VEGYES
KÖZLÉSEK.
M A G Y A R B I B L I O G R A P H IA 1831-RŐ L .
Encyclopaediai munkák. Közhasznú esnieretek’ tá r a , a’ Conversations-Lexicon
szerint
M agyarországra alkalmaztatva. 1— 2 köt. P e s t, n. 8. Nyiry István : Tudományok’ öszvesége. L .
Történetírás.
Felső-M agyarországi Minerva L . Folyóírások.
Sas Tudományos
Gyűjtemény Tudományos
critica.
B a jza : Kritikai lapok. E lső füzet. Pesi , 12. Syelv tudó mány. A ’ deák
grammatikának
rövid summája.
Sárospatak, 8.
Deák törzsökszók magyar jelentéseikkel kolák’ számára. Debreczen, 8. Közhasznú magyar és német levelező toknok. 7d. kiadás. P e st, 8. Kresznerics Ferencz: M agyar szótár zattal.
e g y ü tt, az alsó os
könyv és
nemzeti
t i
gyökérrenddel és deáko
Kiadták a’ magyar nyelv’ ’ s a’
rátjai (Fenyéry G yula’ ügyelése ala tt.).
szerző’ néhány ba E lső
rész. Buda , 4.
M agyar abc protestáns iskolák’ számára. N V á r a d , 8. Sza/ay I m r e : Magyar nyelvtudományi rövid oktatás. 4d. kiadás. P est,
8.
' ) A z olvasó itt csak azon nyom tatványokat fogja felhordva találni , m elly ek b i b ographia czím alatt értethetnek. A z o lly apróságok tehát itt fe l nem jeg y ez tettek , mint péld. különnemű névlajstrom ok, alkalm i versek , alkalm i beszédecskék ( m időn néhány h ízelgő szavaknál egyebet nem foglalnak m agokban), im ádságok, egyes énekek, az úgy nevezett ponyva - c z ik k e ly e k m ellyek nyomtatlak „ebben az esztendőben” , mint szinte törvényhatósági közlések va g y rendelé s e k , sekrestye! használatra nyomatott utasítások, ’ s több illy e n , a’ literaturához nem tartozó holm i. — A ’ kalendáriom okról , m int szinte az egyházm egyei h év k ön y vek ről, m elly két rendbéli nyomtat vá n yok statisticai tekintetben figyelem re m éltók , egy k ü lö n , több éveket öszvekasonlító jegyzék fog e’ folyóiratban k özöltetni. A ' szerit.
198
V EG YES K Ö ZLÉ SE K ,
Abecedarium latino-hung. G. kiad. N Várad ,
8.
L ang Joach. : ColJoquia la tin a , praemisso tirocinio paradigma tico.
S. P atak ,
8.
Osterlamm Ch. Th. L ő c s e , 8.
Grammatica germanica practica. 2d. kiad.
Szalay Imre : De genuina eloquentiae indole. Beszéd. Buda , 4 . TomasAo István:\ De causis Grundlage zűr Kenntniss P o z s o n y , 8.
linguae sanscrittae. P ozson y , 8 . dér
ungr.
Sprache
für
Anfanger.
Lemouton János /""Erste Grundlage d. franz. Sprache. P e st, 8. Mailáth János g r . : Practische
ungrw che
Sprachlehre. P e s t , 8.
Szalay Im r e : Ungrische Sprachlehre stb. A ’ tropusok' rendszere ( zsidó nyelven).
P e st, 8. B u d a , 8.
Classica Literatura. Ódái.
Horatius’
M agyarázó jegyzésekkel Lassú
István
által.
B u d a , 8. Kovács J ó z se f: M agyar Eneás. 3d. kötet. Buda , 8. C. Jul. Caesaris : Commentarii. L . Történetírás, fabuJarum aesopiarum Iibri V . Accedunt
Phaedri, mimi
sive sententiae,
poetica.
D ebreczen,
iteni
Horatií E l.
Puliit
liber
Syrii
de arte
8.
P haedri A u g.L iberti fabulae aesopiae, notis captui tironum acconi' modatis instructae. (prof. K é z y ' felügyelése alatt). <S. Patak, 8 . Szépliteratura. B a jz a :
Aurora.
K á ro ly .
Hazai
almanach
X l d - é v , képekkel,
1832rew
A lap ítá
K isfalud y
P e s t , 16. _
B . E . J. A ’ kritikus’ apotheosisa. P e s t , 8. Clauren Henrik : A z én utazásom, vagyis Vaséki M éta. Ford. id. .Szathm áry K ir á ly József. K a s s a , 8. Császár Ferencz : Szonettkoszorú. F iu m e,
8.
E g yed A n t a l : Elégiák levelekben. P e s t , 8. E zereg y éjszaka. Arab regék. fűz. P e s t, F(azekas) kiadás).
Ford. V . . . .
M . . . . VI
és
V II.
12.
M ( i h á l y ) : Ludas M aty i. Eredeti
magyar
rege (Uj
B uda, 8.
Goldsmith O l iv é r : A ’
vékfildi
p ap . T örté n et,
ford.
Csórja
Ferencz. N. Enyed , 8. Horváth E n d r e : Árpád. (H ősköltem ény X llén ek b en ). Pest, n. 8. Kelemen J ános: A glája. 4d. Kisfaludy Bud ,
Károly'
köt.
K o lo sv á r , 8.
Minden munkái. Öszveszedte Toldy Ferencz.
12. X . köt. K isfaludy’ képével ’s keze’ írása’ másával.
MAGYAR
RIRLIOG RA PH IA
1 8 3 1 r ŐL.
199
K ó n yi J á n o s: V ártam ulatság, vagy Sármán és F lorin a’ tö rté netei. Németb. Uj kiad. Buda , 8. Kotzebue Ágoston : A ’ szerencsétlenek. Szabó Anna.
V ígjáték
í
felv. ford.
P e s t, 8 .
— — E z üst lakodalom. Nézőjáték 5 felv.
ford. Balog Sámuel.
K o lo sv á r, 8. — — Leontina. R om án, ford.
Deáki
Fillöp Sámuel. 2 . kötet.
Kolosvár , 8. — — Oktató és érdekletes történetecskék az ifjú ság’ számára. Magyarázta M olnár András. P e s t , 12. Kovacsóczy M ih á ly : N efelejts. V irányok.
Lukács L a jo s :
Almanach. E lső év. K a ssa , 12.
P e s t , 10.
Madarász Józs. és Malagccz A n t a l : N efelejts. Szalay L á s z l ó : Bim bók. P e s t, 16. Szeder Fábián :
Urania.
Almanach
lS 32re
P e s t , 24.
képekkel. E szter
gam , 1 6 .
^
Vörösmarty M ih á ly : Csongor és kesfejérvár , (Vörösm arty
8.
M ih á ly) :
Tud. Gyűjteményhez. D . F eren cz: B uda,
T ü n d e , színjáték 5 felv. S zé
Koszorú, P e s t,
Szépliteraturai
ajándék a'
8.
Dér Geburtstag dér Mutter.
Drama.
in 2 A u fz .
8.
Gruber K á roly : Spaetlinge. P o z so n y , 16. Mailáth J á n .gr: liim fy ’s auserlesene Liebelieder.2d.kiad.Pest, 16. Sz. A n tó n ia :
Bedekovchiua in Croatien.
Kin
Abendgeinálde.
V a ra sd , 8. Elm e’ és szív’ mulatsága (serbus nyelven). B u d a , 8^ E rkölcsi elbeszélések
( serbus nyelven).
B uda, 8.
Joannovics V a z u l: Svetolik és Leposava. Komán ( serbus nyel ven). B u d a , 8. Nemes és hatalmas szerelem. Román {serbus nyelven). Buda, 8. Tablic Bohuzlav : Angol Musák (serbusra fordítva
Popé’ pró
bája az emberről ’s L ittle to n ’ ném elly versei). Buda , 8. Virágbokréta ( oláli nyelven), Fhilosophia.
ls ő kötet.
Erkölcstudomány. N evelés,
B u d a , 8. ifjúságnak szánt
Írások. E picurusnak, régi görög bölcsnek Xenophon :
vélekedései.
Buda, 8.
Socrates’ nevezetességei, ford. K is János. Kassa, 8.
Á lbely A. F .
Philosophiae iuris praecognita. Komárom , 8.
200
VEGYES KÖZLÉSEK*
Imre János : Philosophia taphysica púra.
novis curis elaborata. 2d. rész. M e
P e s t, n. 8. Institutiones
Szibenliszt M ih á ly : P e s t, 8.
iuris
naturalis.
2.
rész.
Tomka G y ö r g y : Erkölcsi tudomány a' katona’ számára. Pest, 8.
L esnyánszky András : Didaktika és Methodika. ford . N .V árad, 8. Sárga könyv.
Benczúr J ó z s e f:
színezett képekkel. Jaisz P á l :
Ajándékul jó
gyerm ekek nek,
K a s s a , 8.
305 oktató
köt. fametszésekkel.
feltétel K a ssa ,
stb , gyermekek’ számára. K ét 8.
Paulovics Demeter : Emberekkel való társalkodús ( serbus n yel ven). Buda,
8. Mathematicai tudományok.
(K é z y M ó z se s): Elementa geometriae purae. S. P a ta k , 8. Nagy A n d rá s:
Vera ratio
diametri
circuli
riam , et quadratura, investigatae.
ad
eius periphe
Székesfeje'rvár , 4 .
Építés. Packh János : Neue Bauart mit hohlen Quaderziegeln. Pest, 4 . Történetírás. F öld- és helyirás. Utazások. Nytry
István : A ’ tudományok' öszveségének II. kötetje : H is
tóriai segédtudományok. —
—
tudományai.
111. köt.
S. P a ta k ,
Ordinánsz Konstantin : kos értelmű
S. Patak , 8.*
—
A’
tulajdon história*
8.
A ’ Libanus’ havasi alatt illatozó tit
rózsa , vagy . . Szeged városnak . . kir. tem
plomában levő . . . segítő boldog
asszonynak neveztetett
ke
gyelm es' képnek történeti lera jzo lá sa , a’ . . sz. Ferencz’ . . .. klastroma régi okleveleiből stb. Szeged , 8. Perger János: A ' magyar és hazája régenten. C. Julii Caes.
Commentarii de bello
P e s t , 8.
gallico
et
c iv ili,
cum
notis hungaricis edidit Paula' K ovács. P o z s o n y , 8. Dessew ffy A n d rás: De iure S. Hung. coronae in terras R u s siae rubrae. P e s t , 8. F ejér G y ö r g y : Codex diplomaticus mus 1 et 2. Berényi
Hungáriáé.
V o l.
V II. t o
Buda , nagy 8.
János g r .
Das
grosse
Zeitalter
Franz
des I. Első
kötet , P e s t , n. 8. Hammer J ó z se f: Geschichte des osmanischen
Reichs.
Vöm carloviczer Frieden bis zum belgrader Frieden 1739. E gy abroszszal. P e st, n. 8.
7d.
köt.
1C99—
MAGYAR B IB L IO G R A P H IA
Mailáth .lúnos g r . :
201
1 8 3 1 r ŐL.
Dér ungrische Reichstag im J. J830. Pest
és L ip c s e , 8. K özönséges história rövideden (serbus nyelven). B u d a, 8. M illowuk
R ácz
J ó z se f:
képekkel.
Pantheon
( serbus
nyelven).
A ' régi geographia’ rövid rajzolatja.
bek
fű z.
Sárospatak , 8 .
M ajorszky J án os: Enchiridion antiquae geographiae.
Zúdor
3.
B u d a, 8.
Elek : Geographiai kézikönyv Cannabich , után. 2 k öt.
B u d a , 8.
Stein ’ s tö b
P e s t . n. 8.
A ntenor’ utazása Görögországban
és
Á zsiá b a n ,
E gyiptom ról
való értekezésekkel. Herculanumban ta lá lt görög kéziratban stb.
Francziából . . . .
ford.
id.
Farkas
Sándor.
Iső
köt.
N . Enyed , n. 8. K a zin c zy’ Útja Pannonhalmára, Esztergámba, V áczra. Pest, n. 8. Utazása Francziaország’ déli
Tessedik Ferencz' pekkel.
Vatacsich J ó z s e f: Az
Vass I m r e : zokkal.
részeiben.
P e s t , n. 8.
K é
,
Szab. kir. Pest’ városának leírása.
P e s t, 8.
aggteleki barlang’ le írá sa , kőre m etszett ra j
P e s t , 8.
Vass Im r e : Beschreibung dér aggteleker HÖhle. P e s t , 8 . T áv olság’ táblája
Pápa
és Devecser
prém- és szomszéd vármegyei prém , 8 . , Szcmán J ó z s e f: sis.
mezővárosoknak
V e sz
ném elly h elységektől.
V e sz
T abella distantiarum 1. Comitatus Zagrabien
Z á g r á b , 8. Torvény tudomány.
1791 diki
diaetalis provisionalis
Országtudomány. articulu sok.
Debreczen.
E rdélyi nagyfejedelemségbeli törvényes dolgok , m ellyek vagy törvényen v. törvényszokáson gyökereztetnek stb. Debreczen. N s.
Erdélyország’
nek
fo rm á i,
Filep J ó z s e f:
külső
törvényszékin
perfolyta
levelei
stb. Debreczen. Törvénybeli g y ak orlás’ mutató táblája. M aro s
V ásárh e ly . M agyar törvény’ summája.
Sárospatak , 8.
202
VEGYES
K Ö ZLÉSEK.
Vajda L á s z ló : A z erdélyi polgári magános torrénjrekkel való esmeretségek, — ja .
—
4
kötet.
K o lo sv á r, 8.
A z erdélyi polg. magános
K olosvár ,
törvények' históriá
8.
(E ’ két munka’ czimén 1830 á ll u g j'á n , mindazáltal azok csak 1831b. jelentek íneg). System atica
operata exc. Regnicolaris Deputationis ex dispo
sitione comitiorum anni 1830 typis P e s t , 4. Vajda László :
Synopsis
históriáé
procusa.
Kilencz kötet.
iuris T ransylv.
Kolosvár,
8. (czimén 1830 á l l , hibásan). A ’ magyar bftntörvény' alapvonatai ( serbus
Werowácz Péter :
nyelven). B u d a , 8., Honni
Puky K á r o l y :
Balásházy
J án os:
törvényszótár. 2-d. kiadás. P o z so n y , 8.
A z adó ’s még valami. 2d. kiadás. P e st, 8. A ’ ,,I lite l“
D essew ffy J ózsef g r ó f :
czim ü munka’ taglalatja.
K a s s a , 8. Gál D om ok os: E gy két szó a’ haza m ellett. M aros-V ásárh ely, 8. Sajtószabadság.
Rozsnyó , 8.
Széchenyi István g r ó f : V i l á g , vagy is felvilágosító töredékek némi hiba ’ s előítélet’ eligazítására. Henfner
János:
Introductio
in Oeconomiam
nationaíem , ad recentissimos gressus exacta.
Z á g rá b ,
P e s t, n. 8. ,
scientiarum
politicam , alias politicarum
p ro
8.
Széchenyi István g r . ; Licht. Übersetzt v. Paziazi. P e s t , n. 8. Orvostudomány. Hempel A. F. Elementa anatoniiae corporis humani sani.
Juxta
editionem quintam in lat. transtulit S. Saphir.2 köt. Pest, n. 8.
P rof. Bugát P á l, és D r.
Schedel Ferencz: Orvosi
Tár.
I — IV .
kötet. 9 képpel. P e s t, 8. Dr. H ufeland K. Vilmány: Szegények’ Patikája. A ' hatodik kia dás szerint fordította ’ s a ’ gyógyszerek’ magyar szótárával megtoldva kiadá Dr. Schedel Ferencz. P e s t, 16. Elenchus medicamentorum praeter taxam pharmacorum anni 1829 pretio
inde
a
1
nov.
1831.
auctorum et diminutorum.
usque
B u d a , 4.
ulteriores
ordinationes
M AGYAR
Kunitsch M ih á ly:
R IR LIO G R A PH IA 1 8 3 1 HOL.
I)er Sauerbrunnen
Jamnicza im
203
Königreich
Croatien. Z á g rá b , 8.
A ’ szorgalmatos fogorvos stb. fordítva németből Takács P áltó l. Kassa , 12. Balogh P á l: A ’ k áv é, thé
és cso k o lá d é, tö rtén e ti, természet
históriai , diaeteticai és orvosi tekintetben. P e s t, 12. Lutheritz Fridri k : H ázi orvos az idegek’ nyavalyáinál és a’ fő' szenvedéseinél.
M agyarul Szabó József. K assa , 8.
Szotyori J ó z se f: Diaeteticai rövid katechesis. M aros-V ásárhely, 8. Fabini Fridri k :
Pflege gesunder
und kranker Augen.
Pest és
L ip c s e , 8. Sprawa pre zachowani zdrawa (az egészség’ fenntartásáról , lót nyelven). N .S z o m b a t, 8 . Vasich P á l: Diaetetica ( oláh nyelven). B ud a, 8.
Fabini J. T h .: Doctrina de morbis oculorum. 2dik kiadás. Pest, 8. Cholera. A ’ nem-orvoshoz rövid tanítás, ként óvja m a gát,
orvos’ érkeztéig mit Balog P á l:
hogy keleti cholera ellen mi
és ezen betegség’ első
megtámadásánál az
tegyen. P e s t , 8.
Rövid orvosi értekezés
a’ cholera
morbusról. T e
mesvár , 8. Barra István : Epekórság. P e s t, 8. Biaczov szky Ján. N y itra vmgyei főorvos’ orvosi tanácslásai az epemirígyre nézve. N .S z o m b a t, 8. A ’ cholera mint járvány Indiában és most Európában. P e s t, 8 . H aiszler G yörgy: Ilövid oktatás a’ choleráról. V eszp ré m , 8. Jó tanács a’ cholerában stb. M arosvásárhely, 8. Lenhossék M ih á ly : Észrevételek a’ choleráról. P e s t, 8. Paczeh K á r o l y : Cholera nyavalyáról a’
leginkább tudni való.
P e s t, 8. Tudósítás I. m ellyhez
községek’ előjáróinak
ollyan
esetekben tartaniok kell , ha a ’ napkeleti epemirígy
magokat
avvagy
más ragadó nyavalya közel uralkodik vagy pedig . . . kiüt. II.
A’
rendtartó
biztosokra nézve,
kiknek
k ötelességük..
hol az epemirígy avvagy más ragadó dögleletes nyavalya ki ütött , a’ szükséges foglalatosságokat kiparancsolni.
III. A z
orvosokra és seborvosokra nézve , kik
napke
a’
dühösködő
leti ragadó m irigynek, vagy ehhez hasonló dögleletes nyava-
VEGYES
204
KOZLESE1C,
Jyának gyógyításával foglalatoskodnak.
IV .
Utasítás a’ ra
gadós pestises nyavalj'áknál előforduló tisztítá s’ módja felő l. Pest , 8 .. Utasítás az egészségre ü gy elő hivataloknak, pestismentő
intézeteknél
felü gyelő
nem
különben a’
személyeknek
számára ,
(a’ bu d ai, 1830diki k iad ás, L e ó , B ernstein, C z ig le r , Schu bert és Hahnemann’ gyógym ódjaikkal bővítve ns Pest vm egye’ rendeléséből újra
n yo m atott;
F orgó
G y örgy'
felügyelése
alatt). P e s t, n. 8. Zsoldos János : A ’ choleráról.
G y ő r , 8.
De cholera. N .S z o m b a t, 8 .
B iaczóvszky János :
Böckh János: De cura cholerae indicae in Európa. P ozson y, 8. Lenhossék M ihály : Animadversiones circa choleram orientalem . B u d a , 8. Vólya József és Grünhut K á ro ly : Summa observationum , quas de cholera orientali - ' - in 1. r. civ.
Pest
nosocomiis co lle
ctas sistunt. Képekkel ’ s táblákkal. P e s t , n. 8. Für den N ich ta rzt: Kurzer U nterricht, die indische Cholera stb (a’ fenn
w ie
első
mán sich
helyen
á lló
gegen magyar
irat’ párja). P e s t, 8. (H a iszler A n d r á s ): Kurzer Unterricht über die
Cholera.
A us
d. Ungar. űbersetzt. Veszprém , 8. Szapáry Ferencz g r . :
F lu gsch rift eines Oeconomen über eini
ge höchst bedeutende Ursachen dér Cholera stb. Pest , 12. Szuhányi :
Eine Skizze dér indischen Cholera morbus. Pest, 12.
Uff'er G yörgy : Versuch einer Darstellung dér Cholera morbus im allgem einen, mit besonderer Iiüchsicht auf ihre im Jahre 1817 aus Bengalen P e s t , 8. kétszer. W in terlich J ó z se f:
hervorgegangene epidemische Form Gesundheitskunde.
Dér
mit
stb.
Kohlensaure
impragnirte W e in , unter dem Namen des inländer Champag ners bekannt, als Práservativ- und H eilm ittel
/
dér
Cholera.
S e lm e cz , 8. B iaczóvszky János’ Tanácsai cholerakor (tótu l). N .Szom bat, 8. M orvay János: Cholera (ío'tra fordítva). N -S z o m b a t, 8. Academiai
értekezések.
E rős László : Az orvosi villan yról. B u d a , 8. M átéfy Ferencz : A ’ szoptatásról. P e s t , 8. Rupp János:
A ’ cholera’ nem ragadós voltáról. P e s t, 8.
Abelsberg Em m anucl:
De chlorio antiphthisico. P est, 8 .
M A G Y AR
R IB LIO G R A P IIIA 1 8 3 1 R ü L .
205
Austerlitzer S im o n : De calculo urinali. P e s t , 8. De epilepsia. P e s t, 8 .
B in g Hermán :
De metritide.
F est K á r o l y :
P est, 8 .
Gerber L eo p o ld : De typho contagioso. P e s t, 8. Goriupp F erdinand: Syphilisnius. P e s t , 8. Hoffstadter M á rton : De tussi convulsiva. P e s t, 8. Horváth A n ta l: Geueralia icteri. P e s t , 8. De p aralysi.
Hutta János : Jacz A la jo s :
P e s t , 8.
De cholera orientali. P e s t , 8.
K aiser J ó z se f:
Experimenta
ad
comparandam
vim
antisepti
pticam a c e ti, n it r i, salis communis et chloreti calcis in sti tuta. B u d a , 8 . K lein M ih á ly :
De autocratia naturae. P e s t, 8.
K orá csy J án os: De hydrocephalo acuto infantum. P e s t, 8. Kozma J ó z se f: De cortice cascarillae. P est, 8. Lovász Imre : De perspiratione cutanea. Pest , S. Fetrovics V a zu l:
De gangraena nosocomiali. Pest , 8.
Sadler M ihály : Synopsis salicum Hungáriáé. P e s t, 8. Suták M ihály : De thrombo neonatorum. P e st, 8. Szebéni János : De contagio. P e s t, 8. Tessényi Zsigmond : Brevis clinici chirurgico-practici
r. univ.
descriptio. P e s t , 8. De scorbuto. P e s t, 8.
Vurtzenberger J ó z s e f:
Állatorvostudomány. Kutyapatika , eborvos.
Németül írta egy orvos, magyarul egy
nemorvos. K o lo s v á r , 12. Marikovszky G yörgy : A ’ szarvasmarhadög’ leírása. R ozsnyó, föl. Gazdaságtudomany. Angyalffy Mátyás : M ezei gazdák’ barátja. Foljióirás. P e s t , 8. Krenm üller K á ro ly : A ’ fo g a k ró l, különösen emlős
állatokat
tekintve
azoknak
a’ hasznos házi
életkorok’ megesmerése
végett. 16 kőre metszett ’s 2 nyomt. táblával. P est, n. 8. Lencsés Antal : T apasztalt téli
tanácsadó, vagyis tapasztalá
son épült oktatás , miként k ell a’ téli házi és
mezei gazda
sági szükséget stb legkönnyebb ’s legolcsóbb módon kielégí teni stb. P est, 8. Staut J ózsef: A ’ mezei gazda’ kézikönyve. Kassa , 8. Spicss : Biztos időpróféta.
Ford. Lencsés Antal. P e st, 8.
Sturm : A ’ gyapjú’ tulajdonságairól ford. Lencsés Antal. P e s t, 8* Tsötön yi Márton : Gazdasági munka. P e s t , n. 8. \
Janitch N . : Die Landw irlhschaft nath gungen. P est, n. 8 .
allén
ihren V e r jw e i
VEGYES
206
K Ö ZL É SE K .
E gyházi oktatás , beszedek , ajtatos könyvek. A genda, a z a z : egyházi foglalatosságok’ módja. Készítette és kiadta az aug. hitvallást követő evangelicusok’ dunántúli su perintendentiája. P e s t , 4. Agenda a’ helvetiai vallást követők’ számára. V eszprém , 8. Áhitatosság’
órái a’ valódi keresztyénségnek és a’ házi isteni
tiszteletnek előmozdítására.
Ford. Szűcs L ajos.
Nyolczadik
rész. Buda, 8. Ajtatos énekek, mellyekben a’ catholica hitnek
legfőbb titkai
foglaltatnak. P e s t, 8. A ’ keresztyén hit’ fundamentomi.
5d. kiad. N.V árad ,
12.
A ’ keresztyén vallás’ főágazatainak bővebb előadása a’ helv. vallástételt követők’ értelme szerint. K észült az alsó osko lák ’ szám ára, mint a’ kér. vallás’ előadására való tásnak 11-dik darabja. Debreczen , 8.
útmuta
Antal János : Halotti beszéd , gr. Toldalagi Zsigmondné felett, és Szász István :
anyai
intések
gr.
Toldalagi
Zsigmondné’
gírajtajánál. M a ro s-V á sá rh e ly , 8. A ’ rosnyói püspöki megyében 1831 esztendőre kiadott egyházi beszédek.
R ozsn y ó,
8.
A ’ szent históriának summája. Uj kiadás. Komárom , 18. Bcke K r i s t ó f : A z egyházi személynek főbb kötelessége. V esz prém , 4. Vübrentei Lajos : H alotti
tanítás . . . .
lála után. Sopron, 8. Egyházi beszéd az alamizsnára mol ításáról ’ s ennek Halottas énekeskönyv
Geöndöez
Ferencz’ ha
érdemes . . szegényeknek gyá
czélalkalm as módjáról. Veszprém , 4. a’ helvetiai
vallást
követők’
számára.
Veszprém , S. H alotti énekek, a’ helv.
vallástételt
intendentia’ rendeléséből.
követő tiszántúli super
Debreczen , 12.
H a lo tti énekek, m egjobbítva, bővítve stb. Veszprém. Jó nap.
Uj kiadás. E g e r , 18.
Jó nap. Uj kiadás. Komárom , 12. Kaszás Sándor : A ’ keresztyén vallásban fiakat erősítő agenda. 3d. kiad. N agy-Várad , 8. (K a zin c zy Ferencz) : Szent történetek az ó és új testamentoni’ könyvei szerint. S. Patak , 8. Keresztút. E g e r , 12. Keresztyén erkölcsi tudomány’ summája. S. Patak , 8. Keresztényi
imádságos
könyv érettebb eszü nevendék gyerme
keknek számokra. L ő c s e , 12. K isk á té a’ helvetiai vallást követő ifjú ság’ számára. Veszprém.
MAGYAR
1831 R ü L .
B IB L IO G R A P IIIA
207
K is off i cium. E g e r, 12. Keresztyén
Kolm ár J ózsef:
katedrai
tanítások.
K ét
kötet.
P e s t, n. 8 . K olosvári agenda.
Debreczen.
G r. L ázár Lászlóné' emléke. (B eszédek, versek , vár,
stb). K o lo s
8.
L elk i zöld koszorú. Uj kiadás. K om áro m , 12. L em ény J ános: A z istentől küldetett férfiú a’
gondviselésnek
rendében (halotti beszéd Babb János , fogarasi püspök felett). K o lo sv á r, 8. L en gyel J ó z s e f : H alotti beszéd
gr. Mandel K á r o ly ’
özvegye’
elhunytára. N agy-V árad , 8. L iturgia , vagy ekklésiai agenda.
Sárospatak , 8.
L elki jó illattétel. Uj kiadás. K om árom , 32.
Maklá ri J á n o s:
Mindenkor magával hordozandó lelk i kincs. Kom árom. Molnos D ávid : A z igaz ember (halotti beszéd Horváth K á r o ly , az érd. unit. ekklesiák’ fő curat. felett). K o lo sv á r , 8. H ozzá járul : Gyászkoszorúk ugyan annak végső tiszteletére. Ugyan o tt,
8.
Rosnyói megye által a’ hívek’ számára kiadott imádságok. 2d. kiadás. Rozsnyó , 8. Spak J ó z se f: H alotti beszéd , Péchj^ János főispán felett. Sziget,4. Szent históriának summája. 5d. kiad. N a g y -V á ra d , 12. Szepessy
Vasárnapi
A loj z :
K assa,
és ünnepi
predikácziók. I V
köt.
n. 8.
Szoboszlai Táp
István :
K eresztyén
alattvalói
elmélkedés
I.
Ferencz születése napjának örvendetes innepén. Debreczen, 4. Terhes tával.
Sám uel: Háladó ünnepi predikáczió K assa ,
Az úri sz.
Tóth Ferencz : megbőv.
a’
cholera’ m úl
8. vacsorához készítő katekismus 8d.
kiad. V e sz p ré m , 8.
H alotti beszéd Szabó K á ro ly pápai tanuló felett. Veszprém , 8. Nemzeti
öröminnep
V . Ferdinand’
koronáztatásakor (egyházi
beszéd). V e szp ré m , 4 . (Három szor négy hónapban). V allásra való bevezetés. Ismételt kiadás. S. P ata k , 8. Varga István : H a lo tti administr. felett.
beszéd M . Perényi
Zathureczky Sámuel: A ’ keresztyén oktatás . . . G yőr, Zborai
a’
János . . . nyitrai
Kassa , n. 8. hannoverai
tudományban való
rövid
katechismus szerint. 2dik kiad.
8. M ihály :
püspök felett.
Gyászos K a ssa , 4.
tisztelet . . . Csech ,
István
kassai
VEGYES KÖ ZLÉ SE K .
208
Zilahi J ózsef:
Tisza
L ászló'
halálára
halotti
elmélkedés.
N . Várad. Extractus e deeretis
et e eathechismo S. Concilii
Tridentini
etc. N .S zom bat, 8. Karsik János : Parentatio . . . piis manibus ♦ . . Steph. Csech eppi cassov.
K a ssa , 4.
Ordo officii divini secund um ritum breviarii et missalis roma ni. Selmecz , 8. Pollaschek Ferencz: Regulae pastorales. 2d. kiadás. Szakolcza, 8. Szaniszlú Ferencz : Doctrina religionis christiano-catholicae in usum academicae iuventutis. 1-ső kötet.
P e st, 8.
Albach Szaniszlú: Erinnerungen an G o tt, Tugend und E w ig keit.
In Predigten.
P est, n. 8.
Auserlesenes Andachtsbuch für katholische Christen. Buda, 16. Frankéi B e m a r d : Torath Hamuna. Religionslehre für die weibliche Jugend mosaischen Bekenntnisses.
P ozson y, 8.
Hollósy János : Gottes Erbarmen in Tagén dér Heimsuchung , (egyházi beszéd cholera után). P ozsony, 8. Horovitz L . Benoth Zion. d e r R e lig io n - und P ozson y,
Ein Handbuch
Sittenlehre für
zum Unterrichte in
israel. Mádchenschulen.
8.
H üb n er: Auserlesene Sopron , 8.
bibi.
Ilistorien. 5.
kiad.
Jarius Vilhehn: D ankpredigt. . . (cholera után). Katholisches Messbüchlein. Buda 2 4.
Pozsony
és
P o z so n y , 8.
Skalnik F eren cz: Darstellung dér katholischen Glaubenslehre. Lőcse , 8. Slromszky Sámuel: Uns ist bange, aber wir verzagen nicht. Eine
Predigt
zűr Erweckung eines christlichen Verhaltens
bei den drohenden Übeln stb. P ozsony, 8. Ajtatos énekek (tót nyelven). P est, 8. Funebrálik (halotti énekek tót nyelven). Buda , 12. Chalnpka Adum : Hodnowerne z hodnowernjih spisu spolu za brané (szent irást világosító könyv), tótul 2d. köt. S elm ecz, 8. Gavlovics H u g olin :
W alask a skola mrawow stodola
(Juhász
isk o la , erkölcsök' tára. Sz. Írásbeli pásztorok’ bölcs erkölcsi tanításai tót versekb.). Második rész. N.Szomb. (1 ső rész 1830). Kanzionálik (tót evang. énekes könyv). B u d a, 8. Luther Márton’ kis kátéja (tót nyelven). B u d a, 12. Modlaca Kniha (kathol. imádságok tót nyelven). Szakolcza, 8. Rövid bibliai históriák kérd. és feleletek^, (tőt nyelven). Buda, 12.
MAGYAR B IB LIO G RA PIIIA
Seberini János : T retj jubileum.
1831R üL.
(A z ágostai
209
vallásiétól’ 3dik
jubileuma. Egyházi beszéd tűt nyelven). Selmecz , Tranoscius, (tót énekes könyv).
8.
B u d a, 8.
Vrignanin F eren cz: Razgovori Petra Vanni Redovnika ( horvát egyházi beszédek).
3 köt. Fiume , n. 8.
B érics J án os: Krisztus Jézus’ élete (serbus nyelven). B uda, 8. Molitvennik
(serbus imádságok). Buda,
12.
K risztus’ élete (oláh nyelven). B uda, 8. Lucskay M ihály' predikácziói (orosz n yel.). 1 és 2d. köt. Buda , 8. Nezur
Ilokodes (szent korona, zsidó nyelven). B u d a,
8.
Időszaki literatura. Angyalffy Mátyás : Mezei gazdák’ barátja. L . Gazdaságtudomány. B a jz a : Aurora. L . Szépliteratura. — — K ritikai lapok. L . Tudom . critica . B ugát és Schedel : Orvosi Tár. L . Orvostudomány. Cierneczky és T h a isz:
S as,
vegyes tárgyú iratok 1 — 3 kötet.
4 — 8 köt. P e s t, 8.
T h a is z ,
Felső-M agyarországi Minerva. Nemzeti folyóirás. lyamat. 4 köt. Kassa , 8.
7d.
évi
fo
K ovacsóczy M ihály : N efelejts. L . Szcpliteratura. Kulcsár Istvá n n é : Nemzeti Újság. 2 köt. P e s t, 4. —
—
Hasznos Mulatságok (toldalékul a’ Nemzeti
újsághoz). P e s t , 8. Márton J ó z se f: Bécsi magyar K urir. 2 köt. Bécs , 4 . —
—
Sokféle. (Toldalék a’ K urírhoz). 2 köt. B é cs, 8.
Méhes Sámuel : E rdélyi Híradó. K o lo sv á r, 4 . —
—
Nemzeti Társalkodó. 2 köt. K o lo sv á r, 8.
Szeder Fábián : Urania. L . Szépliteratura. Vörösmarty M ih á ly : Tudományos Gyűjtemény 12 köt. képekkel —
P e s t, 8. — K oszorú. L . Szépliteratura.
Ephemerides Posonienses politico-statist'icae. 2 köt. Pozsony, 4 . Aehrenlese (toldalék a’ pozsonyi német újsághoz). zsony ,
2 kot. Po
8.
B e n ig n i : Siebenbürger Bothe. N . S zeb e n , 4 . Die Biene. 1 félév. P e s t, 8. Handlungszeitung von u. für Ungarn. 2 k öt. B u d a, 4 . Pesther Auctions- und Kundschaftsblatt. P e s t, 4 . Pressburger Zeitung. 2 k öt. P ozson y, 4 .
TUDOMÁNYTÁR. II.
14
I
210
VEGYES KÖZLÉSEK.
Rösler K r is tó f: Ofner Pester Zeitung. 2 köt. Buda, 4. —
—
Gemeinnützige Blattéi'.
2 köt. B u d a, 8.
Spiegel (dér) für K u n s t, Eleganz und M o d e , 2 köt. B u d a, 8. képekkel. Letopise (serbus nyelven). 24 — 25d. füzet. B u d a, 8. Serbus méh 1831re (serbus nyelven). B u d a, 8.
Vegyesek. Alkoran ; ford. Buzitai Szeldmayer Imre és Gedeon í?i/ürg-y.Kassa,8. A ’ m. t. társaság’ alaprajza és rendszabásai.
Pest , 4.
Balngh P á l: A ’ visszaigazításra felelet. Pest , 8. Csáky Tivador g r ó f: Nemzeti játékszíni tudósítás.
16. szám ,
Kassa , 8.
Ileket (H áti) Sándor: Oláh neologia.
S zeged,
8.
K iirtó módjai és szerei az ártalmas férgeknek. 3d. kiad. P e st, 12.
Király ( Szathmári) József: Különbféle rövid történetek ’ s el mefuttatások.
Kassa , n. 8.
Kónyi János : Ártatlan mulatság. N. Várad , 8. Kosztovics János : gr. Capodistrias’ megtiszteltetése Eginában. Szeged , 5 .
Papp Ignácz: Director és professor urak’ névnapjait köszöntő versek.
érdeklő
Székesfejérvár, 8.
Szász K ároly: A ' derék ember’ és
ritka érdemü tanító’ képe. Beszéd Köteles Sámuel prof. felett. K olo svár, 8.
Thewretí'k J ózsef: Alapmondások. 3d. és 4d. fűz. Pozsony, 8 . Ádamkovics Mihály: Serm o, dum provinciáé poson. lit. guber narula capesseret.
Pozsony , 4.
Faber Antal: Biographia mea a me senario stb. — —
P ozsony,
— Oratio zsony , 4. —
S erm o,
carmine deducta
8. funebris dum . .
honoribus M ich.
Andr.
Pásztéry.
P o
Ádamkovics . . . nuinus
reg.
super. studiorum scholarumque per distr. rertoris . . . auspicaretur. Pozsony , 4 .
lit. poson. d i
Spányik Gliczér : Oratio ad auditores philosophiae szegediensis.
S zeg ed , 4.
Karaczay g r ó f : Dér ungrische S attel. P e st, 8. Vojdisek József: Dér ungr. Hausadvocat, P e s t, 8, Aranyok (serbus nyelven).
B u d a, 32,
lycei . .
1831 R u L .
MAGYAR JJIULIOGRAPHIA
Ezen
czímsor m utatja,
211
melJy tudományágban
m ennyit
iparkodtak hazánkfiai a’ literatura’ em elésén, m elly osztályok maradtak parlagon, vagy miveltettek közöttünk egyedül idegen nyelveken. Megbírálni ez állapotot, ’s az illető évi haladást, meg állap od á st, vagy tán elmaradást múlt évekhez k é p e st: a’ cri tica’ d o lg a ; itt egyedül
statisticai
tekintetben teszünk
még
észrevételeket. 1.
M elly osztályban
mennyi munka jelent meg e’ vagy
mutatja e' táblácsk a:
Encyclopaediai munkák. Tudományos critica . . Nyelvtudomány Classica literatura . . Szépliteratura . . . . Philosophia. Erkölcstud. Nevelés, ifjúsági könyvek Mathematicai tudományok. Építés.................................... Történetírás. F öld -é sh ely irás. Utazások. . . . Törvénytudomány. Ország tudomány.......................... Orvosi tudományok. . . Gazdaságtudomány. . Egyházi oktatás , beszédek, ajtatos könyvek . Folyóírások , hírlapok. . Vegyesek...............................
1 1 6 2 22
5 .
Zsidó.
1
1 1 16 4 32
. .
10 2 1
4
1
3 2 .
1
. .
12
5
4
13 23 7
3 28
1 8 1
5 1
#
.
2
23
1
.
3
5 10 10 1 9 . 5 2
i
Öszve sen.
co
2
.
48 16 12
N O o
V
1
4
6 .
tő
s
|Oláh.
-o E-*
Horvát.
Deák.
|Német.
O sztá ly.
Magyar.
j
ama’ nyelven,
.
2 2 1
.
Í7(T 59 44 13 " I
Ti
“í
1
’l
1
'
18 63 8 79 28 20
% Oszvesen :
14
_1 “sl ~2
3Ö6~
212
VEGYES KÖZLÉSEK.
1
•P £
2J
S
o i
Öszvesen.
m
o
iZsidó.
•c«
>
-o
[Orosz.
Deák.
Kijö^etel helyei.
Német.
iMagyar
||
2. Hol mennyi könyr jelent meg e' vagy ama' nyelven, láthatni e’ je g y z é k b ő l:
a) A’ két hazában. Buda (2
műhely).
.
.
.
Eger (1 )...................................... Enyed (Nagy-) (1). . . . Esztergám (1)' ........................ Fejérvár (Székes-) (1 ). .
Komárom (Rév-)
(1).
Nagyszombat (1)...................... Patak (Sáros-Nagy-) (1 ). .
Selmecz (1)................................ Szakolcza (1 )............................
Sziget (Nagy-) (1).
.
.
.
(Nagy-) (1).
.
.
.
Vásárhely (Maros-) (1) .
.
Várad
14 10 6 7 5 8 3 3 2 1 2 1 1 • • • 1 2 17 1 12 1 5 1 1 • 4 1 2 • 4 9 3 52 27 18 2 8 10 ■ • 4 . 1 1 1 1 . . 1 • 1 .
1
3
.
.
.
.
3 1 1 1 10, 1 6 . 11 . 2
1 1
2 48 11 3 2 1 3 2 2 18 13 6 2 7 12 94 19 4 4 1 2 1 4 1 1 11 1 6 12 3
-
b) A ’ hazán kivúl.
2
2
Huszonkilencz hazai városban tehát harminczhat műhely volt ez évben könyvek’ nyomtatásával foglalatos.
Van
ugyan
hazánkban még több n yom tató, péld. Aradon, Eszéken, Nagy -
•21 IS
RÉGI FÖLDLEÍRÁS.
Károlyban , Zala-Egerszeghen s tb , nál
de ezeknél kalendáriumok
(m e lly e k r ő l, mint felebb érintettem külön lesz
sz ó ),
h i
vatalos nyomtatványoknál , kihirdetéseknél stb, egyéb nem k é szült. E gyik jövő kötetünkben a’ sajtók’ számát ’ s birtokosak’ neveit is kívánjuk közölni. — M egjegyeztetik m ég, hogy min den pótló tudósítást köszönettel vesz és használand a’ szerkez tető. Végül feljegyzünk mellékesen
n éh án y,
M agyarországot
részint
illető
k iz á r ó la g ,
könyvet ,
hazai irók által k iad va, a’ hazán kívül láttak v ilá g o t; Bucholz F r . :
részint
m ellyek
nem
u. m.
Geschichte dér Regierung Ferdinand des I. Aus
gedruckten und ungedruckten Quellen. 1— 2
köt. B é c s ,n . 8.
D essew jfy József g r . : Über Pressfreiheit und Büchercensur A llgem ein en ,
und
mit
besonderer
Beziehung
im
auf Ungarn.
M it Bew illigung des V erfas. aus dér latéin. Handschrift frei übers. v. C. F . L ip c s e , 12. . E llrich A . Die Ungarn wie sie sind. Character-Schilderung die ses Volkes in seinen Verhaltnissen und lin , n. 12.
Gesinnungen.
B er
Hormayr J ó z se f: b. Taschenbuch f. d. vaterl. Geschichte. Neue F olge , 3ter Jahrgang für 1832. K épekkel. M ünchen, n.
12.
Horn V. Reise durch Deutschland , Lngarn stb , in Rücksicht auf mediz. u. naturwissenschaftliche Institu te,
Armenpflege
stb. ls ő köt. B e rlin , n. 8. Schwarzott J. G . : Die Hercules-Báder bei Mehadia. Bécs , 8. Wanderungen von W ien über Pressburg und Trentschin in die Bergstadte. Bécs , 8 . Wanderungen zu den Umgebungen
des
Neusiedler
S ees,
mit
besonderer Rücksicht auf E isenstad t, Eszterháza , Forchten stein.
Bécs , 8.
R É G I
F Ö L D L E Í R Á S .
RÉGi KERESKEDŐ UTAK A' DUNÁTÓL AZ ODERA' És VISZLA' TORKOLATIIG. M annert és Kruse borostyánkő - (Bernstein)
megegyeznek abban, hogy
Európa a ’
kereskedést az éjszakkal
leginkább
Kom áromtól (Celementia) kezdve, nem messze a’ V á g ’ beömlésé-