Kontrola systému Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro heslem chráněné FV systémy s technologií Bluetooth® Wireless Technology Technický popis
Sicherheit-TCZ103010 | Verze 1.0
CZ
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah 1
O tomto dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Uživatelské skupiny a přístupová práva . . . . . . . . . . . . . . 6
3 3.1 3.2
Symboly pro přístupová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Symboly u aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Symboly u přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth . . . . . 8
4 4.1 4.2
Hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Standardní hesla při expedici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Druhy hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.1 4.2.2
Heslo FV systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Heslo přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2.3
Personal Unlocking Key (PUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.4
Kód SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3
Účel hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.1
Heslo pro aplikaci Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.2
Heslo pro datalogger Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.3
Heslo pro přístroj Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4
Kvalita hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4.1
Doporučení pro stanovování hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4.2
Zobrazení kvality hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu. . . 13
6 6.1 6.2 6.3
SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Parametry rozhraní SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Žádost o kód SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zadání kódu SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
3
Obsah
SMA Solar Technology AG
7 7.1 7.2 7.3
Nastavení hesla FV systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Povolené znaky pro hesla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nastavení hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer. 15 Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zapojení přístroje do FV systému s technologií Bluetooth pomocí aplikace Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zapojení přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth pomocí dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . 17
8.1 8.2 9
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při ztrátě hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
1
O tomto dokumentu
O tomto dokumentu
Každý provozovatel fotovoltaického (FV) systému musí mít možnost svůj FV systém monitorovat a musí mít přístup k jeho přístrojům. Z bezpečnostních důvodů však smějí veškeré parametry FV systému nastavovat a měnit pouze odborně vyškolení elektrikáři. Společnost SMA Solar Technology AG proto při přihlašování k přístrojům rozlišuje uživatelské skupiny „Uživatel“ a „Instalační technik“ s odlišnými přístupovými právy. Tím je optimálně zajištěna provozní bezpečnost vašeho FV systému. Společnost SMA Solar Technology AG důrazně doporučuje nastavit pro každou z uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ jednotné heslo platné pro všechny přístroje FV systému. Jako provozovatel FV systému pak musíte spravovat pro každou uživatelskou skupinu pouze 1 heslo a je tím zaručena komunikace mezi přístroji vašeho FV systému. V tomto dokumentu najdete informace o následujících tématech: • uživatelské skupiny a jejich přístupová práva k FV systému • druhy hesel • kvalita hesel • SMA Grid Guard • nastavení hesla FV systému • zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému • postup při ztrátě hesla
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
5
Uživatelské skupiny a přístupová práva
2
SMA Solar Technology AG
Uživatelské skupiny a přístupová práva
Společnost SMA Solar Technology AG rozlišuje při přihlašování k přístrojům následující uživatelské skupiny: • „Uživatel“ • „Instalační technik“ V následující tabulce najdete přístupová práva uživatelských skupin k přístrojům FV systému: Uživatelská skupina „Uživatel“
Přístupová práva • načítání informací, jako jsou například okamžité hodnoty a nastavení parametrů • provádění základních nastavení pro zobrazení v uživatelském rozhraní aplikace Sunny Explorer nebo dataloggeru Sunny WebBox, např. název FV systému nebo název přístroje • nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu „Uživatel“
„Instalační technik“
• načítání informací, jako jsou například okamžité hodnoty a nastavení parametrů • nastavování a změny parametrů FV systému • nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu „Instalační technik“ • nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu „Uživatel“ Po zadání kódu SMA Grid Guard (viz kapitola 4.2.4 „Kód SMA Grid Guard“, Strana 11): • změna parametrů rozhraní SMA Grid Guard
6
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
3
Symboly pro přístupová práva
Symboly pro přístupová práva
3.1 Symboly u aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Symboly ve stromové struktuře FV systému Uživatelská rozhraní aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny WeBox zobrazují váš FV systém v podobě stromové struktury. Pomocí těchto symbolů ve stromové struktuře FV systému zjistíte, zda máte k daným přístrojům svého FV systému přístupová práva: Symbol
Význam Heslo, které jste zadali, je shodné s heslem přístroje. Máte přístupová práva k přístroji. Heslo, které jste zadali, není shodné s heslem přístroje. K přístroji nemáte přístupová práva.
Příklad: zobrazení přístupových práv ve stromové struktuře FV systému u dataloggeru Sunny WebBox
Symbol vedle parametrů rozhraní SMA Grid Guard Symbol
Význam Parametr FV systému s vlivem na rozvodnou/distribuční síť. Parametr se smí měnit pouze po zadání kódu SMA Grid Guard (viz kapitola 4.2.4 „Kód SMA Grid Guard“, Strana 11).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
7
Symboly pro přístupová práva
SMA Solar Technology AG
3.2 Symboly u přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth Pro zobrazení hodnot střídače potřebuje přístroj Sunny Beam přístupová práva ke střídači. Přístroj Sunny Beam má přístupová práva ke střídači, pouze pokud jste zadali heslo uživatelské skupiny „Uživatel“. Přístroj Sunny Beam zobrazuje svá přístupová práva ke střídači pomocí následujících symbolů: Symbol
Význam Heslo, které jste zadali do přístroje Sunny Beam, je shodné s heslem střídače. Přístroj Sunny Beam může zobrazovat hodnoty střídače. Heslo, které jste zadali do přístroje Sunny Beam, není shodné s heslem střídače. Přístroj Sunny Beam nemůže zobrazovat hodnoty střídače.
8
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
4
Hesla
Hesla
4.1 Standardní hesla při expedici Všechny přístroje SMA jsou expedovány s následujícími standardními hesly: Uživatelská skupina
Standardní heslo
„Uživatel“
0000
„Instalační technik“
1111
4.2 Druhy hesel 4.2.1 Heslo FV systému Všechny přístroje se stejným heslem instalačního technika a stejným NetID tvoří jeden FV systém. Proto společnost SMA Solar Technology AG označuje heslo, které je společné pro všechny přístroje jednoho FV systému, jako heslo FV systému. Pro každou uživatelskou skupinu („Uživatel“ a „Instalační technik“) můžete nastavit vlastní heslo FV systému. Pokud se pomocí hesla FV systému přihlásíte k některému přístroji (například k dataloggeru Sunny WeBox), přihlásíte se díky přístupovým právům příslušné uživatelské skupiny současně také ke všem ostatním přístrojům FV systému se stejným heslem. Společnost SMA Solar Technology AG důrazně doporučuje nastavit pro každou uživatelskou skupinu jednotné heslo platné pro všechny přístroje FV systému. Jako provozovatel FV systému pak musíte spravovat pro každou uživatelskou skupinu pouze 1 heslo a je tím zaručena komunikace mezi přístroji vašeho FV systému. Příklad: heslo FV systému Všechny přístroje vašeho FV systému stejně jako datalogger Sunny WebBox mají následující hesla: – „Uživatel“: 0000 – „Instalační technik“: 1111 Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“ pomocí hesla 1111. Ve stromové struktuře FV systému se nezobrazí žádný přístroj se symbolem zámku. Máte přístupová práva jako „Instalační technik“ ke všem přístrojům.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
9
Hesla
SMA Solar Technology AG
4.2.2 Heslo přístroje Heslo, které je platné pouze pro jeden přístroj FV systému, označuje společnost SMA Solar Technology AG jako heslo přístroje. Pokud se k přístroji přihlásíte pomocí hesla přístroje, máte přístup pouze k tomuto jednomu přístroji. Společnost SMA Solar Technology AG důrazně nedoporučuje nastavovat hesla platná pouze pro jednotlivé přístroje. Nastavováním hesel platných pouze pro jednotlivé přístroje si znesnadňujete přístup k přístrojům svého FV systému. Příklad 1: heslo přístroje Přístroj „A“ má následující hesla: – „Uživatel“: 1234 – „Instalační technik“: 5678 Přístroje „B“ a „C“ a datalogger Sunny WebBox mají následující hesla: – „Uživatel“: 0000 – „Instalační technik“: 1111 Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“ pomocí hesla 1111. Ve stromové struktuře FV systému vidíte, že máte přístupová práva k přístrojům „B“ a „C“. Přístroj „A“ se ale zobrazí se symbolem zámku. K přístroji „A“ nemáte přístupová práva. Příklad 2: heslo přístroje Přístroj „A“ a datalogger Sunny WebBox mají následující hesla: – „Uživatel“: 1234 – „Instalační technik“: 5678 Přístroje „B“ a „C“ mají následující hesla: – „Uživatel“: 0000 – „Instalační technik“: 1111 Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“ pomocí hesla 5678. Ve stromové struktuře FV systému uvidíte, že máte přístupová práva k přístroji „A“. Přístroje „B“ a „C“ se zobrazí se symbolem zámku. K přístrojům „B“ a „C“ nemáte přístupová práva.
10
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
Hesla
4.2.3 Personal Unlocking Key (PUK) Pokud jste zapomněli heslo FV systému, můžete přístroje svého FV systému odblokovat pomocí kódu PUK (Personal Unlocking Key) (viz kapitola 9 „Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při ztrátě hesla“, Strana 19). Každému střídači a každému dataloggeru Sunny WebBox je pro každou uživatelskou skupinu („Uživatel“ a „Instalační technik“) přidělen jeden kód PUK. Kód PUK si můžete vyžádat u společnosti SMA Solar Technology AG. Kód PUK je platný vždy pro konkrétní přístroj a konkrétní uživatelskou skupinu, pro které tento kód vygenerovala linka SMA Serviceline. • V případě dotazů ohledně kódu PUK kontaktujte e-mailem linku SMA Serviceline (viz kapitola 10 „Kontakt“, Strana 20).
4.2.4 Kód SMA Grid Guard Kód SMA Grid Guard je osobní kód, který potřebujete, pokud chcete na svém střídači změnit parametry s vlivem na rozvodnou/distribuční síť (parametry rozhraní SMA Grid Guard) (viz kapitola 6 „SMA Grid Guard“, Strana 14). Svůj osobní kód SMA Grid Guard si můžete vyžádat u společnosti SMA Solar Technology AG. Formulář žádosti naleznete v části pro stahování na webu www.SMA-Czech.com v kategorii „Certifikáty“ (Certifikát) u příslušného střídače.
4.3 Účel hesel 4.3.1 Heslo pro aplikaci Sunny Explorer Po spuštění aplikace Sunny Explorer budete vyzváni k zadání hesla FV systému. Zadávání hesla v aplikaci Sunny Explorer plní následující účel: • Aplikace Sunny Explorer potřebuje heslo FV systému pro přístup k přístrojům vašeho FV systému. Pomocí aplikace Sunny Explorer můžete načítat informace a v závislosti na uživatelské skupině také provádět nastavení pouze tehdy, pokud aplikace má přístup k přístrojům vašeho FV systému. Ke vstupu do uživatelského rozhraní aplikace Sunny Explorer heslo nepotřebujete. Pokud v aplikaci Sunny Explorer zadáte heslo, které není shodné s heslem FV systému, dostanete se i přesto do uživatelského rozhraní aplikace Sunny Explorer. Jestliže se zadané heslo liší od hesla FV systému, aplikace Sunny Explorer zobrazí přístroje ve stromové struktuře FV systému se symbolem zámku.
4.3.2 Heslo pro datalogger Sunny WebBox Po otevření úvodní stránky dataloggeru Sunny WebBox budete vyzváni k zadání hesla. Zadávání hesla v dataloggeru Sunny WebBox plní následující účel: • Získáváte oprávnění k přístupu do uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox. • Datalogger Sunny WebBox získává oprávnění k přístupu k přístrojům vašeho FV systému.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
11
Hesla
SMA Solar Technology AG
K tomu, aby datalogger Sunny WebBox mohl získat přístup k přístrojům vašeho FV systému, musí být heslo dataloggeru Sunny WebBox shodné s heslem FV systému.
4.3.3 Heslo pro přístroj Sunny Beam Přístroj Sunny Beam zobrazuje důležité údaje vašeho FV systému. Pomocí přístroje Sunny Beam nemůžete měnit žádné parametry přístrojů svého FV systému, které jsou relevantní pro bezpečnost. Proto přístroj Sunny Beam nerozlišuje mezi uživatelskými skupinami „Uživatel“ a „Instalační technik“. Přístroj Sunny Beam používá pouze heslo FV systému pro uživatelskou skupinu „Uživatel“. Zadávání hesla v přístroji Sunny Beam plní následující účel: • Přístroj Sunny Beam získává oprávnění k přístupu k přístrojům vašeho FV systému.
4.4 Kvalita hesel 4.4.1 Doporučení pro stanovování hesel Čím vyšší je kvalita vašeho hesla, tím lépe je váš FV systém chráněn proti neoprávněnému přístupu. Při výběru svého hesla dbejte následujících pokynů: • Vyberte heslo, které má minimálně 8 znaků. • Použijte kombinaci malých a velkých písmen, zvláštních znaků a číslic. • Nepoužívejte názvy nebo označení ze slovníků, např. „pes“, „kočka“ nebo „dům“. • Nepoužívejte jako heslo žádné údaje, s nimiž vás někdo může spojovat, např. jména osob nebo domácích zvířat, osobní či identifikační čísla nebo registrační značky vozidel. • Neopakujte názvy nebo označení, např. „důmdům“ nebo „kočkakočka“. • Nepoužívejte kombinace číslic a písmen, které jsou na klávesnici řazeny za sebou, např. „12345“ nebo „qwertz“.
4.4.2 Zobrazení kvality hesel Při nastavování hesla zobrazuje aplikace Sunny Explorer a datalogger Sunny WebBox kvalitu zadávaných hesel pomocí následující stupnice:
12
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
5
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu
• Hesla v pravidelných intervalech obměňujte. • Pro různé uživatelské skupiny používejte různá hesla. • Lístky se zaznamenanými hesly nikdy nenechávejte volně odložené. • V ethernetových sítích nastavte bránu firewall. • V ethernetových sítích uzavřete nepotřebné síťové porty. • Používejte kvalitní, bezpečná hesla (viz kapitola 4.4.1 „Doporučení pro stanovování hesel“, Strana 12).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
13
SMA Grid Guard
6
SMA Solar Technology AG
SMA Grid Guard
6.1 Parametry rozhraní SMA Grid Guard Chování střídače v rozvodné/distribuční síti je řízeno pomocí odpojovacího zařízení ve střídači. Toto odpojovací zařízení se označuje jako rozhraní SMA Grid Guard. Odpojovací zařízení monitoruje rozvodnou/distribuční síť tak, že nastavení střídače s vlivem na síť (parametry rozhraní SMA Grid Guard) porovnává se síťovými parametry. Pokud se síťové parametry liší od nastavených parametrů rozhraní SMA Grid Guard, odpojovací zařízení zajistí, aby střídače přerušily dodávku elektrické energie. Parametry rozhraní SMA Grid Guard jsou přednastaveny při expedici střídačů a obvykle se nemusejí měnit. Ve zvláštních případech však může být nezbytné přizpůsobit přednastavené parametry rozhraní SMA Grid Guard místním podmínkám rozvodné/distribuční sítě. Změna parametrů rozhraní SMA Grid Guard je možná při splnění následujících podmínek: ☐ Jste odborně vyškolený elektrikář. ☐ Obdrželi jste od společnosti SMA Solar Technology AG osobní kód SMA Grid Guard. ☐ Příslušný provozovatel rozvodné/distribuční sítě schválil změnu parametrů rozhraní SMA Grid Guard. Po obdržení kódu SMA Grid Guard můžete parametry rozhraní SMA Grid Guard změnit pomocí aplikace Sunny Explorer nebo dataloggeru Sunny WebBox. Změny parametrů rozhraní SMA Grid Guard se zaznamenávají v protokolech událostí střídačů.
6.2 Žádost o kód SMA Grid Guard O svůj osobní kód SMA Grid Guard můžete požádat u společnosti SMA Solar Technology AG. Formulář žádosti naleznete v části pro stahování na webu www.SMA-Czech.com v kategorii „Certifikáty“ (Certifikát) u příslušného střídače.
6.3 Zadání kódu SMA Grid Guard 1. Přihlaste se k FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer nebo dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“. 2. Zadejte kód SMA Grid Guard (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer a návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology). ☑ Po několika minutách aplikace Sunny Explorer a datalogger Sunny WebBox zobrazí ve stromové struktuře FV systému vedle jednotlivých přístrojů symbol SMA Grid Guard.
14
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
7
Nastavení hesla FV systému
Nastavení hesla FV systému
7.1 Povolené znaky pro hesla Hesla smějí obsahovat maximálně 12 znaků. Jsou povoleny následující znaky: • velká písmena • malá písmena • číslice: 0–9 • zvláštní znaky: ? _ ! -
7.2 Nastavení hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer Heslo FV systému lze nastavit jen tehdy, pokud je navázáno spojení se střídači! Pokud jsou střídače v nočním režimu, aplikace Sunny Explorer s nimi nemůže navázat spojení. • Neměňte heslo FV systému, když se střídače nacházejí v nočním režimu! Po změně hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer se musí heslo dataloggeru Sunny WebBox upravit podle hesla FV systému! Pokud heslo FV systému nastavujete pomocí aplikace Sunny Explorer, musíte podle hesla FV systému následně upravit také heslo svého dataloggeru Sunny WebBox. Pokud heslo svého dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému neupravíte, datalogger Sunny WebBox nebude po opětovném spuštění mít k FV systému přístup. • Upravte heslo dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému, které jste nastavili pomocí aplikace Sunny Explorer (viz návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology). 1. Spusťte aplikaci Sunny Explorer. 2. Přihlaste se jako „Instalační technik“. 3. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém. 4. Nastavte heslo FV systému: – Klikněte na kartu Nastavení. – Klikněte na skupinu parametrů Uživatelská oprávnění > Kontrola přístupu. – Klikněte na tlačítko [Upravit]. – Pro každou z uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ můžete nastavit vlastní heslo FV systému. – Klikněte na tlačítko [Uložit].
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
15
Nastavení hesla FV systému
SMA Solar Technology AG
5. Upravte heslo dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému. – Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“. – Ve stromové struktuře FV systému klikněte na datalogger Sunny WebBox. – Klikněte na kartu Nastavení. – Klikněte na skupinu parametrů Skupina uživatele > Kontrola přístupu. – Do pole příslušné uživatelské skupiny zadejte heslo FV systému, které jste nastavili pomocí aplikace Sunny Explorer. – Klikněte na tlačítko [Uložit].
7.3 Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny WebBox Heslo FV systému lze nastavit jen tehdy, pokud je navázáno spojení se střídači! Pokud jsou střídače v nočním režimu, datalogger Sunny WebBox s nimi nemůže navázat spojení. • Neměňte heslo FV systému, když se střídače nacházejí v nočním režimu! 1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“. 2. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém. 3. Změňte heslo FV systému: – Klikněte na kartu Nastavení. – Klikněte na skupinu parametrů Skupina uživatele > Kontrola přístupu. – Pro každou z uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ můžete nastavit vlastní heslo FV systému. – Klikněte na tlačítko [Uložit].
16
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
8
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth
8.1 Zapojení přístroje do FV systému s technologií Bluetooth pomocí aplikace Sunny Explorer Podmínky: ☐ Znáte heslo nového přístroje: – Pokud jste přístroj zakoupili od společnosti SMA Solar Technology AG, platí pro něj standardní hesla 0000 („Uživatel“) a 1111 („Instalační technik“). – Pokud přístroj přebíráte z jiného FV systému, platí pro něj u uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ vždy to heslo, které pro přístroj bylo nastaveno v jiném FV systému. ☐ Znáte heslo FV systému. ☐ Znáte NetID FV systému. 1. Nastavte na novém přístroji NetID FV systému. 2. Spusťte aplikaci Sunny Explorer. 3. Přihlaste se pomocí hesla nového přístroje jako „Instalační technik“. 4. Ve stromové struktuře FV systému vyberte nový přístroj. 5. Upravte heslo nového přístroje podle hesla FV systému. ☑ Nový přístroj je zapojený do vašeho FV systému. Pomocí hesla FV systému máte přístup ke všem přístrojům svého FV systému.
8.2 Zapojení přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth pomocí dataloggeru Sunny WebBox Podmínky: ☐ Znáte heslo nového přístroje: – Pokud jste přístroj zakoupili od společnosti SMA Solar Technology AG, platí pro něj standardní hesla 0000 („Uživatel“) a 1111 („Instalační technik“). – Pokud přístroj přebíráte z jiného FV systému, platí pro něj u uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ vždy to heslo, které pro přístroj bylo nastaveno v jiném FV systému. ☐ Znáte heslo FV systému. ☐ Znáte NetID FV systému. 1. Nastavte na novém přístroji NetID FV systému. 2. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox pomocí hesla FV systému jako „Instalační technik“. 3. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
17
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth
SMA Solar Technology AG
4. Upravte heslo svého FV systému podle hesla nového přístroje (viz kapitola 7.3 „Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny WebBox“, Strana 16). 5.
Nastavování hesla FV systému může trvat několik minut. Může trvat několik minut, než datalogger Sunny WebBox upraví heslo FV systému u všech přístrojů daného FV systému podle hesla nového přístroje. • Počkejte, dokud se všechny přístroje ve stromové struktuře FV systému nezobrazí bez symbolu zámku.
6. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém. 7. Nastavte libovolné heslo FV systému (viz kapitola 7.3 „Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny WebBox“, Strana 16). ☑ Nový přístroj je zapojený do vašeho FV systému. Pomocí hesla FV systému máte přístup ke všem přístrojům svého FV systému.
18
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
9
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při ztrátě hesla
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při ztrátě hesla
Pokud jste zapomněli heslo FV systému, můžete přístroje svého FV systému odblokovat pomocí kódu PUK (viz kapitola 4.2.3 „Personal Unlocking Key (PUK)“, Strana 11). Odblokování střídačů pomocí kódu PUK Střídače můžete odblokovat pouze pomocí aplikace Sunny Explorer zadáním kódu PUK (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer). 1. Kód PUK si vyžádejte u společnosti SMA Solar Technology AG (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer a návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology). 2. Odblokujte přístroj pomocí kódu PUK (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer a návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
19
Kontakt
SMA Solar Technology AG
10 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Serviceline. Abychom vám mohli účinně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • typ a sériové číslo střídače • typ a sériové číslo nebo verze komunikačního produktu (např. Sunny Beam, Sunny Explorer nebo Sunny WebBox) • podrobný popis problému
SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 010 417
[email protected] www.SMA-Czech.com
20
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu.
Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: • Škody pi peprav • neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu • provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí • provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace • nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní • provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek • svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce • chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity • Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: • SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. • Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce.
Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku.
Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Nmecko Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004 - 2010 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
21
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN 4."4PMBS5FDIOPMPHZ"( XXX4."EF 4.""NFSJDB --$ XXX4.""NFSJDBDPN 4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ -UE XXX4.""VTUSBMJBDPNBV 4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN 4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P -UE XXX4."$IJOBDPN 4."$[FDI3FQVCMJDTSP XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4 XXX4."'SBODFDPN 4.")FMMBT"& XXX4.")FMMBTDPN 4."*C©SJDB5FDOPMPHB4PMBS 4- XXX4."*CFSJDBDPN 4."*UBMJB4SM XXX4."*UBMJBDPN 4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P -UE XXX4.",PSFBDPN