BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
D K
User’s manual S E H U C Z S K F I
N O
T R
R U V1.0
BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
D K
S E H U Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky pro uplatňování záruk a technickou podporu. Budete rovněž informováni o vývoji nových produktů společnosti Trust.
C Z S K F I
N O
T R
R U
BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
A
B
C B D A E
Fig. 1
Fig. 2
A Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
Obsah 1
PŘÍPRAVA DIGITIZÉRU K POUŽITÍ ..........................................................2 1.1
2
INSTALACE OVLADAČE ...........................................................................2 2.1
3
INSTALACE OVLADAČE .............................................................................2 INSTALACE SOFTWARU ..........................................................................2
3.1 3.2 4
POWER PRESENTER ...............................................................................2 INSTALACE PROGRAMU COREL ART DABBLER ...........................................2 POUŽÍVÁNÍ DIGITIZÉRU ...........................................................................3
4.1 4.2 5
POUŽÍVÁNÍ DIGITIZÉRU S ROZHRANÍM BLUETOOTH .....................................3 POUŽÍVÁNÍ DIGITIZÉRU S KABELEM USB ...................................................3 KONFIGURACE DIGITIZÉRU ....................................................................4
5.1 5.2 5.3 6
C Z
KONFIGURACE PRACOVNÍ PLOCHY............................................................4 KONFIGURACE PERA ...............................................................................4 KONFIGURACE PRACOVNÍ PLOCHY............................................................4 POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU ...........................................................................5
6.1 6.2 7
PRÁCE S PROGRAMEM POWER PRESENTER..............................................5 PRÁCE SE PROGRAMEM COREL ART DABBLER ..........................................5 SCHVÁLENÍ ...............................................................................................5
8
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ...........................................................................6 8.1 8.2
9
VLOŽENÍ BATERIÍ .....................................................................................2
VÝMĚNA ŠPIČKY PERA .............................................................................6 ČASTÉ OTÁZKY (FAQ)...............................................................................6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY................................................................................7
1
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
1 1.1
Příprava digitizéru k použití Vložení baterií
Poznámka:
Při nesprávném vložení baterií může dojít k poškození zařízení.
Poznámka:
Doporučujeme používat dva akumulátory AA s kapacitou 1 800 mA. Další informace naleznete na adrese www.trust.com\battery-chargers.
Poznámka:
K výměně používejte pouze stejný typ alkalických baterií nebo akumulátorů typu AA nebo AAA.
Další informace naleznete ve Stručné instalační příručce.
2
Instalace ovladače
Poznámka:
Tento digitizér Bluetooth pracuje pouze v systémech Windows 2003, Windows XP a Windows 2000.
Poznámka:
Před instalací ovladače se ujistěte, zda je nainstalován adaptér Bluetooth s profilem HID (Human Interface Device).
Poznámka:
Nainstalujte ovladač před připojením digitizéru.
Poznámka:
Nejnovější ovladač lze stáhnout na adrese www.trust.com/14117. Zkontrolujte, zda je k dispozici nový ovladač, a použijte jej pro instalaci.
2.1
Instalace ovladače
Pokyny k instalaci ovladače naleznete ve Stručné instalační příručce.
3
Instalace softwaru
Power Presenter je program pro podporu prezentací. Corel Painter Essentials je kreslicí program. Tento kreslicí program se nachází na samostatném disku CD-ROM. Oba programy lze ovládat s tlakovou citlivostí digitizéru nebo pera. Poznámka:
3.1 1. 2. 3.
3.2
Power Presenter Do jednotky CD-ROM v počítači vložte disk CD-ROM Trust Installation. Klepněte na položku Install Software (Instalovat software) a potom na položku Power Presenter. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Instalace programu Corel Art Dabbler
Poznámka: 1. 2
Zkontrolujte, zda není při instalaci spuštěn žádný program.
V tomto příkladu je jednotka CD-ROM označena jako D:\. Toto označení je uvedeno pouze jako příklad a může být na vašem počítači odlišné. Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET a) V nabídce Start klepněte na příkaz Spustit. b) Zadejte [D:\English\Setup.exe], pokud chcete nainstalovat program v angličtině, [D:\German\Setup.exe], pokud chcete nainstalovat program v němčině, nebo [D:\French\Setup.exe], pokud chcete nainstalovat program ve francouzštině. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po nainstalování souborů dokončete instalaci klepnutím na tlačítko Finish (Dokončit).
2. 3.
4
Používání digitizéru
Poznámka:
Pokud pero nepoužíváte, odložte je do držáku pera.
Poznámka:
Z důvodu šetření baterie vypínejte digitizér vypínačem On/Off.
Poznámka:
Pod průhlednou pracovní plochu lze umístit fotografii nebo kresbu.
4.1
Používání digitizéru s rozhraním Bluetooth
4.1.1
Ikony
V pravém rohu hlavního panelu se nachází stavová ikona. Prohlédněte si diagramy na začátku návodu k použití. Obráze k 4 5 6 7 8
4.1.2
Digitizér je připojen pomocí kabelu USB. Baterie jsou nabité. Baterie jsou nabité ze 3/4. Baterie jsou nabité z 1/2. Baterie jsou téměř vybité.
Indikátory
Barva Modrá
Indikátor Bliká
Červená
Svítí Svítí
4.1.3
C Z
Funkce
Funkce Digitizér je připojen, pero je mimo dosah. Pero je v dosahu digitizéru. Baterie jsou téměř vybité.
Odpojení
Digitizér odpojíte tak, že stisknete tlačítko Dicsonnect (Odpojit) alespoň na 4 sekundy. Modrý indikátor přestane svítit.
4.2
Používání digitizéru s kabelem USB
Digitizér lze také používat s dodaným kabelem USB. Ušetříte tak kapacitu baterií. Použití je stejné jako s rozhraním Bluetooth. Pokud je kabel příliš krátký, lze jej prodloužit pomocí prodlužovacího kabelu USB. Software již musí být nainstalován. 1. 2. 3.
Vypněte digitizér. Připojte digitizér k počítači pomocí kabelu USB. Používáte-li kabel USB poprvé, restartujte počítač.
3
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
5
Konfigurace digitizéru
Prohlédněte si diagramy na začátku návodu k použití.
5.1
Konfigurace pracovní plochy
Klepněte na ikonu digitizéru v pravém rohu hlavního panelu. Zobrazí se okno znázorněné na obrázku 1. A Slouží k výběru měrné jednotky (palce nebo centimetry). B Slouží k výběru režimu sledování.
5.1.1
Režim sledování
Pero (Absolutní): Kurzor na monitoru je v poloze, v níž se nachází pero. Myš (Relativní): Malý pohyb na digitizéru způsobí velký pohyb na monitoru.
5.2 1. 2.
5.2.1
1. 2.
5.2.2 1. 2. 3. 4.
5.3 1. 2. 3. 4. 5.
4
Konfigurace pera Klepněte na ikonu digitizéru v pravém rohu hlavního panelu. Zobrazí se okno znázorněné na obrázku 1. Klepněte na kartu Buttons (Tlačítka). Zobrazí se okno znázorněné na obrázku 2.
Konfigurace tlačítek A Přiřadí funkci tlačítku 1. B Přiřadí funkci tlačítku 2. C Obnoví výchozí nastavení. D Automatická nastavení. E Konfiguruje tlak pera. Tlačítkům A a B na peru lze přiřadit různé funkce. Chcete-li přiřadit jinou funkci, klepněte na šipku na pravé straně. Chcete-li nastavení vrátit zpět, obnovte výchozí nastavení klepnutím na tlačítko Default (Výchozí) (D).
Konfigurace citlivosti Posunutím prvku (E) nahoru lze zvýšit citlivost. Posunutím prvku (E) dolů lze snížit citlivost. Klepnutím na tlačítko Test spusťte test citlivosti. Stisknutím postranního tlačítka (2) ukončete test. Stisknutím tlačítka OK použijte citlivost.
Konfigurace pracovní plochy Klepněte na ikonu digitizéru v pravém rohu hlavního panelu. Zobrazí se okno znázorněné na obrázku 1. Klepněte na kartu Control (Ovládání). Zobrazí se okno znázorněné na obrázku 3. Změňte pracovní plochu dle potřeby a klepnutím na tlačítko OK uložte nastavení. Chcete-li používat celou pracovní plochu, klepněte na položku Full Area (Celá plocha). Klepnutím na tlačítko OK uložte nastavení.
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
6 6.1
Používání softwaru Práce s programem Power Presenter
1. 2.
Spusťte program Power Presenter. Ve spodní části obrazovky se zobrazí hlavní panel. Vyberte černou obrazovku. 3. Vyberte pero. 4. Nakreslete vysvětlení k prezentaci v černé obrazovce. 5. Klepnutím na šipku dolů vytvořte novou desku. 6. Klepnutím na disk uložte svou práci. 7. Klepnutím na ikonu vpravo ukončete program. Další informace naleznete v návodu k programu Power Presenter, který se nachází na disku CD-ROM Trust installation.
6.2
Práce se programem Corel Art Dabbler
1. 2. 3. 4.
Spusťte program Corel Art Dabbler. Klepněte na nabídku Edit (Úpravy) a na příkaz Add page (Přidat stránku). Tahem za rukojeť otevřete zásuvku s nástroji. Klepněte na nástroje a velikost nástroje (červený trojúhelník), které chcete používat. Po dokončení výběru zavřete zásuvku. 5. Z aktuální palety barev na přední straně zásuvky barev vyberte barvu, kterou chcete používat, nebo otevřete zásuvku barev a vyberte novou paletu barev. Po dokončení zavřete zásuvku. 6. Otevřete zásuvku struktur a vyberte papír. 7. V kreslicím poli nakreslete obrázek. Při větším tlaku bude čára tlustší. 8. Kresbu uložte klepnutím na nabídku File (Soubor) a na příkaz Save page as… (Uložit stránku jako...). 9. Klepněte na nabídku File (Soubor) a potom klepnutím na příkaz Quit (Konec) ukončete program. Další informace naleznete v návodu k použití programu Corel Art Dabbler, který se nachází na disku CD-ROM.
7
Schválení
0678! Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/14117/CE. Toto bezdrátové zařízení pracuje pomocí rozhraní Bluetooth (přenos z digitizéru do počítače) a pomocí indukce (z pera do digitizéru). Zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky směrnice R&TTE 1999/5/EC a lze je používat ve všech zemích EU. Pro používání tohoto zařízení mimo země EU mohou platit určitá omezení. Chcete-li toto zařízení používat mimo EU, zkontrolujte, zda splňuje místní předpisy. Toto zařízení bylo dne 2. března 2004 přidáno na seznam Bluetooth Qualified Product List pod číslem QPN: BQ10009374.
5
C Z
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
8 8.1
Odstraňování potíží Výměna špičky pera
Pokud se špička pera opotřebuje, lze ji nahradit jednou ze dvou náhradních špiček, které se dodávají s tímto zařízením. 1. 2. 3.
8.2
Pevně podržte pero a opatrně vytáhněte špičku z pera pomocí kovového vytahováku na špičky per. Opatrně zasuňte do pera novou špičku. Pero je nyní připraveno k použití.
Časté otázky (FAQ) Postup 1. Přečtěte si níže uvedená řešení. 2. Vyhledejte aktuální časté otázky, ovladače a návody k použití, které jsou k dispozici v Internetu (www.trust.com/14117).
!
Problém Pracuje digitizér při použití jiných (kreslicích) programů?
Příčina
Možné řešení Myš vždy funguje, avšak citlivost nepodporují všechny kreslicí programy (obraťte se na výrobce programu).
Indikátor na digitizéru se nerozsvítí.
Bylo přerušeno spojení.
Vypněte digitizér na nejméně 3 sekundy a potom jej opět zapněte.
Ukazatel pera se chvěje.
Digitizér je umístěn příliš blízko monitoru, což způsobuje rušení.
Umístěte digitizér dále od monitoru.
Pero nepracuje.
Baterie nejsou vloženy správně. Baterie je vybitá.
Pero pracuje pouze v relativním režimu a přitom je vybrán absolutní režim.
Špička pera je opotřebována.
Vložte baterie znovu (viz kapitola 1,1). Vyměňte baterii (viz kapitola 1.1). Vyměňte špičku pera podle pokynů uvedených v kapitole 8.1.
Pero reaguje příliš pomalu nebo příliš rychle. Tlačítka myši nepracují nebo nepracují správně.
Citlivost pera není nastavena správně.
Upravte citlivost pera (viz kapitola 5.2).
Pero není nakonfigurováno správně a to způsobuje, že myš nepracuje správně.
Pokyny ke konfiguraci tlačítek naleznete v kapitole 5.3.
6
TRUST BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET
Výchozí myš (sériová nebo PS/2) již není funkční.
Výchozí myš je v konfliktu s perem, takže tato zařízení již nejsou funkční.
Zrušte výběr volby Auto Setting (Automatické nastavení) a ručně nakonfigurujte citlivost na kartě Buttons (Tlačítka) (viz kapitola 5.3). Pokud používáte myš, odstraňte z digitizéru pero a myš digitizéru.
Digitizér pracuje pomaleji než obvykle.
Maximální vzdálenost je 10 metrů (volný prostor).
Snižte vzdálenost adaptéru od digitizéru.
NELZE VYTVOŘIT ŽÁDNÉ PŘIPOJENÍ BLUETOOTH.
Zařízení je vypnuto.
Zapněte digitizér.
Adaptér Bluetooth není nakonfigurován správně.
Další informace naleznete v návodu k použití k adaptéru Bluetooth.
Po připojení digitizéru nerozpozná systém Windows nové zařízení. Problém zde není uveden
Port USB počítače není funkční.
Odstraňte port USB ze Správce zařízení a znovu jej nainstalujte.
Nejnovější časté otázky jsou k dispozici v síti Internet.
Přejděte na adresu Časté otázky a další informace o výrobku naleznete na adrese www.trust.com/14117.
Pokud nelze problémy odstranit ani pomocí uvedených řešení, obraťte se na centrum péče o zákazníky společnosti Trust. Další informace naleznete na zadní straně tohoto návodu k použití. Připravte si následující informace: • Číslo typu. Toto číslo je 14117. • Dobrý popis problému a situace, kdy se problém vyskytuje.
9
Záruční podmínky
Další informace: www.trust.com/warranty. Copyright Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
7
C Z
SERVICE CENTRE
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 – 17:00 Telefono +39-(0)51-6635947 Fax +31-(0)78-6543299 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon +49-(0)2821-58835 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Pon do pią Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Tel +31 (0)78-6543387 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00
European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299