Komunikační rozhraní pro střídače SMA SMA BLUETOOTH® PIGGY-BACK Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112 | 98-0013912 | Verze 1.2
CZ
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4
Upozornění k tomuto návodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah platnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2.1 2.2
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 3.1 3.2
Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identifikace modulu SMA Bluetooth Piggy-Back. . . . . . . . . . . . . 8
4 4.1 4.2 4.3
Elektrické připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Umístění slotu rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montáž komunikačního rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení komunikace pomocí technologie Bluetooth . . . . . . 10
5
Aktualizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Hledání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
5 5 5 5 5
3
SMA Solar Technology AG
Obsah
4
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Upozornění k tomuto návodu
1 Upozornění k tomuto návodu V tomto návodu je popsána montáž a instalace sady doplňkové výbavy SMA Bluetooth® Piggy-Back. Uchovávejte návod tak, aby byl kdykoli přístupný.
1.1 Rozsah platnosti Tento návod platí pro modul SMA Bluetooth Piggy-Back se softwarem verze 02.00.00.R a vyšší.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určený pro odborně vyškolené elektrikáře. Všechny činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně vyškolení elektrikáři.
1.3 Další informace Další informace k technologii Bluetooth od společnosti SMA získáte v části pro stahování na webové stránce www.SMA-Czech.com.
1.4 Použité symboly V tomto dokumentu jsou použity následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ!
„NEBEZPEČÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA!
„VÝSTRAHA“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění! POZOR!
„POZOR“ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ!
„UPOZORNĚNÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
5
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku.
2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Komunikační rozhraní umožňuje navázat pomocí technologie Bluetooth Wireless Technology připojení k jiným střídačům a komunikačním produktům SMA (např. Sunny Explorer). Modul SMA Bluetooth Piggy-Back poskytuje data ze střídače pro konfiguraci a vytváření denních, měsíčních a ročních přehledů energie. Tyto přehledy lze vyvolat, popř. konfigurovat pomocí komunikačního produktu (např. Sunny Explorer). Modul SMA Bluetooth Piggy-Back je radiotechnicky kompatibilní se všemi přístroji společnosti SMA vybavenými technologií Bluetooth. Modul obdržíte jako doplňkovou sadu, nebo již namontovaný ve střídači. Dodržujte také návod k příslušnému střídači. Modulem SMA Bluetooth Piggy-Back lze dovybavit následující střídače: • všechny přístroje Sunny Boy typu SB (se slotem pro modul Piggy-Back) • SWR 2500 • všechny přístroje Sunny Mini Central typu SMC • všechny přístroje Windy Boy typu WB Upozornění k nastavení státu instalace Všechny státní normy, které nelze nastavit pomocí modulu SMA Bluetooth Piggy-Back, lze nastavit pomocí servisního rozhraní USB a softwaru Sunny Data Control nebo pomocí rozhraní RS485 a přístroje Sunny WebBox. Komunikační rozhraní vyhovuje těmto normám: • R&TTE 1999/5/ES – EN 300 328-2, EN 301 489-17, EN 50371, EN 60950, EN301489-1 Aktuální přehled norem je navíc k dispozici na webové stránce www.SMA-Czech.com. V případě dotazů se obraťte na společnost SMA Solar Technology.
6
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem při otevření střídače. • Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. • Podle návodu ke střídačům odpojte střídače od střídavého i stejnosměrného napětí.
UPOZORNĚNÍ! Poškození komunikačního rozhraní elektrostatickým výbojem. • Nedotýkejte se přípojek součástí a kontaktů konektorů. • Než vezmete součást do ruky, uzemněte se tak, že se dotknete PE (ochranného vodiče) nebo nenalakované části krytu střídače. Možnost poruch komunikace pomocí bezdrátové technologie SMA Bluetooth Wireless Technology. Určité okolní podmínky mohou snižovat kvalitu připojení a rychlost přenosu dat mezi přístroji vybavenými technologií Bluetooth. • Přístroj Bluetooth se montuje nebo instaluje v minimální vzdálenosti 1 m od těchto přístrojů: – přístroje bezdrátových místních sítí – mikrovlnné trouby – jiné přístroje, které využívají frekvenční pásmo 2,4 GHz
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
7
SMA Solar Technology AG
Vybalení
3 Vybalení 3.1 Rozsah dodávky BTPBINV-NR A
Pol. A B
Počet 1 1
B
Označení Piggy-Back: BTPBINV.BG1 návod
3.2 Identifikace modulu SMA Bluetooth Piggy-Back Typový štítek Komunikační rozhraní můžete identifikovat pomocí typového štítku. Typový štítek se nachází na přední straně komunikačního rozhraní.
Verze softwaru Verzi softwaru modulu SMA Bluetooth Piggy-Back lze zobrazit pomocí komunikačního produktu, např. Sunny Explorer nebo Sunny Beam s technologií Bluetooth. V případě potřeby si přečtěte návod ke komunikačnímu produktu.
8
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
4 Elektrické připojení V této kapitole je popsána montáž a připojení komunikačního rozhraní.
4.1 Umístění slotu rozhraní
A
A
Střídače typu: SB, SMC, WB
Pol. A B
B
Střídače typu: SWR
Označení slot rozhraní odpory
4.2 Montáž komunikačního rozhraní Před montáží modulu SMA Bluetooth Piggy-Back zjistěte volné NetID Společnost SMA Solar Technology doporučuje před montáží komunikačního rozhraní nejdříve zjistit volné NetID pomocí mobilního komunikačního přístroje (např. přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth nebo notebook s technologií Bluetooth a aplikací Sunny Explorer). Jak zjistit volné NetID, se dozvíte v příslušném návodu ke komunikačnímu produktu. Uvedení FV systému s technologií Bluetooth do provozu vždy pouze s jedním zařízením Master. FV systém s technologií Bluetooth uvádějte do provozu vždy pouze s jedním zařízením Master (např. přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth, aplikace Sunny Explorer). Jakmile je síť využívající technologii Bluetooth vytvořená, můžete do ní zapojit další zařízení Master. Přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth a přístroj SMA Bluetooth Repeater Přístroj Sunny Beam s technologií Bluetooth a přístroj SMA Bluetooth Repeater nedokáže zaznamenávat přístroje s technologií Bluetooth, u nichž je nastavené NetID 1. Možná jsou pouze NetID od 2 do 9 a od A do F.
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
9
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Při montáži komunikačního rozhraní u výše uvedených střídačů typu SB, SMC, WB a SWR postupujte následovně. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem při otevření střídače. Podle návodu ke střídači otevřete střídač. U střídače typu SWR může být slot rozhraní blokován použitým displejem. Můžete namontovat buď displej, nebo komunikační rozhraní. 1. U střídače typu SWR případně namontovaný displej sejměte. 2. Případně sejměte namontované komunikační rozhraní. 3. U střídačů typu SWR není zapotřebí odstraňovat odpory. 4. Připojte komunikační rozhraní ke slotu tak, aby byl zarovnaný levý okraj. U spodní krátké řady kolíků zůstávají pravé krajní kolíky volné. 5. Nastavte NetID (viz kapitola 4.3 „Nastavení komunikace pomocí technologie Bluetooth “ (Strana 10)). 6. Podle návodu ke střídači zavřete střídač. ☑ Komunikační rozhraní je namontované.
4.3 Nastavení komunikace pomocí technologie Bluetooth Střídač může pomocí technologie Bluetooth komunikovat s komunikačním přístrojem a propojovat se s jinými střídači. Aby spolu přístroje komunikovaly a aby se propojovaly, musí mít nastavené stejné NetID. NetID NetID slouží k vzájemnému ohraničení FV systémů s technologií SMA Bluetooth, které se nachází v bezprostředním sousedství. Přístroje s funkcí Bluetooth společnosti SMA Solar Technology AG rozpoznávají příslušnost ke svému FV systému s technologií Bluetooth na základě nastaveného NetID. NetID může být číslo od 1 do 9 nebo písmeno od A do F. NetID 1 není u přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth možné.
10
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Aktualizace
Nastavení NetID NetID se nastavuje pomocí otočného kódovacího přepínače na modulu SMA Bluetooth Piggy-Back. 1. Šipku na otočném přepínači otočte pomocí šroubováku (2,5 mm) na požadovanou pozici. Význam pozic přepínače je vysvětlen v následující tabulce.
Obsazení pozic přepínače NetID Funkce 0 Technologie Bluetooth je vypnutá. 1 (stav při dodávce) Technologie Bluetooth je zapnutá.
2–F
Modul SMA Bluetooth Piggy-Back se dokáže připojit maximálně ke 2 počítačům s aplikací Sunny Explorer od společnosti SMA Solar Technology. Připojení k přístroji Sunny Beam s technologií Bluetooth není možné. Technologie Bluetooth je zapnutá. Přístroj se dokáže propojit se všemi produkty s technologií SMA Bluetooth se stejným NetID.
2. Podle návodu ke střídači zavřete střídač. ☑ NetID je nastavené. Střídač můžete zaznamenat pomocí komunikačního produktu (např. počítače s aplikací Sunny Explorer).
5 Aktualizace K aktualizaci modulu SMA Bluetooth Piggy-Back se používá aplikace Sunny Explorer. Není nutná výměna modulu Piggy-Back. Po aktualizaci zůstávají zachována stávající nastavení a data střídače. Aktualizaci provádějte jen při dostatečném výkonu napájení střídače, a to minimálně 50 W. Pokud byla aktualizace úspěšná, spusťte znovu aplikaci Sunny Explorer.
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
11
SMA Solar Technology AG
Hledání závad
6 Hledání závad Závada Přístroj Sunny Beam / aplikace Sunny Explorer nenavazuje spojení se střídačem (s modulem SMA Bluetooth Piggy-Back).
Příčina Střídač (s modulem SMA Bluetooth Piggy-Back) není uvedený do provozu. Střídač (s modulem SMA Bluetooth Piggy-Back) není v režimu napájení. Modul SMA Bluetooth PiggyBack není správně zastrčený.
Řešení Podle návodu ke střídači uveďte střídač do provozu. Počkejte, než střídač přejde do režimu napájení.
Zkontrolujte správné usazení modulu SMA Bluetooth Piggy-Back ve slotu rozhraní (viz kapitola 4.2). NetID je nastavené na Nastavte NetID svého FV systému hodnotu 0. (viz kapitola 4.3). Přístroj Sunny Beam Zjistěte volné NetID postupem s technologií Bluetooth a přístroj uvedeným v návodu k přístroji Sunny SMA Bluetooth Repeater Beam s technologií Bluetooth. nedokáže zaznamenávat Možná jsou pouze NetID od 2 do 9 přístroje s technologií Bluetooth, a od A do F. Nastavte zjištěné NetID u nichž je nastavené NetID 1. svého FV systému (viz kapitola 4.3). Je nastavené jiné NetID než Nastavte NetID svého FV systému NetID FV systému. (viz kapitola 4.3).
Kvalita připojení je nespolehlivá Změňte polohu svých přístrojů, aby nebo kritická. se zkrátila rádiová trasa. Pokud to není možné, použijte k vyrovnání nedostatečného signálu přístroj SMA Bluetooth Repeater. Pro zvětšení dosahu můžete také použít modul SMA Bluetooth Piggy-Back Plus s anténou. Spojení mezi střídačem Kvalita připojení je nespolehlivá Změňte polohu svých přístrojů, aby (s modulem SMA Bluetooth nebo kritická. se zkrátila rádiová trasa. Pokud to Piggy-Back) není možné, použijte k vyrovnání a komunikačním produktem nedostatečného signálu přístroj SMA se často přerušuje. Bluetooth Repeater. Pro zvětšení dosahu můžete také použít modul SMA Bluetooth Piggy-Back Plus s anténou. Aktualizace neproběhne. Výkon napájení střídače je Aktualizaci provádějte jen při menší než 50 W. dostatečném výkonu napájení střídače, a to minimálně 50 W.
12
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
7 Technické údaje Mechanické veličiny Šířka x délka Hmotnost
50 mm x 81 mm 60 g
Komunikace Komunikační rozhraní Maximální dosah komunikace ve volném prostoru*
Bluetooth 50 m
* S vestavěným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back
Přípojky Počet 10pólových zdířkových lišt Počet 14pólových zdířkových lišt
1 1
Podmínky prostředí za provozu Okolní teplota Relativní vlhkost vzduchu* Maximální provozní výška
− 25 °C … +85 °C 5 % … 95 % 3 000 m nad mořem (NHN)
* nekondenzující
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
13
SMA Solar Technology AG
Kontakt
8 Kontakt V případě technických problémů s našimi výrobky se obraťte na servisní linku společnosti SMA. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme následující údaje: • Typ a sériové číslo střídače • Sériové číslo komunikačního rozhraní • Typ a sériové číslo resp. verze komunikačního přístroje (např. Sunny Beam, Sunny Explorer) • Podrobný popis problému
SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 510 111
[email protected] www.SMA-Czech.com 14
BTPB-ICZ112112
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu.
Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce www.SMA-Czech.com nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: • Škody pi peprav • neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu • provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí • provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace • nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní • provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek • svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce • chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity • Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: • SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. • Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce.
Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA-Czech.com nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku.
Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Nmecko Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004 - 2011 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena.
Návod k instalaci
BTPB-ICZ112112
15
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN