V.
K.Ü BéísJjőI,
Frantzia
Kedden,
Január ius'
Ország.
A ' M o n i t o r kiadta azon jegyző köny vek' rövid s u m m á j á t , mellyet az Ország' Cancellariusa az O r l e a n i H e r c z e g ' iijának s z ü l e t é s é r ő l , néhány F a i r e k n e k , a' Fő Ministernek Gróf Decazesnek , 's az ©zen czeremoniára különösen kinevezte tett m é g két m á s tanuknak jelenlétekben készített. E b b e n fordul az is e l é , hogy a ' K i r á l y i família'ezen új csirájának egész neve, a' Király' parancsolatjából, ez-.Pent h i e v r e i , K á r o l y F e r d i n á n d Lajos Filcp E m á n u e l , Herczeg. M e g í r t u k közelebbi levelünkben azon f e l e l e t e t , mellyet a' Király D e c . 3i-dikén a' Követek' kamarájától hozzá küldetett követségnek új esziendeji köszöntésére adott. M o s t itt következnek a' Gazettede - F r a n c é b ő i m é g egy p á r ilyen felele tek: — " A' Király' testvére M o n s i e u r így felólt a' P a i r k a m a r a' k ö v e t s é g é n e k : „ M e g i l l e t ő d t e m a' Pairkamara' gondolko dása á l t a l ; n e m is kételkedtem én ezen soha ; a z . a ' bizonyság a z o n k ö z b e n , mel lyet ezen k a r a a r a , a' m a g a gondolkodá sáról az utolsó "ülésben (Dec. 2 8 - d i k á n ) m u t a t o t t , a' szívem' fenekére b e h a n g z o t t . " — Marschal D a v o u s t n a k ugyan ezen Királyi Princz ékképpen felelt:,,Kö szöntésemet teszem ( C o m p l e m e n t e t csi nálok) M a r s c h a l Ur! az Urnák azért, hogy ezen ü l é s b e n a' kamarának o r g á n u m u l s z o l g á l t . " — E r r e a' M a r s c h a l így szollotf. — „ U r a m ! én csak azt m o n d a m - k i
i8-dikán
1820.
Szóval, a' m i t mind ezek az U r a k véllem egygyütt egyenlően éreznek." — E r r e a' Princz ismét felelt, ekképpen s z o l l v á n : „Marschal U r ! annak is k ü l ö n ö s e n ör v e n d e k , hogy ezen alkalmatossággal az U r vala a' Szószolló." • Jeles m e g j e g y z é s , hogy a' külömbÖző gondolkodású Franczia Újságírók, ily m a g á b a n nem nagy fontosságxi tárgy ra nézve i s , oly k ü l ö m b ö z ő indulatot m u t a t n a k - k i , minf p é l d á n a k okáért csak az itt következőkből is nyilván kiteitzik: s£ Journctldesdebats szerencsét kíván «' Királyi Princznek ezen hodoltaláshoz (nyereséghez), a' Marschalnak pedig lemjénnel füstöl azért, hogy a' Hydrának első fejét e l ü t ö t t e : a' R e n o m m é e el lenben azt juttatja eszébe az Olvasók nak , hogy Marschal D a r o u s t volt' a z , a' ki m é g l 8 i 5 - b e n azt p r o k l a m á l t a : Hogy a' Bourbonok F r a n c z i a - O r s z á g n a k s e m m i kezességet nem m u t a t n a k ; 's hogy ugyan ő 1792-ben Augustus 10-dik napja u t á n , a' C o n v e n t b e n , a' K i r á l y ' l e tétettelésének a d h a e r c á l t (*) (*) (Ezen Deák kifejezést itt csak azért t a r t o r t u k - m e g , hogy l á t t u k , hogy e z t , a' N é m e t irók i s , a' F r a n c z i a iró u t á n m i n d megtartották. E g y é b eránt így is kitchettük volna a' d o l g o t : Letétettetésére v o t i z á l t . M i n d egygyct tes z e n , 'a így is Deák s z ó van b e n n e . -—• Abban a' Pairkamara D e c 2 8 - d i k á n tar tott üléí ében az által külömböztették-meg magokat a' Pairck, oly n a g y o n , hogy a* Királyi Princz M o n s i e u r e z e n köazönX
•lés' alkalmatosságával a' Követség' Szó- a n n y i , m i n t Angliának m c g m i v c l t földje; s z ö l l ó j á n a k gratulálni méltóztatott éret- m i n d a z o n á l t a l F r a n c z i a O r s z á g n a k esz-', t e : Hogy a' Pairek a' fél esztendei előre t e n d e i d u r v a ( n e m kidolgozott) terményei való adót, msllyért a Követek' kamarája- m é g is csak I Q 5 millió font Sterlingekre, b a n a ' t u d v a l é v ő mérges vélekedések elé- az Anglia' t e r m é n y e i e l l e n b e n 2 i y miii f o r d ú l t a k , ők (a' Pairek)-oly nagy meg- * liókra b e c s ü l t e i n e k , m e l y b ő l a' köveiké. cgygyezéssel m e g h a t á r o z t á k , h o g y 147- a i k , , hogy Franczia O r s z á g a ' m a g á j e i t , ten lévén jelen az ülésben , csak g - e z e n ha t ö b b eladásra való u t a k a t nyithatna találtattak kőztök, a' kik ellenzettek). n é k i e k , feljebb fogná e m e l n i , Anglia pcÁ' Párisi M a g i s t r á t u s n a k ekképpen d i g , a' melly vas és kő - szén dolgában viszszonozta a' Király az ő új esztendei b ő v ö l k ö d i k , a' m a g a manufakturajinak jó kívánását: „ M e g i l l e t ő d t e m az én Jó kiterjeszkedést s z e r e z h e t n e , 's e' néki T'árosomnak Parisnak M a g i s t r a t u s a ' gon- ú t a t n y i t n a a r r a , h o g y szomszédjaitól dolkozása' kifejtetése á l t a l , én is kivá- oly terményeket hozhasson m a g á n a k , m t l n o r a , m i n t , t i , hogy esztendeim nyúlja- lyekct m a g a csak nagy k ö l t s é g g e l termesztn a k ; de csak addig, m í g n é p e m n e k hasz- b e t " 5
nálhatok." E r r e a ' P á r i s i C o n s t i t u t z i o n c l ckkc'p• A ' Gazelte-de-Franc* szerént a' B a s - p e n f e l e l t . — „ A ' L o n d o n i M o r n i n g Chros a n o i Herczeg Parisba viszsza érkezett niele azon i p a r k o d i k , h o g y n é k ü n k a' .— sőt Generális Vandamme is viszsza Chaptál' trulzára m e g m u t a s s a nzt: Hogy é r k e z e t t , d e ő még n e m m e n t P a r i s b a , a' m i m a n u f a k t ú r á i n k s o h a s e ' fognak
szagot valamelly más idegen O r s z á g ' industriájáhak p r é d á u l adja. /
B e l g i u m. H á g a b ó l így írtak D e c . 29-dikén: — „ A Státus', k ö l t s é g e i n e k ' s jövedelmeinek (az úgynevezett B u d g c t n e k ) tiz esztendőre lejéndő m e g h a t á r o z t a t á s a , 's az 1820 - ra kívántatott rendkivülvaló költseg e k , mellyek a' Finantziai M i n i s t e r i u m által jovalltattak v a l a , a' m á s o d i k kamara által yiszsza vettetvén, ez itt nagy felé r z é k e n y ü l é s t o k o z o t t . Azonnal Kabinéti tanács , a' következett n a p o n p e d i g Státustanács t a r t a t v á n , 's ebben az Orániai Princz is jelen lévén, a' volt a' a' tanácskozás' t á r g y a , hogy a' S t á t u s ' foglalatosságainak fennakadását m e g a k a d á l y o z t a t n i miként lehessen , ' s oly h a t á r o z á s létetett, hogy provisoriai m ó d o n nyollz h ó n a p r a való adónak a'lefolyt esztendő béli mérsékíés szerént való m e g h a t á r o z t a t á s a kiváníassék a' törvényhozó k a n t á r a k t ó l , melly végre ezek D e c e m b e r 2 7 - d i k é r e öszszehivattatván, ez a z t , m i n t m á r em l í t e t t ü k , m e g is határozta. r
N
- Néni e t Ország. . '"• K a s s e l b e n , á' M a r b u r g i Univeríiiásbéli t a n u l ó ifjúságra nézve új törvenyek h a t á r o z l a t t a k , a' mellyeknek suram á s foglalatja ennyiben á l l : — ,,A' tanúlóknak, általjábanjvétetvén s e m m i névv e l n e v e z e n d ő politikai egygyesület' tagjává vagy részesévé n e m szabad lenni. A kik valami effélében részestflnek, azonnal ak Criminalis ítélőszék' kezébe adattatn a k , 's a' lázzadási és árulásj közönséges törvényeknek foglalatjuk s z e r é n l b ü n - ' tettetnek. Ha valamelly tanuló ilyen egygyesülelben való részesülésért az Univer•sitásból r e l e g á l t a t i k , az a' Hassiai Stálusokban Soha s e m m i hivatalra fel n e m 7
vétettetik. A' Duellálásban történő ve-« szedelmes megsebesítés vagy ölés is ezen* eriminalís törvények alá v e t t e t i k , 's ezek szerént büntettetnek. Költsönözni szabad a' t a n u l ó k n a k , de csak valóságos gzükjegeikben és nem luxusra. Az a' H a m b u r g i t u d ó s í t á s , h o g y ott egy egérkővel-terhelt h a j i elsüllyedyén, az edények a b r o n c s a i elpattantak, 's a' kiomlott egérkő az E i b e vizét úgy megmérgesitette v o l n a , hogy egy kutya, nielly abból ivutt, azonnal m e g d ö g l ö t t v o l n a , az újabb tudósítások szerént csak ennyiben v a l ó s á g o s o d o t t - m e g , hogy egy csajka, mellyen n é h á n y láda egérkő volt, felfordult u g y a n , és a' ládák a' vízbe esiu de oly h a m a r kihúzták őket abból hogy az abroncsa vagy kötése egynek is f l n i .szakadtt, és a' hirlelt szeren esetlenségek csupa költött hírek Voltak, m e r t a' vízbe csak*egy m o r s a egérkő is ' ládákból ki n e m eshetett 's n e m is esett, 0
e
f
y
n e
a
P r u - s * s z i a.
>
Itt a' M i n i s t e r i u m b a n , m i n t a' Ber lini újságok is megemlítik, nevezetes változások fordultak elő : — Hadi Minister B o y e n Ur az _ elböcsáttatást - m e g n y e r v é n , a ' R é n u s i t a r t o m á n y o k ' volt Komm a n d á n s a H a e k e U r tétetett Hadi Min i s t e r r é ; — T o v á b b á Statusminister B e y n i e és Belső Minister H u m b o l t Urakat,valamint a'Statustanács és á'Státusm i n i s t e r i u m b é l i foglalatosságoktól, ú g y az egyenesen kezeik ajá tartozott Minis térségektől is, az elsőt tudniillik az Igás s á g t é v ő , ezt pedig a' Belső Minisferségt ő i , a d d i g , míg mnnkáiknak folytatására?; őket ismét elé szollítaná, feloldozta,, 'a az elsőnek foglalatosságait S t á t u s - és Justic M i n i s t e r Kirchejsen, a' Báró Hum-; Urét pedig Statusminister Schuckmaiiiv U r a k r a bizta a ' K i r á l y .
A'13 a v a r i a i Újságokban ily Berlini tudósítás fordúb elé ezen változásokra nézve J ü n . S-dikáról: — Báró Humbolt és Beyme Urak a' Ministerségből elbocsáttatának. A' mit a' t ö r t é n e t ' okairól b e s z é l l n e k , nem bizonyos d e bizonyos a z , hogy mi ő öennek m e g k ü l ö m b ö z t e teit tálenlúr»»>kat vesztünk-el, kiváltképpen H u m b o l t Úrban. M o n d j á k , -hogy az új H a d i - r e n d heves vélekedéseket-okozott volna a' Slálustar.ácsban 's Minister B o y e n , G r o í l m a n , B e y m e , és H u m b o l t Urakat ez indította arra , hogy elbocsáttatássökat kérjék. Az új Hadi-rend' készittőjének G r ó f Gnesenaut mondják lenni, . A ' p l á n u m ' által köHség-kiméilé& erányoztátik."-
m i a t t -elvesztette a' Profcssorsagof. Ö ez áltál a' S a n d a n n y á t s famíliáját, mint a' kikkel b a r á t s á g b a n ' é l t , vigasztalni ki. vánta. A' Sand cselekedetét n e m csak törvénytelennek , 's a' Bíró 'előli büntetés, re m e l l é n e k , h a n e m k ö z ö n s é g e s e n vetetve erkölcstelennek, 's az erkölcsi tör »vényekkel ellenkezőnek l e n n i e s m é r i , 'a azt m o n d j a , hogy a r r a , hogy a' rósz, rósz által tételüdjék j ó v á , ő se tanácsok' h a t s e n k i t , h a n e m i n k á b b a r r a , hogy a' rósz jó által te te tőd) ék j ó v á , 's hogy jó tétel által kell rajla erőt venni. Ilancmazt mondja, hogy, ha m e g t ö r t é n i cselekedetről van s z ó , m á r ekkor m é g i9 csak a' csclekvőnek m e g g y ö z e t t e t é s é t 's indító okai t , és n e m a ' k ö z ö n s é g e s törvényt kell a'
A' Királytól ilyen kabinéli parancsol a t o t vett a' p a p i , t a n u l á s i , és Orvosi dolgokra ügyelő Minister Báró A l t é n s t e i n : — „Professor De - JFctte azon levélnek copiáját, mellyet ő j j z e n eszt e n d ő b e n Mártzius' S i - d i k é n J u s t i c - t a nácsos Sandnak özvegyéhez (a' Sand' annyáhöz) i r t , áltáljában valóságosnak l e n n i m e g e s m é r t e ^ 's az ezen aszszony fija'- gyilkos cselekedetének a' levélben kifejeztetve lévő helybehagyását menteni i p a r k o d o t t , a ' m e l l y e l egy Islentudomány és Erkőlcstaniló Professornak hívatala fenn n e m á l l h a t , és m e g n e m egygyezik. Én mégsérteném leikiesmeretem e t , h a az ifjúságnak tanítását tovább is oly e m b e r r e bizattatva m a r a d n i hagy, n á m , ki az orozva va\ó gyilkosságot bi. z o n y o s feltételek alatt m e n t h e t ő n e k tartj a . ; ; m e l y r e nézve ezennel az Ú r r a bízom, hogy Professor Dé- Wettét a' tanítói hivatalból b o c s á s s a - e l . Berlinben Sept. 3o-dikán 1819-ben." Azt a ' l e v e l e t , mellyet Professor De. W e t t c a' Sand' annyáljioz í r t , a' Német O r z z á g i , nevezetesen W ü r t e m b e r g i és~ Bavariai^ újságlevelek k i h i r d e t v é n , így lett az a' következése, hogy D e - W e t t e a
cselekedet" erkölcsi m é r s é k l é s é ü l fel venni. Ezeknek előre való bocsátása után o n n é t vcszifel ü c - W c 11 c az .iszszonv* vigasztalására irt p r i n c í p i u m a i t , hogy an ő ílja tévedésből v e t e m e d h e t e t t ezen escl é k e d é i r e ' s talám az i n d u l a l o s s á g t ó l se lehetett egészszen s z a b a d . így folytatja D e - W e t t c ezen p r i n c í p i u m o k o n fundált okoskodásait s o k á i g , 's végre így fejezi-bé s z a v a i t : — „ G y a k r a n a' lcgncmes e b b esik p o r b a . T i s z t e l t barálomaszszony! Vegye elméjébe ezen megjegyzé-. s e b e t , győződjön - m e g ezekről m i n d e n ellcnmondások ellen is. Ezen rendkívül való gyermeket az aszszony szülte és ne v é l t e ; az aszszony t e h á t a z , a' ki őtet é r t h e t i , b e e s ü l h e t i , - V a n n a k ö n n ' tettzésc s z e r é n t válosztolt s o r s á t , bátorsággal és elszánással hordozhatja. Az Isten, ki a ' g y e n g é k b e n is érős adjon aszszonysá* g o d n a b erkölcsi e r ő t . "
5
5
Elegyes
Dolgok.
E g é s z L o n d o n v á r o s á b a n külső városaval W e s f m ü n s t e r r e l 's m i n d e n ' hozzátartozókkal -egygyütt v é v é n , az 1 8 1 8 - d i k esztendő D e c e m b e r é n e k i 5 - dik napjától
fogva 1 8 1 9 - b e n Dec." 14 - diliéig: 12,574 szen nél
a' torokfájás és ra ágyuk vágynak kiszegeztetve. A' Kor- torokgyék x a 5 , a ' h i m l ő 100, egyéb szem á n y o z ó n a k e n g e d e l m e n é l k ü l senkinek rencsétlen esetek 97 e m b e r e k e t öltek.meg. se szabad á' szigetre k i l é p n i ; a' kik \ Az egész városban a ' k ü l s ő városokat erre e n g e d e l m e t nyernek, neveiket, rang- is m i n d ide értvén , 6491 íiu és 6 1 3 3 lej o k a t , 's a' t ö b b i , b e a d n i kenteiének, ány , m i n d egygyütt 12,624 gyermekek, Elébb m i n d e n t szorosan megvisgálnak az tehát 8 8 - c z a l többek^ s z ü l e t t e t t e k , mint Anglus tisztek, minekelőtte valamit Bone- 1 8 1 8 - b a n . — 524 - gyen , kik halva jötparténak által adnának. Az eleség szörnyű t e l i - e l , nincsenek "ide í s á m ' á l t a l v a . — d * á ^ Egy ludat, ha azÁnglus Schillinget A' születtettek száma ii2">-m,il multa fefélforintra számláljuk, 2oforintért adnak, lűl a ' h a l o t t a k é t i - 2583 1 . z o s o d á s "setf. Spanyol Ország. — A' Kadiksi nagy tehát ez is 160-nai multa leiúi az l í k l expeditzió fő vezére Gr. Caltíeron egész- béli házosságok' számát. r
Hazai Dolgok és egyéb Toldalékok. Magyar Báró
Ország.
' S e n n y ei J á n o s .
M i d ő n a ' g o n d o l k o d ó e m b e r elszo m o r o d v a nézi, mint rogy az e m b e r i nem zet a' maga hajdani yadabb erejéből 's tisztaságából alább m e g ' a l á b b , 's az ala csony Énség (égoismus) 's a' pillongás' nevetséges vágvjá m i n t ö l i - e l a' szívnek m i n d e n n e m e s e b b é r z é s e i t , 's a' városi kicsínosúlás mint süllyeszt-el b e n n ü n k e t a' vétkek' és esztelenségek m i n d e n nemei k ö z z é ; hogy midőn r é g i b b korainkra te kintünk vissza, nem l e l e t el n e m b o r z a d n u n k : elbúsúlásunkban annak látása nyújt vigasztalást, hogy a' T e r m é s z e t mindég hasonlómaradmagához, hamunkájiban hasohlatlannak látszik i s , és a' m i t eggyszer a' szám által t e l t , most e g g y e s , de annál n a g y o b b példák állal teszi. A' maszlag' elbódításában sem holtki b e n n ü n k a' Kötelességhez vunszó hű ség 's a' Nagynak s z e r e t e t e , 's ha a' ré gibb idők a' magok Hőseikkel dicseked h e t t e k : a' m i korunk is nevezhet eggy, É s z t e r h á z y Károlyt, BaUbyáni>ígnátzot, 's azt a' néni csak tiszteleiét hanem sze r é t e t e t is érdemlő Szepesit, kit Fejedel m ü n k n e k igásságá Egri' K á n ö n o k s á g á b ó l , mellynek gazdag jövedelmeit a'Nyíreggyházi szép és nagy T e m p l o m ' felépítésére, az Egri L y c é u m ' Bibliothecájának öreg b í t é s é r e , a' szegények' felsegélésére és sok nagyreményű i f a k n a k tulajdon aszta l á n á l ' s szemei előtt n e v e l é s e k r e , 's Lite r a t ú r á n k ' g y a r a p í t á s á r a e l k ö l t é , eggy esz t e n d ő alatt elébb ugyan Kis - Préposttá teve, majd az Erdélyi Püspökségre emelt • a' mi korunk is nevezhet eggy Széchényi^ eggy Festeticset, eggy Teleki Sámuelt és L á s z l ó t , s két M á r c z i b á n t , örök díszeit századunknak. '8 azon nyolczszáz éy ol-
ta , mellyeket N e m z e t ü n k E u r ó p á b a n tol. t ö l t , volt c D i é t á n k , melly úgy jcgyzclU volna ki magát fényes hazafisága által, m i n t a' melly kevés n a p o k alatt úgy ralita-fel áldozaljait 1800 b a n a'llaza' oltárára, hogy ezt a' p é n z c t l c n Nemzetet a' . p é n z e s Angol is tiszteletiéi vala kény telen t e k i n t e n i ? Z c m p l é n y a' mnga Birtokosai közit eddig is dicsekedhetek M é l t . Báró Sennyei J á n o s Cs. K. K a m a r á s Ú r r a l , ki a' köz jót sok cselekedete által scgélcttc: de ez a' tiszteletet é r d e m l ő Hazafi, most, közelítvén k i m ú l á s á n a k i d e j e , nevére clh a l h a t a t l a n fényt v o n , h a s o n l ó a' Nap h o z , melly r e g g e l t ő l fogva esliglen.jóitévő szelíd fényben r a g y o g ó i t , 's csali éppen elenycsztekor tör-clő sugárzó özönének' egész n a g y f é n y é b e n . Maradéka eggyik legrégibb cs legnevezetesebb há zainknak nem fccsérlcttc - cl külföldi ha s z o n t a l a n járkálások 's a' m é g haszonta* l a n a b b külföldi lakás 's a' czilra élet ál tal gazdag birtokának j ö v e d e l m e i t ; hanem bölcs m e g e l é g e d é s b e n \s csendes nagy s á g b a n élvén jóízágai k ö z ö l t , 's a' mit m á s o k nyugtalanul k e r e s n e k , soha ncni áhítván , azért g y ű j t ö t t , hogy boldogít hassa a' 'Sénnyeiek' u t o l s ó sarjadzatjai' k a t , k i k r e , m a g a atya n e m l é v é n , ősi b i r t o k a i szállani f o g n a k , hogy a' Hazát 's annak s e g é d e t - k í v á n ó Ujait támogat hassa. Pesti és Bécsi Újságleveleink m á r elh i r d e t é k eggy részét a n n a k , a' mit ez a nagy Hazafi tenni szándékozik, elhirdc.ték a' Vármegyének hozzá intézett KöszÖne* tét. M i Levelét közöljük i t t , mellyre az e m l í t e t t Köszönet válasz v o l t : , , T e k i n t e t e s N e m e s V á r m e g y e ! Vég' „ s ő , m e g h a t á r o z o t t és változhatatlan Ren d e l é s e m e t itten bezárva b e m u t a t v á n , alá' „ z a t o s tisztelettel arra k é r e m , h o g y ezt
.-^'•Leveles-tárba belételni, 's h a l á l o m m a l .^felnyitván'Generális.Gyűlésben felolvask t a t n i , 's egész biterjedésében atyai fő „ h a t a l o m m a l végre hajtani m é l t ó z t a s s é k . " „ T e l . Nemes Vármegye, örömmel ,,eltelve e m l é k e z e m azon b o l d o g i d ő k r e , „meílyeket első ifiuságomtól/fogva ezen „ T . N. V á r m e g y e ^ kebelében eltölteni „ s z c r c n c s é m v o h . A' n y u g o d a l o m ' , csen„ d e s s é g ' , és m e g e l é g e d é s ' gyönyörűségei„vel é l v é n , vallyon jól folyt é l e t e m e t , 's ,,a' m é g h á t r a l é v ő t , t e h e t n é m e m á s s a l „ e g y é b b e l é d e s e b b é , m i n t a z z a l , ha a' „ T . N. Vármegye, eránt viseltető b u z g ó „ t i s z t e l e t e m e t m é g életemben m e g b i z o „ n y i t o m / ' s az Örökös h á l a d a t o s s á g o t m a ^ r a d é k a i m n a k is kötelességül t e s z e m ? Illy „ c z é l b ó l í ) T í z ezer forintot ú g y fundá„ l o k , h o g y a' jövő 1820 eszt. Máju9 ,,28dik napjától fogva ennek i n t e r e s e esz„ t e n d ő n k é n t a' T . N, V á r m e g y e ' Cassádtába folyjon, ' s ebből a' s e g e d e l e m é r t
Rendek megértették-, h o g y itt szertelen nagyságú 's bölcs végzések forognak szo b a n ; olly v é g z é s e k , mellyekhez hason-' lókat még n e m nagy s z á m b a n láttunk. Néni elégedvén-meg t e h á t , hogy a ' j ó t é t a' m á r ismert Levél által köszöntessékm e g , kiküldék második Al - Ispánunkat T e k i n t . M a g y a r - S z ő g y é n i Szőgyéni Fercncz Urat 's Báró W é c s e y Pál és Szirmay Antal T á b l a b í r ó , F ő Szolgabíró Szent~Iványi K á r o l y , Vice-Fiscalis Szikszay Ján o s , 's E s k ü d t Buzogány F e r e n c z Urak a t , kik B é l y b e n , D e c e m b . ő d i k é n megjelenlek , a' tisztelt Betegnek n e m e s szándekát megköszönték, 's tőle az egész M e g y e ' n e v é b e n b ú c s ú t vettek. A' vízi-kórságban szenvedő M é l t ó s á g felöltözve evett Vendégei között, 's ez r e m é n y s é g e t nyújt, nogy m é g n e m m i n g y á r t fosztatunk-meg tőle. Hogy az ég hátra való napjait szenvedhetőkké t e g y e , 's k ö n n y ű elszunnya dás által kapja-ki k ö z z ű l ü n k , ezt velünk
folyamodó szerencsétlenek segítessenek ; ,,2) Ismét tízezer f o r i n t o t , m e l l y n e k in,,teresét h a l á l o m után S u c c e s s o r a i m , ren„ d ő l é s e m n é l fogva, h a s o n l ó k é p e n észten„ d ó n k é n t befizeijni, 's ez fele részében ,,az Elméjekben-i'negháborodtaknak , más „felében p e d i g az árváknak gyámolításá„ r a m i n d e n Vallásbeli k ü l ö m b s é g nélkül „fordítassék. Minthogy p e d i g a ' . ' S é n n y e ,,ick' defectusával az egész L e g á t u m a' , , T . N. V á r m e g y e öröksége 's t u l a j d o n a „ l e n n e : alázatos tisztelettel arra k é r e m , „ h o g y m i n t Atya és Örökös, r e n d e l é s e m „ r e felvigyázni, ezt i d ő r ő l i d ő r e teljesil e t n i , 's m i n d engemet m i n d Successo„ r a i m a t kegyességében 's b a r á t s á g á b a n „ m e g t a r t a n i méltóztassék. Örökös tiszte„ l e t t e l m a r a d v á n Bélyben N o v e m b . 12„dikén 1 8 1 9 . " Képviselője szóval j e l e n t e t t e , hogy ^égső akaratja felől még m o s t többeket j e l e n t e n i n e m engedi a' t i l a l o m : de a'
eggyütt m i n d e n Jók óhajtani fogják. ., A' n a g y tetteknek az a' következése szokott l e n n i , hogy m á s o k a t felvernek e l f á s ú l á s o k b ó í , 's h a s o n l ó tettek tételére i n t e n e k . Szüljön a' a agy 'Nemzet 'több 'Sennycieket.' E n n e k példája is bi^íonyitj a , h o g y a' szívcsak olLdicsőítheti-megm a g á t , a' h o l a' fej a' b o l o n d s á g o k ' m i n d e n n e m e i t ő l tisztán m a r a d t - m e g . * * * Nagy Károlyi Gróf Károlyi István U r a t , a> Herczeg Lichtenstein Regementjebéli H a d n a g y o t , ki m o s t Franczia Őr szagban folytatja utozását, hogy jeles tapasztalások által magát a' K i r á l y n a k , é« Hazának szolgalatjára annál tökélletesebb e n e l k é s z i t t s e , Cs.HK. K a m a r á s rangra e m e l n i méltóztatott ő C Í . K". F e l s é g e . * * * *> ' ^ Kassáról í g y p r n a k : — O Felsége 4
m é l t ó z t a t o t t következendő*. Urakat a' Kas sai Püspöki Megyében Tiszteletbeli Ka n o n o k o k n a k Olasz Ország Pegiai nevű Városában a' múlt J u n . 2 5 dik napján ki n e v e z n i , a' kik is Dec: h ó n a p n a k 2 8 - d i k napján 10 órakor a' Kassai Püspöki fő t e m p l o m b a n Fő Tisztel. Lábossy Mihály L e k é r i Sz. Szeraphirius Apátura és. a' T e kénteíes Kassai Káptalannak K á n t o r j a , 'a Kanonokja által b e i k t a t t a t t a k , u . m : I-ső. Fő Tiszt. Domaniczky János Sá r o s Vármegyében 48 esztendőktől fogva Sirokai Píébánus és egyszersmind Sírokai D i s t r i c t u s n a k 20 esztendőktől fogva Viee Esperestje. Taxa nélkül, 2 - dík. F o Tiszt. Vitlinszky Ádám , Aba-Újvármegyében F o r r ó nevű Mezővá r o s b a n 40 esztendőktől fogva P í é b á n u s , e g y s z e r s m i n d a'Szikszai Districtusnak 22 esztendőktől fogva Vice Esperestje. T a x a fizetéssel, 3 - d i k , F ő Tiszt. Binrierth Kázmir , ki a' régi "Kassai SemináriUmban a' Ne-' vendek Papságnak 4 esztendeig Al-Igaa. g a t ó j a , az Egri P r e s b y t e r i u m b a n 8 esz t e n d e i g Professor, és Sáros Vármegyé b e n 3o esztendőktől fogva Tőltszéki Píé b á n u s , Taxa nélkül. . U g y a n a z itt nevezett F ő T i s z t . Urak az Installatió napján Szent-széki Assesso* roknak is kineveztettek.
Tasc/ieniüchlcin zur Elementar-ÍJbersicht der Geographie und Lánderhunde im Geisíe des C/triyítínlhunis, Zunáchst far gebildete Familien, und Valerlándisclie Töchterschulen. Ersles liándcficn. Malhematische Geographie. Von Johann Ludwig Folnesics , Vorsleker einer Privat-Tbchterscfiule, und Herctusgebe.r der Zeitschrifl: „Sonnenb/w me" ein chrisllic'i-religibses Zeit blatt fiir Freunde ivalirer Menschen» bildung — Ofen gedrttckl mit hönigl. ungar. Univ. Schriften. 1819. íi
„História. Jíegni Hangariae , breviitr sxposila a Joanne Szombat//y. Sá ros Patakini 1 8 i y . " in oclavo. „Dc ortn et progressu Acadcmiae Regiae Jaurinensis. Occasionc Legum Juventuli u4cademicae publicatatarum , prolusit Gcorgius Fc/er, Praeposiíus, et Consiliarins, ac Superior Regins per Dislricliim lilerari/im Jaiirinensern Stiidiorum et Scholarum Direclor ele. ele. Jatirini 4-ta Nov. 1 8 1 9 . Typis Leopoldi Streibig." „Panegyricas, Francisci Angus'li Caesaris ac Regis natali, Prid. Idus Febr. MDCCCXIX. In Regio majo* rí GjrmnasioGyöngyösi ensi, dictus, per ejusdem Gymnasii Regium T u d o m á n y o s Dolgok. Localem Directoreni, plurium !• Cottum TabulaeJudiciariae Assesso* H a % i n k b a n k i j ö t t v a gy~ H a z á n rem. Josephum Sznesznitzky Praeskat illető újabb könyvek meg . byterűm Dioecesis Vaciensis. Viennevezése:—nae 1 8 1 9 . " "
forint Conventiós.pénzért \k-dikén %bal — ib-dikén
SZÁZ
Jan.
adtak Váltó ezédulában: 2 5 o f . — i^.dikén a5o —
RedaV.lor • Pánízél Dániel; nyomtatja Haykul Antal.
— forintot.