XXL
MAGYAR
K U R I R
B é c s b ő l , K e d d e n , S e p t e m b e r ' 1 2 - d i k é n , 1820.
Spanyol
Orszlág-
A' Portugál! ia fekvő Spanyol hatá roknak az Apostoli J u n t a ' seregei ellen való fedezésére Angelo Perecz nevü Ge nerális küldetett volt el egy ú g y nevezett m o b i l i s sereggel, ki is a' maga hadi fordulásainak leírását Madridba már beküldvén, az ott, az Újságokban kihirdette tett, és ezek találtatnak k e n n e : . — „Minekutánna seregeimmel Santiagónak és T u y n a k vidékeit bejártam volna , jónak találtam T u y b a n állandó hadi szállást válosztani 's o n n é t apróbb csopor tokat széllyel küldözni, a' v é g r e , hogy az Apostoli Juntának mesterkedéseit kita nulhassam. Július' első napján eszembe Tettem, h o g y sok idegenek kiváltképpen pedig papok gyűltek T u y b a 's czélzássok eránt gyanúm l é v é n , sergeimet kiszállí tottam a' város mellé , lógerbe. Két óra niulva. olly parancsolatot v e t t e m Blakó Sebestyéntől, ezen Kerület' Kqmmandanátólj hogy a' Tuybéli. militzia' kapitá nyát C a o n e d ó t , 's B a r c i a t 's az oda Való Bírót, fogassam-el, 's minthogy sere geimtől némelly katonáitat az ellenkező ész- Salvaterában a' maga' részére hódí tott, tehát minden fegyveres csoportjai dat haladék nélkül gyűjtsem öszsze ma gam mellé. Ezt én m e g t é v é n , B a r c i á t én mozdulásaim nyughatatlankodtatni hezdették, 's előbb, h o g y s e m elfogattat«attam v o l n a , Portugalliába által futott, ulius 3 - dikán egy Strázsamesterem 6 11
J
r
a z
emberekkel az ellenséghez pártolt, és sok katonáim mondották, h o g y nékiek is 6 Piastereket 's 8 Quadrúplákat is ígértek, h a a* M i n h ó ' túlsó partjára által m e n nének. Én ezen alacsony Ágensekét u g y a n elfogattathattam volna, de a z é r t n e m cselekedtem, hogy olly előre való vigyá zassál éltek, hogy Ígéreteiket csak négy. szem között tették k a t o n á i m n a k , melyre nézve attól kellett f é l n e m , h o g y ha telt jeiket meg nem bizonyíthatom, a' személlyes szabadság törvényét sértem-meg. Lát-» v á n a' támodók, hogy n a g y o n vigyázunk, jöíjzó csoportjaink szüntelenül járnak fel 's a l á , sokáig nem mérészeitek nyilván való próbát tenni ellenünk. Július' J2dikén esett legelébb értésemre, hogy B a r c i a a" Minhó vizén által jöni 's l^-dikben reánk ütni szándékozzék; 's 1 3-dikban ar ról is hírt v e t t e m , h o g y az Á l l a r m á k ' ( a ' felköltött parasztok) s z á m á r a , Portelában 's több más helységekben kenyeret és bort h o r d a n a k öszsze; m e l y r e nézve én Oberstl. Pargát oO katonákkal tüstént útnak indítottam Portela f e l é , a' kitől 14-dikben hajnalhasattakor olly tudósítást v e t t e m , h o g y az A l l á r m á k Torcadelánál gyü lekeznek öszsze, és hogy B a r c i a a' M i n h ó n , Goyah mellett, m á r által jött volna. Más felöl meg olly tudósítást vet tem , h o g y a' Gallitziába által futott em berek közzül 20 köz emberek 's három v a g y n é g y tisztek Salvatiera és Caldelas között ugyancsak a' Minhón által jővén, egy n a g y hajót kisérnek azon helly felé,
m m
13 0
a' hol B a r c i a t a n y á z i k , a* m e l l y hajó munitzióvat és fegyverrel v a n m e g r a k v a . É n ezeknek hallására .T-uyban a' v e z é r s é get Oberster Lorentére b i z v á n , m a g a m a vezérlésem alatt lévő sereggel u t ó m a t tüs tént Torcadela felé vettem. Elölmenö csa patom ÜO Vadász katonákból állott. Ezek több hellyeken találkoztak fegyveres p a raszt csoportokkal, mellyek közzül a' leg számosabb 1 2 0 emberekből állott, kiket az én Vadászaim széllyel kergettek. Azon közben az előre küldött vigyázók igen hevesen előre találván n y o m u l n i , őket .80 insurgensek megtátnodták, de ők olly bátran védelmezték magokat, h o g y az in surgensek, m i n e k u t á n n a négyen megölet tettek, megmaradássokat a' JVlinhón való általszaladásban- keresték. Haton elfogat tattak, a' kik arról tudósították Vadászai m a t , hogy a Torkadelai Biró D o m i n q u e z , az alája tartozó parasztoknak ha lálos büntetés alatt megparancsolta , a n é l k ü l , h o g y egyél? okát mondotta volna m i végre k t v á n n y a b o g y felkeljenek: en n é l : h o g y , ha .meg találnak v e r e t t e t n i , azonnal által szaladhassanak B a r c i á h o z Portugalliába. Hasonló meghívás intézte tett más Bíróságok alatt is a' parasztság hoz , mint név szerént P i n e i r o b a n , T a b o r d á b a n , S o b r a d á b a n , és Corregálban. Én Dominquezet tüstént elfogattam, 's T o r kadelába 40 embert hagyván hátra , ma gam , minekutánna a' támadást ezen vi dékeken elszéliesztettem volna , T u y b a viszsza m e n t e m . Itt arról tudósíttattam Loreütétöl, h o g y az alatt, míg én távol v o l t a m , 3öO parasztok felfegyverkezve a' város mellett lévő halmokon öszszegyülekeztek, kikre ö k i ü t v é n , 's 9 - c z e t elfog v á n , a'többeket elszéllesztette. - Mind ezek u t á n egygyütt a' v i d é k e t , valami másfél órányi távolságra öszsze jártuk, a* nélkül, . h o g y csak egy fegyveres embert is elöl 5
m m
találtunk^ volna. Hlyen kimenetele Ieva a' Július' 1 4 - d i l i é i készületeknek, l. lyekkel m a g o k a t az insurgensek illy \ gyon láttattak biztatni." A' F i n a n c z i a i és Törvényhozási Biz. tosságok, ^me'llyehre a' Cortesek' gyűlése a'Jesuiták' áilapotjának megvisgálását bizta v a l a , A u g . 14-dikén a' gyűlés' elejébe terjesztette ezen tárgyról való vélekede'. sét, 's következő Végzésnek meghatároz, tatását j o v a l l o t t a : — 1) Czik. Minthogy a' Jesuiták' visZszaállittatásánffk, azon formálitások és feltételek , mellyeket a' haza törvényei k í v á n n a k , elejébe nem bocsát tattak, tehát az, erö nélkül marad, és az a' t ö r v é n y , m e l l y által ezen Szerzet Iíí-'dik Károly alatt eltöröltetett, tellyes erejében meghagyatili. — 2 ) Cz. Azok a' Spanyol E x - J e s u i t á k , a' kik Olasz Országból, az ezeránt kiadatott K i - parancsolatok sze rént m á r viszsza jöttek, 's a' nékiek 1767dik esztendőben rendeltetett penziót ve szik, S p a n y o l Országnak azon hellyeire menni kéntelenittessenek, a' hova okét az Országlószék utasítani fogja, és ott, m i n t á z azon kerületben lévő fő papi ig " gató v a g y Vikárius alá tartozóSzerzetbéli pa pi személlyek vigy éljenek ; eddig való szer zetes r u h á j o k n a k hordozása, 's valamelly különös e g y g y e s ü l e t n e k formálása, megtiltatik nékiek. Valamelly idegen Ország ban találtató egygyesület" fejét nem leszen szabad m e g e s m e r n i e b . — 3) Cz. Azon penzió h e l l y e t t , mellyel a'hajdani Spa nyol Jesuiták é l t e k , esztendőnként 300 Dukátok ( 3 3 o forintok) rendeltetnek nekt ek , a' melly penziójukat azonnal elvesz tik, miheliyest az Országból akár mi oko* eltávoznak, ha mindjárt az Országlószefi engedelmével távoznak is el. — 4^ Mind azok a' Spanyolok, a'kik ezen Sietzetbe 1 8 1 5-től fogva állottak-be, ° " ^ rosokba v a g y falukba héntelenittetnek la i» m e
M
r
aZ
a z
I
menni, ir.eljyet azon Egv^'ázi .megyében, a' hol szülultettek , magok váiosziaui fognakj a ' l u k rriá.c felszenteltetve vigy'nak, a* magok Egyházi meg-yéji.-k buli Püspök alá tartoznak, 's ezek azoknak m'agokviselete're v i g y á z n i 's arról gondoskodni tartóznak, h o s y nékiek te.liettségeik's érdemeik szerént való előmenetelt adjanak. —» 5) Cz. A"' kik i 8 i 5 - t ' d fogva szenteltettek-fel, laOO Reálokból ( i 5o forintokból) álló penziót vesznék mind a d d i g , míg ezen summával felérő prébendát kapnak, — 6 ) Cz. A ' k i k még fel nem szenteltettek, a' világi elöljárók alá t a r t o z n a k ; V ha idegenek találtatnak köztök, ezek hazajokba kéntelenittetpek viszsza t é r n i ; melyre nékiek az Országlószék üti költtséget adat.— 7 ) Cz. A' S z. I - s i d r o ' Egyházának Káptalannya Madridban állittassék ismét viszsza azon állapotra, - melyben ebszlattatásakor volt, 's azon jusait, mellyekkel annakelötte bírt,, v e g y e viszsza. ~ 8) A ' J e s u i t a Atyák és a' J u n t a , mind«n jószágokat, inseriptziókat, drágaságokat,'s m i n d e n egyebeket, a' miket ezen Atyák ezen Káptalantól vettek volt által a mi ezen Káptalané volt, annak adjanak viszsza. — 9 ) Cz. Hasonlóképpen mindenek adattassanak viszsza"a' San Sal vador Missionariusainak i s , ú g y , m i n t a ' " Jesuita Atyáknak viszszatérése előtt voltak. Cz. A' még meglévő , é l n e m adatott, hanem a' Jesüitáknak viszszajöbetelek után nékiek'-viszszaadatott jószágok, ' rnellyek a' Jesüitáknak eltöröltetessektől fogva a' kincstár' gazdasága alatt voltak, most ennek ismét' adattassa' k által, m e l y n e k a' Jesuiták a' magok eddig folytatott gazdálkodássokról''számot dni, s ha mi megmaradóit azt is ennek kezéhez szolgáltatni tartozzanak." — (Az 1767. esztendőben történt, volt, h o g y a' Je.suih Spanyol Orszácban miniidenütt megs
s
n;
,l
td
a
lepettettek 's a ' k ö z e l e b b , Taló kikötöhellyekbe küidettetvén, hajókra szállíttattak 's Olasz Országban az Egyházi tartomán y oUnak partjaira kitétettek a' nélkül, hogy élelmekre valami rendeltetett volna. Csak sokáig való alkudozások után n y e r t e - m a g a' Romai Szék, hogy a' Spanyol születésű Jesüitáknak penziók r e n d e l t e t t e k ) . " — A' Biztosságok' joyallásának meghalgatása u . ián Gróf. M a u l e felállván nagyon p á r t . ját fogta ezen Szerzetnek azon nagy h a , szonra n é z v e , melly a' hazára annak ta. nitásából'háromlik. Felhozta, hogy csay Kadiksban 5 o o tanulók n e v e k e d n é k a' S z e r . e t gondviselése alatt. Hanem utánna aZ. ellenkező részen is sokak beszélitek, mely n e k a fett a' k ö v e t k e z é s e , h o g y a' fennebb felhozott jovallásnak minden pont j s i megerössitt-ttek. — A'Martinez-de-Rosa' jovallására meghatároztatott, hogy a' 10-ik' czikkely mellé tétettessék oda, h o g y a' jószágok-, noellyek a' Szerzettől viszszavétettetnek, ne bizattassanak a' közönséges hitel' Biztossága' gazdálkodására , h a n e m mindjárt adattassanak-el. . Frantzia Ország, v
z
Az Aug. <31 - dikén költ Monitörben így adatnak elő az utolsó öszszeesküvésn e k közeiébrei való k ö r n y ü l á l l á s a i : — " „Méltó okok tették vala kötelességünké, h o g y azon öszszeesküvés , melyről, jelentést tettünk, környülállásainak; 's az azért vádoltatott szemé'lyeknek kihirdetésével ne sieisünk. Hanem most m á r úgy itél ü n k , h o g y az elfogatott szeméjlyeknek neveiket ma kihirdetlietjük. Ugy látszik, fájdalom! hogy ezen bí'mös mesttrkedésebnek, mellyek a' Párisi örzö sereg' több csap-itjaibanforraltának, frantzia Ország. nak más pontjaira is kiterjedtek. A' Pair
'
)í *
160
kamara áltajt munkába vétetett elövisgáló- • kastélynak V famíliának megtámodására dások mind ezekről az elágozásokról Vilá v e n n é k ;'s y e z é r l e n é k . Méltó a' megjegy. gosságot fognak szerezni, és elterjeszteni. zésre, h o g y kevéssel a' meghatározott idö Ki fog ez a' bűnnek minden részeire ter előtt a' Királynak meghalálozása több Dejeszkedni, 's / n i n d e n g y a n ú t tisztába fog p a r t a m e n t e k h e n , n é v szerént M e t z b e n helyheztetni. Az Országló Hatalom m á r L y o n b a n , B o r d e a u x b a n 's többmás ' régolía figyelemmel tartotta azon csábítási hellyeken is elhirleltetett vala. — mesterkedéseket, m e l l y e k * katonaságnak „Az Országlószék már mind ezekről megtántorittatására fordíttattak." E z e n Au- tudósíttatva l é v é n , ú g y itélt, hogy már güstusnak k ö z e p é n m á r , mint bizonyos eljött volna az ideje a n n a k , kogy a' lázjelek mutatták, n e m leketett kételkedni zasztásnak gátat t e g y e n , 's ez által mega z o n , hogy az öszszeesküvés' kiütésének akadályoztassa, h o g y még több emberek ideje elközelített l é g y e n . Az Északi Lé a lázzadás útjára csalattathassanak. A' gióban két tiszteknek 's a' Kir. testőrző se kijegyelödött bűnösök estvéli 9 órakor el r e g b e n két al-tiszteknek becsületes és hű fogattattak, 's az igasságtévö széknek ál séges, magokviselete', kik a' magok elöl tal adattattak. Azok, kik a' kaszárnyák járóiknak, azon ajánlásokról, mellyek né b a n voltak , kiki csapatja' vezérének első kiek az öszszeesküvésbe való beállás e r í n t parancsolatjára a ' t i s z t e k és katonák által tétettek v a l a , hirt a d t a k ; 's végezetre fogattattak-el, a'kik buzgósággal eltávoztat azoknak vallástételeik, a' kik eleintén az ták soraikból-azokat, kik esküvésseket meg öszszeesküvésbe beállottak vala, d e _ a z - szegték vala ; a' többeket, kik a' városban' u t á n m e g b á n t á k , mindenekről tudósítot voltak szállva, a' politzia' emberei fogták az Országlószéket, a' mik történéndök t á k - e l ; ellentállani egygyik se' próbált. valának. — Azoknak s z á m a , kik ezen éjtzaka, [úgy „ A z " öszszeesküvés' tagjai abból a'fé lelemből, hogy elárultatnak, 's a n n a k gyanitása miatt, h o g y az Országlószék a z Ö mpsterkedéseiknek n y o m á b a , akadott , a r r a a' v a k m e r ő határozásra v e t e m e d t e k , k o g y az elíökéilett próbát 20-ikra virradó éjjel megtegyék. Bizonyos m e g h i t t ' s z e méllyeknek a'csapatok' Síábtisztjeit elfog ni és ha engedelmeskedni nem akartak volna , meggyilkolni, ekkor as egygyetértésben lévő tisztéknek a' kaszárnyákba b e m e n n i , a' katonákat fegyveresen kiállí t a n i , 's nékiek azt m o n d a n i kellett Volna, hogy a' Király meghalt légyen. Keménlették, hogy azon nyughatatlanságnak és zűrzavarnak s e g e d e l m é v e l , mellyet e z e n hír és egyéb hazugságok okvetetlenül okoz ni fognának, a ' k a t o n á k a t a' magok' h ű ségében megtántóritanák , ,'s a' Királyi
m i n t Aug. 20-dikára virradó éjjel elfogat t a t t a k , mint erössitik, 22-tőre telt,' a kik e z e k : Larcher Al - H a d n a g y ; Delamarre Adjutáns - A l - t i s z t ; Gaillard ugyan az; Róbert u g y a n a z ; Donnaric Kapitány? Barbé u g y a n a z ; Obrien ugyan az; Dequevaüvilliers u g y a n a z ; Fesnau Had^ n a g y ; Jacot u g y a n az ; Loritz ugyan az5 Bredart Al-Hndnagy; Lecointre ugyan az 5 Poucart u g y a n a z ; A u v r a y Strázsamester,MandvickAdjutans-AI-tiszt;Seulfort ugyan a z ; Cauchet K a p i t á n y ; D e - la- verderiö u g y a n a z ; Villemejeanne ugyan a z ; Trogoff A d j u t á n s - m a j o r ; Hutteau Hadnagy a' testőrzők k ö z z ü l ; Jacob Adjutáns-Al tiszt; Herczog u g y a n az. Kapitány N " " , i f i , a' M e u r t h e - L e g i ó b é l i öszszeeskúvés feje elszökött 's m é g eddig meg s/ talál* a
tathatott.
Ezen első fogdosás után, ezek-
i6i
nek kivallásaik V elvétetett írásaik újabb fogdosásofcra adtak alkalmatosságot. Ujab ban ezek fogattattak-el: Denczel fél zsoldos Oberstlieútenánt; Clevenot Patikárius , Giscar, ki a' Párisi G e n e r á l - S t á b n á l szol gált; Capes K a p i t á n y ; Despieris Strázsa mester; C h a r p e n e l u g y a n az* E y m a r d ugyan az. L a y o c a t , félzsoldos Alhadnagy utat vesztett az elfogattatás elöl. Mi törte'nt C h a m b r e y városában m á r tudva van. Ott a' Sequanai Légiónak több tiszt jei olly p l á n u m o t csináltak v a l a , h o g y ezen Légiót elcsábítván, azt az ínsurrektziónak elősegéllésére Parisba vezéreljék. Ki lenczen ezen tisztek k ö z z ü l , ú g y m i n t : De-la-Mothe K a p i t á n y ; P e g u l u H a d n a g y ; Desbordes u g y a n az ; Grand-Paquet u g y a n az; Devarlet Al-Hadnagy ; Bruc u g y a n a z ; Remy ugyan az ; Cordier u g y a n az ; Dutoya ugyan a z , futásra vették a ' d o l g o t , látván, hogy az öszszeesküvés kijiyilatko°tt. Más h á r m a k , ú g y m i n t : Varlet Ka pitány , Leigeret Hadnagy , és Marlet AlHadnagy elfogattattak. — „Fél zsoldos Oberstlieútenánt Muziau ellen, a* ki r é g e n a' Császári Vadász test őrzők seregénél Svadronyos Kommandáns ° h , és absitos Kapitány T h e v e l i n ellen , -ár néhány h ó n a p o k előtt elfogásra való Parancsolatok valának kiadattatva. Ezek »ehány utakat tettek Parisból Cambray's mint látszik azon tiszteket, kik ott öszszeesküvésbe belé bocsátkoztak , - ök kábították - el. Kapitány T h e v e í i n CamJ^ayben, é p p e n most elfogattatött. Oberst'^utenant Muziau elszökött. E z e n Párisés Cambrayben titkosan főzetett öss zeesküvésnek világosságra lett jövetele ^őtt kevés-napokkal ugyan az a' Vagesis' ^ partamentjében is kivilágosodott.Fél zsol* Oberstlieútenánt Cáron j a' ki többl j ' ^ á r b a j i lakott, Augustus' í6-diSec|uanai Dragonyos Regement' -
z
v
n,
a z
b a n
e
r e
11
o I n i
a
Svadronos Kapitányához l ' E t a n g Úrhoz menni mérészlett 's néki azt niérészlett<* ajánlani, h o g y álljon reá az insurrektzión a k plánumára. E z e n derék és hűséges tiszt ellenben, a'hellyett, tüstént arestáltatta a' lázzádás' Emissariusát, a' ki már ál tal is v a n a' Pairek' itélöszékének adat tatva. Halljuk, h o c y a ' M e u r t h e - L é g i ó n a k is több tisztjei elfogattattak Avesnesb e n , a' hova Parisban szállásra kitétetett Vala. — „ M i n e k u t á n n a ezen szomorító környülállásokat elbeszélltük ( í g y végzi sza vait a ' M o n i t o r ) még a ' v a n hátra , h o g y a' közönséges figyelmet arra fordittsuk, a' m i a' jó polgárokat megnyugtathatja. A katona sérgek vévén ezen szánakozásra méltó öszszeesküvésnek h i r é t , azonnal mindenütt buzgósággal és fenn hangon kinyilatkoztatták azon őket lelkesítő haj landóságot, mellyel a'Király és haza eránt viseltetnek,-'s a' melyből a' lázzasztóknak m e g kellett esmérni a z t , h o g y , ha szin tén boldogulhatnának is n é h á n y személIyekiiek elcsábításában, az ö iparkodássaik mindazonáltal a' tisztek* és katonák' véghetetlen többség miatt kik mindenkor a' becsület és kötelesség' szavát fogják kö v e t n i , hajótörést fognának szenvedni.-' A ' M e e h e l n i volt Érsek P r a d t ' s a' n y o m t a t ó j a , - A u g . 28 - dikán Parisban törvényszék' elejébe czitáltattak ezen titulusu k ö n y v n e k kiadásáért, „ D e 1 affaire de la loi des elections." D u p i n , a' Prndt Prokurátora nagyon szépen védelmezte az í r ó t , h a n e m ez' maga is sokszor beszéllt. Mind áz irót mind a' nyomtatót ártatlan nak tnlálta az ítélőszék. 1
Lengyel
Ország.
Orosz Császár ő Felsége Augustus' 2 7 - dikén estvéli o órakor megérkezett
.Warschauba. Kiséroji Herczeg Wolkonszk y , Mcnzikuff, -'s Cseraieset? Generálisok s Báró Vvihe az Üdvari Orvos. Az uc/ák tele'.voltak nézőkkel, kik egész szállásáig é l j e n kiáltozással kisérték.' Más n a p ' délelőtti 10 ó r a k o r , L e n g y e l r u h á b a öl tözködve s Fejér Sas c z i m e r r e l , katonnparadéra ment ö Felsége. Azután Con stantinus N a g y Herczeg az oda öszsze.gyülekezve lévő Orosz és Lengyel sergek tisztjeiket vezette ö Felsége elejébe; 29dikben a' Senátorok 's Ministerek ü d v a r lottak. A' Diétáról azt gondolták, h o g y Sept. 1-3-dikán-fog kinyittatni. Török
Birodalom.
A'Konstanczinápolyi, Aug. 20-dikán költ tudósítások szerént, itt még ekkor se' hirdettek volt ki semmit a' Janinai Ali Baschával való hadakozásról. Mondják, b o g y Pe'vliván és Mustapha Bascháknak meghatározott . parancsolatjuk lett volna azeráut, hogy seregeiket öszszecsatolván, Janinára minden felől reá üssenek. Más felöl a' tengeren szorongattatik A l i fe lettébb nagyon. O pedig a' hegyek közzé Vefte-be m a g á t , 's mint látszik, n e m akar az ellene küldetett Paschák ellen közönsé ge s ütközetre kiállani. . v
Ujabb -Újságok. " A ' M o n i t o r e k k é p p e n ; beszéli valami rendetlenségekről , a' mellyek Brestben történtek: „ B e 11 a r t , az Apellatorium Forumnál lévő P r o k u r á t o r , most a' veszteglés' ideje alatt B r e s t b e menvén, ott, 7
Augustus' 5 - d i k é n estve megbántó czéduIák
r . T g g a t t a t t a k - k i ellene,
.fogadóház e l ő t t ,
'ss az ]íj-ú\ ;\
a' hol szállva volt, se. reggel m e g j e l e n v é n , az ablaka abut kedv e d e n h a r m ó n i á v a l énekeltek valami Cha. •xi várit. A' n é p azalatt szüntelen sokaso dott , 's í g y kiáltozott: Veszszen- el Bellart! Veszszen-el az á r u l ó ! VeszsZen-el a' Jobb oldal (a'Követek'kamarájában). Bellart tüstént utozzék-el, mert külömben....,! E g y darabig félteni lehetett, hogy'valami személlyes bántódás is fogja érni. A' kö vetkezett n a p o n , 6 - dikban megérkezett u g y a n oda (Brestbe) W i l h e m nevü Kö vet is, a k a m a r á n a k liberális vagy bal olda láról. Ezt az egész kereskedő sereg, 's az ifjúság, egy szóval minden Brestben ta láltató, 's valamit érő emberek örvendez v e fogadták és köszöntötték; estve Serenádát, muzsikát, csináltak az ablakai alatt, a' Bellart U r ablakai alatt pedig ezen est v e is úgy g o r o m b á s k o d t a k , mint 5-dikb e n . Bellart U r 7-dikben titkon távozottel Bresíből. Á' Rennesi Királyi ítélőszék F ö Prokurátora , a' Követek' kamarájának egygyik jobb felől ülő tagja, B o r d e a u U r , 16-dikban Brestbe vévén útját, mar megérkezése elött hirdették, hogy velle is ú g y fognak b á n n i , mint Bellart Úrral. U g y is történt. ' A'. Polgári Tiszti karok nak se' tekintete se'belátása nem volt ele gendő a' r> n d n e k fenntartatására. A nem zeti katonaság se', tette kötelességét. A reguláris katonaság p e d i g nem szollittatott elő a' segedelemre. Az Országlószék ezen dolgot megtudván, azonnal hathatós eszkö zöket vett elé. A ' bűnösök nem fognak büntetetlen m a r a d n i .
Reduktor: Páuczél D á n i e l ; nyomtatja N e m e s Stöckholzer Hirschfeld Felíx. (Ober- Passauec- Hof
Nro. 3 g 6 . )
H a z a i D o l g o k és e g y é b T o l d a l é k o k , Magyar
Ország.
A' Pesti levelekben ezeket irtálv September' 6 - d i k á r ó l : — Tegnap Jó'sef Császári Királyi FÖ Herczeg, Országunk Nádor í s p á n y a , es Fer dinánd Királyi Fő Herczeg, Magyar Or szági Fö Hadi K o r m á n y o z ó , ö Császári Királyi Felségeknek elejékbe u t a z t a k . - Pesten több Külső Udvarok Követe iknek is szállások készíttettek, mellyre ne'zve ezen táborozás sok tekintetben fon tosnak tartathatik. A' Hadi nagy gyakor lások September' közepén fognak kezdodni. Budán hoszszas gyengélkedése után Augustus' 29 - dikén meghalt Méltóságos John Antal U r , a' Felséges Helytartó Ta núsnak T a n á t s o s a , 's Magyar Országban a' Fő Provinciális Commissariusság ViceDirectora. Augustus' 3i - dikén méltósá gához illő tisztelettel' délután 5 órakor el temettetett. A' n e m e s , j ó , és szelíd szív, melly őtet olly különös tiszteletre méltóvá tette*, a'hivatalbelibuzgó serénység, melly °tet mindenkor megkülömböztette ; a' köz joía^ s egyedül a' köz jóra elszántt élet, melly minden tetteit vezérletté, az ö em lékezetét mindenkor tiszteletben fogják tar tani. . . E r d é l y . T h o r d á r ő l azt a különöst irják a' enykönek nagy. erejéről, k o g y August. 7-dik napján délutánni 2 és 3 óra köztt ^hordától e g y órányi meszszeségre P e) n d nevü falu határán az úgynevezett nevéről sokak előtt esmeretes Thorda' asadékja mellett, egy abozképpest-gyenégi háború alkalmatosságával a' menym
e
s
h
kö leütvén, húsz ökiöt egyszerre úgy ért, hogy azon szempillautatban lerogytak,min den érzékenységtől megfosztattak és töb bé egy mottzanást se' tettek.. Más nap a* bőrök lehuzattatván, csak e g y b e n találtak sérelmet, 's a' böre mindeniknek haszonv ehető. ' A' H o m o e o p a t h i c a o r v o s l á s , módja rövidederi. Az Orvosok eleitől fogva külömbkülömbféle okoktól indittatván külömbkülömbféle módokat találtak fel az emberek nyavalyáinak gyógyítására, a' melyeket itten "mind elő számlálni és megmagya rázni telyességgel nem tzélom, é p p e n tsak a most emiitett, és á' mi kegyelmes Feje delmünk ö Cs. és K.Felségének 1819-ben November 1 2 - d i k é n 3883 Udvari szám alatt költ kegyelmes és igen nölts rende lése által megtiltott orvoslás módjával akarom érdemes Hazámfiait megesmértetn i , 's attól a' mennyibe lehet elidegenitteni. N e m régen Doctor H a h n e m a n n Lipsiába, ezen két görög szóból ópo^s s i m i l i s , , hasonló, és na9og p a s s i o, szen vedés v a g y betegség, öszve szerkeztetett H o m o e o p a t h i c a nevezet alatt, az or voslásnak egy olyan nemét találta fel, és kezdette gyakorolni, mely szerént min den élet erő nyavalyái (morbi dynamici) a' magok természetekhez hasonló orvosságokkai gyógyíttatnak. A betegség ter mészetéhez hasonló orvosságoknak azok neveztetnek, a' melyek a' betegségnek erejét vagy grádusát nevelik j a'milyenek közönségesen a' hevitök a' gyúladó nya valyákban , vagy a' gyengítő eszközök a gyengeségekben. Ha az Orvos egy tüdő
i64
v a g y akármely gyuladást az emberi testb e n , b ő r , p á l i n k a , k á m f o r , és e g y é b hevitőkkel gyógyít — v a g y a' valóságos gyengeséggel járó érző inak bideglelésib e has bajtókat á d , érvágásokat r e n d e l , — az hasonlót hasonlóval v a g y a ' b e t e g ség'természetéhez hasonló orvosságokkal gy^gyí követi a' Doctor H a h n e m a n n Homoeopathica methodussát. Ezen gyógyítás módjának egyedül való oka a z , h o g y a' beteg nyavalyájából mentől h a m a r á b b m e g g y ó g y u l j o n , e' p e dig az által eshetik' m e g , ha a' betegségn e k lefolyása siettetik. Azok az eszközök, melyek a', betegségnek erejét nevelik, ann a k lefolyását rövidebb időre s z o r i t t y á k , következésképpen a' kedvező környülállások között, a' betegséget h a m a r á b b elű z i k , és az elvesztett egésséget h a m a r á b b helyre állittyák. Ez u g y a n magába véve i g a z : de melyik j ó z a n és ép elméjű emfcer nem láttya azt egyszeribe á l t a l , h o g y az olyan cselekedetek n e m egyebek vakm e r d és erőltetett munkálódásoknál ? Ki n e m érti, h o g y a ' h a s o n l ó erejű orvosságok által a' betegség ereje t e r j e d v é n , ann a k veszedelmei is nagypbbittatnak és so£
e s
kikeléstől fogva egészszen » • megélésig, Ha ezeknek a' természettől kiszabou itn. des idejeket k u r t i t t y u k , magán a' természeteh teszünk erőltetést, a'mely ritkán hadja m a g á t boszszyüatlan. Ebből m e g í t é l h e t n i , hogy az a'gyógyitás m ó d j a , m e l y n e k tudományos fund a m e n t o m a r o s z , a' tapasztalásból vett tá. maszszai g y e n g é k , és a'természet rendjével m e g n e m egyezik,", a' nyavalyákkal küszködő e m b e r i nemzetre nézve haszn o s , á l l a n d ó , és bátorságos nem lehet, Az, a ' k i a' dolgot tsak egy oldalról veszi fel, és azt s z ü n t e l e n tsak egy mérő ser p e n y ö b e n fontolgattya, felette nagyon híbázni fog Ítéletibe. A' ki a' szoros határok között álló igazságot kifeszíti, az alatsoti rangból erőltetett méltóságra emeli, a'kit lönös r e g u l á t fö r e g u l á v á teszi, az tsalárd h a m u v a l h i n t i hé embertársai előtt azútat, ' e z e r e n k é n t viszi őket azon lemre. A z o m b a n l á n y u k m é g i s , hogy az ilyen és más ehez hasonló gyógy'^ módja által orvosoltatott betegek közül is sokan g y ó g y u l n a k 'meg. Ennek oka az, h o g y m i n d e n h a m i s tudományban vagy™ valami kevés igazság, a" mely olykor oly-
a v*azv
s
5
nd
Trnn^A ^ g
uX an í
d
^
0
M
,
b
e
n
, e
> A* n ^ i?° , " • • ' ^ f ' m yÍh
' ^ hajlékának Z
^
i
pedig
a' betegség
gyógyításával bajlódó
'
^ a' l e g jobb és leg szerén° " g y - g y i t á s módja? az, melyben X r l' S » - y - i «' ti«zta okoslággal egyezik a' természet Ía2rlT mentől és tapasztalás: m e r t tsak ezeknek v i l á ^ oszTatni T " g ^ ^ e n el- tói nevekedhetik a' tudománynak, i&W áll h a t a ^ Í f 8 1 8 ^ k ga, a' t u d o m á n y b ó l a' mesterségnek haszmesterségből emberi nemzetz »rt W ' ' ?™ y* «gy "'a- n e k boldogsága. * színek bizonyos és meghatározott lefolyá0
vfLakí ^ e
é
S
3
t n a k
> u-
a
y
érZéhCn
y
b e t e
e h >
r
1
y
e
e m
l
V
í
a
e
z
g
Y
i
k
a Z o l í a t
h
a
l
a
n
d
Stm?^"";.;^ "' ^ '^A
50K v a g y o n -
a
t s é s e b b
k i
n
]
k
v a l a m i n t e g y plántának a'
a'
az
&
Dr.B éltek'.