Je grenzen verleggen Uitwisselingsprogramma‟s professionele opleidingen
KAHO Sint-Lieven Academiejaar 2013-2014
INHOUDSOPGAVE GEEF KLEUR AAN JE DIPLOMA ....................................................................... 5 STUDEREN OF STAGE LOPEN BUITEN VLAANDEREN,Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. DAT ZEGT JE WEL WAT! ................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. WIE HELPEN JE HIERBIJ? ............................................................................ 10 1.
Selectievoorwaarden ......................................................................... 14
2.
Studiemobiliteit in Europa ................................................................. 16
2.1.
Studiemobiliteit in Europa – Lange Type .................................................. 16 2.1.1. Erasmus Study aan een Europese partnerhogeschool/ universiteit (BUITEN België) .................................................... 18 2.1.2 Erasmus Belgica aan een Belgische partnerhogeschool/universiteit ................................................ 30
2.2.
Studiemobiliteit in Europa – Korte Type ................................................... 36 2.2.1. Intercommunautaire uitwisseling – KORTE TYPE ........................... 36
3.
Stagemobiliteit in Europa .................................................................. 40
3.1.
Stagemobiliteit in Europa – Lange type ................................................... 40
3.2.
Stagemobiliteit in Europa – Korte type .................................................... 47
4.
Studiemobiliteit buiten Europa .......................................................... 50
5.
Stagemobiliteit buiten Europa ........................................................... 57
6.
Verzekeringen ................................................................................... 68
7.
Intentieverklaring ............................................................................. 71
GEEF KLEUR AAN JE DIPLOMA Facebook, skype en andere media maken het je heel gemakkelijk om in contact te komen met mensen uit andere landen of landsdelen. Ook op je toekomstige werkvloer zal samenwerken met andere culturen een realiteit zijn. Daarom vindt de Katholieke Hogeschool Sint-Lieven het belangrijk dat je in de laatste fase van je opleiding je grenzen kunt verleggen. Je grenzen verleggen betekent een meerwaarde voor jezelf en voor je curriculum vitae. Uit recent onderzoek van de Europese Commissie1 blijkt dat jongeren dankzij hun mobiliteitservaring betere kennis van vreemde talen opdoen, zich bewuster zijn van andere culturen, zich beter kunnen aanpassen aan nieuwe situaties, nieuwe professionele vaardigheden opdoen, hun sociale vaardigheden verbeteren en meer kennis verwerven. Internationaal vaardig worden, is een meerwaarde. Wie er een extra inspanning voor wil doen, kan zijn opleiding een bijkomende dimensie geven door effectief een tijdje buiten Vlaanderen te gaan studeren of stage te gaan lopen. Het spreekt voor zich dat zo‟n buitenlandse studie- of stageperiode deel uitmaakt van je studieprogramma en door je opleiding volledig wordt erkend. Er zijn verschillende formules om tijdens je studies verder te kijken dan de eigen landsgrenzen. Ze zijn niet allemaal van toepassing op elke opleiding. Lees deze brochure dus aandachtig en consulteer de juiste medewerker die voor je opleiding verantwoordelijk is. We wensen je een prettige en leerrijke reis toe!
An De Moor Coördinator Internationalisering Professionele Opleidingen KAHO
[email protected]
1
Ilse Roelandt Mobility officer Professionele Opleidingen KAHO
[email protected]
Europese Commissie (2011). Flash Eurobarometer 319b – the Gallup organization. Youth on the Move. Education and training, mobility, employment and entrepreneurship. Geraadpleegd via http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_319b_sum_en.pdf.
Ik wil mijn grenzen verleggen!
Ja
Binnen EU?
Nee
Studie / Study buiten EU
Stage / Placement buiten EU
Studie eventueel met stage via een partnerhogeschool
Kort
Lang
Stage aan een partnerinstelling
Kort GZHZ
Lang
Intensief Programma (IP) Studiemodule met Europese studenten en docenten - GZHZ
Studie/Study
Kort
Studie eventueel met stage via een partnerhogeschool - GZHZ/OND
Stage/Placement Stage in een Europees bedrijf - GZHZ/IWT
Stage / Placement Stage in een Europese partnerinstelling
Belgica Studie eventueel met stage in Franstalige gemeenschap) - OND/IWT
Lang
Comenius Stage in een Europese school - OND
Studie /Study Studie eventueel met stage via een partnerhogeschool - GZHZ/OND 7
Mobiliteitsoptie Optie 1 Modeltraject
Waar?
Wat?
LANG: alle opleidingen - KAHO
Stage in Europa
KORT: GZHZ (Gezondheidszorg) Optie 2 Stagemobiliteit buiten Europa
LANG: alle opleidingen PO-KAHO
Stage in een ontwikkelingsland
Optie 3 Studiemobiliteit in of buiten Europa
LANG: alle opleidingen - KAHO
Studie in of buiten Europa
Optie 5 Studiemobiliteit in Europa KORT
GZHZ: VP en OND
Erasmus Intensieve Programma‟s (IP)
Optie 6 Intercommunautaire mobiliteit
OND: alle opleidingen
Studieprogramma in ander gewest van België (6 SP): 4 weken
KORT: GZHZ – IWT KAHO
Optie 4 Engelstalig programma van de opleiding
8
Contract en beurs? Stagecontract: Placement contract
Evaluatie? KAHO beoordeelt
Infobrochures Verleg je grenzen Stagemobiliteit in Europa
LANG: Erasmus placement Stagecontract: Training agreement
KAHO beoordeelt
Verleg je grenzen Stagemobiliteit buiten Europa
VLIR-UOS reisbeurs mogelijk Mobiliteitsovereenkomst Learning agreement Equivalentiedossier
Beoordeling door partner: Transcript of records
Verleg je grenzen
KAHO beoordeelt: Transcript of records
Verleg je grenzen
KAHO beoordeelt
Verleg je grenzen
Beoordeling door partner: Transcript of records
Verleg je grenzen
Beurs (enkel in Europa): Erasmus (Belgica) study beurs Mobiliteitsovereenkomst Leerovereenkomst: Learning agreement Equivalentiedossier Beurs: geen
Contract: geen Leerovereenkomst: geen Equivalentiedossier: geen Beurs: terugbetaling deel reis- en verblijfskosten Contract: Verdrag van de stage Equivalentiedossier Beperkte beurs voor deel reis- en verblijfskosten
9
WIE HELPEN JE HIERBIJ?
1.
Mobility office VAN DE PROFESSIONELE EN ACADEMISCHE OPLEIDINGEN
Het Mobility office van de Professionele Opleidingen is het kloppende hart van de de internationale samenwerkingsinitiatieven van de hogeschool. De medewerkers coördineren en evalueren internationale programma‟s zoals het Lifelong Learning Programma van de Europese Commissie waar de Erasmusuitwisselingen voor studie en stage binnen Europa toe behoren. Ook biedt het Mobility office samen met de studiegebieden binnen KAHO studiemogelijkheden en stageplaatsen buiten Europa aan.
Mobility office KAHO
An De Moor –
[email protected] Coördinator Internationalisering professionele opleidingen KAHO Ilse Roelandt -
[email protected] Coördinator studentenmobiliteit (Mobility office) KAHO Adres: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1 9000 Gent E-mail:
[email protected] Tel.: +32 (0)9 265 86 10
10
2.
ANKERPERSONEN INTERNATIONALISERING
Elke opleiding heeft een ankerpersoon internationalisering. Ankerpersonen kennen het aanbod aan buitenlandse mogelijkheden van hun opleiding. Bij hen kan je met vragen terecht over de inhoud van buitenlandse programma’s en regel je het officiële papierwerk dat bij een buitenlandse uitwisseling komt kijken. De ankerpersoon is vaak de persoon met wie je in contact blijft tijdens je verblijf in het buitenland. Ankerpersonen bewaken de kwaliteit van je buitenlandse ervaring. ANKERPERSONEN INTERNATIONALISERING PER OPLEIDING IN DE PROFESSIONELE OPLEIDINGEN
Studiegebied Gezondheidszorg Opleiding Bachelor in de Biomedische laboratoriumtechnologie Ankerpersoon internationalisering: Jos Parmentier
[email protected] Opleiding Bachelor in de Voedings- en dieetkunde Ankerpersoon internationalisering: Nina Van Den Broecke
[email protected] Opleiding Bachelor in de Verpleegkunde - Aalst Ankerpersoon internationalisering: Berte De Cnyf/Nadia Van Camp
[email protected] en
[email protected] Opleiding Bachelor in de Verpleegkunde – Sint-Niklaas Ankerpersoon internationalisering: Kathleen Stifkens/Leen Verstraete
[email protected] en
[email protected] Opleiding Bachelor in de Vroedkunde Ankerpersoon internationalisering: Véronique Mariman
[email protected] Studiegebied Handelswetenschappen en Bedrijfskunde Opleiding Bachelor in het Bedrijfs- en Office Management Ankerpersoon internationalisering: Dirk Trachet/ Herman Drieghe
[email protected] en
[email protected]
11
StudiegebiedIndsutriële Wetenschappen en Technologie Studiegebied Biotechniek Opleiding Bachelor in de Elektromechanica Ankerpersoon internationalisering: Jan Van Biervliet
[email protected] Opleiding Bachelor in de Elektronica Ankerpersoon internationalisering: Patrik Debbaut
[email protected] Opleiding Bachelor in de Energietechnologie Ankerpersoon internationalisering: Patrik Debbaut
[email protected] Opleiding Bachelor in de ICT Ankerpersoon internationalisering: Kevin Picalausa
[email protected] Opleiding Bachelor in de Ontwerp- en productietechnologie Ankerpersoon internationalisering: Jan Lambers
[email protected] Opleiding Bachelor in de Agro- en biotechnologie Ankerpersoon internationalisering: Greet Van Avermaet
[email protected] Opleiding Bachelor in de Bouw Ankerpersoon internationalisering: David Peters
[email protected] Opleiding Bachelor in de Chemie Ankerpersoon internationalisering: Patrick Demeyere
[email protected] Opleiding Bachelor in het Facilitair Management Ankerpersoon internationalisering: Piet De Backer
[email protected] Opleiding Bachelor in het Vastgoed Ankerpersoon internationalisering: Jan Dierick
[email protected]
12
Studiegebied Onderwijs Opleiding Bachelor in het onderwijs: kleuteronderwijs Ankerpersoon internationalisering: Marleen Dello/Roos Steeman/ Annemie Merckx
[email protected];
[email protected];
[email protected] Opleiding Bachelor in het onderwijs: lager onderwijs - Aalst Ankerpersoon internationalisering: Christel De Neve
[email protected] Opleiding Bachelor in het onderwijs: lager onderwijs – SintNiklaas Ankerpersoon internationalisering: Ruth Van Uytvanck/Filip Mennes
[email protected];
[email protected] Opleiding Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs Ankerpersoon internationalisering: Sander Van Acker/Dirk Van de Velde/ Christel Van Cauteren
[email protected];
[email protected];
[email protected]
13
Selectievoorwaarden
1.
SELECTIEVOORWAARDEN
Om in aanmerking te komen voor deelname aan een mobiliteitsprogramma van je opleiding moet je ingeschreven zijn met een diplomacontract. De selectievoorwaarden die gelden voor jouw opleiding (zoals het minimum aantal verworven studiepunten, …) kun je nalezen in het Onderwijs- en Examenreglement 2012-2013 (OER). Taalselectie In dit OER lezen we hierover: “De door de examencommissie geselecteerde kandidaten worden uitgenodigd op een gesprek met een vertegenwoordiger van het mobility office. In dat gesprek wordt gepeild naar de intentie en de motivatie van de student. Daarnaast wordt de kennis getoetst van de taal waarin de student hoofdzakelijk gaat studeren of stage lopen. Studenten dienen minimaal het A2niveau te hebben conform het Europees Referentiekader voor Talen.” Je talenkennis is namelijk van doorslaggevend belang om van je studie- of stageverblijf buiten Vlaanderen een succes te maken. Daarom moet je een bepaald niveau van de taal die je nodig hebt tijdens je verblijf beheersen. Hiervoor hanteert HUB-KAHO het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen. (http://taalunieversum.org/onderwijs/gemeenschappelijk_europees_referentiekader ) Als minimale taalvoorwaarde voor spreekvaardigheid geldt het niveau A2 van de basisgebruiker. Dit wil zeggen: 1. je kunt zinnen en regelmatig voorkomende uitdrukkingen begrijpen die verband hebben met zaken van direct belang (bv. persoonsgegevens, familie, winkelen, plaatselijke geografie, werk); 2. je kunt communiceren in simpele en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling over vertrouwde en alledaagse kwestie vereisen; 3. je kunt in eenvoudige bewoordingen aspecten van de eigen achtergrond, de onmiddellijke omgeving en kwesties op het gebied van directe behoeften beschrijven. Voor andere studenten wordt voor spreekvaardigheid het taalniveau B1 van de onafhankelijke gebruiker vereist. Dit houdt in: 4. je kunt de belangrijkste punten uit duidelijke standaardteksten over vertrouwde zaken die regelmatig voorkomen op het werk, op school en in de vrije tijd begrijpen; 14
5. je kunt je redden in de meeste situaties die kunnen optreden tijdens reizen in gebieden waar de taal wordt gesproken; 6. je kunt een eenvoudige lopende tekst produceren over onderwerpen die vertrouwd of die van persoonlijk belang zijn. Je kan een beschrijving geven van ervaringen en gebeurtenissen, dromen, verwachtingen en ambities en kan kort redenen en verklaringen geven voor meningen en plannen. Voor de verschillende mobiliteitsmogelijkheden binnen de professionele bacheloropleidingen worden minstens de volgende taalniveaus vereist: Vereiste taalniveau Studiemobiliteit in of buiten Europa
A2
Stagemobiliteit in Europa LANG
B1
Stagemobiliteit in Europa KORT
B1
Stagemobiliteit buiten Europa
B1
Dit niveau zal door een jury vlak na je eindexamens in het tweede jaar getest worden. Laat je hierdoor vooral niet afschrikken. Om je vreemde talenkennis op niveau te brengen, zijn er tal van mogelijkheden. Je kunt bijvoorbeeld terecht bij een Centrum voor Volwassenenonderwijs in je buurt of je kunt een taal leren door zelfstudie (handboeken, audio-cd‟s, cd-rom‟s, video‟s of DVD‟s). Cursussen van Assimil zijn het meest bekend. Tijdens schoolvakanties worden er in Vlaanderen (en daarbuiten) ook taalstages en taalkampen georganiseerd. De kans bestaat dat je voor de eerste taaltest niet slaagt. Je krijgt in september een tweede en laatste taaltest als je duidelijke plannen kunt voorleggen om je kennis van de taal die je ter plaatse moet gaan spreken, tijdens de vakantiemaanden ernstig zult verbeteren. Rol examencommissie De examencommissie van je opleiding neemt de uiteindelijke beslissing of je naar het buitenland mag of niet. Wanneer de examencommissie van de minimale selectiecriteria afwijkt, wordt dit schriftelijk gemotiveerd.
15
Studiemobiliteit in Europa
2. 2.1.
STUDIEMOBILITEIT IN EUROPA STUDIEMOBILITEIT IN EUROPA – LANGE TYPE
Met studiemobiliteit in Europa - Lange type bedoelen we ERASMUS STUDY. Studeren binnen Europa (eventueel inclusief stage lopen) kan in het kader van ERASMUS STUDY dat een onderdeel is van het Levenslang Leren Programma (LLP) van de Europese Commissie. Dit Europese programma loopt nog tot 2013 en is goed voor een budget van zowat 7.000 miljoen euro. Je kunt via de KAHO voor een lange periode (minimaal drie maanden) naar het buitenland. Daar volg je aan een buitenlandse partnerinstelling van de KAHO enkele vakken, eventueel aangevuld met stage. Sinds de start van ERASMUS in 1987 deden 2 miljoen Europese studenten het jou al voor. De EU hoopt om de kaap van 3 miljoen te halen tegen 2013. Recente informatie over het LLP kan je vinden op de website van het Europese Commissie: http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc80_en.htm (in het Engels) én op de website van het Vlaams LLP agentschap EPOS: http://www.epos-vlaanderen.be/?CategoryID=183 (in het Nederlands). Wat is het ERASMUS-programma? De KAHO neemt deel aan het ERASMUS-programma, het mobiliteitsprogramma voor studenten en personeel van het hoger onderwijs. Hiervoor beschikt de KAHO over een Erasmus University Charter, een document van de Europese Commissie waarin zij aan de KAHO toestemming geeft om deel te nemen aan het LLP. Het Mobility office zal voor jou je Erasmus studiebeurs aanvragen nadat je je naam hebt doorgegeven aan je ankerpersoon internationalisering. Voordelen Studeren in Europa is in veel opzichten de moeite waard. Het vormt je: je leert je vlot uitdrukken in een vreemde taal, raakt vertrouwd met de cultuur van een ander land, wint aan zelfvertrouwen en breidt je vriendenkring uit. Het vergroot jouw zelfstandigheid en betekent een belangrijke troef in je curriculum vitae. Toekomstige werkgevers hechten immers bij het selecteren van personeel veel belang aan vaardigheden die tijdens een buitenlandse ervaring worden opgedaan (open geest, talenkennis, andere zienswijzen, …)
16
Studiemobiliteit in Europe
We beloven je echter géén paradijs! Integendeel, een verblijf in het buitenland vereist heel wat flexibiliteit en incasseringsvermogen. Je leert problemen – en die zijn er altijd op het een of ander moment - relativeren en oplossen. Maar je komt zeker terug met een schat aan ervaringen en een ruimere kijk. Garanties Als Erasmus Study-student krijg je de garanties dat:
de KAHO en de partnerinstelling vóór je vertrekt een studieovereenkomst (in het Engels: Learning agreement) met je aangaan, waarin de opleidingsonderdelen die je in het buitenland wilt volgen vermeld staan, met inbegrip van de te behalen studiepunten; je aan het eind van je verblijf in het buitenland een afschrift van je studieresultaten (in het Engels: Transcript of records) ontvangt, dat door de partnerinstelling is ondertekend en waarin je opleidingsonderdelen zijn beschreven. Hierin worden je resultaten vermeld, met de behaalde studiepunten en cijfers; de studieperiode in het buitenland volledig deel uitmaakt van de opleiding aan de thuisinstelling; de KAHO je succesvolle activiteiten tijdens je studieperiode in het buitenland volledig academisch erkent, in overeenstemming met de studieovereenkomst. Dit betekent dat de studiepunten en de resultaten die je behaalt in het buitenland deel uitmaken van je eindresultaat; je aan de partnerinstelling geen inschrijvingsgeld hoeft te betalen voor colleges, registratie, examens of toegang tot laboratoria en bibliotheekfaciliteiten tijdens je Erasmusverblijf; je als KAHO-student ingeschreven blijft; indien je recht hebt op een studiebeurs van de Vlaamse Gemeenschap of op een KAHO-studielening, je die dan blijft behouden; de schoolverzekering geldig blijft, ook tijdens je buitenlands verblijf, voor al jouw onderwijsactiviteiten.
Als Erasmus Study student wordt van je verwacht dat je:
de regels en verplichtingen van het Erasmuscontract met de KAHO én EPOS naleeft; eventuele wijzigingen van je studieovereenkomst onmiddellijk schriftelijk afspreekt met de KAHO - via je ankerpersoon internationalisering - en de partnerinstelling; de volledige studieperiode, met inbegrip van de examens of andere vormen van beoordeling, aan de partnerinstelling doorbrengt en de regels en voorschriften die er gelden naleeft; 17
Studiemobiliteit in Europa
bij terugkeer schriftelijk verslag over je studieperiode in het buitenland uitbrengt en op verzoek van de KAHO, de Europese Commissie of EPOS feedback geeft.
2.1.1. Erasmus Study aan een Europese partnerhogeschool / universiteit (BUITEN België) A.
ALGEMENE INFORMATIE
De professionele en academische opleidingen van de KAHO hebben met een groot aantal Europese partnerhogescholen een inter-institutionele overeenkomst afgesloten. Uit het - al dan niet Engelstalige - studieaanbod van jouw uitverkoren partner kies jij de meest interessante en voor jouw studie relevante cursussen én - indien vereist vanuit je opleiding - een deel stage. Een voltijds studiepakket van 3 maanden komt overeen met ongeveer 20 European Credits (EC‟s of studiepunten); voor 4 maanden gelden ongeveer 24 EC‟s; voor een volledig semester gelden 30 EC‟s. De KAHO hanteert hierbij de regels van het European Credit and Accumulation Transfer System (ECTS). De belangrijkste principes zijn:
in overleg met de KAHO en de partnerinstelling wordt je studieprogramma vastgelegd in een studieovereenkomst (in het Engels: Learning agreement) die vóór vertrek ondertekend wordt door jou, de Erasmuscoördinator van de KAHO en de Erasmuscoördinator van de partnerinstelling; dit studieprogramma wordt door de partnerinstelling geëvalueerd; aan het einde van je studieperiode ontvangt de KAHO een officieel afschrift (in het Engels: Transcript of records) van de partnerinstelling met daarop de namen van elk opleidingsonderdeel dat je hebt gevolgd, het aantal studiepunten en de behaalde studieresultaten; De KAHO erkent deze studieresultaten en studiepunten en neemt deze over.
B.
PARTNERINSTELLINGEN VAN DE KAHO
Binnen het Erasmusprogramma heeft de KAHO Sint-Lieven bilaterale contracten afgesloten met een aantal universiteiten en hogescholen over heel Europa. De studentenuitwisselingen vanuit de KAHO Sint-Lieven kunnen via deze buitenlandse partners verlopen.
18
Studiemobiliteit in Europe
Natuurlijk kunnen studenten in samenspraak met docenten ook buitenlandse stages en uitwisselingen organiseren naar andere instellingen. Dit verloopt dan buiten het LLP programma en dus ook zonder Erasmusfinanciering. Wil je weten welke instelling in Europa voor jou in aanmerking komen, contacteer dan snel de ankerpersoon internationalisering van jouw afdeling. Hij/zij zal je een volledig overzicht kunnen geven van de partnerinstellingen en alle beschikbare plaatsen binnen jouw opleiding. Via de websites van deze partneruniversiteiten en -hogescholen kan je al veel interessante informatie vinden die je kan helpen bij het bepalen van je bestemming voor de uitwisseling. Een overzicht van de partnerinstellingen van jouw opleiding vind je hieronder. VOOR DE PROFESSIONELE OPLEIDINGEN: LAND
INSTELLING
VAKGEBIED
1
België
Haute Ecole de la Province de Liège
Accountancy and Marketing
1
2
België
Haute Ecole de Namur
Teacher Training
2
3
België
Haute Ecole Charleroi Europe
Teacher Training
2
4
België
Haute Ecole EPHEC
Business Studies
4
5
België
Haute Ecole de Bruxelles, Defré
Teaching methods
2
6
België
Haute Ecole Louvain en Hainaut
Teacher Training; Engineering
2
7
België
Haute Ecole Louvain en Hainaut
Civil Engineering
2
8
Bulgarije
The University of Rousse
Computer Science and Informatics
2
9
Bulgarije
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Turnovo
Informatics, Computer and Science
1
10
Bulgarije
Technical University Gabrovo
Technology
2
11
Denemarken
Aarhus University Herning
Business Studies; Management Sciences
2
12
Denemarken
Aarhus University Herning
Technology; Business
2
19
AANTAL STUD.
Studiemobiliteit in Europa
13
Denemarken
VIA University College
Architectural Technology
2
14
Denemarken
VIA University College
Civil Engineering
2
15
Denemarken
University College UCC
Teacher Training
2
16
Denemarken
University College Lillebaelt
Nursing
2
17
Duitsland
Hochschule Merseburg
Electrical Engineering
2
18
Duitsland
Universität Hildesheim
Teacher Education
2
19
Duitsland
Universität Regensburg
Teacher Education
2
20
Finland
Helsinki Metropolia University
Laboratory Sciences
1
21
Finland
HAMK University of Applied Sciences
Engineering
3
22
Finland
Rovaniemi University
Health care
2
23
Finland
Rovaniemi University
Business Studies; Management Sciences
2
24
Finland
Lahti University of Applied Sciences
ICT-Computer Science
2
25
Frankrijk
Université des Sciences et Technologies de Lille
Engineering; Technologies
2
26
Frankrijk
IUFM Midi-Pyrenees
Teacher training
2
27
Frankrijk
Institut Limayrac, Toulouse
Business Studies and Management Sciences
3
28
Frankrijk
Lycée Perrimond
Business Studies; Management Sciences
3
29
Frankrijk
IUFMAix-Marseille Université de Provence
Teacher Training
3
30
Frankrijk
Université Bordeaux1
Mechanical Engineering
1
31
Frankrijk
Lycée Saint-Ambroise, Chambéry
Business Studies; Management Sciences
2
32
Frankrijk
Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambresis
Business Studies; Management Sciences
1
33
Frankrijk
Université Claude Bernard Lyon 1
Mechanical Engineering
2
34
Griekenland
Technological Educational Institute of Crete
Computer Science
2
35
Griekenland
Technological Educational Institute Kavala
Engineering and Technology
3
20
Studiemobiliteit in Europe
36
Hongarije
University of Miskolc
Business studies
37
Hongarije
University of Miskolc
Mechanical Engineering
38
Ierland
DIT Dublin
Chemical process
4
39
Italië
Università Degli Studi di Udine
Engineering
3
40
Italië
Università Degli Studi di Udine
Nursing
1
41
Italië
Università Degli Studi di Udine
Midwifery
1
42
Italië
Università di Bologna
Medical Laboratory Technology
2
43
Italië
Università degli Studi G. d'Annunzio
Medical sciences
2
44
Italië
University of Pisa
Education
2
45
Kroatië
University of Split
Mechanical Engineering
2
46
Litouwen
Kauno Kolegija
Engineering Technology Informatics, Computer Science
2+2
47
Nederland
Hanzehogeschool Groningen
Nursing
2
48
Nederland
Hanzehogeschool Groningen
Electrical Engineering
2
49
Nederland
Hogeschool Rotterdam
Education, Teacher Training
3
50
Oostenrijk
FH Joanneum
Dietetics/medical sciences
2
51
Oostenrijk
FH Joanneum
Business Studies; Management Sciences
4
52
Polen
University of Silesia
Chemistry
2
53
Polen
Politechnika Warszawska
Engineering and technology
2
54
Polen
University of Opole
Chemical Engineering
2
55
Polen
Wroclaw University of Technology
Chemical Engineering (placement)
1
56
Portugal
Instituto Politechnico Do Business Studies; Porto (ISCAP) Management Sciences
2
57
Portugal
Instituto Politechnico Do Electrical Engineering Porto
1
58
Portugal
Instituto Politechnico Do Chemical Engineering Porto
2
59
Portugal
Instituto Politechnico Do Teacher Training Porto
2
60
Portugal
Instituto Politécnico do
2
21
Biomedical Laboratory
2 2
Studiemobiliteit in Europa
Porto
Technology
61
Portugal
Instituto Politechnico De Teacher training Beja
2
63
Portugal
Universidade do Algarve
Nursing-Midwifery
2
63
Roemenië
University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine Cluj Napoca
Agricultural Sciences
2
64
Roemenië
Stefan cel Mare University
Mechanical Engineering
2
65
Roemenië
Stefan cel Mare University
Mechanical Engineering (placement)
1
66
Slovenië
University of Ljubljana
Mechanical Engineering
3
67
Slowakije
Trnavska univerzita v Trnave
Teaching methods
2
68
Spanje
University of Cadiz
Teacher training
8
69
Spanje
Universitat Politechnica De Catalunya (EET Terrassa)
Engineering and engineering trades
4
70
Spanje
Universitat de Girona
Electronic Engineering
2
71
Spanje
Universitat de Girona
Nursing and Midwifery
2
72
Spanje
Universitat de Girona
Engineering Technology
6
73
Spanje
Universitat de Girona
Architecture and town planning
3
74
Spanje
Universidad Politechnica de Valencia
Architectural Technology
3
75
Spanje
Universidad Politechnica de Valencia
Engineering Technology
4
76
Spanje
ESEI, Universidade de Vigo
Informatics and Computer Science
2
77
Spanje
Universidad del pais vasco
Mechanical Engineering
2
78
Spanje
Universidad del pais vasco
Chemidal Engineering
2
79
Spanje
Universidad del pais vasco
Electronic Engineering
2
80
Spanje
Universidad de Castillala Mancha
Teacher training
2
81
Tsjechië
Masaryk University
Midwifery
2
82
Tsjechië
Masaryk University
Nursing
2
83
Turkije
Dokuz Universitesi
Education; Teacher training
2
22
Studiemobiliteit in Europe
84
Turkije
Florence Nightingale school of nursing
Nursing
4
85
Verenigd Koninkrijk
Glyndwr University
Architecture (staff mobility)
0
86
Verenigd Koninkrijk
Edinburgh Napier University
Nursing, Midwifery
1
87
Zweden
Uppsala University
Chemistry
2
88
Zweden
Uppsala University
Biomedical Laboratory Technology
2
89
Zweden
Malmö University
Nursing
2
C.
FINANCIËLE ASPECTEN - ERASMUS STUDY BEURS
De Europese Commissie stelt mobiliteitsbeurzen ter beschikking die de Vlaamse Gemeenschap co-financiert. De toekenning van de beurs gebeurt door de Vlaamse vzw Europese Programma‟s Onderwijs, Opleiding en Samenwerking (EPOS) via de het Mobility office van de KAHO. De EU hanteert een aantal basisvoorwaarden voor beursstudenten: de beursstudent moet een onderdaan zijn van een land dat voor een Erasmusactiviteit in aanmerking komt (25 EU lidstaten + de kandidaatlanden); de student moet de eerste 60 studiepunten van zijn studie succesvol hebben afgerond en ingeschreven zijn voor een voltijds studieprogramma aan de thuisinstelling; studenten blijven ingeschreven aan de eigen instelling en betalen dus geen inschrijvings-of examengelden aan de gastinstelling. De uitwisseling moet minstens 3 maand bedragen (voor Erasmus/Placements is dit expliciet min. 13 weken) Erasmusbeurzen zijn niet bedoeld om de volledige kosten van je studie in het buitenland te dekken. Ze zijn bedoeld als vergoeding van de extra kosten die je hebt wanneer je studeert in het buitenland. De bedragen van de Erasmus Study beurzen zijn niet hoog. Je zult dus zelf een financiële inspanning moeten doen. Je krijgt de Erasmusbeurs in 2 schijven uitbetaald: een eerste deel krijg je in principe vóór je vertrekt wanneer het Mobility office 1 getekend exemplaar van je “Studentenovereenkomst voor studie” heeft ontvangen. De resterende 10% krijg je uitbetaald na je uitwisseling op voorwaarde dat je alle nodige documenten aan het Mobility office hebt bezorgd. 23
Studiemobiliteit in Europa
Het beursbedrag wordt in het jaar van de uitwisseling vermeld in de bijlage van een mobiliteitsovereenkomst die wordt afgesloten met elke Erasmusstudent. Bij het ter perse gaan van deze brochure zijn de beursbedragen voor academiejaar 2013-2014 en later nog niet bekend. In 2012-2013 kregen studenten een studiebeurs van 310 euro indien ze niet beursgerechtigd waren en 370 euro per maand indien ze wel een studiebeurs ontvingen. Omdat het aantal Erasmusstudenten sneller toeneemt dan het beursbedrag dat EPOS aan KAHO beschikbaar stelt, bestaat de kans dat vanaf 2012-2013 niet iedere uitgaande Erasmusstudent een Erasmusbeurs kan krijgen. Onze hogeronderwijsinstelling stelt alles in het werk om voor elke uitgaande student een beurs te verzekeren. Studenten die in aanmerking willen komen voor een Erasmusbeurs moeten het ingevulde Europees standaarddocument „application form’ en Learning agreement indienen bij het Mobility office van de KAHO. Elke kandidaatErasmusstudent ontvangt dit document begin mei via e-mail van de ankerpersoon internationalisering. Deze documenten dien je vóór 1 juni 2013 ingevuld aan je ankerpersoon internationalisering te bezorgen wanneer je in het eerste semester wil vertrekken. Voor wie in het tweede semester vertrekt, is de deadline 15 oktober. De ankerpersonen bezorgen die documenten dan op hun beurt aan het Mobility office die ze dan opsturen naar de gastinstelling. We bevelen iedereen ten zeerste aan om de aanvraag in te dienen want tot nu toe hebben we altijd elke aanvraag kunnen honoreren. Je krijgt een bericht of je in aanmerking komt voor een Erasmusbeurs of niet. Studenten die slechts een klein bedrag ontvangen, behouden nog wel alle andere voordelen van een Erasmusstudent: geen inschrijvingsgeld aan de buitenlandse instelling (wat gezien de “registration fees” aan veel Europese instellingen een niet te verwaarlozen voordeel is), volledige erkenning van de buitenlandse activiteiten, verzekerd zijn door de KAHO Sint-Lieven verzekering enz. Een Erasmusbeurs is wél cumuleerbaar met alle nationale studiebeurzen die worden toegekend, maar niét met een andere Europese beurs. Wanneer je m.a.w. een Vlaamse studietoelage geniet, behoud je deze ook tijdens het verblijf in het buitenland.
24
Studiemobiliteit in Europe
D.
HOE BEGIN JE AAN ERASMUS STUDY?
Het hieronder beschreven verloop van een studentenuitwisseling gaat er van uit dat de meerderheid van de KAHO Sint-Lieven studenten in het laatste semester van hun opleiding op uitwisseling gaan. Voor wie in het voorlaatste semester gaat of wie op uitwisseling gaat via ontwikkelingssamenwerking kunnen de datums in dit draaiboek variëren. Voor wie in het eerste semester van het academiejaar 2013-2014 op uitwisseling trekt, start de procedure voor de organisatie vanaf 1 juni van het academiejaar ervoor. STAP 1: februari 2013 Je krijgt tijdens het tweede semester van je voorlaatste jaar informatie over de uitwisselingsmogelijkheden in het kader van het LLP - ERASMUS programma van de coördinator internationalisering en/of je je ankerpersoon internationalisering. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni 2013 voor de professionele bacheloropleidingen van de KAHO en op 1 juni 2013 voor het studiegebied IWT van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage). Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen; Motivatiebrief (max. 1 blz.), waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je opleiding in het buitenland wil gaan volgen; waarom jij specifiek kiest voor een Europese uitwisseling; welke verwachtingen je hebt m.b.t. het land, de instelling waar je naartoe gaat, je eigen persoon; hoe je je voorbereidt op je verblijf in het buitenland m.b.t. het land waar je naar toegaat, de taal en cultuur van dat land.
25
Studiemobiliteit in Europa
TIP: Bezoek de website van de partnerinstelling! In je aanvraag kun je dan gefundeerd vermelden waarom deze instelling goed zou passen bij de opleiding die je aan de KAHO volgt. Je bezorgt deze documenten via je ankerpersoon op papier aan of verstuurt ze via de post naar: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1 9000 Gent STAP 3: juni Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg. STAP 4: begin juli Begin juli (na de samenkomst van de examencommissie) deelt je ankerpersoon internationalisering je mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Je ankerpersoon deelt je eventuele bijkomende voorwaarden mee. Aanvaard zijn, betekent niet automatisch dat je ook een Erasmusbeurs zult krijgen. STAP 5: september Je ankerpersoon bevestigt de bestemming van je uitwisseling. STAP 6: oktober Indien je in het tweede semester vertrekt, moet je uiterlijk tegen 15 OKTOBER de eerste contacten met je partnerinstelling leggen: bezoek de website, zoek informatie op voor exchange studenten, bekijk de housing mogelijkheden, schrijf het Mobility office aan, …. Voor studenten die in het eerste semester vertrekken, is de deadline hier 1 juni.
26
Studiemobiliteit in Europe
Je bezorgt de volgende documenten bij je ankerpersoon internationalisering: een voorlopige editie van het Learning agreement. Hierin wordt beschreven welke opleidingsonderdelen je zal volgen aan de buitenlandse partnerinstelling. Dit studieprogramma wordt opgesteld door jou in overleg met de ankerpersoon van je opleiding en de Erasmuscoördinator van de partnerinstelling. N.B. Dit kan ook slechts één opleidingsonderdeel zijn en gecombineerd worden met stage. een ECTS- student application form Deze documenten gelden als officiële aanvraag naar de gastinstelling. STAP 7: oktober Studenten in de regio Gent kunnen een document krijgen voor overname van kamers door SOVO. Deze kamers worden dan doorverhuurd naar inkomende Eramusstudenten. Dit document is af te halen bij de SOVO regio Gent. STAP 8: oktober Je ontvangt een document van je opleidingshoofd met de schriftelijke mededeling van het programma dat je in het eerste semester dient af te werken, indien het om een gewijzigd programma gaat. Stap 9: november/december In november/december 2013 leg je met je ankerpersoon internationalisering de inhoud van het uitwisselingsproject vast; maak je afspraken i.v.m. de accommodatie aan je gastinstelling. Hierbij wordt een afspraak gemaakt dat de gastinstelling de accommodatie organiseert. Vaak heeft een gastinstelling hiervoor documenten die moeten worden ingevuld. Wanneer de gastinstelling geen accommodatie organiseert, maakt zij tijdelijke reservaties voor de eerste week zodat je na aankomst onder lokale begeleiding een kamer kunt zoeken; onderteken je je mobiliteitsovereenkomst (de studentenovereenkomst voor studie) krijg je informatie van het Mobility office over verzekeringen; ontvang je een overzicht uit het Erasmus Student Charter van je rechten en plichten als Erasmus Study student.
27
Studiemobiliteit in Europa
Stap 10: Ten laatste 3 weken voor je vertrek wordt tussen jou, je ankerpersoon internationalisering en de partnerinstelling een definitief Learning agreement opgesteld. Hou er rekening mee dat je voor een studieperiode van 3 maanden ongeveer 20 European Credits (EC‟s of studiepunten) moet krijgen. Voor 4 maanden gelden ongeveer 24 EC‟s. Enkel een door alle partijen ondertekend Learning agreement wordt academisch erkend. Kleine wijzigingen aan dit overeengekomen programma zijn achteraf nog mogelijk, mits er toestemming is van de drie partijen. Het is evident dat dit programma zeer belangrijk is, omdat het immers deel uitmaakt van je opleiding. Wie de studieovereenkomst tekent, is dan ook verplicht zich aan dit programma te houden. Je ondertekent ook een equivalentiedossier. Hierin is een tabel met 2 kolommen opgenomen. De ene kolom vermeldt welke vakken je aan de partnerinstelling volgt, in de andere kolom staat met welke KAHO-vakken die gelijk gesteld worden. De directeur van je studiegebied ondertekent het equivalentiedossier ook. Elke wijziging in je studieovereenkomst (= Learning agreement) moet onmiddellijk aan het Mobility office (
[email protected]) en je ankerpersoon meegedeeld worden. STAP 11: Vóór je vertrek krijg je vanuit het Mobility office een uitwisselingscontract opgestuurd: dit is het officiële contract met de Europese Commissie en het nationale Erasmus Agentschap. Indien je recht op een Erasmusbeurs hebt, stuur je 1 ondertekend exemplaar van het contract terug. Controleer vóór je vertrek je Erasmusdossier op administratieve volledigheid. Voor Erasmus Study studenten betekent dit dat je de volgende documenten hebt ingediend bij het Mobility office:
(online) Application Form definitief Learning agreement mobiliteitsovereenkomst gegevens voor Noodsituaties (document).
28
Studiemobiliteit in Europe
Alles in orde? Dan krijg je 90% van het beursbedrag gestort op het rekeningnummer dat je bij het begin van het academiejaar hebt opgegeven. (De resterende 10 % krijg je na terugkeer van je uitwisseling op voorwaarde dat alle nodige documenten bij het Mobility office ingediend zijn.) STAP 12: Vóór je vertrek meld je tijdig het tijdstip van aankomst (dag + uur) bij je ankerpersoon én bij je gastinstelling. STAP 13: Bij aankomst meld je je zo vlug mogelijk bij de dienst internationalisering van je gastinstelling, bij de opleiding en bij je ankerpersoon internationalisering waar je te gast zult zijn. STAP 14: januari – mei 2013 Tijdens je verblijf rapporteer je tussentijds met de ankerpersoon die als coach optreedt tijdens jouw verblijf aan de partnerinstelling. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach. Je coach bewaakt de kwaliteit van je Erasmus Study programma. De afspraken i.v.m. tussentijdse rapportering variëren van opleiding tot opleiding: spreek goed af met je ankerpersoon. STAP 15: Binnen de 14 dagen na terugkeer bezorg je aan het Mobility office:
het door de partnerinstelling ingevuld, gestempeld en ondertekend Transcript of records. Soms wordt dit rechtstreeks door de partner bezorgd aan het Mobility office of aan de ankerpersoon. een Certificate of Stay: dit is een bewijs van verblijf aan de partnerinstelling met vermelding van aankomst en vertrekdatum (= attest van mobiliteitsperiode) het origineel getekende Learning agreement
Je krijgt ook een uitnodiging om een online enquêteformulier in te vullen. De login en het paswoord daarvoor krijg je in de maand mei toegestuurd. Tijdens je verblijf in het buitenland ontvang je van het Mobility office via e-mail de nodige instructies in verband met bovenstaande documenten. Het Mobility office en je ankerpersoon gebruiken voor officiële correspondentie enkel je KAHO emailadres. Check deze regelmatig, ook wanneer je in het buitenland zit.
29
Studiemobiliteit in Europa
Wanneer het tweede deel van je Erasmusdossier volledig is, ontvang je de 2 de schijf van je Erasmusbeurs (= resterende 10% van je beurs). 2.1.2. Erasmus Belgica aan een Belgische partnerhogeschool/universiteit A. ALGEMENE INFORMATIE Op Erasmusuitwisseling binnen je eigen land? Het kan. Sinds september 2004 biedt het Prins Filipfonds studenten de gelegenheid om een deel van hun studie (minimaal 3 maanden) door te brengen in een andere gemeenschap van België, m.a.w. de Franstalige of de Duitstalige Gemeenschap. Je krijgt zo de kans om via je studie je effectief te integreren in de taal en in de cultuur van een andere Gemeenschap van België. De regels die daarbij gelden zijn net dezelfde als bij het Erasmusprogramma: zie 2.1.2. D
Garanties Je krijgt als Erasmus Belgica student dezelfde garanties als de „gewone‟ Erasmusstudent:
de studieperiode in de Franstalige of Duitstalige Gemeenschap maakt volledig deel uit van de opleiding aan de thuisinstelling; de studieperiode in de Franstalige of Duitstalige Gemeenschap wordt volledig academisch erkend. Dit betekent dat de studiepunten en de resultaten die je behaalt in het buitenland deel uitmaken van je eindresultaat; de partnerinstelling mag jou geen inschrijvingsgeld, examengeld enz. aanrekenen; indien je recht hebt op een studiebeurs van de Vlaamse Gemeenschap of op een KAHO-studielening, dan blijf je die behouden; je blijft als KAHO-student ingeschreven; de schoolverzekering blijft geldig, ook tijdens je buitenlands verblijf, voor al jouw onderwijsactiviteiten.
30
Studiemobiliteit in Europe
B. PARTNERINSTELLINGEN VAN DE KAHO-PO LAND 1 2
AANTAL STUD.
Haute Ecole de la Province de Liège
Accountancy and Marketing
1
België
Haute Ecole de Namur
Teacher Training
2
België
Haute Ecole Charleroi Europe
Teacher Training
2
België
Haute Ecole EPHEC
Business Studies
4
België
Haute Ecole de Bruxelles, Defré
Teacher Training
2
België
Haute Ecole Louvain en Hainaut
Teacher Training; Engineering
2
België
Haute Ecole Louvain en Hainaut
Civil Engineering
2
België
Haute Ecole Galilée
Management Sciences
2
5 6 7 8
VAKGEBIED
België 3 4
INSTELLING
C. FINANCIËLE ASPECTEN – ERASMUS BELGICA BEURS De grootte van de toelagen is in de 3 Gemeenschappen dezelfde:
iedere student krijgt een éénmalige toelage van 100 euro; studenten die bewijzen dat ze „verblijfskosten‟ betalen voor de duur van hun studie (minimaal 3 maanden) ontvangen daarbovenop een maandelijkse toelage van 100 euro.
Er is een zevental beurzen ter beschikking Meer informatie over Erasmus Belgica vind je op: http://www.prins-filipfonds.org/ http://www.epos-vlaanderen.be/
D. HOE BEGIN JE AAN ERASMUS BELGICA? STAP 1: november – februari Je krijgt tijdens het tweede semester van je voorlaatste jaar informatie over de uitwisselingsmogelijkheden in het kader van het LLP - ERASMUS programma van de coördinator internationalisering en/of je je ankerpersoon internationalisering.
31
Studiemobiliteit in Europa
STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni voor de professionele bacheloropleidingen van de KAHO en op 1 juni voor het studiegebied IWT van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage). Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen; motivatiebrief (max. 1 blz.), waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je opleiding buiten Vlaanderen wil gaan volgen; waarom jij specifiek kiest voor een intercommunautaire uitwisseling; welke verwachtingen je hebt m.b.t. de regio, de instelling waar je naartoe gaat, je eigen persoon; hoe je je voorbereidt op je verblijf buiten Vlaanderen, de taal en cultuur.
TIP: Bezoek de website van de partnerinstelling! In je aanvraag kun je dan gefundeerd vermelden waarom deze instelling goed zou passen bij de opleiding die je aan de KAHO volgt. Je bezorgt deze documenten via je ankerpersoon op papier aan of verstuurt ze via de post naar: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1, 9000 Gent STAP 3: juni Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg. STAP 4: begin juli (Na de samenkomst van de examencommissie) deelt het Mobility office je per email mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Je ankerpersoon deelt je eventuele bijkomende voorwaarden mee.
32
Studiemobiliteit in Europe
STAP 5: september Je ankerpersoon bevestigt de bestemming van je uitwisseling. Vóór 1 oktober bezorg je aan het Mobility office je registratieformulier dat je via e-mail ontvangt. STAP 6: oktober Uiterlijk tegen 15 OKTOBER leg je de eerste contacten met je partnerinstelling (bezoek de website, zoek informatie op voor exchange studenten, bekijk de housing mogelijkheden, schrijf het Mobility office aan, …) en lever je bij het Mobility office een voorlopige editie van het Learning agreement in. Hierin wordt beschreven welke opleidingsonderdelen je zal volgen aan de buitenlandse partnerinstelling. Dit studieprogramma wordt opgesteld door jou in overleg met de ankerpersoon van je opleiding en de Erasmuscoördinator van de partnerinstelling. N.B. Dit kan ook slechts één opleidingsonderdeel zijn en gecombineerd worden met stage. STAP 7: oktober Je ontvangt een document van je opleidingshoofd met de schriftelijke mededeling van het programma dat je in het eerste semester dient af te werken, indien het om een gewijzigd programma gaat. Stap 8: november/december In november/december 2013 leg je met je ankerpersoon internationalisering de inhoud van het uitwisselingsproject vast; maak je afspraken i.v.m. de accommodatie aan je gastinstelling. Hierbij wordt een afspraak gemaakt dat de gastinstelling de accommodatie organiseert. Vaak heeft een gastinstelling hiervoor documenten die moeten worden ingevuld. Wanneer de gastinstelling geen accommodatie organiseert, maakt zij tijdelijke reservaties voor de eerste week zodat je na aankomst onder lokale begeleiding een kamer kunt zoeken; onderteken je je mobiliteitsovereenkomst; krijg je informatie van je ankerpersoon internationalisering over verzekeringen; STAP 9: Ten laatste 3 weken voor vertrek wordt tussen jou, het Mobility office en de partnerinstelling een definitief Learning agreement opgesteld. Hou er rekening mee dat één semester gelijkstaat met 30 European Credits (EC‟s), je voor een studieperiode van 3 maanden ongeveer 20 European Credits (EC‟s of studiepunten) moet krijgen; voor 4 maanden gelden ongeveer 24 EC‟s. 33
Studiemobiliteit in Europa
Enkel een door alle partijen ondertekend Learning agreement wordt academisch erkend. Kleine wijzigingen aan dit overeengekomen programma zijn achteraf nog mogelijk, mits er toestemming is van de drie partijen. Het is evident dat dit programma zeer belangrijk is, omdat het immers deel uitmaakt van je opleiding. Wie de studieovereenkomst tekent is dan ook verplicht zich aan dit programma te houden. Elke wijziging in je studieovereenkomst (= Learning agreement) moet onmiddellijk aan het Mobility office en je ankerpersoon meegedeeld worden. Je ondertekent ook een equivalentiedossier. Hierin is een tabel met 2 kolommen opgenomen. De ene kolom vermeldt welke vakken je aan de partnerinstelling volgt, in de andere kolom staat met welke KAHO vakken die gelijk gesteld worden. De directeur van je studiegebied ondertekent het equivalentiedossier ook. STAP 10: Controleer vóór je vertrek je Erasmusdossier op administratieve volledigheid. Voor Erasmus Belgica studenten betekent dit dat je in orde bent met je:
(online) Application Form definitief Learning agreement mobiliteitsovereenkomst gegevens voor Noodsituaties document (document)
Alles in orde? Dan ontvang je de 1ste schijf van je Erasmus Belgica beurs (= 90% van je totale beursbedrag). De resterende 10 % krijg je na terugkeer van je uitwisseling op voorwaarde dat alle nodige documenten bij het Mobility office ingediend zijn. STAP 11: Vóór je vertrek meld je tijdig het tijdstip van aankomst (dag + uur) bij je ankerpersoon én bij je gastinstelling. STAP 13: Bij aankomst meld je je zo vlug mogelijk bij de dienst internationalisering van je gastinstelling en bij de opleiding waar je te gast zult zijn. STAP 14: januari - mei
34
Studiemobiliteit in Europe
Tijdens je verblijf rapporteer je tussentijds met de ankerpersoon die als coach optreedt tijdens jouw verblijf aan de partnerinstelling. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach. Je coach bewaakt de kwaliteit van je Erasmus Study programma. STAP 15: Binnen de 14 dagen na terugkeer bezorg je aan het Mobility office:
het door de partnerinstelling ingevuld, gestempeld en ondertekend Transcript of records. Soms wordt dit rechtstreeks door de partner bezorgd aan het Mobility office of aan de ankerpersoon. een Certificate of Stay: dit is een bewijs van verblijf aan de partnerinstelling met vermelding van aankomst en vertrekdatum (= attest van mobiliteitsperiode) het origineel getekende Learning agreement
Tijdens je verblijf in het buitenland ontvang je van het Mobility office via e-mail de nodige instructies in verband met bovenstaande documenten. Het Mobility office en je ankerpersoon gebruiken voor officiële correspondentie enkel je KAHO emailadres. Check deze regelmatig, ook wanneer je in het buitenland zit. Wanneer het tweede deel van je Erasmusdossier volledig is, ontvang je de 2 de schijf van je Erasmusbeurs (= resterende 10% van je beurs).
35
Studiemobiliteit in Europa
2.2.
STUDIEMOBILITEIT IN EUROPA – KORTE TYPE
Studenten uit het studiegebied Onderwijs kunnen deelnemen aan een kort studieverblijf aan een Franstalige hogeschool in België of aan een Erasmus Intensief Programma (IP). Studenten van de opleiding Verpleegkunde kunnen deelnemen aan een Erasmus Intensief Programma (IP). Studenten in het studiegebied IWT kunnen deelnemen aan een Erasmus Intensief programma (IP), als hun opleiding daaraan deelneemt. 2.2.1. Intercommunautaire uitwisseling – KORTE TYPE A. ALGEMENE INFORMATIE Deze uitwisselingsmogelijkheid is enkel toegankelijk voor studenten uit het studiegebied onderwijs. In 2009 sloten de ministers van Onderwijs een onderling akkoord om de samenwerking en contacten tussen de drie taalgemeenschappen te bevorderen. Via dit intercommunautair programma kunnen bachelors in Lager Onderwijs en Secundair Onderwijs van de KAHO met het vak Frans een “uitwisselingsprogramma” volgen in Franstalige Gemeenschap. Studenten BaLO en BaSO Frans volgen dan een kort studieprogramma (5 EC‟s) in een partnerinstelling van de Franstalige Gemeenschap van België . Op die manier kunnen de studenten: kennismaken met de didactiek van het talenonderwijs in de partnerhogeschool en de stagescholen cursus geven in de doeltaal of de eigen moedertaal toekomstige onderwijstaal verbeteren socioculturele kennis van de andere gemeenschap verbeteren Een intercommunautaire uitwisseling bestaat meestal uit (een combinatie van) volgende activiteiten: cursus volgen in de partnerhogeschool stage lopen in een secundaire of basisschool deelnemen aan verwante praktijkactiviteiten (nascholing, pedagogische vergaderingen, oudercontacten,…) deelnemen aan buitenschoolse activiteiten (theater, museum, film, concerten, stadsbezoeken, …)
36
Studiemobiliteit in Europe
Voor studenten uit Kleuteronderwijs heeft de KAHO eveneens een intercommunautaire uitwisseling met de Franse Gemeenschap in het leven geroepen. Deze wordt echter niet erkend door het ministerie van Onderwijs en de studenten ontvangen bijgevolg geen beurs voor dit verblijf. Een intercommunautaire uitwisseling georganiseerd tussen de KAHO en haar partnerinstellingen duurt over het algemeen ongeveer 4 weken en kan gedaan worden in het tweede of laatste jaar.
B. FINANCIËLE ASPECTEN Via het Departement Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Overheid ontvang je voor deze korte uitwisseling ook een beurs. Bij het ter perse gaan van deze brochure zijn de beursbedragen voor academiejaar 2013-2014 en later nog niet bekend. Behalve het richtcijfer van 200 euro per student kunnen wij daarover voorlopig dus niets meedelen. Deze beurs wordt uitgekeerd door het Departement Onderwijs & Vorming en geldt dus enkel voor BaSO en BaLO studenten.
C. HOE BEGIN IK AAN EEN INTERCOMMUNAUTAIRE UITWISSELING? STAP 1: Je wordt tijdens het tweede jaar door je ankerpersoon geïnformeerd over de intercommunautaire uitwisselingsmogelijkheden. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni voor de professionele bacheloropleidingen van de KAHO van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage). Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen; motivatiebrief (max. 1 blz.), waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je opleiding buiten Vlaanderen wil gaan volgen;
-
hoe je je voorbereidt op je verblijf buiten Vlaanderen, de taal en cultuur.
waarom jij specifiek kiest voor een intercommunautaire uitwisseling; welke verwachtingen je hebt m.b.t. de regio, de instelling waar je naartoe gaat, je eigen persoon;
37
Studiemobiliteit in Europa
Je bezorgt deze documenten via je ankerpersoon op papier aan of verstuurt ze via de post naar: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1, 9000 Gent STAP 3: Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg. STAP 4: Begin juli (na de samenkomst van de examencommissie) deelt je ankerpersoon internationalisering je per e-mail mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Je ankerpersoon deelt je eventuele bijkomende voorwaarden mee. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. De selectiecriteria hiervoor vind je terug in het Onderwijs- en Examenreglement. STAP 5: In je laatste jaar nodigt je ankerpersoon je uit op een infomoment. Hier wordt informatie i.v.m. de verzekering toegelicht en worden de nodige documenten in orde gebracht. Je ondertekent ook een equivalentiedossier, hierin is een tabel met 2 kolommen opgenomen. De ene kolom vermeldt welke vakken je aan de partnerinstelling volgt, in de andere kolom staat met welke KAHO-vakken die gelijk gesteld worden. De directeur van je studiegebied ondertekent het equivalentiedossier ook. STAP 6: Tijdens je verblijf onderhoud je e-mailcontact met de ankerpersoon die als coach optreedt tijdens jouw verblijf. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach. Je coach bewaakt de kwaliteit van je Intercommunautair Uitwisselingsprogramma. STAP 7: Na terugkeer bezorg je aan het Mobility office binnen de 14 dagen: het ondertekende document voor schuldvordering, ook te bezorgen aan het Departement Onderwijs 38
Studiemobiliteit in Europe
de evaluatie van het verblijf op de partnerhogeschool, ook te bezorgen aan het Departement Onderwijs een kopie van het verslag van de uitwisseling, ook te bezorgen aan het Departement Onderwijs
39
Stagemobiliteit in Europa
3.
STAGEMOBILITEIT IN EUROPA
3.1.
STAGEMOBILITEIT IN EUROPA – LANGE TYPE
Stage lopen binnen Europa kan in het kader van ERASMUS PLACEMENT, een onderdeel van het levenslang leren programma (LLP) van de Europese Commissie. Je kunt binnen de KAHO voor een lange (minimaal 3 maanden, maximaal 4 maanden) stageperiode naar het buitenland. Sinds de start van ERASMUS in 1987 deden 1,5 miljoen Europese studenten het jou al voor. De EU hoopt om de kaap van 3 miljoen te halen tegen 2013. Recente informatie over het LLP kan je vinden op de website van het Europese Executive Agency: http://eacea.cec.eu.int. Wat is het ERASMUS Programma? De KAHO neemt deel aan het ERASMUS programma, het mobiliteitsprogramma voor studenten en personeel van het hoger onderwijs. Hiervoor beschikt de KAHO over een Erasmus University Charter. Voordelen Kennis en ervaring opdoen in Europa is in veel opzichten de moeite waard. Het vormt je: je leert je vlot uitdrukken in een vreemde taal, raakt vertrouwd met de cultuur van een ander land, wint aan zelfvertrouwen en breidt je vriendenkring uit. Het vergroot jouw zelfstandigheid en betekent een belangrijke troef in je curriculum vitae. Toekomstige werkgevers hechten immers, bij het selecteren van personeel, veel belang aan vaardigheden die tijdens een buitenlandse ervaring worden opgedaan (open geest, talenkennis, andere zienswijzen, …) We beloven je echter géén paradijs! Integendeel, een verblijf in het buitenland vereist heel wat flexibiliteit en incasseringsvermogen. Je leert problemen (die er zullen zijn) relativeren en oplossen. Maar, je komt zeker terug met een schat aan ervaringen en een ruimere kijk.
Garanties Als Erasmusstudent krijg je de volgende garanties:
de stageperiode in het buitenland maakt volledig deel uit van de opleiding aan de thuisinstelling; de stageperiode in het buitenland wordt volledig academisch erkend; je blijft ingeschreven als KAHO-student; 40
indien je recht hebt op een studiebeurs van de Vlaamse Gemeenschap of op een KAHO-studielening, dan blijf je die behouden; de schoolverzekering blijft geldig, ook tijdens je buitenlands verblijf, voor al jouw onderwijsactiviteiten; je kan een aanvraag doen om een Erasmusbeurs voor Placement te bekomen.
A.
ALGEMENE INFORMATIE
Kies je voor een Erasmus Placement, dan loop je enkel stage zonder bemiddeling van een Europese partnerhogeschool of -universiteit. Als stageplaats komen in aanmerking: elk bedrijf, elke onderneming, elke organisatie in de publieke of private sector (inclusief de sociale economie) los van de grootte, juridische status en economische sector. Niet in aanmerking komen stageplaatsen in de:
Europese instellingen; organisaties die Europese programma‟s beheren; nationale diplomatieke vertegenwoordigingen gelinkt aan de nationaliteit van de stagiair.
Jaarlijks kent EPOS een budget voor Erasmus Placements toe aan de KAHO. De beursbedragen zijn hetzelfde als voor Erasmus Study. Net als bij Erasmus Study is je Erasmus Placement eveneens academisch erkend. Alle partijen (jij, de KAHO en de stageplaats) tekenen vooraf een “Training Agreement en Quality Commitment”. Je beoordeling komt tot stand in samenspraak met je stageplaats en de KAHO. B.
PARTNERS
Zoals je hierboven al kon lezen, komen heel veel stageplaatsen – zonder bemiddeling door een buitenlandse onderwijsinstelling – in aanmerking voor een Erasmus Placement. In enkele opleidingen is er al wat ervaring met stageplaatsen die in aanmerking komen voor Erasmus Placement. Informeer daarvoor bij je ankerpersoon internationalisering.
41
Stagemobiliteit in Europa
Niet elke opleiding heeft ervaring met Erasmus Placement. Toch kunnen studenten uit alle professionele bacheloropleidingen van de KAHO met Erasmus Placement de deur uit. Is er geen aanbod vanuit de KAHO, dan zoek je zelf een Erasmus Placement stageplaats. In sommige landen bemiddelen bepaalde bureaus tegen betaling voor dergelijke stageplaatsen. C.
FINANCIËLE ASPECTEN - ERASMUS PLACEMENT BEURS
De Europese Commissie stelt mobiliteitsbeurzen ter beschikking, die de Vlaamse Gemeenschap co-financiert. De toekenning van de beurs gebeurt door de Vlaamse vzw Europese Programma‟s Onderwijs, Opleiding en Samenwerking (EPOS) via het Mobility office van de KAHO. Belangrijk is om voor ogen te houden dat de Europese Commissie de beurzen beschouwt als een vergoeding voor de meerkost van een studentenuitwisseling, en dus niet als een beurs die alle onkosten dekt. Het beursbedrag is bedoeld als tegemoetkoming voor reiskosten, taalvoorbereiding en hogere levenskosten in het buitenland. Studenten die slechts een klein bedrag ontvangen, behouden nog wel alle andere voordelen van een Erasmus student: geen inschrijvingsgeld aan de buitenlandse instelling (wat gezien de “registration fees” aan veel Europese instellingen een niet te verwaarlozen voordeel is), volledige erkenning van de buitenlandse activiteiten, verzekerd zijn door de KAHO Sint-Lieven verzekering enz. De Erasmusbeurs wordt in 2 schijven uitbetaald. Het beursbedrag wordt in het jaar van de uitwisseling vermeld in de bijlage van een mobiliteitsovereenkomst die wordt afgesloten met elke Erasmusstudent. Bij het ter perse gaan van deze brochure zijn de beursbedragen voor academiejaar 2013-2014 en later nog niet bekend. Behalve het richtcijfer van 200 euro/maand (minimale beurs volgens Europese normen) kunnen wij daarover voorlopig dus niets meedelen. Omdat het aantal Erasmusstudenten sneller toeneemt dan het beursbedrag dat EPOS aan KAHO beschikbaar stelt, bestaat de kans dat vanaf 2012-2013 niet iedere uitgaande Erasmusstudent een Erasmusbeurs kan krijgen. De hogere onderwijsinstellingen stellen nog alles in het werk om voor elke uitgaande student een beurs te verzekeren. Mochten wij daar onverhoopt niet in slagen, dan zullen wij de beschikbare beurzen toekennen op basis van economische criteria.
42
We bevelen iedereen ten zeerste aan om de aanvraag in te dienen want tot nu toe hebben we altijd elke aanvraag kunnen honoreren. Je krijgt nog vóór de zomervakantie een bericht van je ankerpersoon internationalisering of je in aanmerking komt voor een Erasmusbeurs of niet. N.B. Wanneer je een Vlaamse studietoelage geniet behoudt je deze, ook tijdens het verblijf in het buitenland. D.
HOE BEGIN JE AAN JE STAGEMOBILITEIT IN EUROPA – LANGE TYPE?
STAP 1: februari 2013 Je krijgt tijdens het tweede semester van je voorlaatste jaar informatie over de uitwisselingsmogelijkheden in het kader van het LLP - ERASMUS programma van de coördinator internationalisering en/of je je ankerpersoon internationalisering. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage). Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen; motivatiebrief (max. 1 blz.), waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je stage in het buitenland wil gaan volgen; waarom jij specifiek kiest voor een Europese uitwisseling; welke verwachtingen je hebt m.b.t. het land, de instelling waar je naartoe gaat, je eigen persoon; hoe je je voorbereidt op je verblijf in het buitenland m.b.t. het land waar je naar toegaat, de taal en cultuur van dat land.
TIP: Bezoek de website van de stageinstelling in het buitenland! In je aanvraag kun je dan gefundeerd vermelden waarom deze instelling goed zou passen bij de opleiding die je aan de KAHO volgt. Je bezorgt deze documenten via je ankerpersoon op papier aan of verstuurt ze via de post naar: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1 9000 Gent 43
Stagemobiliteit in Europa
STAP 3: juni Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg. STAP 4: begin juli Begin juli (na de samenkomst van de examencommissie) deelt je ankerpersoon internationalisering je mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Je ankerpersoon deelt je eventuele bijkomende voorwaarden mee. Aanvaard zijn betekent niet automatisch dat je ook een Erasmusbeurs zult krijgen. STAP 5: oktober Elke aanvaarde student legt contact met de stage-instelling van zijn keuze en bezorgt uiterlijk tegen 15 OKTOBER aan zijn ankerpersoon internationalisering een voorlopige versie van het Training Agreement and Quality Commitment, waarin de inhoud van je stage wordt beschreven en vastgelegd. STAP 6: november/december In november/december 2013 maak je afspraken i.v.m. de accommodatie; onderteken je je mobiliteitsovereenkomst; krijg je informatie van je ankerpersoon internationalisering over verzekeringen; STAP 7: Controleer vóór je vertrek je Erasmusdossier op administratieve volledigheid. Voor Erasmus Placement studenten betekent dit dat je in orde bent met je:
Training Agreement and Quality Commitment; gegevens voor Noodsituaties document.
In het Training Agreement and Quality Committment staat het aantal uren stage per week vermeld. Dit moet voldoen aan onderstaande voorwaarden1:
44
Stagemobiliteit in Europa LANG
BaKO
BaLO
15u
15u
BaSO
H&B
VP
15u
FT*
30u
Stagemobiliteit in Europa KORT Stagemobiliteit buiten Europa LANG
30u
15u
15u
15u
FT*
Stagemobiliteit buiten Europa KORT 1
IWT
30u
30u
Afwijkingen zijn mogelijk mits goedkeuring van ankerpersoon/opleiding en stageplaats.
*FT= een fulltime van een dienst waarop je terecht komt Alles in orde? Dan ontvang je de 1ste schijf van je Erasmusbeurs (= 90% van je totale beursbedrag). STAP 8: Tijdens je verblijf rapporteer je tussentijds met de ankerpersoon die als coach optreedt tijdens jouw verblijf aan de partnerinstelling. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach. Je coach bewaakt de kwaliteit van je Erasmus Study programma. De afspraken i.v.m. tussentijdse rapportering variëren van opleiding tot opleiding: spreek goed af met je ankerpersoon. STAP 9: Binnen de 14 dagen na terugkeer bezorg je aan het Mobility office:
het door de stageplaats ingevulde, gestempelde en ondertekende Transcript of Work, waarin de deelname aan de stage wordt bevestigd. bevestiging van de online Erasmus enquête;
Je krijgt ook een uitnodiging om een online enquêteformulier in te vullen. De login en het paswoord daarvoor krijg je in de maand mei toegestuurd. Tijdens je verblijf in het buitenland ontvang je van het Mobility office via e-mail de nodige instructies in verband met bovenstaande documenten. Het Mobility office 45
Stagemobiliteit in Europa
en je ankerpersoon gebruiken voor officiële correspondentie enkel je KAHO emailadres. Check deze regelmatig, ook wanneer je in het buitenland zit. Wanneer het tweede deel van je Erasmusdossier volledig is, ontvang je de 2 de schijf van je Erasmusbeurs (= 10% van je beurs).
46
3.2. A.
STAGEMOBILITEIT IN EUROPA – KORTE TYPE ALGEMENE INFORMATIE
Voor studenten uit het studiegebied Gezondheidszorg bestaat de mogelijkheid geheel op eigen initiatief gedurende minimaal 1 maand in het buitenland te studeren of stage te lopen. B.
PARTNERS
Voor de stages in Europa van het korte type, is er geen vaste partnerlijst, meestal wordt één van de partners van het Florence netwerk bezocht. De student staat vrij om zich te beroepen op de kennis/ervaringen van studenten die de vorige jaren op korte stage gingen (raadpleeg hiervoor je ankerpersoon of het Mobility office) of zelf op zoek te gaan naar een interessante stageplaats. Indien je kiest voor deze laatste optie, begin er dan op tijd aan zodat je studiegebied de stageplaats in kwestie ook nog kan goedkeuren. C.
FINANCIËLE ASPECTEN
Voor de korte stage in Europa zijn er geen beurzen voorzien. De stage gebeurt dus volledig op kosten van de student. D.
HOE BEGIN JE AAN JE STAGEMOBILITEIT IN EUROPA - KORTE TYPE?
STAP 1: Je wordt tijdens het tweede jaar door je ankerpersoon en/of het Mobility office geïnformeerd over de projecten die in het kader van Stagemobiliteit in Europa – Korte Type mogelijk zijn binnen de opleiding. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni voor de professionele bacheloropleidingen van de KAHO van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage 1) motivatiebrief, waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je stage in het buitenland wilt lopen; welke verwachtingen je hebt m.b.t. het land, de plaats, de onderwijsinstelling, de opleiding, je eigen persoon;
47
Stagemobiliteit in Europa
-
hoe je je voorbereidt op je verblijf in het buitenland m.b.t. het land waar je naar toegaat, de taal en cultuur van dat land.
Bezorg deze documenten aan: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1 9000 Gent
[email protected] STAP 3: Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg. STAP 4: juli Begin juli (na de samenkomst van de examencommissie) deelt het Mobility office je per e-mail mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Eventuele bijkomende voorwaarden worden je meegedeeld door je ankerpersoon. STAP 5: oktober Elke aanvaarde student legt contact met de stage-instelling van zijn keuze en bezorgt uiterlijk tegen 15 OKTOBER aan het Mobility office een voorlopige versie van het Training Agreement and Quality Commitment, waarin de inhoud van je stage wordt beschreven en vastgelegd. In het Training Agreement and Quality Committment staat het aantal uren stage per week vermeld. Dit moet voldoen aan onderstaande voorwaarden1:
48
Stagemobiliteit in Europa LANG
BaKO
BaLO
15u
15u
BaSO
H&B
VP
15u
FT*
30u
Stagemobiliteit in Europa KORT Stagemobiliteit buiten Europa LANG
30u
15u
15u
15u
FT*
Stagemobiliteit buiten Europa KORT 1
IWT -
-
30u
-
30u
-
Afwijkingen zijn mogelijk mits goedkeuring van ankerpersoon/opleiding en stageplaats.
*FT= een fulltime van een dienst waarop je terecht komt. STAP 6: In je derde jaar, vóór de kerstvakantie, krijg je van je ankerpersoon internationalisering informatie i.v.m. de verzekering en worden de nodige documenten in orde gebracht. STAP 7: Voor, tijdens en na je verblijf hou je contact met de ankerpersoon internationalisering die als coach optreedt tijdens jouw verblijf aan de instelling in het buitenland. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach.
49
Studiemobiliteit buiten Europa
4.
STUDIEMOBILITEIT BUITEN EUROPA
Studeren buiten Europa (eventueel inclusief stage lopen) is een nieuwe mobiliteitsoptie in alle professionele en academische opleidingen van de KAHO. Je kunt via de KAHO voor een periode - van meestal drie maanden - naar het buitenland. Daar volg je aan een buitenlandse partnerinstelling van de KAHO enkele vakken, eventueel aangevuld met stage. Op dit moment is het Mobility office volop bezig met het aangaan van partnerschappen met instellingen van hoger onderwijs buiten Europa. Er is nog niet voor elke opleiding een aanbod. Je kunt bij je ankerpersoon of bij het Mobility office nagaan welk aanbod er binnen jouw opleiding bestaat. Voordelen Studeren buiten Europa is in veel opzichten de moeite waard. Het vormt je: je leert je vlot uitdrukken in een vreemde taal, raakt vertrouwd met de cultuur van een ander land, wint aan zelfvertrouwen en breidt je vriendenkring uit. Het vergroot jouw zelfstandigheid en betekent een belangrijke troef in je curriculum vitae. Toekomstige werkgevers hechten immers bij het selecteren van personeel veel belang aan vaardigheden die tijdens een buitenlandse ervaring worden opgedaan (open geest, talenkennis, andere zienswijzen, …) We beloven je echter géén paradijs! Integendeel, een verblijf in het buitenland vereist heel wat flexibiliteit en incasseringsvermogen. Je leert problemen - die onvermijdelijk zullen opduiken - relativeren en oplossen. Je zul zelf moeten initiatief nemen en zelfredzaam leren zijn. Maar: je komt zeker terug met een schat aan ervaringen en een ruimere kijk. Garanties Als KAHO-student krijg je de garanties dat:
de studieperiode in het buitenland volledig deel uitmaakt van de opleiding aan de thuisinstelling; de KAHO en de partnerinstelling vóór je vertrekt een overeenkomst met je aangaan, waarin de opleidingsonderdelen die je in het buitenland wilt volgen vermeld staan; je aan het eind van je verblijf in het buitenland een afschrift van je studieresultaten ontvangt, dat door de partnerinstelling is ondertekend en waarin je opleidingsonderdelen zijn beschreven. Hierin worden je resultaten vermeld met de behaalde cijfers; 50
de KAHO je succesvolle activiteiten tijdens je studieperiode in het buitenland volledig academisch erkent, in overeenstemming met de studieovereenkomst. Dit betekent dat de studiebelasting die je leverde (uitgedrukt in studiepunten) en de resultaten die je behaalt in het buitenland deel uitmaken van je eindresultaat; je als KAHO-student ingeschreven blijft; indien je recht hebt op een studiebeurs van de Vlaamse Gemeenschap of op een KAHO-studielening, je die dan blijf behouden;t de schoolverzekering geldig blijft, ook tijdens je buitenlands verblijf, voor al jouw onderwijsactiviteiten.
Als KAHO-student wordt van je verwacht dat je:
de regels en verplichtingen van het contract met de KAHO naleeft; eventuele wijzigingen van je studieovereenkomst onmiddellijk schriftelijk afspreekt met de KAHO en de partnerinstelling; de volledige studieperiode, met inbegrip van de examens of andere vormen van beoordeling, aan de partnerinstelling doorbrengt en de regels en voorschriften die er gelden naleeft; bij terugkeer schriftelijk verslag over je studieperiode in het buitenland uitbrengt en op verzoek van de KAHO feedback geeft.
Studeren aan een partnerhogeschool/universiteit buiten Europa A.
ALGEMENE INFORMATIE
De professionele bacheloropleidingen van de KAHO hebben met een klein maar groeiend aantal niet-Europese partnerhogescholen een samenwerkingsovereenkomst afgesloten. Bij de KAHO-partner buiten Europa volg jij een studieprogramma bestaande uit voor jouw studie relevante cursussen én (indien vereist vanuit je opleiding) een deel stage. De uitwisselingsduur die in alle opleidingen geldt, bedraagt minstens 3 maanden. Een voltijds studiepakket van 3 maanden komt overeen met ongeveer 20 European Credits (EC‟s of studiepunten); voor 4 maanden gelden ongeveer 24 EC‟s; voor een volledig semester gelden 30 EC‟s. European credits worden logischerwijs niet gehanteerd door hoger onderwijs instellingen buiten Europa. Om toch een vergelijking te kunnen maken tussen de lokale studiepunten en de European Credits die KAHO hanteert, wordt de werkelijke studiebelasting (uitgedrukt in uren) gedeeld door 25 uur. N.B. 1 European Credit = 25 studiebelastingsuren.
51
Studiemobiliteit buiten Europa
Sommige professionele opleidingen van de KAHO staan een uitwisseling voor een studieperiode buiten Europa toe met een duur van minder dan drie maanden. Of dit in jouw opleiding mogelijk is, zal je ankerpersoon je vertellen. De KAHO volgt voor de overdracht van je studieresultaten aan de partnerinstelling buiten Europa, de regels van het European Credit and Accumulation Transfer System (ECTS). De belangrijkste principes zijn:
in overleg met de KAHO en de partnerinstelling wordt je studieprogramma vastgelegd in een studieovereenkomst die vóór vertrek ondertekend wordt door jou, de mobiliteitscoördinator buiten Europa van de KAHO en de mobiliteitscoördinator van de partnerinstelling; dit studieprogramma wordt door de partnerinstelling geëvalueerd; aan het einde van je studieperiode ontvangt de KAHO een officieel afschrift van de partnerinstelling met daarop de namen van elk opleidingsonderdeel dat je hebt gevolgd, het aantal studiebelastingsuren en de behaalde studieresultaten; De KAHO erkent deze studieresultaten en zet de studiebelsatingsuren om in studiepunten en neemt deze over.
B.
FINANCIËLE ASPECTEN
Wanneer je kiest voor de optie Studiemobiliteit buiten Europa moet je weten dat je zelf je reis naar en je verblijf in het buitenland financiert. De belangrijkste factor is de prijs van de vlucht. Die kan variëren van 600 euro tot 1200 euro. Voor alle landen is een internationale reispas vereist (je Belgische identiteitskaart volstaat niet) en voor sommige een visum. Informeer tijdig (begin juli) naar de voorwaarden bij de ambassade van je gastland. Bovendien is de totale prijs erg afhankelijk van hoe je je daar gedraagt. Ga je in restaurants eten of eet je bij een gastgezin? Ga je elk weekend op verkenning? Blijf je na je stage nog wat in het land rondtoeren? Al die factoren bepalen in belangrijke mate het prijskaartje dat aan je verblijf buiten Europa verbonden is. N.B. Wanneer je een Vlaamse studietoelage geniet, behoudt je deze ook tijdens het verblijf in het buitenland.
52
C.
HOE BEGIN JE AAN STUDIEMOBILITEIT BUITEN EUROPA?
STAP 1: Je wordt tijdens het tweede jaar door het Mobility office en/of je ankerpersoon geïnformeerd over de mobiliteitsopties in de derde opleidingsfase. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
Intentieverklaring mét pasfoto (zie bijlage). Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen; motivatiebrief (max. 1 blz.), waarin je aangeeft:
-
waarom jij een deel van je opleiding in het buitenland wil gaan volgen; waarom jij specifiek kiest voor een Europese uitwisseling; welke verwachtingen je hebt m.b.t. het land, de instelling waar je naartoe gaat, je eigen persoon; hoe je je voorbereidt op je verblijf in het buitenland m.b.t. het land waar je naar toegaat, de taal en cultuur van dat land.
TIP: Bezoek de website van de partnerinstelling! In je aanvraag kun je dan gefundeerd vermelden waarom deze instelling goed zou passen bij de opleiding die je aan de KAHO volgt. Bezorg deze documenten aan: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1, 9000 Gent
[email protected] STAP 3: Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het niet tijdig afgeven van de volledig ingevulde documenten heeft automatisch uitsluiting van deelname tot gevolg.
53
Studiemobiliteit buiten Europa
In mei/juni word je uitgenodigd voor een kennismakingsgesprek bij het Mobility office waar onder andere je vreemde talenkennis getoetst wordt, waarbij je aan een minimum taalniveau moet voldoen (lees de selectievoorwaarden aan het begin van deze brochure opnieuw). Het Mobility office formuleert een advies aan je ankerpersoon over jouw kandidatuur. STAP 4: De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Daarbij zijn onderstaande selectiecriteria de minimale voorwaarden:
Talenkennis
Selectiecriteria die gelden binnen je opleiding 2 Begin juli (na de samenkomst van de examencommissie) deelt het Mobility office je per e-mail mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Eventuele bijkomende voorwaarden worden je meegedeeld door je ankerpersoon. STAP 5: Vóór 1 oktober kom je naar het Mobility office te om je (online) aan te melden bij de partnerinstelling. Je wordt hiervoor per mail uitgenodigd. Op dat moment dien je volgende documenten binnen te leveren:
kopie van de al aan de KAHO behaalde studieresultaten kopie van de identiteitskaart 2 pasfoto‟s
STAP 6: Uiterlijk tegen 15 OKTOBER leg je de eerste contacten met je partnerinstelling (bezoek de website, zoek informatie op voor exchange studenten, bekijk de housing mogelijkheden, schrijf het Mobility office aan, …) en lever je bij het Mobility office een voorlopige editie van je studieovereenkomst in. Hierin wordt beschreven welke opleidingsonderdelen je zal volgen aan de buitenlandse partnerinstelling. Dit studieprogramma wordt opgesteld door jou in overleg met de ankerpersoon van je opleiding en de mobiliteitscoördinator van de partnerinstelling. N.B. Dit kan ook slechts één opleidingsonderdeel zijn en gecombineerd worden met stage. STAP 7: Ten laatste 3 weken voor vertrek wordt tussen jou, het Mobility office en de partnerinstelling een definitieve studieovereenkomst opgesteld. Hou er rekening mee dat je voor een studieperiode van 3 maanden ongeveer een studieprogramma met een belasting van 500 uren (= 20 European Credits (EC‟s 2
De selectiecriteria die jouw opleiding oplegt, kan je nalezen in het Onderwijs- en Examenreglement. 54
of studiepunten)) moet samenstellen; voor 4 maanden gelden ongeveer 600 uren (= 24 EC‟s). Enkel een door alle partijen ondertekende studieovereenkomst wordt academisch erkend. Kleine wijzigingen aan dit overeengekomenprogramma zijn achteraf nog mogelijk, mits er toestemming is van de drie partijen. Het is evident dat dit programma zeer belangrijk is, omdat het immers deel uitmaakt van je opleiding. Wie de studieovereenkomst tekent is dan ook verplicht zich aan dit programma te houden. Elke wijziging in je studieovereenkomst moet onmiddellijk aan het Mobility office en je ankerpersoon meegedeeld worden. STAP 8: Vóór je vertrek controleert het Mobility office je dossier op administratieve volledigheid. Voor studenten die kiezen voor de mobiliteitsoptie Studiemobiliteit buiten Europa betekent dit dat je in orde bent met je:
(Online) aanmelding bij de partner buiten Europa Mobiliteitsovereenkomst Definitieve studieovereenkomst Gegevens voor Noodsituaties document
STAP 9: Tijdens je verblijf onderhoud je 2-wekelijks e-mailcontact met de ankerpersoon die als coach optreedt tijdens jouw verblijf aan de partnerinstelling. In sommige opleidingen functioneert een andere docent uit je opleiding als coach. Je coach bewaakt de kwaliteit van je studieprogramma. STAP 10: Na terugkeer bezorg je aan het Mobility office binnen de 14 dagen:
het door de partnerinstelling ingevuld, gestempeld en ondertekend overzicht van studieresultaten (soms wordt dit rechtstreeks door de partner bezorgt aan het Mobility office) een elektronische versie van je reismap bewijs van verblijf aan de partnerinstelling met vermelding van aankomst en vertrekdatum (= attest van mobiliteitsperiode) bewijs van de ingevulde KAHO-evaluatie(s)
55
Studiemobiliteit buiten Europa
Tijdens je verblijf in het buitenland ontvang je van het Mobility office per email de nodige instructies in verband met bovenstaande documenten. Het Mobility office gebruikt voor officiële correspondentie enkel je KAHO-mailadres. Check deze regelmatig, ook wanneer je in het buitenland zit.
56
5. STAGEMOBILITEIT BUITEN EUROPA Derdejaarsstudenten krijgen mits inachtneming van een aantal voorwaarden de kans om hun stage buiten Europa te lopen gedurende 3 of 4 maanden. Voor een aantal opleidingen bestaat ook de mogelijkheid gedurende minimaal 1 maand in het buitenland stage te lopen. Het Mobility office biedt stageplaatsen in ontwikkelingslanden aan. Het is evident dat het hier niet om toeristische plekken gaat maar om stageplaatsen in andere, soms moeilijke omstandigheden. Bovendien vereist een keuze voor het Zuiden een aanzienlijke investering van tijd, middelen en inkt. Het volstaat dus niet dat je zegt: „Ik heb er zin in‟. Elke kandidaat zal ook moeten aantonen uit het juiste hout gesneden te zijn. Je mag en stage lopen buiten Europa niet zin in het kader van „ontwikkelingssamenwerking‟. Daar houden overheden, ngo‟s en andere organisaties zich mee bezig. Het „leren aan‟ is in het geval van een stage buiten Europa eerder een „leren van‟. Een stage in een ontwikkelingsland is in de eerste plaats een leerproces en een uitdaging voor jou om je interculturele competenties te verfijnen. Uiteraard lever je tijdens je stage een constructieve bijdrage aan de organisatie van de partner in het gastland. Het Mobility office stelt jou in de eerste plaats een aantal geselecteerde lokale partners of bemiddelingsorganisaties voor met wie je voor een stage buiten Europa scheep kan gaan. Jij maakt dan een keuze op basis van je interesseveld en je talenkennis. Het is een absolute voorwaarde dat je over een gedegen basiskennis beschikt van de taal die je ter plaatse zal moeten spreken. (Lees de selectievoorwaarden aan het begin van deze brochure opnieuw). Niet elk land komt voor een stage in aanmerking. Sommige landen of regio‟s zijn gewoon onveilig of bijzonder slecht te bereiken. Een voorwaarde voor vertrek is dat de politieke situatie in het land van bestemming stabiel is. Op www.diplomatie.be/ of www.minbuza.nl vind je reisadviezen per land. Landen waarvoor een negatief reisadvies geldt, komen niet in aanmerking. Bij publicatie zijn alle bestemmingen in het aanbod gescreend op veiligheid. Desondanks moet elke student zijn bestemming tot op de dag van vertrek controleren op deze websites.
57
Stagemobiliteit buiten Europa
BESTEMMINGEN De bestemming moet een ontwikkelingsland zijn dat voorkomt op de OESO-DAClijst van landen. De minimumduur is 1 maand (wordt strikt gehanteerd) en de maximumduur is 1 jaar. De opdracht kan divers zijn: een studiewerk, stage, eindwerk, … dat rechtstreeks verband houdt met ontwikkelingssamenwerking. Studenten die willen deelnemen aan UOS voor een volledig eindwerk of stageperiode moeten daarvoor eerst toestemming hebben van hun opleidingshoofd. Besef wel dat projecten in die landen voortdurend in ontwikkeling, in beweging zijn. Dat maakt dat sommige stageplekken evolueren en soms op een jaar tijd voor ons minder geschikt kunnen zijn. Daartegenover staat dat er zich jaarlijks nieuwe kansen aanbieden in andere landen, met andere organisaties.
FINANCIËLE ASPECTEN Welke van bovenstaande opties je ook kiest, ga er in beide gevallen van uit dat je zelf je reis naar en je verblijf in het buitenland financiert. Heel wat studenten nemen initiatieven om hun reis te bekostigen. Sommigen organiseren een pannenkoekenslag, een spaghetti-avond, anderen organiseren dan weer een kaartenverkoop of een fuif. Weet dat de KAHO een deel van de kosten op zich neemt. In de eerste plaats sluit ze voor jou een reisverzekering af: de Student Insurance Program-polis. Je ankerpersoon internationalisering kan je daarover meer informatie geven. Je krijgt kort voor je vertrekt een attest van verzekerbaarheid én een overzicht van de gedekte waarborgen. Het staat je vrij om daarnaast nog een extra verzekering af te sluiten. Sommige organisaties rekenen opleidings-, bemiddelings- of begeleidingskosten aan. Ook die kosten neemt de hogeschool op zich. Je hoeft dus deze genoemde kosten niet zelf te betalen. Breng ons op de hoogte van de gevraagde kosten en de hogeschool rekent die kosten eigenhandig met de organisatie af. De totaalkost is verschillend van land tot land en van organisatie tot organisatie.
58
De belangrijkste factor is de prijs van de vlucht. Die kan variëren van 600 euro (Senegal) tot 1200 euro (Nicaragua). Een verblijf in een ontwikkelingsland is uiteraard goedkoper dan in een land met een Westerse standaard (Zuid-Afrika of Suriname). Voor alle landen is een paspoort vereist en voor sommige een visum. Informeer tijdig (begin juli) naar de voorwaarden bij de ambassade van je gastland. Voor inentingen en medicatie ben je ook snel 200 tot 300 euro kwijt. Bovendien is de totale prijs erg afhankelijk van hoe je je daar gedraagt. Ga je in restaurants eten of eet je bij een gastgezin? Ga je elk weekend op verkenning? Blijf je na je stage nog wat in het land rondtoeren? Al die factoren bepalen in belangrijke mate het prijskaartje dat aan je verblijf buiten Europa verbonden is. Als we rekening houden met een redelijke prijs voor vlucht, paspoort- en/of visumkosten, kost en inwoon, medicijnen en vervoer ter plaatse, dan komen voor deze bestemmingen op een voorzichtige en vrijblijvende raming:
± 1.500 euro: Senegal ± 2.300 euro: Ghana, Nepal, Nicaragua ± 3.000 euro: Zuid-Afrika, Suriname, Kameroen
REISBEURZEN DOOR DE VLAAMSE INTERUNIVERSITAIRE RAAD (VLIR) Wie kiest voor een stage buiten Europa kan in het eerste semester van het derde jaar meedingen naar een VLIR-reisbeurs. Dat is een financiële tegemoetkoming die je kan krijgen als je aan de vereisten van de VLIR voldoet en je de selectiejury van je kwaliteiten kan overtuigen. Let wel op: niet alle landen komen in aanmerking voor een VLIR-reisbeurs. De onderstaande bestemmingen van de VLIR-UOS-landenlijst komen in aanmerking, op voorwaarde dat er ter plaatse een goede omkadering aanwezig is. In 2011 heeft VLIR-UOS een nieuwe landenlijst gekozen. Bij de selectie van de landen is rekening gehouden met de al bestaande samenwerkingen van zowel VLIR-UOS als van andere Belgische ontwikkelingsactoren. Je vindt deze landenlijst ook op www.vliruos.be (http://www.vliruos.be/index.php?language=NL&navid=640&direct_to=Landen)
59
Stagemobiliteit buiten Europa
VLIR-UOS-Landenlijst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
29 30 31 32
Malawi Mali Mexico Morocco
43 44 45 46
South Africa Sri Lanka Suriname Tanzania
19 20 21 22 23 24 25 26
Ethiopia Gambia Ghana Guatemala Guinea (Conakry) Guyana Haiti Honduras India Indonesia Jordan Kenya
33 34 35 36 37 38 39 40
Mozambique Nepal Nicaragua Nigeria Palestine Paraguay Peru Philippines
47 48 49 50 51 52 53 54
Thailand Togo Tunisia Uganda Uruguay Viet Nam Zambia Zimbabwe
27 28
Laos Madagascar
41 42
Rwanda Senegal
Bangladesh Benin Bolivia Brazil
15 16 17 18
Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Colombia Congo DR Côte d'Ivoire Cuba Dominican Rep. Ecuador
De reisbeurs bedraagt 1.000 euro voor het academiejaar 2013-2014. Deze aanvraagprocedure vergt een extra inspanning, zowel op vlak van tijd als van motivatie. Er moet een gefundeerd dossier aangelegd worden en je wordt door een jury geselecteerd op basis van dat dossier en een kritisch gesprek. In dat gesprek wordt gepeild naar de ontwikkelingsrelevantie van je opdracht, je talenkennis en je motivatie. Jammer genoeg is het aantal reisbeurzen erg beperkt. In 2012-2013 bijvoorbeeld ging het om 13 beurzen waarop alle KAHO-studenten die naar het Zuiden gingen, aanspraak konden maken. Voor verdere info kan je de VLIR-website nalezen: www.vliruos.be. Wil je voor een reisbeurs in aanmerking komen, schrijf je dan na het lanceren van de reisbeursoproep (eind september) in bij het Mobility office via
[email protected] Je dossier omvat een aanvraagformulier, een online inschrijving, een motivatiebrief, een ondertekende uitnodigingsbrief van je lokale organisatie en/of stageplaats en een ondertekende aanbevelingsbrief van je lokale Vlaamse promotor.
60
Indien jouw aanvraag ontvankelijk kan verklaard worden, word je in december uitgenodigd voor een gesprek met een externe beoordelingscommissie. Voor de kerstvakantie word je door het Mobility office geïnformeerd over de beoordeling. De hierboven vermelde data zijn indicatief en zullen tijdig gepreciseerd worden. Wij vragen je expliciet om je niet kandidaat te stellen als je ouders geen problemen hebben met het bekostigen van je stageverblijf. Zo krijgen diegenen die deze tegemoetkoming wel nodig hebben, een grotere kans om hun droom in het Zuiden te verwezenlijken. Tussen de kandidaten maken we geen onderscheid in rang of stand, we gaan er immers van uit dat iedere kandidaat die beurs even hard nodig heeft. Het Mobility office vraagt dus nooit naar je financiële achtergrond. Let wel: de VLIR-reisbeurs is beperkt tot 1.000 euro per persoon. Het is belangrijk dat ook reservekandidaten zich aan de voorwaarden van de VLIR houden, de kans bestaat immers dat een beurskandidaat om een of andere reden afhaakt, waardoor diens bedrag de eerstvolgende reservekandidaat toekomt.
HOE BEREID JE JE VOOR OP EEN STAGE BUITEN EUROPA? STAP 1: Je wordt in het tweede jaar door je ankerpersoon geïnformeerd over het aanbod aan landen en partners/organisaties in het Zuiden. Tijdens een van de internationale dagen die binnen je opleiding worden aangeboden, licht het Mobility office of je ankerpersoon internationalisering dit aanbod concreet toe. Op basis van die informatie begin je dan via de vermelde websites je zoektocht naar een project of een organisatie die het best bij jou past. Voor vragen kan je terecht bij je ankerpersoon internationalisering. STAP 2: Geïnteresseerde studenten stellen uiterlijk op 1 juni van hun voorlaatste jaar hun kandidatuur door het indienen van de volgende documenten:
61
Stagemobiliteit buiten Europa
Intentieverklaring mét pasfoto Het Mobility office aanvaardt geen onvolledig ingevulde intentieverklaringen. motivatiebrief, waarin je aangeeft:
-
waarom je een deel van je opleiding in het Zuiden wilt gaan volgen; welke (ontwikkelingsrelevante) stageopdracht je in gedachten hebt; welke verwachtingen je hebt m.b.t. het land, de plaats, de instelling waar je naartoe gaat; hoe je je voorbereidt op je verblijf, de taal en de cultuur van dat land; waarom je denkt de geschikte persoon te zijn voor deze opdracht en welke angst of twijfel bij je leeft als het gaat over een langer verblijf in dat land.
Deze documenten bezorg je in een gesloten enveloppe aan: Mobility office KAHO Sint-Lieven – Technologiecampus Gebroeders De Smetstraat 1 9000 Gent Als je in de voorstellen van het Mobility office je gading niet vindt, dan kan je in tweede instantie een ander land, een andere organisatie of een ander project voorstellen. Bij het zelf regelen van je stageverblijf, formuleer je ook zelf je leerdoelen/stageopdracht en dien je het Mobility office en je ankerpersoon te overtuigen van de kwaliteit van je studieverblijf en de omkadering ervan. Met omkadering wordt het engagement van een (plaatselijk) erkende organisatie en/of van een academisch geschoolde of professionele mentor bedoeld die jou daar gedurende je studieperiode begeleidt. De opdracht ter plaatse moet aansluiten bij de opleiding die je binnen de KAHO volgt. (Dat geldt trouwens ook voor de studenten die ingaan op het aanbod van het Mobility office). Samen met je ankerpersoon, je docenten en de collega‟s in het buitenland, blijf je zelf ook verantwoordelijk voor het inhoudelijke aspect van je studieverblijf.
62
Houd bij je keuze altijd rekening met de eisen op het gebied van veiligheid van het land van bestemming (zie hierboven). Studenten die voor deze optie kiezen, dienen naast hun intentieverklaring en motivatiebrief uiterlijk 1 juni van het tweede jaar ook de volgende documenten in:
uitnodigingsbrief van de gastorganisatie bewijs van lokale omkadering voorlopig voorstel van stageopdracht
STAP 3: Het Mobility office inventariseert de intentieverklaringen. Je intentieverklaring en motivatiebrief samen vormen je dossier. Je dossier wordt op ontvankelijkheid gecontroleerd door je ankerpersoon en het Mobility office. De uiteindelijke beslissing ligt steeds bij je opleiding. Het staat je vrij om NA de selectieprocedure de partnerorganisatie van je keuze te contacteren als er iets niet duidelijk is. Het is echter niet de bedoeling om hen in een voorbereidende fase (vóór juli) lastig te vallen met niet-relevante vragen of met vragen die later toch een antwoord krijgen. Als je in je tweede jaar voor een bepaald land gekozen hebt, dan moet je onverwijld beginnen met het leren van de taal die ter plaatse gesproken wordt. Als je een aanvraag voor een VLIR-UOS-beurs indient, gebeurt het jureringsgesprek bijvoorbeeld gedeeltelijk in de taal van je gastland. Het gaat niet om een perfecte taalbeheersing (toetsen van grammatica, regels of oefeningen), maar gewoon om het aftasten van je vaardigheid om je in die vreemde taal uit te drukken. Voor elk van de vreemde talen geldt dat je je in dagelijkse situaties uit de slag moet kunnen trekken en dat je de specifieke woordenschat die verband houdt met je opleiding ook al ingestudeerd hebt. Het heeft immers geen zin je naar een land te sturen waarvan je de taal niet voldoende beheerst (lees de selectievoorwaarden aan het begin van deze brochure opnieuw). Indien je naar een niet-Nederlandstalig land gaat, zal je onmiddellijk nadat de examencommissie is samengekomen je taalkennis moeten laten testen door een taalcommissie van KAHO. STAP 4: Je dossier (bestaande uit intentieverklaring met pasfoto, motivatiebrief en voor studenten met een eigen voorstel ook uitnodigingsbrief, bewijs van lokale 63
Stagemobiliteit buiten Europa
omkadering en een voorlopig stageplan, aangevuld met de bevindingen van het adviesgesprek met de ankerpersoon) wordt binnen de eigen opleiding op ontvankelijkheid gecontroleerd. De uiteindelijke beslissing ligt bij je opleiding. Daarbij zijn onderstaande criteria de minimale voorwaarden:
advies van het Mobility office op basis van motivatie, voorbereiding en taal selectiecriteria die gelden binnen je opleiding.
3
Begin juli - na de samenkomst van de examencommissie - deelt het Mobility office je per e-mail mee of je aanvraag al dan niet aanvaard werd. Eventuele bijkomende voorwaarden worden je meegedeeld door je ankerpersoon. Vervolgens stelt je ankerpersoon internationalisering de aanvaarde kandidaten voor aan de organisatie die het project leidt – of neem de student zelf contact op in overleg met zijn ankerpersoon - en worden de nodige formaliteiten vervuld. Elk van de organisaties kan zich het recht voorbehouden de kandidaten aan een bijkomend intakegesprek te onderwerpen. Kandidaten kunnen door de partnerorganisatie geselecteerd of geweigerd worden. Bij weigering door de organisatie bestaat de kans om uit een beperkter aanbod stageplaatsen in het Zuiden of in het binnenland alsnog een keuze te maken. N.B. Het dossier van wie herexamens heeft, zal pas in september definitief aanvaard kunnen worden. Het advies van het Mobility office zal in juni al wel meegedeeld worden. Op de resultaten van het herexamen is het uiteraard tot september wachten. Het is de bedoeling dat je de vakantie ingaat met een concreet plan en een concrete organisatie voor ogen. Om zover te geraken is het respecteren van de vooropgestelde deadlines absoluut noodzakelijk. Het systematisch niet-respecteren van de door het Mobility office opgelegde deadlines gedurende de hele procedure kan tot uitsluiting van een stage buiten Europa leiden.
STAP 5: Tijdens de vakantiemaanden heb je intensieve contacten gehad met je partnerorganisatie en heb je gewerkt aan een concreet stageplan en zeker ook aan je talenkennis.
3
De selectiecriteria die jouw opleiding oplegt, kan je nalezen in het Onderwijs- en Examenreglement. 64
Omdat augustus-september in heel wat landen een vakantieperiode is, zoek je begin juli contact met je lokale organisatie. Maak afspraken over je stageperiode, je stageopdracht en de verblijfsmogelijkheden. Jij bent verantwoordelijk voor het aanvragen van een paspoort en een visum, voor de reservatie van je vluchten en voor alle noodzakelijke inentingen. Informeer tijdig naar de formaliteiten! STAP 6: september 2013 Aan het EIND van de maand SEPTEMBER van je derde jaar dien je bij je ankerpersoon en het Mobility office de voorlopige versie van je aanvraagdossier in. Het is duidelijk dat je voor het inhoudelijke aspect van je stage al contact hebt opgenomen met je ankerpersoon. Die moet immers je project inhoudelijk zinvol en aanvaardbaar vinden. Sommige studenten worden uitgenodigd voor een taalherkansing. De VLIR lanceert de oproep voor de VLIR reisbeurzen 2013. Het Mobility office speelt de criteria door aan de studenten en vraagt de geïnteresseerde studenten zich in te schrijven voor deelname aan de selectie. STAP 7: Van zodra je ankerpersoon internationalisering in het bezit is van je voorlopig projectdossier, neem je in overleg met je ankerpersoon internationalisering contact op met je partnerorganisatie om alle praktische aspecten van je verblijf en je opdracht te regelen. Er wordt ook gecheckt of je doelstellingen realistisch zijn. Ondertussen vul je in samenspraak met je opleiding en je stageplaats het Training Agreement volledig in. STAP 8: oktober 2013 Als je van je ankerpersoon en het Mobility office het akkoord hebt gekregen, lever je aan het EIND van de maand OKTOBER van je derde jaar je definitieve versie van je projectdossier EN een ingevuld en ondertekend Training Agreement in.
65
Stagemobiliteit buiten Europa
In het Training Agreement and Quality Committment staat het aantal uren stage per week vermeld. Dit moet voldoen aan onderstaande voorwaarden1:
Stagemobiliteit in Europa LANG
BaKO
BaLO
15u
15u
BaSO 15u
H&B
VP
FT*
30u
Stagemobiliteit in Europa KORT Stagemobiliteit buiten Europa LANG
30u
15u
15u
15u
FT*
Stagemobiliteit buiten Europa KORT 1
30u
IWT -
-
30u
Afwijkingen zijn mogelijk mits goedkeuring van ankerpersoon/opleiding en stageplaats.
*FT= een fulltime van een dienst waarop je terecht komt
STAP 9: oktober/november 2013 Je deelname aan de vertrekkersdag aan de KU Leuven is verplicht. Die dagen hebben plaats in de maanden OKTOBER/NOVEMBER van je derde jaar. Sommige organisaties richten eigen opleidingsdagen in. Het is evident dat je daaraan deelneemt. STAP 10: Indien je op een VLIR-reisbeurs aanspraak wil maken, wordt je uitgenodigd op het gesprek met de beoordelingscommissie. Je wordt later door het Mobility office geïnformeerd over de beoordeling van je VLIR-aanvraag. Vóór je vertrek zorg je dat je administratief in orde bent en bezorg je het Mobility office alle opgevraagde informatie en documenten tegen EIND DECEMBER van je 3de jaar. Concreet betekent dit:
ingevuld en ondertekend Training Agreement gegevens voor Noodsituaties document invulformulier i.v.m. weblog, e-mail, … bewijs van inentingen.
66
STAP 11: Tijdens je verblijf onderhoud je wekelijks contact met de ankerpersoon en maandelijks met het Mobility office, informeer je hen over je leerproces en vraag je indien nodig om mogelijke bijsturing. Het niet naleven van deze voorwaarde kan leiden tot een lagere quotering. Je deelt ontbrekende coördinaten onmiddellijk na aankomst mee aan het Mobility office en eventuele uitzendende organisaties (conform vooraf meegedeelde instructies). Je signaleert elke wijziging in je situatie ter plaatse aan het Mobility office. STAP 12: Na terugkeer uit het buitenland bezorg je aan het Mobility office en je ankerpersoon binnen de 8 dagen een digitale en papieren versie van je verslag. Hoe je stage geëvalueerd wordt, kun je nalezen in de „evaluatiemodaliteiten‟ die vermeld staan op de ECTS-fiche. Indien je geniet van een VLIR-reisbeurs dien je na terugkeer bij het Mobility office te rapporteren conform de VLIR-richtlijnen. Meer informatie krijg je hierover van het Mobility office tijdens je verblijf.
67
Verzekeringen
6.
VERZEKERINGEN
Ongevallenverzekering (KAHO-Onderwijspolis) Tijdens je verblijf in het buitenland geniet je als student van KAHO Sint-Lieven dezelfde verzekeringswaarborgen als in ons eigen land. Concreet betekent dit het volgende: voor ongevallen binnen je functioneren als student waarborgt de verzekering de terugbetaling na tussenkomst van het ziekenfonds van de persoonlijk te dragen kosten. Dit geldt ook voor ongevallen tijdens je heen- en terugreis van en naar België en voor ongevallen in het buitenland van je verblijfplaats naar jouw gastinstelling en terug. De polis dekt bovendien je burgerlijke aansprakelijkheid als student ten opzichte van derden ten belope van de in de polis vermelde bedragen. In geval van ongeval is het belangrijk om het aangifteformulier zo snel mogelijk door de behandelende arts te laten invullen en om ook zo snel mogelijk contact op te nemen met jouw lokale campusverantwoordelijke in KAHO Sint-Lieven. De KAHO Sint-Lieven heeft ook een reisbijstandsverzekering afgesloten voor alle studenten die naar het buitenland gaan. Deze omvat onder meer: de repatriëring en bijstand na ongeval of ziekte; de vergoeding van medische kosten door ongeval die niet door de mutualiteit gedekt zijn. Voor alle duidelijkheid: deze waarborgen hebben enkel betrekking op jouw activiteiten als student en niet als privé-persoon. Wat de activiteiten als privé-persoon betreft, is het je eigen verantwoordelijkheid om zelf hiertoe de nodige stappen te ondernemen. In de praktijk controleer je hierbij het best of je wat betreft burgerlijke aansprakelijkheid gedekt bent binnen de familiale verzekeringspolis. Indien dit niet het geval is, is het aan te raden hiertoe een persoonlijke verzekeringspolis af te sluiten. Je krijgt vóór je vertrek een bewijs van de schoolverzekering mee van het Mobility office. De volgende documenten op Toledo heb je ook nodig voor je uitwisseling : een brief omtrent verzekeringen van de algemeen directeur met belangrijke informatie over waarvoor je verzekerd bent en waarvoor niet; een certificaat van de schoolverzekering in het Nederlands, Frans en het Engels. Je vindt deze documenten ook op Toledo onder de Community „Study Abroad‟. 68
Verzekeringen
De burgerlijke aansprakelijkheid van de verplichte verzekering „auto‟ als bestuurder of passagier is NIET gedekt door de KAHO-verzekering. Kortom: wanneer je een wagen in het buitenland in gebruik neemt, vraag steeds na of de wagen geldig verzekerd is en controleer zeker de geldigheidsduur van de verzekering. Zorg ervoor dat je de gegevens (maatschappij, polisnummer) met betrekking tot de familiale verzekering van je ouders meeneemt. In eerste instantie zal deze verzekering bij een schadegeval aangesproken worden.
Ziekteverzekering In de KAHO-onderwijspolis is geen enkele waarborg voor ziekte voorzien, enkel voor ongevallen. Dit houdt in dat je zelf de nodige maatregelen voor een ziekteverzekering moet nemen. Meld op voorhand aan het ziekenfonds dat je voor een tijdje in het buitenland zal studeren of stage zal lopen van bepaalde duur. Zo blijf je in orde met de ziekteverzekering. Soms vraagt de ziekenfondsadministratie een verklaring van de KAHO als bewijs. Dit kan je krijgen bij het Mobility office:
[email protected] Via je ziekenfonds vraag je een gratis Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) aan. Je krijgt – indien nodig – van het Mobility office een certificaat voor je aanvraag. Bij sommige ziekenfondsen kan je bijkomstig ook een MUTAS-kaart aanvragen met telefoonnummers die je moet bellen indien je een medische behandeling nodig hebt of gehospitaliseerd moet worden. Met deze kaarten kan je (een deel van) je ziektekosten laten terugbetalen door een ziekenfonds in het gastland indien dit een lidstaat van de Europese Unie of een land van de Europese Economische Ruimte is. Bij medische verzorging verwittig je zo snel mogelijk jouw ziekenfonds zodat zij de nodige acties kunnen ondernemen. Als het te moeilijk is om ter plaatse de terugbetaling te organiseren, kan je nog steeds de gedetailleerde medische kosten in België via het ziekenfonds afhandelen. Indien je in een land buiten de Europese Economische Ruimte zal verblijven, vraag je best na of het ziekenfonds hier dekking biedt. Indien dit niet het geval is,
69
Verzekeringen
raadt de KAHO aan om een bijkomende reisverzekering voor studenten (Student Insurance Programme of SIP-polis) af te sluiten. Vraag in eerste instantie duidelijk na bij het ziekenfonds waarvoor je nu al of niet verzekerd bent: wat is de terugbetalingsprocedure? Wat indien je opgenomen wordt in het ziekenhuis? Vaak zal je een bijkomende bijstandsverzekering nodig hebben. Ga na of er nog speciale formaliteiten voor je ziekteverzekering ter plaatse moeten vervuld worden. TIP: Een reisverzekering die uitermate geschikt is voor studenten in het buitenland is het Student Insurance Programme (SIP). De details hierover kan je bij je ankerpersoon internationalisering krijgen. Voor studenten die op uitwisseling buiten Europa gaan („naar het Zuiden‟), sluit het Mobility office sowieso een SIP-polis af. Eurocross is een organisatie voor medische noodsituaties in het buitenland. 7 dagen op 7 en 24u op 24u bereikbaar. Tel: +32 (0)2-272 09 00 Mediphone is een informatielijn die 24u op 24u bereikbaar is, waar ook ter wereld. Bij hen kan je terecht voor informatie over geneesheren, ziekenhuizen, apothekers, tandartsen en verpleging in het buitenland. Tel: +32 (0)2-778 94 94.
70
Intentieverklaring
7.
INTENTIEVERKLARING – ALLEEN VOOR STUDENTEN IN DE PROFESSIONELE OPLEIDINGEN
Met dit formulier dien je als tweedejaarsstudent PO (Ba2) of AO (Ba3) kenbaar te maken dat je volgend academiejaar wenst te studeren of stage wenst te lopen in het buitenland. Vul dit formulier volledig in en voeg een motivatiebrief (max. 1 blz.) bij.
Bevestig hier een recente pasfoto
PERSOONLIJKE GEGEVENS Officiële naam en voornaam: .................................................................. ............................................................................................................ Studentennummer: ............................................................................... Opleiding en opleidingsjaar: .................................................................... Correspondentieadres: ........................................................................... ............................................................................................................ Student e-mailadres : ........................................................... @kahosl.be Persoonlijk e-mailadres: ......................................................................... Gsm-nummer: ...................................................................................... Geboortedatum: .................................................................................... Bankrekeningnummer: ........................................................................... Beursstudent in 2012-2013? (doorhalen wat niet van toepassing is): JA – NEE ZELFEVALUATIE TALENKENNIS 1 = matig Taal
2 = redelijk Lezen
3 = goed
Spreken
Nederlands Engels Duits Frans Overige:
71
Schrijven
Intentieverklaring
MIJN INTERESSE GAAT UIT NAAR: (aankruisen wat van toepassing is)
STUDIEMOBILITEIT IN EUROPA – LANGE TYPE LAND VAN BESTEMMING: ............................................................. GASTINSTELLING: .......................................................................
STUDIEMOBILITEIT IN EUROPA – KORTE TYPE NAAM INTENSIEF PROGRAMMA: .................................................... GASTINSTELLING FRANSTALIGE HOGESCHOOL ...............................
STAGEMOBILITEIT IN EUROPA – LANGE TYPE LAND VAN BESTEMMING: ............................................................. STAGEPLAATS: ............................................................................
STAGEMOBILITEIT IN EUROPA – KORTE TYPE LAND VAN BESTEMMING: ............................................................. STAGEPLAATS: ............................................................................
STUDIEMOBILITEIT BUITEN EUROPA LAND VAN BESTEMMING: ............................................................. GASTINSTELLING: .......................................................................
STAGEMOBILITEIT BUITEN EUROPA LAND VAN BESTEMMING: ............................................................. STAGEPLAATS: ............................................................................ INLEVEREN VÓÓR 1 juni VAN HET TWEEDE JAAR VAN JE OPLEIDING BIJ JE ANKERPERSOON!
72
Technologiecampus Gent Gebroeders De Smetstraat 1 9000 GENT tel. 09 265 86 10 fax 09 225 62 69 Sint-Niklaas - Campus Waas Hospitaalstraat 23 9100 SINT-NIKLAAS tel. 03 776 43 48 fax 03 766 34 62
Algemene Diensten Gebroeders De Smetstraat 1 9000 GENT tel. 09 265 86 10 fax 09 225 62 69 BTW-nummer BE 0457.545.832
www.kahosl.be
V.U. Dirk De Ceulaer, Gebroeders De Smetstraat 1, 9000 Gent 2013
Aalst - Campus Dirk Martens Kwalestraat 154 9320 AALST-NIEUWERKERKEN tel. 053 72 71 70 fax 053 72 71 00