INTERNATIONAL TELEVISION FESTIVAL GOLDEN PRAGUE 5th– 8th OCTOBER, 2014
CATALOGUE
ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Historie Mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha v loňském roce překonala milník padesáti let. Za tuto dobu si festival vybudoval mezinárodní ohlas a dnes přináší do Prahy ty nejkvalitnější hudební a taneční pořady, které ve světě vznikají. A právě toto je jedinečná kvalita Zlaté Prahy, kterou hodláme v dalších letech rozvíjet a podporovat. Naším cílem je, aby festival nebyl jen televizním svátkem hudby a tance, ale aby se z něj stala významná událost pro širokou veřejnost spojující špičková světová televizní díla s českou špičkovou kulturou. Chceme proto i dalším významným českým kulturním institucím nabídnout možnost se do jeho průběhu zapojit. Existence kulturního kanálu ČT art nám dává dobrou příležitost propojit různorodé subjekty se společnými zájmy. Letošní ročník Zlaté Prahy je mostem mezi tradiční podobou festivalu tak, jak jsme jej po padesát let vnímali, a jeho budoucností tak, jak si ji nyní představujeme. Zachovává stále to nejcennější, je setkáním světových režisérů, hudebníků, tanečníků i dalších hostů, kteří pravidelně přijíždějí představovat výsledky své tvorby. A počet a kvalita přihlášených pořadů svědčí o tom, že na své síle neztrácí. Naopak. Těším se s vámi na viděnou a všem tvůrcům přeji úspěch a účastníkům příjemné zážitky z pobytu v Praze. Petr Dvořák generální ředitel České televize Záštitu převzali Under the patronage of
The history of the International Television Festival entitled Golden Prague surpassed the milestone of five decades last year. During this time the festival has won international acclaim and now it brings the best of today’s music and dance programmes from around the world to Prague. This is the unique quality of Golden Prague that we intend to support and develop further in the coming years. Our goal is to not only make the festival the feast of music and dance, but we would like it to become a significant event for the general public linking the world’s top television works with top Czech culture. Therefore we would like to offer to important Czech culture institutions the opportunity to participate in Golden Prague. The existence of the cultural channel CT art enables us to take advantage of the opportunity to connect diverse entities with common interests. This year’s Golden Prague is a bridge between the traditional form of the festival as we perceived it during the last fifty years and its future as we imagine it now. It still keeps its most valuable role intact – it’s an occasion for the gathering of international directors, musicians, dancers and other guests who regularly come to represent the results of their work. The number and quality of registered programmes is the evidence that the festival does not lose its force. On the contrary. I look forward to seeing you and I wish success to all producers along with a wish to all festival participants for a pleasant experience during your stay in Prague. Petr Dvořák Director General, Czech Television
Dagmar Havlová, předsedkyně Správní rady Nadace VIZE 97 Dagmar Havlová, Chairwoman of the Board of Trustees VIZE 97 Foundation Daniel Herman, ministr kultury České republiky Daniel Herman, Minister of Culture of the Czech Republic 2
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
3
ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Rok existence nového kulturního kanálu ČT art nelze s bohatou jedenapadesátiletou historií festivalu Zlatá Praha z hlediska času srovnávat. A přesto je jeho vznik důležitým mezníkem pro další rozvoj této významné mezinárodní přehlídky.
One year of existence of the new cultural TV channel CT art can’t be compared in terms of time with the fifty-one years long rich history of the Festival Golden Prague. Yet the creation is an important milestone for the further development of this major international event.
ČT art za dvanáct měsíců vysílání totiž dokázal, že má schopnost přitáhnout diváky. A oslovuje ty, pro které je kultura a umění důležitou součástí jejich života a kteří na jiných programech sotva naleznou pořady svého srdce. A právě takové jim Zlatá Praha pomáhá hledat. Náš divák má jistotu, že v době konání festivalu uvidí na ČT art tři vítězné pořady z předcházejícího ročníku. Ví, že ihned po skončení přímého přenosu závěrečného večera mu nabídneme absolutního vítěze ročníku letošního a že spousta skvělých dokumentů, koncertů, oper či baletních vystoupení z celého světa k němu dojde prostřednictvím akvizice i během roku. V tomto jsou ČT art i Zlatá Praha ideálními partnery. Když k tomu připočteme ambici zapojit v příštích letech do festivalu významné české kulturní instituce a posunout význam přehlídky zase o kus dál, dostane toto partnerství ještě větší smysl.
During the first twelve months of its broadcast CT art proved the ability to attract the audiences. And it appeals to those for whom the arts and culture form an important part of their lives and who on other TV channels hardly find programmes resonating with their hearts. And Golden Prague helps them to find such programmes. Our viewers can be certain that during the Golden Prague one can watch three winning programmes from the previous festival edition on CT art. One knows that immediately after the live broadcast of the awards ceremony we will offer them to watch the absolute winning programme of this year’s edition and that a lot of great documentaries, concerts, operas and ballet performances from around the world will reach them through acquisitions throughout the year. In this regard CT art and Golden Prague are ideal partners. If we add to this the ambition to involve some major Czech cultural institutions in future editions of the festival we will be able to increase the importance of the event even more and this partnership will have much greater value.
Zlaté Praze přeji spoustu špičkových pořadů, divákům ČT art pak hodně nezapomenutelných zážitků a všem hostům a účastníkům festivalu, ať se jim v Praze i letos líbí. Tomáš Motl výkonný ředitel ČT art a vedoucí projektu Zlatá Praha
To the Golden Prague I wish many top programmes; to the CT art viewers many unforgettable experiences and to all the guests and participants of the festival that they once again enjoy their stay in Prague this year.
Vážení a milí festivaloví hosté,
Dear Esteemed Festival Guests,
Zlatá Praha vstupuje do svého druhého půlstoletí. A jako televizní festival hudebních filmů a pořadů ji zahajujeme překvapivě stylově. Padesátý první ročník se totiž koná v roce, který celá Česká republika slaví jako Rok české hudby. Letopočty končící číslicí 4 nebo 9 jsou ve velkém množství obsaženy v životopisných datech celé řady předních českých skladatelů a interpretů. A tak si letos připomínáme mnohá výročí velikánů české hudby – třeba Bedřicha Smetany, Antonína Dvořáka, Leoše Janáčka, Bohuslava Martinů, Oskara Nedbala, ale i Pavla Haase, Hanse Krásy či Petra Ebena. Je zcela přirozené, že Rok české hudby ovlivní i letošní ročník Zlaté Prahy, a to jak v její soutěžní části, tak především v zajímavém doprovodném programu.
Golden Prague is entering its 51st year. And as a television festival of music and dance films we are launching it in an amazingly stylish way. The 51st edition is being held in a year that is being celebrated in the whole Czech Republic as the Year of Czech Music. Years ending in the numerals 4 or 9 are found in large quantities in the biographical data of a number of prominent Czech composers and performers. This year we commemorate the anniversary of many of the great personalities of Czech music – Bedřich Smetana, Antonín Dvořák, Leoš Janáček, Bohuslav Martinů, Oskar Nedbal, but also Pavel Haas, Hans Krása or Petr Eben. It is quite natural that the Year of Czech Music will also influence this year’s Golden Prague, both in the competition part and especially in its interesting supplementary programme.
Zlatá Praha je především soutěžním festivalem. Mám radost, že i letos na osmdesát přihlášených pořadů zhlédne opět velmi prestižní porota, vedená proslulým filmovým a televizním producentem Andreou Andermannem. A těším se, že opět budeme mít možnost vidět ve videotéce skvělou aktuální kolekci všech soutěžních pořadů a „zkontrolovat“, jestli porota opravdu dala hlas těm nejlepším. Festival se letos koná na nové adrese, v moderním multifunkčním prostoru Divadla Archa, v samém centru Prahy. Věřím, že se Vám v něm bude líbit a že vedle videotéky oceníte i festivalové speciální projekce, workshopy, akademie, zasedání a diskuze. Prostě všechno to, co pro Vás festival připravil. Přeji Vám krásně prožité chvíle na 51. Mezinárodním televizním festivalu Zlatá Praha.
Tomáš Motl Executive Director CT art and Project Manager of Golden Prague
Vítězslav Sýkora ředitel MTF Zlatá Praha
Golden Prague is primarily a competition. I am delighted that this year again a very prestigious Jury led by renowned Italian film and television producer Andrea Andermann will watch some eighty competing programmes. And I look forward to that again we will be able to watch an excellent current collection of all competing films in the video library and “check” whether the Jury really gave its vote to the best. This year, the festival will be held at the new address, a modern multi-functional space Archa Theatre in the heart of Prague. I believe that you will like it and apart from the video library you will appreciate special festival screenings, workshops, academies, meetings and discussions. Simply put, you will enjoy all that the festival has prepared for you. I wish you many pleasant and happy moments at the 51st International Television Festival Golden Prague. Vítězslav Sýkora Director of ITF Golden Prague
4
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
5
ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Je mi ctí a potěšením, že mohu převzít záštitu nad Mezinárodním televizním festivalem Zlatá Praha, jehož již 51. ročník se letos koná v zajímavých prostorách Divadla Archa. Zlatá Praha se zapsala do katalogu mezinárodních televizních festivalů v žánru hudebních a tanečních pořadů jako jeden z nejvýznamnějších projektů v tomto oboru. Cením si Mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha pro jeho jedinečnost svým zaměřením na špičkovou hudební a taneční televizní tvorbu domácích i zahraničních umělců, kterou budou moci zhlédnout a ocenit přítomní účastníci festivalu, ať jde o profesionály či laickou veřejnost, a získat tak inspiraci a poznání. Široká veřejnost pak má díky festivalu možnost zhlédnout hudební a taneční programy na obrazovkách v hlavních vysílacích časech České televize. Přeji Mezinárodnímu televiznímu festivalu Zlatá Praha mnoho úspěchů a televizním divákům hluboké umělecké zážitky. Daniel Herman ministr kultury
I feel honoured and pleased to grant patronage to the Golden Prague International Television Festival which takes place at the fascinating Archa Theatre for the 51st time this year. Golden Prague has placed on the list of international television festivals featuring music and dance projects as one of the most significant projects in this area. I appreciate the Golden Prague International Television Festival for its unique focus on top music and dance television production by Czech and foreign artists which brings inspiration and knowledge to both the professional and lay participants of the festival. Thanks to the festival, the wider television public will have the chance to watch music and dance programmes on prime time Czech TV. Let me wish the Golden Prague International Television Festival much success, and the television audience a deep artistic experience. Daniel Herman Minister of Culture
Vážení přátelé a kolegové,
Dear Friends and Colleagues,
skutečnost, že mohu letos opět psát úvodní slovo pro katalog Zlaté Prahy, vítám s velkým potěšením a úlevou. Loňský padesátý ročník festivalu byl tím doposud nejlepším a my můžeme jen doufat, že bude tento pozitivní vývoj pokračovat i letos.
It is with great pleasure and relief that I once again can write this letter for the catalogue of Golden Prague. I felt that last year’s festival with its 50th anniversary was the best ever, and we can only hope that this positive development will continue this year as well.
Hluboce na mě působí, jak se tomuto festivalu daří po tolik let rozvíjet a pořádat jednu z nejvýznamnějších soutěží mezi televizními programy zaměřenými na klasickou hudbu. Dovolte mi zopakovat, že pro IMZ je potěšením spolupracovat se Zlatou Prahou. Těším se, až se připojím ke kolegům z naší vídeňské kanceláře, členům výboru IMZ a skupině hudebních expertů EBU a společně se zúčastníme projekcí, setkání a workshopů. V loňském roce jsme v průběhu festivalu poprvé úspěšně uspořádali IMZ akademii pro mladé televizní režiséry. V letošním roce budeme v rozvíjení tohoto nápadu pokračovat s dílnou se zaměřením na to, jak prezentovat a produkovat hudbu pro nové platformy a zařízení pod názvem „Jak nejlépe přilákat diváky ve světě nových médií?“.
I am deeply impressed with how this organization has managed to develop and arrange one of the most important competitions for TV programs concerned with classical music for so many years. Once again the IMZ is delighted to be associated with Golden Prague, and I look forward to joining the colleagues from our Vienna office the IMZ Board members and the EBU Music Expert Group in screenings, meetings and workshops. Last year we had a first-time successful attempt to establish an IMZ Academy for young TV directors during the festival. This year we will build upon this idea with a workshop focusing on how to present and produce music for new platforms and devices with a session title; “What's the best way to engage with your audiences in a connected world?”.
Všichni víme, jak důležité je získat co nejlepší propagaci našich produkcí a programů a jsem si jist, že z pondělní odpolední otevřené IMZ Mini akademie na téma „Jak připravit dokonalý showreel“ si každý hodně podnětného odnese. Pokaždé se do Prahy těším a jistě – letos mi bude chybět krásný palác Žofín s jeho tradicí a speciální atmosférou, ale na druhou stranu nové umístění může také přinést novou energii a inspiraci. Těším se, až se k vám všem připojím v Divadle Archa uprostřed centra historické Prahy. Arild Erikstad předseda IMZ místopředseda odborné hudební skupiny EBU výkonný producent / redaktor v oblasti hudby, NRK
6
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
We all know how important it is to get the best possible promotion of our productions and programs and I am sure there is a lot to learn from the open IMZ Mini Academy on Monday afternoon; "Sharpen up your showreel". I am always looking forward to come to Prague and for sure I will miss not attending the festival in the lovely Žofín Palace with all its tradition and special atmosphere but on the other hand a new location can also create new energy and inspiration. I am looking forward to joining you all at Archa Theatre in the old centre of historical Prague. Arild Erikstad President, IMZ Vice-President EBU Music Expert Group Executive Producer/Editor TV Music, NRK 7
ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Je zázrakem, že v našem rychle se proměňujícím světě nyní festival Zlatá Praha existuje již více než půl století, což dokazuje přetrvávající důležitost a vitalitu hudby a tance v ještě rychleji se měnícím světě médií.
It is a miracle in our rapidly changing world; the Golden Prague festival has now existed for more than half a century, demonstrating the importance and vitality of music and dance in the even faster-changing world of media.
Ale to není vše. Naše média se v posledních desetiletích změnila způsobem, který by nikdo neočekával, a dnešní digitální revoluce se zdá být koperníkovskou: během pouhých pár let se vyvinuly zcela nové způsoby konzumace obsahu, jež vyžadují nové estetické přístupy. Je to výzva, která snad během jednapadesátileté historie festivalu Zlatá Praha doposud nikdy tak naléhavě a nezbytně nevyžadovala odpověď.
But that is not all. Our media have changed during recent decades in a way they nobody could have expected, and today’s digital revolution seems to be a Copernican one: totally new ways of consuming content have been developed within a just few years and these demand new aesthetical approaches. It is a challenge to which a response has perhaps never been so urgent and so necessary during the whole 51 year-long history of the Festival Golden Prague.
Festival nicméně vždy zrcadlil měnící se tvář hudby v médiích. Skupina hudebních a tanečních expertů Evropské vysílací unie si vždy užívala být hosty tohoto festivalu, možnost účastnit se zamýšlení, předvádění a objevování nových perspektiv hudby v médiích. Všem účastníkům z EBU, IMZ i hostům přeji inspirující dny a diskuse během výjimečného festivalu v mimořádném městě, jako je Praha. Prof. Dr. Lothar Mattner předseda skupiny hudebních a tanečních expertů, EBU Hudební oddělení televize WDR
8
However, the festival has always reflected the changing face of music in the media. The Music and Dance Experts’ group of the European Broadcasting Union have always enjoyed being guests of this festival, and taking part in its reflections, demonstrations and invention of new perspectives of music in the media. And so I wish all participants, from the EBU, IMZ and guests, inspiring days and discussions in this extraordinary festival in the extraordinary city of Prague. Prof. Dr. Lothar Mattner Chairman of the Music and Dance Experts’ Group, EBU Fernsehen Music, WDR
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
9
POROTA
FESTIVALOVÝ TÝM
JURY
FESTIVAL TEAM
Předseda/Chairman
Tomáš Motl Projektový manažer/Project Manager
POROTA JURY
Andrea Andermann Itálie/Italy
Vítězslav Sýkora Ředitel/Director
Členové v abecedním pořadí/Members in alphabetical order Johana Mücková Koordinátorka/Coordinator
Robert Kamyk Polsko/ Poland
Jana Návratová Česká republika/Czech Republic
FESTIVALOVÝ TÝM FESTIVAL TEAM
Andrea Savane Mezinárodní vztahy/International Relations
Jana Kopecká Ekonomka/Financial Manager
Jan Younghusband Velká Británie/United Kingdom
Leona Hájková Vedoucí produkce/Executive Production Manager
Larry Weinstein Kanada/Canada
Zdeňka Vanišová, Jan Šimek Produkce/Production Manager
Šárka Francová, Lenka Studenková Marketing/Marketing
Alžběta Plívová, Karolína Blinková Mediální servis/Media Manager
Václav Mazánek, Václav Kuba Nová média/New Media
Vladimír Soukenka Architekt/Architect
Zora Kolářová Design/Designer 10
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
11
12
FESTIVAL SCHEDULE
Neděle 5. října
Sunday 5th October
Registrace a informace
12:00–20:00 Archa Theatre Entrance
Registration and Information
13:00–20:00 Videotéka Malý sál, Osobní projekce všech soutěžních pořadů dle vašeho výběru Divadlo Archa
13:00–20:00 Small Hall, Archa Theatre
Video Library Watch any of the competition programmes
12:30–13:30 Velký sál, Divadlo Archa
Special Screening I. Elia Cmíral Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti skladatele Elii Cmírala a režiséra snímku Petra Kaňky
12:30–13:30 Great Hall, Archa Theatre
Special Screening I. Elia Cmíral Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by composer Elia Cmíral and director Petr Kaňka
14:00–15:30 Velký sál, Divadlo Archa
Special Screening II. Písně poutníků Uvádí: Jiří Vejvoda a producent snímku Reiner Moritz
14:00–15:30 Great Hall, Archa Theatre
Special Screening II. Songs of Wanderers Introduced by: Jiří Vejvoda and producer Reiner Moritz
16:00–17:30 Velký sál, Divadlo Archa
Special Screening III. Zamilovaný Dvořák Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti režiséra Tonyho Palmera
16:00–17:30 Great Hall, Archa Theatre
Special Screening III. Dvořák – In Love Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by director Tony Palmer
18:00–19:30 Velký sál, Divadlo Archa
Special Screening IV. Neobyčejný život Vlastimila Harapese Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti Vlastimila Harapese a režiséra snímku Martina Kubaly
18:00–19:30 Great Hall, Archa Theatre
Special Screening IV. The Extraordinary Life of Vlastimil Harapes Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by Vlastimil Harapes and director Martin Kubala
20:00–21:30 Velký sál, Divadlo Archa
Special Screening V. Romantický vesmír Libora Peška Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti Libora Peška a režiséra snímku Martina Kubaly
20:00–21:30 Great Hall, Archa Theatre
Special Screening V. Libor Pešek’s Romantic Universe Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by Libor Pešek and director Martin Kubala
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME
12:00–20:00 Vstupní hala, Divadlo Archa
PROGRAM FESTIVALU
13
9:00–20:00 Vstupní hala, Divadlo Archa
MOnday 6th October
Registrace a informace
9:00–20:00 Archa Theatre Entrance
Registration and Information
10:00–20:00 Videotéka Malý sál, Osobní projekce všech soutěžních pořadů dle vašeho výběru Divadlo Archa
10:00–20:00 Small Hall, Archa Theatre
Video Library Watch any of the competition programmes
9:00–11:00 Velký sál, Divadlo Archa
Zasedání direktorátu IMZ (uzavřené jednání)
9:00–11:00 Great Hall, Archa Theatre
IMZ Directorate Meeting (closed session)
11:00–13:00 Velký sál, Divadlo Archa
Zasedání výboru IMZ (uzavřené jednání)
11:00–13:00 Great Hall, Archa Theatre
IMZ Board Meeting (closed session)
14:15–15:00 Velký sál, Divadlo Archa
Mini akademie IMZ Jak připravit dokonalý showreel Jan Younghusband (BBC) a Peter Maniura (BBC) se s vámi podělí o své zkušenosti s přípravou dokonalého showreelu. Všechny účastníky workshopu, kteří se o toto téma zajímají, čeká živá a praktická diskuse, při níž se dozvědí mnoho užitečných tipů, jak efektivně a zajímavě upoutat svůj pořad.
14:15–15:00 Great Hall, Archa Theatre
IMZ Mini Academy Sharpen up your Showreel! Jan Younghusband (BBC, Head of Commissioning, Music & Events TV/In-house independent production) and Peter Maniura (BBC Arts Online, Launch Director) share tips and thoughts about the art of making the best possible showreel. This promises to be a vital session for all participants interested in producing a state-of-the-art trailer giving a compact and attractive overview of their manifold programmes!
15:00–16:30 Velký sál, Divadlo Archa
Golden Prague Première I. Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů Než spadne poslední opona speciální projekce celovečerního dokumentu Thomase Wallnera (Gebrüder Beetz Filmproduktion ve spolupráci se Savage Film, ZDF & Canvas spolu s Arte & Telenet)
15:00–16:30 Great Hall, Archa Theatre
Golden Prague Première I. The latest world premieres of music and dance films Before the Last Curtain Falls Special screening of the feature documentary by Thomas Wallner (Gebrüder Beetz Filmproduktion in cooperation with Savage Film, ZDF & Canvas in association with Arte & Telenet)
17:00–18:45 Great Hall, Archa Theatre
Golden Prague Première II. The latest world premieres of music and dance films A Swan Lake Special screening of Alexander Ekman’s dance project (A co-production of the Norwegian National Opera & Ballet, NRK and 3 minutes West in cooperation with Arthaus Musik © DNO&B) Introduced by: Anne Røthing
17:00–18:45 Golden Prague Première II. Velký sál, Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů Divadlo Archa Labutí jezero speciální projekce tanečně vokálního projektu Alexandra Ekmana (Koprodukce Norwegian National Opera & Ballet, NRK a 3 minutes West ve spolupráci s Arthaus Musik © DNO&B) Uvádí: Anne Røthing
17:00–19:00 Salónek Mánes, hotel Jalta
14
Zasedání výboru EBU (uzavřené jednání)
PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME
pondělí 6. října
17:00–19:00 EBU Bureau Meeting Meeting Room (closed session) Mánes, Hotel Jalta
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
15
9:00–20:00 Vstupní hala, Divadlo Archa
16
TUESDAY 7th October
Registrace a informace
9:00–20:00 Archa Theatre Entrance
Registration and Information
10:00–20:00 Videotéka Malý sál, Osobní projekce všech soutěžních pořadů dle vašeho výběru Divadlo Archa
10:00–20:00 Small Hall, Archa Theatre
Video Library Watch any of the competition programmes
9:00–13:00 Velký sál, Divadlo Archa
IMZ akademie/workshop (uzavřené setkání) Jak nejlépe přilákat diváky ve světě nových médií? Hlavním tématem uzavřeného setkání bude porovnání digitálních strategií kulturních uměleckých institucí, například Královské opery Covent Garden. Moderátorem bude Peter Maniura, který jako režisér a producent přes pětadvacet let působí v oblasti televize, umění a hudby. Podílel se mimo jiné na zahájení dvou významných on-line služeb – The Space a BBC Arts Online.
9:00–13:00 Great Hall, Archa Theatre
IMZ Academy Internal Session (closed session) What’s the Best Way to Engage with your Audiences in a Connected World? This closed session will deal with the question “What’s the Best Way to Engage with your Audiences in a Connected World?” and compare the digital strategies of various cultural arts institutions such as e.g. The Royal Opera House Covent Garden. Peter Maniura who has been working in the field of television, arts and music for more than 25 years (director, producer and executive) and has been involved in launching two major online arts services The Space and BBC Arts Online, the BBC’s new live and on-demand arts service, will be moderating the session.
13:00–14:30 Foyer – Bar, Divadlo Archa
Networking Lunch neformální setkání zahraničních účastníků festivalu s vedením ČT (pouze na pozvánky)
13:00–14:30 Foyer – Bar, Archa Theatre
Networking Lunch Informal meeting of foreign festival participants with Czech Television management (by invitation only)
14:30–18:30 Velký sál, Divadlo Archa
Plenární zasedání hudebních a tanečních expertů EBU (uzavřené jednání) Po skončení plenárního zasedání hudebních a tanečních odorníků EBU jste srdečně zváni na Apéro přípitek za doprovodu finského jazzového klavíristy Iira Rantaly.
14:30–18:30 Great Hall, Archa Theatre
EBU Plenary Meeting of the Music and Dance Experts Group (closed session) Apéro drink is following the EBU Music and Dance Experts Group Plenary Meeting featuring live music from Finnish jazz pianist Iiro Rantala. All festival participants are invited.
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME
ÚterÝ 7. října
17
středa 8. října Registrace a informace
10:00–20:00 Archa Theatre Entrance
Registration and Information
10:00–18:00 Videotéka Foyer – Bar, Osobní projekce všech soutěžních pořadů dle Vašeho výběru Divadlo Archa
10:00–18:00 Foyer – Bar, Archa Theatre
Video Library Watch any of the competition programmes
10:00–13:00 Malý sál, Divadlo Archa
Plenární zasedání hudebních a tanečních expertů EBU (uzavřené jednání)
10:00–13:00 Small Hall, Archa Theatre
EBU Plenary Meeting of the Music and Dance Experts Group (closed session)
20:20–21:20 Velký sál, Divadlo Archa
Slavnostní předávání cen Předání nejvyšších cen MTF ZP bude doplněno programem, složeným z choreografií nejvýznamnějších tvůrců domácí scény Vystoupí: Balet Národního divadla, Pražský komorní balet, 420 People a další. Přímý přenos ČT art uvádí: Petra Křížková
20:20–21:20 Great Hall, Archa Theatre
Official Awards Ceremony – broadcast live on ČT art A dance programme exhibiting work by the most prominent Czech choreographers Performers: National Theatre Ballet, Prague Chamber Ballet, 420 People and others Presenter: Petra Křížková
21:30–23:30 Foyer – Bar, Divadlo Archa
Závěrečný banket (vstup pouze s pozvánkou)
21:30–23:30 Foyer – Bar, Archa Theatre
Farewell Banquet (by invitation only)
PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME
10:00–20:00 Vstupní hala, Divadlo Archa
WEDNESday 8th October
18
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
19
SPECIAL SCREENING I.
SPECIAL SCREENING II.
Elia Cmíral
Elia Cmíral
Písně poutníků
Songs of the Wanderers
Kulturní dokument mapující životní dráhu českého skladatele Elii Cmírala v Hollywoodu, Mekce amerického filmového průmyslu. Dokument představuje odraz životních osudů českého emigranta v konfrontaci dvou odlišných světů – na minulosti spjaté s Českem, do níž vstupuje přítomnost jen jako vzpomínka na ni, a na aktuální realitě uměleckého i osobního života po usazení se v USA. Příběh zároveň vypráví o cestě životem a jejím osobitém hledání.
Cultural documentary charting the career of Czech composer Elia Cmíral in the Mecca of the American film industry - Hollywood. Cmíral has been living in Los Angeles since 1993 and has composed music of 66 films. Interviews with American film producer and composer show how a dream of Moravian native came true.
Písně poutníků jsou pravděpodobně nejúspěšnějším představením tchajwanského Cloud Gate Dance Theatre a choreografa Lin Chuaj-mina. Pro jeho vytvoření ho inspirovaly náboženské praktiky, jež lze nalézt v Asii, jeho vlastní cesta do indické Bodhgayi a novela Hermana Hesseho o Siddhartově cestě za osvícením. Starověké rituály přetvořil Lin Chuaj-min do rezonujícího tanečního divadla. Vizuálně strhující chvalozpěvy duchovní pouti formují svět hluboké úcty, zřetelně asijské obrazy jsou svým přesahem velmi důležité i daleko mimo Asii. Momenty evokující duchovno, rituály, oduševnělé gruzínské písně interpretované polyfonickým sborem nazvaným Rustavi, tři a půl tuny třpytivých zrníček rýže, jimiž je během představení pokryto celé jeviště. Cloud Gate Dance Theatre transformuje starověkou estetiku do vzrušující moderní oslavy pohybu, kterou viděli diváci po celém světě a nyní byla na Tchajwanu zaznamenána i v HD.
Songs of the Wanderers is arguably Cloud Gate Theater’s and Lin Hwai-min’s greatest success. Inspired be the wealth of religious practices found throughout Asia, a personal pilgrimage to Bodh Gaya in India and Herman Hesse’s account of Siddhartha’s quest for enlightenment, Lin Hwai-min transforms ancient rites into resonate dance theatre. A visually stunning paean to spiritual pilgrimage, “Songs of the Wanderers” creates a world of intense reverence, distinctly Asian in its imagery yet with powerful relevance far beyond Asia. Spiritually evocative moments, rites of passage, set to soulful Georgian folk songs interpreted by the Rustavi Choir, brought to life on a truly astonishing set of three-and-ahalf tons of shimmering golden grains of rice. Cloude Gate Dance Theater transforms ancient aesthetics into a thrilling modern celebration of motion which has been seen the world over and is now freshly recorded in Taiwan on HD.
Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti skladatele Elii Cmírala a režiséra snímku Petra Kaňky
Introduced by: Jiří Vejvoda , joined by composer Elia Cmíral and director Petr Kaňka Great Hall, Archa Theatre, Sunday October 5, 12:30–13:30
Velký sál Divadla Archa, neděle 5. října, 12:30–13.30
Uvádí: Jiří Vejvoda a producent snímku Reiner Moritz Velký sál Divadla Archa, neděle 5. října, 14:00–15:30
20
Introduced by: Jiří Vejvoda and producer Reiner Moritz Great Hall, Archa Theatre, Sunday October 5, 14:00–15:30
Czech Television
Petr Kaňka
Jingo Records Inc.
Chang Chao-Tang
–
Petr Vejslík
–
–
Czech Republic
57'
Taiwan
78'
© 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
© 2013
21
SPECIAL SCREENING III.
SPECIAL SCREENING IV.
Zamilovaný Dvořák
Dvořák – In Love?
Dvořákův Violoncellový koncert je jedním z nejoblíbenějších koncertů, které kdy vznikly, a jednou z posledních Dvořákových prací. Stojí za ním ale zvláštní a tragický příběh. Renomovaný režisér Tony Palmer ve vynikajícím snímku Zamilovaný Dvořák zkoumá, co se skrývá za krásnou hudbou.
The Cello Concerto by Dvořák is one of the most popular concertos ever written and one of Dvořák’s last ever works, but a strange and rather tragic story lies behind its composition. Renowned director Tony Palmer investigates the story behind the music in the wonderful Dvořák – in Love?
Neobyčejný život Vlastimila Harapese
The Extraordinary Life of Vlastimil Harapes
Narodil se 24. července 1946 v Chomutově. V roce 1965 dokončil Státní taneční konzervatoř a od roku 1971 působil jako sólový tanečník v baletním souboru pražského Národního divadla.
He was born July 24, 1946 in Chomutov. In 1965 he completed his studies at Prague Dance Conservatory and from 1971 he worked as a solo dancer in the ballet ensemble of the National Theatre.
V září 1988 natočil nahrávání Violoncellového koncertu v Praze v podání České filharmonie pod taktovkou Václava Neumanna, v němž byl sólistou Julian Lloyd Weber, už v té době jeden z předních britských violoncellistů své generace.
In September 1988 he filmed a new recording of the Cello Concerto in Prague performed by the Czech Philharmonic Orchestra, which was conducted by the great Czech maestro Václav Neumann with the soloist Julian Lloyd Webber, already making a reputation as one of the leading British cellists of his generation.
Zamilovaný Dvořák byl původně koprodukcí, která v roce 1988 vznikala ve spolupráci s Československou televizí. Dokončený film ale obsahoval implicitní politické poselství, proto nemohl být v komunistickém Československu uveden. Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti režiséra Tonyho Palmera Velký sál Divadla Archa, neděle 5. října, 16:00–17:30
22
Dvořák – in Love? was originally a co-production with Czechoslovak Television in 1988, but when they saw the finished film and its implied political message, they explained that it could not be shown in Communist ruled Czechoslovakia.
Hostoval mj. v Maďarsku, Rumunsku, Španělsku, Rakousku, v letech 1977–1983 byl stálým hostem Deutsche Oper am Rhein Düsseldorf/ Duisburg. Po působení v zahraničních scénách se do Národního divadla vrátil po roce 1989 jako choreograf a šéf baletu. Vlastimil Harapes je také filmovým a divadelním hercem. Dnes je členem rady Kyliánovy nadace v Praze, zasedá jako porotce v mezinárodní soutěži klasického tance Prix Carpeaux ve Francii, předsedá udílení ceny Philip Morris Ballet Flower Award. Klasickému tanci vyučoval ve Florencii, Římě a na Taneční konzervatoři v Praze.
Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by director Tony Palmer
Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti Vlastimila Harapese a režiséra snímku Martina Kubaly
Great Hall, Archa Theatre, Sunday October 6, 16:00–17:30
Velký sál Divadla Archa, neděle 5. října, 18:00–19:30
He has performed, among other countries, in Hungary, Romania, Spain, Austria, from 1977 to 1983 he was a regular guest of the Deutsche Oper am Rhein Düsseldorf/Duisburg. After he had worked at international ballet stages he returned to the National Theatre in 1989 as a director and choreographer. Vlastimil Harapes is also a film and theatre actor. Today he is a member of the Kylián Foundation in Prague, he works as a juror at the international ballet competition Prix Carpeaux in France and as a chairman of Philip Morris Ballet Flower Award. He taught classical dance in Florence, Rome and at the Dance Conservatory in Prague. Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by Vlastimil Harapes and director Martin Kubala Great Hall, Archa Theatre, Sunday October 5, 18:00–19:30
Isolde Films
Tony Palmer
Czech Television
Martin Kubala
–
–
–
Martin Kubala
United Kingdom
55'
Czech Republic
52'
© 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
© 2013
23
SPECIAL SCREENING V.
24
Romantický vesmír Libora Peška
Libor Pešek’s Romantic Universe
Libor Pešek – hudební gentleman a jeden z nejslavnějších českých dirigentů – během své úctyhodné kariéry založil několik komorních těles a jako šéfdirigent působil na významných postech v Čechách, Nizozemsku, Velké Británii či na Slovensku. Vrcholem Peškovy zahraniční kariéry je pak bezesporu jedenáctileté působení v čele Královského liverpoolského filharmonického orchestru. Za svou bohatou uměleckou činnost byl opakovaně oceněn vysokými státními vyznamenáními – Řádem britského impéria a Medailí za zásluhy I. stupně.
Libor Pešek – a musical gentleman and one of the most famous of Czech conductors founded during his illustrious career several chamber ensembles and as principal conductor was employed in eminent positions in the Czech Republic, Holland, Britain and Slovakia. The culmination of Pešek’s career outside of his homeland is without a doubt his eleven-year stint leading the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra. He has been repeatedly granted major State honours – Order of the British Empire and Medal of Merit (1st Grade).
Libor Pešek je dnes nejen náročným, ale především moudrým dirigentem, který si vždy dokáže vytvořit vřelý vztah k jednotlivým hráčům orchestru. Z tohoto vztahu pak vznikají ty nejpůsobivější interpretace symfonické hudby. A je to také proto, že se Libor Pešek na své životní cestě naučil pokorně naslouchat hudbě, lidem i životu.
Libor Pešek is not only a demanding but, above all, a wise conductor who always manages to form an amicable relationship with individual members of the orchestras. From such relationships the most impressive interpretations of symphonic music are created. And it is also because Libor Pešek has learnt in his career to humbly listen to music, people and life itself.
Uvádí: Jiří Vejvoda za osobní přítomnosti Libora Peška a režiséra snímku Martina Kubaly
Introduced by: Jiří Vejvoda, joined by Libor Pešek and director Martin Kubala
Velký sál Divadla Archa, neděle 5. října, 20:00–21:30
Great Hall, Archa Theatre, Sunday October 5, 20:00–21:30 Czech Television
Martin Kubala
–
Martin Kubala
Czech Republic
52’
© 2013
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
25
Golden Prague PremiÈres I.
Golden Prague PremiÈres II.
Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů The latest world premieres of music and dance films
Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů The latest world premieres of music and dance films
NEŽ SPADNE POSLEDNÍ OPONA
BEFORE THE LAST CURTAIN FALLS
LABUTÍ JEZERO
A SWAN LAKE
Film se noří hluboko do výjimečných a dojemných příběhů skupiny transsexuálů a transvestitů, kterým je mezi šedesáti a sedmdesáti lety. Seberou odvahu a ještě jednou – možná naposledy v životě – ovládnou scénu. Výtečný belgický choreograf Alain Platel a geniální divadelní režisér Frank Van Laecke spolu převedli reálné lidské životy do pohybové formy.
The film dives deeply into the exceptional and heart-warming stories of a group of transsexuals and drag queens in their sixties and seventies who summon up their bravery to take to the stage once again – perhaps for the last time. Belgium’s preeminent choreographer Alain Platel and “wizard” stage director Frank Van Laecke collaborate to turn the cast member’s lives into movement.
„Chtěl jsem vytvořit něco velkého, divokého a jiného. Něco s vodou!“ řekl choreograf Alexander Ekman a zaplnil hlavní scénu operního domu v Oslu pěti tisíci litry vody. V Labutím jezeře, jeho nové celovečerní práci, kterou připravil pro Norský národní balet, se k tanečníkům na jevišti přidají herci, sopranistka, hudebníci a tisícovka gumových kachniček.
“I wanted to do something big and wild and different. Something with water!” said choreographer Alexander Ekman and filled the Main Stage at the Oslo Opera House with 5,000 litres of water. In A Swan Lake, his new fulllength work created for the Norwegian National Ballet, the dancers are joined on stage by actors, a soprano, musicians and 1,000 rubber ducks.
Velký sál Divadla Archa, pondělí 6. října, 15:00–16:30
Great Hall Archa, Monday October 6, 15:00–16:30
Alexander Ekman je mnoha cenami ověnčeným choreografem, jehož dílo je mezinárodně uznáváno pro svou vynalézavost, muzikalitu a humor. Labutí jezero na partituru švédského skladatele Mikaela Karlsona a kostýmy dánského módního návrháře Henrika Vibskova přináší svěží a vtipný pohled na Čajkovského „balet baletů“.
Alexander Ekman is an award-winning choreographer, whose work is internationally acclaimed for its inventiveness, musicality and humour. With a score by Swedish composer Mikael Karlsson and costumes by Danish fashion designer Henrik Vibskov, A Swan Lake takes a fresh and witty look at Tchaikovsky’s ballet of all ballets.
Uvádí: Anne Røthing
Introduced by: Anne Røthing
Velký sál Divadla Archa, pondělí 6. října, 17:00–18:45
Great Hall Archa Theatre, Monday October 6, 17:00–18:45
Gebrüder Beetz Filmproduktion
26
Savage Film, ZDF & Canvas in association with arte & Telenet
Thomas Wallner
Norwegian National Opera & Ballet, NRK and 3 minutes West
Axel Schneppat
Arthaus Musik © DNO&B
Germany
90'
Norway
© 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Jeff Tudor
100'
© 2014
27
INFORMACE O POŘADECH PROGRAMME DETAILS SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Číslo pořadu/číslo kategorie/rok výroby No. of programme/No. of category/Year of Production
Přihlašovatel/Competitor (Entrant)
Za správnost všech údajů o pořadu i za technickou kvalitu dodaných videomateriálů odpovídá přihlašovatel.
Koproducent(i)/Co-producer(s)
Země přihlašovatele/Competitor’s country
Režie/Director Kamera/Camera Stopáž/Duration 28
All data on the programmes and the technical quality of the videotapes are the sole responsibility of the competitor / entrant.
Redakční uzávěrka katalogu 31. 8. 2014 Last entries for this Catalogue on August 31, 2014 GOLDEN PRAGUE 2014
2013
2 2
2014
Elektra
Ach, samba
Elektra očekává návrat svého bratra Oresta, který jediný může pomstít smrt otce. Richard Strauss přetvořil Elektřin pláč v šokující a výbušnou operu. Dlouho očekávaný čin korunovaný nezkrotným násilím, vynikající orchestrální partitura, stejně tak rafinovaná jako nespoutaná, ženy, které zpívají o neštěstí dysfunkční rodiny. V centru práce režiséra Patrice Chéreaua stojí individuální samota a intimní násilí.
Ve chvíli, kdy ulice Ria de Janeira zaplní průvody škol samby, tradiční brazilský karneval vrcholí. Na tuto událost plnou hudby, barevných kostýmů a tance se připravují celý rok. Rytmická samba ale neznamená jen velkou párty, pro Brazilce hraje i důležitou společenskou roli. Dokument Georgea Gachota po dobu jednoho roku sleduje jednu z nejslavnějších škol samby s názvem Vila Isabel, kterou vede brazilský hudebník a zpěvák Martinho da Vila.
Elektra
O Samba
Elektra is awaiting the return of her brother Orestes, who is the only person who can truly avenge his father. Richard Strauss transforms Elektra’s cry into a shock opera, with an explosive score, a single act of expectation crowned by irrepressible violence, a superb orchestral score, as refined as it is unrestrained, and women singing the distress of a dysfunctional family. Individual solitude and intimate violence are the very stuff of Patrice Chéreau’s work.
When the Samba schools’ floats parade along the streets of Rio de Janeiro, Carnival has reached its climax. For this day filled with music, costumes and dance the Samba schools have been preparing all year. But the Samba is more than just a big party – it plays an important social role. Georges Gachot’s film follows one of the most famous schools, Vila Isabel, led by Brazilian superstar Martinho, over a period of one year.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
1 1
Bel Air Media ARTE France, Festival d’Aix-enProvence France
GOLDEN PRAGUE 2014
Stéphane Metge
ZDF/ARTE
Georges Gachot
–
Georges Gachot Films
–
110'
Germany
52'
29
3 2
2014
4 2
2014
5 1
2014
6 2
2014
Elia Cmíral
Romantický vesmír Libora Peška
Les Ballets Bubeníček
Oskar Nedbal: vzestupy a pády
Kulturní dokument mapující životní dráhu českého skladatele Elii Cmírala v Hollywoodu, Mekce amerického filmového průmyslu. Dokument představuje odraz životních osudů českého emigranta v konfrontaci dvou odlišných světů – na minulosti spjaté s Českem, do níž vstupuje přítomnost jen jako vzpomínka na ni, a na aktuální realitě uměleckého i osobního života po usazení se v USA. Příběh zároveň vypráví o cestě životem a jejím osobitém hledání.
Libor Pešek – hudební gentleman a jeden z nejslavnějších českých dirigentů – založil během své úctyhodné kariéry několik komorních těles a jako šéfdirigent působil na významných postech v České republice, Nizozemsku, Británii či na Slovensku. Vrcholem Peškovy zahraniční kariéry je pak bezesporu jedenáctileté působení v čele Královského liverpoolského filharmonického orchestru.
Záznam lednového tanečního představení souboru bratří Bubeníčků v pražském Národním divadle, který se skládá ze čtyř jednoaktových baletů: Le souffle de l’esprit, Toccata, Faun a Obraz Doriana Graye. Choreografem je Jiří Bubeníček, v případě Obrazu Doriana Graye s bratrem Ottou. Autorem výtvarné složky je téměř bez výjimky Otto, který je také autorem části hudby.
Český skladatel, dirigent a violista slavil úspěchy na světových scénách, ale zároveň se musel vyrovnávat s tragickou smrtí svých blízkých, nenávistí nacionalistů a dluhy. Dokument o dramatických osudech Oskara Nedbala, mj. autora proslulých operet Polská krev a Vinobraní, od jehož narození v tomto roce uplynulo 140 let.
LIBOR PEŠEK’S ROMANTIC UNIVERSE
Les Ballets Bubeníček
Elia Cmíral
Libor Pešek – a musical gentleman and one of the most famous of Czech conductors founded during his illustrious career several chamber ensembles and as principal conductor was employed in eminent positions in the Czech Republic, the Netherlands, Great Britain and Slovakia. The culmination of Pešek’s career outside of his homeland is without a doubt his eleven-year stint leading the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra.
The world-renowned dancers Jiří and Otto Bubeníček accompanied by dancers from leading European companies performed a gala at the National Theatre in January. The gala consists of four parts, choreographed by Jiří Bubeníček – Le Souffle de l’ Esprit (The Breath of a Soul), Toccata, Faun and The Picture of Dorian Gray, with music, stage design and costumes by his brother Otto.
Czech composer, conductor and violist enjoyed success on many stages in the world, but he also had to cope with the tragic death of his loved ones, hatred of nationalists and many debts. A documentary about the dramatic fate of Oskar Nedbal, the author of famous operettas Polish Blood and The Vineyard Bride, who was born 140 years ago.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Cultural documentary charting the career of Czech composer Elia Cmíral in the Mecca of the American film industry – Hollywood. Cmíral has been living in Los Angeles since 1993 and has composed music of 66 films. Interviews with American film producer and composer show how a dream of Moravian native came true.
OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS
30
Česká televize
Petr Kaňka
Česká televize
Martin Kubala
Česká televize
Gustav Skála
Česká televize
Pavel Kačírek
–
Petr Vejslík
–
Martin Kubala
–
Martin Kubala
ORF
–
Czech Republic
57'
Czech Republic
52'
Czech Republic
100'
Czech Republic
52'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
31
2014
8 2
2013
9 2
2014
Filharmonici na ulici
TANEC NA OBRAZOVCE
Cameron Carpenter
Houslista na střeše, hobojistka v přístavu, hornistka na dostihové dráze, kontrabasové kvarteto v historických uličkách – cyklus pořadů pro děti představuje všechny nástroje symfonického orchestru v netradičním prostředí a v různých žánrech. Kontrabasista František Machač společně s moderátorem Adamem Mišíkem, který se jako zpěvák a hudebník prosazuje na současné popové scéně, s nadsázkou a humorem přesvědčí mladé diváky o tom, že kontrabasista není nudný pán ve fraku.
Jak se navzájem ovlivnila média a tanec ve dvacátém století? S režisérem snímku Reinerem E. Moritzem se ponoříme do pokladů nejrůznějších archivů, v nichž se objeví ti největší tanečníci a choreografové 20. a 21. století. Rámují je rozhovory s velkými osobnostmi současné taneční scény, jako je například Bob Lockyer, Clement Crisp, Matthew Bourne, The Ballet Boyz, John Neumeier, Lin Chuaj-min a mnoho dalších.
Americký varhanní virtuóz Cameron Carpenter bývá občas nazýván rebelem. Míra pozornosti a uznání, kterých se mu v uměleckých kruzích dostává, je pro varhaníka bezprecedentní. V jednatřiceti letech je připraven pro klíčový moment své kariéry. Navrhl originální varhany, o nichž se domnívá, že jsou dokonalým hudebním nástrojem. Jde o přenosné digitální varhany, které byly postaveny přesně jemu na míru. Dle jeho slov se „varhany osvobodily“. Jedná se o zlomový okamžik Carpenterovy umělecké dráhy.
PHILHARMONIC IN THE STREET
Director Reiner E. Moritz investigates how the media has influenced dance in the 20th century and vice versa. A History of Dance on Screen contains an impressive amount of archive footage featuring the greatest dancers and choreographers of the 20th and 21st centuries, framed by in-depth interviews with great personalities of the contemporary dance scene including Bob Lockyer, Clement Crisp, Matthew Bourne, The Ballet Boyz, John Neumeier, Lin Hwi Min and many more.
Violinist on the roof, oboist in the harbor, horn player on the racecourse, double bass quartet in historic streets – this series for children presents all instruments of symphony orchestra in unusual environments and different genres. Double bass player František Machač together with presenter Adam Mišík who – as a singer and musician – has been gaining ground at the contemporary pop scene, use exaggeration and humor to convince young viewers that the double-bass player is not only a boring man wearing a tuxedo.
Dance on Screen
Cameron Carpenter Some call him the “bad boy of the organ”, – the American virtuoso organist Cameron Carpenter is generating a level of acclaim, exposure and controversy unprecedented for an organist. At the age of 31, he is now ready for the key moment on his revolutionary road. He designed what he believes will be the perfect instrument. A transportable digital organ tailored specifically to his reqirements. For him this is the “liberation of the organ” and in terms of himself as an artistic personality.
Poorhouse International
32
Česká televize
Radek Habada
–
–
Rm Creative, Arthaus Musik GmbH, ERR, NRK, SBS, SVT, Tohokushinsha FC, YLE
Czech Republic
15'
United Kingdom
DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO Tsujii Čtyřiadvacetiletý klavírní virtuóz Nobujuki Tsudžii je od narození slepý. Tento handicap – pokud jej lze za nějaký nedostatek vůbec považovat – každopádně nikdy neovlivnil jeho schopnost hrát na klavír. Na pozadí hudby Chopina, Beethovena, Rachmaninova, Liszta, dalších velkých klavírních děl a vlastních Nobujukiho skladeb, se odehrává příběh, jenž může být inspirací pro všechny lidi, kteří se ve svém životě potýkají s postižením, závažnými problémy nebo nějakými překážkami. Dokument prokazuje, jakou naději může lidem v obtížných životních situacích poskytovat hudba.
Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii Blind from birth, 24 – year-old pianist Nobuyki Tsujii’s handicap – if it can be considered a drawback at all – never affected his ability to play the piano. Set against the backdrop of the music of Chopin, Beethoven, Rachmaninoff, Liszt, other great piano masterpieces and Nobuyki’s own uplifting compositions, this film will be an inspiration to all people who face disabilities, severe challenges, or obstacles in life. This film reveals the power of music to provide hope to people in difficult circumstances.
Peter Rosen
– 54'
USA
68'
Boomtown Media GmbH & Co. KG
Thomas Grube
WOWOW
60'
Germany
GOLDEN PRAGUE 2014
2014
PETER ROSEN PRODUCTIONS, INC. Nick Asano, Avex Entertainment, Lothar Mattner, WDR
Reiner E. Moritz Mike Connolly, Dominique Crespel, Holm Weber
GOLDEN PRAGUE 2014
10 2
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
7 2
–
33
11 1
2013
12 1
2013
13 1
2014
2014
Falstaff
NOS
ORFEUS A EURYDIKA
STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU
Verdiho mistrovské dílo v režii Roberta Carsena se hned po své premiéře dočkalo skvělých ohlasů. Recenzenti představení označili za „úžasné, přemýšlivé, působivé a rozpustilé“ (New York Times). Děj inscenace převedl Carsen z doby Jindřicha IV. do Anglie padesátých let dvacátého století. Skvělému obsazení dominuje italský barytonista Ambrogio Maestri, který se s rolí Falstaffa zcela ztotožnil. Představení diriguje hudební ředitel Metropolitní opery James Levine.
William Kentridge, jeden z největších světových vizuálních umělců, dobyl Metropolitní operu vynalézavou inscenací díla Dmitrije Šostakoviče. Milovníkům opery a umění představení učarovalo už v roce 2010, kdy se začalo uvádět. Paulo Szot nyní zopakoval skvělý výkon v roli nešťastného úředníka, kterého potkává při hledání jeho ztraceného nosu jedna nehoda za druhou. Inspirací pro dílo byl Gogolův komický příběh. Inscenaci diriguje Pavel Smelkov.
Dokument se zabývá krátkou filmovou kariérou známého skladatele. Vypráví o strastech, kterými si Stravinskij prošel v Hollywoodských filmových studiích. Očekával, že najde lukrativní zaměstnání a bude komponovat skladby pro stříbrné plátno. A místo toho se umělec ze staré evropské školy musel vyrovnávat s dravým prostředím Nového světa. Nakonec v Hollywoodu žil a pracoval od roku 1939 až do roku 1971. Film odhaluje, jak ho život v Kalifornii za čtyři dekády ovlivnil po lidské i umělecké stránce.
Falstaff
The Nose
Gluckova opera Orfeus a Eurydika patří ke skvostům pozdně barokní operní literatury. U příležitosti třísetletého výročí skladatelova narození natočil režisér Ondřej Havelka v barokním zámeckém divadle v Českém Krumlově unikátní dílo. To pojal spíše filmovým způsobem než jako pouhý záznam operního představení. Jeho filmové zpracování nás zavede do zákulisí, do sálu, hluboko do temných chodeb, které se skrývají pod divadlem. Směs dobových detailů a moderní psychologický výklad diváky uchvátí. V hlavní roli rozervaného hrdiny se představí Bejun Mehta.
Blind from birth, 24 – year-old pianist Nobuyki Tsujii’s handicap – if it can be considered a drawback at all – never affected his ability to play the piano. Set against the backdrop of the music of Chopin, Beethoven, Rachmaninoff, Liszt, other great piano masterpieces and Nobuyki’s own uplifting compositions, this film will be an inspiration to all people who face disabilities, severe challenges, or obstacles in life. This film reveals the power of music to provide hope to people in difficult circumstances.
William Kentridge, one of the world’s preeminent visual artists, stormed the Met with his inventive production of Shostakovich’s opera, which dazzled both opera and art lovers alike in its inaugural run in 2010. Now Paulo Szot reprises his acclaimed performance of a hapless bureaucrat, whose satirical misadventures in search of his missing nose are based on Gogol’s comic story. Pavel Smelkov conducts.
Stravinsky in Hollywood
For Gluck’s 300th birthday, Orfeo ed Euridice was recorded at the Baroque castle theater in Český Krumlov in a unique way. The opera is presented rather as a film than as recorded opera performance. Havelka’s cinematic approach literally takes us behind the scenes, into the hall, and down into dark corridors deep below the theater. The mixture of period details and modern psychological interpretation cannot fail to grip the viewer. Bejun Mehta sings the role of the torn main character.
Clasart Classic
Robert Carsen
Clasart Classic
William Kentridge
The Metropolitan Opera
Gary Halvorson
The Metropolitan Opera
Gary Halvorson
Unitel, ORF, Czech TV, SVT, YLE, RSI, Arthaus, BVA
Germany
150'
Germany
130'
Germany
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Stravinsky in Hollywood explores the short-lived film career of the composer, traces the account of his trials and tribulations with the Hollywood Studios, and narrates the story of an “old school” European artist coming to terms with a brash New World. Expecting to find lucrative employment composing for the silver screen, Stravinsky would eventually live and work in Hollywood from 1939 until 1971. The film reveals what became of the man and artist during his some four decades in California. SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Orfeo ed Euridice
Ondřej Havelka
Bernhard Fleischer Moving Images
Marco Capalbo
Ondřej Havelka
WDR/Arte
–
75'
Austria
54'
Clasart Classic
34
14 2
35
2013
16 1
2014
2014
18 1
2013
ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ
Anna Kareninová
ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO
LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL
Dokument Špičková úroveň zachycuje virtuózního klavíristu Lang Langa s Berlínskou filharmonií během nahrávání Prokofjevova Klavírního koncertu č. 3 a Bartókova Klavírního koncertu č. 2 pod taktovkou dirigenta Simona Rattlea. Dokument nabízí výjimečný pohled do procesu příprav, který je obvykle oku běžného diváka skryt. Jak hlavní protagonisté spolupracují – existují mezi nimi nějaké umělecké rozpory? Podíváme se zblízka na interakce mezi hudebníky a jejich cestu za dokonalým zvukem.
Vyprávění začíná v okamžiku, kdy Anna Kareninová přijíždí za svou rodinou, která právě řeší nespoutané milostné avantýry jejího bratra. Důstojník Vronskij touží po svatbě s Annou, pokud by ovšem souhlasila, že opustí svého manžela Karenina, vládního úředníka. Balet znázorňuje tragický příběh vdané ženy z aristokratických kruhů, jejíž život zcela zničí nezkrotná vášeň.
Jonas Kaufmann sleduje cesty velkých zpěváků a skladatelů v období posledních let Výmarské republiky. Dvacátá a třicátá léta minulého století byla bezpochyby poslední velkou experimentální laboratoří, v níž se mísily pojmy „populární“ a „klasický“. Prvky populární a jazzové hudby si našly cestu i do struktur klasické operetní hudby. Film obsahuje evergreeny od Lehára, Kálmána, Stolze, Maye, Abrahama, Benatzkého nebo Korngolda, které zpívá jeden z nejlepších tenorů naší doby.
Vyprodat londýnskou Royal Albert Hall rok předem, a to během pouhých osmačtyřiceti hodin, je výjimečné pro jakoukoliv produkci. V případě recitálu klasické hudby je to v dnešní době úkaz zcela nebývalý. Klavírista Lang Lang předvedl ve dvou večerech své fenomenální umělecké nadání a zahrál tři Mozartovy sonáty (č. 5 G dur, K. 283; č. 4 Es dur, K. 282 a č. 8 A moll, K. 310) a čtyři Chopinovy balady. Na závěr koncertu potěšil své publikum velkorysými přídavky.
You Mean the World to Me
Lang Lang at the Royal Albert Hall
The Highest Level The Highest Level chronicles Lang Lang with the Berlin Philharmonic Orchestra, conducted by Simon Rattle, as they record Prokofiev’s Piano Concerto No. 3 and Béla Bartók’s Piano Concerto No. 2. The documentary gives exclusive insight into processes that are usually veiled: how do all protagonists collaborate – are there any artistic contradictions? With an up close, personal look at the interactions between the musicians, the film shows the struggle of forces for the perfect sound.
Anna Karenina The story begins when Anna Karenina arrives in the midst of a family broken up by her brother’s unbridled womanizing. A bachelor named Vronsky is eager to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official. Anna Karenina is the tragic story of a married aristocrat/socialite and the fall of this woman who will be led to destruction by her adulterous passion.
Bernhard Fleischer Moving Images Deutsche Welle, Sony Classical International, Berliner Philharmoniker Austria
36
17 2
Jonas Kaufmann traces the paths of the great singers and composers during the last years of the Weimar Republic. The 20s & 30s were arguably, the last great experimental laboratory for music in which the ’popular’ and ’classical’ truly intermingled. Elements of popular music, dance numbers and Jazz-elements found their way into classical operetta music structures. The film includes evergreens by Lehár, Kálmán, Stolz, May, Abraham, Benatzky or Korngold sung by one of the best tenors of our time.
Selling out a performance at the Royal Albert Hall a year in advance inside 48 hours is extraordinary for any show but simply unprecedented for a classical recital in recent times. At both of the intimate in-the-round concerts, the Lang Lang showcased his jawdropping abilities on the keys – with three Mozart sonatas (No. 5 in G major, K. 283; No. 4 in E flat major, K. 282, and No. 8 in A minor, K. 310); followed by Chopin’s Four Ballade. At the end of the concert, Lang Lang delighted his public with a generous set of encores.
Christian Berger
Telmondis
Vincent Massip
Bernhard Fleischer Moving Images
Wolfgang Wunderlich, Thomas Voigt
Bernhard Fleischer Moving Images
Christian K. Weisz
–
Mariinsky Theatre, Mezzo
–
ZDF/Arte, Sony Classical
–
ZDF/3sat, Sony Classical
–
60'
France
90'
Austria
52'
Austria
124'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
15 2
37
19 1
2014
2013
21 1
2014
22 1
2014
VOJNA A MÍR
Julie & Romeo
BAJADÉRA
EINSTEIN NA PLÁŽI
Velkolepá nová produkce výpravné epické Prokofjevovy opery v podání inovativního britského režiséra Grahama Vicka. V roce 1806 na panství hraběte Rostova se mladá dívka Nataša zamiluje do knížete Andreje. Jeho otec nesouhlasí s navrhovaným sňatkem a ona utíká za Anatolem Kuraginem, který jí však zamlčel, že je již ženatý. Mezitím se k Rusku blíží Napoleonova armáda a začátek války je nevyhnutelný.
Julie & Romeo, to je nesmrtelný milostný příběh v netradičním provedení – z Juliiny perspektivy. Tvůrci této baletní inscenace obrátili Shakespearovu předlohu tak trochu vzhůru nohama. Švédský choreograf Mats Ek připravil představení Julie & Romeo pro Královský švédský balet ve Stockholmu. Klasický příběh je v jeho podání roztomile vtipný a neuvěřitelně dojemný zároveň. Baletní soubor se v dynamické choreografii, která vyniká svou moderní estetikou, předvedl v tom nejlepším světle. Hudba je složena z fragmentů Čajkovského skladeb, které vybral choreograf.
Premiéra Bajadéry v roce 1877 byla pro choreografa Maria Petipu triumfem a od té doby je tento klasický balet úspěšně uváděn na nejproslulejších světových scénách. Smutný příběh vojevůdce Solora a chrámové tanečnice Nikie, kterou otráví její rivalka Gamzatti, vypráví o nenaplněné lásce s tragickým koncem.
Čtyřaktová opera Philipa Glasse a Roberta Wilsona. V roce 1971 okouzlilo sedmihodinové představení beze slov pod názvem Pohled hluchého francouzské publikum a vyvolalo nadšení spisovatele Louise Aragona. O několik let později spojili své síly režisér Robert Wilson a hudební skladatel Philip Glass. Společně vytvořili operu, která byla uvedena na festivalu v Avignonu v roce 1976. Představení Einstein na pláži se stalo legendou.
This is a spectacular new production of Prokofiev’s epic opera by innovative British director Graham Vick. On Count Rostov’s country estate in 1806, the young Natasha falls for the dashing Prince Andrei. His father disapproves of their proposed union and she subsequently elopes with Anatole Kuragin who fails to mention that he is already married. Meanwhile, Napoleon’s army is closing in on Russia, making war inevitable.
Telmondis Mariinsky Theatre, France Télévisions, Mezzo, M_Media France
Juliet & Romeo The world’s greatest love story the other way round: by beginning the account from Juliet’s perspective, things are turned upside down. The Swedish choreographer Mats Ek stages Juliet & Romeo in Stockholm. Mats Ek’s take on this classic is both refreshingly funny and tearfully sad at the same time. The Royal Swedish Ballet excels in this dynamic choreography, which is paired to a contemporary aesthetic and set to a collection of music pieces by Tchaikovsky selected by the choreographer.
La Bayadère The premiere of La Bayadère in 1877 was a triumph for Marius Petipa, and this success has accompanied the ballet throughout its theatrical life. The sad love story of the noble warrior Solor and the temple dancer Nikia, who is poisoned by her rival, Princess Gamzatti, formed the basis for Petipa’s grand spectacle.
Bernhard Fleischer Moving Images Don Kent –
SVT in collaboration with Kungliga Operan
260'
Austria
Einstein on the Beach Opera in four acts by Philip Glass and Robert Wilson. At the time of its production in 1971, Deafman Glance, a wordless performance lasting seven hours, amazed French audiences and sparked the enthusiasm of Louis Aragon. A few years later, Robert Wilson joined forces this time with the composer, Philip Glass, to devise an opera that was performed at the Avignon Festival in 1976. It was to become the legend that is “Einstein on the Beach”.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
War and Peace
38
20 1
Telmondis Don Kent
–
Théâtre Musical de ParisChâtelet, France Télévisions, Mezzo
120'
France
270'
Thomas Grimm
Telmondis
Vincent Massip
–
Mariinsky Theatre, Mezzo, M_Media
107'
France
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
–
39
2014
24 2
25 2
2014
26 1
2013
Hrabě Ory
MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET
CHOREOGRAF MATS EK
Péťa a Vlk
Rossiniho dvouaktová opéra-comique v koprodukci s milánskou La Scalou. Autory libreta jsou Eugène Scribe a Charles-Gaspard Delestre-Poirson. Námětem se stala středověká balada o rytířích, kteří se v přestrojení dostali do ženského kláštera, aby potěšili cudné jeptišky a zahnali jejich nudu. V představení byl děj přemístěn do hradu, v němž dvorní dámy věrně čekají na návrat svých mužů z křížového tažení.
Co se stalo s proslulým Mozartovým klarinetem? Dokument pojednává o slavném skladateli a jeho příteli klarinetistovi Antonu Stadlerovi a zkoumá, jaký dopad měli tito dva umělci na historii hudby. Ještě dnes stále hledáme autentický hudební zvuk osmnáctého století. Jak tehdy zněl? Pořad obsahuje pětatřicet minut živé hudby z Mozartova Kvintetu pro klarinet a jeho opery La Clemenza di Tito. Hudebníci hrají na repliky originálních nástrojů. Ve filmu vystupuje také hudební expertka z Berlínské filharmonie dr. Heike Frickeová.
Jak se tvoří perfektní posloupnost tanečních kroků? To napoví intimní portrét mezinárodně uznávaného choreografa Matse Eka. V květnu 2013 měla v Královské opeře ve Stockholmu premiéru inscenace Julie & Romeo, zbrusu nové a všemi napjatě očekávané Ekovo celovečerní dílo. Filmaři Andreas Soderberg a Björn Eriksson natočili unikátní pohled na umělecký proces vzniku představení. Diváci se tak dostanou k choreografovi stejně blízko jako on ke svým tanečníkům.
Objevte znovu mistrovské dílo klasické hudby, Prokofjevovu pohádku Péťa a vlk, v nádherné nové adaptaci, vytvořené speciálně pro dětského diváka. Tento půlhodinový film velmi chytře kombinuje živou hudbu a animaci. Pod taktovkou dirigenta Daniela Gattiho uslyšíte Francouzský národní orchestr.
Le Comte Ory In a coproduction with the Teatro alla Scala, Milan, this is an Opera-comique in two acts by Gioacchino Rossini. The libretto is by Eugène Scribe and Charles-Gaspard Delestre-Poirson. Rossini’s penultimate opera is based on a medieval ballad about randy knights set loose in a convent. This version of the story is a bit more polite, with the nuns turned into a castle full of faithful wives, chastely awaiting the return of their husbands.
Mozart’s Lost Clarinet What happened to Mozart’s famous clarinet? A music documentary with the Berlin Philharmonic clarinet expert Dr Heike Fricke, about Mozart and his friend the clarinetist Anton Stadler and their special impact on music history. Even today we search for the authentic sound of 18th century music. How did it sound like back then? This documentary also contains 35 minutes of live music from Mozart’s clarinet quintet and his opera La Clemenza di Tito played on replica instruments.
Moment 22 Film & Video AB
40
2014
Telmondis
Vincent Massip
Opéra de Lyon, France Télévisions
–
Björn Eriksson, Andreas Söderberg
France
145'
Sweden
Andreas Söderberg, Björn Eriksson
The Choreographer Mats Ek How is the perfect sequence of steps formed? An intimate documentary about the internationally highly esteemed choreographer Mats Ek. In May 2013 “Juliet & Romeo” premiered at the Royal opera house in Stockholm, a new and much anticipated full length work by choreographer Mats Ek. The filmmakers Andreas Söderberg and Björn Eriksson have been there from the beginning making a documentary with an unique insight into Mats Ek´s artistic process. We get as close to Mats as he gets to the dancers.
Moment 22 Film & Video AB
–
Björn Eriksson, Andreas Söderberg
58'
Sweden
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Peter and the Wolf Rediscover the most famous masterpiece of classical music: “Peter and the Wolf” by Sergei Prokofiev in a wonderful new and innovative adaptation, especially for children. This 30-minute film cleverly mixes live music and animation, with the complicity of the Orchestre National de France, conducted by Maestro Daniele Gatti.
Andreas Söderberg, Björn Eriksson
Camera lucida productions
Thierry Guernet, Corentin Leconte, Pierre-Emmanuel Lyet
–
Radio france, France télévisions
–
58'
France
35'
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
23 1
41
27 1
2013
2013
29 2
2014
30 2
2014
PODLE BOLLANIHO
Příběh rukavice
Král Naphtali Kwabenna Ashitey
Um-PA-PA
Je možné propojit Bee Gees s Beethovenem? Nebo současnou hudbu s operní klasikou? Stefano Bollani, italský jazzový pianista, se právě o toto za pomoci zpěvu, hudby a herectví pokusil. V pořadu Podle Bollaniho na italském kanále Rai 3 představuje hudbu tak, jak ji vidí on sám. Kromě Bollaniho uslyšíte Národní symfonický orchestr televize Rai pod taktovkou Francesca Lanzillotty.
Film Příběh rukavice zkoumá téma osobního prostoru jednotlivce a to, jak často bývá tato zóna druhými narušována. Jaké jsou psychické, fyzické a společenské následky toho, když bereme dané hranice v potaz pouze jako vzdálené doporučení? Při současném dění v Izraeli, kde film vznikl, nabývá tato otázka na intenzitě. Film sleduje čtyři postavy v hyperreálném prostředí, ve kterém jedna druhé zrcadlí dobré i špatné.
Dokument o africké dívce, která ztratila svou rodinu a napohled už nemá žádnou naději. Nakonec ale její příběh dobře dopadne.
Šestašedesát žen, jednadvacet různých nástrojů od tuby až po pikolu a nesmírně široké spektrum životních plánů a příběhů. Každé úterý se ženy setkávají, aby společně tvořily hudbu. Dohromady jim je víc než 2 700 let: nejmladší dívce je sotva dvacet, zatímco nejstarší žena už před lety oslavila své sedmdesátiny. Jejich radost z hraní a ze života je nakažlivá – bez ohledu na to, zda hrají v sále Berlínské filharmonie, Zeissově planetáriu nebo bavorském pivním stanu.
SOSTIENE BOLLANI
King Naphtali Kwabenna Ashitey A documentary about African girl who has lost her family and it seems she doesn’t have any hope. However, happily ever after comes at the story’s end.
Glove Story
Everything but Oom-Pa-Pa
Glove Story explores the notion of personal space and the all-too-often invasion into it. It asks the question: what are the psychological, physical and social repercussions of treating borders as mere suggestions? This question echoes much stronger in the local political climate of our region and of our times. The film follows four characters through a series of hyper-realistic topographies and architectural settings in which these individuals are one another’s heaven or hell.
From the tuba to the piccolo, sixty-six women, twenty-one different instruments, and the widest possible range of female life plans and storys come together every Tuesday to make music together. Their ages are more than 2 700 years old combined: the youngest is barely twenty and the oldest celebrated her 70th birthday years ago. Their joy in playing and in living is contagious – no matter whether they are performing in Berlin’s Philharmonic Hall, the Zeiss planetarium, or a beer tent in Bavaria. SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Is it possible to conciliate the Bee Gees with Beethoven? Or contemporary music with operatic classics? This and indeed a great deal more was undertaken, sung, acted and played over the course of a special episode of According to Bollani, Rai Tre’s programme in which Stefano Bollani presents music from his own highly personal standpoint. In this programme he is assisted by an entire orchestra, Rai’s “Orchestra Sinfonica Nazionale” conducted by Francesco Lanzillotta.
42
28 1
RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA
Francesca Nesler
ScreensArt
Oren Shkedy
ROYAL FAMILY INT
Adizatu Mohammed
sounding images
Kerstin Polte
–
–
–
Ram shweky
–
–
–
Dagmar Jäger
Italy
72'
Israel
38'
Ghana
15'
Germany
69'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
43
2013
TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY Po celá tři století plní francouzská taneční škola své poslání: snaží se předávat tradice z generace na generaci a vychovávat budoucí umělce.
Tricentenary anniversary of the French Dance School For 300 years, the ballet school has carried out its mission: to pass on its traditions to the artists of the future.
32 1
2013
33 1
2014
34 2
2014
TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA
Balanchine/Millepied
MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU
Světoznámý choreograf John Neumeier se pro svůj balet nechal inspirovat emocemi, které v něm vyvolal poslech monumentálního díla vídeňského skladatele. Široká škála pohnutek jej vedla k bezchybnému propojení hudby a tance. Silné lyrické obrazy odhalují bohatý pohybový slovník tohoto choreografa.
George Balanchine vytvořil v roce 1947 jako poctu svému souboru a francouzské baletní tradici balet Křišťálový palác. Tento balet na Bizetovu hudbu je příkladem akademické virtuozity. Představení dal nový háv světoznámý módní návrhář Christian Lacroix. Benjamin Millepied ve spolupráci s konceptuálním umělcem Danielem Burenem vytvořil adaptaci baletu Dafnis a Chloé. Millepied pokračuje v balanchinovské tradici a čerpá svou inspiraci z Ravelovy hudebně barevné „choreografické symfonie“.
Händelův Mesiáš je jedním z nejoblíbenějších děl západní hudby. Jen málo lidí ale zná neobyčejný příběh o tom, jak se skladba dostala do povědomí veřejnosti a pomohla zachránit životy desítek tisíc dětí. Historička Amanda Vickeryová a novinář Tom Service nás provedou hodinovým pořadem, který rekonstruuje první představení Mesiáše, jež se uskutečnilo v roce 1750 v londýnském nalezeneckém útulku. Vyprávějí, jak tento zvláštní benefiční koncert pomohl udržet chod nemocnice a zároveň byl i jakousi předzvěstí zlatého věku filantropie.
Balanchine/Millepied
Messiah at the Foundling Hospital
Gustav Mahler’s Third Symphony John Neumeier lets himself be carried by the emotions in him which are inspired by the monumental work of the Viennese composer. A perfect osmosis between music and dance, the ballet is shot through with a palette of emotions, sculpting images of powerful lyricism that reveal the wealth of the choreographer’s inspiration.
In 1947, Balanchine paid tribute to the company and to the French tradition with “Le Palais de Cristal”, in which he choreographed a work by Bizet.This ballet is a model of academic virtuosity, to which Christian Lacroix has brought new shape. Benjamin Millepied, in collaboration with the conceptual artist Daniel Buren, revisits the myth of Daphnis and Chloé. In the tradition of Balanchine, Millepied draws his inspiration from the rhythms and colours of Ravel’s “choreographic symphony”.
Handel’s Messiah is one of the most popular pieces in western music yet few people know the extraordinary story of how it first came to public attention and helped to save the lives of tens of thousands of children. Historian Amanda Vickery and journalist Tom Service present this one-hour film which re-creates the first performance of Messiah at London’s Foundling Hospital in 1750 and tells how this special fundraising concert helped maintain the Hospital and heralded a golden age of philanthropy.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
31 1
Opéra national de Paris Opéra de Paris Production, François Roussillon & Associés, Arte France France
44
François Roussillon
Opéra national de Paris
–
Opéra de Paris Production, CLC, France Télévisions
120'
France
Opéra national de Paris Thomas Grimm –
Opéra national de Paris, Telmondis, France Télévisions
120'
France
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
François Goetghebeur
Reef Television
Rob Coldstream
–
–
Dirk Nel
100'
United Kingdom
59'
45
35 1
2013
2013
37 1
2013
38 1
2014
ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA
JENÍČEK A MAŘENKA
COSI FAN TUTTE
KOUZELNÁ FLÉTNA
Šípkovou Růženku označil proslulý tanečník a choreograf Rudolf Nurejev za „balet všech baletů“. Je to bezpochyby jeden z nejdražších klenotů světového baletního dědictví. Dílo choreografa Maria Petipy a skladatele Petra Iljiče Čajkovského bylo poprvé uvedeno v Mariinském divadle v roce 1890. Téměř o sto let později, v roce 1989, Nurejev choreografii pro balet Pařížské opery přepracoval. Převzal původní strukturu díla a vytvořil představení plné oslnivé akademické virtuozity.
V roce 1893 dokončil německý skladatel Engelbert Humperdinck své mistrovské dílo Jeníček a Mařenka. Jeho sestra se nechala pro libreto inspirovat pohádkou bratří Grimmů. Opera si odbyla svou premiéru o Vánocích pod taktovkou Richarda Strausse a Humperdinck v ní prokázal zálibu ve wagnerovských kontinuálních melodiích a leitmotivech. Jeho pohádková opera ale čerpá i z dětských písní a lidových melodií. Výsledkem je ohromující hudba – stejně hluboká, jako jsou jezera germánských legend, a zároveň na poslech zvláštním způsobem známá.
Mnoha cenami ověnčený rakouský režisér Michael Haneke režíroval svou druhou operu, Mozartovo Cosi fan tutte v madridském Teatro Real. Kromě pochvaly za vynikající obsazení ocenily kritiky toto dílo jednomyslně za krásný a citlivý televizní a scénický design. Příběh trojí zrady rozehrává Haneke v nádherném starobylém, a přitom moderně vybaveném paláci. Z Da Ponteova libreta zůstal pouze rozčarovaný pohled na lásku a věrnost.
Poslední a nejrozmarnější z Mozartových oper v novém podání. Choreografové Pierrick Sorin a Luc De Wit pod zanícenou taktovkou Stefana Montanariho propojují svéráznou a vynalézavou formou divadlo a kino, hudbu a loutky. Režie magického představení se chopil Philippe Béziat. Sabine De Vieilhe exceluje v roli Královny noci.
COSI FAN TUTTE
The most whimsical of the operas of Mozart reexamined by creator of images. Odd, inventive, removed from rim, Pierrick Sorin and Luc De Wit make coexist theatre and cinema, music and puppets. The entire project is managed under the enthusiastic rod of Stefano Montanari. Philippe Béziat adapted the magic universe of the Flute in this film. Sabine De Vieilhe is essential definitively like a large Queen of the Night.
The “Ballet of ballets” as Rudolf Nureyev described it, “Sleeping Beauty” remains one of the jewels in the heritage of dance. First performed in 1890 at the Mariinsky Theatre, the work combined the talents of choreographer Marius Petipa and composer Tchaikovsky. It was not until 1989 that Nureyev restaged the work based on the original choreography for the Paris Opera Ballet. Readopting the original order and structure of the piece, he devised a choreography of dazzling academic virtuosity.
Opéra national de Paris
Hänsel und Gretel In 1893 Humperdinck completed his masterpiece Hänsel und Gretel. His sister wrote the libretto, inspired by the Grimm brothers’ fairy tale. The opera premiered at Christmas under the baton of Richard Strauss. Humperdinck had retained a Wagnerian taste for continuous melody and leitmotiv. His fairy-tale opera also drew on children’s songs and the sort of popular melodies. The result is music that astounds, as deep as the lakes of Germanic legends but at the same time strangely familiar.
Opéra de Paris Production, FRA Productions, France Télévisions, TF1
François Roussillon –
Opéra national de Paris Opéra de Paris Production, Bel Air Media, France Télévisions
France
150'
France
Multi-award winning Austrian director Michael Haneke directed his second opera, Mozart’s Così Fan Tutte at the Teatro Real in Madrid, and unanimously has been praised unanimously by the critics for its beauty and intelligent television and stage design, besides the excellent quality of the youthful cast. Da Ponte’s libretto is stripped down to leave only its disenchanted take on love and fidelity. In the magnificent ancient palace with contemporary décor, Haneke unfolds the story of a triple betrayal.
Die Zauberflöte
Michael Haneke, Hannes Rossacher
–
TVE Idéale Audience, TVE, EuroArts Music, ARTE France, Madrid Teatro Real, Brussels La Monnaie de Munt
Raphaël O`Byrne
Opéra de lyon, France Télévisions pôle F3
115'
Spain
203'
France
Andy Sommer
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
The Sleeping Beauty
46
36 1
Camera lucida productions Philippe Béziat – 150'
47
2014
BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA Requiem pro mladého básníka od německého skladatele Bernda Aloise Zimmermanna je jednou z nejdůležitějších skladeb dvacátého století. Tvoří jakýsi zvukový souhrn padesáti let evropské historie (1918–1969). Základem filmu je působivý koncert z Filharmonie v Kolíně nad Rýnem z roku 2013. Film navazuje na kolážovou akustickou techniku Zimmermanna, kterou přeměňuje ve vynikající audiovizuální zážitek.
Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter “Requiem für einen jungen Dichter” (Requiem for a Young Poet) by the German composer Bernd Alois Zimmermann is one of the most important compositions of the 20th century and creates a sound sculpture of 50 years of European history (from 1918 to 1969). Based on the impressive performance at the Cologne Philharmonic Hall in 2013, the film takes up the acoustic Collage technique of Zimmermann and transforms it to an audiovisual field of outstanding experience.
Westdeutscher Rundfunk (WDR), Music Editorial Dept.
48
40 1
2014
41 1
2013
42 2
2014
PERIFERIE
KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI
Corridos Sones y Pasiones
Rocková baletní inscenace Periferie je inspirovaná stejnojmenným dramatem českého spisovatele a dramatika Františka Langera z roku 1925. Nadčasovému příběhu lásky, zločinu a trestu odehrávajícímu se na předměstí Prahy dominuje postava mladého tanečníka Franciho. Záznam představení zprostředkovává zcela unikátní a silný hudebně-taneční emocionální zážitek vrcholící antickou tragédií.
Představení Loutkového divadla z německého Halle je založeno na životě a hudbě Maurice Ravela (Kašpar noci a Zrcadla). Scénu napříč dělí zrcadlo, Ragna Schirmerová, klavíristka, která se skrývá za ním, představuje vnitřní svět, loutky před zrcadlem svět vnější. Životopisné scény a hudba se mísí a utvářejí magické hudební divadlo. Loutky, které jako by byly živé, vyžadují empatické zapojení publika, což ještě prohlubuje skvělý divácký zážitek.
Čtyřiapadesátiminutový dokumentární film přibližuje život čtyř zpěváků z mexického státu Morelos; Ignacia Vargase, Ignacia a Virginia Sáncheze a Chica Gutiérreze. Mexické corrido patří do rodiny vyprávěcích hudebních žánrů, které charakterizují mluvní kulturu této země. Je to zpívané vyprávění o nejtíživějších problémech vesnických obyvatel. Ve filmu vystupují poslední žijící místní obyvatelé, kteří udržují tradici jižního corrida a s vášní a hrdostí zpívají písně, jež si lidé předávají z generace na generaci.
The Outskirts The Outskirts, a rock ballet performance, was inspired by the eponymous drama written in 1925 by Frantisek Langer, a Czech playwright. A timeless tale of love, crime and punishment which takes place on the outskirts of Prague is dominated by the figure of a young dancer, Franci. The footage of the performance provides us a unique and powerful music-anddance emotional experience culminating in an ancient tragedy.
Concerto For A Deaf Soul This production of the Puppet Theatre Halle is based on the life and the music of Maurice Ravel, “Gaspard de la nuit” and “Miroirs”. The stage is split by a transverse mirror. Ragna Schirmer, the pianist behind, represents the internal world, the puppets acting before, the external one. Biographical scenes and music are merging into a magical music theatre. The puppets are lifelike, demanding an empathetic involvement from the audience which only serves to intensify the experience.
János Darvas, Thorsten Fricke
Corridos sones y pasiones is a 54 minute documentary that shows a sketch of the life of four singers from the state of Morelos, Mexico; Ignacio Vargas, Ignacio and Virginio Sánchez, and Chico Gutierrez. This historical document manages to gather the last living members of the tradition of the corrido suriano (southern corrido). The corridistas (corrido singers) continue to sing with passion and pride the corridos that have been preserved from generation to generation.
Axel Fuhrmann
Instituto Morelense de Radio y Televisión
Carlos Gonzales
ZDF Arte, Belvedere
Jan Kulkies, Chris Hecker
–
Axel Harms
Germany
62'
Mexico
54'
Roman Prorok – GoodMedia Praha
Roman Prorok
DokFabrik GmbH
–
Franz Schoys, Peter Bielefeld, Stefan Grimm, Andreas Janken, Walter Lebek
–
Roman Mejstřík, Daniel Souček
Germany
70'
Czech Republic
92'
GOLDEN PRAGUE 2014
Corridos Sones y Pasiones
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
39 1
GOLDEN PRAGUE 2014
49
2013
2014
MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA
EVROPA ZPÍVÁ
Tato nová série představuje umělce, jejich rodnou zem a místa, kde prožili dětství. Co se stalo s jejich přáteli z dětství a co se za uplynulé roky změnilo v místech, kde se narodili? Filmy a fotografie rodin umělců jsou stejně důležité jako vzpomínky a svědectví blízkých přátel. V první epizodě doprovázíme slavného tenoristu Piotra Beczalu po jeho rodném Polsku.
Celoevropský hudební projekt se konal u příležitosti stého výročí počátku první světové války. Na otevřené scéně před historickou vídeňskou radnicí se 9. května shromáždily ty nejlepší evropské pěvecké sbory a jejich vystoupení přineslo divákům působivý umělecký zážitek. Sbory z celé Evropy a jejich repertoár zaujaly svým neuvěřitelným žánrovým rozpětím – bylo možné slyšet anglické madrigaly, raně barokní hudební skladby, hudbu z období romantismu, skladby klasické i současné.
Places of Childhood – Piotr Beczala This new series presents artists, their homelands and the places of their childhoods. What ever became of their childhood friends and what has changed in the place where they were born? Films and photos of the artists’ families are as much a part of this series as the many memories with friends and witnesses to their childhoods. In the first episode, the celebrated tenor, Piotr Beczala is accompanied to his Polish homeland.
Austrian Broadcastin Company ORF
50
44 1
Europe sings A musical peace project on the occasion of the 100th memorial of World War I. In front of the magnificent backdrop of Vienna’s historic townhall, Europe’s best choirs got together on Europe Day, May 9th, and created a unique vocal experience! The repertoire of the choirs from all over Europe is impressive through their great diversity. The choirs range from English madrigals and early Baroque musical works to classical music and music from romanticism up to contemporary compositions and vocal.
45 2
CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI I po osmdesátce je Krzysztof Penderecki stále velmi aktivním hudebním skladatelem a dirigentem. Režisérka Anna Schmidtová sledovala po dobu jednoho roku každý Pendereckého krok – a mezitím nasbírala výpovědi světově proslulých umělců jako AnneSophie Mutterové, Juliana Rachlina a Janine Jansenové, stejně jako Jonny Greenwooda nebo legendárního režiséra Andrzeje Wajdy. Dokument Cesty labyrintem se tudíž stal velmi komplexním portrétem jednoho z nejvlivnějších hudebníků dnešní doby.
PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI Even though his age is over 80, Krzysztof Penderecki is still a highly active composer and conductor. Director Anna Schmidt followed Penderecki’s paths for a year – in the process interviewing world-famous artists as Anne-Sophie Mutter, Julian Rachlin and Janine Jansen as well as Jonny Greenwood and legendary film director Andrzej Wajda. As a result, Paths through the Labyrinth has become a comprehensive “work in progress” documentary, a multilayered portrayal of one of today’s most influential musicians.
Felix Breisach
Eikon Mitte, Film Fernsehproduktions GmbH
–
ORF, EBU, Wiener Festwochen
31'
Austria
Ute Gebhardt
ORF
preTV, ORF Austria
2013
46 2
2014
CARLO, NEVZDÁVEJ SE Film Elizabeth Okové je barevným uměleckým dílem o mimořádné osobě, géniovi s citlivým smyslem pro humor a spoustou tvůrčího nadšení. Představuje složitý a zároveň atraktivní milostný příběh nekonvenčního páru Carla a Anity, který se odehrává v Německu padesátých let minulého století. V neposlední řadě je to óda na svobodu a jazzovou hudbu. Frankfurtský klub Jazzkeller pomáhal obnovit vztahy mezi jednotlivými zeměmi po bolestné zkušenosti z druhé světové války.
CARLO: KEEP SWINGIN The movie by Elizabeth Ok is a colorful piece of artwork about an extraordinary person, a genius with a fine sense of humor and a lot of enthusiasm. It also shows a complicated and tempting love story of an unconventional couple like Carlo and Anita, in Germany of the fifties. Last but not least, it is a hymn to freedom and jazz music. The Jazzkeller helped to build true relationships across countries after the painful experience of Second World War.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
43 2
Ok & Stock filmproduktion UG
Wolfgang Hirschl
Marek Nowowiejeski
Anna Schmidt Adam Bajerski, Bogumil Godfrejow, Stephan Boerger
–
Stefan Neudeck, Stefan Wachner, Sabine Panossian
94'
Germany
87'
Germany
84'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Elizabeth Ok
51
2014
NOCI Od svého vzniku ve staré Persii a Indii až po vrchol, který prožil v arabských zemích, byl příběh Tisíce a jedné noci vždy obrovskou inspirací pro výtvarné umění a později i pro film. Kultovní filmová adaptace Ďagilevova Ruského baletu ukazuje, jak úzký vztah může mít tanec a příběh. Choreograf Angelin Preljocaj, který roztančil mnoho pohádek a legend – počínaje Romeem a Julií až po Sněhurku – nyní přináší svou vlastní jedinečnou interpretaci.
The Nights From its Persian and Indian origins to its Arabian apex, “The One and Thousand Nights” has been a tremendous inspiration for the visual arts and cinema. Dance has had a close relationship with its tales, as exemplified by the iconic film adaptation of Diaghilev’s Russian Ballets. The choreographer, Angelin Preljocaj, who is partial to the great myths and legends – from Romeo and Juliet to Snow White – now brings his own singular interpretation.
48 1
2014
OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA Po třiapadesáti letech, kdy působil jako legendární pianista Beaux-Arts tria, se Menahem Pressler vrací k sólové kariéře a nyní hraje se všemi významnými orchestry. Ti, které fascinuje um zázračných dětí, budou naprosto stejným způsobem okouzleni špičkovou úrovní devadesátiletého hudebníka. U příležitosti svého narozeninového koncertu v Paříži hraje Pressler Mozartův Klavírní koncert K. 488 s jeho dojímavou pomalou větou a Rondo K. 511. Společně s Paavem Järvim také hudebník rozebírá význam svého uměleckého působení v tak úctyhodném věku.
Menahem Pressler – A 90th Birthday celebration with Orchestre de Paris After 53 years as the legendary pianist of the Beaux-Arts trio, M. Pressler has returned to a solo career and now plays with all major orchestras. Those fascinated by “wunderkinder” should be equally stunned by a nonagenarian musician who keeps performing at the highest level. On the occasion of a 90th Birthday concert in Paris, Pressler plays Mozart’s K. 488 – with its poignant slow movement – and Rondo K. 511. He also discusses the meaning of playing at such a venerable age with Paavo Järvi.
49 1
2013
50 1
2012
Chaplin
Mario Garefo
Chlapíka s knírkem, buřinkou a bambusovou hůlkou dodnes znají lidé po celém světě. Kdo se ale ve skutečnosti skrýval za touto postavou? Právě o tom přemýšlel Mario Schröder během příprav své choreografie pod názvem Chaplin. Rychlý vzestup ke slávě udělal z Chaplina osobu veřejného zájmu. Balet popisuje Chaplinův život ve vztahu k jeho tvůrčí práci, a ukazuje, že vtipná maska skrývala umělce, který velmi citlivě a vědomě vnímal své okolí.
Muž, který se nepozván vetřel na večeři bohatých lidí, tvrdí, že může pokrmy z jejich jídelního stolu krmit svůj stín. Tím je kupodivu ženská postava.
Mario Garefo A man intrudes into rich people’s dinners claiming that he can collect the food from their table and feed his shadow which, curiously enough, is a female figure.
Chaplin The little guy with his mustache, his bowler hat and his bamboo cane is world-famous. But, who is the man behind this figure? Mario Schröder wondered the same thing when choreographing “Chaplin”. His rise to fame makes Chaplin a person of public interest. The ballet describes Chaplin’s life in relation to his creative work and shows that an artist who observes his environment both sensitively and consciously is behind the funny Tramp.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
47 1
EuroArts Music International GmbH
52
LGM Télévision
Jean-Marc Birraux
LGM Télévision
Sébastien Glas
Ballet Preljocaj & Mezzo
Cécile Trelluyer
Orchestre de Paris
Alexis Kavyrchine
EuroArts Music & Les Films Figures Libres
France
89'
France
43'
Germany
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Sonia Paramo
Filiki Eteria
Mario Garefo
Axel Rothenburg
–
–
100'
Greece
18'
53
2013
VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“ Portrét natáčený během zkoušek a koncertů zachycuje mladou argentinskou violoncellistku Sol Gabettovou, jež se stala neodmyslitelnou součástí mezinárodní koncertní scény. Dokument končí světovou premiérou skladby Přítomnost, kterou přímo pro Gabettovou napsal lotyšský hudební skladatel Pēteris Vasks. Violoncellistka uchvacuje publikum svým jedinečným hudebním umem, ale také notnou dávkou charismatu. Diváci se stanou nejen součástí koncertu, ale i imaginativního a emocionálního světa Gabettové.
The violoncellist Sol Gabetta “A part of my soul” This portrait leads us through rehearsals and performances of violoncellist Sol Gabetta, who has become an essential part of the international concert scene. Written for Gabetta the world premiere of “Presence” by Pēteris Vasks marks the end of the film about a soloist, who not only impresses the audience with her unique musical touch, but also with her charisma. The audience seems to become part of the concert and of Gabetta’s world of imaginative and emotional perception.
54
52 1
2014
MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII Oba dva pocházejí z Buenos Aires, oba dva dosáhli celosvětového úspěchu. Martha Argerichová a Daniel Barenboim nejsou pouze krajané, oba také začali koncertovat už v útlém věku, a to nejen jako komorní hráči, ale i jako orchestrální sólisté. Kromě toho sdílejí velký zájem o komorní hudbu v širokém záběru od klasiky až po modernismus. Nyní se tito dva klavírní virtuózové, jedni z největších umělců současnosti, setkávají.
Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin Both come from Buenos Aires, both have made global careers for themselves. Martha Argerich and Daniel Barenboim are not only fellow countrymen; they also both started giving concerts in their youth, as soloists and with an orchestra. In addition, the two have a common particular interest in chamber music – the repertoire spanning from the classics to modernism. Here they now appear together: a summit meeting of two of the most eminent pianists of the past few decades and of the present!
EuroArts Music International GmbH
Annette Schreier
Screen Land Film, NDR, arte
Günter Handwerker
EuroArts Music International GmbH EuroArts Music in co-production with RBB, ARTE, Unitel
Germany
55'
Germany
53 1
2014
2014
BERLIOZOVO REQUIEM
HUDEBNÍ FESTIVAL
V honosné lodi pařížského Notre-Dame dirigoval 22. ledna tohoto roku Gustavo Duhamel jedno z velkých, ale zároveň disproporčních děl francouzského repertoáru: Berliozovo Requiem (Velkou mši za mrtvé). Interpretovalo ho dvěstěčtyřicet hudebníků a stopadesát sborových zpěváků. V rámci koncertu spolupracovala prestižní umělecká seskupení jako například Filharmonický orchestr francouzského rozhlasu nebo Symfonický orchestr Simóna Bolívara z Venezuely.
Režisér Franck Broqua natočil nezapomenutelný koncert, při němž se v krásném historickém divadle ve francouzském Orange sešla ta největší jména hudebního světa. Popoví hudebníci a mezinárodní operní hvězdy společně zpívají oblíbené skladby klasického repertoáru pod vedením hostitele, operního pěvce Ruggera Raimondiho. Důvěrně známé i zcela nové hlasy přednesou ty nejkrásnější árie Rossiniho, Pucciniho, Verdiho, Donizettiho, Bizeta, Gounoda a Masseneta.
Requiem de Berlioz
Musiques en fête
In the sumptuous nave of Notre-Dame de Paris, on January 22nd, Gustavo Duhamel directed one of the disproportionate works of the French repertoire: the Requiem (Great Mass for the dead) of Berlioz, interpreted by two hundred and forty musicians and a hundred and fifty chorus-singers. To make honor with this work, preferred of its author, the concert joined together prestigious formations such as the Philharmonic orchestra of Radio France or the Symphony orchestra Simón-Bolívar of Venezuela.
With « Musiques en fête », director Franck Broqua offers an unforgettable concert event as some of the biggest names in music share their art within the beautiful and historic theatre in Orange, France. Pop musicians and international opera stars will come together to sing the most well-loved classical songs, following the lead of host Ruggero Raimondi. Familiar and new voices share with us the most beautiful arias of Rossini, Puccini, Verdi, Donizetti, Bizet, Gounod and Massenet.
Morgane Production
Franck Broqua
–
France Télévisions, Morgane Production and Les Chorégies d’Orange
Martine Baldacchino, Vincent Bathily, Alain Boughaba, Nicolas Brabetz, Sylvain Bunet
98'
France
140'
Camera lucida productions Michael Beyer Volker Striemer
Arte france, Radio France, Unitel Classica
83'
France
GOLDEN PRAGUE 2014
54 1
GOLDEN PRAGUE 2014
Isabelle Soulard
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
51 2
55
2014
Sápmi Sessions V této dokumentární sérii se potkávají největší laponští a švédští hudebníci. Zachycuje hudební setkání, jež se přihodí jedinkrát za život. Umělci při něm překročí hranice hudebních žánrů, kultury a jazyka a společně vytvoří novou píseň. Přijíždějí přímo z vyprodaného světového turné a cestují stovky kilometrů, aby se potkali v opuštěné laponské vesnici. Tam společně započnou cestu, která jim změní život. Tři dny, dva umělci, jedna nová píseň.
Sápmi Sessions Sápmi Sessions is a documentary series about the coming together of world-class Sámi artists and Swedens biggest artists. Crossing the borders of musical genre, culture and language in a uniqe and once-in-a-lifetime session where they create one new song together. Coming straight from sold out world-tours they travel hundreds of miles and meet for the first time in an abandonded Sámi village where they embark on a life-changing journey together. Three days, two artists, one new song.
56 1
2013
57 2
2014
ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA
BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ
Záznam Šípkové Růženky v choreografii Matthewa Bournea. Bourneův nový scénář je příběhem určeným všem věkovým kategoriím. Tradiční pohádku, v níž dobro bojuje se zlem, obrátil naruby. Vznikl tak milostný příběh, který přetrvá navždy – navzdory běhu času.
Ať už jako módní ikony, političtí pěšáci nebo mezinárodní celebrity hrály velké baleríny odnepaměti velké množství rolí i mimo jeviště. Z královských dvorů mířily na scény po celém světě, z miláčků publika se dostávaly do hlubin zapomnění, pokud se jim přihodilo nějaké zranění či neustály velký skandál. Jen málo lidí zná celý příběh té které baleríny. Britská primabalerína Darcey Bussell strávila na úplném tanečním vrcholu celá dvě desetiletí, tančila všechny velké role v klasickém repertoáru a stala se jednou z nejslavnějších baletek své doby.
Matthew Bourne’s Sleeping Beauty Live performance of Matthew Bourne’s Sleeping Beauty. Bourne’s haunting new scenario is a gothic tale for all ages. The traditional story of good vs. evil and rebirth is turned upsidedown, creating a supernatural love story across the decades that even the passage of time itself cannot diminish.
Darcey’s Ballerina Heroines As fashion icons, political pawns and international celebrities, the great ballerinas have played a multitude of roles both on and off the stage. They have moved from the courts of kings to stages around the globe, from the highs of public adoration to the lows of injury and scandal. But few people know the full story. British Prima Ballerina Darcey Bussell spent two decades at the top, performing all the great roles in the classical repertoire and becoming one of the most famous ballet dancers of our time.
Ross MacGibbon
56
Leopard Films
–
David Gopsill, David Brice, Paul Freeman, David Judd, Chris Payne, Dan Scala, Martyn Watts
–
Huw Walters, Mark Wolf, Brett Turnball
United Kingdom
144'
United Kingdom
58'
Sveriges Television
Lisa M Kristensen, Henrik Burman
Leopard Films
–
–
Sweden
28'
GOLDEN PRAGUE 2014
Ross MacGibbon
GOLDEN PRAGUE 2014
58 1
2014
MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI Daleko na severu v mrazivé skandinávské krajině se rozvíjí dramatický příběh. Opera začíná v okamžiku, kdy řídí nelítostný sběratel Smirinov psí spřežení, se kterým rychle uhání nedotčenou krajinou. Se zvláštním posláním vstupuje do velké ledové haly v Jukkasjärvi, daleko za polárním kruhem. V tomto magickém sále se Smirinov setkává s krásnou Popovou a souboj začíná. Poprvé v historii byla opera přeložena a uvedena v jazycích menšin Meänkieli a Sami.
The Bear of Jukkasjärvi Deep within the mythical freezing landscape of northern Scandinavian a classical drama evolves. The Opera begins with the pitiless collector Smirinov driving a dog sled quickly trough the pristine landscape. He enters the Grand Ice Hall in Jukkasjärvi, above the arctic circle, with a specific mission. In this magical hall Smirinov meets the beautiful Popova and the duel begins. For the first time in history an opera has been performed and translated into the minority languages Meänkieli and Sami.
Bodesand Produktion Swedish Television – SVT (Sveriges Television), Filmpool Nord, Nordisk Drama & Dokumentar
Jorgen Bodesand, Fredrik Stattin Bjorn Tjarnberg, Conny Fridh, Aron Hansson, Jorgen Bodesand
Sweden
56'
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
55 2
57
2014
2013
61 2
2013
62 2
2014
TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014
BRITTENOVA KONCOVKA
CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY
MODRÝ ZÁPISNÍK
Každoroční velkolepý koncert o dvou částech z haly Franze Berwalda ze Stockholmu, domovského města Švédského rozhlasového symfonického orchestru. V letošním roce ve velmi speciálním obsazení: mezzosopranistka Katija Dragojevićová, soulová zpěvačka LaGaylia Frazierová a barytonista Peter Mattei zpívají repertoár v širokém záběru od tradiční opery až po moderní americké písně. Orchestr řídí Paul Daniel.
Tento film zkoumá kreativitu Benjamina Brittena ve chvíli, kdy stál tváří v tvář smrti. Skladatel odmítal lékařskou pomoc a závodil s časem, aby stihl dokončit operu Smrt v Benátkách. Téma rezonovalo s jeho vlastním životem. Kvůli závažné operaci srdce předčasně zestárl a zeslábl, přesto v sobě znovuobjevil dostatek tvůrčího potenciálu, díky němuž dokázal vytvořit ještě dvě mistrovská díla. Tento dojemný film sleduje poslední léta překvapivě nejistého skladatele a dopad toho, co jeho partner Peter Pears nazýval tzv. ďábelskou operou.
Hledáme autentickou Ameriku, sílu a ducha, který pojí jednotlivé státy dohromady – a to navzdory těžkým časům, jimž čelí. Skutečnou Ameriku najdeme v country hudbě. Tento žánr a nová generace hudebníků jsou vlastně jakýmsi srdečním tepem země. V duchu Woodyho Guthrieho cestují muzikanti po USA a svou hudbou objevují americkou duši.
Dokument o slavném polském skladateli, Witoldovi Lutoslawském, brilantním hudebníkovi a tajemném gentlemanovi, jehož práce a soukromý život se staly velkou výzvou pro soudobého skladatele Leszka Mozdzera. Cestuje po celé Evropě, setkává se s Lutoslawského přáteli a rodinnými příslušníky a při tom se snaží pochopit původ skladatelova originálního přístupu. Objeví tajemný modrý zápisník, do kterého si Lutoslawský po celé čtvrtstoletí zapisoval své názory a poznatky o světě, lidech, hudbě a umění.
The Epiphany Concert 2014 The annual and spectacular concert show in 2 acts from Berwaldhallen in Stockholm, home of the Swedish Radio Symphony Orchestra. This year with a very special cast: Mezzo-soprano Katija Dragojevic, soul singer LaGaylia Frazier and baritone Peter Mattei, singing a mixed and surprising repertoire, from traditional opera to modern American songs. The conductor: is Paul Daniel.
SVT – Sveriges Television
58
60 2
Bengt WennehorstNorrman
Britten’s Endgame This film explores Benjamin Britten’s creativity in the face of death. He raced to complete Death in Venice in defiance of medical advice, tackling an edgy subject which resonated with his own life. A major heart operation left him prematurely old and frail, yet he rediscovered his creative urge to produce two further late masterpieces. This poignant film tracks the final years of a surprisingly insecure composer, and the impact of what his partner, Peter Pears, called ‚an evil opera’.
COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA We are searching the authentic America. It is a search for the spirit and the strength that is keeping America together in spite of the hard times it is facing. In country music we find the real America. It opens a view on the heartbeat of America and helps us to rediscover the nation with a new generation of country musicians. In the spirit of Woody Guthrie they travel the US and discover with their music the soul of America.
Blue Notebook A documentary about famous polish composer, Witold Lutoslawski, a brilliant musician and a mysterious gentleman whose work and private life becomes a great challenge for a contemporary composer, Leszek Mozdzer. He travels across Europe, meets Lutoslawski’s friends and family members trying to understand the origins of Lutoslawski’s method. He also finds the enigmatic Blue Notebook which covers 25 years period Witold Lutoslawski’s observations and opinions on the world, human nature, music and art.
TVP S.A.
Natasza Ziolkowska Kurczuk Pawel Banasiak, Tomasz Michalowski 71'
Crux Productions Limited
John Bridcut
Thali Media
Marieke Schroeder
–
Ralph Netzer
Taskovski Films, LightcraftCassette, Aurum FilmCassette
Germany
88'
Poland
Sveriges Radio
–
–
Jonathan Partridge
Sweden
56'
United Kingdom
119'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
59 1
59
2014
BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL Se sobě vlastní „tajemně svůdnou mocí a legendární elegancí“ (Le Monde) zahájil Claudio Abbado v létě roku 2013 festival v Lucernu. Jen o několik měsíců později musel dát svět skvělému umělci, humanistovi, velkému dirigentovi a zakladateli orchestru své poslední sbohem. I samotný koncert, který je ve filmu zdokumentován, v sobě obsahuje prvek loučení. Všechna tři hudební díla, jež na něm byla uvedena, hovoří o pomíjivosti života.
Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra With his very own “mysterious seductive power and legendary elegance” (Le Monde), Claudio Abbado opened for the last time the LUCERNE FESTIVAL in the summer of 2013. Only a few months later, the world had to bid farewell to a monumental artist, humanist, great conductor and founder of the orchestra. Even in the concert itself, documented here, existed a moment of farewell, as the three great works performed tell of the transience of life.
64 1
2014
VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA Bylo to velmi působivé rozloučení. Každý, kdo měl tu možnost stát se jeho svědkem, na tyto dvě hodiny nikdy nezapomene. Duši Claudia Abbada, proslulého dirigenta a zakladatele mnoha orchestrů, který zemřel 20. ledna 2014, oslavili přítomní hudbou, slovem i tichou vzpomínkou. Členové Lucernského festivalového orchestru si tímto koncertem připomněli mimořádného člověka a přítele, který je přizval, aby mu pomohli realizovat ty nejvyšší ideály provedení orchestrálních děl.
65 1
2013
Popelka Balet Popelka v dramatickém zpracování choreografa Thierryho Malandaina se zabývá nadčasovými a jemu blízkými tématy: hledáním ideálu, odhalením pravdy a dualitou, která se skrývá v každém z nás.
Cinderella Choreographer Thierry Malandain, with Cinderella, remains faithful to the drama and explores themes that are dear to him: the quest for an ideal, revealed truth, the duality that lies within each of us.
66 1
2014
ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA Čínská klavíristka Ču Siao-mej je jednou z nejuznávanějších současných interpretek Goldbergových variací J. S. Bacha. Dlouhá desetiletí, po která interpretuje toto dílo po celém světě, prokazují, že Bachova univerzální hudba překračuje všechny hranice. Ču Siao-mej zahrála Goldbergovy variace v rámci jedinečného koncertu. Konal se jako vyvrcholení letošního lipského Bachfestu v nádherném kostele svatého Tomáše, hned vedle místa posledního skladatelova odpočinku.
Memorial Concert for Claudio Abbado
Zhu Xiao-Mei plays Bach’s “Goldberg Variations”
It was an appropriate and deeply affecting farewell. Anyone who was able to participate in these two hours will never forget the experience. The spirit of Claudio Abbado, the great conductor and founder of orchestras who died on 20 January 2014, was honored in music, words, and silence. With this concert, the members of the Lucerne Festival Orchestra remembered with gratitude an extraordinary man and friend who had invited them to help realize his highest ideal of performing orchestral works.
Zhu Xiao-Mei is one of the world’s most celebrated interpreters of J. S. Bach’s “Goldberg Variations”. For decades she has been playing this masterpiece all over the world, proving that this universal music transcends boundaries. As a highlight of the 2014 Leipzig Bachfest, Zhu Xiao-Mei interpreted the “Goldberg Variations” in a unique concert next to Bach’s last resting place in the magnificent St. Thomas Church Leipzig. SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
63 1
Sonia Paramo
60
Michael Beyer
Les Films Figures Libres
Accentus Music GmbH & Co. KG
Ute Feudel
Accentus Music GmbH & Co. KG
ZDF/arte, NHK
–
SRF, Arte
–
Germany
100'
Germany
90'
GOLDEN PRAGUE 2014
Accentus Music GmbH & Co. KG
Paul Smaczny
–
Gaetan Lomenech Patrick Lauze Fabien Mogabure Christian Harry Axel Claverie
ZDF/Arte
–
France
110'
Germany
84'
GOLDEN PRAGUE 2014
61
2013
2013
69 1
2014
70 1
2014
Kvartetů je habaděj!
Don Giovanni
Rigoletto
HIPPOLYTUS A ARICIA
Co dělá smyčcové kvarteto tak jedinečným? Už po 250 let – od doby, kdy jej poprvé použil Josef Haydn, je tento hudební formát – kombinace dvou houslí, violy a violoncella – stejně působivým. Dokument popisuje osobitou hudební cestu nadšeného amatérského hráče, který kráčí životem se smyčcem v ruce.
Opera Don Giovanni bývá hrdě označována za dramma giocoso, doslova hravé drama, což je jeden z pojmů, které se používají pro žánr komické opery. Kombinace těchto dvou slov je ve své podstatě protimluvem, což ztěžuje možnost výraz přesně přeložit. V této opeře se necháme vtáhnout do nádherného víru mnoha nejednoznačností. Velebí se zde nemravnost, páry se scházejí stejně rychle, jako se zase dělí. Osud vidí skrze své masky. Na závěr dochází ke konečnému zúčtování.
„Jaké to prokletí!“ Dvorní šaškové dobře vědí, že je lidský život tragédií, a proto jsou také schopni vykonávat právě tuhle bláznivou profesi. Šašek Rigoletto si díky sporu vyslouží strašné prokletí a od té doby není dne, kdy by si na ně s těžkou myslí nevzpomněl, zatímco jeho pán, rozmařilý Vévoda z Mantovy, zůstává dál bezstarostným. Tím, jak se Rigoletto zoufale snaží katastrofu odvrátit, ji naopak vyprovokuje. Za každou cenu se snaží ochránit svou milovanou dceru Gildu a nakonec ji tragicky ztrácí.
Don Giovanni
Rigoletto
Don Giovanni proudly proclaims itself as a dramma giocoso, a comic drama. The amalgam of terms is so strong that it tends to make the expression difficult to translate and when we seek to understand we are catapulted into a delightful whirlwind of ambiguities. Nothing in this work is really clear-cut: it extols libertinage but the couples merely meet in passing and diverge. Fate sees through the masks, right up to the ultimate confrontation.
“What a curse!” It is because court jesters know that life is tragic that they are able to take up this profession. As soon as he is cursed by his outraged father, Rigoletto understands that this malediction will soon or later wreak havoc, whereas his master, the carefree Duke of Mantova, remains totally oblivious to it. It is precisely by trying to avert catastrophe that Rigoletto provokes it. By overprotecting his beloved daughter Gilda from life’s turmoil, he ends up losing her.
Opera Hippolytus a Aricia byla prvním dílem, které složil francouzský barokní skladatel JeanPhilippe Rameau pro divadlo. Zkomponoval ji v době, kdy mu bylo téměř padesát let. Současně je to také první Rameauova opera, jež kdy byla uvedena v Glyndebourne. U přípravy inscenace se sešli tvůrci William Christie, Jonathan Kent, designér Paul Brown a choreograf Ashley Page. Tanec je nedílnou součástí této opery. Působí jako kontrapunkt k příběhu, který se na jevišti rozvíjí. Vypráví o ženě, která vzplane láskou ke svému nevlastnímu synovi, o muži, kterého pronásleduje osud, a o dvou milencích, jejichž společná budoucnost je nejistá.
Quartets galore! What makes the string quartet so unique? A musical format still going strong over the 250 years since Joseph Haydn established the combination of two violins, a viola and a cello. A personal journey, bow in hand, by an enthusiastic amateur player.
62
68 1
Sveriges Television SVT
Camilla Lundberg
–
–
François Roussillon et Associés Théâtre des Champs-Elysées, Mezzo, Le Cercle de l’Harmonie
Sweden
58'
France
François Roussillon
ARTE France, Festival d’Aix-enProvence
178'
France
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Hippolyte et Aricie was Rameau’s first work for the stage, written when he was nearly 50. It is also Glyndebourne’s first opera by Rameau. This production reunites William Christie, Jonathan Kent, designer Paul Brown and choreographer Ashley Page. Dance is integral to this opera, acting as a counterpoint to the unfolding story of a woman who falls in love with her stepson, a man who jumps to the wrong conclusions and is pursued by fate, and the uncertain destiny of two young lovers.
Jonathan Kent
François Roussillon
François Roussillon et Associés Glyndebourne, France Télévisions, Mezzo, NHK
128'
France
195'
François Roussillon et Associés
Stéphane Braunschweig
Hippolyte et Aricie
Robert Carsen
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
67 2
François Roussillon
63
2014
72 1
2014
MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY
VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM
V koprodukci France Télévisions, Wahoo Production a Château de Versailles Spectacles vznikl přenos mistrovského duchovního díla Claudia Monteverdiho. Mariánské nešpory byly uvedeny 9. března 2014 v 18:00 SEČ v Královské kapli ve Versailles pod taktovkou Sira Johna Eliota Gardinera. Pokud jde o kvalitu obrazu a zvuku, je tento přenos unikátem. Koncert je zaznamenán pomocí osmi Ultra High Definition kamer ve 3D zvuku.
Náklonnost nejlépe vyjadřuje vztah Maxe Richtera k Vivaldimu geniálnímu dílu, jež se odvážil přepracovat. Komponuje v postklasickém žánru a čerpá inspiraci z elektronické hudby, punku, klubové hudby nebo psychedelického rocku Na podobné výzvy slyší i britský houslista Daniel Hope a orchestr „l’arte del mondo“ (umělecký vedoucí: Werner Ehrhardt). Hope je bývalým členem Beaux Arts tria, pozoruhodným mistrem soudobé hudby i standardního klasického repertoáru.
Monteverdi’s Vespro delle Beata Vergine France Télévisions, Wahoo Production and Château de Versailles Spectacles are pleased to co-produce the broadcast of Claudio Monteverdi’s masterpiece, “Vespro delle Beata Vergine”, that will be performed at the Chapelle Royale de Versailles on March 09, 2014 at 18h00 CET and will be conducted by Sir John Eliot Gardiner. This broadcast will be a world premiere in terms of video and sound quality. The performance will indeed be captured using eight Ultra High Definition video cameras and 3D sound.
Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert Affection is an integral part of Max Richter’s Vivaldi Recomposed. His “post-classical idiom” draws inspiration from influences like electronic music, punk, club music, psychedelic rock. Max Richter’s co-conspirators are Daniel Hope, the British violinist; and the orchestra “l’arte del mondo” (artistic director: Werner Ehrhardt). A former member of the Beaux Arts Trio, Hope is both a notable champion of contemporary music and an exponent of the standard classical repertoire.
73 2
2013
74 2
2014
JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI
ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE
Dokumentární film o mladých hudebnících z celého světa, kteří se účastní kurzu komorní hudby, jejž pořádá belgická organizace Musica Mundi. Berou hodiny u slavných hudebníků včetně houslistů Maxima Vengerova, Ivryho Gitlise, Gérarda Caussé, Danel kvarteta a klavíristy Itamara Golana. Jedná se o jedinečný zážitek, který všechny zúčastněné nesmírně obohacuje. Komorní hudba vskutku není o sólistech, ale o společném tvoření hudby. Tento dokument se zaměřuje na obrovskou energii mladých, hudbu a přátelství.
Vynikající koncert je víc než jen pouhým hudebním setkáním. Světově proslulí lotyšští umělci vystoupili na mimořádném galakoncertu v samém srdci Rigy. Událost byla živě přenášena po celé Evropě. Film zachycuje všechny zdary i nezdary náročné produkce a také vztahy mezi režiséry Peterem Maniurou a Davisem Simanisem. Aby byl výsledek jejich díla co možná nejlepší, snaží se pochopit tajemství genia loci a zrození talentu. Ve filmu se také objeví M. Jansons, M. Baryšnikov a M. Maisky.
It’s Magic. Musica Mundi Documentary about young musicians from across the world taking a course in chamber music organized by Musica Mundi in Belgium. They take classes from famous musicians including violinists Maxim Vengerov, Ivry Gitlis, Gérard Caussé, the Danel Quartet and pianist Itamar Golan. It is a unique experience that enriches all involved. Indeed, chamber music is not about solo stars, but about playing together. This documentary focuses on the huge energy of the young folk, about friendship and music.
BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA An outstanding concert is more than just a music. World famous Latvian artists are coming together for an extraordinary gala concert in the heart of Riga, broadcast live across Europe. Film follows ups and downs of the production and relationships between TV and concert directors Peter Maniura and Davis Simanis. In order to find the perfect concert formula they are trying to understand the mystery of genius loci and birth of a talent. The film also features M.Jansons, M.Baryshnikov, M.Maisky. SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
71 1
WAHOO
64
WAHOO & CHATEAU DE VERSAILLES SEPCTACLES
Stephan Aube
C Major Entertainment
George Scott
VRT
Jan Blondeel, Thierry Loreau
Latvian Television
Adriana Roze
–
–
–
RTBF
–
Foundation Riga2014
–
France
104'
Germany
44'
Belgium
56'
Latvia
45'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
65
75 1
2014
Narozeni v RIze Velkolepý koncert Narozeni v Rize se konal na náměstí před Lotyšskou národní operou 6. července 2014. Na jednom pódiu se ve svém rodném městě představili nejvýznamnější lotyšští operní pěvci a hudebníci. Riga coby Evropské město kultury 2014 je ideálním místem pro setkání velkých hvězd hudebního světa a navíc místem, kde tito umělci absolvovali své první hudební krůčky. Program nabízí hvězdná vystoupení stejně jako speciální pozdravy G. Kremera, M. Jansonse, M. Baryšnikova a E. Garanči.
76 1
2014
AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ Taneční a hudební soubor tvoří ženy a muži ze západoafrické Ghany. Předvádějí tradiční ghanské tance.
AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE The group is made up of male and females artist from African Ghana. The group performs traditional Ghanaian dance.
2014
Objevování Dvořáka je podmanivý dokument shrnující atmosféru v České filharmonii vedené dirigentem Jiřím Bělohlávkem během ambiciózního projektu – nahrávání kompletních symfonií Antonína Dvořáka. Jiří Bělohlávek také prochází místy v Praze a na českém venkově, kde hledá hlubší porozumění Dvořákovu světu. Film odhaluje osobní obavy a oddanost, kterou vyžaduje interpretace hudby na tak vysoké úrovni. Film natočený oceňovanou kanadskou režisérkou Barbarou Willis Sweete.
Záznam jedinečného muzikálu, který byl proveden živě v centru britského Bradfordu. Dramatický příběh lásky, zrady a intrik je inspirován Bizetovou operou Carmen. V hudbě se mísí bollywoodská filmová hudba, západní pop a známé melodie z Bizetovy partitury. Carmen je bradfordská servírka, která je posedlá pozlátkem světa filmových hvězd. Když přijede do Bradfordu bollywoodská filmová hvězda natáčet scény pro svůj nový film, myslí si, že její čas právě nadešel. Karty jí ale předpovídají jinou budoucnost.
Peter Maniura
Foundation Riga 2014
–
Evans Badu
Latvia
93'15"
Ghana
Bollywood Carmen One-off musical spectacular performed live in the centre of Bradford. Inspired by Bizet’s popular opera Carmen, it is a dramatic story of love, betrayal and intrigue told with music that mixes Bollywood classics, western pop and well-known tunes from Bizet’s score. Carmen is a Bradford waitress obsessed with movie stardom. When a Bollywood film star comes to Bradford to shoot scenes for his new movie she thinks her time has come, but the cards foretell a different story. SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Latvian Television
AMAMRE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE
2013
BOLLYWOODSKÁ CARMEN
Sketches of Dvorak is a compelling documentary that captures the atmosphere in the Czech Philharmonic as Maestro Jiri Belohlavek leads the orchestra through an ambitious project – recording the complete symphonies of Antonin Dvorak. Maestro Belohlavek also explores Prague and the Bohemian countryside, seeking insights into Dvorak’s world. The film reveals the personal fears and devotion that it takes to make music at this high level. By award-winning Canadian Director, Barbara Willis Sweete.
The concert BORN IN RIGA at the Latvian National Opera Square live from Riga on July 6th, 2014 is featuring the most outstanding Latvian opera singers and musicians on one stage in their home city. Riga as the European Capital of Culture 2014 is a connection place for the great stars in the musical world, the place where these artists have made their first steps in music. The program features their performances as well as special greetings of G. Kremer, M. Jansons, M. Baryshnikov, E. Garanca.
78 1
OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA
Sketches of Dvorak
BORN IN RIGA
66
77 2
Czech Philharmonic Barbara Willis Sweete
BBC
Indra Bhose
–
Czech Philharmonic, Czech Television, UNITEL, Rhombus Media.
–
–
Tim van Someren
15'
Czech Republic
80' (52' available)
United Kingdom
60'
Evans Badu
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
67
2014
BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO Dokument nás zavede do divadelního zákulisí, kde se Tamara Rojová, světoznámá balerína a umělecká ředitelka Anglického národního baletu, připravuje na jednu z nejtěžších rolí klasického baletního repertoáru. Dvojrole Odetty a Odilie v Labutím jezeře je pro jakoukoliv tanečnici nesmírně náročná. Party bílé a černé labutě jsou zcela kontrastní svou polohou i provedením. Rojová nás nechává nahlédnout do příprav a s nebývalou upřímností odhaluje svůj osobní pohled na výzvy, které Labutí jezero balerínám přináší.
Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake Tamara Rojo, world-famous ballerina and artistic director of English National Ballet, takes us backstage as she prepares for one of classical ballet’s biggest challenges, the dual lead in Swan Lake. It is the ultimate role for any dancer, requiring her to play the completely contrasting characters – Odette the White Swan and Odile the Black Swan. With unprecedented access, the disarmingly candid Rojo reveals her insights on the role’s physical and psychological challenges.
80 1
81 2
2014
82 2
2014
DIALOGY KARMELITEK
PORTRÉT
RŮŽE PRO SOLERA
Dialogy karmelitek, jedno z mistrovských děl francouzské opery dvacátého století, složil Francis Poulenc na libreto Georgese Bernanose. Originalita historického kontextu a jeho protagonistů tvoří z díla úžasné podobenství o životě, smrti, vztazích a Bohu. V Divadle na Champs-Élysées jsou Poulencova hudba a Bernanosova slova rozšířena o scénografické pojetí Oliviera Pye a výjimečně talentovaného uměleckého obsazení.
Po dvou desetiletích, po která vedl známý choreograf Nacho Duato přední madridský soubor Compania Nacional de Danza a vytvořil z něj jednu z nejúspěšnějších tanečních skupin na světě, je propuštěn. Je z toho zničen a jeho potřeba tvořit jej zavádí do Petrohradu, kde přijímá olbřímí úkol – zmodernizovat konzervativní ruský baletní soubor, ačkoliv ho to vrhá do kulturní a sociální izolace.
Antonio Soler byl nejvýznamnějším španělským hudebním skladatelem osmnáctého století. Tento dokumentární film představuje Solerův život a dílo. Skladatel žil jako mnich v klášteře El Escorial a působil také jako učitel prince Gabriela Bourbonského. Ve filmu se jeho příběhem zabývají hudební historici stejně jako někteří významní španělští interpreti. Někteří z těchto současných umělců rozebírají originální partitury, jiní se nechávají unést na křídlech fantazie. Všichni skládají hold muži, který v chladné klášterní cele vytvořil zářivé příklady hudby ve jménu nejlepší španělské tradice.
Dialogues des Carmélites Composed by Francis Poulenc after a libretto by Georges Bernanos, “Dialogues des Carmelites” is one of the masterpieces of the French opera of the twentieth century. The originality of its historical context and its protagonists makes it a wonderful Parable about life, death, relationships and of course God. At the Theatre des Champs Elysees, Poulenc’s music and Bernanos’ words are enhanced by the staging of Olivier Py and the talent of an exceptional artistic cast.
Camera lucida Productions
68
2013
BBC
Dominic Best
–
Steve Plant
ARTE France, Théâtre des Champs-Elysées
United Kingdom
60'
France
Disportrait After two decades leading Madrid’s Compañía Nacional de Danza and transforming it into one of the most successful dance companies in the world, Spanish dance icon Nacho Duato is fired. Devastated, his all-consuming need to create takes him to St. Petersburg as he accepts the herculean challenge of modernizing a traditionalist Russian ballet troupe, even as it plunges him into cultural and social isolation.
A Rose for Soler Antonio Soler is the most important composer of Spanish music in the 18th century. This documentary film introduces us to the life and work of Soler who lived as a monk in the Escorial Monastery and was also the music tutor of Prince Gabriel de Borbón. The story is set forth by musical historians and by some of the most important Spanish interprets. These contemporary artists, some of them taking exquisite care with Soler’s original scores, some of them breaking loose into flights of fancy, all pay tribute to a man who, from his cold cell in the Escorial, gave the world luminous examples of music composed in the best Spanish tradition.
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
79 2
Barok Film François-René Martin Martial Barrault
Linked, Six Island Productions, Movens Pictura, ZDF
171'
Denmark
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
Ulrik Wivel, Alejandro Alvarez
López-Li Films
Arantxa Aguirre
Ulrik Wivel
–
–
52'
Spain
56'
69
83 1
2014
PRSTEN NIBELUNGŮV Video a audio záznam série čtyř oper Richarda Wagnera „Prsten Nibelungův“. Operní režie/ scéna/kostýmy: Achim Freyer, dirigent: Dan Ettinger, pěvecký sbor: Národní divadlo Mannheim. Velmi barevná a působivá inscenace, vynikající hudební provedení. TV produkce a režie: Georg Wübbolt.
Der Ring des Nibelungen
SOUTĚŽNÍ SEKCE COMPETITION SECTION
Video and audio recording of the four opera cycle of Richard Wagner’s “Der Ring des Nibelungen”. Opera director/scene/costumes: Achim Freyer, conductor: Dan Ettinger, singers: Nationaltheater Mannheim. Very colourful and intense staging and brilliant music making. TV production and director: Georg Wübbolt.
70
Nationaltheater Mannheim
Georg Wübbolt
–
Team of Georg Wübbolt
Germany
900'
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
71
66/1 ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA Zhu Xiao-Mei plays Bach’s “Goldberg Variations”
PODLE ČESKÝCH NÁZVŮ POŘADŮ INDEX OF CZECH TITLES číslo pořadu/číslo kategorie
N = nesoutěžní, tj. informativní sekce
No. of programme/No. of category
N = Non-competition section
2/2 Ach, Samba o samba
63/1 BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra
76/1 AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE 16/1 Anna Kareninová Anna Karenina 21/1 BAJADÉRA La Bayadère 33/1 Balanchine/Millepied Balanchine/Millepied 57/2 BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ Darcey’s Ballerina Heroines
60/2 BRITTENOVA KONCOVKA Britten’s Endgame 9/2 Cameron Carpenter Cameron Carpenter 46/2 CARLO, NEVZDÁVEJ SE CARLO: KEEP SWINGIN 61/2 CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA
53/1 BERLIOZOVO REQUIEM Requiem de Berlioz
45/2 CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI
39/1 BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter
49/1 Chaplin Chaplin
79/2 BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake 78/1 BOLLYWOODSKÁ CARMEN Bollywood Carmen
25/2 CHOREOGRAF MATS EK The Choreographer Mats Ek 42/2 Corridos Sones y Pasiones Corridos Sones y Pasiones
68/1 Don Giovanni Don Giovanni 10/2 DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO TSUJII Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii
GOLDEN PRAGUE 2014
73/2 JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI It’s Magic. Musica Mundi 36/1 JENÍČEK A MAŘENKA Hänsel und Gretel 20/1 Julie & Romeo Juliet & Romeo 41/1 KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI Concerto For A Deaf Soul 38/1 KOUZELNÁ FLÉTNA Die Zauberflöte
22/1 EINSTEIN NA PLÁŽI Einstein on the Beach
29/2 Král Naphtali Kwabenna Ashitey King Naphtali Kwabenna Ashitey
1/1 Elektra Elektra
67/2 Kvartetů je habaděj! Quartets galore!
3/2 Elia Cmíral Elia Cmíral
18/1 LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL Lang Lang at the Royal Albert Hall
44/1 EVROPA ZPÍVÁ Europe sings
5/1 Les Ballets Bubeníček Les Ballets Bubeníček
11/1 Falstaff Falstaff
50/1 Mario Garefo Mario Garefo
7/2 Filharmonici na ulici PHILHARMONIC IN THE STREET
52/1 MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin
70/1 HIPPOLYTUS A ARICIA Hippolyte et Aricie 23/1 Hrabě Ory Le Comte Ory
54/1 HUDEBNÍ FESTIVAL Musiques en fête
37/1 COSI FAN TUTTE COSI FAN TUTTE
72
80/1 DIALOGY KARMELITEK Dialogues des Carmélites
GOLDEN PRAGUE 2014
REJSTŘÍKY INDEXES
REJSTŘÍKY INDEXES
58/1 MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI The Bear of Jukkasjärvi 34/2 MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU Messiah at the Foundling Hospital 43/2 MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA Places of Childhood – Piotr Beczala
73
71/1 MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY Monteverdi’s Vespro delle Beata Vergine
28/1 Příběh rukavice Glove Story
24/2 MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET Mozart’s Lost Clarinet
83/1 PRSTEN NIBELUNGŮV Der Ring des Nibelungen
75/1 narozeni v RIze BORN IN RIGA
69/1 Rigoletto Rigoletto
47/1 NOCI The Nights
4/2 Romantický vesmír Libora Peška LIBOR PEŠEK’S ROMANTIC UNIVERSE
12/1 NOS The Nose
82/2 RŮŽE PRO SOLERA A Rose for Soler
77/2 OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA Sketches of Dvorak
55/2 Sápmi Sessions Sápmi Sessions
13/1 ORFEUS A EURYDIKA Orfeo ed Euridice
35/1 ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA The Sleeping Beauty
6/2 Oskar Nedbal: vzestupy a pády OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS
56/1 ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA Matthew Bourne’s Sleeping Beauty
48/1 OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA Menahem Pressler – A 90th Birthday celebration with Orchestre de Paris
15/2 ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ The Highest Level
26/1 PÉŤA a vlk Peter and the Wolf 27/1 PODLE BOLLANIHO SOSTIENE BOLLANI 65/1 Popelka Cinderella
30/2 UM-PA-PA Everything but Oom-Pa-Pa 51/2 VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“ The violoncellist Sol Gabetta “A part of my soul”
REJSTŘÍKY INDEXES
81/2 PORTRÉT Disportrait
40/1 PERIFERIE The Outskirts
74
31/1 TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY Tricentenary anniversary of the French Dance School
62/2 MODRÝ ZÁPISNÍK Blue Notebook
19/1 VOJNA A MÍR War and Peace 64/1 VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA Memorial Concert for Claudio Abbado 17/2 ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO You Mean the World to Me 74/2 ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA
72/1 VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert
14/2 STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU Stravinsky in Hollywood 8/2 TANEC NA OBRAZOVCE Dance on Screen 32/1 TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA Gustav Mahler’s Third Symphony 59/1 TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014 The Epiphany Concert 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
75
číslo pořadu/číslo kategorie
N = nesoutěžní, tj. informativní sekce
No. of programme/No. of category
N = Non-competition section
76/1 AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ
9/2 Cameron Carpenter Cameron Carpenter
16/1 Anna Karenina Anna Kareninová
46/2 CARLO: KEEP SWINGIN CARLO, NEVZDÁVEJ SE
33/1 Balanchine/Millepied Balanchine/Millepied
49/1 Chaplin Chaplin
58/1 Bear of Jukkasjärvi, The MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI
25/2 Choreographer Mats Ek, The CHOREOGRAF MATS EK
74/2 BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE
65/1 Cinderella Popelka
39/1 Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA
41/1 Concerto For A Deaf Soul KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI
62/2 Blue Notebook MODRÝ ZÁPISNÍK 78/1 Bollywood Carmen BOLLYWOODSKÁ CARMEN 75/1 BORN IN RIGA narozeni v RIze 63/1 Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL 60/2 Britten’s Endgame BRITTENOVA KONCOVKA
76
42/2 Corridos Sones y Pasiones Corridos Sones y Pasiones 37/1 COSI FAN TUTTE COSI FAN TUTTE 61/2 COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY 8/2 Dance on Screen TANEC NA OBRAZOVCE 57/2 Darcey’s Ballerina Heroines BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ 83/1 Der Ring des Nibelungen PRSTEN NIBELUNGŮV
80/1 Dialogues des Carmélites DIALOGY KARMELITEK
36/1 Hänsel und Gretel JENÍČEK A MAŘENKA
38/1 Die Zauberflöte KOUZELNÁ FLÉTNA
15/2 Highest Level, The ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ
81/2 Disportrait PORTRÉT
70/1 Hippolyte et Aricie HIPPOLYTUS A ARICIA
68/1 Don Giovanni Don Giovanni
73/2 It’s Magic. Musica Mundi JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI
22/1 Einstein on the Beach EINSTEIN NA PLÁŽI
20/1 Juliet & Romeo Julie & Romeo
1/1 Elektra Elektra
29/2 King Naphtali Kwabenna Ashitey Král Naphtali Kwabenna Ashitey
3/2 Elia Cmíral Elia Cmíral
21/1 La Bayadère BAJADÉRA
59/1 Epiphany Concert 2014, The TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014
18/1 Lang Lang at the Royal Albert Hall LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL
44/1 Europe sings EVROPA ZPÍVÁ
23/1 Le Comte Ory Hrabě Ory
30/2 Everything but Oom-Pa-Pa UM-PA-PA
5/1 Les Ballets Bubeníček Les Ballets Bubeníček
11/1 Falstaff Falstaff
4/2 LIBOR PEŠEK’S ROMANTIC UNIVERSE Romantický vesmír Libora Peška
28/1 Glove Story Příběh rukavice
50/1 Mario Garefo Mario Garefo
79/2 Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO
52/1 Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII
32/1 Gustav Mahler’s Third Symphony TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
REJSTŘÍKY INDEXES
PODLE ANGLICKÝCH NEBO PŮVODNÍCH NÁZVŮ POŘADŮ INDEX OF ENGLISH OR ORIGINAL TITLES
56/1 Matthew Bourne’s Sleeping Beauty ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA 77
26/1 Peter and the Wolf Péťa a vlk
48/1 Menahem Pressler – A 90th Birthday celebration with Orchestre de Paris OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA
7/2 PHILHARMONIC IN THE STREET Filharmonici na ulici
34/2 Messiah at the Foundling Hospital MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU 71/1 Monteverdi’s Vespro delle Beata Vergine MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY 24/2 Mozart’s Lost Clarinet MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET 54/1 Musiques en fête HUDEBNÍ FESTIVAL 47/1 Nights, The NOCI 12/1 Nose, The NOS 2/2 o samba ach, Samba 13/1 Orfeo ed Euridice ORFEUS A EURYDIKA 6/2 OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS Oskar Nedbal: vzestupy a pády 40/1 Outskirts, The PERIFERIE 45/2 PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI
78
43/2 Places of Childhood – Piotr Beczala MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA
31/1 Tricentenary anniversary of the French Dance School TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY 51/2 violoncellist Sol Gabetta ”A part of my soul”, The VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“ 72/1 Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM
67/2 Quartets galore! Kvartetů je habaděj! 53/1 Requiem de Berlioz BERLIOZOVO REQUIEM
REJSTŘÍKY INDEXES
64/1 Memorial Concert for Claudio Abbado VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA
19/1 War and Peace VOJNA A MÍR 17/2 You Mean the World to Me ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO 66/1 Zhu Xiao-Mei plays Bach’s ”Goldberg Variations” ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA
69/1 Rigoletto Rigoletto 82/2 Rose for Soler, A RŮŽE PRO SOLERA 55/2 Sápmi Sessions Sápmi Sessions 77/2 Sketches of Dvorak OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA 35/1 Sleeping Beauty, The ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA 27/1 SOSTIENE BOLLANI PODLE BOLLANIHO 14/2 Stravinsky in Hollywood STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU 10/2 Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO TSUJII
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
79
36/1 JENÍČEK A MAŘENKA Opéra national de Paris 35/1 ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA Opéra national de Paris
číslo pořadu/číslo kategorie
N = nesoutěžní, tj. informativní sekce
No. of programme/No. of category
N = Non-competition section
Belgie
53/1 BERLIOZOVO REQUIEM Camera lucida productions
32/1 TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA Opéra national de Paris
80/1 DIALOGY KARMELITEK CAMERA LUCIDA PRODUCTIONS
31/1 TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY Opéra national de Paris
REJSTŘÍKY INDEXES
PODLE ZEMÍ PŘIHLAŠOVATELŮ (ČESKY) INDEX OF COUNTRIES (IN CZECH)
Izrael 28/1 Příběh rukavice ScreensArt
Lotyšsko
73/2 JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI VRT
Česká republika 3/2 Elia Cmíral Česká televize 7/2 Filharmonici na ulici Česká televize 5/1 Les Ballets Bubeníček Česká televize 6/2 Oskar Nedbal: vzestupy a pády Česká televize
38/1 KOUZELNÁ FLÉTNA Camera lucida productions 26/1 péťa a vlk Camera lucida productions 68/1 Don Giovanni François Roussillon et Associés 70/1 HIPPOLYTUS A ARICIA François Roussillon et Associés
21/1 BAJADÉRA Telmondis 22/1 EINSTEIN NA PLÁŽI Telmondis 23/1 Hrabě Ory Telmondis
74/2 ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE Latvian Television
Mexiko 42/2 Corridos Sones y Pasiones Instituto Morelense de Radio y Televisión
Německo 63/1 BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL Accentus Music GmbH & Co. KG
19/1 VOJNA A MÍR Telmondis
66/1 ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA Accentus Music GmbH & Co. KG
71/1 MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY WAHOO
64/1 VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA Accentus Music GmbH & Co. KG
47/1 NOCI LGM Télévision
Ghana
9/2 Cameron Carpenter Boomtown Media GmbH & Co. KG
Dánsko
48/1 OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA LGM Télévision
76/1 AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ AMAMRE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE
81/2 PORTRÉT Barok Film
54/1 HUDEBNÍ FESTIVAL Morgane Production
29/2 Král Naphtali Kwabenna Ashitey ROYAL FAMILY INT
Francie
33/1 Balanchine/Millepied Opéra national de Paris
Itálie
4/2 Romantický vesmír Libora Peška Česká televize 77/2 OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA Czech Philharmonic 40/1 PERIFERIE Roman Prorok – GoodMedia Praha
69/1 Rigoletto François Roussillon et Associés 65/1 Popelka Les Films Figures Libres
27/1 PODLE BOLLANIHO RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA
1/1 Elektra Bel Air Media 80
16/1 Anna Kareninová Telmondis
75/1 Narozeni v RIze Latvian Television
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
72/1 VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM C Major Entertainment 11/1 Falstaff Clasart Classic 12/1 NOS Clasart Classic
81
41/1 KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI DokFabrik GmbH
Polsko
Spojené státy americké
Velká Británie
62/2 MODRÝ ZÁPISNÍK TVP S.A.
10/2 DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO TSUJII PETER ROSEN PRODUCTIONS, INC.
79/2 BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO BBC
Švédsko
78/1 BOLLYWOODSKÁ CARMEN BBC
58/1 MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI Bodesand Produktion
60/2 BRITTENOVA KONCOVKA Crux Productions Limited
25/2 CHOREOGRAF MATS EK Moment 22 Film & Video AB
57/2 BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ Leopard Films
24/2 MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET Moment 22 Film & Video AB
56/1 ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA Leopard Films
55/2 Sápmi Sessions Sveriges Television
8/2 TANEC NA OBRAZOVCE Poorhouse International
67/2 Kvartetů je habaděj! Sveriges Television SVT
34/2 MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU Reef Television
Rakousko 45/2 CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI Eikon Mitte Film- und Fernsehproduktions GmbH 49/1 Chaplin EuroArts Music International GmbH 52/1 MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII EuroArts Music International GmbH 51/2 VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“ EuroArts Music International GmbH 83/1 PRSTEN NIBELUNGŮV Nationaltheater Mannheim 46/2 CARLO, NEVZDÁVEJ SE Ok & Stock filmproduktion UG
20/1 Julie & Romeo Bernhard Fleischer Moving Images 18/1 LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL Bernhard Fleischer Moving Images 15/2 ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ Bernhard Fleischer Moving Images 14/2 STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU Bernhard Fleischer Moving Images 17/2 ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO Bernhard Fleischer Moving Images
ŘECKO
61/2 CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY Thali Media
50/1 Mario Garefo Filiki Eteria
2/2 ach, Samba ZDF/ARTE
59/1 TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014 SVT – Sveriges Television
44/1 EVROPA ZPÍVÁ ORF
30/2 UM-PA-PA sounding images
39/1 BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA Westdeutscher Rundfunk (WDR), Music Editorial Dept.
82
43/2 MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA Austrian Broadcastin Company ORF
REJSTŘÍKY INDEXES
13/1 ORFEUS A EURYDIKA Clasart Classic
Španělsko 82/2 RŮŽE PRO SOLERA López-Li Films 37/1 COSI FAN TUTTE TVE
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
83
číslo pořadu/číslo kategorie
N = nesoutěžní, tj. informativní sekce
No. of programme/No. of category
N = Non-competition section
Austria
4/2 LIBOR PEŠEK’S ROMANTIC UNIVERSE Česká televize
43/2 Places of Childhood – Piotr Beczala Austrian Broadcastin Company ORF 20/1 Juliet & Romeo Bernhard Fleischer Moving Images 18/1 Lang Lang at the Royal Albert Hall Bernhard Fleischer Moving Images 14/2 Stravinsky in Hollywood Bernhard Fleischer Moving Images 15/2 The Highest Level Bernhard Fleischer Moving Images
6/2 OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS Česká televize 7/2 PHILHARMONIC IN THE STREET Česká televize 77/2 Sketches of Dvorak Czech Philharmonic 40/1 The Outskirts Roman Prorok – GoodMedia Praha
Denmark 17/2 You Mean the World to Me Bernhard Fleischer Moving Images 44/1 Europe sings ORF
Belgium 73/2 It’s Magic. Musica Mundi VRT
Czech Republic 3/2 Elia Cmíral Česká televize 5/1 Les Ballets Bubeníček Česká televize
84
68/1 Don Giovanni François Roussillon et Associés
21/1 La Bayadère Telmondis
70/1 Hippolyte et Aricie François Roussillon et Associés
23/1 Le Comte Ory Telmondis
69/1 Rigoletto François Roussillon et Associés
19/1 War and Peace Telmondis
65/1 Cinderella Les Films Figures Libres
71/1 Monteverdi’s Vespro delle Beata Vergine WAHOO
48/1 Menahem Pressler – A 90th Birthday celebration with Orchestre de Paris LGM Télévision
Germany
47/1 The Nights LGM Télévision 54/1 Musiques en fête Morgane Production 33/1 Balanchine/Millepied Opéra national de Paris
81/2 Disportrait Barok Film
32/1 Gustav Mahler’s Third Symphony Opéra national de Paris
France 1/1 Elektra Bel Air Media 80/1 Dialogues des Carmélites CAMERA LUCIDA PRODUCTIONS 38/1 Die Zauberflöte Camera lucida productions 26/1 Peter and the Wolf Camera lucida productions 53/1 Requiem de Berlioz Camera lucida productions
GOLDEN PRAGUE 2014
63/1 Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra Accentus Music GmbH & Co. KG 64/1 Memorial Concert for Claudio Abbado Accentus Music GmbH & Co. KG 66/1 Zhu Xiao-Mei plays Bach’s “Goldberg Variations” Accentus Music GmbH & Co. KG 9/2 Cameron Carpenter Boomtown Media GmbH & Co. KG
36/1 Hänsel und Gretel Opéra national de Paris
72/1 Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert C Major Entertainment
35/1 The Sleeping Beauty Opéra national de Paris
11/1 Falstaff Clasart Classic
31/1 Tricentenary anniversary of the French Dance School Opéra national de Paris
13/1 Orfeo ed Euridice Clasart Classic
16/1 Anna Karenina Telmondis 22/1 Einstein on the Beach Telmondis GOLDEN PRAGUE 2014
REJSTŘÍKY INDEXES
PODLE ZEMÍ PŘIHLAŠOVATELŮ (ANGLICKY) INDEX OF COUNTRIES (IN ENGLISH)
12/1 The Nose Clasart Classic 41/1 Concerto For A Deaf Soul DokFabrik GmbH
85
49/1 Chaplin EuroArts Music International GmbH 52/1 Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin EuroArts Music International GmbH
Greece
Sweden
50/1 Mario Garefo Filiki Eteria
58/1 The Bear of Jukkasjärvi Bodesand Produktion
Israel
24/2 Mozart’s Lost Clarinet Moment 22 Film & Video AB
28/1 Glove Story ScreensArt
25/2 The Choreographer Mats Ek Moment 22 Film & Video AB
Italy 51/2 The violoncellist Sol Gabetta “A part of my soul” EuroArts Music International GmbH 83/1 Der Ring des Nibelungen Nationaltheater Mannheim 46/2 CARLO: KEEP SWINGIN Ok & Stock filmproduktion UG 30/2 Everything but Oom-Pa-Pa sounding images 61/2 COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA Thali Media 39/1 Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter Westdeutscher Rundfunk (WDR), Music Editorial Dept. 2/2 o samba ZDF/ARTE
27/1 SOSTIENE BOLLANI RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA
55/2 Sápmi Sessions Sveriges Television 67/2 Quartets galore! Sveriges Television SVT
Latvia 74/2 BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA Latvian Television
59/1 The Epiphany Concert 2014 SVT – Sveriges Television
79/2 Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake BBC 60/2 Britten’s Endgame Crux Productions Limited 57/2 Darcey’s Ballerina Heroines Leopard Films 56/1 Matthew Bourne’s Sleeping Beauty Leopard Films 8/2 Dance on Screen Poorhouse International 34/2 Messiah at the Foundling Hospital Reef Television
United States of America United Kingdom
75/1 BORN IN RIGA Latvian Television
REJSTŘÍKY INDEXES
45/2 PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI Eikon Mitte Film- und Fernsehproduktions GmbH
78/1 Bollywood Carmen BBC
10/2 Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii PETER ROSEN PRODUCTIONS, INC.
Mexico 42/2 Corridos Sones y Pasiones Instituto Morelense de Radio y Televisión
Poland 62/2 Blue Notebook TVP S.A.
Spain Ghana 76/1 AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE AMAMRE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE 29/2 King Naphtali Kwabenna Ashitey ROYAL FAMILY INT
86
82/2 A Rose for Soler López-Li Films 37/1 COSI FAN TUTTE TVE
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
87
číslo pořadu/číslo kategorie
N = nesoutěžní, tj. informativní sekce
No. of programme/No. of category
N = Non-competition section
Accentus Music GmbH & Co. KG Germany Německo
BBC United Kingdom Velká Británie
63/1 Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL
78/1 Bollywood Carmen BOLLYWOODSKÁ CARMEN
64/1 Memorial Concert for Claudio Abbado VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA 66/1 Zhu Xiao-Mei plays Bach’s “Goldberg Variations” ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA
AMAMRE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE Ghana 76/1 AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ
Austrian Broadcastin Company ORF Austria Rakousko
Bodesand Produktion Sweden Švédsko
Česká televize Czech Republic Česká republika
58/1 The Bear of Jukkasjärvi MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI
3/2 Elia Cmíral Elia Cmíral
Boomtown Media GmbH & Co. KG Germany Německo 9/2 Cameron Carpenter Cameron Carpenter
79/2 Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO
Bel Air Media France Francie
C Major Entertainment Germany Německo 72/1 Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM
1/1 Elektra Elektra
Bernhard Fleischer Moving Images Austria Rakousko 20/1 Juliet & Romeo Julie & Romeo
5/1 Les Ballets Bubeníček Les Ballets Bubeníček 4/2 LIBOR PEŠEK’S ROMANTIC UNIVERSE Romantický vesmír Libora Peška 6/2 OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS Oskar Nedbal: vzestupy a pády 7/2 PHILHARMONIC IN THE STREET Filharmonici na ulici
Clasart Classic Germany Německo
CAMERA LUCIDA PRODUCTIONS France Francie
11/1 Falstaff Falstaff
80/1 Dialogues des Carmélites DIALOGY KARMELITEK
13/1 Orfeo ed Euridice ORFEUS A EURYDIKA 12/1 The Nose NOS
18/1 Lang Lang at the Royal Albert Hall LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL
Camera lucida productions France Francie
14/2 Stravinsky in Hollywood STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU
38/1 Die Zauberflöte KOUZELNÁ FLÉTNA
Crux Productions Limited United Kingdom Velká Británie
Barok Film Denmark Dánsko
15/2 The Highest Level ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ
26/1 Peter and the Wolf péťa a vlk
60/2 Britten’s Endgame BRITTENOVA KONCOVKA
81/2 Disportrait PORTRÉT
17/2 You Mean the World to Me ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO
53/1 Requiem de Berlioz BERLIOZOVO REQUIEM
43/2 Places of Childhood – Piotr Beczala MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA
REJSTŘÍKY INDEXES
PODLE PŘIHLAŠOVATELŮ INDEX OF COMPETITORS / ENTRANTS
Czech Philharmonic Czech Republic Česká republika 77/2 Sketches of Dvorak OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA
88
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
89
70/1 Hippolyte et Aricie HIPPOLYTUS A ARICIA
LGM Télévision France Francie
Ok & Stock filmproduktion UG Germany Německo
41/1 Concerto For A Deaf Soul KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI
69/1 Rigoletto Rigoletto
48/1 Menahem Pressler – A 90th Birthday celebration with Orchestre de Paris OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA
46/2 CARLO: KEEP SWINGIN CARLO, NEVZDÁVEJ SE
Eikon Mitte Film- und Fernsehproduktions GmbH Germany Německo
Instituto Morelense de Radio y Televisión Mexico Mexiko
47/1 The Nights NOCI
Opéra national de Paris France Francie
45/2 PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI
42/2 Corridos Sones y Pasiones Corridos Sones y Pasiones
López-Li Films Spain Španělsko
EuroArts Music International GmbH Germany Německo 49/1 Chaplin Chaplin 52/1 Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII 51/2 The violoncellist Sol Gabetta “A part of my soul” VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“
Filiki Eteria Greece 50/1 Mario Garefo Mario Garefo
François Roussillon et Associés France Francie
82/2 A Rose for Soler RŮŽE PRO SOLERA
Latvian Television Latvia Lotyšsko 74/2 BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE
Moment 22 Film & Video AB Sweden Švédsko
75/1 BORN IN RIGA narozeni v rize
24/2 Mozart’s Lost Clarinet MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET
33/1 Balanchine/Millepied Balanchine/Millepied 32/1 Gustav Mahler’s Third Symphony TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA 36/1 Hänsel und Gretel JENÍČEK A MAŘENKA 35/1 The Sleeping Beauty ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA
25/2 The Choreographer Mats Ek CHOREOGRAF MATS EK
31/1 Tricentenary anniversary of the French Dance School TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY
57/2 Darcey’s Ballerina Heroines BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ
Morgane Production France Francie
ORF Austria Rakousko
56/1 Matthew Bourne’s Sleeping Beauty ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA
54/1 Musiques en fête HUDEBNÍ FESTIVAL
44/1 Europe sings EVROPA ZPÍVÁ
Les Films Figures Libres France Francie
Nationaltheater Mannheim Germany Německo
PETER ROSEN PRODUCTIONS, INC. United States of America Spojené státy americké
65/1 Cinderella Popelka
83/1 Der Ring des Nibelungen PRSTEN NIBELUNGŮV
10/2 Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO TSUJII
Leopard Films United Kingdom Velká Británie
REJSTŘÍKY INDEXES
DokFabrik GmbH Germany Německo
68/1 Don Giovanni Don Giovanni
90
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
91
sounding images Germany Německo
8/2 Dance on Screen TANEC NA OBRAZOVCE
30/2 Everything but Oom-Pa-Pa UM-PA-PA
RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA Italy Itálie
Sveriges Television Sweden Švédsko
27/1 SOSTIENE BOLLANI PODLE BOLLANIHO
55/2 Sápmi Sessions Sápmi Sessions
Reef Television United Kingdom Velká Británie
Sveriges Television SVT Sweden Švédsko
34/2 Messiah at the Foundling Hospital MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU
67/2 Quartets galore! Kvartetů je habaděj!
Roman Prorok – GoodMedia Praha Czech Republic Česká republika
SVT – Sveriges Television Sweden Švédsko
40/1 The Outskirts PERIFERIE
59/1 The Epiphany Concert 2014 TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014
ROYAL FAMILY INT Ghana
Telmondis France Francie
29/2 King Naphtali Kwabenna Ashitey Král Naphtali Kwabenna Ashitey
19/1 War and Peace VOJNA A MÍR
Thali Media Germany Německo
WAHOO France Francie 71/1 Monteverdi’s Vespro delle Beata Vergine MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY
61/2 COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY
Westdeutscher Rundfunk (WDR), Music Editorial Dept. Germany Německo
TVE Spain Španělsko
39/1 Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA
37/1 COSI FAN TUTTE COSI FAN TUTTE
TVP S.A. Poland Polsko 62/2 Blue Notebook MODRÝ ZÁPISNÍK
REJSTŘÍKY INDEXES
Poorhouse International United Kingdom Velká Británie
ZDF/ARTE Germany Německo 2/2 o samba ach, Samba
VRT Belgium Belgie 73/2 It’s Magic. Musica Mundi JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI
16/1 Anna Karenina Anna Kareninová
ScreensArt Israel Izrael
22/1 Einstein on the Beach EINSTEIN NA PLÁŽI
28/1 Glove Story Příběh rukavice
21/1 La Bayadère BAJADÉRA 23/1 Le Comte Ory Hrabě Ory
92
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
93
36 Hänsel und Gretel JENÍČEK A MAŘENKA
47 Nights, the NOCI
KATEGORIE Č. 1 CATEGORY NO. 1 Hudba na obrazovce (hudební a taneční pořady, včetně záznamů koncertů) Music on the TV screen (music and dance programmes, including live concert recordings)
70 Hippolyte et Aricie HIPPOLYTUS A ARICIA
12 Nose, the NOS
20 Juliet & Romeo Julie & Romeo
13 Orfeo ed Euridice ORFEUS A EURYDIKA
21 La Bayadère BAJADÉRA
40 Outskirts, the PERIFERIE
18 Lang Lang at the Royal Albert Hall LANG LANG V ROYAL ALBERT HALL
26 Peter and the Wolf péťa a vlk
23 Le Comte Ory Hrabě Ory
53 Requiem de Berlioz BERLIOZOVO REQUIEM
5 Les Ballets Bubeníček Les Ballets Bubeníček
69 Rigoletto Rigoletto
50 Mario Garefo Mario Garefo
27 SOSTIENE BOLLANI PODLE BOLLANIHO
22 Einstein on the Beach EINSTEIN NA PLÁŽI
52 Martha Argerich & Daniel Barenboim from the Philharmonie Berlin MARTHA ARGERICHOVÁ A DANIEL BARENBOIM V Berlínské FILHARMONII
35 Sleeping Beauty, the ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA
1 Elektra Elektra
56 Matthew Bourne‘s Sleeping Beauty ŠÍPKOVÁ RŮŽENKA MATTHEWA BOURNEA
59 Epiphany Concert 2014, the TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT 2014
64 Memorial Concert for Claudio Abbado VZPOMÍNKOVÝ KONCERT PRO CLAUDIA ABBADA
44 Europe sings EVROPA ZPÍVÁ
48 Menahem Pressler – A 90 th Birthday celebration with Orchestre de Paris OSLAVA DEVADESÁTIN MENAHEMA PRESSLERA
Number = No. of programme číslo = číslo pořadu 76 AMAMERE FOLK MUSIC AND DANCE ENSEMBLE AMAMERE – SOUBOR LIDOVÉ HUDBY A TANCŮ
37 COSI FAN TUTTE COSI FAN TUTTE
16 Anna Karenina Anna Kareninová
83 Der Ring des Nibelungen PRSTEN NIBELUNGŮV
33 Balanchine/Millepied Balanchine/Millepied
80 Dialogues des Carmélites DIALOGY KARMELITEK
58 Bear of Jukkasjärvi, the MEDVĚD Z JUKKASJÄRVI
38 Die Zauberflöte KOUZELNÁ FLÉTNA
39 Bernd Alois Zimmermann – Requiem für einen jungen Dichter BERND ALOIS ZIMMERMANN – REQUIEM PRO MLADÉHO BÁSNÍKA
68 Don Giovanni Don Giovanni
78 Bollywood Carmen BOLLYWOODSKÁ CARMEN 75 BORN IN RIGA narozeni v rize 63 Brahms – Schoenberg – Beethoven: Claudio Abbado & Lucerne Festival Orchestra BRAHMS – SCHOENBERG – BEETHOVEN: CLAUDIO ABBADO & LUCERNSKÝ FESTIVAL 49 Chaplin Chaplin 65 Cinderella Popelka 41 Concerto For A Deaf Soul KONCERT PRO HLUCHOU DUŠI 94
11 Falstaff Falstaff
71 Monteverdi‘s Vespro delle Beata Vergine MONTEVERDIHO MARIÁNSKÉ NEŠPORY
28 Glove Story Příběh rukavice 32 Gustav Mahler‘s Third Symphony TŘETÍ SYMFONIE GUSTAVA MAHLERA
GOLDEN PRAGUE 2014
54 Musiques en fête HUDEBNÍ FESTIVAL
GOLDEN PRAGUE 2014
REJSTŘÍKY INDEXES
PODLE KATEGORIÍ SOUTĚŽNÍ SEKCE INDEX BY CATEGORY OF THE COMPETITION SECTION
31 Tricentenary anniversary of the French Dance School TŘÍSETLETÉ VÝROČÍ FRANCOUZSKÉ TANEČNÍ ŠKOLY 72 Vivaldi: The Four Seasons Recomposed By Max Richter – The Berlin Concert VIVALDIHO ČTVERO ROČNÍCH OBDOBÍ PŘEPRACOVANÉ MAXEM RICHTEREM 19 War and Peace VOJNA A MÍR 66 Zhu Xiao-Mei plays Bach‘s “Goldberg Variations” ČU SIAO-MEJ INTERPRETUJE GOLDBERGOVY VARIACE J. S. BACHA
95
číslo = číslo pořadu Number = No. of programme 74 BEHIND THE TALENT. BORN IN RIGA ZROD TALENTU. NAROZENI V RIZE 62 Blue Notebook MODRÝ ZÁPISNÍK 60 Britten‘s Endgame BRITTENOVA KONCOVKA 9 Cameron Carpenter Cameron Carpenter 46 CARLO: KEEP SWINGIN CARLO, NEVZDÁVEJ SE 42 Corridos Sones y Pasiones Corridos Sones y Pasiones
15 Highest Level, the ŠPIČKOVÁ ÚROVEŇ 25 Choreographer Mats Ek, the CHOREOGRAF MATS EK
14 Stravinsky in Hollywood STRAVINSKIJ V HOLLYWOODU
43 Places of Childhood – Piotr Beczala MÍSTA DĚTSTVÍ – PIOTR BECZALA
10 Touching the Sound: The Improbable Journey of Nobuyuki Tsujii DOTÝKAT SE ZVUKU: NEUVĚŘITELNÝ PŘÍBĚH NOBUYUKIHO TSUJII
67 Quartets galore! Kvartetů je habaděj! 82 Rose for Soler, A RŮŽE PRO SOLERA
51 violoncellist Sol Gabetta “A part of my soul”, the VIOLONCELLISTKA SOL GABETTOVÁ – „ČÁST MÉ DUŠE“
55 Sápmi Sessions Sápmi Sessions
17 You Mean the World to Me ZNAMENÁŠ PRO MĚ VŠECHNO
77 Sketches of Dvorak OBJEVOVÁNÍ DVOŘÁKA
73 It‘s Magic. Musica Mundi JE TO KOUZLO. MUSICA MUNDI 29 King Naphtali Kwabenna Ashitey Král Naphtali Kwabenna Ashitey 4 LIBOR PEŠEK‘S ROMANTIC UNIVERSE Romantický vesmír Libora Peška
61 COUNTRY ROADS – THE HEARTBEAT OF AMERICA CESTY COUNTRY – TEP AMERIKY
34 Messiah at the Foundling Hospital MESIÁŠ V NALEZENECKÉM ÚTULKU
8 Dance on Screen TANEC NA OBRAZOVCE
24 Mozart‘s Lost Clarinet MOZARTŮV ZTRACENÝ KLARINET
57 Darcey‘s Ballerina Heroines BALETNÍ HRDINKY DARCEY BUSSELLOVÉ
2 o samba Ach Samba
81 Disportrait PORTRÉT
6 OSKAR NEDBAL: RISES AND FALLS Oskar Nedbal: vzestupy a pády
3 Elia Cmíral Elia Cmíral
45 PATHS THROUGH THE LABYRINTH – THE COMPOSER KRZYSZTOF PENDERECKI CESTY LABYRINTEM – SKLADATEL KRYSZTOF PENDERECKI
30 Everything but Oom-Pa-Pa UM-PA-PA 96
79 Good Swan, Bad Swan: Dancing Swan Lake BÍLÁ A ČERNÁ LABUŤ: TANČIT LABUTÍ JEZERO
7 PHILHARMONIC IN THE STREET Filharmonici na ulici
REJSTŘÍKY INDEXES
KATEGORIE Č. 2 CATEGORY NO. 2 Dokumentární pořady o hudbě a tanci Documentary programmes dedicated to music and dance
GOLDEN PRAGUE 2014
GOLDEN PRAGUE 2014
97
OBSAH
CONTENTS
ÚVODNÍ SLOVA................................................................................................................................................................. 3
INTRODUCTORY WORDS................................................................................................................................................. 3
POROTA........................................................................................................................................................................... 10
JURY.................................................................................................................................................................................. 10
FESTIVALOVÝ TÝM.......................................................................................................................................................... 11
FESTIVAL TEAM............................................................................................................................................................... 11
PROGRAMOVÁ NABÍDKA
PROGRAMME EVENTS
PROGRAM FESTIVALU............................................................................................................................................12
FESTIVAL PROGRAMME.........................................................................................................................................13
SPECIAL SCREENING I............................................................................................................................................20
SPECIALSCREENING I.............................................................................................................................................20
SPECIAL SCREENING II............................................................................................................................................21
SPECIALSCREENING II.............................................................................................................................................21
SPECIAL SCREENING III.......................................................................................................................................... 22
SPECIALSCREENING III........................................................................................................................................... 22
SPECIAL SCREENING IV.......................................................................................................................................... 23
SPECIAL SCREENING IV.......................................................................................................................................... 23
SPECIAL SCREENING V........................................................................................................................................... 24
SPECIAL SCREENING V........................................................................................................................................... 24
GOLDEN PRAGUE PREMIÈRES I............................................................................................................................26
GOLDEN PRAGUE PREMIÈRES I............................................................................................................................26
GOLDEN PRAGUE PREMIÈRES II........................................................................................................................... 27
GOLDEN PRAGUE PREMIÈRES II........................................................................................................................... 27
INFORMACE O POŘADECH
PROGRAMME DETAILS
SOUTĚŽNÍ SEKCE...................................................................................................................................................29
COMPETITION SECTION .......................................................................................................................................29
REJSTŘÍKY
INDEXES
PODLE ČESKÝCH NÁZVŮ POŘADŮ..................................................................................................................... 72
INDEX OF CZECH TITLES....................................................................................................................................... 72
PODLE ANGLICKÝCH NEBO PŮVODNÍCH NÁZVŮ POŘADŮ............................................................................ 76
INDEX OF ENGLISH OR ORIGINAL TITLES........................................................................................................... 76
PODLE ZEMÍ PŘIHLAŠOVATELŮ (ČESKY).......................................................................................................... 80
INDEX OF COUNTRIES (IN CZECH)...................................................................................................................... 80
PODLE ZEMÍ PŘIHLAŠOVATELŮ (ANGLICKY).....................................................................................................84
INDEX OF COUNTRIES (IN ENGLISH)...................................................................................................................84
PODLE PŘIHLAŠOVATELŮ.................................................................................................................................... 88
INDEX OF COMPETITORS / ENTRANTS.............................................................................................................. 88
PODLE KATEGORIÍ SOUTĚŽNÍ SEKCE KATEGORIE Č. 1: Hudba na obrazovce (hudební a taneční pořady, včetně záznamů koncertů) .94 KATEGORIE Č. 2: Dokumentární pořady o hudbě a tanci..................................................................... 96
INDEX BY CATEGORY OF THE COMPETITION SECTION CATEGORY NO. 1: Music on the TV screen (music and dance programmes, including live concert recordings)..................................................94 CATEGORY NO. 2: Documentary programmes dedicated to music and dance............................... 96
Osobnosti, které se podílely na vzniku nového zdravotnického spotu
VČASNÁ DIAGNÓZA A PREVENCE RAKOVINY TLUSTÉHO STŘEVA A KONEČNÍKU Projekt Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97 Více info na: www.vize.cz
Rakovina tlustého střeva a konečníku (kolorektální karcinom) patří k nejčastěji se vyskytujícím zhoubným nádorům. V evropském i celosvětovém žebříčku Česká republika pravidelně obsazuje přední příčky ve výskytu tohoto onemocnění. Ročně u nás onemocní kolem 8000 lidí a více než polovina z nich tomuto onemocnění podlehne. Nadace Dagmar a Václava Halvových VIZE 97 šíří již od roku 1998 osvětu o rakovině tlustého střeva a konečníku. Díky úsilí Nadace Dagmar a Václava Halvových VIZE 97 mají všichni občané ČR nad 50 let možnost si nechat bezplatně udělat test na okultní krvácení do stolice. Vyžadujte tento test u svého praktického lékaře!
Nečekejte, až onemocníte Vy nebo někdo z vašich blízkých! Hlavní mediální partner:
Partneři:
PARTNERS
CATALOGUE 51st ITF GOLDEN PRAGUE Published by Czech Television Printed by PAMAT spol. s r. o. © Czech Television, October 2014 ISBN 978-80-7404-136-5
CONTACTS www.festivalgoldenprague.cz +420 261 137 014 + 420 261 137 179
[email protected] [email protected]