final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 1
0 4
INTERNATIONAL TELEVISION FESTIVAL GOLDEN PRAGUE MEZIN¡RODNÕ TELEVIZNÕ FESTIVAL ZLAT¡ PRAHA
8ñ12 May, 2003 Municipal House 8.ñ12. kvÏtna 2003 ObecnÌ d˘m
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 2
Under the Patronage of Z·ötitu p¯evzali
Miroslava NÏmcov·, Vice-Chairperson of the Chamber of Deputies, Parliament of the Czech Republic Miroslava NÏmcov·, mÌstop¯edsedkynÏ PoslaneckÈ snÏmovny Parlamentu »eskÈ republiky
Cyril Svoboda, Vice-Premier and Minister for Foreign Affairs, Government of the Czech Republic Cyril Svoboda, mÌstop¯edseda vl·dy a ministr zahraniËnÌch vÏcÌ »eskÈ republiky
Pavel BÈm, Lord Mayor of the City of Prague Pavel BÈm, prim·tor hl. m. Prahy
© Česká televize, April 2003 Photographs © Petr Šálek (cover), Chris Captick (Peter Maniura), Competitors
25.4.2003 15:22
Page 3
INTRODUCTION WORDS ⁄VODNÕ SLOVA
final_01_z2.qxd
Prague has always resounded with music, for music is ingrown in its walls as well as the waters of the river Vltava, its statues, gardens and streets. No wonder then, that when as new medium came into being, music quickly took root in it as well. The Golden Prague Festival has since become a unique opportunity to uplift our lives. It is something to look for, as it always brings things that will cheer the heart and provoke the mind. I would like to thank the organizers and wish them all the best, this year, and into the future. MIROSLAVA NĚMCOVÁ, Vice-Chairperson, Chamber of Deputies, Parliament of the Czech Republic
GOLDEN PRAGUE 2003
Hudba zní Prahou stále. Je vtisknuta do jejích zdí, vln Vltavy, soch, zahrad, ulic. Nemohlo se stát nic samozřejmějšího než to, že se hudby ujalo ve své době i nové médium – televize. Festival Zlatá Praha je originální a povznášející příležitostí vnést do běhu našich životů radost. Těším se na něj, na vše, co nám, našim dychtivým srdcím nabídne, k čemu vyprovokuje naši mysl. Všem organizátorům děkuji a držím palce. Letos i kdykoli příště. MIROSLAVA NĚMCOVÁ, místopředsedkyně Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky
3
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 4
For music, Prague is the city of all seasons, for throughout its history, the Czech capital has been known as a European centre of art, and namely music. Prague's musical tradition includes the heritage left for posterity by many renowned artists, such as Smetana, Dvořák, Mahler, Suk or Martinů, and it is no wonder that the city of the hundred spires on the river Vltava has become the host of Europe's great musical festivals, Prague Spring, Prague Autumn and Golden Prague.
Hudba – to je prvek, bez něhož si jen těžko lze představit tradiční atmosféru Prahy v kterémkoli období. České hlavní město bylo od nepaměti proslulé jako evropská metropole umění a hudby obzvláště. Zvučná jména jako Smetana, Dvořák, Mahler, Suk či Martinů zanechala výrazné otisky v umělecké tradici Prahy. Proto také není divu, že se ve stověžatém městě na Vltavě konají proslulé evropské hudební festivaly, Pražské jaro, Pražský podzim či Zlatá Praha.
The Golden Prague Festival is unique in being a forum offering a review of the most recent production of musical television programmes and enabling television professionals and experts to meet and discuss subjects of their mutual interest. Talking from my own experience, I know that the Golden Prague Festival is a remarkable opportunity to see what is new on the worldwide television musical programming scene. The long tradition of the festival and the renown is has won over the years of its existence attest to its quality as well as the importance this event has for the Czech capital and its cultural life. I therefore have no doubt that this year's jubilee 40th festival will be especially enjoyable and will offer interesting musical and personal encounters.
Festival Zlatá Praha je ovšem svým způsobem výjimečný, neboť nabízí pohled do současného světa televizní produkce v oblasti hudby a zprostředkovává setkávání profesionálů i zájemců o dnešní televizní tvorbu. Z vlastní zkušenosti mohu říci, že návštěva Zlaté Prahy nabízí vskutku nevšední zážitek v oblasti aktuálního dění v televizním umění na mezinárodní scéně. Mnohaletá tradice festivalu i světové renomé jsou důkazem jeho kvality a významu, který má pro naše hlavní město a jeho kulturu. O to více věřím, že právě letošní jubilejní 40. ročník festivalu bude pro jeho účastníky příležitostí pro potěšení z pěkné podívané i pro navázání cenných osobních kontaktů.
CYRIL SVOBODA, Vice-Premier and Minister for Foreign Affairs, Government of the Czech Republic
4
CYRIL SVOBODA, místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí České republiky
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:22
Page 5
INTRODUCTION WORDS ⁄VODNÕ SLOVA
final_01_z2.qxd
It is debated to what extent television may be considered a cultural institution, for many see it as nothing more than a readily available source of low popular, and therefore unaspiring and uninspiring entertainment making just money rather than sense. That the sceptics are in many respects correct, will be borne out by tuning at random to any television channel (including public TV which has become practically undistinguishable from commercial televisions).
Stále se vedou diskuse o tom, do jaké míry je televize kulturní institucí. Mnozí ji vnímají už jenom jako lehce dostupný zdroj nenáročné zábavy, jejíž úroveň je z principu nízká, protože sleduje víc finanční toky než smysl nebo kvalitu. Faktem je, že když náhodně zapneme kterýkoli televizní program (i ten veřejnoprávní se tak přiblížil soukromým, že je prakticky k nerozeznání), často nezbude, než dát skeptickým hodnocením zapravdu.
Still, there are exceptions to the rule, and the Golden Prague Festival is one of those rare reasons for hope. Throughout the forty years of its existence, the Festival has won considerable renown in the world of television broadcasting, for it is a unique opportunity to see television for more than just a consumer product lacking any ambition.
Jsou ovšem momenty, které dávají naději, že výjimky doposud existují, a festival Zlatá Praha k nim patří. Za dobu své čtyřicetileté existence si festival získal v televizním světě značné renomé. Je unikátní příležitostí, jak hledět na televizi úplně jinak než jenom očima konzumenta, který postrádá jakékoli ambice.
Therefore, a long life and a great success are to be wished to the Golden Prague Festival, for it brings things that are beautiful, have a meaning and will not be forgotten as soon as the last of the closing credits disappears.
Přeji Zlaté Praze dlouhý život a úspěšné působení. Nabízí lidem něco, co je pěkné, co nepostrádá myšlenku a co v našich myslích přetrvá déle než jen do závěrečných titulků.
PAVEL BÉM, Lord Mayor of the City of Prague
GOLDEN PRAGUE 2003
PAVEL BÉM, primátor hl. m. Prahy
5
final_01_z2.qxd
6
25.4.2003 15:22
Page 6
Dear friends, the Golden Prague Festival has reached its fortieth anniversary and it is to be wished that its entries are of interest to its viewers and jurors who will sit in judgement on the winners. We hope that the audience will enjoy seeing the best of quality television musical programming.
Vážení a milí přátelé, Mezinárodní televizní festival Zlatá Praha dospěl ke svému 40. ročníku. Přejeme mu tedy, aby se těšil pozornosti mnoha diváků a aby jeho porotci měli šťastnou ruku při volbě vítězů. Všem jeho divákům přejeme, aby jim festival přinesl radostný zážitek ze setkání s kvalitní televizní tvorbou.
DAGMAR AND VÁCLAV HAVEL
DAGMAR A VÁCLAV HAVLOVI
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:22
Page 7
INTRODUCTION WORDS ⁄VODNÕ SLOVA
final_01_z2.qxd
As our festival has come of a venerable age of forty, it is most appropriate to look back and recapitulate. Since it was born in the 1960's, the ultimate motives for its being conceived could not have been entirely pure and utterly devoid of any ulterior ideological calculations. There can be no doubt that the prime reason was to show off to the world and prove how open is the socialist society with respect to art regardless of international divisions and political creed. Documents stored in the archives of the Czech Television corroborate this in very plain language. Still, the festival became a ground for developing and maintaining contacts, many of which grew into permanent cooperation and even life-long friendship. The 1970's then endowed the event with something which later helped to save it, namely the category of musical programmes. These were precisely the type of productions that made the Golden Prague Festival a regular meeting ground for the international community of producers and makers, many of whom have remained loyal to it and some even sit on the international jury this year. The 1980's gave the event an impressive venue, then a newly-built Palace of Culture. One of the highlights of the era was the appearance of the famous Commmisaire Moulin in the person of French actor Yves Renier. Oh, how cosmopolitan we thought we were! Unfortunately, the efforts to become a world's major event somehow came to naught and the festival was banished to the modest environments of Palace Savarin in downtown Prague. The early 1990's therefore seemed to be an onset of agony until there came a fortunate turn to the better with an idea to make it a festival of exclusively musical and dancing programmes. The resuscitation resulted in a complete recovery and today the Golden Prague Festival can proudly maintain that it indeed is the world's major television festival in its category. What more is to be wished, then? Naturally, the benevolence and favour of the Czech Television, its good fairy. Then a great many talented and dedicated makers and far-sighted producers to keep it in quality programmes. And most of all, that what is to be wished to us all, namely a world of peace with a host of art. For we must remember our classics: INTER ARMA SILENT MUSAE.
Náš festival má čtyřicáté narozeniny. U příležitosti "kulatin" se sluší zavzpomínat. Zrodil se v létech šedesátých. Pohnutky, které jej přivedly na svět, nebyly jistě nejčistší a zcela prosty ideologie. Určitě šlo o to dokázat světu, jak je naše socialistická společnost otevřena uměleckému dění bez ohledu na hranice a politické systémy. Dokumenty uložené v archivu České televize o tom mnohé prozrazují. Na festivalu však byly navázány kontakty, z nichž mnohé přerostly v trvalou spolupráci, některé v celoživotní přátelství. Léta sedmdesátá přinesla festivalu něco, co jej později zachránilo: kategorii hudebních snímků. A právě okolo nich se na Zlaté Praze začala pravidelně setkávat komunita producentů a tvůrců, z nichž mnozí zůstali festivalu věrni dodnes – někteří z nich jsou dokonce v letošním roce členy mezinárodní poroty. Léta osmdesátá. Festival má nové sídlo – nově postavený Palác kultury. Jedním z jeho vrcholů v tomto období je návštěva francouzského herce Yvese Reniera, představitele slavného komisaře Moulina. Jak jsme tehdy byli světoví! Pokus tvářit se jako světová událost se však nějak nevydařil a festival se skromně stáhl do paláce Savarin v ulici Na Příkopech. Léta devadesátá se zprvu zdála být obdobím agonie. Než se zrodil ten šťastný nápad vyhradit festival pouze snímkům hudebním a tanečním. Resuscitace byla úspěšná a Zlatá Praha dnes právem může o sobě hrdě prohlašovat, že je ve svém oboru nejvýznamnějším televizním festivalem na světě. Co tedy festivalu popřát? Především přízeň České televize, neboť ta jej pořádá. A dále hodně talentovaných tvůrců a prozíravých producentů, kteří jej budou obesílat kvalitními pořady. Především však to, co nám všem: klidný svět, ve kterém umění bude mít své místo. Neboť – jak už říkali staří latiníci – INTER ARMA SILENT MUSAE. TOMÁŠ ŠIMERDA, ředitel MTF Zlatá Praha
TOMÁŠ ŠIMERDA, Director, ITF Golden Prague
GOLDEN PRAGUE 2003
7
final_01_z2.qxd
8
25.4.2003 15:22
Page 8
I am delighted that the EBU is once again participating in this year's Golden Prague Festival. The festival is a crucial meeting and market place for producers across Europe and has had particular importance in fostering links between East and West.
Jsem nesmírně rád, že EBU se festivalu Zlatá Praha letos opět účastní, protože pro evropské producenty festival patří mezi nejvýznamnější příležitosti pro vzájemné osobní setkávání i obchodní výměnu a již tradičně představuje také spojovací článek mezi Východem a Západem.
This year we are holding a workshop session on our European Roots initiative. Over the last two years, a group of countries ranging from Great Britain to Finland produced a series of documentary films focusing on a specific aspect of the folk music heritage of each participating nation. Simon Broughton, a renowned expert on world music and himself an award winning film maker, acted as Executive Producer for EBU. The series was a great success.
Letos je i místem konání workshopu v rámci naší iniciativy nazvané Evropské kořeny. V průběhu uplynulých dvou let tvůrci z nejrůznějších zemí od Velké Británie až po Finsko natočili celou řadu dokumentárních snímků mapujících specifické prvky dědictví lidové hudby jednotlivých států. Za EBU byl výkonným producentem projektu Simon Broughton, velký znalec world music a tvůrce řady snímků ověnčených nejrůznějšími cenami. I tento seriál se setkal s velkým úspěchem.
Now we want to share and broaden our experience as we prepare to launch series two with a new combination of countries. Simon Broughton will lead the workshop sessions and I do hope they will prove a truly creative and practical way of promoting programme making rooted in our rich musical cultures.
V současné době se chystáme své zkušenosti sdílet i s jinými zeměmi a rozšířit je o nové příspěvky prostřednictvím druhé série. Workshopy se budou opět konat pod vedením Simona Broughtona a jsem přesvědčen, že se stanou skutečně tvůrčí a praktickou příležitostí k propagaci tvorby pořadů odrážejících bohaté tradice našich hudebních kultur.
PETER MANIURA, Chair of the EBU Music and Dance Experts Group, Head of Classical Music, BBC Television
PETER MANIURA, předseda expertní skupiny EBU pro hudební a taneční pořady, ředitel sekce klasické hudby, BBC Television
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:22
Page 9
INTRODUCTION WORDS ⁄VODNÕ SLOVA
final_01_z2.qxd
We live at a time traditional European culture is being challenged. Classical music, for instance, doesn't seem to be as inevitable a phenomenon as it used to be. Cultural life in most European countries face two developments: The dominating presence of popular culture and the rapid development of our countries into multi-cultural environments. For many involved in classical music, these can be difficult things to come to terms with. But they won't go away. Instead of being dismissive of others or defensive of traditional values, I believe we must be open to look at our rich heritage in the light of the present day, whatever that light may be. Let us be inspired by the living practise of centuries in which craftsmanship and aesthetic excellence went hand in hand with both national pride and international exchange. Culture is one of the most valuable assets of the human race, and European classical music is one of its finest examples. Classical music may not be as universal as traditionally assumed by some, but it is certainly unique. It has been of an international nature long before the industrial revolution and the present globalisation of the world economy. It is an historic proof of how exchange (and curiosity) can lead to quality and excellence. Besides that, it engages people in the acts of playing and listening and with it expression of feelings and the understanding of emotions. Things we desperately need today. Films, television programmes, DVD's and Internet sites devoted to classical music are therefore in need of praise and support. This is exactly what the ITF Golden Prague is doing. So let its 40th anniversary be one of celebration, but also of reflection on how to take the best values of our musical tradition into the future.
Žijeme v době, kdy je tradiční evropská kultura vystavena značnému tlaku. Zdá se například, že klasická hudba už není zdaleka tak nepostradatelnou součástí života, jako tomu bylo v minulosti. V kultuře většiny evropských zemí lze vypozorovat dva trendy. Jeden představuje čím dál větší obliba populární kultury, druhý pak skutečnost, že naše země rychle získávají multikulturní charakter. Pro mnohé z těch, kteří se zabývají klasickou hudbou, to může představovat jev, se kterým je těžké se smířit, ale který zde nicméně zůstane. Jsem přesvědčen, že místo toho, abychom zatracovali jinakost či žehrali na rozmělňování tradičních hodnost, nesmíme zavírat oči, a ať se nám to líbí nebo ne, musíme na naše bohaté kulturní dědictví hledět ve světle dneška. Měli bychom se poučit ze staleté a stále živé tradice, v níž se národní hrdost i mezinárodní výměna hodnot měří mistrovstvím řemesla a estetickou vytříbeností. Jednou z nejcennějších lidských hodnot je kultura, k jejímž nejzářnějším výrazům patří právě evropská klasická hudba. Ačkoli klasická hudba zřejmě nemusí mít takovou univerzální sdělnost, jak dosud leckdo předpokládal, rozhodně je to jev zcela jedinečný, který nabyl mezinárodní povahy dávno před počátkem průmyslové revoluce i současné globalizace světové ekonomiky. Je to historický důkaz, že kvalita a výjimečnost závisí na ochotě (a zvídavosti) poučit se od jiných. Hudba kromě toho svádí dohromady i tím, že ji lidé společně hrají a poslouchají, objevují v ní své pocity a učí se je chápat. Přesně to dnes velice potřebujeme. Proto je nanejvýš nutné tvorbu filmů, televizních pořadů, nosičů DVD i internetových zdrojů věnovaných klasické hudbě obdivovat a podporovat. Přesně to činí MTF Zlatá Praha, a tak si tedy lze jen přát, aby se jeho 40. ročník stal nejen příležitostí k oslavám, ale i k zamyšlení, jak nejlépe šířit největší hodnoty naší hudební tradice i v budoucnosti.
HENK VAN DER MEULEN, Head of Music and Dance Programmes, NPS Television, The Netherlands, Vice-Chairman of the EBU Music and Dance Experts Group, President of the IMZ
HENK VAN DER MEULEN, ředitel sekce hudebních a tanečních pořadů, NPS Television, Nizozemsko, místopředseda expertní skupiny EBU pro hudební a taneční pořady, prezident IMZ
GOLDEN PRAGUE 2003
9
Maya
Plisetskaya
Festival Guest of Honour After Anna Pavlova and Galina Ulanova the greatest 20th century Russian ballerina, for many years the “prima ballerina assoluta“ of Moscow’s Bolshoi Theatre • Graduated 1943 from the Institute of Choreography in Moscow, joining the Bolshoi as ballerina. • Despite being considered a suspect character and therefore constantly kept under surveillance by the Stalinist regime which had murdered her father in 1937 and banished her mother for many years, her extraordinary talents and perseverance won her recognition and in time she became the star of the Bolshoi Company as well as of the Russian and world ballet. • In 1947 she fi rst danced Odette and Odille in Tchaikovski’s Swan Lake, which became one of her lifetime roles. • Her other memorable classical ballet character include Kitri in Don Quixote, Zarema in The Fountain of Bakhchisarai, the title role in Glazunov’s Raymonda and a number of other characters. • The quintessence of the utmost grace and technique of her ballet dancing, especially her inimitable hand gestures, found the ultimate expression in the solo choreography of the Dying Swan set to the music by Camille Saint-Saëns, which she danced for almost fifty years. • From the mid-1960’s when the regime first allowed her to travel in the West, she started working also with major world choreographers, such as Maurice Béjart, Roland Petit, Alberto Alonso and others. • In 1958 married composer Rodion Shchedrin. • Subsequently, her husband created several ballet opuses devised specially for her, the best-known being an adaptation of music from Bizet’s Carmen, which she danced in the choreography of the famous Cuban choreographer Alberto Alonso. Although the Bolshoi première in 1964 caused much consternation among Communist officials who labelled the production as “formalist”, the international acclaim eventually made them to accept it and she performed it more than three hundred times. • Apart from devoting her talents to dancing and later also her own choreography, her natural acting won her offers of film contracts; for instance in 1968 she acted the leading character in the film version of Tolstoy’s Anna Karenina whom four years later she began dancing in her own choreography to the music of her husband. • In 1993, still active, she celebrated a semi-centennial of her dancing and acting career. • At present she and her husband live mainly in Munich. • In the second half of the 1990’s, she and her Imperial Russian Ballet visited Prague, performing so far for the last time on the stage of the National Theatre. • She has written her own biography titled I, Maya, published in Czech by Prague’s IKAR Publishers as Já, Maja, in 1997.
Maja Plisecká – čestný host festivalu Po Anně Pavlovové a Galině Ulanovové nejslavnější ruská tanečnice 20. století, dlouholetá „prima ballerina assoluta“ moskevského Velkého divadla • 1943 ukončila studia na Choreografickém institutu v Moskvě a byla přijata jako sólistka Velkého divadla. • Navzdory stálému podezřívání a sledování ze strany stalinského režimu, který již v roce 1937 zavraždil jejího otce a na dlouhá léta poslal do vyhnanství její matku, se dokázala prosadit mimořádným talentem i houževnatostí a stát se postupně hvězdou Velkého divadla i ruského i světového baletu. • 1947 poprvé tančila hlavní dvojroli Odetty a Odilie v Čajkovského baletu Labutí jezero, která se pak stala jednou z jejích životních rolí. • Z dalších klasických baletních postav ji proslavila například Kitri v baletu Don Quijote, Zarema v Bachčisarajské fontáně, hlavní role v Glazunovově Raymondě a řada dalších. • Kvintesencí jejího baletního umění a svrchované techniky, zejména nenapodobitelných pohybů rukou, se stala sólová choreografie Umírající labuť na hudbu Camilla Saint-Saënse, kterou tančila takřka padesát let. • Od poloviny 60. let, kdy jí režim umožnil první výjezd na Západ, začala spolupracovat i s významnými světovými choreografy, například Mauricem Béjartem, Rolandem Petitem, Albertem Alonsem, a dalšími. • V roce 1958 se provdala za skladatele Rodiona Ščedrina. • Její manžel pak speciálně pro ni vytvořil několik baletních opusů, z nichž nejslavnější se stala úprava hudby z Bizetovy Carmen, kterou Plisecká tančila v choreografii slavného Kubánce Alberta Alonsa. Přestože premiéra díla ve Velkém divadle v roce 1964 vyvolala mezi komunistickými funkcionáři hluboké zděšení a inscenace byla zprvu ocejchována jako „formalistická“, její mezinárodní úspěch ji posléze rehabilitoval i v SSSR a Plisecká tuto roli tančila více než třistakrát. • Kromě tanečního umění a posléze i vlastní choreografické tvorby se Maja Plisecká díky přirozenému hereckému talentu uplatnila i ve filmu, takže například v roce 1968 vytvořila filmovou postavu Tolstého Anny Kareniny a o čtyři roky později tutéž roli tančila ve vlastní choreografii v baletu Rodiona Ščedrina. • V roce 1993 oslavila – stále tancem – 50. výročí své baletní a divadelní dráhy. • V současnosti žije se svým manželem převážně v Mnichově. • V druhé polovině 90. let zavítala se svým souborem Ruského imperiálního baletu do Prahy, k prozatím poslednímu vystoupení na jevišti Národního divadla. • V roce 1997 vydalo nakladatelství IKAR český překlad její autobiografie s názvem Já, Maja.
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 12
JURY OF JURIES POROTA POROT
12
Avril MacRory (United Kingdom)
Avril MacRory (Velká Británie)
Chairman
předsedkyně
Silverapples Media
Silverapples Media
Andrea Andermann (Italy)
Andrea Andermann (Itálie)
Rada Film
Rada Film
Aarno Cronvall (Finland)
Aarno Cronvall (Finsko)
ARCRON Productions
ARCRON Productions
Stefan Felsenthal (Netherlands)
Stefan Felsenthal (Nizozemsko)
Henk van der Meulen (Netherlands)
Henk van der Meulen (Nizozemsko)
NPS
NPS
Reiner Moritz (United Kingdom)
Reiner Moritz (Velká Británie)
RM Associates
RM Associates
Jiří Vejvoda (Czech Republic)
Jiří Vejvoda (Česká republika)
Czech Radio
Český rozhlas
Franz Wagner (Austria)
Franz Wagner (Rakousko)
ORF
ORF
Larry Weinstein (Canada)
Larry Weinstein (Kanada)
Rhombus Media Inc.
Rhombus Media Inc.
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 13
STUDENT JURY
Esther Oxford (United Kingdom)
Esther Oxford (Velká Británie)
Chairman
předsedkyně
National Television and Film School, Beaconsfield
Národní televizní a filmová škola, Beaconsfield
Laura Ciafaloni (Italy)
Laura Ciafaloni (Itálie)
La Sapienza University of Rome
Univerzita La Sapienza v Římě
Jakob Friedel (Austria)
Jakob Friedel (Rakousko)
University of Vienna
Univerzita ve Vídni
Maria Katriina Kuisma (Finland)
Maria Katriina Kuisma (Finsko)
University of Oulu
Univerzita v Oulu
Josien Paulides (Netherlands)
Josien Paulides (Nizozemsko)
Centre of Arts, Utrecht
Středisko umění, Utrecht
Susanne Quester (Germany)
Susanne Quester (Německo)
Munich National Film School
Národní filmová škola, Mnichov
Jan Vávra (Czech Republic)
Jan Vávra (Česká republika)
Academy of Performing Arts, Prague
Hudební fakulta Akademie múzických umění, Praha
GOLDEN PRAGUE 2003
JURIES POROTY
STUDENTSK¡ POROTA
13
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 14
FESTIVAL TEAM
Tomáš Šimerda
Director
14
Andrea Savane
Vladimír Soukenka
Secretary Co-ordinator of Co-operation for EBU
Architect
Gabriela Dousková
Šimon Pellar
Co-ordinator for Eastern Countries
Translation
Jana Linhartová
Zuzana Šťastná
Co-ordinator
Translation
Leona Hájková
Jana Hartlová
Production Manager
Financial Manager
Magdalena Živná
Pavel Záruba
Press Manager
Audiovisual Technology
Jitka Saturková
Zdeněk Lanc
Editor
Internet Manager
Eva Petrášková
Otto Adámek
Editor
Computer Network
Zora Kolářová
Jiří Švanda
Designer
Communications Services
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 15
FESTIVALOV› T›M
Tomáš Šimerda
Andrea Savane
Vladimír Soukenka
tajemnice, koordinátorka pro EVU
architekt
Gabriela Dousková
Šimon Pellar
koordinátorka pro východní země
překlad
Jana Linhartová
Zuzana Šťastná
koordinátorka
překlad
Leona Hájková
Jana Hartlová
vedoucí produkce
ekonom
Magdalena Živná
Pavel Záruba
tisková mluvčí
audiovizuální technika
Jitka Saturková
Zdeněk Lanc
editor
internet
Eva Petrášková
Otto Adámek
editor
počítačová síť
Zora Kolářová
Jiří Švanda
design
spojové služby
GOLDEN PRAGUE 2003
FESTIVAL TEAM FESTIVALOV› T›M
ředitel
15
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 16
FESTIVAL PROGRAMME
THURSDAY, 8 MAY 14.00–20.00 14.00–20.00
09.00–18.00
16
Registration & Information Desk (at Central Cloakroom) Video Library (Rieger & Sladkovský Rooms) The Video Library is a convenient reference videothéque provided for registered visitors wishing to view videotapes with television music and dance programmes produced worldwide during the preceding year and comprising Festival competition as well as general entries. Meeting Point (Patisserie)
18.00
Presentation of Golden Prague, a book of photographs (Patisserie) Karol Benický, a major Slovak photographer living in Prague will present his new book on the "Mother of the Cities". (by invitation only)
20.00
Opening Gala Concert (Smetana Hall) Programme: Josef Suk: Praga, symphonic poem, op. 26 Bohuslav Martinů: Sinfonietta giocosa for piano and chamber orchestra, H. 282 Antonín Dvořák: Symphony No. 8 in G major "English", op. 88 Featuring: Martin Kasík, piano, & Prague Symphonic Orchestra FOK, conducted by Libor Pešek Co-sponsored by the Bohuslav Martinů Foundation. To be broadcast live by ČT2. (by special invitation only)
22.00–24.00
Welcoming Reception (Lord Mayor's, Palacký & Grégr Rooms) (by special invitation only)
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 17
PROGRAM FESTIVALU
»TVRTEK 8. KVÃTNA
09.00–18.00
Registrace a informace (u centrálních šaten) Videotéka (Riegrův a Sladkovského sál) Ve videotéce jsou registrovaným návštěvníkům festivalu k dispozici videokazety se záznamy televizních pořadů z oblasti hudby a tance z celého světa, vzniklých v loňském roce (pořadů přihlášených do soutěže Zlaté Prahy i pořadů mimosoutěžních). Místo pro jednání (Cukrárna)
18.00
Křest knihy fotografií Zlatá Praha (Cukrárna) Karol Benický, významný slovenský fotograf žijící v Praze, představí svoji novou knihu věnovanou „matce měst“. (pouze na zvláštní pozvánky)
20.00
Slavnostní zahajovací koncert (Smetanova síň) Program: Josef Suk – Praga, symfonická báseň, op. 26 Bohuslav Martinů – Sinfonietta giocosa pro klavír a komorní orchestr, H. 282 Antonín Dvořák – Symfonie č. 8 G dur „Anglická“, op. 88 Účinkují: Martin Kasík – klavír, Symfonický orchestr hl. města Prahy FOK, dirigent Libor Pešek Koncert se koná za podpory Nadace Bohuslava Martinů. V přímém přenosu na programu ČT2. (pouze na zvláštní pozvánky)
22.00–24.00
Uvítací recepce (Primátorský, Palackého a Grégrův sál) (pouze na zvláštní pozvánky)
GOLDEN PRAGUE 2003
FESTIVAL PROGRAMME PROGRAM FESTIVALU
14.00–20.00 14.00–20.00
17
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 18
FRIDAY, 9 MAY 09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
09.00–22.00 09.00–18.00
10.00–10.45 11.00–11.45
11.45–12.30
12.30–13.15
13.15–14.00 14.00–14:45 14.45–15.15 15.15–16.00
18
Registration & Information Desk (at Central Cloakroom) Press Centre (Palacký Room) Video Library (Rieger & Sladkovský Rooms) The Video Library is a convenient reference videothéque provided for registered visitors wishing to view videotapes with television music and dance programmes produced worldwide during the preceding year and comprising Festival competition as well as general entries. Meeting Point (Patisserie) Meet the East (Grégr Room) Hosted by Dr Vlasta Smoláková, Department of International Relations, Theatre Institute, Prague
Baltics TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA – presented by Jonas Vilimas, Chief of Musical Programming, Lithuania State Television DANCING WITH WATER AND FIRE – presented by Guntis Lehmantis, Director, Latvia State Television break Southeast & East Europe ODESSA'S "GOLDEN CROWN" OPERA FESTIVAL, TWO WORLDS OF MARIA LEVITANSKOVA, CHOREOGRAPHER RADU POKLETARU – presented by Tatiana Milenina, Chief of Musical Programming, Ukraine State Television TRIGON JAZZ GROUP – presented by Violeta Gorgos, Chief of Musical Programming, Moldova State Television RAINA KABAIVANSKA AND THE MAKROPULOS AFFAIR – presented by Tsvetana Marinova, Director, UVT / SOHO PRODUCTION DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 – presented by Ismeta Dervoz, Producer, Musical Programming, Bosnia and Herzegovina Television (BiHT) ANDRIJA PREGAR: 90 YEARS – presented by Marija Kovačova, Editor, Serbia State Radio & TV (RTS)
16.00–16.30
break
16.30–18.00 18.00–18.45 18.45–19.30
Russian Federation Culture Channel A MUSICAL HISTORY OF SIBERIA – presented by Liudmila Lichotopova, Producer, Tyumen IMPERIAL BOXES – presented by Zoia Belaeva, Russian State Television, St. Petersburg
20.00– 21.00
Gala Screening (Grégr Room) MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA A documentary film by KUIV France / ARTE France on the legendary Russian prima ballerina and an ITF Golden Prague guest of honour, present in person.
21.00
Opening, Black Swan Festival Jazz Club Beautifully appointed club premises located on the top floor of a new magnificent building just a five minutes' walk away from the Municipal House offer a convenient venue for participants wishing to conduct their meetings and talks in a more informal environment. Featuring Kind of Mind Jazz Quartet (by special invitation only)
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 19
P¡TEK 9. KVÃTNA
09.00–22.00 09.00–18.00
Registrace a informace (u centrálních šaten) Tiskové středisko (Palackého sál) Videotéka (Riegrův a Sladkovského sál) Ve videotéce jsou registrovaným návštěvníkům festivalu k dispozici videokazety se záznamy televizních pořadů z oblasti hudby a tance z celého světa, vzniklých v loňském roce (pořadů přihlášených do soutěže Zlaté Prahy i pořadů mimosoutěžních). Místo pro jednání (Cukrárna) Setkání s Východem (Grégrův sál) Moderuje: PhDr. Vlasta Smoláková, Divadelní ústav, oddělení mezinárodních vztahů
11.00–11.45
Pobaltí TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ – uvádí Jonas Vilimas, vedoucí hudebních pořadů, Litevská státní televize TANEC S VODOU I OHNĚM – uvádí Guntis Lehmantis, režisér, Lotyšská státní televize
11.45–12.30
přestávka
10.00–10.45
12.30–13.15
13.15–14.00 14.00–14:45 14.45–15.15 15.15–16.00
Jihovýchodní a východní Evropa ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ „ZLATÁ KORUNA“, DVA SVĚTY MARIE LEVITANSKOVOVÉ, CHOREOGRAF RADU POKLETARU – uvádí Taťjana Mileninová, šéfdramaturg hudebních pořadů, Ukrajinská státní televize JAZZOVÁ HUDEBNÍ SKUPINA TRIGON – uvádí Violeta Gorgosová, vedoucí hudebních pořadů, Moldavská státní televize RAINA KABAIVANSKÁ A VĚC MAKROPULOS – uvádí Cvetana Marinovová, režisér UVT / SOHO PRODUCTION DEN EVROPY – VIJEČNICA 2 – uvádí Ismeta Dervoz, producent hudebních pořadů, Televize Bosny a Herzegoviny (BiHT) ANDRIJA PREGAR: DEVADESÁT LET – uvádí Marija Kovačová, dramaturg, Srbský rozhlas a televize (RTS)
16.00–16.30
přestávka
16.30–18.00 18.00–18.45 18.45–19.30
Ruská Federace Telekanál Kultura HUDEBNÍ HISTORIE SIBIŘE – uvádí Ljudmila Lichotopová, producent, Ťumeň CARSKÉ LÓŽE – uvádí Zoja Běljajevová, Ruská státní televize, Petrohrad
20.00–21.00
Galaprojekce (Grégrův sál) MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA Dokumentární snímek z produkce KUIV France / ARTE France o legendární ruské primabaleríně. Za osobní účasti umělkyně, čestného hosta MTF Zlatá Praha.
21.00
Otevření festivalového jazz klubu Černá labuť V krásném prostředí klubu v posledním patře nové výstavné budovy vzdálené pět minut chůze od Obecního domu mohou neformálně pokračovat diskuse a pracovní jednání. Účinkuje: jazzový kvartet Kind of Mind (pouze na zvláštní pozvánky)
GOLDEN PRAGUE 2003
FESTIVAL PROGRAMME PROGRAM FESTIVALU
09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
19
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 20
SATURDAY, 10 MAY 09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
09.00–18.00 09.00–18.00
"Looking Back" – screening of music and dance programmes produced over the 40 years of the festival (Grégr Room)
9.00–10.15
12.30–13.30
Lecture by Dr Reiner Moritz (RM Associates, United Kingdom) on the art of musical documentary making, with examples of features produced by Rhombus, Metropolitan, Ideale Audience, RM Associates and NPS, and discussion with Larry Weinstein (Rhombus Media, Canada) TONY PALMER'S CALLAS – presented by Dr Reiner Moritz, Managing Director RM Associates, United Kingdom Allegro Films, United Kingdom: examples of films on eminent musicians such as Vladimir Ashkenazy, Daniel Barenboim, Itzhak Perlman, Pinchas Zukerman, Jacqueline du Pré, Zubin Mehta, Andrés Segovia, Nathan Milstein, Placido Domingo, Yevgenyi Kissin, Astor Piazzolla, Ottorino Respighi, Modest Petrovich Mussorgsky, Johannes Brahms, Jean Sibelius, Arnold Schönberg, Niccolò Paganini, Petr Ilich Tchaikovsky and Franz Schubert presented by Christopher Nupen, Director & Producer CAROLYN CARLSON: LE CITTA D'ACQUA – presented by Vittorio Nevano, Director, RAI, Italy
13.30–14.30
break
14.30–15.30
Previews of programmes by Abrahami-Netz TV Productions, Netherlands – presented by Izzy Abrahami, Director SOLIDARITY SONG: THE HANS EISLER STORY and THE WAR SYMPHONIES – SHOSTAKOVICH AGAINST STALIN – presented by Ludger Mias, Producer, ZDF, Germany Previews of programmes by Pars Media, Germany, presented by Marieke Schröder, General Manager, and Jan Schmidt-Garre, General Manager KUBELÍK: THE LEGEND – presented by Jiří Hubač, Managing Director, BVA International, Czech Republic Previews of programmes by EuroArts Music, Germany, THE TURANDOT PROJECT, ENTRE QUATRE – Z – YEUX – A MUSIC FILM WITH DANIEL BARENBOIM, LESSONS IN HARMONY, MAESTROS IN DEMOCRACY, COMPLETE BEETHOVEN SYMPHONIES – CLAUDIO ABBADO AND THE BERLINER PHILHARMONIKER, BLUE NOTE – A STORY OF MODERN JAZZ – presented by Paul Smaczny, General Manager
10.15–11.45 11.45–12.30
15.30–16.30 16.30–17.30 17.30–18.30 18.30–19.30
20
Registration & Information Desk (at Central Cloakroom) Press Centre (Palacký Room) The Video Library is a convenient reference videothéque provided for registered visitors wishing to view videotapes with television music and dance programmes produced worldwide during the preceding year and comprising Festival competition as well as general entries. Meeting Point (Patisserie)
17.00
IMC/MZ Board Session (Czech Club) (closed meeting)
20.00–21.00
Screening (Grégr Room) ALL THE RUSSIAS: a musical journey by Valeri Gergiev and the Mariinsky Theatre; part 3. DEVILS presented by Dennis Marks, Director & Producer, Directors Cut, United Kingdom
21.00–02.00
Black Swan Jazz Club Beautifully appointed club premises located on the top floor of a new magnificent building just a five minutes' walk away from the Municipal House offer a convenient venue for participants wishing to conduct their meetings and talks in a more informal environment. Featuring Kind of Mind Jazz Quartet. (free admission for all registered festival participants)
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 21
09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
09.00–22.00
Registrace a informace (u centrálních šaten) Tiskové středisko (Palackého sál) Videotéka (Riegrův a Sladkovského sál) Ve videotéce jsou registrovaným návštěvníkům festivalu k dispozici videokazety se záznamy televizních pořadů z oblasti hudby a tance z celého světa, vzniklých v loňském roce (pořadů přihlášených do soutěže Zlaté Prahy i pořadů mimosoutěžních). Místo pro jednání (Cukrárna)
09.00–18.00
„Ohlédnutí“ – projekce hudebních a tanečních dokumentů za 40 let festivalu (Grégrův sál)
09.00–10.15
12.30–13.30
Přednáška dr. Reinera Moritze (RM Associates, Velká Británie) na téma umění hudebních dokumentů, s ukázkami pořadů společností Rhombus, Metropolitan, Ideale Audience, RM Associates a NPS a diskuse s Larrym Weinsteinem (Rhombus Media, Canada) CALLASOVÁ TONYHO PALMERA – uvádí dr. Reiner Moritz, ředitel RM Associates, Velká Británie Allegro Films, Velká Británie: ukázky z filmů o osobnostech: Vladimir Ashkenazy, Daniel Barenboim, Jicchak Perlman, Pinchas Zukerman, Jacqueline du Pré, Zubin Mehta, Andrés Segovia, Nathan Milstein, Plácido Domingo, Jevgenij Kissin, Astor Piazzolla, Ottorino Respighi, Modest Petrovič Musorgskij, Johannes Brahms, Jean Sibelius, Arnold Schönberg, Niccolò Paganini, Petr Iljič Čajkovskij, Franz Schubert, ad. uvádí Christopher Nupen, ředitel a producent CAROLYN CARLSONOVÁ: MĚSTO VODY – uvádí Vittorio Nevano, režisér, RAI, Itálie
13.30–14.30
přestávka
14.30–15.30 15.30–16.30
Ukázky z pořadů Abrahami-Netz TV Productions, Nizozemsko – uvádí Izzy Abrahami, režisér PÍSEŇ SOLIDARITY: PŘÍBĚH HANSE EISLERA a VÁLEČNÉ SYMFONIE – ŠOSTAKOVIČ NAVZDORY STALINOVI – uvádí Ludger Mias, producent, ZDF, Německo Ukázky z pořadů Pars Media, Německo – uvádí Marieke Schröder, generální manažer, a Jan Schmidt-Garre, generální manažer KUBELÍK: LEGENDA – uvádí Jiří Hubač, ředitel BVA International, Česká republika Ukázky z pořadů EuroArts Music, Německo, PROJEKT TURANDOT, ENTRE QUATRE – Z – YEUX – HUDEBNÍ FILM S DANIELEM BARENBOIMEM, LEKCE Z HARMONIE, VELIKÁNI HUDBY: ŽIVOT V DEMOKRACII, KOMPLETNÍ BEETHOVENOVY SYMFONIE – CLAUDIO ABBADO A BERLÍNSKÁ FILHARMONIE, BLUE NOTE: PŘÍBĚH MODERNÍHO JAZZU – uvádí Paul Smaczny, generální ředitel
10.15–11.45 11.45–12.30
16.30–17.30 17.30–18.30 18.30–19.30
17.00
zasedání výboru IMC/IMZ (Český klub) (neveřejné jednání)
20.00–21.00
Projekce (Grégrův sál) VEŠKERÉ RUSI: hudební putování Valerije Gergijeva a Mariinského divadla; část 3. ĎÁBLOVÉ – uvádí Dennis Marks, režisér a producent Directors Cut, Velká Británie
21.00–02.00
Jazz club Černá labuť V krásném prostředí klubu v posledním patře nové výstavné budovy vzdálené pět minut chůze od Obecního domu mohou neformálně pokračovat diskuse a pracovní jednání. Účinkuje: jazzový kvartet Kind of Mind (volný vstup pro všechny akreditované účastníky festivalu)
GOLDEN PRAGUE 2003
FESTIVAL PROGRAMME PROGRAM FESTIVALU
SOBOTA 10. KVÃTNA
21
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 22
SUNDAY, 11 MAY 09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
09.00–22.00
Registration & Information Desk (Central Cloakroom) Press Centre (Palacký Room) Video Library (Rieger & Sladkovský Rooms) The Video Library is a convenient reference videothéque provided for registered visitors wishing to view videotapes with television music and dance programmes produced worldwide during the preceding year and comprising Festival competition as well as general entries. Meeting Point (Patisserie)
09.30–16.00
IMC/IMZ Workshop: DVD (Grégr Room)
09.30–11.00
DVD: Aspects of Production (editorial and technical) – Case study of various aspects of TV company, DVD producer and distributor cooperation. Presented by Hans Petri, Hazel Wright, Peter Maniura DVD: Aspects of Financing (co-production structures) – Case study discussing the various models of DVD production. Presented by Anca Monica Pandelea (ZDF), Haide Tenner (ORF), Gerhard Lieflander (TDK) DVD: Aspects of Sales (distribution) – Marketing cooperation between television and distributors, recording studios and DVD dealers. Presented by Bernhard Fleischer (Moving Images), Elmar Kruse (EuroArts)
11.30–13.00
14.30–16.00
22
10.00–17.00
EBU Workshop (Czech Club) (closed session)
17.00–18.00
Screening, Dr Reiner Moritz (Grégr Room) RAFAEL KUBELÍK Premiere of a documentary on one of the giants of 20th century music, Czech conductor Rafael Kubelík.
18.30
Departure for Garden Party Guests meet at Municipal House Central Cloakroom. (by special invitation only)
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 23
09.00–22.00 09.00–20.00 09.00–22.00
09.00–22.00
Registrace a informace (u centrálních šaten) Tiskové středisko (Palackého sál) Videotéka (Riegrův a Sladkovského sál) Ve videotéce jsou registrovaným návštěvníkům festivalu k dispozici videokazety se záznamy televizních pořadů z oblasti hudby a tance z celého světa, vzniklých v loňském roce (pořadů přihlášených do soutěže Zlaté Prahy i pořadů mimosoutěžních). Místo pro jednání (Cukrárna)
09.30–16.00
IMC/IMZ workshop: DVD (Grégrův sál)
09.30–11.00
DVD: Problematika produkce (dramaturgické a technické aspekty) – spolupráce mezi televizní společností, výrobcem DVD a distribuční společností Prezentují: Hans Petri, Hazel Wright, Peter Maniura DVD: Problematika financování (struktura koprodukce) – různé modely produkce DVD Prezentují: Anca Monica Pandelea (ZDF), Haide Tenner (ORF), Gerhard Lieflander (TDK) DVD: Problematika prodeje (distribuce) – marketingová spolupráce mezi televizními a distribučními společnostmi, nahrávacími studii a prodejci DVD Prezentují: Bernhard Fleischer (Moving Images), Elmar Kruse (EuroArts)
11.30–13.00 14.30–16.00
10.00–17.00
EBU workshop (Český klub) (neveřejné jednání)
17.00–18.00
Projekce dr. Reinera Moritze (Grégrův sál) RAFAEL KUBELÍK Premiéra dokumentu o velké osobnosti hudebního interpretačního umění 20. století, českém dirigentovi Rafaelu Kubelíkovi.
18.30
Odjezd na zahradní slavnost Sraz účastníků je v centrálních šatnách Obecního domu. (pouze na zvláštní pozvánky)
GOLDEN PRAGUE 2003
FESTIVAL PROGRAMME PROGRAM FESTIVALU
NEDÃLE 11. KVÃTNA
23
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 24
MONDAY, 12 MAY 09.00–15.00 09.00–15.00 09.00–15.00
09.00–15.00
Registration & Information Desk (at Central Cloakroom) Press Centre (Palacký Room) Video Library (Rieger & Sladkovský Rooms) The Video Library is a convenient reference videothéque provided for registered visitors wishing to view videotapes with television music and dance programmes produced worldwide during the preceding year and comprising Festival competition as well as general entries. Meeting Point (Patisserie)
09.30–18.00
EBU Workshop (Czech Club) (closed session)
11.00–12.00
Press Conference on Winner Programmes (Grégr Room)
12.00–13.00
Winner Programme Screening (Grégr Room)
18.00
Official Awards Ceremony (Grégr Room) To be recorded by Czech Television (by special invitation only)
18.30
Glass of Wine (Patisserie) (by special invitation only)
20.00
Opening Concert, Prague Spring International Music Festival (Smetana Hall) (by special invitation only)
22.00
Closing Reception (Patisserie) (by special invitation only)
CHANGE OF PROGRAMME RESERVED
24
GOLDEN PRAGUE 2003
final_01_z2.qxd
25.4.2003 15:22
Page 25
PONDÃLÕ 12. KVÃTNA 09.00–15.00 09.00–15.00 09.00–15.00
09.00–15.00
Registrace a informace (u centrálních šaten) Tiskové středisko (Palackého sál) Videotéka (Riegrův a Sladkovského sál) Ve videotéce jsou registrovaným návštěvníkům festivalu k dispozici videokazety se záznamy televizních pořadů z oblasti hudby a tance z celého světa, vzniklých v loňském roce (pořadů přihlášených do soutěže Zlaté Prahy i pořadů mimosoutěžních). Místo pro jednání (Cukrárna) EBU workshop (Český klub) (neveřejné jednání)
11.00–12.00
Tisková konference – vyhlášení vítězných pořadů (Grégrův sál)
12.00–13.00
Projekce vítězného snímku (Grégrův sál)
18.00
Slavnostní předání cen (Grégrův sál) Ceremoniál bude natáčen Českou televizí. (pouze na zvláštní pozvánky)
18.30
Číše vína (Cukrárna) (pouze na zvláštní pozvánky)
20.00
Zahajovací koncert MHF Pražské jaro (Smetanova síň) (pouze na zvláštní pozvánky)
22.00
Závěrečná recepce (Cukrárna) (pouze na zvláštní pozvánky)
FESTIVAL PROGRAMME PROGRAM FESTIVALU
09.30–18.00
ZMĚNA PROGRAMU VYHRAZENA
GOLDEN PRAGUE 2003
25
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 26
In alphabetical order V abecedním pořadí No. of programme / No. of category / Year of Production číslo pořadu / číslo kategorie / rok výroby
Competitor (Entrant) / Přihlašovatel Coproducer(s) / Koproducent(i) Competitor's country / Země přihlašovatele Director / Režie
All data on the programmes and the technical quality of the videotapes are the sole responsibility of the competitor/entrant. Za správnost všech údajů o pořadu i za technickou kvalitu dodaných videomateriálů odpovídá přihlašovatel.
Camera / Kamera Duration / Stopáž
26
Last entries for this Catalogue on April 11, 2003 Redakční uzávěrka katalogu 11. dubna 2003
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 27
PROGRAMME DETAILS INFORMACE O POÿADECH COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE 110 3
2002
MUŽ S TRUBKOU Koncert pro trubku a orchestr Matse Larssona Gotha je hudebním podkresem sladkobolného příběhu, v němž mladý muž (trumpetista) marně stíhá ženu svých snů (kontrabasistku). SVT – Sveriges Television
Bengt Wennehorst-Norrman
–
Michael Kinmanson
Sweden Švédsko
25’
23
2002
A BLACK MOZART During the reign of Louis XVI, France was musically quite pampered, yet Chevalier de Saint Georges was quite extraordinary not only due to his art, as this composer and violinist was the first black man who despite all the period prejudices was accepted by the Bourbon society.
ČERNÝ MOZART Francie Ludvíka XVI. byla patřičně hudebně hýčkaná. Rytíř de Saint Georges byl pro ni unikátním zjevem nejen díky svému umění; tento skladatel a houslista totiž jako první černoch dokázal překonat předsudky bourbonské společnosti.
Raymond Saint-Jean
A STRANGE YOUNG LADY
Media Headquarters
Arthur E. Cooper
Canada Kanada
Having tracked the course of a year of rehearsals and concerts of Iva Bittová, a Czech Television Brno studio’s team made a compelling documentary on an unusual world in which communication is effected thoughs sounds and tones.
55’
122 2
DIVNÁ SLEČINKA
2002
Příběh o životě v jedinečném světě, ve kterém se komunikuje prostřednictvím zvuků a tónů; Ivu Bittovou v průběhu jednoho roku na zkouškách a koncertech doprovázeli dokumentaristé brněnské televize.
Česká televize Brno
Rudolf Chudoba
–
Petr Vejslík
Czech Republic Česká republika
57’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Rhombus International Inc.
A MAN WITH A TRUMPET Composer Mats Larsson Goth’s Concerto for Trumpet and Orchestra is the score of a sentimental story in which a young man (a trumpet player) in vain seeks a woman of his dream (a bass player).
GOLDEN PRAGUE 2003
27
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 28
69 1
2002
Pars Media GmbH
Jan Schmidt-Garre
BR–ARTE
Pascal Hoffmann
Germany Německo
27’
68 3
2002
ABC SOUND ALPHABET A Swiss film composed of sketches of some of the most interesting performances by artists who find inspiration in language rhythm, sound and intonation to utilize them in their further work.
ABECEDA ZVUKU Švýcarský snímek nabízí formou skečů některé z nejzajímavějších výkonů tvůrců, kteří se inspirují rytmem, zvukem a melodií jazyka a používají je k další tvorbě. Schweizer Fernsehen DRS
Anka Schmid
ALPENHORN The typical Swiss folk instrument, the alpenhorn, has a long history associated with many legends but the tradition of playing it is far from dead, as shown by this Swiss documentary film.
Patrick Lindenmaier 3sat Switzerland Švýcarsko
ALPSKÝ ROH Historie švýcarského lidového nástroje, alpského rohu, je dlouhá a opředená pohádkovými legendami; tradice hry na roh
50’
není v žádném případě mrtvá, jak dokazuje švýcarský dokument.
54 2
2002
Schweizer Fernsehen DRS
Stefan Schwietert
Neapel Film Basel
Pio Corradi
Switzerland Švýcarsko
73’
13 1
2002
ABSOLUTE ZERO Choreographer Saburo Teshigawara uses dance to discover a new form of beauty, for his new creation he and his dancing partner use the limitations of an utterly empty space to achieve the ultimate in perfect, clear dancing utilizing basic ballet figures presented in new contexts.
ABSOLUTNÍ NULA Choreograf Saburo Teshigawara nalézá prostřednictvím tance novou formu krásy. Ve své kreaci se spolu s partnerkou snaží ve zcela prázdném ohraničeném prostoru o dokonalý a průzračný tanec za použití základních baletních figur použitých v nových souvislostech.
28
AMAHL AND THE NIGHT VISITORS The story of the three magi travelling after a star was used by Gian Carlo Menotti in 1951 as the theme of the first opera ever composed specifically for television; this particular version has been made in Spain by an English team led by the famed U.S. director Francesca Zambello.
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 29
AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI
ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS
Příběh o třech králích putujících za hvězdou se stal skladateli Gian Carlu Menottimu předlohou pro první operu zkomponovanou v roce 1951 výhradně pro televizní vysílání; současnou verzi díla pořídili angličtí tvůrci ve Španělsku pod vedením legendární americké režisérky Francesky Zambello.
A Czech biographical documentary going year by year, from premiere to premiere, success after succes, traces the often thorny personal and artistic life of Antonín Dvořák, a conductor whose humble musical genius ultimately won the world.
BBC WALES
Francesca Zambello
–
Nic Morris
United Kingdom Velká Británie
48’38’’
20 2
2002
ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS Životopisný dokument českých tvůrců sleduje rok po roce, premiéru po premiéře, úspěch po úspěchu nesnadnou životní i uměleckou pouť Antonína Dvořáka, skladatele, jehož pokorná hudba si podrobila doslova celý svět. BVA International
Martin Suchánek
–
Richard Špůr
Czech Republic Česká republika
58’
113 3
2002
ANNUNCIATION A fascinating, extremely sensual movement concerto of a duo of danseuses offers an untraditional concept of the Annunciation brought to the Virgin Mary by Archangel Gabriel.
ZVĚSTOVÁNÍ
B LIKE BÉJART
Fascinující, smysly bičující pohybový koncert dvou tanečnic nabízí netradiční pojetí zvěstování, které Panně Marii přinesl Archanděl Gabriel.
A Swiss film portrait of the 75 years old but still much vital king of the world’s ballet captures Maurice Béjart rehearsing young dancers in his new creation titled “Light” and written to the music of his favourite composers.
France Francie
29 3
GOLDEN PRAGUE 2003
Angelin Preljocaj
B JAKO BÉJART
Pierre Novion
Ve švýcarském filmovém portrétu pětasedmdesátiletý a stále vitální král světového baletu Maurice Béjart studuje s mladými tanečníky svou novou choreografii nazvanou „Světlo“, vytvořenou na hudbu umělcových oblíbených hudebníků.
23’
2002
SRG/SSR CAB Productions, ARTE, RTBF, K2, Rhônes-Alpes Cinéma
Marcel Schüpbach Ehud Goren, Sébastien Moret, Denis Jutzeler
Switzerland Švýcarsko
92’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Telmondis ARTE France – Ballet Preljocaj – Productions Autrement Dit
29
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 30
58 4
2002
93 3
2002
BALCONY
BALLET SPECIAL
Working on commission from the prestigious opera festival in Aix-en-Provence, the much sought Hungarian-born composer Peter Eötvös wrote an opera based on Jean Genet’s drama set in a pretentious brothel, which caused much scandal in its time.
An extremely captivating German TV documentary describing the making of a ballet production by top-notch professionals and mentally handicapped dancers.
BALKON
Výjimečně působivý dokument německé televize popisuje zrod baletního představení, na němž se podíleli špičkoví profesionálové a tělesně i mentálně postižení tanečníci.
Na objednávku prestižního operního festivalu v Aix-en-Provence zkomponoval Peter Eötvös, vyhledávaný skladatel maďarského původu, operu podle kdysi skandálního Genetova dramatu líčícího scény z luxusního nevěstince. France 3
Andy Sommer
–
Peter Eötvös
French Polynesia Francouzská Polynésie
110’
ZVLÁŠTNÍ BALET
ZDF/3sat
Stephanus Domanig
ORF
Verona Mossboeck
Germany Německo
51’07’’
17 1 10 2
2002
2002
BALKAN SKETCHES: MYSTERY OF BULGARIAN VOICES Mystery of Bulgarian Voices ensemble’s program composed of Bulgarian, Romanian, Greek, Turkish and Macedonian songs.
TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY Vokální soubor „Tajemství bulharských hlasů“ sestavil program z bulharských, rumunských, řeckých, tureckých a makedonských písní. Bulgarian National Television
Margarita Vulkova
–
Bocho Bochev
Bulgaria Bulharsko
30’
BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN The tones of Arvo Pärt’s eerie music accompany the dreamy scenes depicting the seasons of the year and various times of the day in the evergreen bamboo forest, as evoked by the members of what is probably the best modern dance troupe in Asia.
BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA Při tónech přízračné Pärtovy hudby tanečníci snad nejslavnější asijské skupiny věnující se současnému tanci kouzlí sérii scén ztvárňující jednotlivá roční období a denní doby ve věčně zeleném bambusovém háji.
30
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:17
Page 31
Bernhard Fleischer Moving Images GmbH HR, ARTE, PTS Taiwan, SF DRS, YLE TVI, YLE Teema, Kinowelt Home Entertainment, RM Associates Austria Rakousko
ČERNÉ PRUŽINY Ross MacGibbon Gerhard Müllner, Stefan Aglassinger
Jedinečná francouzská sonda do tanců afrických černochů usiluje o překonání zažitých představ a předkládá neobvykle důvěrný pohled na černé tanečníky a jejich těla. ARTE France Benoit Dervaux
70’
35 4
2002
ARTE France, Heure d’été Productions, Samsa Films
Benoit Dervaux
France Francie
23’
143 2
2003
BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA A television version of the closing part of Bohuslav Martinů’s opera cycle The Miracles of Our Lady brings to the best the untraditional form of the work as the chorus and the corps de ballet with its effective choreography become major actors and commentators of the story.
BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA BEETHOVEN IN THE POLDER A Dutch recording of an open-air concert at which the Orchestra of the 18th Century opened an unusual project of the renovation of the River Waal’s original water course by playing Beethoven’s Pastoral Symphony conducted by Frans Brüggen.
BEETHOVEN Z POLDRU Záznam plenérového koncertu, při němž Orchestr 18. století pod vedením Franse Brüggena zahájil Beethovenovou Pastorální symfonií ojedinělý projekt obnovy původního řečiště holandské řeky Waal. Hans Hulscher
–
Marlies Puyl, Jan van Lennep, Simon de Boorder
Netherlands Nizozemsko
50’
57 1
Česká televize
Jan Mudra
Max TV Films
Jan Mudra
Czech Republic Česká republika
37’
141 3
2002
2002
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
AVRO Broadcasting Association
Televizní zpracování závěrečné části Martinů operního cyklu Hry o Marii plně využívá netradiční formy díla – důležitým hybatelem a komentátorem děje je sbor a balet v efektní choreografii.
BONI PUERI A feature made by a small Czech Television crew which accompanied the world-famous boys’ choir on a highly acclaimed last year’s tour of the United States and Japan.
BONI PUERI
BLACK SPRING
Malý štáb České televize se účastnil náročného turné světoznámého chlapeckého pěveckého sboru, který s velkým ohlasem v loňském roce vystoupil na pódiích ve Spojených státech amerických a Japonsku.
A unique French study of native African dances strives to overcome the stereotyped views and presents an unusually intimate view of black dancers and their bodies.
GOLDEN PRAGUE 2003
31
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 32
Česká televize Supraphon a. s., Nadace Bohuslava Martinů Czech Republic Česká republika
Jaroslav Hovorka
125 4
2002
Peter Beňa 63’
53 1
2002
C’EST LA GUERRE The strong anti-war message of this 1961 one-act opera by the Hungarian composer Emil Petrovics has remained topical even today and is currently on the repertoire of the Hungarian State Opera.
C’EST LA GUERRE BOUND A wonderful story by Ilse Aichinger about a man with bound hands gave rise to this German music and dance production with choreography by Saburo Teshigawara inspired by Dmitri Shostakovich’s music.
V roce 1961 zkomponoval maďarský skladatel Emil Petrovics jednoaktovou operu, která je pro své protiválečné poselství stále aktuální; zaznamenaná inscenace je na současném repertoáru Maďarské státní opery. MTV Hungarian Television
Miklós Gábor Kerényi, Eszter Petrovics
–
András Szalai
Hungary Maďarsko
69’
POUTA Podivuhodná povídka Ilsy Aichinger se stala předlohou pro německý hudebně-taneční snímek. Choreografii příběhu o muži se spoutanýma rukama vytvořil Saburo Teshigawara inspirován hudbou Dmitrije Šostakoviče. Pars Media GmbH
Jan Schmidt-Garre
SF-DRS, 3SAT, NRK, ORF
Martin Farkas
Germany Německo
45’
107 3
15 2
2002
2002
BREAKING THE SILENCE A Polish documentary on the power of sound, tones and music which help the deaf regain their lost hearing by allowing them to sing even though they perceive music in a different way than people whose hearing is unimpaired.
PROLOMIT TICHO
CARMINA BURANA
Polský dokument o moci zvuků, tónů a hudby, která vrací hluchým sluch. Hluší mohou zpívat, i když hudbu vnímají jiným způsobem než zdraví lidé.
A modern dancing production of Carl Orff’s famous ribald monastic songs and poems using forceful choreography by David Bintley has been playing to packed houses for over eight seasons.
Leszek Wosiewicz
CARMINA BURANA
–
Piotr Sliskowski
Poland Polsko
Moderní interpretace středověkých rozpustilých mnišských písní a básní založená na proslulém Orffově díle a energické choreografii Davida Bintleye je tanečním představením, které už přes osm sezon spolehlivě naplňuje divadelní sály.
26’
TVP
32
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 33
BBC WALES
Margaret Williams
–
David Gopsill
United Kingdom Velká Británie
66’24’’
60 1
128 3
2002
2002
DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART The visit of Maurice Béjart and his dancing troupe in Budapest last February was a much expected culmination of the yearlong encounters of French and Hungarian cultures under the auspices of France’s Hungarian Cultural Season project.
TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI
CHRYSALIS A dance phantasy by British choreographer Wayne McGregor depicting the world of half-humans, inspired by Kafka’s well-known Metamorphosis.
Návštěva Maurice Béjarta a jeho taneční skupiny v Budapešti v únoru loňského roku byla očekávaným završením celoročního setkávání francouzské a maďarské kultury v rámci projektu Maďarská kulturní sezona ve Francii.
KUKLENÍ Taneční fantazie ze světa bytostí, které jsou napůl lidmi a napůl hmyzem; britský choreograf Wayne McGregor nalezl téma ve známé Kafkově Proměně.
ARTE France ARTE France, Heure d’été Productions, Samsa Films France Francie
Olivier Megaton
MTV Hungarian Television
Ágnes Csenterics
–
Sándor Janovics, Tamás Gombos
Hungary Maďarsko
25’
Valerie Le Gurun
61 3
26’
111 3
2002
2002
CLASSIC PREMIERE SPECIAL
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
A popular Ukrainian TV Classic Premiere Series Special on the unusual visit to the Ukraine by a major Italian producer Andrea Andermann who came to present his grand project of a film version of Verdi’s La Traviata.
CLASSIC PREMIERE SPECIAL Speciální díl oblíbeného seriálu ukrajinské televize zachycuje neobvyklou návštěvu významného italského producenta Andrey Andermanna, který přijel na Ukrajinu představit monumentální projekt zfilmované Verdiho Traviaty.
DANCE NOTES National TV Company of Ukraine
Sergei Turyanytsa
–
Felix Shevardin
Ukraine Ukrajina
26’
GOLDEN PRAGUE 2003
For the first time ever, choreographer Anne Teresa de Keersmaeker allowed the camera to wittness the process of the making of her dance production inspired (as always) by the distinct music by Thierry De Mey.
TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT Choreografka Anne Teresa de Keersmaeker poprvé svolila, aby filmová kamera nahlédla do procesu zkoušení její taneční inscenace, kterou (jako všechna ostatní její díla) inspiroval svou osobitou hudbou skladatel Thierry De Mey.
33
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 34
73
ARTE France
Michel Follin
RTBF, Ideale Audience, Versus Production
Michel Baudour
France Francie
60’
33
2003
2002
DANCE UNDER THE SWASTIKA Unique period footage and personal reminiscenes of dancers confirm that while the Muses were indeed subdued and violated in Germany during the 1930’s, even dance forced to serve the Nazi propaganda managed to retain its innate gentleness and fragility.
TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM DANCE PRAGUE 2002 A documentary presenting the last year’s performers at the largest festival of modern dance held in the Czech Republic.
TANEC PRAHA 2002 Dokument nabízí bližší setkání s umělci, kteří se představili na loňském ročníku nejrozsáhlejšího českého festivalu moderního tance.
Unikátní historické záběry i vzpomínky tanečníků a choreografů dosvědčují, že ačkoli múzy byly v Německu 30. let minulého století znásilňovány a zneužívány, múza tance si i ve službě nacistické propagandě dokázala uchovat sobě vlastní něhu a křehkost. Westdeutscher Rundfunk Köln
–
Česká televize Brno
Rudolf Chudoba
–
–
Tanec Praha
Ivo Popek
Germany Německo
60’
Czech Republic Česká republika
40’
50 3
34 3
2003
2003
DANCE STUDIO An invigorating feature by young film makers on young dancers resolved to comment the world exclusively by dance.
STUDIO TANCE Svěží pohled mladých filmových tvůrců na mladé tanečníky, kteří jsou odhodláni vyjadřovat svůj názor na svět výhradně tancem. Slovenská televízia, štúdio Banska Bystrica
Peter Beganyi
–
Igor Demcak, Jaroslav Pavlik, Michal Vecera
Slovakia Slovensko
25’
DANCES OF ECSTASY A world-wide film journey by Australian film-makers documents the ritual dances of various cultures, noting that despite the differences in rhythms, tunes and steps, they all share their search for the spiritual.
TANCE EXTÁZE Filmová cesta autralských tvůrců napříč světem dokumentuje rituální tance jednotlivých kultur, lišící se rytmy, hudbou a kroky; přes rozdílnost formy hledají všechny jediné – duchovní rozměr.
34
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 35
ABC TV ARTS
Michelle Mahrer
Luna Pictures Pty. Ltd.
Paul Elliot
Australia Austrálie
58’
90 2
115 1
2002
2002
DANCING SPORT The Russian Sport Dance Championship brought together almost all the young and experienced couples of Russia in order to identify – in a hot contest – the best performers of European and Latin American dances. The program presents four breathtaking finals that sum up many hours of exhausting struggle for the title of Russian Champion 2002.
SOUTĚŽE V TANCÍCH Ruský šampionát v soutěžních tancích svedl dohromady téměř všechny mladé i zkušené páry, které se v těsném souboji utkaly o vítězství v kategoriích klasických a latinskoamerických tanců. Program obsahuje čtyři strhující finálová vystoupení, jež se stala vyvrcholením dlouhé a vyčerpávající soutěže o tituly ruských mistrů pro rok 2002.
Center TV
Iriada Maksimova
FTSR
Alexander Shmid
Russia Rusko
52’
88 2
2002
DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR There were ballroom dances for long time prohibited in Russia and only after Gorbatchev’s reorganization became legal and started developing rapidly. So it is no wonder that nowadays Russia is the leader of the World Dance Sport which is interesting not only for healthy people but for invalids on wheeled chairs as well.
DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 Last May 9, during the Day of Europe, the ruins of the Bosnian National Library in Sarajevo ravaged in 1992 were the venue of a concert conceived as a requiem for the enormous wealth of cultural heritage turned into ashes by two days of Serbian bombardment. The proceeds from the benefit went to the fund collected to restore the destroyed building.
DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 V rámci Evropského dne byl v Sarajevu 9. května loňského roku na troskách bosenské Národní knihovny zničené v roce 1992 uspořádán koncert, pojatý jako rekviem za obrovské kulturní dědictví proměněné ve dvou dnech srbského ostřelování v popel. Výtěžek benefice byl věnován na obnovu zničené budovy. RTV of the Federation of BiH
Slavisa Masic
EBU
Jasmin Krehic
Bosnia and Herzegovina Bosna a Hercegovina
30’
89 3
2003
SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM
Center TV
Mikhail Degtiar, Alexander Shumilin
–
Nikolai Kartashev
Russia Rusko
13’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Některé sálové tance byly v Rusku dlouho zakázány, a tak se začaly veřejně provozovat až po Gorbačovově perestrojce, která odstartovala jejich prudký rozvoj. Není tedy divu, že Rusko dnes v oblasti závodních tanců zastává jednu z vedoucích pozic a tyto soutěže přitahují nejen zdravé, ale i postižené závodníky na vozíčku.
DEDICATION A highly personal confession of Dragan Djordjević, a young Serbian musician who dedicated his life to his instrument and having been able to play a rare Guarneri violoncello, he learned to breath with it, so to speak.
ODDANOST Velmi osobní zpověď mladého srbského umělce Dragana Djordjeviče, který zasvětil život violoncellu; po dva roky studií směl hrát na vzácný Guarneriho nástroj a naučil se s ním „dýchat“.
GOLDEN PRAGUE 2003
35
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 36
DON GIOVANNI
RADIO TELEVISION OF SERBIA
Aleksandar Fotez
–
Milos Mitrovic
Serbia and Montenegro Srbsko a Černá Hora
35’
43 3
A French-made connoisseur’s delicacy in the form of a recording of a production of one of the world’s best-known operas, as congenially staged by Peter Brook, conducted by Daniel Harding and sung by the leading stars of the world’s opera stages.
DON GIOVANNI
2002
Francouzský bonbónek v podobě záznamu inscenace jednoho z nejproslulejších děl světové operní literatury v kongeniálním režijním zpracování Petera Brooka, pod taktovkou Daniela Hardinga a v podání pěvecké elity světových operních scén. BEL AIR MEDIA FESTIVAL d’AIX-ENPROVENCE, MEZZO, NHK, ANF Munich France Francie
Peter Brook, Vincent Bataillon Madjid Hakimi 159’
121 4
2002
DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL The violin player of the well-known Amadeus Quartet is a guide in this Austrian television feature tracing the fate of Joseph Haydn’s famous tune that became the anthem of some very diverse political regimes.
NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM Houslista známého tělesa Amadeus Quartet je průvodcem pořadu rakouské televize stopujícího slavnou melodii Josepha Haydna, která se postupně stávala hymnou velmi odlišných politických zřízení.
ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OF THE BAROQUE
ORF
Frederik Baker
Ensemble Villancico is Europe’s only ensemble specializing in music originated in Latin America during the Spanish Conquist.
3-Sat, Media Europa
Christian Mehofer
ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ
Austria Rakousko
45’
Jako jediný evropský soubor se Ensemble Villancico věnuje interpretaci hudby vzniklé v Latinské Americe za časů španělské konkvisty.
76 4
2002
SVT (Sveriges Television)
Helén Elmquist
–
Michael Kinmanson
Sweden Švédsko
49’12’’
94 1
2002
FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA
36
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 37
Z GRAMATIKY SNŮ Telecompany RTV
Igor Holodkov
–
Jury Kramarenko
Russia Rusko
25’
32 3
2002
Jevištní kompilací kratších komorních skladeb, které Kaija Saariaho složila v uplynulých dvaceti letech, vznikl unikátní koncert nabízející vstup do světa snů. YLE Finnish Broadcasting Company
Hannu Kamppila
–
Tapio Karhu
Finland Finsko
62’
134 3
2003
FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA A document which does not merely present Paco de Lucía as an acclaimed guitar wizard but for the first (and according to Lucia’s own words, also the last) time ever offers also a intimate look in the artist’s private life. Dokument nenabízí Paco de Lucíu pouze jako vyhledávaného kytarového mága, ale poprvé (a podle umělcových slov naposledy) předkládá i zcela exkluzivní záběry z umělcova soukromí. TVE
Daniel Hernández
ALEA TELEVISION, ARTE
Antonio Hernández
Spain Španělsko
94’
100 2
2002
GENNADI ROZHDESTVENSKY – CONDUCTOR OR CONJUROR? The gestures of Gennadi Rozhdestvensky, the admirable Russian conductor, are quite unmistakable and unforgettable; this French documentary captures the extraordinary artist’s way of perceiving music and hints at some of the inner sources of the great conductor’s mastery.
GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? Gesta Gennadije Rožděstvenského, obdivovaného ruského dirigenta, není možné zaměnit či zapomenout; ve francouzském dokumentárním snímku nechává tento osobitý umělec nahlédnout do svého vnímání hudby a prozrazuje některá z mnoha tajemství mistrů taktovky. IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL
Bruno Monsaingeon
–
Eric Malinine, Christopher Michelet
France Francie
55’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA
FROM THE GRAMMAR OF DREAMS A stage compilation of minor chamber music pieces composed by Kaija Saariaho over the last twenty years has resulted in a unique concert taking the audience into the realm of dream.
GOLDEN PRAGUE 2003
37
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:18
Page 38
139 1
2002 Česká televize
Gustav Skála
–
Vratislav Damborský
Czech Republic Česká republika
50’
52 2
2002
GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) The choreography of this compelling German features is based on the diary of one of the 20th century dancing legends, Vaslav Nijinsky, forced to retire to a mental home at the close of his life.
BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) Choreografie silně působivého německého snímku vychází z deníkových zápisků taneční legendy XX. století, Vaclava Nižinského, který byl na sklonku života nucen uchýlit se do sanatoria pro duševně choré pacienty. Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg
Frank Schleinstein
WDR
Hans Krenitz, Thomas Zahn
Germany Německo
47’
133 2
HIT AND RUN An Irish wild and aggressive dance feature on the urban gang of nine youngsters whose lives drastically change during the course of a single night’s revels in a mysterious old building.
DIVOKÁ JÍZDA Irský agresivní a divoký taneční film o městském gangu devíti mladých lidí, jejichž životy se zásadně změní v průběhu jediné noci prohýřené v tajuplné opuštěné budově.
2003
CoisCéim, Rough Magic Films
John Comiskey
Rod Stoneman, Mary Callery
Russell Gleeson
Ireland Irsko
56’
71 2
2002
GRAFFITI A recording of one of Prague’s Magic Lantern productions composed of four dancing stories and utilising this stage-craft tool devised by Josef Svoboda enabling the stage to be filled with the film image without using a projection screen.
GRAFFITI Záznam taneční inscenace Laterny magiky Praha. Jde o kompozici čtyř choreografických příběhů využívajících nového scénografického nástroje Josefa Svobody, který umožňuje filmovému obrazu zaplnit jevištní prostor bez použití plátna.
38
HORYUJI SOUND STAGE Japan’s Horyuji Temple as the venue of an unusual concert experience provided by José Carreras’ great tenor, Japanese traditional music and the awesome character of the 1400 years’ old shrine.
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 39
HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI Chrám v Horyuji se stal svědkem nevšedního koncertního zážitku, docíleného spojením silného tenoru Josého Carrerase s japonskou tradiční hudbou a tancem v kultovním místě starém 1400 let. Mainichi Broadcasting System, Inc.
Yoshihiro Hongo
Yoshihiro Hongo
Teruhisa Tahara, Keitaro Tanaka
Japan Japonsko
46’
132 3
Česká televize
Petr Kaňka
–
Antonín Chundela
Czech Republic Česká republika
57’
46 3
2002
2002
HOW ABOUT SOME MEISL? A musical documentary by Jiří Prokš and Roman Motyčka showing what a vital young man, a virtuoso on the attractive bayan and an ardent motorist by name of Jan Meisl has fully devoted his life to.
COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? Pro co všechno žije vitální mladý muž, virtuózní hráč na efektní bajan, skladatel a apokalyptický motorista Jan Meisl. Hudební dokument Jiřího Prokše a Romana Motyčky. Česká televize Ostrava
Roman Motyčka
–
Petr Kožušník
Czech Republic Česká republika
37’
IN TUNE WITH SILENCE The story of Sarah Neef, a young woman who plays flute and piano and dances despite being deaf from her childhood.
NA VLNĚ TICHA
2003
Südwestrundfunk Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg, Filmakademie Ludwigsburg Germany Německo
Joachim Bihrer, Claus Hanischdörfer Claudia Rauch 52’
22 3
2002
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
142 3
Příběh mladé Sarah Neef, která je od dětství hluchá, a přesto hraje na flétnu, klavír a věnuje se baletu.
IN SEARCH OF JANÁČEK A feature by director and script writer Petr Kaňka deals with the often-treated subject of Janáček’s personality in an unusual way, since scenes from the composer’s turbulent personal life are played by actors representing historical figures.
HLEDÁNÍ JANÁČKA Snímek režiséra a scenáristy Petra Kaňky předkládá mnohokrát zpracované téma Janáčkovy osobnosti neotřelou formou – výjevy ze složitého osobního života geniálního skladatele jsou sugestivně tlumočeny herci ztvárňujícími skutečné historické postavy.
JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS A feature on the work and life of south Moravia’s most famous painter using not only the artist’s paintings but also balads and songs by the Danaj cimbalom band headed by the painter’s granddaughter.
JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ Pořad přibližuje umění a život nejslavnějšího malíře jihu Moravy nejen prostřednictvím samotných obrazů, ale také baladami a písněmi v podání cimbálové muziky Danaj, jejíž vedoucí je umělcova vnučka.
GOLDEN PRAGUE 2003
39
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 40
KAVAK YELLERI
Vítězslav Kopřiva – agentura MARS
Petr Ryšavý
Česká televize
Vladimír Křepelka
Czech Republic Česká republika
TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION)
36’
98 3
Televizní pořad komponovaný z lidových písní z oblasti Černého moře, kterou se zabývá zpěvák a skladatel Fuat Saka, a z rozhovorů s umělci věnujícími se této hudbě spolu se Sakou.
2002
–
Osman Gökmen Hasan Yilmaz, Cihangir Basaran, Hakki Canbulat, Oiuzu Aivaz, Koray Günes, Fikret Incedalci, Hikmet Tunc
Turkey Turecko
36’
119 2
2002
JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND A documentary on the JPP, a band composed of several violins, a bass and a harmonium, a typical orchestration for Finland’s traditional folk music.
KENNETH KVARNSTRÖM
JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA Dokument o JPP, kapele složené z několika houslistů, kontrabasisty a hráče na harmonium; toto nevšední složení je pro tradiční finský folklor typické. YLE Finnish Broadcasting Company
Mirja Metsola
EBU
Hannu Pakarinen, Henrik Leppälä
Finland Finsko
59’
130 1
The dynamic creations by Kenneth Kvarnström, one of the most acclaimed of contemporary choreographers, capture the music of motion. The film is a presentation of four dancing numbers from Kvarnström’s most recent opuses.
KENNETH KVARNSTRÖM
2003
Jeden z nejuznávanějších současných choreografů Kenneth Kvarnström zachycuje svými dynamickými díly hudbu pohybů. Film předkládá čtyři taneční čísla vybraná z nejčerstvějších Kvarnströmových děl. SVT (Sveriges Television)
Stellan Nilsson
K. Kvarnström & Co., Barracuda Film&TV
Magnus Berg
Sweden Švédsko
30’
48 3
2003
KAVAK YELLERI A television feature composed of folk songs from the Turkish Black Sea region as performed by singer and composer Fuat Saka, and supplemented with interviews with Saka’s fellow performers.
40
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 41
KHACHATURIAN A detailed biographical feature by U.S. film-makers offers not only unique footage from the musical life of the one-time Soviet Union but poses also disturbing questions concerning Khachaturian’s relations with the Communist regime.
40 3
2002
CHAČATURJAN Podrobný životopisný dokument amerických tvůrců nabízí kromě unikátních záběrů ze sovětského hudebního prostředí také možné odpovědi na znepokojivou otázku Chačaturjanova vztahu ke komunistickému režimu. Peter Rosen Productions, Inc.
Peter Rosen
Kuhn Foundation Dora Serviarian Kuhn
Yan Vizinberg
United States USA
80’
103 4
KURT RYDL – GLADIATOR
2002
An Austrian TV documentary on the Wagnerian singer Kurt Rydl, renowned not only for his magnificent bass voice but also the almost unbelievable number of engagements he has so far taken all over the world and sung to a most admirable standard.
KURT RYDL – GLADIÁTOR Rakouský dokument o wagnerovském basistovi Kurtu Rydlovi, který je proslulý nejen svým pěveckým uměním, ale rovněž téměř neuvěřitelným počtem rolí ztvárňovaných na vysoké úrovni po celém světě.
KISS ME KATE A recording of Michael Blakemore’s great stage comeback of the witty Broadway musical variation on Shakespeare’s Taming of the Shrew.
ORF
Werner Boote
epo-film, BM:BMK
Thomas Kirschner
Austria Rakousko
53’
42 4
2002
LÍBEJ MNE, KATKO Vtipnou broadwayskou muzikálovou variaci na Shakespearovo Zkrocení zlé ženy oživil po půlstoletí režisér Michael Blakemore a postaral se o její velkolepý divadelní návrat.
United Kingdom Velká Británie
Chris Hunt, Michael Blakemore Barrie Dodd
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
DIGITAL CLASSICS DISTRIBUTION THE PERFORMANCE COMPANY, THIRTEEN W-NET, NHK
142’
LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION A British team’s production of Puccini’s La Bohème staged on the famous Bregenz floating stage, as recorded by Austrian TV under the direction of Brian Large, one the most acclaimed musical film directors.
BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 Britský inscenační tým nastudoval pro proslulé bregenzské plovoucí jeviště Pucciniho Bohému; záznam inscenace pořídila rakouská televize v režii Briana Large, jednoho z nejuznávanějších filmových hudebních režisérů.
GOLDEN PRAGUE 2003
41
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 42
Lebanese, Syrian, Egyptian, German and Spanish people play (and communicate) together.
ORF
Brian Large
NHK
Wolfgang Hirschl et al.
Austria Rakousko
120’
LEKCE Z HARMONIE
14 1
2002
Němečtí dokumentaristé zachytili atmosféru výjimečného projektu Daniela Barenboima, který se pokouší o zdánlivě nemožné – v jeho West-Eastern Divan Orchestra spolu hrají (a komunikují) mladí Izraelci, Palestinci, Libanonci, Jordánci, Syřané, Egypťané, Němci a Španělé. EuroArts Music International
Isabel Iturriagagoitia, Paul Smaczny
ZDF, TVE
Nyika Jancsó, Michael Boomers
Germany Německo
33’
91 1
2003
LESLEY GARRETT – THE SINGER Based on Lesley Garrettt’s CD titled “The Singer” and including both folk and artificial songs on her repertoire, this British feature depicts the romantic world of the opera singer popular with the audience both in the UK and worldwide.
ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT Vycházeje ze slov lidových i umělých písní zařazených na CD „The Singer“, anglický snímek zobrazuje romantický svět nejen v Anglii velmi populární operní zpěvačky Lesley Garrett.
BBC WALES
David Barnard
–
Brett Turnbull
United Kingdom Velká Británie
48’18’’
LIFE IS A MARCH Marked by bitter humor, this Serbian TV feature views the human existence as a double time march from cradle to grave.
ŽIVOT JE POCHOD Hořce humorný pohled srbské televize na lidský život, který od dětství do smrti probíhá v pochodovém dvoučtvrťovém taktu. RADIO TELEVISION OF SERBIA
99 3
–
Misko Milojevic Nenad Cvetkovic, Mirko Nanovic, Miodrag Vorkapic, Andra Poleti
Serbia and Montenegro Srbsko a Černá Hora
53’45’’
2002
33 3
2003
LESSONS IN HARMONY A German documentary feature capturing the atmosphere of Daniel Barenboim’s unusual project of achieving the seemingly impossible with his West-Eastern Divan Orchestra in which young Israeli, Palestinian, Jordanian,
42
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 43
LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME A documentary film on he legendary “Sapphires” whose music brilliantly sparkled in Cuba of the 1960’s.
LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU Dokumentární film o legendárních „Safírech“, kteří svou hudbou rozzářili Kubu 60. let minulého století. Productions A-Propos Lorenzo DeStefano, Randa Haines, Sandra Levinson United States USA
Lorenzo DeStefano
Bernhard Fleischer Moving Images GmbH
Thomas Grimm, Sven-Eric Bechtolf
SF-DRS, SWR, RM Associates
Kurt Oskar Herting
Austria Rakousko
145’
44
2002
Thomas Ackerman 88’17’’
24 4
2002
LUCREZIA BORGIA A recording of a magnificent production of Donizetti’s two-act opera Lucrezia Borgia staged by Milan’s La Scala to commemorate the 500th anniversary of the hated and adored heroine’s arrival to Ferrara.
LUCREZIA BORGIA Záznam impozantní inscenace Donizettiho dvouaktové opery Lucrezia Borgia, kterou umělci milánské Scaly připravili v roce pětistého výročí příchodu této zatracované i vzývané heroiny do italské Ferrary. RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) RAIDUE, PALCOSCENICO, TEATRO ALLA SCALA Italy Itálie
18 4
Carlo Battistoni Fabio Brera
MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR A program of compositions by Händel and Gluck, performed by mezzosopranist Magdalena Kožená and the Musica Florea ensemble in the Church of the Assumption of Our Lady during the Concentus Moraviae Festival in Žďár.
MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU V rámci festivalu Concentus Moraviae vystoupila mezzosopranistka Magdalena Kožená a soubor Musica Florea ve žďárském kostele Nanebevzetí Panny Marie, v němž zazněl program sestavený z Gluckových a Händelových skladeb.
138’49’’
2002
Česká televize Brno
Tomáš Šimerda
C.E.M.A.
Jiří Kovář
Czech Republic Česká republika
60’
2002
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
83
LULU A recording of the Zurich Opera’s highly acclaimed production of Alban Berg’s opera about a femme fatale, with the leading part of Lulu sung by Laura Aikin.
LULU Záznam vysoce oceňované inscenace z curyšské Opery – opus Albana Berga o osudové ženě Lulu s Laurou Aikin v hlavní úloze.
GOLDEN PRAGUE 2003
MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA While being far from an uncritical adulation, this French lady director’s film on the extraordinary charisma and art of the legendary ballerina does not fail to captivate the viewer.
43
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 44
MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA Biografický film francouzské režisérky má daleko k nekritickému pajánu; charizmatická osobnost i výjimečné umění světové taneční legendy diváka přesto spolehlivě okouzlí. Kuiv Productions
Elisabeth Kapnist
ARTE
A Kripounoff
France Francie
58’
126 3
2002
century and an extremely rare 1907 sound recording inspired the last year’s production of a detailed documentary describing the traditional festivities.
MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) Písemné záznamy o slavení fašanku ve východomoravské vsi Strání existují už z 18. století; z roku 1907 se dochovaly zvukové záznamy. V loňském roce vznikl podrobný dokument o tomto unikátním masopustním veselí. Česká televize Brno
Petr Hajn
EBU
Petr Vejslík
Czech Republic Česká republika
58’
30 1
2002
MASTER COURSE IN CAIRO A documentary film by Hungarian TV describes the course of a piano master class held for Egyptian students by György Sándor, the last living disciple of Béla Bartók.
MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE
NOBODY
Dokumentární film maďarské televize zachycuje průběh klavírní mistrovské třídy, kterou egyptským studentům poskytl poslední žijící žák Bély Bartóka, György Sándor.
A performance in which 25 dancers under the guidance of German choreographer and director Sasha Waltz attempt to find what death means for man and the body.
NOBODY
MTV Hungarian Television
Tünde Horváth
–
Lajos Sasvári
Hungary Maďarsko
50’
13
Německá choreografka a režisérka Sasha Waltz připravila spolu s 25 tanečníky představení pokoušející se odpovědět na otázku, co pro člověka a jeho tělo znamená smrt. ZDF Theaterkanal
2002
ARTE
Sasha Waltz Jörg Jeshel, Hans Rombach, Ralf Klingelhöfer, Jochen Sandig
Germany Německo
85’
MORAVIAN LENT Written records about the celebration of the lent in the East Moravian village of Strání dating from as far back as 18th
44
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 45
37 3
2002
MTV Hungarian Television
Judit Várbíró
–
Lajos Sasvári
Hungary Maďarsko
25’
21 2
2002
NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE A feauture on Carel Kraayenhof, a Dutch bandoneon star, captures his visit to Buenos Aires where he an his band performed at a festival commemorating the 10th anniversary of Astor Piazzolla’s demise.
NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA Carel Kraayenhof je holandskou hvězdou ve hře na bandoneon; film zachycuje jeho návštěvu Buenos Aires, kde společně se svou skupinou vystoupil na oslavách uspořádaných k desátému výročí úmrtí Astora Piazzolly. AVRO Broadcasting Association
Wouter Hasebos
Double 2 BV
Robert-Jan van der Does, Walter Juijn
Netherlands Nizozemsko
55’
A feature with an ambitious-sounding title “In Quest of an Ideal” presents in details both the rich history and the most propitious presence of Canada’s oldest symhonic orchestra that has celebrated its centennial.
STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU
2002
Pořad s ambiciózním podtitulem „Hledání ideálu“ nabízí důvěrné seznámení s bohatou historií i příznivou současností nejstaršího kanadského symfonického orchestru, který oslavil první století své existence.
Amerimage-Spectra
Jocelyn Barnabé
Pierre L. Touchette, Alain Simard & Luc Châtelain
–
Canada Kanada
66’
25 2
2002 COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
127 3
ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS!
ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS ”Austro-Hungarian” composer Jenö Takács who lived to be a hundred last year is a vital cosmopolite and this Hungarian TV documentary captures him reminiscing his years spent in Egypt, Philippines, America and many other places that influenced his work.
K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE „Rakousko-uherský“ skladatel Jenö Takács oslavil v loňském září sté narozeniny; vitální kosmopolita vzpomíná v dokumentu maďarské televize na léta prožitá v Egyptě, na Filipínách, v Americe a mnoha dalších krajinách, které ovlivňovaly jeho tvorbu.
GOLDEN PRAGUE 2003
45
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 46
OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS
95 3
2002
A poetic spectacle by director and author Giancarlo Sepe (acclaimed by the critics and namely the young audience) who used the historical premises of Rome’s Teatro La Communita to stage a magic theatrical experiment which brought to the best effect the distinct atmosphere of Oscar Wilde’s fairy-tales.
POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY Giancarlo Sepe, režisér a autor (kritikou i především mladým publikem nadšeně přijaté) poetické podívané, vytvořil v prostoru historického divadla La Comunita magický divadelní experiment založený na nezaměnitelné atmosféře a působivosti Wildových pohádek. RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) RAIDUE PALCOSCENICO, TEATRO LA COMUNITA Italy Itálie
Giancarlo Sepe Marco Carosi
PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA The life story of the famous Tatar composer Sofia Gubaidulina told against the background of concert halls and magnificent Russian nature scenes.
53’04’’
UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA
74 3
2003
Životní příběh proslulé tatarské skladatelky Sofie Gubajduliny zachycený na pozadí koncertních sálů i fascinující ruské přírody. ZDF/3sat
Daniel Finkernagel, Alexander Lück
–
Boris Fromageot
Germany Německo
60’
118 1
2002
PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE Pansori singers are held in great esteem in Korea and this documentary on this distinct Korean musico-dramatical genre attests that the performers of these stories dating from more than three centuries back must act to the utmost of their capacity.
PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY Zpěváci pansori se v Koreji těší veliké vážnosti. Dokument o tomto specifickém hudebně dramatickém žánru dokládá, že interpreti příběhů starých přes tři sta let podávají při představení skutečně úctyhodné výkony. Korean Broadcasting System (KBS)
KIM, Il-Jung
CHOI, Gong Seob
KIM, Jung Su
Korea Korea
30’
PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) The author of this film homage to the great Russian violoncellist has composed nine piano variations on the tones forming Rostropovich’s initials and accompanied by rare footage from the Naestro’s rich life and career.
VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) Autor scénáře filmové pocty velkému ruskému violoncellistovi zkomponoval devět klavírních variací na tři tóny tvořící Rostropovičův monogram. Variace provázejí jednotlivé vzácné archivní záběry z jubilantova bohatého života.
46
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 47
State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA
Sergey Sidorenko
–
–
Russia Rusko
30’
45 1
31 1
2002
2002
PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN Last year, the Christmas season in Dresden started with a magnificent concert of the Saxonian State Orchestra conducted by Sir Neville Marriner, with solo performance by the Romanian star singer Angela Gheorghiu, doubling as a report on the reconstruction of Dresden’s famous Frauenkirche in which the concert was held.
ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU PLAY THIS ONE FOR ME A film clip mosaic of Slovak folk songs from the regions of Liptov and Orava sung by famous singers is interspersed with Slovak folk verse.
ZAHRAJTE MI TUTO Klipovou mozaiku slovenských lidových písní z regionů Liptova a Oravy v podání známých interpretů proložili slovenští tvůrci lidovou poezií. Slovenská televízia, štúdio Banska Bystrica
Lubos Midriak
–
Igor Demcak, Jaroslav Pavlik
Slovakia Slovensko
29’38’’
62 1
Adventní dobu loňského roku zahájily Drážďany velkolepým koncertem, na němž se Státním saským orchestrem vystoupila pod taktovkou Sira Nevilla Marrinera rumunská hvězda Angela Gheorghiu; dokument podává zároveň zprávu o průběhu rekonstrukce proslulého drážďanského Frauenkirche, v němž se hudební večer konal. ZDF
Brian Large
–
Frank Tilk
Germany Německo
52’01’’
55 3
2002
2002
POLAROID A project by danceuse and choreographer Clara Andermatt attempts to discover the quintessence of creation common to all artists regardless of forms and genre.
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
POLAROID Tanečnice a choreografka Clara Andermatt se v jednom ze svých projektů snaží dobrat podstaty tvorby, která spojuje všechny umělce bez rozdílu formy a techniky tvoření. Radio Bremen
Marcus Behrens
RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE –
Ricardo Rezende
Germany Německo
27’
GOLDEN PRAGUE 2003
In this German documentary, Reri Grist, remebered by opera connoisseurs namely as a magnificent performer of Strauss’ Zerbinetta, discusses the secrets of opera stage acting, and as attested by her admirers and colleagues alike, she mastered the art to a degree quite unparalleled among opera singers.
47
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 48
RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO Reri Grist se vepsala do paměti milovníků opery především jako úchvatná Straussova Zerbinetta; v německém dokumentárním snímku seznamuje diváka s tajemstvím operního herectví. Jak potvrzují svědectví jejích obdivovatelů i kolegů, osvojila si herecké umění na úrovni u operních pěvců nevídané. Pars Media GmbH
Marieke Schroeder
BR
Thomas Bresinsky, Pascal Hoffmann
Germany Německo
52’
135 3
Bulgarian National Television
Zoya Kassamakova
–
Marin Karamfilov
Bulgaria Bulharsko
29’
96 3
2003
2003
SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA A Bulgarian documentary capturing the reminiscences of the relatives, friends and other people about Sasha Popov, the undeservedly half-forgotten violin virtuoso and founder of Bulgaria’s first symphonic orchestra.
SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR
RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME An attempt by French dancers who a quarter of a century ago participated in the production of “Ribatz-Ribatz” by the prematurely deceased choreographer Dominic Bagouet, to reconstruct the unrecorded choreography using just their reminiscences, the score and twenty extant photographs.
RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU Francouzští tanečníci, kteří se před čtvrt stoletím podíleli na slavné inscenaci předčasně zesnulého choreografa Dominika Bagoueta nazvané „Ribatz-Ribatz“, se snaží rekonstruovat nezapsanou, nenatočenou choreografii, vycházejíce ze vzpomínek, hudby a dvaceti zachovaných fotografií.
Provideo
Ognjan Surdolov
Vojenno Studio
Julian Parvanov
Bulgaria Bulharsko
60’
41 3
IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL
Marie-Hélène Rebois
–
Marie-Hélène Rebois
France Francie
85’
91
Bulharský dokument přináší svědectví příbuzných, přátel, skladatelů a mnohých dalších pamětníků, kteří vzpomínají na Sašu Popova, neprávem opomíjeného virtuózního houslistu a zakladatele prvního bulharského symfonického orchestru.
2002
2002
ROADS OF BULGARIA A feature by Bulgarian film-makers offers an unusual view of their country through a juxtaposition of the unique ancient traditions and the contemporary life which stems from this rich heritage and consciously develops it further.
CESTY PO BULHARSKU Bulharští tvůrci nabízejí netradiční pohled na svou vlast srovnáváním starobylých tradic a současného života, který na jedinečný historický odkaz vědomě navazuje.
48
SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT An intimate look of the Austrian TV at the views on art and the private life of Seiji Ozawa, one of the world’s best conductors.
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 49
SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK Důvěrný pohled rakouské televize na umělecké názory, ale také do soukromí Seidžiho Ozawy, jednoho z nejlepších současnách dirigentů. ORF
Haide Tenner, Thomas Bogensberger
–
Willi Lindenberger
Austria Rakousko
60’
131 3
106 1
2002
2002 SHELTER Seeking a cover agains heavy rain, a woman hides in a dilapidated shack where she finds not only a shelter but also a stranger. A short dance film on the power of the natural instincts.
ÚTOČIŠTĚ Žena se před silným deštěm ukryje v rozpadlém přístřeší. Nalézá tam však nejen útočiště, ale také cizího muže. Krátký taneční film o síle přirozenosti. NPS Television BBC, the Arts Council of England, Egmond Film and Television
SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL When some five centuries ago the Sephardic Jews left Spain, they took along also their songs to their new home in the Ottoman Empire; this documentary feature by the Turkish Television captures these melancholic ballads as they are sung by the emigrés’ descendants as well as by professional ensembles performing Sephardic music.
Netherlands Nizozemsko
16 1
Boris Paval Conen Mick van Rossum 9’
2002
SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO ISTANBUL
TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION)
Mihriban Tanik
–
Cemalettin Irken
Turkey Turecko
27’42’’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Když před pěti sty lety odcházeli sefardští Židé ze Španělska, odnášeli si do Osmanské říše také své písně; v dokumentu turecké televize zní tyto teskné balady z úst potomků někdejších vystěhovalců i v podání profesionálních skupin zabývajících se sefardskou hudbou.
SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET Founded in 1945, the Borodin Quartet has been since (despite a replacement of the volin and the viol players) reaping international success, for their interpretation of Shostakovich’s quartets which form their staple repertoire is unique also due to the fact that they had studied them under the supervision of the composer himself.
GOLDEN PRAGUE 2003
49
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 50
ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA
SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT
Borodinovo kvarteto bylo založeno v roce 1945 a od té doby (i přes změnu v obsazení houslisty a violisty) sklízí mezinárodní úspěchy; jejich interpetace Šostakovičových kvartetů, které tvoří páteř repertoáru tělesa, je nenapodobitelná také z toho důvodu, že autor je s „borodinovci“ sám studoval.
Recording of a magnificent gala evening held in Istanbul on the ocassion of the 34th anniversary of the first broadcast by Turkish Television.
Bernhard Fleischer Moving Images GmbH YLE Teema, Bayerischer Rundfunk, France 3, RM Associates Austria Rakousko
Oliver Becker Günther Euringer 23’
49 1
SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT Záznam monumentálního galavečera uspořádaného v srdci Istanbulu při příležitosti čtyřiatřicátého výročí zahájení tureckého televizního vysílání. TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) –
ISMAIL GÜNGÖR Ufuk Karakuș Huseyn Izi Cihangir Bașaran et. al.
Turkey Turecko
70’
2002 109 3
2002
SIX POSSIBILITIES Daniel Conrad, a renowned film-maker and biologist, offers six dance pieces speculating on the origins of life.
ŠEST MOŽNOSTÍ Oceňovaný filmař a biolog Daniel Conrad nabízí šest filmových tanečních spekulací o původu života.
STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN Sung by the greatest singing stars, tunes by Harold Arlen have brought joy in the life of millions of people worldwide, even though the famous American composer had grave problems of his own, as shown by a Canadian biographical documentary.
Rhodopsin Productions Ltd.
Daniel Conrad
BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA
Daniel Conrad
Daniel Conrad
Canada Kanada
14’
Harold Arlen dokázal svými písněmi zbavit starostí miliony lidí; jeho melodie zpívaly největší pěvecké hvězdy. Kanadský životopisný dokument nepomíjí ani osobní problémy slavného amerického skladatele.
129 4
2002
Rhombus Media Inc. Trio, CBC, ARTV, BBC,DRS, NPS, SBS, NRK, SVT, YLE Canada Kanada
101 4
Larry Weinstein Michael Spicer 78’
2002
SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC An unusual musical promenade through centuries and continents conducted by Leipzig’s Gewandhaus Orchester and its guest star Bobby McFerrin performing in a summer night open-air concert to great acclaim of the audience.
50
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 51
HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY
THE BEAUTY
Neobvyklá hudební procházka stoletími a napříč všemi kontinenty světa, jak ji zprostředkoval orchestr lipského Gewandhausu jeho host Bobby McFerrin nadšenému publiku letního koncertu pod otevřeným nebem.
The famous Ballets de Monte-Carlo dancing troupe’s presentation of the classical fairy-tale about the charmed princess and a valiant prince whose love is stronger than the evil forcesof the dark.
KRÁSKA
EuroArts Music International
Henning Kasten
ZDF
Karl-Heinz Nitschke
Germany Německo
90’
’
12 4
2002
Proslulý taneční soubor Ballets de Monte-Carlo předkládá tradiční pohádkový příběh o zakleté Krásce a statečném Princi, kteří silou lásky přemohou temné zlo. France 3
Jean-Christophe Maillot
Telmondis
Jean-Christophe Maillot
France Francie
86’51’’
47 3
2002
TENORISSIMO The concert held in cellebration of the New Year 2003 in Sofia’s National Palace of Culture included also performances by four famous Bulgarian tenors, Boiko Tsvetanov, Kaludi Kaludov, Kostadin Andreev and Orlin Goranov.
TENORISSIMO V průběhu slavnostního večera Nového roku 2003 se v sofijském Národním paláci kultury představili čtyři slavní bulharští tenoristé, Bojko Cvetanov, Kaludi Kaludov, Kostadin Andrejev a Orlin Goranov.
–
Dimitar Mitov
Bulgaria Bulharsko
60’
2002
Průvodkyní poutavého anglického snímku je bývalá primabalerína Deborah Bull, která za pomocí lékařů dokládá, jak se lidské tělo přizpůsobuje požadavkům kladeným na profesionálního tanečníka. BBC Classical Music Television
Diana Hill
–
Ian Salvage, John Martin
United Kingdom Velká Británie
49’07’’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Jordan Djoumaliev
GOLDEN PRAGUE 2003
Former premiere danseuse Deborah Bull is the narrator of this captivating British feature in which she and physicians show how the human organism adapts to the requirements placed on the professional dancer’s body.
TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ
Bulgarian National Television
59 2
THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES
51
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 52
39 3
2002
State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA
Galina Ogurnaya
–
Kirill Kornilov
Russia Rusko
52’
19 4
2003
THE ELUSIVE BUTTERFLY A homage to Jarmila Novotná who has captivated the opera audience wordwide with the beautiful soprano, ultimate stage acting as well as attractive looks and personal charm.
NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK Poklona Jarmile Novotné, která uchvátila operní publikum po celém světě nádherou svého sopránu, dokonalým hereckým uměním i osobním půvabem a šarmem. Obecní dům
Petr Skala
–
Petr Skala, Jasoň Šilhan
Czech Republic Česká republika
77’16’’
116 3
THE GOLDEN COCKEREL An Austrian TV recording of Nikolai Rimsky-Korsakov’s threeact opera staged by Théâtre du Châtelet in Paris, with star solo part singers accompanied by Orchestre de Paris and St. Petersburg’s Mariinsky Theatre Chorus, conducted by Kent Nagano and stage-directed by the Kabuki theater actor Ennosuke Ichikawa.
ZLATÝ KOHOUTEK
2003
Pořad rakouské televize zaznamenal tříaktovou operu Nikolaje Rimského-Korsakova v hvězdném provedení: pro pařížské divadlo Châtelet ji hudebně nastudoval Kent Nagano, režijní řešení bylo svěřeno herci divadla Kabuki Ennosuke Ichikawovi, špičkové sólisty doprovází sbor petrohradského Mariinského divadla a Orchestre de Paris. Bernhard Fleischer Moving Images GmbH
Thomas Grimm, Ennosuke Ichikawa
Théâtre du Châtelet, NHK, RM Associates
Madjid Hakimi
Austria Rakousko
105’
97 4
2003
THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV A Russian feature on the life and work of the composer, pianist and conductor of genius, based among other things also on exclusive material from Prokofiev’s diary published in Paris by the artist’s grandson.
GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV Ruský snímek o životě a díle geniálního skladatele, klavíristy a dirigenta vychází mimo jiné také ze zcela exkluzivního materiálu – z Prokofjevových deníkových zápisků, které v Paříži tiskem vydal umělcův vnuk.
52
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:19
Page 53
THE JOURNEY TO REIMS
MISTR A JEHO ŽÁK
A recording of the Finnish National Opera production of Rossini’s popular opera, directed by one of the most admired contemporary playwrights, Dario Fo, who also considerably changed the original libretto.
Nizozemští dokumentaristé byli přítomni prestižní mistrovské třídě, kterou v loňském roce vedl v Rotterdamu světoznámý dirigent Valerij Gergijev, v současné době zastávající post šéfdirigenta Rotterdamské filharmonie.
CESTA DO REMEŠE Záznam představení z Finské národní opery, pro kterou jeden z nejhranějších současných dramatiků Dario Fo vytvořil nejen režii inscenace Cesty do Remeše, ale do značné míry zasáhl i do libreta této oblíbené Rossiniho opery. YLE Finnish Broadcasting Company
Dario Fo, Helena Kokko
Arte G.E.I.E.
Alpo Voutilainen
Finland Finsko
151’
75 3
NPS Television
Son ia Herman Dolz
Hasten Slowly Films, Paul Hosch
Alejandro Agresti
Netherlands Nizozemsko
51’
11 3
2002
2003
THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN A documantary on the busy stage and personal life of Kim Su Yoen, a fifteen years’ old Korean violinist considered a true revelation among the current outcrop of teenage female violin virtuosi.
ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN
Korean Broadcasting System (KBS)
RYU, Dong Jong
NAM, Sung-woo
PARK, Yong-hwan
Korea Korea
60’
105 1
2002
THE NAME OF MY WIND A Bulgarian documentary about Theodossii Spasov, singer and one of the most admired players of the kaval, a folk flute used in the Balkans, talking about the wind, the power of nature and music and the sources of his inspiration.
MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO O větru, síle přírody, o moci hudby a zdrojích inspirace vypráví v bulharském dokumentu Theodosij Spasov, zpěvák a jeden z nejuznávanějších hráčů na kaval, balkánskou lidovou flétnu. Bulgarian National Television
Docho Bodjakov
–
Ivan Varimezov
Bulgaria Bulharsko
58’15’’
70 1
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
Dokument o náročném uměleckém i soukromém životě patnáctileté Korejky Kim Su Yoen, která je označována za skutečný zázrak mezi mladými houslistkami.
2002
THE MASTER AND HIS PUPIL A Dutch documentary on the prestigious mater class held last year in Rotterdam by the world-famous conductor Valeri Gergiev, currently chief conductor of the Rotterdam Philharmonic Orchestra.
GOLDEN PRAGUE 2003
53
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:20
Page 54
THE PLATFORM
SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ
In this original Swiss dancing feature, six dancers and one stage actor find themselves in unusual settings represented by the grassland, a yellow blank wall or an old gymnastic hall, and illuminate the character of the environment by relating to it.
Tento díl z cyklu naučných pořadů ruské televize zavádí diváka do sibiřské Ťumeně na přelomu 19. a 20. století; hudba tehdy patřila k hlavním rozptýlením měšťanské a kupecké společnosti.
JEVIŠTĚ V originálním švýcarském tanečním filmu se šest tanečníků a jeden herec ocitá v nezvyklých prostředích – v travnaté pusztě, před žlutou zdí, ve staré tělocvičně – a tím, jaké mezi sebou vytvářejí vztahy, tyto prostory charakterizují. Schweizer Fernsehen DRS
Joachim Schlömer
3sat
Emil Fischhaber
Switzerland Švýcarsko
45’
State Television and Radio Broadcasting Company Tyumen
Lyudmila Likhotop, Vera Fyodorova
Lyudmila Likhotop, Region-Tyumen, Russia
Sergei Lykasov
Russia Rusko
15’
104 1
51 4
2003
2002
THE VOICE ON WINGS A feature capturing four episodes of a unique Belgian project documenting songs accompanying the Ruthenian, Basque, Icelandic and Irish folk throughout their lives.
THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE
OKŘÍDLENÝ HLAS
To mark the 50th jubilee of HM Queen Elisabeth’s reign, a magnificent concert was held in the Buckingham Palace Gardens, with the stars of the world’s classical music stage paying homage to the Queen.
KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI K jubilejnímu padesátému roku panování anglické královny Alžběty II. byl v zahradách Buckinghamského paláce uspořádán velkolepý koncert, na němž hold Jejímu Veličenstvu vzdaly světové hvězdy klasické hudby.
FOBIC FILMS, La Fondation
Klaas Rusticus
–
Rimvydas Leipus
Belgium Belgie
4 x 26’
120 3
BBC Classical Music Television
Bob Coles
BBC Worldwide
Steve Hall
United Kingdom Velká Británie
120’
72 1
Belgičtí tvůrci vybrali čtyři epizody ze svého jedinečného projektu; vydali se po stopách rusínských, baskických, islandských a irských písní, které provázely lidský život ve všech jeho etapách.
2003
2003
THE SIBERIAN TEMPTATION A part of Russian TV’s popular education series takes the audience to the Siberian town of Tyumen at the turn of the 19th and 20th centuries when music was one of the most important pastimes of the local burghers and merchants.
54
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:20
Page 55
THE WONDERBOY The story of the life of the prematurely deceased dancer and choreographer Per Jonsson who in his original and very impressive creations evoked various myths, fairy-tale figures and dark forces.
28 3
2002
ZÁZRAČNÝ CHLAPEC Životní příběh předčasně zesnulého tanečníka a choreografa Pera Jonssona, který ve svých originálních, silně působivých dílech zprostředkovával publiku setkání s mýty, pohádkovými bytostmi i temnými silami. SVT (Sveriges Television) –
Kristina Lindström Gunnar Källström, Sven-Ike Visén, Sven Ranelf, Pelle Wittheden
Sweden Švédsko
60’
124 4
TURANDOT DI PUCCINI – CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO
2002
An Italian TV documentary on Puccini’s last and unfinished opera offers a recording of its Amsterdam production with a congenial ending devised by Luciano Berio.
PUCCINIHO TURANDOT – POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI Dokument italské televize o nedokomponovaném posledním Pucciniho operním díle přináší záznam amsterodamské inscenace Turandot, k níž kongeniální závěr vytvořil Luciano Berio. RAI (RAI INTERNATIONAL)
Cesare Noia
–
Cristiano Leuti
Italy Itálie
24’20’’
TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA
TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ Záznam hudebního svátku z litevského přístavu Klajpeda, na jehož hlavním náměstí proběhl open air koncert mága foukací harmoniky, jazzmana Tootse Thielemannse. Lithuania TV
–
–
–
Lithuania Litva
GOLDEN PRAGUE 2003
123 1
2002
VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! A part of popular musical education by Lithuania TV devoted to the life and work of Richard Strauss.
VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! Jeden z dílů populárně naučných pořadů hudební redakce litevské televize, zasvěcený dílu a životu Richarda Strausse. Lithuania TV
–
–
–
Lithuania Litva
60’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
A recording of an open air concert held in the main square of Lithuania’s port city of Klaipeda by the jazz mouth-organ wizard Toots Thielemans.
11’ 5’’
55
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:20
Page 56
92 4
2002
Korean Broadcasting System (KBS)
LEE, Kyucheol
KWON, Sooriwoo SUNG, Suil
KIM, In Yong
Korea Korea
53’
102 4
2002
WRITINGS ON WATER A recording of a solo performance by the charismatic and original danceuse-cum-choreographer Carolyn Carlson in Venice’s Malibran Theater, accompanied by the performer’s own commentary.
PSÁNO NA VODĚ
VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW A recording of a festival concert held in Kremlin’s Great Palace in which the two signing stars were accompanied by the Moscow Philharmonic Orchestra conducted by Vladimir Zhiva.
VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ Záznam slavnostního koncertu z kremelského Velkého paláce, v němž operní hvězdy doprovodil Moskevský filharmonický orchestr pod taktovkou Vladimira Živy.
Center TV
Olga Tregubova
–
Vlad Ziminsky
Russia Rusko
90’
73 3
Záznam sólového tanečního vystoupení z benátského divadla Malibran je doplněn komentářem jediné charizmatické aktérky a originální choreografky v jedné osobě – Carolyn Carlson. GB Productions
Anna Tchernakova
Anna Tchernakova
Dylan Moore, Rod Baker-Benfield
United Kingdom Velká Británie
49’
108 1
2002
2002
YEAR OF THE LION Based on the famous novel, this Canadian TV program presents a modern dance variation on de Laclose’s Les liasons dangereuses conceived as a pitiles probe in the life of a married couple who cruelly disregard the feelings of their friends and acquaintainces.
ROK LVA WOW! RHYTHM For the members of the impressive Korean Nanta Group, experiencing rhythm is something of an catharsis, and their non-verbal performances using all kinds of unusual percussion instruments bring the audience to standing ovations.
OPOJENÍ RYTMEM Pro aktéry osobité korejské skupiny Nanta se pocit při vnímání rytmu rovná katarzi; v průběhu nonverbálních představení dokáží kreacemi na nejneuvěřitelnější bicí nástroje zvednout nadšené publikum z křesel.
56
Využívajíc proslulé předlohy, přináší kanadská televize novodobou taneční variaci Laclosových Nebezpečných známostí, nemilosrdnou sondu do života manželského páru zahrávajícího si s city svých přátel a známých. Rhombus International Inc. A Mossanen Productions & Open Road Entertainment Production Canada Kanada
Moze Mossanen Michael Spicer 55’
GOLDEN PRAGUE 2003
final_soutez.qxd
25.4.2003 15:20
Page 57
117 2
2003
YURI BASHMET’S MASTER CLASS A documentary on the first master class conducted by viola virtuoso Yuri Bashmet at Moscow’s prestigious Gnessin Academy of the Performing Arts.
MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA Dokument o první mistrovské třídě violového virtuosa Jurije Bašmeta, kterou vedl na prestižní Akademii múzických umění Gněsiných v Moskvě.
Sergey Sidorenko
–
Evgeny Ovdeev
Russia Rusko
39’
COMPETITION SECTION SOUTÃéNÕ SEKCE
State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA
GOLDEN PRAGUE 2003
57
final_informativni02.qxd
25.4.2003 15:23
Page 58
In alphabetical order V abecedním pořadí No. of programme / No. of category, N = Non-competition section / Year of Production číslo pořadu / číslo kategorie, N = informativní sekce / rok výroby
Competitor (Entrant) / Přihlašovatel Coproducer(s) / Koproducent(i) Competitor's country / Země přihlašovatele Director / Režie
All data on the programmes and the technical quality of the videotapes are the sole responsibility of the competitor/entrant. Za správnost všech údajů o pořadu i za technickou kvalitu dodaných videomateriálů odpovídá přihlašovatel.
Camera / Kamera Duration / Stopáž
58
Last entries for this Catalogue on April 11, 2003 Redakční uzávěrka katalogu 11. dubna 2003
GOLDEN PRAGUE 2003
final_informativni02.qxd
25.4.2003 15:23
Page 59
NON-COMPETITION SECTION INFORMATIVNÕ SEKCE
140 3N
2001
27 3N
2001
ALL THE RUSSIAS (3) On their journey mapping the historical development of the art of music in Russia, the English makers of the feature were often confronted with the testimony of the suffering the tyrant rulers of this vast country caused the authors of some of the world’s immortal musical works inspired by sheer anquish.
VEŠKERÉ RUSI (3) Angličtí tvůrci při historickém putování za hudbou Ruska často naráželi na tyranské vládce této rozlehlé země, s nimiž jsou neodlučitelně spjata nesmrtelná, utrpením inspirovaná díla ruských umělců. Directors Cut Limited
Dennis Marks
RM Associates
Marek Bakker
United Kingdom Velká Británie
60’
LIGHT Moroccan-born Italian musician, choreographer and singer Nour-Eddine presents the traditional music of his Berber homeland to the audience of his new compatriots.
SVĚTLO
38 3N
2002
Berberský hudebník, choreograf a zpěvák Nour-Eddine se snaží přiblížit a zpřístupnit tradiční hudbu svého rodného Maroka posluchačům v Itálii, která se mu stala novým domovem.
RAI TRADE
S. Di Domenico
G. Latini, M. Rovetto
G. Latini
Italy Itálie
29’
112 3N
2001
ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL A Bulgarian feature maps the starry career of the world-famous opera singer, Dame Gena Dimitrova, from her very first stage appearance to triumphal acclaim won on the world’d most prestigious stages.
GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH Bulharští tvůrci zachytili hvězdnou kariéru světové operní divy Geny Dimitrovové od jejího prvního vystoupení až po triumfy, které sklízela na prestižních scénách.
Another part of Ukrainian TV Classic Premiere Series tells the story of Odessa’s chief opera house holding a festival, now into its fifth year, aiming to raise interest in the rich heritage of opera in Odessa and to attact new opera-goers.
ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA Tento díl televizního cyklu ukrajinské televize Classic Premiere vypráví příběh hlavního oděského operního domu a jeho festivalu, nyní již s pětiletou tradicí, snažícího se o zvýšení zájmu o bohaté kulturní dědictví oděské Opery a o získání nového publika.
EDITA ltd.
Docho Bodjakov
National TV Company of Ukraine
Julia Kudarenko
–
Ivan Varimezov
–
Victor Filatov
Bulgaria Bulharsko
48’51’’
Ukraine Ukrajina
25’ 18’’
GOLDEN PRAGUE 2003
59
NON-COMPETITION SECTION INFORMATIVNÕ SEKCE
GENA – THE VOICE OF ARENA IN TWO PARTS
final_informativni02.qxd
25.4.2003 15:23
Page 60
138 3N
2002
Classic FM Radio
Magdalena Manolova
D.V.Design
Team
Bulgaria Bulharsko
55’
26 3N
2001
PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA Dateline Production Ltd
George Bosompim
Dateline and ICAMD
Albert Owusu-Ansah
Ghana Ghana
5’
YVES MONTAND
6 3N
A hommage to the first chevalier of French chanson who never forgot his Italian ancestry and whom the Italians hold in great esteem.
2002
RAKHSH ON FLESH Each evening in one of tearooms of Tabriz, an old barber of seventy three who has spent his lifetime taking care of his clients’ bodies, tells a captivating story from the Shahnameh, the Persian Book of Kings.
LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ Třiasedmdesátiletý lazebník, který celý život pečuje o těla klientů zvláštní tradiční metodou, vypráví každý večer v jedné z čajoven v iránském Tabrízu poutavé příběhy ze Shahnameh – perské Knihy králů. Irania shortfilmsdocumentary production
Mohammad Ehsani
–
Bayram Fazli
Iran Írán
16’
36 4N
YVES MONTAND Pocta prvnímu muži francouzského šansonu, na kterého jsou Italové patřičně hrdí a který nikdy nezapomínal na své italské kořeny. RAI TRADE
Nino Bizzarri
RAI INTERNATIONAL
Debora Longini
Italy Itálie
55’
2001
THE SEASONS OF CLASSIC FM A Bulgarian feature capturing a season of concerts held by a young musicians’ orchestra sponsored by Sofia’s Classic FM radio station.
SEZONA CLASSIC FM Záznam z koncertů, které uskutečnil orchestr mladých umělců působící pod hlavičkou sofijského rádia Classic FM.
60
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 61
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
INDEXES REJSTÿÕKY INDEX OF ENGLISH OR ORIGINAL TITLES PODLE ANGLICK›CH NEBO PŸVODNÕCH N¡ZVŸ POÿADŸ No. of category / No. of programme číslo kategorie / číslo pořadu
N = Non-competition section N = nesoutěžní, tj. Informativní sekce
A BLACK MOZART ČERNÝ MOZART 3 / 110
BALKAN SKETCHES – MYSTERY OF BULGARIAN VOICES TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY 2 / 10
A MAN WITH A TRUMPET MUŽ S TRUBKOU 2 / 122 A STRANGE YOUNG LADY DIVNÁ SLEČINKA 3/2
BALLET SPECIAL ZVLÁŠTNÍ BALET 3 / 93
ABC SOUND ALPHABET ABECEDA ZVUKU 1 / 69
BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN. BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA 1 / 17
ABSOLUTE ZERO ABSOLUTNÍ NULA 2 / 54
BEETHOVEN IN THE POLDER BEETHOVEN Z POLDRU 4 / 35
ALL THE RUSSIAS (3) VEŠKERÉ RUSI (3) 3N / 140
BLACK SPRING ČERNÉ PRUŽINY 1 / 57
ALPENHORN ALPSKÝ ROH 3 / 68
BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA 2 / 143
AMAHL AND THE NIGHT VISITORS AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI 1 / 13
BONI PUERI BONI PUERI 3 / 141
ANNUNCIATION ZVĚSTOVÁNÍ 2 / 20
BOUND POUTA 1 / 53
ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 3 / 29
BREAKING THE SILENCE PROLOMIT TICHO 3 / 107
B LIKE BÉJART B JAKO BÉJART 3 / 113
C’EST LA GUERRE C’EST LA GUERRE 4 / 125
BALCONY BALKON 4 / 58
CARMINA BURANA CARMINA BURANA 2 / 15
GOLDEN PRAGUE 2003
61
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 62
CHRYSALIS KUKLENÍ 1 / 60 CLASSIC PREMIERE SPECIAL CLASSIC PREMIERE SPECIAL 3 / 111 DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI 3 / 128 DANCE NOTES TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT 3 / 61 DANCE PRAGUE 2002 TANEC PRAHA 2002 3/3 DANCE STUDIO STUDIO TANCE 3 / 50 DANCE UNDER THE SWASTIKA TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM 3/7 DANCES OF ECSTASY TANCE EXTÁZE 3 / 34 DANCING SPORT SOUTĚŽE V TANCÍCH 2 / 90 DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM 2 / 88 DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 1 / 115 DEDICATION ODDANOST 3 / 89 DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM 3 / 43 DON GIOVANNI DON GIOVANNI 4 / 76
62
ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OFTHE BAROQUE ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ 4 / 121 FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA 1 / 94 FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 3 / 32 FROM THE GRAMMAR OF DREAMS Z GRAMATIKY SNŮ 2 / 100 GENA – THE VOICE OF ARENAIN TWO PARTS GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH 3N / 38 GENNADI ROZHDESTVENSKY – CONDUCTOR OR CONJUROR? GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? 3 / 134 GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) 1 / 139 GRAFFITI GRAFFITI 2 / 133 HIT AND RUN DIVOKÁ JÍZDA 2 / 52 HORYUJI SOUND STAGE HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI 2 / 71 HOW ABOUT SOME MEISL? COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? 3 / 132 IN SEARCH OF JANÁČEK HLEDÁNÍ JANÁČKA 3 / 142 IN TUNE WITH SILENCE NA VLNĚ TICHA 3 / 46 JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ 3 / 22
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 63
JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA 3 / 98
MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU 4/4
KAVAK YELLERI KAVAK YELLERI 1 / 130
MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA 3/8
KENNETH KVARNSTRÖM KENNETH KVARNSTRÖM 2 / 119
MASTER COURSE IN CAIRO MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE 3 / 126
KHACHATURIAN CHAČATURJAN 3 / 48
MORAVIAN LENT MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) 3/1
KISS ME KATE LÍBEJ MNE, KATKO 4 / 103
NOBODY NOBODY 1 / 30
KURT RYDL – GLADIATOR KURT RYDL – GLADIÁTOR 3 / 40
NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA 3 / 37
LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 4 / 42
ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA 3N / 112
LESLEY GARRETT – THE SINGER ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT 1 / 14 LESSONS IN HARMONY LEKCE Z HARMONIE 3 / 99 LIFE IS A MARCH ŽIVOT JE POCHOD 1 / 91 LIGHT SVĚTLO 3N / 27 LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU 3 / 33 LUCREZIA BORGIA LUCREZIA BORGIA 4 / 24 LULU LULU 4 / 18
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE 3 / 127 ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS! STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU 2 / 21 OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY 2 / 25 PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY 3 / 74 PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA 3 / 95 PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) 1 / 118
63
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 64
PLAY THIS ONE FOR ME ZAHRAJTE MI TUTO 1 / 45
SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT 4 / 129
POLAROID POLAROID 1 / 62
STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA 3 / 109
PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA 3N / 138
SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY 4 / 101
PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU 1 / 31
TENORISSIMO TENORISSIMO 4 / 12
RAKHSH ON FLESH LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ 3N / 6
THE BEAUTY KRÁSKA 2 / 59
RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO 3 / 55
THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ 3 / 47
RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU 3 / 135 ROADS OF BULGARIA CESTY PO BULHARSKU 1/9 SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR 3 / 96 SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK 3 / 41 SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO ISTANBUL 3 / 131 SHELTER ÚTOČIŠTĚ 1 / 106 SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA 1 / 16 SIX POSSIBILITIES ŠEST MOŽNOSTÍ 1 / 49
64
THE ELUSIVE BUTTERFLY NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK 3 / 39 THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV 3 / 116 THE GOLDEN COCKEREL ZLATÝ KOHOUTEK 4 / 19 THE JOURNEY TO REIMS CESTA DO REMEŠE 4 / 97 THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN 3 / 75 THE MASTER AND HIS PUPIL MISTR A JEHO ŽÁK 1 / 105 THE NAME OF MY WIND MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO 3 / 11 THE PLATFORM JEVIŠTĚ 1 / 70
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 65
THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI 4 / 51
VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 1 / 123
THE SEASONS OF CLASSIC FM SEZÓNA CLASSIC FM 4N / 36
VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ 4 / 92
THE SIBERIAN TEMPTATION SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ 1 / 72
WOW! RHYTHM OPOJENÍ RYTMEM 3 / 73
THE VOICE ON WINGS OKŘÍDLENÝ HLAS 1 / 104
WRITINGS ON WATER PSÁNO NA VODĚ 4 / 102
THE WONDERBOY ZÁZRAČNÝ CHLAPEC 3 / 120
YEAR OF THE LION ROK LVA 1 / 108
TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ 4 / 124
YURI BASHMET’S MASTER CLASS MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA 2 / 117
TURANDOT DI PUCCINI - CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO PUCCINIHO TURANDOT - POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI 3 / 28
YVES MONTAND YVES MONTAND 3N / 26
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
65
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 66
INDEX OF CZECH TITLES PODLE »ESK›CH N¡ZVŸ POÿADŸ
No. of category / No. of programme číslo kategorie / číslo pořadu
N = Non-competition section N = nesoutěžní, tj. Informativní sekce
ABECEDA ZVUKU ABC SOUND ALPHABET 1 / 69
BONI PUERI BONI PUERI 3 / 141
ABSOLUTNÍ NULA ABSOLUTE ZERO 2 / 54
BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN 3 / 109
ALPSKÝ ROH ALPENHORN 3 / 68
BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) 1 / 139
AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI AMAHL AND THE NIGHT VISITORS 1 / 13
C’EST LA GUERRE C’EST LA GUERRE 4 / 125
ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 3 / 29
CARMINA BURANA CARMINA BURANA 2 / 15
B JAKO BÉJART B LIKE BÉJART 3 / 113
CESTA DO REMEŠE THE JOURNEY TO REIMS 4 / 97
BALKON BALCONY 4 / 58
CESTY PO BULHARSKU ROADS OF BULGARIA 1/9
BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN. 1 / 17
CHAČATURJAN KHACHATURIAN 3 / 48
BEETHOVEN Z POLDRU BEETHOVEN IN THE POLDER
CLASSIC PREMIERE SPECIAL CLASSIC PREMIERE SPECIAL 3 / 111
4 / 35
COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? HOW ABOUT SOME MEISL? 3 / 132
BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION 4 / 42
ČERNÉ PRUŽINY BLACK SPRING 1 / 57
BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA 2 / 143
ČERNÝ MOZART A BLACK MOZART 3 / 110 ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR 1 / 94
66
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 67
DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 1 / 115
JEVIŠTĚ THE PLATFORM 1 / 70
DIVNÁ SLEČINKA A STRANGE YOUNG LADY 3/2
JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS 3 / 22
DIVOKÁ JÍZDA HIT AND RUN 2 / 52
JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND 3 / 98
DON GIOVANNI DON GIOVANNI 4 / 76
K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS 3 / 127
ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OF THE BAROQUE
KAVAK YELLERI KAVAK YELLERI 1 / 130
4 / 121
KENNETH KVARNSTRÖM KENNETH KVARNSTRÖM 2 / 119
FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 3 / 32 GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH GENA – THE VOICE OF ARENA IN TWO PARTS 3N / 38 GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV 3 / 116 GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? GENNADI ROZHDESTVENSKY – CONDUCTOR OR CONJUROR? 3 / 134 GRAFFITI GRAFFITI 2 / 133 HLEDÁNÍ JANÁČKA IN SEARCH OF JANÁČEK 3 / 142 HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC 4 / 101 HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI HORYUJI SOUND STAGE 2 / 71
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE 4 / 51 KRÁSKA THE BEAUTY 2 / 59 KUKLENÍ CHRYSALIS 1 / 60 KURT RYDL – GLADIÁTOR KURT RYDL – GLADIATOR 3 / 40 LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ RAKSH ON FLESH 3N / 6 LEKCE Z HARMONIE LESSONS IN HARMONY 3 / 99 LÍBEJ MNE, KATKO KISS ME KATE 4 / 103 LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME 3 / 33
67
rejstriky.qxd
68
25.4.2003 15:50
Page 68
LUCREZIA BORGIA LUCREZIA BORGIA 4 / 24
NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE 3 / 37
LULU LULU 4 / 18
ODDANOST DEDICATION 3 / 89
MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR 4/4
ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL 3N / 112
MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA 3/8
OKŘÍDLENÝ HLAS THE VOICE ON WINGS 1 / 104
MISTR A JEHO ŽÁK THE MASTER AND HIS PUPIL 1 / 105
OPOJENÍ RYTMEM WOW! RHYTHM 3 / 73
MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA YURI BASHMET’S MASTER CLASS 2 / 117
PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE 3 / 74
MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE MASTER COURSE IN CAIRO 3 / 126
POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS 2 / 25
MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) MORAVIAN LENT 3/1
POLAROID POLAROID 1 / 62
MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO THE NAME OF MY WIND 3 / 11
PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA 3N / 138
MUŽ S TRUBKOU A MAN WITH A TRUMPET 2 / 122
POUTA BOUND 1 / 53
NA VLNĚ TICHA IN TUNE WITH SILENCE 3 / 46
PROLOMIT TICHO BREAKING THE SILENCE 3 / 107
NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL 3 / 43
PSÁNO NA VODĚ WRITINGS ON WATER 4 / 102
NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK THE ELUSIVE BUTTERFLY 3 / 39
PUCCINIHO TURANDOT – POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI TURANDOT DI PUCCINI – CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO 3 / 28
NOBODY NOBODY 1 / 30
RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE 3 / 55
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 69
RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME 3 / 135 ROK LVA YEAR OF THE LION 1 / 108
ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 V C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET 1 / 16
SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA 3 / 96
TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY BALKAN SKETCHES - MYSTERY OF BULGARIAN VOICES 2 / 10
SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO INTANBUL SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL 3 / 131
TANCE EXTÁZE DANCES OF ECSTASY 3 / 34
SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT 3 / 41
TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART 3 / 128
SEZÓNA CLASSIC FM THE SEASONS OF CLASSIC FM 4N / 36 SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ THE SIBERIAN TEMPTATION 1 / 72 SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT 4 / 129 SOUTĚŽE V TANCÍCH DANCING SPORT 2 / 90 SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR 2 / 88 STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS! 2 / 21
TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM DANCE UNDER THE SWASTIKA 3/7 TANEC PRAHA 2002 DANCE PRAGUE 2002 3/3 TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT DANCE NOTES 3 / 61 TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES 3 / 47 TENORISSIMO TENORISSIMO 4 / 12 TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA 4 / 124
STUDIO TANCE DANCE STUDIO 3 / 50
ÚTOČIŠTĚ SHELTER 1 / 106
SVĚTLO LIGHT 3N / 27
UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA 3 / 95
ŠEST MOŽNOSTÍ SIX POSSIBILITIES 1 / 49
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
69
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 70
VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE’" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) 1 / 118
ZÁZRAČNÝ CHLAPEC THE WONDERBOY 3 / 120
VEŠKERÉ RUSI (3) ALL THE RUSSIAS (3) 3N / 140
ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT LESLEY GARRETT – THE SINGER 1 / 14
VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 1 / 123
ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN 3 / 75
VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW 4 / 92
70
ZLATÝ KOHOUTEK THE GOLDEN COCKEREL 4 / 19
ZVĚSTOVÁNÍ ANNUNCIATION 2 / 20
YVES MONTAND YVES MONTAND 3N / 26
ZVLÁŠTNÍ BALET BALLET SPECIAL 3 / 93
Z GRAMATIKY SNŮ FROM THE GRAMMAR OF DREAMS 2 / 100
ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN 1 / 31
ZAHRAJTE MI TUTO PLAY THIS ONE FOR ME 1 / 45
ŽIVOT JE POCHOD LIFE IS A MARCH 1 / 91
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 71
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
INDEX OF COUNTRIES (IN ENGLISH) PODLE ZEMÕ PÿIHLAäOVATELŸ (ANGLICKY)
No. of category / No. of programme číslo kategorie / číslo pořadu
N = Non-competition section N = nesoutěžní, tj. Informativní sekce
Australia ABC TV ARTS DANCES OF ECSTASY 3 / 34
Bulgaria Bulgarian National Television BALKAN SKETCHES – MYSTERY OF BULGARIAN VOICES 2 / 10
Austria Bernhard Fleischer Moving Images GmbH BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN 1 / 17 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH LULU 4 / 18 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET 1 / 16 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH THE GOLDEN COCKEREL 4 / 19 ORF DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL 3 / 43 ORF KURT RYDL – GLADIATOR 3 / 40 ORF LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION 4 / 42 ORF SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT 3 / 41 Belgium FOBIC FILMS, La Fondation THE VOICE ON WINGS 1 / 104 Bosnia and Herzegovina RTV of the Federation of BiH DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 1 / 115
GOLDEN PRAGUE 2003
Bulgarian National Television ROADS OF BULGARIA 1/9 Bulgarian National Television THE NAME OF MY WIND 3 / 11 Bulgarian National Television TENORISSIMO 4 / 12 Classic FM Radio THE SEASONS OF CLASSIC FM 4N / 36 EDITA ltd. GENA – THE VOICE OF ARENA IN TWO PARTS 3N / 38 Provideo SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA 3 / 96 Canada Amerimage-Spectra ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS! 2 / 21 Rhodopsin Productions Ltd. SIX POSSIBILITIES 1 / 49 Rhombus International Inc. A BLACK MOZART 3 / 110 Rhombus International Inc. YEAR OF THE LION 1 / 108
71
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 72
Rhombus Media Inc. STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN 3 / 109
YLE Finnish Broadcasting Company THE JOURNEY TO REIMS 4 / 97
Czech Republic BVA International ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 3 / 29
YLE Finnish Broadcasting Company JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND 3 / 98
Česká televize BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA 2 / 143
France ARTE France BLACK SPRING 1 / 57
Česká televize BONI PUERI 3 / 141
ARTE France CHRYSALIS 1 / 60
Česká televize GRAFFITI 2 / 133
ARTE France DANCE NOTES 3 / 61
Česká televize IN SEARCH OF JANÁČEK 3 / 142
BEL AIR MEDIA DON GIOVANNI 4 / 76
Česká televize Brno A STRANGE YOUNG LADY 3/2
France 3 THE BEAUTY 2 / 59
Česká televize Brno DANCE PRAGUE 2002 3/3
IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL GENNADI ROZHDESTVENSKY- CONDUCTOR OR CONJUROR? 3 / 134
Česká televize Brno MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR 4/4 Česká televize Brno MORAVIAN LENT 3/1 Česká televize Ostrava HOW ABOUT SOME MEISL? 3 / 132 Obecní dům THE ELUSIVE BUTTERFLY 3 / 39 Vítězslav Kopřiva – agentura MARS JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS 3 / 22 Finland YLE Finnish Broadcasting Company FROM THE GRAMMAR OF DREAMS 2 / 100
72
IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME 3 / 135 Kuiv Productions MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA 3/8 Telmondis ANNUNCIATION 2 / 20 French Polynesia France 3 BALCONY 4 / 58 Germany EuroArts Music International LESSONS IN HARMONY 3 / 99 EuroArts Music International SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC 4 / 101
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 73
Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) 1 / 139
MTV Hungarian Television MASTER COURSE IN CAIRO 3 / 126
Pars Media GmbH ABSOLUTE ZERO 2 / 54
MTV Hungarian Television ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS 3 / 127
Pars Media GmbH BOUND 1 / 53
Iran Irania shortfilmsdocumentary production RAKHSH ON FLESH 3N / 6
Pars Media GmbH RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE 3 / 55 Radio Bremen POLAROID 1 / 62 Südwestrundfunk IN TUNE WITH SILENCE 3 / 46 Westdeutscher Rundfunk Köln DANCE UNDER THE SWASTIKA 3/7
Ireland CoisCéim, Rough Magic Films HIT AND RUN 2 / 52 Italy RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) LUCREZIA BORGIA 4 / 24 RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS 2 / 25
ZDF PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN 1 / 31
RAI (RAI INTERNATIONAL) TURANDOT DI PUCCINI – CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO 3 / 28
ZDF Theaterkanal NOBODY 1 / 30
RAI TRADE LIGHT 3N / 27
ZDF/3sat BALLET SPECIAL 3 / 93
RAI TRADE YVES MONTAND 3N / 26
ZDF/3sat PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA 3 / 95
Japan Mainichi Broadcasting System, Inc. HORYUJI SOUND STAGE 2 / 71
Ghana Dateline Production Ltd PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA 3N / 138
Korea Korean Broadcasting System (KBS) PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE 3 / 74
Hungary MTV Hungarian Television C’EST LA GUERRE 4 / 125
Korean Broadcasting System (KBS) THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN 3 / 75
MTV Hungarian Television DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART 3 / 128
Korean Broadcasting System (KBS) WOW! RHYTHM 3 / 73
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
73
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 74
Lithuania Lithuania TV TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA 4 / 124 Lithuania TV VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 1 / 123 Netherlands AVRO Broadcasting Association BEETHOVEN IN THE POLDER 4 / 35 AVRO Broadcasting Association NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE 3 / 37
Telecompany RTV FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR 1 / 94 Serbia and Montenegro RADIO TELEVISION OF SERBIA DEDICATION 3 / 89 RADIO TELEVISION OF SERBIA LIFE IS A MARCH 1 / 91
NPS Television SHELTER 1 / 106
Slovakia Slovenská televízia, štúdio Banská Bystrica DANCE STUDIO 3 / 50
NPS Television THE MASTER AND HIS PUPIL 1 / 105
Slovenská televízia, štúdio Banská Bystrica PLAY THIS ONE FOR ME 1 / 45
Poland TVP BREAKING THE SILENCE 3 / 107
Spain TVE FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 3 / 32
Russia Center TV DANCING SPORT 2 / 90
Sweden SVT (Sveriges Television) A MAN WITH A TRUMPET 2 / 122
Center TV DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR 2 / 88
SVT (Sveriges Television) ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OF THE BAROQUE 4 / 121
Center TV VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW 4 / 92 State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) 1 / 118 State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV 3 / 116 State Television and Radio Broadcasting Company Tyumen THE SIBERIAN TEMPTATION 1 / 72
74
State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA YURI BASHMET’S MASTER CLASS 2 / 117
SVT (Sveriges Television) KENNETH KVARNSTRÖM 2 / 119 SVT (Sveriges Television) THE WONDERBOY 3 / 120 Switzerland Schweizer Fernsehen DRS ABC SOUND ALPHABET 1 / 69 Schweizer Fernsehen DRS ALPENHORN 3 / 68
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 75
Schweizer Fernsehen DRS THE PLATFORM 1 / 70
BBC WALES AMAHL AND THE NIGHT VISITORS 1 / 13
SRG/SSR B LIKE BÉJART 3 / 113
BBC WALES CARMINA BURANA 2 / 15
Turkey TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) KAVAK YELLERI 1 / 130
BBC WALES LESLEY GARRETT – THE SINGER 1 / 14
TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL 3 / 131 TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT 4 / 129 Ukraine National TV Company of Ukraine CLASSIC PREMIERE SPECIAL 3 / 111 National TV Company of Ukraine ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL 3N / 112 United Kingdom BBC Classical Music Television THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES 3 / 47
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
DIGITAL CLASSICS DISTRIBUTION KISS ME KATE 4 / 103 Directors Cut Limited ALL THE RUSSIAS (3) 3N / 140 GB Productions WRITINGS ON WATER 4 / 102 United States Peter Rosen Productions, Inc. KHACHATURIAN 3 / 48 Productions A-Propos LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME 3 / 33
BBC Classical Music Television THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE 4 / 51
GOLDEN PRAGUE 2003
75
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 76
INDEX OF COUNTRIES (IN CZECH) PODLE ZEMÕ PÿIHLAäOVATELŸ (»ESKY)
No. of category / No. of programme číslo kategorie / číslo pořadu
N = Non-competition section N = nesoutěžní, tj. Informativní sekce
Austrálie ABC TV ARTS TANCE EXTÁZE 3 / 34
Česká televize BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA 2 / 143
Belgie FOBIC FILMS, La Fondation OKŘÍDLENÝ HLAS 1 / 104 Bosna a Hercegovina RTV of the Federation of BiH DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 1 / 115
Česká televize GRAFFITI 2 / 133 Česká televize HLEDÁNÍ JANÁČKA 3 / 142
Bulharsko Bulgarian National Television CESTY PO BULHARSKU 1/9
Česká televize Brno DIVNÁ SLEČINKA 3/2
Bulgarian National Television MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO 3 / 11
Česká televize Brno MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU 4/4
Bulgarian National Television TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY 2 / 10
Česká televize Brno MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) 3/1
Bulgarian National Television TENORISSIMO 4 / 12 Classic FM Radio SEZONA CLASSIC FM 4N / 36 EDITA ltd. GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH 3N / 38 Provideo SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR 3 / 96 Česká republika BVA International ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 3 / 29
76
Česká televize BONI PUERI 3 / 141
Česká televize Brno TANEC PRAHA 2002 3/3 Česká televize Ostrava COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? 3 / 132 Obecní dům NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK 3 / 39 Vítězslav Kopřiva – agentura MARS JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ 3 / 22 Finsko YLE Finnish Broadcasting Company CESTA DO REMEŠE 4 / 97
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 77
YLE Finnish Broadcasting Company JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA 3 / 98 YLE Finnish Broadcasting Company Z GRAMATIKY SNŮ 2 / 100 Francie ARTE France ČERNÉ PRUŽINY 1 / 57 ARTE France KUKLENÍ 1 / 60 ARTE France TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT 3 / 61
Írán Irania shortfilmsdocumentary production LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ 3N / 6 Irsko CoisCéim, Rough Magic Films DIVOKÁ JÍZDA 2 / 52 Itálie RAI (RAI INTERNATIONAL) PUCCINIHO TURANDOT – POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI 3 / 28 RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) LUCREZIA BORGIA 4 / 24
BEL AIR MEDIA DON GIOVANNI 4 / 76
RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY 2 / 25
France 3 KRÁSKA 2 / 59
RAI TRADE SVĚTLO 3N / 27
IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? 3 / 134
RAI TRADE YVES MONTAND 3N / 26
IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU 3 / 135 Kuiv Productions MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA 3/8 Telmondis ZVĚSTOVÁNÍ 2 / 20 Francouzská Polynésie France 3 BALKON 4 / 58 Ghana Dateline Production Ltd PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA 3N / 138
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
Japonsko Mainichi Broadcasting System, Inc. HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI 2 / 71 Kanada Amerimage-Spectra STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU 2 / 21 Rhodopsin Productions Ltd. ŠEST MOŽNOSTÍ 1 / 49 Rhombus International Inc. ČERNÝ MOZART 3 / 110 Rhombus International Inc. ROK LVA 1 / 108 Rhombus Media Inc. BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA 3 / 109
GOLDEN PRAGUE 2003
77
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 78
Korea Korean Broadcasting System (KBS) OPOJENÍ RYTMEM 3 / 73 Korean Broadcasting System (KBS) PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY 3 / 74 Korean Broadcasting System (KBS) ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN 3 / 75 Litva Lithuania TV TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ 4 / 124 Lithuania TV VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 1 / 123 Maďarsko MTV Hungarian Television C’EST LA GUERRE 4 / 125 MTV Hungarian Television K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE 3 / 127 MTV Hungarian Television MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE 3 / 126 MTV Hungarian Television TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI 3 / 128
78
Pars Media GmbH POUTA 1 / 53 Pars Media GmbH RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO 3 / 55 Radio Bremen POLAROID 1 / 62 Südwestrundfunk NA VLNĚ TICHA 3 / 46 Westdeutscher Rundfunk Köln TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM 3/7 ZDF ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU 1 / 31 ZDF Theaterkanal NOBODY 1 / 30 ZDF/3sat UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA 3 / 95 ZDF/3sat ZVLÁŠTNÍ BALET 3 / 93 Nizozemsko AVRO Broadcasting Association BEETHOVEN Z POLDRU 4 / 35
Německo EuroArts Music International HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY 4 / 101
AVRO Broadcasting Association NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA 3 / 37
EuroArts Music International LEKCE Z HARMONIE 3 / 99
NPS Television MISTR A JEHO ŽÁK 1 / 105
Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) 1 / 139
NPS Television ÚTOČIŠTĚ 1 / 106
Pars Media GmbH ABSOLUTNÍ NULA 2 / 54
Polsko TVP PROLOMIT TICHO 3 / 107
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 79
Rakousko Bernhard Fleischer Moving Images GmbH BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA 1 / 17 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH LULU 4 / 18 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA 1 / 16 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH ZLATÝ KOHOUTEK 4 / 19 ORF BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 4 / 42 ORF KURT RYDL – GLADIÁTOR 3 / 40 ORF NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM 3 / 43
State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA 2 / 117 State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) 1 / 118 Telecompany RTV ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA 1 / 94 Slovensko Slovenská televízia, štúdio Banská Bystrica STUDIO TANCE 3 / 50 Slovenská televízia, štúdio Banská Bystrica ZAHRAJTE MI TUTO 1 / 45 Srbsko a Černá Hora RADIO TELEVISION OF SERBIA ODDANOST 3 / 89 RADIO TELEVISION OF SERBIA ŽIVOT JE POCHOD 1 / 91
ORF SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK 3 / 41
Španělsko TVE FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 3 / 32
Rusko Center TV SOUTĚŽE V TANCÍCH 2 / 90
Švédsko SVT (Sveriges Television) ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ 4 / 121
Center TV SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM 2 / 88
SVT (Sveriges Television) KENNETH KVARNSTRÖM 2 / 119
Center TV VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ 4 / 92
SVT (Sveriges Television) MUŽ S TRUBKOU 2 / 122
State Television and Radio Broadcasting Company Tyumen SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ 1 / 72 State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV 3 / 116
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
SVT (Sveriges Television) ZÁZRAČNÝ CHLAPEC 3 / 120 Švýcarsko Schweizer Fernsehen DRS ABECEDA ZVUKU 1 / 69
79
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 80
Schweizer Fernsehen DRS ALPSKÝ ROH 3 / 68
Productions A-Propos LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU 3 / 33
Schweizer Fernsehen DRS JEVIŠTĚ 1 / 70
Velká Británie BBC Classical Music Television KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI 4 / 51
SRG/SSR B JAKO BÉJART 3 / 113 Turecko TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) KAVAK YELLERI 1 / 130 TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO ISTANBUL 3 / 131 TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT 4 / 129 Ukrajina National TV Company of Ukraine ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA 3N / 112 National TV Company of Ukraine CLASSIC PREMIERE SPECIAL 3 / 111 USA Peter Rosen Productions, Inc. CHAČATURJAN 3 / 48
80
BBC Classical Music Television TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ 3 / 47 BBC WALES AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI 1 / 13 BBC WALES CARMINA BURANA 2 / 15 BBC WALES ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT 1 / 14 DIGITAL CLASSICS DISTRIBUTION LÍBEJ MNE, KATKO 4 / 103 Directors Cut Limited VEŠKERÉ RUSI (3) 3N / 140 GB Productions PSÁNO NA VODĚ 4 / 102
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 81
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
INDEX OF COMPETITORS / ENTRANTS PODLE PÿIHLAäOVATELŸ
No. of category / No. of programme číslo kategorie / číslo pořadu
N = Non-competition section N = nesoutěžní, tj. Informativní sekce
ABC TV ARTS Australia / Austrálie DANCES OF ECSTASY TANCE EXTÁZE 3 / 34
BBC WALES United Kingdom / Velká Británie AMAHL AND THE NIGHT VISITORS AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI 1 / 13 CARMINA BURANA CARMINA BURANA 2 / 15 LESLEY GARRETT – THE SINGER ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT 1 / 14
Amerimage-Spectra Canada / Kanada ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS! STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU 2 / 21 ARTE France France / Francie BLACK SPRING ČERNÉ PRUŽINY 1 / 57 CHRYSALIS KUKLENÍ 1 / 60 DANCE NOTES TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT 3 / 61 AVRO Broadcasting Association Netherlands / Nizozemsko BEETHOVEN IN THE POLDER BEETHOVEN Z POLDRU 4 / 35 NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA 3 / 37 BBC Classical Music Television United Kingdom / Velká Británie THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ 3 / 47 THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI 4 / 51
GOLDEN PRAGUE 2003
BEL AIR MEDIA France / Francie DON GIOVANNI DON GIOVANNI 4 / 76 Bernhard Fleischer Moving Images GmbH Austria / Rakousko BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN. BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA 1 / 17 LULU LULU 4 / 18 SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA 1 / 16 THE GOLDEN COCKEREL ZLATÝ KOHOUTEK 4 / 19 Bulgarian National Television Bulgaria / Bulharsko BALKAN SKETCHES – MYSTERY OF BULGARIAN VOICES TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY 2 / 10 ROADS OF BULGARIA CESTY PO BULHARSKU 1/9 TENORISSIMO TENORISSIMO 4 / 12
81
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 82
THE NAME OF MY WIND MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO 3 / 11 BVA International Czech Republic / Česká republika ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 3 / 29 Center TV Russia / Rusko DANCING SPORT SOUTĚŽE V TANCÍCH 2 / 90 DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM 2 / 88 VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ 4 / 92 Classic FM Radio Bulgaria / Bulharsko THE SEASONS OF CLASSIC FM SEZÓNA CLASSIC FM 4N / 36 CoisCéim, Rough Magic Films Ireland / Irsko HIT AND RUN DIVOKÁ JÍZDA 2 / 52 Česká televize Czech Republic / Česká republika BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA 2 / 143 BONI PUERI BONI PUERI 3 / 141 GRAFFITI GRAFFITI 2 / 133 IN SEARCH OF JANÁČEK HLEDÁNÍ JANÁČKA 3 / 142 Česká televize Brno Czech Republic / Česká republika A STRANGE YOUNG LADY DIVNÁ SLEČINKA 3/2 DANCE PRAGUE 2002 TANEC PRAHA 2002 3/3
82
MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU 4/4 MORAVIAN LENT MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) 3/1 Česká televize Ostrava Czech Republic / Česká republika HOW ABOUT SOME MEISL? COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? 3 / 132 Dateline Production Ltd Ghana / Ghana PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA 3N / 138 DIGITAL CLASSICS DISTRIBUTION United Kingdom / Velká Británie KISS ME KATE LÍBEJ MNE, KATKO 4 / 103 Directors Cut Limited United Kingdom / Velká Británie ALL THE RUSSIAS (3) VEŠKERÉ RUSI (3) 3N / 140 EDITA ltd. Bulgaria / Bulharsko GENA – THE VOICE OF ARENA IN TWO PARTS GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH 3N / 38 EuroArts Music International Germany / Německo LESSONS IN HARMONY LEKCE Z HARMONIE 3 / 99 SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY 4 / 101 FOBIC FILMS, La Fondation Belgium / Belgie THE VOICE ON WINGS OKŘÍDLENÝ HLAS 1 / 104 France 3 French Polynesia / Francouzská Polynésie BALCONY BALKON 4 / 58
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 83
THE BEAUTY KRÁSKA 2 / 59 GB Productions United Kingdom / Velká Británie WRITINGS ON WATER PSÁNO NA VODĚ 4 / 102 IDEALE AUDIENCE INTERNATIONAL France / Francie GENNADI ROZHDESTVENSKY – CONDUCTOR OR CONJUROR? GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? 3 / 134 RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU 3 / 135 Irania shortfilmsdocumentary production Iran / Írán RAKHSH ON FLESH LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ 3N / 6 Korean Broadcasting System (KBS) Korea / Korea PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY 3 / 74 THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN 3 / 75 WOW! RHYTHM OPOJENÍ RYTMEM 3 / 73 Kuiv Productions France / Francie MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA 3/8 Lithuania TV Lithuania / Litva VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 1 / 123 TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ 4 / 124
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
Mainichi Broadcasting System, Inc. Japan / Japonsko HORYUJI SOUND STAGE HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI 2 / 71 MTV Hungarian Television Hungary / Maďarsko C’EST LA GUERRE C’EST LA GUERRE 4 / 125 DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI 3 / 128 MASTER COURSE IN CAIRO MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE 3 / 126 ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE 3 / 127 National TV Company of Ukraine Ukraine / Ukrajina CLASSIC PREMIERE SPECIAL CLASSIC PREMIERE SPECIAL 3 / 111 ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA 3N / 112 NPS Television Netherlands / Nizozemsko SHELTER ÚTOČIŠTĚ 1 / 106 THE MASTER AND HIS PUPIL MISTR A JEHO ŽÁK 1 / 105 Obecní dům Czech Republic / Česká republika THE ELUSIVE BUTTERFLY NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK 3 / 39 ORF Austria / Rakousko DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM 3 / 43 KURT RYDL – GLADIATOR KURT RYDL – GLADIÁTOR 3 / 40
83
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 84
LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 4 / 42 SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK 3 / 41 Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg Germany / Německo GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) 1 / 139 Pars Media GmbH Germany / Německo ABSOLUTE ZERO ABSOLUTNÍ NULA 2 / 54 BOUND POUTA 1 / 53 RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO 3 / 55 Peter Rosen Productions, Inc. United States / USA KHACHATURIAN CHAČATURJAN 3 / 48 Productions A-Propos United States / USA LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU 3 / 33 Provideo Bulgaria / Bulharsko SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR 3 / 96 Radio Bremen Germany / Německo POLAROID POLAROID 1 / 62 RADIO TELEVISION OF SERBIA Serbia and Montenegro Srbsko a Černá Hora DEDICATION ODDANOST 3 / 89
84
LIFE IS A MARCH ŽIVOT JE POCHOD 1 / 91 RAI (RAI INTERNATIONAL) Italy / Itálie TURANDOT DI PUCCINI – CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO PUCCINIHO TURANDOT – POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI 3 / 28 RAI (RADIOTELEVISIONE ITALIANA) Italy / Itálie LUCREZIA BORGIA LUCREZIA BORGIA 4 / 24 OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY 2 / 25 RAI TRADE Italy / Itálie LIGHT SVĚTLO 3N / 27 YVES MONTAND YVES MONTAND 3N / 26 Rhodopsin Productions Ltd. Canada / Kanada SIX POSSIBILITIES ŠEST MOŽNOSTÍ 1 / 49 Rhombus International Inc. Canada / Kanada A BLACK MOZART ČERNÝ MOZART 3 / 110 YEAR OF THE LION ROK LVA 1 / 108 Rhombus Media Inc. Canada / Kanada STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA 3 / 109 RTV of the Federation of BiH Bosnia and Herzegovina / Bosna a Hercegovina DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 1 / 115
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 85
Schweizer Fernsehen DRS Switzerland / Švýcarsko ABC SOUND ALPHABET ABECEDA ZVUKU 1 / 69 ALPENHORN ALPSKÝ ROH 3 / 68 THE PLATFORM JEVIŠTĚ 1 / 70 Slovenská televízia, štúdio Banská Bystrica Slovakia / Slovensko DANCE STUDIO STUDIO TANCE 3 / 50 PLAY THIS ONE FOR ME ZAHRAJTE MI TUTO 1 / 45 SRG/SSR Switzerland / Švýcarsko B LIKE BÉJART B JAKO BÉJART 3 / 113 State Television and Radio Broadcasting Company Tyumen Russia / Rusko THE SIBERIAN TEMPTATION SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ 1 / 72 State TV & Radio Broadcasting Company KULTURA Russia / Rusko PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) 1 / 118 THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV 3 / 116 YURI BASHMET’S MASTER CLASS MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA 2 / 117 Südwestrundfunk Germany / Německo IN TUNE WITH SILENCE NA VLNĚ TICHA 3 / 46
GOLDEN PRAGUE 2003
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
SVT (Sveriges Television) Sweden / Švédsko ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OF THE BAROQUE ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ 4 / 121 SVT (Sveriges Television) Sweden / Švédsko A MAN WITH A TRUMPET MUŽ S TRUBKOU 2 / 122 KENNETH KVARNSTRÖM KENNETH KVARNSTRÖM 2 / 119 THE WONDERBOY ZÁZRAČNÝ CHLAPEC 3 / 120 Telecompany RTV Russia / Rusko FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA 1 / 94 Telmondis France / Francie ANNUNCIATION ZVĚSTOVÁNÍ 2 / 20 TRT (TURKISH RADIO AND TV CORPORATION) Turkey / Turecko KAVAK YELLERI KAVAK YELLERI 1 / 130 SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO INTANBUL 3 / 131 SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT 4 / 129 TVE Spain / Španělsko FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 3 / 32 TVP Poland / Polsko BREAKING THE SILENCE PROLOMIT TICHO 3 / 107
85
rejstriky.qxd
86
25.4.2003 15:50
Page 86
Vítězslav Kopřiva – agentura MARS Czech Republic / Česká republika JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ 3 / 22
ZDF Germany / Německo PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU 1 / 31
Westdeutscher Rundfunk Köln Germany / Německo DANCE UNDER THE SWASTIKA TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM 3/7
ZDF Theaterkanal Germany / Německo NOBODY NOBODY 1 / 30
YLE Finnish Broadcasting Company Finland / Finsko FROM THE GRAMMAR OF DREAMS Z GRAMATIKY SNŮ 2 / 100 JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA 3 / 98 THE JOURNEY TO REIMS CESTA DO REMEŠE 4 / 97
ZDF/3sat Germany / Německo BALLET SPECIAL ZVLÁŠTNÍ BALET 3 / 93 PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA 3 / 95
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 87
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
INDEX OF TITLES BY CATEGORY PODLE SOUTÃéNÕCH KATEGORIÕ CATEGORY NO. 1 KATEGORIE ». 1 Music or dance programmes made for television Hudební nebo taneční pořady vytvořené pro televizi Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
ABC SOUND ALPHABET ABECEDA ZVUKU 69
LESLEY GARRETT – THE SINGER ZPĚVAČKA LESLEY GARRETT 14
AMAHL AND THE NIGHT VISITORS AMAL A NOČNÍ NÁVŠTĚVNÍCI 13
LIFE IS A MARCH ŽIVOT JE POCHOD 91
BAMBOO DREAM: CLOUD GATE DANCE THEATRE OF TAIWAN. BAMBUSOVÝ SEN: TCHAJWANSKÉ TANEČNÍ DIVADLO OBLAČNÁ BRÁNA 17
NOBODY NOBODY 30
BLACK SPRING ČERNÉ PRUŽINY 57 BOUND POUTA 53 CHRYSALIS KUKLENÍ 60 DAY OF EUROPE – VIJECNICA 2002 DEN EVROPY – VIJEČNICA 2002 115 FOUR CHARACTERS IN THE SEARCH OF AN AUTHOR ČTYŘI POSTAVY HLEDAJÍ AUTORA 94 GOD´S CLOWN (LOST IN MADNESS) BOŽÍ ŠAŠEK (ZTRACEN V ŠÍLENSTVÍ) 139 KAVAK YELLERI KAVAK YELLERI 130
GOLDEN PRAGUE 2003
PERPETUAL MOTION OR THE VARIATIONS ON "MI LA RE" THEME (CELEBRATING 75TH ANNIVERSARY OF MSTISLAV L. ROSTROPOVICH) VĚČNÝ POHYB ANEB VARIACE NA TÉMA „MI LA RE“ (OSLAVA 75. VÝROČÍ NAROZENÍ MSTISLAVA L. ROSTROPOVIČE) 118 PLAY THIS ONE FOR ME ZAHRAJTE MI TUTO 45 POLAROID POLAROID 62 PRE-CHRISTMAS SOUNDS FROM DRESDEN ZVUK DRÁŽĎANSKÉHO ADVENTU 31 ROADS OF BULGARIA CESTY PO BULHARSKU 9 SHELTER ÚTOČIŠTĚ 106
87
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 88
SHOSTAKOVICH’S STRING QUARTET NO. 8 IN C MINOR OP. 110 PERFORMED BY BORODIN QUARTET ŠOSTAKOVIČŮV SMYČCOVÝ KVARTET Č. 9 C-MOLL, OPUS 110, V PODÁNÍ BORODINOVA KVARTETA 16 SIX POSSIBILITIES ŠEST MOŽNOSTÍ 49
THE SIBERIAN TEMPTATION SIBIŘSKÉ POKUŠENÍ 72 THE VOICE ON WINGS OKŘÍDLENÝ HLAS 104 VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! VIVA CLASSICA! ALSO SPRACH RICHARD STRAUSS! 123
THE MASTER AND HIS PUPIL MISTR A JEHO ŽÁK 105
YEAR OF THE LION ROK LVA 108
THE PLATFORM JEVIŠTĚ 70
CATEGORY NO.2 KATEGORIE ». 2 Music and dance programmes adapted for television Hudební nebo taneční pořady přepracované pro televizi Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
A MAN WITH A TRUMPET MUŽ S TRUBKOU 122
CARMINA BURANA CARMINA BURANA 15
ABSOLUTE ZERO ABSOLUTNÍ NULA 54
DANCING SPORT SOUTĚŽE V TANCÍCH 90
ANNUNCIATION ZVĚSTOVÁNÍ 20
DANCING SPORT WITH MIKHAIL DEGTIAR SOUTĚŽE V TANCÍCH S MICHAILEM DĚKŤJAREM 88
BALKAN SKETCHES – MYSTERY OF BULGARIAN VOICES TAJEMSTVÍ BULHARSKÝCH HLASŮ: BALKÁNSKÉ ČRTY 10
FROM THE GRAMMAR OF DREAMS Z GRAMATIKY SNŮ 100
BOHUSLAV MARTINŮ: SISTER PASCALINA BOHUSLAV MARTINŮ: SESTRA PASKALINA 143
88
GRAFFITI GRAFFITI 133 HIT AND RUN DIVOKÁ JÍZDA 52
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 89
HORYUJI SOUND STAGE HUDEBNÍ PÓDIUM HORYUJI 71
OSCAR WILDE’S FAIRYTALES FOR BEGINNERS POHÁDKY OSCARA WILDA PRO ZAČÁTEČNÍKY 25
KENNETH KVARNSTRÖM KENNETH KVARNSTRÖM 119
THE BEAUTY KRÁSKA 59
ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC: 100 YEARS! STO LET QUEBECKÉHO SYMFONICKÉHO ORCHESTRU 21
YURI BASHMET’S MASTER CLASS MISTROVSKÁ TŘÍDA JURIJE BAŠMETA 117
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
CATEGORY NO. 3 KATEGORIE ». 3 Documentary programmes with a musical or dance theme Dokumentární pořady s hudební či taneční tematikou Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
A BLACK MOZART ČERNÝ MOZART 110
BREAKING THE SILENCE PROLOMIT TICHO 107
A STRANGE YOUNG LADY DIVNÁ SLEČINKA 2
CLASSIC PREMIERE SPECIAL CLASSIC PREMIERE SPECIAL 111
ALPENHORN ALPSKÝ ROH 68
DANCE IS MY LIFE... A REPORT FILM ON MAURICE BÉJART TANEC JE MŮJ ŽIVOT... FILMOVÁ ZPRÁVA O MAURICI BÉJARTOVI
ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS ANTONÍN DVOŘÁK – DEO GRATIAS 29 B LIKE BÉJART B JAKO BÉJART 113 BALLET SPECIAL ZVLÁŠTNÍ BALET 93 BONI PUERI BONI PUERI 141
GOLDEN PRAGUE 2003
128 DANCE NOTES TANEC: POZNÁMKOVÝ APARÁT 61 DANCE PRAGUE 2002 TANEC PRAHA 2002 3 DANCE STUDIO STUDIO TANCE 50
89
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 90
DANCE UNDER THE SWASTIKA TANEC POD HÁKOVÝM KŘÍŽEM 7 DANCES OF ECSTASY TANCE EXTÁZE 34 DEDICATION ODDANOST 89 DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND – A MUSICAL JOURNEY WITH SIEGMUND NISSEL NĚMECKO, NĚMECKO – HUDEBNÍ CESTA SE SIEGMUNDEM NISSELEM 43 FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA FRANCISCO SÁNCHEZ – PACO DE LUCÍA 32 GENNADI ROZHDESTVENSKY – CONDUCTOR OR CONJUROR? GENNADIJ ROŽDĚSTVENSKIJ – DIRIGENT, ČI KOUZELNÍK? 134 HOW ABOUT SOME MEISL? COŽ TAKHLE DÁT SI MEISLA? 132 IN SEARCH OF JANÁČEK HLEDÁNÍ JANÁČKA 142 IN TUNE WITH SILENCE NA VLNĚ TICHA 46 JOŽA ÚPRKA – COLOURS AND SONGS JOŽA ÚPRKA – BARVY A PÍSNĚ 22 JPP – THE INCREDIBLE FINN BAND JPP – NEUVĚŘITELNÁ FINSKÁ KAPELA 98 KHACHATURIAN CHAČATURJAN 48 KURT RYDL – GLADIATOR KURT RYDL – GLADIÁTOR 40 LESSONS IN HARMONY LEKCE Z HARMONIE 99
90
LOS ZAFIROS – MUSIC FROM THE EDGE OF TIME LOS ZAFIROS, HUDBA Z OKRAJE ČASU 33 MAIA PLISSETSKAIA ASSOLUTA MAJA PLISECKÁ ASSOLUTA 8 MASTER COURSE IN CAIRO MISTROVSKÁ TŘÍDA V KÁHIŘE 126 MORAVIAN LENT MORAVSKÝ MASOPUST (FAŠANKY) 1 NOSTALGIA? A TANGO ROAD MOVIE NOSTALGIE? ROAD MOVIE ZA ZVUKŮ TANGA 37 ON THE BIRTHDAY OF COMPOSER JENÖ TAKÁCS K VÝROČÍ SKLADATELE JENÖ TAKÁCSE 127 PANSORI: THE DEEP ROOT OF KOREAN CULTURE PANSORI: NEJHLUBŠÍ KOŘENY KOREJSKÉ KULTURY 74 PASSIONS OF A LIFE: COMPOSER SOFIA GUBAIDULINA UTRPENÍ JEDNOHO ŽIVOTA: SKLADATELKA SOFIA GUBAJDULINA 95 RERI GRIST – MUSIC IS THEATRE RERI GRIST – HUDBA JE DIVADLO 55 RIBATZ-RIBATZ OR THE GRAIN OF TIME RIBATZ-RIBATZ ANEB ZRNKO ČASU 135 SASHA POPOV AND THE KING ORCHESTRA SAŠA POPOV A KRÁLOVSKÝ ORCHESTR 96 SEIJI OZAWA – MAESTRO, TEACHER, STUDENT SEIJI OZAWA – MISTR, UČITEL, ŽÁK 41 SEPHARDIC SONGS FROM SPAIN TO ISTANBUL SEFARDSKÉ PÍSNĚ OD ŠPANĚLSKA PO INTANBUL 131 STORMY WEATHER – THE MUSIC OF HAROLD ARLEN BOUŘLIVÉ POVĚTŘÍ – HUDBA HAROLDA ARLENA 109
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 91
THE DANCER’S BODY: A MACHINE THAT DANCES TANEČNÍKOVO TĚLO: STROJ, KTERÝ TANČÍ 47
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
THE NAME OF MY WIND MŮJ VÍTR MÁ JMÉNO 11 THE WONDERBOY ZÁZRAČNÝ CHLAPEC 120
THE ELUSIVE BUTTERFLY NEPOLAPITELNÝ MOTÝLEK 39 THE GENIUSES. SERGEI PROKOFIEV GÉNIOVÉ. SERGEJ PROKOFJEV 116
TURANDOT DI PUCCINI – CONSACRAZIONE DI UN MUSICISTA EUROPEO PUCCINIHO TURANDOT – POCTA EVROPSKÉMU HUDEBNÍKOVI 28
THE MAKING OF A PRODIGY: A MUSICAL DIARY OF KIM SU YOEN ZROD ZÁZRAČENÉHO DÍTĚTE: HUDEBNÍ DENÍK KIM SU YOEN 75
WOW! RHYTHM OPOJENÍ RYTMEM 73
CATEGORY NO. 4 KATEGORIE ». 4 "Live" recordings of concerts or performances (opera, operetta, ballet) „Live“ záznamy koncertů či představení (opera, opereta, balet) Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
BALCONY BALKON 58
KISS ME KATE LÍBEJ MNE, KATKO 103
BEETHOVEN IN THE POLDER BEETHOVEN Z POLDRU 35
LA BOHÈME – A 2002 BREGENZ FESTIVAL PRODUCTION BOHÉMA – INSCENACE Z BREGENZSKÉHO FESTIVALU 2002 42
C’EST LA GUERRE C’EST LA GUERRE 125 DON GIOVANNI DON GIOVANNI 76 ENSEMBLE VILLANCICO – THE JUNGLE BOOK OF THE BAROQUE ENSEMBLE VILLANCICO – BAROKNÍ KNIHA DŽUNGLÍ 121
GOLDEN PRAGUE 2003
LUCREZIA BORGIA LUCREZIA BORGIA 24 LULU LULU 18 MAGDALENA KOŽENÁ IN ŽĎÁR MAGDALENA KOŽENÁ VE ŽĎÁRU 4
91
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 92
SPECIAL CONCERT OF 34TH ANNIVERSARY OF TRT SLAVNOSTNÍ KONCERT K 34. VÝROČÍ TRT 129 SUMMERNIGHTMUSIC – SPIRITS OF MUSIC HUDBA LETNÍ NOCI – DUCHOVÉ HUDBY 101 TENORISSIMO TENORISSIMO 12 THE GOLDEN COCKEREL ZLATÝ KOHOUTEK 19 THE JOURNEY TO REIMS CESTA DO REMEŠE 97
92
THE QUEEN’S CONCERTS: PROM AT THE PALACE KONCERTOVÁNÍ PRO KRÁLOVNU: ZAHRADNÍ SLAVNOST V BUCKINGHAMSKÉM PALÁCI 51 TOOTS THIELEMANNS IN KLAIPEDA TOOTS THIELEMANNS V KLAJPEDĚ 124 VIVA OPERA! LIUBOV KAZARNOVSKAYA AND JOSE CURA IN MOSCOW VIVA OPERA! LJUBOV KAZARNOVSKAJA A JOSÉ CURA V MOSKVĚ 92 WRITINGS ON WATER PSÁNO NA VODĚ 102
GOLDEN PRAGUE 2003
25.4.2003 15:50
Page 93
INDEXES REJSTÿÕKY
rejstriky.qxd
INDEX BY CATEGORY OF THE NON-COMPETITION SECTION PODLE KATEGORIÕ INFORMATIVNÕ SEKCE CATEGORY NO. 3 KATEGORIE ». 3 Documentary programmes with a musical or dance theme Dokumentární pořady s hudební či taneční tematikou Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
ALL THE RUSSIAS (3) VEŠKERÉ RUSI (3) 140
PORTRAIT OF PROF. KWABENA NKETIA PORTRÉT: PROF. KWABENA NKETIA 138
GENA – THE VOICE OF ARENA IN TWO PARTS GENA – HLAS ARÉNY VE DVOU DÍLECH 38
RAKHSH ON FLESH LAZEBNÍK TABRÍZSKÝ 6
LIGHT SVĚTLO 27
YVES MONTAND YVES MONTAND 26
ODESSA’S GOLDEN CROWN OPERA FESTIVAL ODĚSKÝ FESTIVAL OPERNÍHO UMĚNÍ ZLATÁ KORUNA 112
CATEGORY NO. 4 KATEGORIE ». 4 "Live" recordings of concerts or performances (opera, operetta, ballet) „Live“ záznamy koncertů či představení (opera, opereta, balet) Note: Number = No. of programme Poznámka: číslo = číslo pořadu
THE SEASONS OF CLASSIC FM SEZONA CLASSIC FM 36
GOLDEN PRAGUE 2003
93
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 94
CONTENTS
INTRODUCTION WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
JURIES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FESTIVAL TEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FESTIVAL PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMME DETAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Competition section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Non-competition section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
INDEXES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Index of english or original titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Index of czech titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Index of countries (in English) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Index of countries (in Czech) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Index of competitors / entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Index by category of the competition section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Category No. 1: Music or dance programmes made for television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Category No. 2: Music and dance programmes adapted for television
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Category No. 3: Documentary programmes with a musical or dance theme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Category No. 4: "Live" recordings of concerts or performances (opera, operetta, ballet) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Index by category of the non-competition section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Category No. 3: Documentary programmes with a musical or dance theme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Category No. 4: "Live" recordings of concerts or performances (opera, operetta, ballet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 95
OBSAH
ÚVODNÍ SLOVA
POROTY
...............................................................................3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FESTIVALOVÝ TÝM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAM FESTIVALU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACE O POŘADECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Soutěžní sekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informativní sekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
REJSTŘÍKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Podle anglických nebo původních názvů pořadů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Podle českých názvů pořadů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Podle zemí přihlašovatelů (anglicky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Podle zemí přihlašovatelů (česky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Podle přihlašovatelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Podle kategorií soutěžní sekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Kategorie č. 1: Hudební nebo taneční pořady vytvořené pro televizi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Kategorie č. 2: Hudební nebo taneční pořady přepracované pro televizi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kategorie č. 3: Dokumentární pořady s hudební či taneční tematikou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kategorie č. 4: „Live“ záznamy koncertů či představení (opera, opereta, balet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Podle kategorií informativní sekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Kategorie č. 3: Dokumentární pořady s hudební či taneční tematikou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Kategorie č. 4: „Live“ záznamy koncertů či představení (opera, opereta, balet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
rejstriky.qxd
25.4.2003 15:50
Page 96
40 ITF GOLDEN PRAGUE
40. MTF ZLATÁ PRAHA
CATALOGUE Closing date April 11, 2003 Published by Czech Television ITF Golden Prague Editors Jitka Saturková and Eva Petrášková Design Zora Kolářová Translation Šimon Pellar Produced by DTP Studio ČT and QT Studio s. r. o. Printed by QT Studio s. r. o.
KATALOG Redakční uzávěrka 11. dubna 2003 Vydala Česká televize MTF Zlatá Praha Editoři Jitka Saturková a Eva Petrášková Grafický návrh Zora Kolářová Překlad Šimon Pellar Grafické zpracování DTP studio ČT a QT studio s. r. o. Tisk QT studio s. r. o.
ISBN 80-85005-42-5
ISBN 80-85005-42-5
s t a y
your wish... is our command! Choose from eleven flexible conference rooms, equipped with the latest technology
i n t e r e s t i n g
at your disposal. A special event support team is here to assist you to satisfy your requirements for organizing a conference or catering from 1,000 attendees to a private meeting for 10, either at the Renaissance Prague Hotel or a site of your choice. The Renaissance Prague Hotel is the venue for you to unwind your mind and let us take care of all the details for you.
Why search further? To reach us please call +420 222 881 032-7
Renaissance Prague Hotel V Celnici 7, 110 00 Praha 1 www.renaissancehotels.com
Marriott International properties in Prague also include the Prague Marriott Hotel and Marriott Executive Apartments.
Dobříš DOBŘÍŠ CASTLE
ZÁMEK DOBŘÍŠ
A large rococo building with a characteristic façade and an extensive well-kept park area with part English-style, part French-style design, the castle of Dobříš will draw the attention of any visitor coming into Dobříš along the road from Prague. At present it ranks among the most interesting monuments of 18th century architecture in Bohemia. The impression it produces is enhanced also by the English and French-style parks mentioned above.
Rozsáhlý rokokový zámek s osobitou fasádou a velkým udržovaným anglickým a francouzským parkem upoutá při příjezdu po silnici od Prahy do Dobříše každého návštěvníka. Dnes představuje jednu z nejzajímavějších památek architektury 18. století v Čechách. Zámecký areál dotváří francouzský a anglický park.
The castle is open throughout the year and its offer includes also night tours of the exhibitions it houses or a visit to the town museum with an exhibition of historical motocycles or to the JCM Gallery. Special offers: • lease of the castle premises conferences, seminars, presentations etc. • social occasions galaevenings, receptions, cocktails and garden parties • wedding ceremonies hall of mirrors, former stables, French park • wedding receptions in castle interiors • wedding apartments • accomodation for 35 people • organisation of concerts
Zámek je otevřen celoročně a nabízí i noční prohlídky expozic nebo návštěvu prostor městského muzea s výstavou historických motocyklů či galerie JCM. Speciální nabídka pro zájemce: • pronájem zámeckých prostor konference, semináře, prezentace aj. • společenské programy galavečeře, recepce, koktejly a zahradní párty • svatební obřady zrcadlový sál, konírna, francouzský park • svatební hostiny v zámeckých interiérech • svatební apartmá • ubytování pro 35 osob • pořádání koncertů
Zámek Dobříš • 263 01 Dobříš • tel: 318/521240 • e-mail: info@zamekdobris • www@zamekdobris
ČSA: Modern Tradition
For 80 years now – we’ve been minimizing distances, yet maximizing your valuable time
www.czechairlines.com
A yearning for perfection pushes us to work harder each and every day so that we can provide the best possible services to our customers. The latest technology, an individual and friendly approach toward all our passengers, as well as top quality products and services, all contribute to making ČSA one of the best airlines in the world. Thanks to the hard work we put in, ČSA has become a member of the SkyTeam Alliance and we are already looking ahead to tomorrow, following new trends and adapting our plans accordingly. Our number one goal is that our passengers will always feel as relaxed in the sky, as they do in their own homes.
1923
1929
1937
1957
1960
2001
2003
ČSA IS FOUNDED ON 6 OCTOBER
ČSA BECOMES AN IATA MEMBER
INTRODUCTION OF THE FIRST FEMALE FLIGHT ATTENDANTS ON BOARD
ČSA ENTERS THE JET AGE WITH THE TU-104A ON THE PRAGUE–MOSCOW ROUTE
FIRST ČSA CROSSING OF THE EQUATOR DURING A FLIGHT TO JAKARTA
ČSA JOINS THE SKYTEAM ALLIANCE
NEW DESTINATIONS: CORK, EDINBURGH, TALLINN
A unique new book just out – the opening part of a trilogy called Europeans! 130 colour photographs of the Golden Prague in a leatherette cover. Commentary in Czech, English, German, French, Spanish and Italian. Size: 228 × 290 mm, 128 pages. Price: CZK 550, festival price: CZK 450.