INNOTECH ®
PT – ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL – UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczy taniu podręcznika w języku narodowym. RO – ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL – POZOR: Uporaba izdelka Innotech je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. CZ – POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu.
EN IT FR NL SV DK
HU – FIGYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást.
HU
SK – POZOR: Používanie výrobku Innotech je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny.
ES
ES – ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país.
PT
DK – GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.
PL
SV – O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom.
РУ – ВНИМАНИЕ: Применение изделий Innotech допускается только после прочтения инструкции по эксплуатации на соответствующем языке.
РУ
© INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Irrtümer, Druckfehler, technische Änderungen vorbehalten! © INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes.
NL – ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd.
RO
FR – ATTENTION : L’utilisation du produit Innotech n’est autorisée qu’après la lecture du mode d’emploi correspondant dans la langue du pays.
SL
IT – ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente.
CZ
EN – ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.
SK
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.
DE
FALZ
1 ---
---
---
--------
HU
---
--
2
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A FALZ-ot csak hozzáértő, a tetők biztonsági felszereléseit ismerő személy szerelheti fel, a technika legfrissebb állásának megfelelően. A rendszert csak olyan személyek szerelhetik fel és használhatják, akik ismerik ezt a használati utasítást – valamint a helyben érvényes szabályokat – testileg és szellemileg egészségesek és kioktatták a személyi védőfelszerelések használatára. Az egészségügyi problémák (szív- és keringési megbetegedések, gyógyszerek és alkohol hatása) befolyásolhatják a magasban végzett munkát. Az FALZ felszerelése és használata közben be kell tartani a mindenkor érvényes balesetmegelőzési óvórendszabályokat (pl. a a tetőn történő munkavégzésre vonatkozókat). Rendelkezésre kell álljon egy mentési terv, mely minden lehetséges vészhelyzetre kiterjed. A munkakezdés előtt meg kell tenni azokat a lépéseket, amik megelőzik, hogy bármi a munkaterületről leessék. Zárja el a forgalom elől a munkaterület alatti területet (járda, stb.). A szerelést végzőknek meg kell győződniük arról, hogy az alapfelület alkalmas a szerkezet rögzítésére. Kétség esetén statikust kell bevonni. A tetőre szerelt tartó alkalmas a szerelési felülettel párhuzamos minden irányú és a tartóra merőleges terhelés felvételére. Ha a szerelés során valamit tisztázni kell, feltétlenül vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. A biztosító szerkezet szakszerű rögzítését a beépítés során készített szorítási jegyzőkönyvvel és fényképekkel kell dokumentálni. A nemesacél nem érintkezhet csiszolóporral vagy acél szerszámokkal, mert ez korróziót okozhat. Beszerelés előtt, az összes nemesacél csavart alkalmas kenőanyaggal kell ellátni. (Mellé csomagolva: Weicon AntiSeize ASW 10000 vagy azzal egyenértékű) A rögzítési pontot úgy kell megválasztani, hogy a személyi védőfelszerelések szakszerű használata esetén ne lehessen a párkányon túlzuhanni. (lásd a tervezési segédletet: www.innotech-safety.eu). A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A zuhanási párkány alatti legkisebb szabad távolságot az alábbiak szerint kell kiszámolni: az alkalmazott személyi védőfelszerelés gyári adatai, a kötél nyúlását is beleértve + testmagasság + 1 m biztonsági távolság. A FALZ rögzítő szeméhez karabinerrel lehet kapcsolódni, ami az EN 361 (hevederzet) és EN 363 (zuhanásgátló rendszer) szerinti egyéni védőfelszereléshez tartozik.
160321 változat
www.innotech-safety.eu
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
--
--
--
--
---------
> 1,50 m
> 1,50 m
--
Vízszintes alkalmazásra csak olyan kapcsoló eszközök használhatók, amik erre a célra alkalmasak, és peremeknek (éles peremek, bádogok, acél tartók, beton, stb.) megfelelő kivitelűek. Az egyes elemek kombinációjából eredhetnek olyan veszélyek, amik befolyásolhatják valamelyik elem biztonságos működését (Vegye figyelembe mindegyik használati utasítását!) Használat előtt a teljes biztonsági rendszer sértetlenségét ellenőrizze szemrevételezés útján (pl. laza csavarkötések, deformáció, kopás, korrózió, sérült tetőszigetelés, stb.). Ha a biztonsági rendszer megfelelő működése iránt kétség merül fel, ellenőriztesse szakértővel (írásbeli dokumentáció). Évente legalább egyszer a teljes biztonsági rendszert szakértővel felül kell vizsgáltatni. A szakértői felülvizsgálatot vizsgálati jegyzőkönyvben kell dokumentálni. Zuhanásos igénybevétel után nem használható tovább a teljes berendezés, hanem szakértővel felül kell vizsgáltatni (részegységek, alapra történő rögzítés, stb.). A FALZ személyi biztosításra szolgál, más célra nem használható. Ne akasszon a biztonsági rendszerre meghatározhatatlan súlyú terhelést. A szokásosnál nagyobb szélsebesség esetén a biztonsági rendszerek nem használhatók. Viharos szél után a bádog fedést (alapfelület) a biztonsági rendszer ismételt használata előtt ellenőrizni kell. Az átadott biztonsági berendezésen semmilyen módosítás sem hajtható végre. Olyan területeken, ahol sok hó esik, a tervezési előírások betartása mellett, a biztosítórendszert a gerinc közelébe kell szerelni. Meredek tetőkön arra alkalmas hófogókkal kell megakadályozni a hó- és jégrétegek megcsúszását. Ha a biztonsági rendszert külső vállalkozó használja, írásban tanúsítani kell a szerelési és használati utasítás megértését. Az INNOTECH FALZ alkalmazható az EN 795:2012 C típus szerinti rendszerek sarok-, vég- vagy köztes pontjaként, miközben a legnagyobb terhelhetősége 12 kN lehet. Statikai okokból tartson legalább 1,5 m távolságot a perem és a lemezcsík vége között.
> 1,50 m
www.innotech-safety.eu
HU
--
1
160321 változat
> 1,50 m
3
2
FALZ-15 HASZNÁLAT
Engedélyezett rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, 3 személy számára, (1 elsősegélynyújtó személyt is beleértve). Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint •• Visszatartó rendszerek •• Munkahelyi pozícionáló rendszerek •• Felfogórendszerek •• Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is.
2
FALZ-45 HASZNÁLAT
Engedélyezett rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, sarok és végpontként, valamint köztes tartóként (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint •• Visszatartó rendszerek •• Munkahelyi pozícionáló rendszerek •• Felfogórendszerek •• Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is. Engedélyezett rögzítési pontként lapos és ferde tetőn, az “INNOTECH SPAR-10” számára. Megfelelő jelöléssel kötélen való leereszkedéshez is alkalmas: •• Kötéllel segített megközelítő rendszer (EN 363:2008)
HU
3
TERHELÉSI IRÁNYOK
A lezuhanásgátló szerelése / használata során ügyeljen az engedélyezett terhelési irányokra! Az “X” irányú terhelés nem megengedett!
4
160321 változat
www.innotech-safety.eu
SZABVÁNYOK
4
Az INNOTECH FALZ-ot bevizsgálták és tanúsították az EN 795:2012 A típus szerint. Az INNOTECH FALZ alkalmazható az EN 795:2012 C típusú rendszerek sarok-, vég- vagy köztes pontjaként, miközben a legnagyobb terhelhetősége 12 kN lehet. A statikus és dinamikus vizsgálat az eredeti alapfelületen történt.
ANYAGA
5
MÉRETEK
6
578
140
438
HU
24
92,5
A FALZ 1.4301 minőségű nemesacélból készül.
FALZ-15/-45 -640 = 370 - 640 FALZ-15/-45 -790 = 520 - 790 www.innotech-safety.eu
160321 változat
5
7
ALAPFELÜLET
Alkalmazásának előfeltétele a hatályos szabványok / szakmai előírások szerint kivitelezett, állókorcos lemezfedés (lemezvastagság 0,6 mm, alumínium, titáncink, horganyzott és rozsdamentes acél), teherbíró statikájú tartószerkezet és a tetőfedő anyaghoz alkalmas rögzítő elemek használata. Bevonatos lemezeknél a felszerelés során nem sérülhet meg a bevonat.
8
FALZ-15 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK
Típus megjelölés: INNOTECH FALZ-15-640 INNOTECH FALZ-15-790 A vonatkozó szabvány (ok) száma: EN 795:2012 A típus A gyártó / értékesítő neve vagy emblémája: INNOTECH A gyártó által adott gyári szám és a gyártási év: 20xx | xx/xxxxx A rögzíthető személyek legnagyobb száma: 3 (1 elsősegélynyújtót is beleértve) A használati utasítás betartására figyelmeztető jelzés:
JJJ NO J-
..-
T
max.
HU
max.
IN
IN
FA L Z -1 CH TE... EN795:2012 5 Y
Y
JJJ NO J-
T
90 -7 P A
..-
40 -6 P A
FA L Z -1 CH TE... EN795:2012 5
ÉRTÉKESÍTÉS ÉS FEJLESZTÉS: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria w w w . i n n o t e c h - s a f e t y. e u A GYÁRTMÁNY MINTÁJÁT BEVIZSGÁLÓ HELY: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, A minta bevizsgálása során használt szabvány, az EN 795:2012
6
160321 változat
www.innotech-safety.eu
FALZ-45 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK
8
Típus megjelölés: INNOTECH FALZ-45 A vonatkozó szabvány(ok) száma: EN 795:2012 C típus A gyártó / értékesítő neve vagy emblémája: INNOTECH A gyártó által adott gyári szám és a gyártási év: 20xx | xx/xxxxx A használati utasítás betartására figyelmeztető jelzés: Útmutató: Alkalmazható kötélrendszerek sarok- és végpontjaként!
INNOTECH ® FALZ-45
JJJJ-..-... EN 795:2012 Typ C
Alkalmazása kötélrendszerek sarokvégpontjaként! Verwendung im Seilsystem als Eck- és oder Endpunkt! Application as end points and corner points of the INNOTECH ALLinONE horizontal lifeline system!
ÉRTÉKESÍTÉS ÉS FEJLESZTÉS: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria w w w . i n n o t e c h - s a f e t y. e u
HU
A GYÁRTMÁNY MINTÁJÁT BEVIZSGÁLÓ HELY: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, A minta bevizsgálása során használt szabvány, az EN 795:2012
www.innotech-safety.eu
160321 változat
7
9
FELSZERELÉS
A szereléshez szükséges szerszámok:
1. AZ OLDALSÓ RUDAK FELSZERELÉSE:
M8x20 DIN 603 M8 DIN 985
13
6 Nm
HU
8
160321 változat
www.innotech-safety.eu
FELSZERELÉS
9
2. A SZORÍTÓK ELŐSZERELÉSE (Ne húzza meg a csavarokat!) Erősítő lemez M10x60 DIN 603
1
Alátét, M10 DIN 9021 Schnorr-biztosító alátét S10 M10 DIN 934
3. A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ OLDALSÓ RÚDON
HU
1
(Ne húzza meg a csavarokat!)
M10x40 DIN 603 Különleges alátét Ø48 t=4,0 Schnorr-biztosító alátét S10 M10 DIN 934 www.innotech-safety.eu
160321 változat
9
9
FELSZERELÉS
4. A RÖGZÍTŐ SZEM RÖGZÍTÉSE (FALZ-15):
Hatlapú anya M16 DIN 934 Alátét M16 DIN125
Alátét M16 DIN125 Hatlapfejű csavar M16x45 DIN 933
HU Húzza meg az M16-os csavart.
10
160321 változat
www.innotech-safety.eu
FALZ-15 FELSZERELÉS
9
1
>2
M16 DIN 985
Csak hozzáértő, betanított szakvállalkozásokra érvényes! (EN795 C típus)
FALZ-45 FELSZERELÉS
9
valamint köztes tartókhoz (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Ezeket, a FALZ-15-höz hasonlóan a rögzítő szem helyett kell felszerelni! A KÖZTES KÖTÉLTARTÓ TÁVOLSÁGA MAX. 7,5 M.
Alkalmazási példák
www.innotech-safety.eu
160321 változat
11
HU
4. Az INNOTECH FALZ-45 használható rögzítési pontként sarok és végpontokhoz,
9
FELSZERELÉS
5. ELHELYEZÉS A TETŐN:
Figyelem! Ne szorítsa az állókorc eltolható rögzítőjéhez!!!
6. A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ ÁLLÓKORCOS FEDÉSEN: A szorítók érjék át az állókorcot és legyenek legalább 5 mm távolságra az alaplemeztől. TARTSA BE A MEGHÚZÁSI NYOMATÉKOKAT! 30 Nm
HU 30 Nm
12
Tartson minél nagyobb távolságot! A szorítót közvetlenül a korc alá szerelje!
160321 változat
www.innotech-safety.eu
FELSZERELÉS
9
7. A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ OLDALSÓ RÚDON:
4 x 20 Nm
8. KÉSZ!
x3
0
Nm
2
2
x3
0
Nm 2
www.innotech-safety.eu
x3
0
Nm
160321 változat
x3
0
Nm
HU
2
13
FALZ-25 ZUSATZBLATT
Csak hozzáértő, betanított szakvállalkozásokra érvényes! (EN795 C típus)
Feltétlenül tartsa be az Innotech Falz-ra vonatkozó, az előző oldalakon leírt utasításokat! HASZNÁLAT: Opcionális rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, köztes kötéltartóként (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint •• Visszatartó rendszerek •• Munkahelyi pozícionáló rendszerek •• Felfogórendszerek •• Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is.
MÉRETEK:
140
24
92,5
TERHELÉSI IRÁNYOK:
FALZ-25-640 = 370 - 640 FALZ-25-790 = 520 - 790
ANYAGA: A FALZ 1.4301 minőségű nemesacélból készül.
FELSZERELÉS: HU
FIGYELEM! Nem használható sarok- vagy végpontként!
2
2
14
x
30
x
30
Nm
Nm
A köztes kötéltartó távolsága max. 7,5 m. 160321 változat
www.innotech-safety.eu
SZERELÉSI JEGYZETEK
9
HU
TOVÁBBI JEGYZETEK:
www.innotech-safety.eu
160321 változat
15
10
ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV és
PROJEKT:
TERMÉK:
DARAB:
SOROZATSZÁM: MEGBÍZÓ: NÉV / CÉG / CÍM:
MEGBÍZOTT: NÉV / CÉG / CÍM:
FELSZERELÉS: NÉV / CÉG / CÍM:
HU
A megbízott vállalja a Megbízó által kiadott munka elvégzését. Megbízott átadta Megbízónak a Szerelési és Használati Utasítást, a szorítási jegyzőkönyveket, fényképes dokumentációt és a műbizonylatokat, aki azt a felhasználók rendelkezésére bocsátja. A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A szakképzett, a biztonsági rendszert ismerő szerelő kijelenti, hogy a szerelési munkálatokat szakszerűen, a technika állása szerint, a gyártó által kiadott felszerelési és használati utasításnak megfelelően végezte el. A biztonságtechnikai megbízhatóságot a szerelő cég tanúsítja. MEGJEGYZÉSEK:
16
160321 változat
www.innotech-safety.eu
SZORÍTÁSI JEGYZŐKÖNYV / FÉNYKÉPEK Dátum:
Helyszín:
Meghúzási nyomaték: [Nm]
10
Fényképek: (filenevek)
Alulírott szerelő cég garantálja az előírásoknak megfelelően felszerelést. (Betartottuk a peremtől mért távolságot, ellenőriztük az alapfelületet, stb.)
Alapfelület (tetőkészítő, profil, anyag, vastagság, stb.):
OPCIÓ: Vízszintes kötélrendszer kiépítése, az EN 795:2012 C típus szerint
A rögzítési pontokat szerelte:
Megbízó:
NÉV
DÁTUM, ALÁÍRÁS
www.innotech-safety.eu
Szerelő:
160321 változat
HU
A kötélrendszert szerelte:
NÉV
DÁTUM, ALÁÍRÁS
17
HU
18
ÁTTEKINTŐ TERV A RÖGZÍTÉSI PONTOK FELTŰNTETÉSÉVEL: Rajzolja be a beszakadás ellen nem védett területeket (pl. felülvilágító kupolák és / vagy sávok)!
A rögzítési pontok terhelési határértékeit azok típustábláján ill. a felszerelési és használati utasításukban találja. Zuhanásos terhelés vagy annak gyanúja után, a horgot ki kell vonni a használatból és a gyárba ill. szakműhelybe kell beküldeni ellenőrzésre és javításra. Ugyanez vonatkozik a rögzítőeszközök károsodására is.
A FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS, VALAMINT AZ ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV, STB. ŐRZÉSI HELYE:
Használata csak a technika állásának valamint a felszerelési és használati utasításnak megfelelően történhet.
Az építtető köteles ezt az útmutatót jól látható módon, a tetőkibúvó (a rendszer hozzáférési pontja) közelében kifüggeszteni!
ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ
11 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4
160321 változat
www.innotech-safety.eu
www.innotech-safety.eu
160321 változat
19
HU
11
A BIZTONSÁGI RENDSZER VÁZRAJZA
MÁSOLHATÓ MINTA, A/4
HU
20
ellenőrizve és rendben
160321 változat
www.innotech-safety.eu
A rögzítő szem forgathatósága
Nincs deformáció
A RÖGZÍTŐ RENDSZER LÁTHATÓ RÉSZEI:
Nem ellenőrzött (nem jóváhagyott)
Éves ellenőrzés elvégezve
Lejárati dátum
Személyi védőfelszerelés, lezuhanás ellen: Ellenőrzés a gyártó előírásai szerint
Szorítási jegyzőkönyv / fénykép dokumentáció
Átvételi jegyzőkönyv
Felszerelési és használati utasítás
DOKUMENTÁCIÓK:
ELLENŐRZÉSI PONTOK
A LEGKÖZELEBBI ELLENŐRZÉS LEGKÉSŐBBI IDŐPONTJA:
AZ ÉVES ELLENŐRZÉS dátuma:
PRODUKT:
PROJEKT:
I. VIZSGÁLAT JEGYZŐKÖNYV
ÉSZLELT HIBÁK (Hibaleírás / teendők)
SOROZATSZÁM:
12 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4
www.innotech-safety.eu
160321 változat
Név:
HU
A szakértő, a biztonsági rendszert ismerő személy: ALÁÍRÁS:
Megjegyzések:...........................................................................................................................................
Átvétel eredménye: A biztonsági berendezés megfelel a gyártó felszerelési és használati utasításának és a technika állásának. A biztonságtechnikai megbízhatóságot tanúsítjuk.
Figyelem! A kiegészítő II. VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV (másolható minta a szerelési utasításban / alkalmazói példány) feltétlenül kitöltendő!
VÍZSZINTES KÖTÉLRENDSZER:
........................................................
Nincs korrózió
Nincs sérülés
TETŐ TÖMÍTÉS:
........................................................
Szilárd rögzítés
A rögzítő csavarok meghúzási nyomatéka
Csavarkötések biztosítva
Nincs korrózió
MÁSOLHATÓ MINTA, A/4
12
21
13
FORGALMAZÁS ÉS FEJLESZTÉS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria. www.innotech-safety.eu
HU
22
160321 változat
www.innotech-safety.eu