11-13.06.2015
INFOGIDS
BE WELL. GEEN WENS, MAAR EEN BELOFTE.
Al meer dan 150 jaar lang worden de medewerkers van MSD gedreven door een bijzondere passie. Ons doel is om medicijnen, vaccins, diergeneesmiddelen en vernieuwingen op het vlak van gezondheidszorg te ontwikkelen om zo miljoenen levens te verbeteren. We weten dat er nog veel meer werk aan de winkel is. We werken dan ook hard en blijven ons langdurig engageren op het vlak van onderzoek en ontwikkeling. Zo willen we de gezondheidszorg ook toegankelijker maken en samenwerken met mensen die dezelfde passie delen om te zorgen voor een gezondere wereld. Samen gaan we die uitdaging aan. Beloofd.
Copyright © 2013 Merck Sharp & Dohme Corp., a subsidiary of Merck & Co., Inc., Whitehouse Station, NJ, USA. All rights reserved.
CORP-1083506-0000
Ga naar msd-belgium.be voor meer informatie over onze inspanningen.
INHOUD 05
Programma
18
King & Queen of the Mortirolo
07
Passo Dello Stelvio
21
Gran Fondo 3 Passi
08
Aanmelden
22
Passo Dello Stelvio
09
Tips & tricks voor een aangename en veilige beklimming
23
Welcome drink
23
Pasta party
23
After bike party
25
Goede doel
26
Bormio en zijn adresjes
27
Contact
11
Fiets-checklist
12
Medische tips
12
Massage
12
Afreizen
13
Vrije beklimmingen
14
Plattegrond Bormio
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 3
BRAVO STELVIO Dag Stelvio fans, Welkom in het wondermooie Bormio! Voor het derde jaar op rij kleurt dit gezellig bergstadje volledig Belgisch. De opzet van ons Passo Dello Stelvio evenement blijft dezelfde als de vorige edities. We bieden gepassioneerde én beginnende fietsers een mooi uitgebalanceerd programma aan, en we steunen de strijd tegen diabetes.
Succes met jullie uitdaging!
... én vooral blijven lachen, want misschien speel jij wel een hoofdrol in de samenvatting van Passo Dello Stelvio die VRT zal uitzenden op zaterdag 27/6 in Sporza op Eén.
Het programma biedt dit jaar echt voor elk wat wils. De debutanten kunnen kiezen voor een mooie ontdekkingstocht door de fruitgaarden en wijngaarden van de Valtellina-vallei en uiteraard voor de beklimming van de Stelvio op zaterdag, de ultieme apotheose. Voor de gevorderden hebben we heel wat in petto. Te beginnen op vrijdag. Dan veroveren we de ultieme Giro-col, de Passo Del Mortirolo, en worden er kroontjes uitgedeeld. Op zaterdag kunnen de geoefende fietsers de top van de Stelvio bereiken via een “ommetje”. De Gran Fondo 3 Passi doet een blokje om via de Passo Forcola en de Passo Foscagno, om te eindigen met een heerlijk dessert: de Passo Dello Stelvio. Maar de echte helden zijn uiteraard de deelnemers van Team Stelvio. 19 mensen met diabetes (Type 1, Type 2 en pre-diabetes) hebben zich perfect voorbereid op misschien wel de grootste uitdaging van hun leven. Samen met Energy Lab, de Diabetes Liga, L’ Association Belge des Diabètes en Dr. Luk Buysse, die hen maanden begeleid hebben, kijken we uit naar hun prestatie. De top bereiken of niet, dat is minder belangrijk. Het allerbelangrijkste is het feit dat deze deelnemers het heft in eigen handen hebben genomen en gekozen hebben voor een gezonde levensstijl. Samen fietsen in de strijd tegen diabetes, samen iedereen bewustmaken dat een gezonde levensstijl bijdraagt tot een betere levenskwaliteit.
Met dank aan onze main partners Omega Pharma, Etixx, Adecco, Shimano en MSD, de Diabetes Liga, het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, peter
Veel fiets- en klimplezier! Het Passo Dello Stelvio Team Liesbeth Peeters - Elke Muermans - Vincent Claes Wim Nuyts - Christophe Impens
4 | PASSO DELLO STELVIO 2015
Lucien Van Impe, Dr. Luk Buyse, Bormio, de Unione Sportiva Bormiese, de Associazione Albergatori Bormio, Hotel Funivia, en onze Italiaanse vrienden Daniele, Andrea en Simona.
PROGRAMMA WOENSDAG 10 JUNI Uur 19u30 20u00 21u00 21u30
Activiteit Inladen fietsen busvervoer Bormio Vertrek busvervoer Bormio Inladen fietsen busvervoer Bormio Vertrek busvervoer Bormio
Locatie Gent, parking Sporthal Driebeek Gent, parking Sporthal Driebeek Wommelgem, parking afrit 18 Wommelgem, parking afrit 18
DONDERDAG 11 JUNI Uur 12u00-20u00 14u00 Hele dag
Activiteit Afhalen deelnamepakket Fietstocht “Valtellina-vallei” 65 km & 90 km Vrije beklimmingen, onze aanbevelingen: • Bormio 2000 - 9,8 km • Laghi di Cancano - 8,2 km • Forte di Oga - 7 km • Passo Gavia - 25,6 km
Locatie/Startplaats Stelvio Village (ijsschaatspiste), Via Manzoni, Bormio Stelvio Village
VRIJDAG 12 JUNI Uur 8u00-17u00 8u00-17u00
Hele dag
17u00-20h00
Activiteit Afhalen deelnamepakket King & Queen of the Mortirolo: • Mazzo: 8u00-9u00 • Monno: 9u00-11u30 • Grosio: 10u00-14u00 • Tovo: 10u00-14u00 Vrije beklimmingen, onze aanbevelingen: • Bormio 2000 - 9,8 km • Laghi di Cancano - 8,2 km • Forte di Oga - 7 km • Passo Gavia - 25,6 km Welcome Drink & optreden
Startplaats Stelvio Village
Piazza Cavour (kerkplein), Via Roma, Bormio
ZATERDAG 13 JUNI Uur 7u00 8u30-10u00 12u00-17u00 12u00-17u00 20u00-2u00
Activiteit Gran Fondo 3 Passi - 142 km Beklimming Passo Dello Stelvio - 21,5 km Massage Pasta Party After Bike Party
Locatie/Startplaats Stelvio Village Stelvio Village Stelvio Village Stelvio Village Be White, Via Battaglion Morbegno
ZONDAG 14 JUNI Uur 8u30 Hele dag
Activiteit Vertrek busvervoer België Vrije beklimmingen
Locatie/Startplaats Diverse hotels
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 5
Win4Youth is in 2010 door de internationale Adecco organisatie opgezet als unieke sportmanifestatie ter ondersteuning van projecten voor jeugdeducatie. Zowel medewerkers als klanten hebben een indrukwekkend aantal kilometers verzameld, onder meer door de fietsbeklimming van de Tourmalet. Dit jaar zijn we toe aan de 6de editie. Het internationale doel is vastgelegd op 1.75 miljoen kilometer zwemmen, fietsen en/of lopen! Ook dit jaar dragen onze Belgische collega’s hun steentje bij met het vooropgestelde doel van 100.000 km! Voor elke vijf kilometer die is geregistreerd, schenkt Adecco een vast bedrag aan het goede doel, zoals Beyond the Moon. Beyond the Moon gelooft dat ieder kind, waar ook ter wereld, de kans moet krijgen om kind te zijn en te genieten van het leven. Een vakantie is een basisrecht voor iedereen, in het bijzonder voor families met een ziek kind. Daarom biedt Beyond the Moon families met een ernstig ziek kind de gelegenheid om te genieten van een onvergetelijke, kosteloze vakantie in een kindvriendelijke omgeving en om samen een zorgeloze tijd te beleven, ver weg van ziekenhuizen en behandelingen. Adecco wenst alle deelnemers veel plezier en succes met hun deelname aan de beklimming van de Passo Dello Stelvio!
Wil jij ook bijdragen aan dit initiatief? Registreer je op http://tracking.win4youth.com/ en/of dowload de app!
“Win4Youth leeft in de harten van alle collega’s van Adecco. Voor het zesde jaar op rij, zullen collega’s over de hele wereld deelnemen aan sportevenementen, verenigd voor een fantastisch doel waarbij ze hun waarden volledig kunnen uitstralen.” - Nico Reeskens CEO Adecco Group Belgium
ERKENNING Adecco Personnel Services: Brussel 00254-406-20121120; Registratie Brussel 00254-405-20121120; VL VG.631/BUOP; Wallonië W.INT./RS.001; Duits Gschap W.INT./RS.001;
PASSO DELLO STELVIO Alt. 2758 m
GEOGRAFIE De Passo Dello Stelvio is een bergpas in de Italiaanse Alpen. Deze “Passo” is vooral bekend van de heroïsche bergetappes in de Ronde van Italië (Giro). De Stelvio is één van de hoogste verharde bergpassen in de Alpen. De Stelviopas ligt op de grens van de Italiaanstalige provincie Sondrio en het Duitstalige Zuid-Tirol.
WIELERHISTORIE De Stelvio werd in 1953 voor het eerst beklommen in de Giro. Fausto Coppi, die vijfmaal de Ronde van Italië won, kwam als eerste boven. De Belg Thomas De Gendt kwam als eerste boven na een indrukwekkende solo in de Giro van 2012. De Stelvio is twaalf keer opgenomen geweest in de Ronde van Italië waarvan vijf maal als finishplaats. Tijdens Passo Dello Stelvio beklimmen we deze Alpenreus vanuit Bormio. Bormio is een stadje in de Italiaanse provincie Sondrio (regio Lombardije). De plaats ligt in een breed dal in het hoogste deel van het bergdal Valtellina. Bormio wordt gedomineerd door de 3075 meter hoge wand van de Monte Reit. Bormio is een belangrijk verkeersknooppunt, hier vangen de routes aan naar enkele bekende bergpassen. De Stelviopas vormt de verbinding met het Duitstalige Südtirol, de Gaviapas verbindt Valtellina met het zuidelijker gelegen Val Camonica en de Foscagnopas leidt naar het belastingvrije Livigno. Het centrum van Bormio heeft zijn middeleeuwse karakter goed weten te behouden. Enkele belangrijke gezichtsbepalende gebouwen zijn de stadstoren met zijn zwaluwkantelen, de kerk San Gervasio e Protasio, het Palazzo de Simoni waarin het stadskantoor gevestigd is en de 12de-eeuwse kerk San Vitale met zijn ranke klokkentoren.
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 7
AANMELDEN Vanaf donderdag 11 juni ben je welkom in de Stelvio Village (ijsschaatspiste, Via Manzoni) in Bormio om je aan te melden. Hier kan je jouw deelnamepakket en stuurplaatje met chip a�alen. Aanmelden kan op donderdag van 12u00 tot 20u00 en op vrijdag van 8u00 tot 17u00.
HOE AANMELDEN? 2 weken voor Passo Dello Stelvio ontvang je jouw uniek deelnemersnummer per mail. Deze mail toon je op donderdag of vrijdag aan de inschrijvingsdesk in het Stelvio Village. Ben je in groep ingeschreven? Dan meldt enkel de groepsverantwoordelijke zich aan. Hij/zij haalt de pakketten af van de voltallige groep. Je ontvangt bij aanmelding een gepersonaliseerde enveloppe met daarin: > een genummerd stuurplaatje voorzien van een tijdsregistratiechip. Het is verplicht om het nummer zichtbaar te bevestigen op het stuur van je fiets, ook voor de georganiseerde activiteiten. Dit is het bewijs van officiële deelname en geeft je recht op bevoorrading. Hierop vind je tevens een noodnummer terug. Onthoud je stuurnummer ook voor je foto die je na afloop kan terugvinden op de website www.sportograf.com. De chip is een wegwerpchip en moet je achteraf niet inleveren. Het stuurplaatje mag je houden als aandenken aan je beklimming. > spanbandjes voor het bevestigen van je stuurnummer. > bonnen voor de pasta party, wielertrui en T-shirt.
Daarnaast ontvang je een Passo Dello Stelvio-rugzak, met daarin: > een drinkbus, gevuld met Etixx sportdrank (bij de start) > Etixx-pakket > een uniek Passo Dello Stelvio-souvenir > een routekaart van de diverse beklimmingen > een flesje Broulio-bier
8 | PASSO DELLO STELVIO 2015
TIPS & TRICKS VOOR EEN AANGENAME EN VEILIGE BEKLIMMING AAN TE RADEN KLEDIJ
VEILIGHEID
Als je in ons natte België fietst, is kleding, eten en drinken relatief eenduidig. De buienradar op het internet vertelt ons probleemloos of we onze regenvest al dan niet moeten meenemen.
De organisatie doet al het mogelijke om de veiligheid van iedere deelnemer zo goed mogelijk te garanderen. Toch doen we een beroep op het gezond verstand van iedere deelnemer en vragen hierbij te waken over de eigen veiligheid en die van de andere deelnemers. Enkele regels om in acht te nemen: - Het dragen van een valhelm is verplicht tijdens zowel de beklimmingen als de afdalingen. Indien een ongeval wordt vastgesteld waarbij geen helm gedragen werd, komt de verzekering niet tussen. - Door je inschrijving aan Passo Dello Stelvio ben je automatisch verzekerd door Vzw Sportinez. Vzw Sportinez verzekert haar leden tegen ongevallen met lichamelijke schade, waarvan ze het slachtoffer kunnen worden tijdens het evenement. - Wees afdoende verzekerd tegen schade aangebracht aan anderen en/of eigendommen van anderen. De aangewezen verzekering hiervoor is een BA-familiale.
In de bergen ligt dit ietsje anders. Iedere 100 meter hoogteverschil is 0,6 graden temperatuurverschil. Terwijl het in het dal stralend weer is, kan het op de top vriezen. Wees daarom goed voorbereid en neem voldoende kledij mee. Zowel om je te kleden tegen goed weer als slecht weer. Tijdens de afdaling versterkt de rijwind de kou exponentieel waardoor arm- en beenstukken, handschoenen en een windstopper een absolute must zijn. In geval van regenweer is ook een regenvest onontbeerlijk. Je kan deze kledij makkelijk wegstoppen in de achterzakken van je wielertrui. Bij koude temperaturen raden we ook (waterdichte) schoenovertrekken aan.
TIP: neem een buff mee om rond de nek te dragen tijdens de
afdaling. Draag een zonnebril die bescherming geeft tegen UVlicht en insecten. Ook wie op donderdag, vrijdag en/of zondag beklimmingen doet, neemt best een extra fietstrui, windstopper, regenjasje en armstukken mee.
TIP: Ben je van plan om de streek bij valavond of ’s avonds
per fiets te verkennen? Draag dan steeds een veiligheidshesje en voorzie fietsverlichting.
TRANSPORT KLEDIJ NAAR DE TOP VAN DE STELVIO Op zaterdag voorziet de organisatie transport van je kledij naar de top. Je dient hiervoor gebruik te maken van je deelnemersrugzak. Deze kan je op vrijdag tussen 12u00 en 17u00 afgeven in het Stelvio Village of op zaterdag tussen 7u30 en 8u15 deponeren aan de camionette op de parking van het Stelvio Village. Jouw rugzak wordt gekenmerkt aan de hand van een uniek nummer. Wat stop je in deze rugzak� Regenjasje, windstopper, droog onderhemdje, wielertrui, armstukken, eventueel beenstukken, handschoenen, muts, droge sokken. Opgelet: Je rugzak moet je tijdens de afdaling op de rug dragen; neem dus geen zware objecten mee.
TIP: Verpak je droge kledij in een plastic zak, en stop dit zo in jouw rugzak.
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 9
Stay fuelled and hydrated.
NIEUW
#Giveityourall
© www.TDWSport.com
DORSTLESSER VOOR ELKE SPORTER
28 PORTIES VAN ½ LITER
Hydratatie & energievoorziening Licht verteerbaar; geen maaglast Verbeterde suikercombinatie (2/1) Voor & tijdens het sporten
Etixxsports
L@EtixxBENELUX
www.etixxsports.com
ROUTE De Stelvio-pas is op zaterdag 13 juni verkeersvrij tussen 8u30 en 14u00 vanaf Bagni Vecchi tot op de top. De overige routes (Bormio 2000, Laghi di Cancano, Passo Mortirolo, Passo Gavia, ...) zijn niet verkeersvrij. Enkele regels om in acht te nemen: - Blijf op de rechter weghelft en wees uitzonderlijk voorzichtig zowel bij de beklimmingen als tijdens de afdalingen. - Gedraag je als weggebruiker, respecteer de wegcode en neem geen uitzonderingspositie in. - Respecteer overige weggebruikers, natuur en milieu. Afval wordt niet op straat gegooid, maar bewaard en in een prullenbak of container gedeponeerd. - Het gebruik van volgauto’s is verboden.
AFDALING Voor vele mensen boezemt het afdalen van een col wat angst in. Toch zijn de afdalingen die Passo Dello Stelvio voorschotelt goed te doen op voorwaarde dat er enkele belangrijke punten in acht worden genomen. - Rijd altijd uiterst rechts. - Houd voldoende afstand tussen de fietsers voor je. - Houd rekening met de waarschuwingsborden die een gevaarlijke bocht zullen aankondigen. - Rijd niet met dichtgeknepen remmen; dit veroorzaakt oververhitte velgen en afgesleten remblokjes en verhoogt het risico op een klapband gevoelig. - Houd je stuur vast in de drops (kromming) hierdoor heb je meer controle en kan je beter bij de remmen. - Rem zoveel mogelijk voor de bocht; als je in de bocht remt ga je eerder glijden. - Bij plotse noodstop: altijd pompend remmen (zeker niet bruusk remmen) en leun zo ver mogelijk naar achter als contra gewicht. - Hou de snelheid gecontroleerd, als je geen gevoel van controle meer hebt, ga je te hard. - Kijk ver vooruit.
FIETS CHECKLIST Laat je fiets ten laatste één week voor Passo Dello Stelvio volledig nakijken bij een fietsenmaker!
VERSNELLINGEN Zorg ervoor dat je fiets over een voldoende kleine versnelling beschikt zodat je soepel kan klimmen. Een minimum aan te raden versnelling is een compact 34x27 of een tripel met 30x25. Zorg voor goed afgestelde versnellingen.
REMMEN Zorg voor nieuwe remblokken. Test deze vooraf even uit vooraleer je gaat dalen, nieuwe remblokken moeten zich namelijk “zetten”. Zorg voor goed afgestelde remmen.
BANDEN Zorg voor buitenbanden die in goede staat zijn, hierdoor verklein je de kans op lekrijden. Nieuwe banden kan je vooraf best nog even inrijden.
KETTING Zorg voor een goed geoliede ketting die in perfecte staat is.
RESERVEMATERIAAL Neem altijd reservemateriaal mee in een zadeltasje of je achterzak. Inhoud: - handpompje - 2 binnenbanden - bandenlichters - inbussleutelsetje
GOED OM TE WETEN: Passo Dello Stelvio is geen
wedstrijd; de afdaling worden niet gechronometreerd, enkel de beklimming.
EHBO-POSTEN Op alle bevoorradingsposten langs het parcours en aan de finish zullen EHBO-posten opgesteld staan om in geval van nood eerste hulp en bijstand te verlenen. Tevens zullen 2 medische motards stand by zijn op het parcours. In geval van nood, bel 118 of het noodnummer dat je terugvindt op je stuurplaatje.
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 11
MEDISCHE TIPS
AFREIZEN
- Vertrek met 2 gevulde drinkbussen; bij de start ontvang je alvast een gevulde Etixx-drinkbus. - Drink en eet op geregelde tijdstippen. - Neem je tijd aan de bevoorradingsposten. - Houd je hartslag onder controle. - Smeer zonnecrème met voldoende hoge factor. - Zorg voor een goede voorbereiding; liefst met enkele klimkilometers.
Elke deelnemer is volledig vrij om zijn afreis naar Bormio zelf te organiseren. Maar wie dit wenste - deelnemer of toeschouwer - kon hiervoor vrijblijvend beroep doen op de organisatie door gebruik te maken van het aangeboden busvervoer. Hiervoor heb je vooraf een plaatsje gereserveerd.
PER BUS Er is keuze uit volgende op- en afstapplaatsen: - Gent: Parking Sporthal Driebeek - Driebeekstraat 22 9050 Gentbrugge - Antwerpen: Wommelgem: autosnelweg E34 - afrit 18 rondpunt Wommelgem, parking achter Fruitmarkt Cools Vertrekuren op woensdag 10/6 19u30 Inladen fietsen busvervoer Bormio 20u00 Vertrek busvervoer Bormio 21u00 Inladen fietsen busvervoer Bormio 21u30 Vertrek busvervoer Bormio
MASSAGE Op zaterdag staan onze professionele sportmasseurs klaar om je klimmersbenen na de inspanning onder handen te nemen. Locatie: Stelvio Village (ijsschaatspiste), Via Manzoni, Bormio Uren: 12u00-17u00
Gentbrugge Gentbrugge Wommelgem Wommelgem
De reistijd per bus bedraagt ongeveer 15 uur (inclusief verplichte stops en chauffeurwissels). De busmaatschappij staat garant voor het veilig vervoeren van de fietsen via de speciaal hiervoor voorziene fietsaanhangwagens met fix-fork systeem. De organisatie is niet verantwoordelijk voor schade aan de fietsen tijdens het transport. Ook via de verzekering is materiële schade zo goed als nooit te recupereren.
PER AUTO De rit Brussel - Bormio is ongeveer 900km lang en neemt per auto ongeveer 10 uur in beslag. Vergeet niet dat je tol moet betalen als je via de autosnelweg rijdt. Reisroute vanuit Brussel: > Luxemburg > Straatsburg > Basel > Zürich > Davos > Flüela Pas > Livigno (hier kan je goedkoop tanken) > Bormio
PER VLIEGTUIG Vluchten: • met Ryanair vanuit Charleroi naar Milan-Bergamo (op 177 km van Bormio) • met Ryanair vanuit Maastricht naar Milan-Bergamo (op 177 km van Bormio) • met Easy Jet en Brussels Airlines vanuit Brussel naar MilanMalpensa (op 200 km van Bormio) • met Alitalia vanuit Brussel naar Milan-Linate (op 230 km van Bormio) 12 | PASSO DELLO STELVIO 2015
VRIJE BEKLIMMINGEN ONZE AANBEVELINGEN Wil je optimaal genieten van groene alpenweiden en prachtige vergezichten? Dan stellen we jou enkele mooie beklimmingen voor. Ideale “opwarmertjes” voor wiens kuiten snakken naar enkele klimkilometers!
Opgelet! Dit zijn vrije beklimmingen en zijn niet uitgepijld. Er is geen bevoorrading en geen pechverhelping. Een gedetailleerde routekaart van alle beklimmingen vind je terug in je deelnemersrugzak. De organisatie is niet verantwoordelijk voor ongevallen tijdens deze vrije beklimmingen.
Afstanden: • Bormio 2000: 9,8 km - start in Bormio aan Hotel Funivia • Laghi di Cancano: 8,2 km - de voet ligt op amper 5,3 km van Bormio centrum • Forte di Oga: 7,2 km • Passo Gavia: 25,6 km - de voet in Santa Caterina ligt op 12,8 km van Bormio.
PROGRAMMATIP VOOR GETRAINDE FIETSERS
Bormio 2000
Donderdag 11 juni: Giro Dello Stelvio (Bormio - Passo Umbrail Santa Maria - Prato - Stelvio - Bormio) 102 km - 3.150 hoogtemeters
Laghi di Cancano
Vrijdag 12 juni: King & Queen of the Mortirolo
Zaterdag 13 juni: Gran Fondo 3 Passi 142 km - 4.243 hoogtemeters OF PASSO DELLO STELVIO, en eventueel cooling down naar Bormio 2000
Passo Mortirolo
Zondag 14 juni: Bormio - Lagho di Cancano (h/t) en Passo di Foscagno (h/t) - Bormio Passo Gavia
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 13
CANCANO FOSCAGNO STELVIO
START
MORTIROLO FORTE DI OGA Gran Fondo 3 PASSI 14 | PASSO DELLO STELVIO 2015
TIMING
WELCOME DRINK
GAVIA
AFTER BIKE PARTY
BORMIO 2000 VIP
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 15
BORMIO 2000 Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
1938 m 710 mts 9,8 km 7,5 % 10 %
LAGHI DI CANCANO Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
16 | PASSO DELLO STELVIO 2015
1907 m 566 mts 8,2 km 6,9 % 12 %
1721 ARRIVO
6,5%
9,5%
8,2%
8,2%
6,4%
10,7%
5,4%
1397 1333 1251
1215 - BORMIO
5,5%
1558
1653
1721 m 554 mts 7,2 km 7,6 % 17 % 1451
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
1708
FORTE DI OGA
PASSO GAVIA Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
2652 m 1437 mts 25,6 km 6,5 % 14 %
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 17
KING & QUEEN OF THE MORTIROLO VRIJDAG 12 JUNI Niemand minder dan Lance Armstrong noemde de Passo Del Mortirolo de zwaarste col die hij ooit beklom. Zou Lance destijds een slechte dag gehad hebben? Neen! De Mortirolo wordt in het profpeloton echt wel met veel respect benaderd en wordt omschreven als de moeilijkste berg van de drie grote tours (Tour de France, Giro d’Italia en Vuelta) en zelfs de “Koninginnenklim van Europa”.
De organisatie zorgt voor tijdsregistratie van de 4 beklimmingen, en voor een bevoorrading op de top om energie te tanken. Jij moet zorgen voor een klein verzet, goeie benen en een ijzersterke wil om jezelf te kronen.
Net daarom hebben wij een uitdaging van formaat voor jullie ontwikkeld. Jij kan jezelf eeuwige roem garanderen door King of Queen van de Mortirolo te worden!
Veel succes!
Hoe doe je dat? Op papier is het eenvoudig... De Passo Del Mortirolo kan beklommen worden vanuit 4 startplaatsen: Grosio, Mazzo, Monno en Tovo. Om King of Queen te worden moet je de Mortirolo beklimmen en overwinnen via 3 verschillende zijden. Bijvoorbeeld: startklim via Mazzo, afdalen naar Monno, terug klimmen via Monno, afdalen naar Grosio of Tovo en finale klim via Grosio of Tovo. Grosio, Mazzo en Tovo liggen allemaal aan de noordkant van de Mortirolo. Monno is de enige beklimming aan de zuidkant. Monno wordt beschouwd als de “makkelijkste” kant. Tovo is ongetwijfeld de zwaarste beklimming. De klassieke beklimming, o.a. in de Giro, is die vanuit Mazzo. Wie King of Queen worden nog niet voldoende vindt, kan ook gaan voor de full monty en zich kronen tot Emperor & Emperess of the Mortirolo! Hoe? Eenvoudig: door de 4 verschillende beklimmingen tot een goed einde te brengen. Starturen: • Mazzo: 8u00-9u00 • Monno: 9u00-11u30 • Grosio: 10u00-14u00 • Tovo: 10u00-14u00
18 | PASSO DELLO STELVIO 2015
Opgelet! De afdalingen worden niet gechronometreerd; wees dus voorzichtig bij het afdalen en respecteer ten alle tijden de wegcode.
1852 m 1297 mts 11,9 km 10,5 % 18 %
1852
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
1567 - Kruispunt Grosio
PASSO MORTIROLO VANUIT MAZZO
1852 5%
1817
1771
1720
9,2%
10,2%
1671
9,8%
10%
3,5%
1586 6,8%
1518 7,4%
1444 8,9%
1310
1267
1355 9%
8,6%
7,5%
1192
1142
10%
1115
1074
1053
1852 m 961 mts 12,7 km 8% 10,2 %
5,4%
8,2%
4,2%
7,9%
8,3%
974
891 - BIVIO SS42
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
1621
PASSO MORTIROLO VANUIT MONNO
12,7
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 19
12,3%
20 | PASSO DELLO STELVIO 2015 1852
1804
1776
8,0%
7,0%
10,5%
1743
1706
1636
7,0%
17,5%
16,0%
1572
1522
1471 - Fine Sterrato
12,5%
12,8%
1,7%
1478
1449 1471 - Inizio Sterrato 1493 - Svoltare a sx
1389
3,8%
15,0%
7,3%
1360
1318
1852 m 1301 mts 12,4 km 9,8 % 29 %
10,5%
1302
1255
4,0%
11,7%
1202
11,0 %
4,0 %
1764
1686 1707 1744
1628
8,4 %
8,3 %
1586
1852
1548 - Kruispunt Mazzo
1527
7,6 %
4,2 %
1455
1430
10,3 %
6,2 %
1358
1348
11,1 %
3,3 %
1296
1240
4,8 %
16,0 %
1225
1189
1140 - Alpe Barbison
3,0 %
9,4 %
1101
1060
1060
8,1 %
6,3 %
0,0 %
4,4 %
1012
978
1852 m 1139 mts 13,9 km 8,3 % 14 %
13,2%
1159
1101
10,8%
14,5%
17,5%
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
1031
979
929
3,8 %
10,9 %
713 - GROSIO
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
13,0%
12,5%
904
850
6,2%
13,5%
803
749
11,7%
13,5%
700
644
12,3%
14,0%
11,0%
600
551 - TOVO S. AGATA
PASSO MORTIROLO VANUIT GROSIO
13
14
PASSO MORTIROLO VANUIT TOVO
13
GRAN FONDO 3 PASSI ZATERDAG 13 JUNI
Opgelet! Als deelnemer dien je je ten allen tijde te houden aan de wegcode. Het parcours is niet verkeersvrij.
Voor iedereen die de Passo Dello Stelvio bekijkt als een aperitiefje hebben we de volgorde van de maaltijd omgedraaid. De deelnemers aan de Gran Fondo 3 Passi krijgen de Stelvio als dessert aangeboden! Start: 7u00 - Stelvio Village Bevoorradingen: 4
De aanloop gaat bergaf tot in Tirano (441m). Vanaf Tirano gaat het gestaag bergop tot aan de top van de Passo Forcola Di Livigno (2.315m). De “Forcola” brengt je in het taxvrije paradijs Livigno en bezorgt je een recuperatie alvorens de volgende col aan te vallen, de Passo Foscagno (2.291m). Gelieve niets mee te smokkelen uit Livigno, want vlak voor de top van de Foscagno staat een heuse douanepost! Opgelet! Aan de douaneposten ga je wellicht je paspoort moeten tonen, neem dit dus zeker mee op zak! Na de Foscagno is het bergaf tot in Bormio. En daar reserveren we je het dessert, de ultieme klim naar de top van de Stelvio. Het dak van deze Gran Fondo is gesitueerd op 2.758m. Er wacht je een warm onthaal op de top! Opgelet! Om 14u00 zal de Stelvio terug open gaan voor het verkeer; hou hier rekening mee indien je de voet van de Stelvio pas later bereikt.
BELANGRIJK! De start vindt plaats tussen 7u00 en 7u30 in waves van telkens 60 personen die om de 5 minuten vertrekken. Meld je bij het afhalen van je deelnamepakket aan in de rij “Gran Fondo 3 Passi”. Hier ontvang je een sticker die zal bepalen in welke wave je zal starten.
GRANFONDO 3 PASSI
PASSO EIRA PASSO FOSCAGNO
PASSO DELLO STELVIO
BORMIO
PASSO BERMINA FORCOLA DI LIVIGNO
110
120
130
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
2313 m 1860 mts 33,3 km 5,6 % 12 %
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
2292 m 438 mts 12,3 km 3,5 % 14 %
Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
2758 m 1543 mts 21,5 km 7,1 % 13 %
140
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 21
PASSO DELLO STELVIO ZATERDAG 13 JUNI Op zaterdag 13 juni vindt de apotheose plaats; nl de beklimming van de Passo Dello Stelvio vanuit Bormio. De Stelvio is met zijn 2758 meter één van de hoogste, maar vooral één van de mooiste Europese bergpassen. Hoogte Aantal hoogtemeters Lengte Gemiddeld Maximum
Starturen: Vrije start tussen 8u30 en 10u00 Startplaats: Stelvio Village
2758 m 1543 mts 21,5 km 7,1 % 13 %
TIJDSREGISTRATIE
BEVOORRADINGEN
De tijdsregistratie start wanneer je de tijdsmat, die zich aan de voet van de Stelvio bevindt, overschrijdt. De tijdsregistratie stopt op de top bij het overschrijden van de tijdsmat. Hou er dus rekening mee dat je tijd blijft lopen tijdens eventuele pauzes. Passo Dello Stelvio is geen wedstrijd! Enkel de beklimming wordt geregistreerd; de afdaling niet. Je resultaat verschijnt achteraf op de website.
Tijdens de beklimming kom je 2 bevoorradingsposten tegen waar je kan eten en drinken. Iedere bevoorrading is voorzien van water, Etixx sportdrank, energierepen en koeken of fruit. De bevoorradingsposten vind je op volgende locaties: - bevoorrading 1: op 13 km - bevoorrading 2: op 21,5 km (top)
OP DE TOP Op de top van de Stelvio kan je uitgebreid genieten van prachtige vergezichten. Houd de ruimte rond de tijdsmatten vrij! Er is een eindbevoorrading voorzien. Op de top zijn een EHBO-post en toiletten opgesteld indien je hierop beroep wenst te doen. Je vindt er eveneens enkele horeca-zaken en souvenirwinkeltjes. Vergeet er niet je rugzak met reservekledij af te halen indien je deze voor aanvang van de klim hebt afgegeven.
22 | PASSO DELLO STELVIO 2015
PECHVERHELPING De organisatie voorziet technische bijstand op vrijdag (toertocht) en zaterdag. Op de berg zullen pechwagens opgesteld staan. In geval van pech kan je een pechwagen inschakelen door het technisch noodnummer te bellen dat je op je stuurplaatje terugvindt. In geval van onherstelbare schade depaneert de pechwagen je terug naar de start. Op donderdag, vrijdag en zaterdag kan je ook terecht bij de plaatselijke fietsenhersteller in Bormio: Bike & Ski Bormio: • Via Battaglion Morbegno, 7 - Bormio. Tel. 0039/342 901 698 • Via Stelvio, 19 - Bormio. Tel. 0039/342 911 142 • Centro commerciale di Bormio 2000 - Tel. 0039/342 911 420
MOTARDS Tijdens de beklimming zal een team van motards patrouilleren om de veiligheid van alle deelnemers te waarborgen.
TOESCHOUWERS Ook supporters zijn van harte welkom tijdens Passo Dello Stelvio. Hou er wel rekening mee dat de Stelvio afgesloten is voor alle verkeer tussen 8u30 en 14u00. Dit parcours is dan enkel te voet bereikbaar.
IK FIETS PROPER! Fiets proper en gooi géén afval (verpakkingen van sportvoeding, binnenbanden, ...) op de openbare weg. Hou alle afval bij en dump het in de vuilbakken die je langsheen het parcours vindt.
WELCOME DRINK Op vrijdagavond nodigen de Stad Bormio en zijn lokale handelaars alle deelnemers uit op een degustatieavond. Iedereen is van harte welkom in het stadscentrum van Bormio dat speciaal voor Passo Dello Stelvio zal omgetoverd worden tot een gezellige marktplaats. Je zal er o.a. kunnen proeven van diverse lokale lekkernijen. Locatie: Piazza Cavour (kerkplein), Via Roma, Bormio 17u00-20u00
PASTA PARTY Op zaterdag zijn alle deelnemers welkom op de pasta party. Een stevige pastamaaltijd is immers ideaal om na de beklimming de koolhydraatvoorraad terug aan te vullen. Vergeet zeker je bon voor de pastamaaltijd niet! Ook familieleden zijn welkom. Zij kunnen ter plaatse pasta- en drankbonnen aankopen. Locatie: Stelvio Village (ijsschaatspiste), Via Manzoni, Bormio 12u00-17u00
PARKEERGELEGENHEID Deelnemers die in Bormio verblijven kunnen te voet naar het Stelvio Village afzakken. Deelnemers die buiten Bormio verblijven kunnen per wagen naar Bormio komen. Er is voldoende parkeergelegenheid voorzien.
AFTER BIKE PARTY Na een glansprestatie te hebben neergezet op de flanken van de Stelvio kan iedereen op zaterdagavond nagenieten op de After Bike Party. Hier kan je gezellig nakaarten over je unieke ervaring en je beentjes losschudden op de beats van DJ Stelvio. Drankbonnen kunnen ter plaatse aangekocht worden. Ook je supporters zijn welkom! Locatie: Be White, Via Battaglion Morbegno, Bormio
PROGRAMMA 20u00: Welkom + slotshow 22u00-2u00: After Party met Brecht Vaes AKA “DJ Stelvio” 2u00: Einde
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 23
LEVERING VANAF VIJF STUKS UITSTEKENDE KWALITEIT - COMPLEET ASSORTIMENT
GOEDE DOEL BEKLIM DE STELVIO EN STEUN DIABETES Passo Dello Stelvio is niet enkel een recreatief wielerevenement maar ook een campagne rond diabetes en de preventie ervan. Diabetes is een chronische aandoening waarbij het bloedsuikergehalte te hoog is. De aandoening gaat gepaard met een verhoogd risico op blindheid, nieraantasting en overlijden door hart- en vaatlijden. Eén op twaalf volwassen Belgen wordt ermee geconfronteerd. Men verwacht dat dit tegen 2030 verder zal oplopen tot 1 op 10; Dat zijn meer dan 1 miljoen mensen. Schrikwekkende cijfers. Hoog tijd dus om er iets aan te doen. Ook de Diabetes Liga juicht het initiatief toe. “Diabetes dreigt een wereldwijde epidemie te worden. Het slechte nieuws is dat onbehandelde diabetes zorgt voor veel complicaties. Bij type 2 diabetes, de meest voorkomende vorm, spelen een ongezonde leefstijl (ongezond eten, te weinig bewegen, roken …) en overgewicht een belangrijke rol. Het goede nieuws is dat type 2 diabetes voor meer dan de helft kan worden voorkomen door een gezonde leefstijl. Type 1 diabetes daarentegen kan niet worden voorkomen. Mensen moeten worden wakker geschud over diabetes en de belangrijke rol van beweging. Daar kan een evenement als dit veel tot bijdragen.”
~ TEAM STELVIO 2015 ~
In de editie van 2015 willen wij aantonen dat sportieve prestaties perfect haalbaar zijn voor mensen met diabetes, type 1 of type 2, mits uiteraard de nodige medische begeleiding. Daarnaast vestigen we opnieuw aandacht op de preventieve kracht van beweging. Door het beklimmen van de Stelvio wil de Diabetes Liga diabetes en prediabetes onder de aandacht brengen van het brede publiek en de beleidsmakers. Beweging is immers een krachtig middel in zowel de behandeling als de preventie van diabetes! Daarenboven worden via het project fondsen geworven om de Diabetes Liga en verschillende initiatieven te ondersteunen die bijdragen tot een optimale levenskwaliteit voor mensen met diabetes. Samen met Lucien Van Impe, trotse peter van het project, zullen op 13 juni ook 19 personen met type 1, type 2 of prediabetes de Stelvio bedwingen. De deelnemers aan de beklimming werden gedurende een half jaar fysiek begeleid door Energy Lab (www. energylab.be). Tegelijkertijd zullen zij voor, tijdens en na de klim van zeer nabij worden opgevolgd door Dokter Luk Buyse (Sportarts Vrije Universiteit Brussel) en de Diabetes Liga. We wensen deze helden van de Stelvio alvast heel veel succes toe! Meer info: www.diabetes.be Gratis Diabetes Infolijn: 0800/96.333
Steun diabetes en maak kans op een fiets-gps! Na de beklimming van de Stelvio keer je beslist terug huiswaarts met heel wat mooie herinneringen. Maar misschien neem je ook nog een fiets-gps mee! Je kan meedingen door tijdens Passo Dello Stelvio een knuffelsleutelhanger te kopen van de Diabetes Liga. Elke sleutelhanger levert je één tombolaticket op. Belangrijk: met elke aangekochte sleutelhanger geef je de werking van de Diabetes Liga een duwtje in de rug. De sleutelhangers zijn tijdens de after bike party te koop en de gps wordt dan ook verloot.
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 25
BORMIO ... EN ZIJN SUPERMARKTEN • Clemmarket Via Fiera 5 - 0039/342 910 112 • Le Corti Via Milano 60 - 0039/342 901 643 • Cooperativa di Bormio Via Nesini 2 - 0039/342 910 788
... EN ZIJN RESTAURANTS • Al Filò Via Dante 6 - 0039/342 901 732 • Agriturismo Rini Via Pietro Rini 2 - 0039/342 901 224 (niet op vrijdag) • Contado Via Dello Vittoria 6A - 0039/342 904 187 • La Rocca Loc. Rocco - 0039/342 911 100 • La Skàndola Via Stelvio 23 - 0039/342 902 793 • Notte e Di Piazza Cavour 15 - 0039/342 903 339 • Osteria de I Magri Vicolo Galileo Galilei 1 - 0039/342 910 456 • Rezia Via Milano 9 - 0039/342 904 721 • Vecchio Borgo Via Monte Braulio 3 - 0039/342 904 447 • Vecchia Combo Piazza Crocefisso 4 - 0039/342 901 568 • Perbacco Via Trieste 24 - 0039/342 903 373 • Eira Via per Piatta 24 - 0039/342 911 716 • Baita Clementi Via Milano 46 - 0039/342 904 473 • Adalgisa Via Milano 90 - 0039/342 904 497 • Mary & Co Via M. Longa 5 - 0039/342 910 864 • Ristorante dell’Enoteca Via Roma 30 - 0039/342 910 120 • Caffe Kuerc Piazza Cavour 7 - 0039/342 910 787 • Enoteca Guanella Via Roma 30 - 0039/342 910 120
• • • •
Ristorante-Bar Delle Terme Via Stelvio 10 - 0039/342 904 198 La Nuova Pastorella Via Roma 20 - 0039/342 901 253 Pizzeria Ristorante Contado Via Della Vittoria 6 - 0039/342 904 187 Pizzeria Cristall Via Vallecetta 1 - 0039/342 905 113
... EN ZIJN BANKINSTELLINGEN • Banca Popolare Di Sondrio Via Roma, 64 - 0039/342 910019
...EN ZIJN DOKTERS • • •
Dr. Bera Ezio Via Cincinnato 6 - 0039/339 6968 154 Dr. Berbenni Alberto Via De Simoni 29 - 0039/342 910 590 Dr. Confortola Pietro Via Buon Consiglio - 0036/338 6229 898
...EN ZIJN APOTHEEK • Schinelli Via Roma 15 - 0039/342 901 233 • Schinelli Via Milano 1 - 0039/342 901 466
...EN ZIJN TAXI’S • • • • • •
Consorzio Trasporti Alta Valtellina Via Funivia, 44 - 0039/342 903 768 Consorzio Autonoleggiatori Via Roma 129, Sondrio - 0039/342 911 146 Antonioli Roberto Lungo Frodolfo Ezio Vanoni 10 - 0039/342 910 164 Morcelli Giuseppe Via Cacciatori delle Alpi 17 - 0039/342 901 289 Taxi Bormio Pedrini Roberto - 0039/338 3257 830 Elma Viaggi Deicas Mauro - 0039/338 8522 541
TIP: Ga je met meer dan 4 personen uit eten? Reserveer dan vooraf je tafel(s)! 26 | PASSO DELLO STELVIO 2015
CONTACT & ORGANISATIE
Start to Sport vzw
Golazo sports Schoebroekstraat 8 3583 Paal-Beringen
[email protected] Liesbeth Peeters Project Manager
[email protected] Elke Muermans Event Manager
[email protected] Christophe Impens Managing Director Golazo sports
[email protected]
Energy Lab Schoebroekstraat 8 3583 Paal-Beringen
[email protected]
MET DANK AAN ONZE PARTNERS
PASSO DELLO STELVIO 2015 | 27
Kent u uw cholesterolniveau? ARTERIN® r
in België*
De natuurlijke oplossing voor een evenwichtige cholesterol Op basis van poeder uit rijst, gefermenteerd door rode gist
Arterin® is voor wie zijn cholesterol efficiënt wil beheersen: • met een natuurlijk actief bestanddeel • met bewezen effectiviteit • met uitstekende spiertolerantie
ARTERIN®
10 mg Monacoline K per tablet
ARTERIN® FORTE
20 mg Monacoline K per tablet
ARTERIN® PLUS
Vraag advies aan uw arts of apotheker * BRON: IMS mei 2015, markt rode gist rijst
ARTERIN® Ω
10 mg Monacoline K 2 capsules bevatten 10 mg Monacoline K + 50 mg co-enzyme Q10 per tablet + 100 mg co-enzyme Q10 + 300 mg visolie (DHA, EPA) + 456 mg lijnolie (ALA)