English here
Hungarian here
Darkness Before The Dawn
Hajnal előtti sötétség
2. The Arrest of Jesus
2. Jézus elfogatása
Matthew 26:47-56 nd April 2 2017
Máté 26.47-56 . 2017. április 2
In these weeks leading up to Easter we are looking at Húsvét elétti háromrészes sorozatunkban azokat az the events that took place on the night before our eseményeket vesszük sorra, amelyek Jézus Lord Jesus was crucified. keresztrefeszítése előtti éjszakán történtek.
• Our series is called ‘Darkness before the dawn.’ • The dawn came in the triumph of that Easter morning, when Christ rose from the dead • But before the dawn there was great darkness, and the darkness began on the night our Lord was betrayed.
• • •
A sorozat címe: “Hajnal előtti sötétség”. Hajnal a húsvéti győzelemre utal, amikor Jézus feltámadt! De a hajnal előtt (Húsvét előtt) nagy sötétség volt és ez a sötétség Jézus elárulásának éjszakáján kezdődött.
We began our journey last week, looking at our Lord in the Garden of Gethsemane, where he wrestled in agony over the prospect of the cup.
• My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will but as you will (Matt 26:39). • When Jesus stared into what it would mean to bear sin, to be forsaken by the Father and to endure the divine wrath, it filled Him with horror. • But Jesus chose the will of the Father over the inclinations of His sinless humanity: Your will be done (v42). Shall I, not drink the cup that the Father has given me (John 18:11).
Múlt héten azt az eseményt tanulmányoztuk, amikor Jézus a Gecsemáné-kertben volt és imádságban Istennel tusakodott az elkövetkezendő szenvedés és halál miatt. •
•
•
“Atyám, ha lehetséges, távozzék el tőlem ez a pohár; mindazáltal ne úgy legyen, ahogyan én akarom, hanem amint te.” (Máté 26.39) Amikor Jézus belegondolt abba, hogy milyen szenvedést jelent számára az, hogy az Atya elhagyja őt és hogy el kell viselnie Isten haragját, akkor borzalmas félelem töltötte el! De végül mégis az Atya akaratát választotta a saját akarata helyett! “legyen meg a te akaratod.” (42.vers). “Vajon nem kell kiinnom azt a poharat, amelyet az Atya adott nekem?”(János 18.11)
A hajnal előtti (Húsvét előtti) sötétség Jézus
The darkness before the dawn began with Jesus’ prayer in Gecsemáné-kerti imádságával, tusakodásával the Garden
• It continued through the night with His arrest and His trial
kezdődött. • Majd később, de még mindig ugyanazon az éjszakán Krisztust letartóztatták és kihallgatták
• It deepened at nine o’clock the next morning when, having been scourged, our Lord was nailed to the cross. • And it lasted until three o’clock in the afternoon, when Jesus cried out, ‘My God, my God, why have you forsaken me’ and then, ‘It is Finished! Father, into your hands I commit My Spirit.’
•
•
“Egyre sötétebb lett.” Másnap reggel 9 órakor a megostorozás után Urunkat keresztrefeszítették. A fizikai sötétség délután 3 óráig tartott, amikor Jézus felkiáltott “Én Istenem, én Istenem, miért hagytál el engem?” (Máté 27.46) Majd azt mondta “Elvégeztetett!” “Atyám, a te kezedbe teszem le az én lelkemet!”
Today we come to the second step that our Lord took Ma a második lépésnél vagyunk, amit Jézusnak into the darkness with the story of His arrest. kellett megtenni a sötétségben: Jézus elfogatásának
• Please open your Bible at Matthew 26
(v45) Then (that is after submitting Himself to the cup and praying for a third time) he (Jesus) came to the disciples and said to them, “Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand,” (v45-46) While he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people, (v47). Matthew tells us that Judas had given a sign: ‘The one I will kiss is the man; seize him,’ (v48)
• v49 tells us that He came up to Jesus and kissed Him. In our world of television and instant communications, we are familiar with the faces of people who are in the news.
• But many of the soldiers who were dispatched from Pilate’s garrison would never have seen Jesus. • When they arrived in the garden to make the arrest, it would have been easy for one of the disciples to step forward.
történetéről van szó. • Nyissuk ki a Bibliánkat a Máté evangéliuma 26. részénél. (45.vers) Miután Jézus elfogadta Isten akaratát és harmadszor is imádkozott,“azután visszatért a tanítványokhoz, és így szólt hozzájuk: Aludjatok tovább és pihenjetek! Íme, eljött az óra, és az Emberfia bűnösök kezébe adatik. Ébredjetek, menjünk! Íme, közel van az, aki engem elárul.” (Máté 26.45-46) Még beszélt, amikor megjött Júdás, egy a tizenkettő közül, és nagy sokaság jött vele kardokkal és botokkal a főpapoktól és a nép véneitől. (Máté 26.47) Máté írja, hogy Júdás jelt adott: “Az árulója ezt a jelet adta nekik: Akit megcsókolok, ő az, őt fogjátok el!” (Máté 26.48) •
És a 49.versben látjuk, hogy Júdás odament Jézushoz és megcsókolta.
A mai világban, a TV és a gyors kommunikáció világában jól ismerjük azoknak az arcát akik a hírekben szerepelnek. • •
De akik Pilátus helyőségéről indultak ki, még soha nem látták Jézust. Amikor megérkeztek a Getsemáné-kertbe az egyik tanítvány előállhatott volna és azt mondhatta volna, hogy ő Jézus, csak azért, hogy megmentse a Mestert.
• They needed to be sure that they were arresting the right person.
•
Biztosra kellett menniük, hogy a megfelelő személyt fogják el!
The arrest was being made at night, and if Judas had relied on pointing to Jesus in the darkness, there would have been room for confusion, especially if the disciples started running in different directions. • So he settled on a sign that could not be mistaken. • He would go up to Jesus and kiss him, (v48).
Éjjel történt a letartóztatás. Ha Júdás a sötétben csak rámutatott volna Jézusra, akkor zavar támadhatott volna, különösen, ha a tanítványok minden irányba elkezdtek volna rohanni. • Ezért kellett valmilyen jel, hogy félreértés ne történjen! • Júdás odament Jézushoz, hogy megcsókolja. (49.vers)
When we looked at the story of Judas last year, we saw that this sign turned out to be a supreme irrelevance. • John tells us that when the crowd armed with swords and clubs arrived in the garden, Jesus stepped forward. • “Who are you seeking?’ He asked. • ‘Jesus of Nazareth’ they said, to which our Lord replied, ‘I am He’
Tavaly amikor ezt a történetet olvastuk láttuk, hogy ez a jel végül is irreleváns volt. • János beszámol arról, hogy Jézus előre lépett amikor a tömeg karddal és botokkal megérkezett. • “Jézus pedig tudva mindazt, ami reá vár, előlépett, és így szólt hozzájuk: Kit kerestek? Azok így feleltek: A názáreti Jézust. Én vagyok – mondta Jézus.” (János18.4-5)
(Jn 18: 4, 5). So before Judas kissed the face of Jesus, our Lord had already identified Himself to the arresting party. • This moment, for which Judas would always be remembered, was a supreme irrelevance. • The kiss achieved nothing, except to confirm Judas’ defection from being a follower of Jesus I want to focus today on the events that followed the kiss. Then they came up and laid hands on Jesus and seized Him, (v50)
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear, (Matt 26:51). John tells us that it was Peter who drew the sword,
Tehát még mielőtt Júdás megcsókolta, Jézus már kijelentette, hogy ő az akit keresnek! • Júdás csókjára minden időben emlékeznek, de ez a cselekedet teljesen jelentéktelen. • Semmit nem ért el vele Júdás, csak azt, hogy ezzel nyilvánvaló lett az egész világ számára, hogy áruló. Ma arra szeretnék koncentrálni, ami a történetben ezután következik: “Jézus ezt mondta neki: Barátom, ezért jöttél! Akkor odamentek, megragadták Jézust, és elfogták.”(Máté 26.50) “Egy pedig azok közül, akik Jézussal voltak, a kardjához kapott, kirántotta azt, lesújtott a főpap szolgájára, és levágta a fülét.” (Máté 26.51) János megnevezi Pétert. Ő volt az, aki kardot rántott. János elmondja azt is, hogy a főpap szolgáját pedig
and that the name of the High Priest’s servant was Malchus, (Jn 18:10).
Málkusnak hívták. (János 18.10)
•
• The word used here to describe Malchus is the Greek word doulos which means a slave. • So we have a sword, a slave and the Savior.
1. Christ Rebukes the Sin Committed By His Disciple Put your sword back in its place (v52)
The other gospels fill out the picture of what happened here. i. Luke tells us, When those who were around Him saw what would follow, they said, ‘Lord, shall we strike with the sword?’ (Lk 22:49)
•
1. Krisztus megfeddi Pétert “Tedd vissza kardodat a helyére” (Máté 26.52). A másik három evangélium részletesen elmondja mi történt: i. Lukács azt írja: Amikor a körülötte levők látták, hogy mi készül, megkérdezték: ‘Uram, odavágjunk a karddal?’ (Lukács 22.49) ii. De Péter nem várt, hanem ‘oda is csapott a főpap szolgájára, és levágta a jobb fülét.’ (Lukács 22.50)
ii. Peter did not wait for the answer and Matthew tells us that he ‘drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear,’ (v51). This was an act of violence that Peter surely intended to be lethal. • Peter’s sword would have been a two handed weapon, and there is • no doubt in my mind that Peter was aiming to split the head of Malchus • but he missed by a few inches, and cut off the slave’s ear!
Málkus a főpap szolgája volt: A görög szó, amely itt szerepel a ‘doulos’, ami rabszolgát jelent. Tehát ebben a Bibliai történetben szerepel egy kard, egy szolga és a Megváltó.
Péter ezzel az erőszakos cselekedettel akart végezni a szolgával! • Péter kardja kétélű kard volt és •
ezzel kétségkívűl a szolgának a fejét célozta meg,
•
de hibázott és egy pár centivel mellé ütött. Így a szolga fülét vágta le!
What we have here is a brutal act of violence Nyilvánvalóan erőszakos cselekedetet követett el itt perpetrated by a follower of Jesus. Jézus egyik tanítványa. • No issue is more prominent in our world • Mai világunkban a legkiemelkedőbb today than the issue of religious violence: probléma a vallási erőszak kérdése. • Violence perpetrated in the name of God, by • Erőszak, amit Isten nevében követnek el, people who profess religious faith. olyan emberek akik magukat vallásosnak • Here we have a story of a man of faith, not tartják. from another religion, but a follower of the • Itt is egy vallásos embert látunk, nem más Lord Jesus Christ who lashes out in an vallásnak, hanem Jézus Krisztusnak a appalling act of violence, striking at követőjét, aki egy ember fejére vág a someone’s head with a sword. kardjával.
So we are confronted with two questions: a. What lies at the roots of violence, especially in a person who professes faith?
Két kérdés áll most előttünk: a. Mi van az erőszak mögött, különösen, ha azt egy hívő ember követi el? és
b. What does Jesus say about this act of violence?
b. Mi Jézus válasza erre az erőszakra?
Roots of Violence:
Az erőszak gyökere:
i. Misguided Loyalty
i. Rosszul értelmezett hűség
Peter feels that he needs to defend his Lord.
Péter úgy érezte, hogy meg kell védenie Mesterét.
• He sees a great injustice. He is a man of action and so he feels that he must do something about it, even if it costs him his own life. But Jesus says, Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? (Matt 26:53). ‘Peter, I don’t need you to defend Me!’
•
Péter igazságtalanságot észlel és mivel ő egy ‘cselekvő ember’, úgy érzi, hogy valamit tennie kell még saját élete feláldozása árán is.
De Jézus azt mondja: “Vagy azt gondolod, hogy nem kérhetném meg Atyámat, hogy adjon mellém most tizenkét sereg angyalnál is többet?” (Máté 26.53) Ezzel tulajdonképpen azt mondja: ‘Péter, nem kell hogy megvédj engem!’
The Briefing nevezetű podcastban Al Mohler a
Al Mohler pointed our recently in his podcast, The Briefing, keresztyénség és iszlám közötti különbségre that there is a great difference between Christianity and mutatott rá a “becsület és a kötelesség” kérdésében. Islam on the question of honor.
“A keresztyénség nem egy tisztelet védő vallás (not an honor religion). Krisztushoz való hűségünk nem azt jelenti, hogy meg kell védenünk Krisztust az ellenségtől! Mi Krisztust hirdetjük, ő pedig megvédi a saját becsületét!”1
“Christianity is not an honor religion. Faithfulness to Christ does not mean that we have the responsibility to defend Christ’s honor against his enemies. Indeed we preach Christ, Christ Himself will defend His own honor.”1 Roots of Violence
Az erőszak gyökere:
ii. Unrestrained Anger
ii. Meg nem fékezett harag
There was reason to be angry. This arrest, made at night, with a great crowd armed with swords and
A tanítványoknak értelemszerűen volt oka a haragra, márcsak azért is mivel a letartóztatás éjszaka történt!
1
Al Mohler, The Briefing March 1st 2017, http://www.albertmohler.com/2017/03/01/briefing-03-01-17/
clubs was an outrage. Peter’s rage would have boiled over at the sight Judas, and
• I assume that he struck Malchus, because • Malchus was the closest to Peter, and that • Judas would have been next if our Lord had not intervened. But Jesus gives the clearest command:
Sötétben jött a sokaság kardokkal és botokkal, hogy elfogják Jézust. Péterben felforrt a vér, amikor meglátta Júdást. Gondolom Málkusra csapott először, mivel nagy valószínűséggel ő állhatott legközelebb hozzá • és Júdás lett volna a következő, ha Jézus közbe nem avatkozik. De Jézus világos parancsot ad: • •
“Put your sword back into its place,” (v52)
“Tedd vissza kardodat a helyére” (Máté 26.52).
Roots of Violence iii. Unresolved Guilt Here we come to perhaps the deepest root of violence especially in a person who professes faith.
Az erőszak gyökere: iii. Meg nem bocsátott és el nem rendezett bűn A meg nem bocsátott és el nem rendezett bűnök valószínűleg az erőszak legmélyebb gyökerei, különösen a hívő ember életében.
Emlékezzünk csak mi történt egy kicsivel korábban! • Péternek azt a feladatot adta Jézus, hogy virrasszon és imádkozzon, de Péter elmulasztotta feladatát. • “Maga mellé vette Pétert és Zebedeus két fiát, azután szomorkodni és gyötrődni kezdett. • Akkor így szólt hozzájuk: ‘Szomorú az én lelkem mindhalálig: maradjatok itt, és virrasszatok velem!’” (Máté 26.37-38)
But Peter had fallen asleep.
De Péter elaludt
Remember what had just happened:
• Christ had given Peter a specific command and he had failed to carry it out. • Taking with him Peter and the two sons of Zebedee… he said to them • ‘My soul is very sorrowful, even to death; remain here and watch with me’ (v37, 38)
• And He came to the disciples and found then sleeping. • And he said to Peter, ‘So, could you not watch with me one hour. Watch and pray that you may not enter into temptation,’ (v40, 41). • That must have hurt, and no doubt, Peter resolved to do better, but Peter did not watch and He did not pray. He fell asleep as he had before.
• •
•
“Amikor visszament a tanítványokhoz, alva találta őket, és így szólt Péterhez: ‘Nem tudtatok egy órát sem virrasztani velem? Virrasszatok, és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek,’” (Máté 26.40-41) Ez a feddés nagyon fájhatott Péternek és kétségkívűl elhatározta, hogy másként fogja folytatni ezután! Péter meg akart változni, de mégsem virrasztott és nem imádkozott,
hanem ismét elaludt.
Eventually Jesus comes back to the sleeping disciples Végül is Jézus visszajön az alvó tanítványokhoz és and says így szólt hozzájuk:
• ‘The Son of Man is betrayed into the hands of sinners. Rise, let us be going, see, my betrayer is at hand,’ (v45, 46) • “While He was still speaking, Judas came,… and with him a great crowd armed with swords and clubs,” (v47).
•
•
‘Íme, eljött az óra, és az Emberfia bűnösök kezébe adatik. Ébredjetek, menjünk! Íme, közel van az, aki engem elárul.’ (Máté 26.4546) “Még beszélt, amikor megjött Júdás…és nagy sokaság jött vele kardokkal és botokkal.” (Máté 26.47)
Péter éppen felébredt és ismét azzal küszködik, hogy So here is Peter, hardly awake and he is filled with a sense of his most sem teljesítette Jézus kérését! own failure. • The reality of his life is so far from the faith he professes, • And he feels that he has to make up for where he has failed.
•
Az élete mást mutat mint a hitvallása.
•
És úgy érzi, hogy most pótolni kell amit elmulasztott.
Látjuk, hogy amikor felébred az ember alvó lelkiismerete, amely tele van el nem rendezett bűnökkel, akkor ez a felébredt lelkiismeret hajtja az embert a dühöngő és romboló úton! • A történetünkből láthatjuk mi történik ha valaki • el nem rendezett bűneivel együtt kísérli meg az Urat szolgálni. Paul says I always take pains to have a clear Pál azt mondja: ‘Ezért magam is arra törekszem, conscience toward both God and man, (Acts 24:16). hogy lelkiismeretem mindenkor tiszta legyen Isten és emberek előtt.’ (Ap.csel.24.16) • ‘Unresolved guilt is a destructive power, • A meg nem vallott bűnnek romboló hatása and van és • I don’t want to carry in my life what has • nem akarom, hogy a bűn jelen legyen az not been made right with God, and as far életemben. Ezért elrendezem azt Istennel és as possible with others.’ az embertársaimmal. An awakened conscience, loaded with unresolved guilt, can drive a person down an angry and destructive path. • This story shows what can happen to a person who • attempts to serve the Lord while carrying unconfessed sin and unresolved guilt.
I want to suggest to you that whenever you see violence coming from a person who professes faith, some mix of these three factors will be in play.
• Misguided Loyalty • Unrestrained Anger • Unresolved Guilt.
Ezért azt mondom, hogy ha a keresztyén emberek életében erőszakot látunk, akkor ebben az előbb említett három tényező egyike játszhat szerepet:
• • •
Rosszul értelmezett hűség Meg nem fékezett harag, vagy Meg nem bocsátott bűn.
Notice how wonderfully each of these are answered in our Jézus mind a három problémára válaszol a történet folytatásában. Lord Jesus Christ. Krisztus válasza az erőszakra Christ’s Answer to Violence ‘Tedd vissza kardodat a helyére’ (52.vers) Put your sword back into its place (v52) You cannot accomplish God’s will by acts of violence.
• the anger of man does not produce the righteousness of God, (James 1:20). • Two wrongs don’t make a right. • You cannot bring justice by adding to your sins. The gospel advances not by taking the lives of others
• but by followers of Jesus laying down their own lives for others • as Jesus laid down His life for us. “The sword is not to be used in the propagation and maintenance of the Gospel. Christianity is not to be enforced by bloodshed, and belief in it extorted by force. Happy would it have been for the church if this sentence had been more frequently remembered.”2 (Ryle) Romans 13 makes clear that God trusts the power of the sword to the state, not to the individual and not to the church. The weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds, (2 Cor 10:3-4) Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord (Zech 4:6) Put your sword back into its place! (v52) 2
Expository Thoughts on Matthew 26.
Isten akaratát nem lehet erőszakkal kivitelezni. • • •
“mert az ember haragja nem szolgálja Isten igazságát,” (Jakab 1.20) Két rosszból nem lesz egy jó! Ha tetézed a bűneidet, akkor sem lesz a bűnökből igazság!
Az evangéliumot nem úgy terjesztjük, hogy mások életét kioltjuk, • hanem úgy, hogy az életünket adjuk másokért, • ahogyan Jézus adta az életét miértünk! “A kardot nem használjuk az evangélium ügyének terjesztésére. A keresztyénségnek nem vérontással szerzünk érvényességet. A vérontás eltorzítja a keresztyénséget. Jó lett volna, ha az egyház erre mindig emlékezett volna.”2 (Ryle) A Rómabeliekhez írt levél 13. részében nyilvánvaló, hogy a “kardot” Isten az államra bízza és nem az egyénre és nem is az egyházra. “hadakozásunk fegyverei ugyanis nem testiek, hanem erősek az Isten kezében erődítmények lerombolására.” (2 Korintus 10.3-4) “Nem hatalommal és nem erőszakkal, hanem az én lelkemmel! – mondja a Seregek Ura.” (Zakariás 4.6) ‘Tedd vissza kardodat a helyére’ (52.vers)
Christ gives three reasons in support of this command, and they relate to the roots of violence a. Christ does not need us to defend His honor
Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels (v53) We proclaim Christ. Christ will defend his own honor.
• It is not our job to defend the honor of Jesus by prosecuting people who mock our Savior, or by attacking people who defy our Lord. • Christ does not need us to do that. He does not call us to do that. • Christ will defend His own honor. b. Christ places a restraint on anger All who take the sword will perish by the sword, (v52).
Krisztus három okot sorol fel ennek a parancsnak megindoklására. A három ok mindegyike az erőszak gyökerével kapcsolatos. a. Krisztusnak nem kell, hogy mi védjük meg
‘Vagy azt gondolod, hogy nem kérhetném meg Atyámat, hogy adjon mellém most tizenkét sereg angyalnál is többet?’ (Máté 26.53) Mi Krisztust hirdetjük. Krisztus pedig megvédi a saját becsületét! •
• •
b. Krisztus helyreteszi a haragot ‘mert akik kardot fognak, kard által vesznek el.’ (Máté 26.52)
[Or ‘those who live by the sword will die by the sword,’ as this saying is often rendered] It could be that Jesus is saying to Peter, ‘If you take up the sword you will die by the sword.’ But Peter did not ‘live by the sword’ and it is more likely that Jesus is referring here to the great crowd armed with swords and clubs.
• All the power seems to be on their side. • But Jesus is saying, “Peter you do not need to deal with this. God will bring them to justice.” • Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; (Romans 12:19-20).
Nem a mi feladatunk, hogy üldözzük azokat, akik Megváltónkat gúnyolják. Sem az, hogy megtámadjuk azokat, akik dacolnak vele. Krisztus nem akarja, hogy ezt tegyük. Nem erre hívott el minket. Krisztus megvédi a saját becsületét!
[Vagy ahogy gyakran mondják: ‘aki karddal él, kard által hal meg.’ - 52. vers parafrázisa.] Lehet, hogy Jézus azt mondja Péternek ‘Ha kardot ragadsz, kard által halsz meg.’ De valószínű, hogy Jézus itt a tömegre utalt, akik kardokkal és botokkal felfegyverkezve jelentek meg.
• • •
Úgy tűnik, hogy minden hatalom az ő oldalukon van. De Jézus azt mondja, “Péter neked nem kell ezzel foglalkoznod. Isten fog igazságot szolgáltatni nekik.” “Ne álljatok bosszút önmagatokért, szeretteim, hanem adjatok helyet az ő haragjának, mert meg van írva: „Enyém a bosszúállás, én megfizetek” – így szól az Úr. “Sőt ha éhezik ellenséged, adj ennie, ha szomjazik, adj innia;” (Róma 12.19-20)
c. Christ can lift the burden of guilt How then can the Scriptures be fulfilled that it must be so? (v 54) Jesus went to the cross because we cannot atone for our guilt. Not the labor of my hands, can fulfill Your law’s demands
c. Krisztus feloldoz a bűn terhe alól ‘De akkor miképpen teljesednének be az Írások, hogy ennek így kell történnie?’ (Máté 26.54) Jézus elvállalta a keresztet, mert az emberek nem tudnak a bűneikért vezekelni, sem megfizetni! • Kezem munkája nem tudja teljesíteni, amit törvényed követel
Could my zeal no respite know, could my tears forever flow
•
Buzgóságom nem nyughat, örökké folynak könnyeim
All for sin could not atone; You must save and You alone!
•
A bűnökért ki vezekelhet? Te váltasz meg, csak Te!
People all around us are talking about religious violence.
• They are trying to understand it • They wonder what could resolve it. • And here is a great opportunity for us to speak about Jesus
Körülöttünk mindenki vallási erőszakról beszél. • • •
Az emberek próbálják megérteni Próbálják megoldani a problémát Nekünk pedig ez alkalmat ad arra, hogy Jézusról beszéljünk.
És amikor ezt tesszük, az emberek azt mondják: ‘De a keresztyének is követtek el rémtetteteket és And when we do, people will say, ‘Well there have been atrocities perpetrated by people who professed szörnyűségeket …’ to be Christian…’
• And you can say, ‘Yes there have. • Let me tell you about one of them, and about • how Jesus rebuked the sin of His disciple.
But there is something else here that I want us to see today. 1. Christ Rebukes the Sin Committed by His Disciple.
2. Christ Heals the Wound Inflicted By His Disciple One of them struck the servant of the High Priest and cut off his right ear. But Jesus said, “No more of this!”
• • •
És akkor te azt mondhatod:‘Igen, ez igaz Hadd mondjam el, hogy is történt az egyik ilyen erőszakos cselekedet és hogy feddte meg Jézus azt a tanítványát, aki ezt elkövette.’
De van egy másik dolog is, amit szeretném ha még ma megnéznénk! 1. Krisztus megfeddi Pétert 2. Krisztus begyógyítja a sebet, amit egyik tanítványa okozott. “Egyikük oda is csapott a főpap szolgájára, és levágta a jobb fülét. Jézus azonban megszólalt, és ezt mondta nekik: ‘Hagyjátok
And he touched his ear and healed him, (Luke 22:51) This was the last miracle performed by Jesus in His three years of ministry. • For being memorable and impressive, it doesn’t come near the feeding of the five thousand, or the raising of Lazarus from the dead. • But it is a miracle performed by the same divine power, and it is of great significance.
abba!’ És megérintve a fülét, meggyógyította őt.” (Lukács 22.51) Ez volt Jézus utolsó csodatétele a hároméves szolgálat végén. • Emlékezetes és nagy hatású csoda, de korán sem olyan jelentős mint az 5,000 ember megvendégelése vagy Lázár feltámasztása. • De ugyanaz az isteni erő munkálkodik itt, és ez a fontos!
When Jesus healed the ear of Malchus, He healed a wound that had been inflicted by His own disciple. • There’s something very wonderful here for the person who has been wounded by a disciple of Jesus. • Someone who is a Christian has acted towards you in a way that caused you harm. • And it may be that the harm was great.
Amikor Jézus meggyógyította Málkus fülét, akkor nem mást, mint a saját tanítványa által okozott sebet gyógyította be! • Málkust Jézus egyik tanítványa sebzi meg. • Egy keresztyén lehet hogy téged is megsebzett. • És lehet, hogy nagy kárt és fájdalmat okozott.
Malchus lost his ear. He was within a few inches of Péter levágta Málkus fülét, akit csak néhány losing his life. centiméter választott el a haláltól! • And it was a believer who did it! • És ráadásul egy hívő ember okozta a sérülést! • Peter did not act with Christ’s consent, but he was Christ’s disciple. • Péter nem Jézus beleegyezésével cselekedett, de mégis Jézus tanítványaként tette, amit tett. • You could understand Malchus saying, ‘If a disciple of Jesus can act like that towards • Meg tudnánk érteni Málkust, ha azt me, I don’t want anything to do with Jesus.’ mondaná: ‘Ha Jézus tanítványai így viselkednek, akkor nekem semmi közöm Jézushoz!’ But look at what our Lord does here • Jesus stoops down to the ground and picks up the ear that had been severed from the head of Malchus. • He places it over the bleeding wound, holding it in the place from which it had been struck, and then slowly removes His hand. • No doubt to the astonishment of everyone who saw this, the wound was completely healed.
De nézzük meg mit tesz itt az Úr! • Jézus lehajol a földre és felveszi Málkus fülét, amit Péter vágott le Málkus fejéről. •
Visszateszi a vérző sebre és ott tartja. Majd lassan elveszi a kezét.
•
Kétségkívűl mindenki csodálkozott aki látta, hogy a seb teljesen begyógyult!
Christ is able to bless you more than
Krisztus jobban megáld téged, mint amennyire
any of his disciples can ever wound you
a tanítványai valaha is megsebezhetnek!
Malchus had never experienced anything like this!
Málkus ilyet még soha nem tapasztalt!
• He arrived in the Garden at the front of the armed mob that had come to arrest Jesus. • Here is Christ loving his enemies. • Healing the wound inflicted by His own disciple.
•
• •
Málkus a kardokkal és botokkal érkező tömeg elején volt a Gecsemáné-kertben, akik azért jöttek, hogy elfogják Jézust. Ez a Jézus pedig szereti még az ellenségeit is! Meggyógyítja a sebet, amit az egyik tanítványa okozott.
The great irony here, of course, is that Malchus is the slave of the High Priest.
Az irónia az, hogy Málkus a főpap szolgája.
• His only experience of religion was of a power that enslaves. • But Jesus, who is being bound in the garden is the great High Priest who has come to set His people free. Malchus stands between two priests;
Az ő tapasztalata pedig az, hogy a vallás rabszolgaságban tart! • De az IGAZI FŐPAP Jézus, -akit megkötöznek ott a Getsemáné-kertben -, azért jött, hogy szabadságot adjon!! Málkus két főpapot ismer.
• One makes Him a slave. The other heals his wound. • One sends a great crowd armed with swords and clubs to do his will, the other tells His disciple to put his sword away because He has no need of a sword to get His will done. • No question in my mind about which one I would want as my advocate before God.
•
• •
•
Az egyik rabszolgává teszi. A másik begyógyítja a sebét! Az egyik főpap kardokkal és botokkal fölfegyverzett tömeget küld, hogy teljesítsék utasítását. A másik főpap pedig azt mondja tanítványának, hogy tegye hüvelyébe a fegyverét, mert akarata megvalósulásához nincs szüksége a kardra! Számomra nem kétséges, hogy melyik főpapot választanám, hogy közbenjárjon értem Isten előtt!
It is clear from the Scriptures that Malchus was at the front of the crowd that came to arrest Jesus. • I suspect that since the arrest was being made on behalf of the High Priest • and Malchus was the High Priest’s slave, • he may have been the one who was carrying the rope that was used to bind the hands of Jesus.
A Szentírásból világosan kitűnik, hogy Málkus a tömeg élén volt, akik azért jöttek, hogy letartóztassák Jézust. • Mivel a főpap nevében tartóztatták le Jézust és • Málkus a főpap szolgája volt, ezért • lehet, hogy nála volt az a kötél, amivel Jézus kezét megkötötték.
In which case there is this great irony: • A slave binds the Son of God, who
Ha ez igaz, akkor óriási iróniával állunk itt szemben! • Egy szolga megkötözi az Isten Fiát, aki
• Himself allows Himself to be bound because • He came to set the captives free.
• •
megengedi, hogy megkötözzék, mert Jézus azért jött, hogy kiszabadítsa a foglyokat!!
Conclusion Today we have the privilege of coming around the Lord’s table,
Összefoglalás Ma abban a kiváltságos helyzetben vagyunk, hogy az Úr asztalához járulhatunk:
1. Is there a sin on your conscience that needs to be confessed today? If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness (1 Jn 1:9)
1. Terheli valamilyen bűn a lelkiismeretedet?
We know what happened to Peter
Tudjuk mi történt Péterrel
• The night went from bad to worse. • What began with a brutal act of violence led later to violent cursing swearing and denying that he had ever known Jesus • And after that, he went out and wept bitterly.
Ha megvalljuk bűneinket, hű és igaz ő: megbocsátja bűneinket, és megtisztít minket minden gonoszságtól. (1 János 1.9)
• •
• But the dawn came for Peter with the resurrection of Jesus • Jesus restored Peter • Simon Peter – do you love me? • Feed my sheep and after that he said, ‘Follow me.’
Azon az éjjelen a helyzete még rosszabra fordult: Ami erőszakos cselekedettel kezdődött, az átkozódással és esküdözéssel folytatódott. Végül pedig Péter tagadásával tetőződött be. (Máté 26.71-74) Azután pedig kiment a főpap udvaráról és keserves sírásra fakadt.
De Húsvét hajnalban Péter megtapasztalta Jézus feltámadását • Jézus helyreállította Pétert: • Péter – szeretsz engem? • ‘Legeltesd az én bárányaimat!’ - majd Jézus így folytatta - ‘Kövess engem!’
Christ allowed His wrists to be bound in the garden, Krisztus megengedte, hogy kezét megkötözzék a and his hands to be nailed to the cross so that a man Gecsemáné-kertben, és azt is, hogy kezét a keresztre with szögezzék, azért hogy az az ember • unresolved guilt and unresolved anger and • akinek megbocsátatlan bűne, és el nem misdirected loyalty rendezett haragja van, • could be forgiven, and restored, and brought • annak Ő megbocsáthasson! És akinek Ő into a life of fruitful service to God. megbocsát, ezáltal igazi helyére kerül és Isten számára gyümölcsöző szolgálatba áll!
2. Is there a wound in your life that needs to be healed today? We don’t know what happened to Malchus.
2. A te életedben is van begyógyulatlan seb? Nem tudjuk mi történt Málkussal.
• But one thing is sure, he knew the touch of a De egy dolog bizonyos: Ismerte a Megváltó szeretetét! loving Savior in His life. However difficult his future years might have been, he would always be able to say,
Bármilyen nehéz is volt az élete hátralevő része, akkor is el tudta mondani:
• ‘I know that there is something better than • the violence of those who wield the sword and • the oppression of those who enslave.’ • I met Jesus, who cared for me when I was His enemy, standing with the rope in my hands ready to bind him. Wounded friend, you have more proof today of the love of Jesus Christ than Malchus did. • God demonstrates His love towards us in this, that while we were still sinners, Christ died for us, (Romans 5:8)
• • • •
Tudom, hogy van valami, ami jobb a kardforgatók erőszakosságánál és és az elnyomók szolgaságánál. Találkoztam Jézussal, aki gondot viselt rám, amikor ellenségként ott álltam előtte kötéllel a kezemben, készen arra, hogy megkötözzem Őt!
Kedves megsebzett barátom! Neked még több bizonyítékod van Jézus Krisztus szeretetéről, mint Málkusnak volt! • “Isten azonban a maga szeretetét mutatta meg irántunk, mert Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor még bűnösök voltunk.” (Róma 5.8)
He was pierced for our transgressions,
Pedig a mi vétkeink miatt kapott sebeket,
He was crushed for our iniquities,
bűneink miatt törték össze. Ő bűnhődött, hogy
the punishment that brought us peace was upon him
nekünk békességünk legyen, az ő sebei árán
and with His wounds we are healed.
gyógyultunk meg.
Imádkozzunk
Prayer Father, deal with us today in our misguided loyalty, our unrestrained anger and our unresolved guilt.
Istenünk, Jó Atyánk! Látod az irántad való félreértett hűségünket, féktelen haragunkat és megbocsátatlan bűneinket!
Heal our wounds, so that
• Where there is anger there may be peace • Where there is guilt there may be forgiveness. • And where there are wounds they may be healing, Through Jesus Christ our Lord, Amen.
Gyógyítsd be sebeinket, hogy • • •
Ott, ahol harag van béke lehessen, Ahol bűn van ott megbocsátás, és ahol sebek vannak ott pedig gyógyulás történhessen! Jézus Krisztusért kérünk, Amen