Blessed are You, Lord our God, King of the universe, creator of the fruit of the vine. Gezegend bent U, Here onze God, Koning van het heelal, schepper van de vrucht van de wijnstok.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who created everything for His glory. Gezegend bent U, Heer onze God, Koning van het heelal, die alles heeft geschapen tot Zijn glorie.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, the creator of mankind. Gezegend bent U, Heer onze God, Koning van het heelal, de Schepper van de mensen.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who formed man in His image,in the image of His own likeness,and prepared for man from Himself a building for eternity. Blessed are You, Lord, the creator of mankind. Gezegend bent U, Heer onze God, Koning van het heelal, die de mens naar Zijn beeld heeft gevormd, naar Zijn evenbeeld en heeft voor de mens uit Hemzelf een eeuwige woning voorbereid in de hemel. Gezegend bent U, Heer, schepper van de mens
May the barren one exult and jubilantly rejoice through the regathering of her children amidst her in gladness. Blessed are You, Lord, who makes Zion rejoice with her children. Moge de onvruchtbare juichen en jubelend verheugd zijn door de terugkeer van haar kinderen in haar midden in vreugde. Gezegend bent U, Heer, die het geeft dat Sion met haar kinderen zich verheugd.
Gladden the beloved couple as you made glad Your creation in the garden of Eden from days of old. Blessed are You, Lord, who gladdens groom and bride. Verblijd het geliefde stel zoals U Uw schepping verblijdde in de tuin van Eden in de dagen van weleer. Gezegend bent U, Heer, die verblijdt de bruidegom en bruid.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who created joy and gladness, groom and bride, rejoicing, jubilation, pleasure, delight, love, brotherhood, peace and friendship. Soon, Lord our God, let there be heard in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the sound of joy and the sound of gladness, the voice of the groom and the voice of the bride, the sound of jubilation of grooms from there canopies and of youths from there feasts of song. Blessed are You, Lord, who gladdens the groom with the bride. Gezegend bent U, Heer onze God, Koning van het heelal, die blijdschap en vreugde geschapen heeft, bruidegom en bruid, jubel en gejuich, vrolijkheid en opgewektheid, liefde en gemeenschap, vrede en vriendschap! Moge spoedig, Eeuwige, onze G’d, in de steden van Juda en in de straten van Jeruzalem weer gehoord worden het geluid van blijdschap en het geluid van vreugde, de stem van de bruidegom en de stem van de bruid, de vreugdeklanken van bruidsparen onder de Choepa en de juichkreten van jongeren bij het feestmaal!
Hoe wonderlijk mooi is uw eeuwige Naam. Verborgen aanwezig deelt U mijn bestaan. Waar ik ben, bent U: wat een kostbaar geheim. Uw naam is ‘Ik ben’ en ‘Ik zal er zijn’. How miraculously beautiful is Your eternal Name Hidden presence You share my existence Where I am, You are: what a precious secret Your name is ‘I am’ and ‘I will be there’
Een boog in de wolken als teken van trouw, staat boven mijn leven, zegt: Ik ben bij jou! In tijden van vreugde, maar ook van verdriet, ben ik bij U veilig, U die mij ziet. A rainbow in the sky as sign of faithfulness stands above my life, says: I am with you! In times of joy, but also of sorrow, I am save with You, You who see me.
De toekomst is zeker, ja eindeloos goed. Als ik eens moet sterven, als ik U ontmoet: dan droogt U mijn tranen, U noemt zelfs mijn naam. U blijft bij mij Jezus, laat mij niet gaan. The future is certain, yes eternally good. When I come to die, when I meet with You: than You wipe away my tears, You even call my name. You stay with me Jesus, You don’t let me go
‘Ik ben die Ik ben’ is uw eeuwige naam. Onnoembaar aanwezig deelt U mijn bestaan. Hoe adembenemend, ontroerend dichtbij: uw naam is ‘Ik ben’, en ‘Ik zal er zijn’. ‘I am who I am’ is Your eternal name. Unmentionable present You share my existence How breath taking, movingly close: Your name is ‘I am’ and ‘I will be there’.
O Naam aller namen, aan U alle eer. Niets kan mij ooit scheiden van Jezus mijn Heer: Geen dood en geen leven, geen moeite of pijn. Ik zal eeuwig zingen, dicht bij U zijn. Oh Name above all names, to You all the honor. Nothing can ever separate me from Jesus my Lord: No death and no life, no difficulty or pain. I will sing forever, and be close to You.
‘Ik ben die Ik ben’ is uw eeuwige naam. Onnoembaar aanwezig deelt U mijn bestaan. Hoe adembenemend, ontroerend dichtbij: uw naam is ‘Ik ben’, en ‘Ik zal er zijn’. ‘I am who I am’ is Your eternal name. Unmentionable present You share my existence How breath taking, movingly close: Your name is ‘I am’ and ‘I will be there’.
주께서 높은 보좌에 앉으셨는데 그 옷자락은 성전에 가득하도다 jukeso nopun boat ja e andju shonnun dae qu oatja ragun song jone kaduk hadooda Ik zag de Heer, hoog en verheven, zittend op de troon; En de zoom van zijn mantel vulde de hele tempel.
천사들이 모여서 서로 창화하여 외치니 그 소리는 성전에 가득하도다 tjon sa dul emojoso sorro tjang whahajo wed tshini qusorinun songjone kaduk hadooda De engelen tezamen braken uit in jubelzang. Het gezang vulde de tempel.
거룩거룩하다 만군의 여호와 그 영광이 온땅에 충만하시도다 Koruk Koruk hada man kun e Yehova Ku jong kwang e ontang e tjungman hashidooda Heilig, heilig, heilig is de HEERE van de legermachten; heel de aarde is vol van Zijn heerlijkheid!
Look upon the Lord Stand in awe of His beauty Look upon the Lord Seated high, He is Holy Richt u op de Heer Sta vol ontzag voor Zijn schoonheid Richt u op de Heer Hoog verheven, Hij is heilig
Let the glory of our God from Heaven come down Let the house of the Lord be filled with the cloud Laat de glorie van onze God uit de hemel nederdalen Laat het huis van de Heer gevuld zijn met Zijn aanwezigheid
You are good and Your mercy will endure You are good and forever we are Yours Hallelujah, Hallelujah U bent goed and Uw barmhartigheid zal voortduren U bent goed en voor eeuwig zijn wij van U Hallelujah, Hallelujah
Listen for the Lord Hear the voice of His spirit Call upon His name He is near He is with us Luister naar de Heer Hoor de stem van Zijn Geest Roep Zijn naam aan Hij is dichtbij Hij is met ons
Let the glory of our God from Heaven come down Let the house of the Lord be filled with the cloud Laat de glorie van onze God uit de hemel nederdalen Laat het huis van de Heer gevuld zijn met Zijn aanwezigheid
You are good and Your mercy will endure You are good and forever we are Yours Hallelujah, Hallelujah U bent goed and Uw barmhartigheid zal voortduren U bent goed en voor eeuwig zijn wij van U Hallelujah, Hallelujah
Holy, holy With one voice, heaven and earth are singing Holy, holy Lord God almighty Heilig, heilig, Eensgezind, zingen hemel en aarde, Heilig, heilig, Heer God Almachtig
מה ידידות משכנותך ה' צבאות נכספה וגם כלתה נפשי 'לחצרות ה Ma yedidot mishkenotekha Ado-nai, tseva’ot Nikhsefa, vegam kalta nafshi Lehatserot Ado-nai Hoe lieflijk is uw woning, HEER van de hemelse machten Van verlangen smacht mijn ziel naar de voorhoven van de HEER. Mijn hart en mijn lijf roepen om de levende God.
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה Hevi’ani el beit hayain Vediglo alai ahava Hij brengt mij in het wijnhuis, boven mij zijn vaandel van liefde.
הֹדּו לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְּדֹו Hodu l'Adonai ki tov ki le'olam chasdo Loof de HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is voor eeuwig.
הֹדּו,הֹדּו הֹדּו,הֹדּו הֹדּו לַיהוָה כִּי־טֹוב Hodu, hodu Hodu, hodu Hodu l'Adonai ki tov Geef dank, geef dank Geef dank, geef dank O geef dank aan de Heer want Hij is goed