Taalbarrières Opleidingscommisie IO/IB ’05 – ‘06 Inleiding Naar aanleiding van vaakgehoorde opmerkingen over de kwaliteit en het aanbod van de moderne vreemde taal binnen IO/IB, voelde de studentengeleding van de Opleidingscommissie zich genoodzaakt hier nader onderzoek naar te doen. Door middel van een korte enquête die werd gehouden onder studenten die Taal I en Taal III volgden in het studiejaar 2005-2006, werd de tevredenheid van de studenten over het talenaanbod getest. Hierin werd onder andere gekeken naar de motieven die ten grondslag lagen aan de keuze voor een bepaalde taal, en of studenten ook werkelijk bij de taal van hun keuze werden ingedeeld. Het was ook van belang na te gaan in hoeverre er vraag was naar het volgen van een tweede taal, en welke taal het dan betrof. Daarnaast werd onderzocht in hoeverre studenten studievertraging hadden opgelopen als gevolg van de indeling van de taal in het studieprogramma, en ten slotte of zij tevreden waren met de kwaliteit van het onderwijs. Methode De enquête bestond uit een achttal vragen, waarvan de eerste vijf zich concentreerden op de keuze van de taal en de vraag naar het volgen van een eventuele tweede taal. De laatste drie vragen richtten zich op studievertraging en de kwaliteit van het talenonderwijs. Omdat de Taal I en Taal III groepen een goede representatie vormen van de gehele populatie werd de enquête onder hen afgenomen. Discussie van de resultaten Vraag 2 onderzoekt of de ondervraagde studenten de taal van hun eerste keus volgen. Vraag 2 - De taal die ik nu volg is mijn eerste keus Spaans III
Ja
Ja% Nee Nee%
Duits I
9
90
Duits III
7
87,5 1
12,5
Engels I
57
93,4 4
6,6
Engels III
47
88,7 6
11,3
Frans I
26
100
0
0
Engels I
Frans III
15
100
0
0
Duits III
Spaans I
15
100
0
0
Duits I
Spaans III 51
98
1
2
Totaal
94,6 13
227
1
10
Spaans I Frans III Frans I
Ja Nee
Engels III
0
20
40
60
80
5,4
Uit de resultaten blijkt dat voor een verwaarloosbare minderheid van 5,4% geldt dat dit niet het geval is. Er kan namelijk op worden gewezen dat er naast een tekort aan plaatsen in de werkgroepen ook andere redenen zijn aan te wijzen waarom studenten niet de taal van hun eerste keus kunnen volgen. Er kan hierbij worden gedacht aan onvoldoende niveau bij het verlaten van de middelbare school of het feit dat men recidivist is. Dit valt ook terug te vinden in de motivatie die men opgeeft voor het kiezen van de taal.
Vraag 3 - Ik heb voor deze taal gekozen omdat a) deze taal mij het gemakkelijkst lijkt b) er geen ruimte was bij de taal van mijn voorkeur c) ik graag deze taal wil beheersen a
b
c
Duits I
2
0
9
Duits III
0
0
8
Engels I
24
2
40
Engels III
24
0
33
Frans I
0
0
26
Frans III
0
0
15
Spaans I
0
0
15
Spaans III
5
0
49
Spaans III Spaans I Frans III a
Frans I
b Engels III
c
Engels I Duits III Duits I 0%
20%
40%
60%
80%
100%
Slechts in twee gevallen is er sprake van gebrek aan plaats bij de taal naar keuze. Het overgrote deel van de studenten lijkt te kiezen voor een taal die hij of zij graag wil beheersen. Hoewel studenten over het algemeen dus een taal volgen waarvoor zij hebben gekozen, blijkt dat een meerderheid van 56,6 % van hen graag nog een tweede taal daarnaast zou willen doen. Vraag 4 - Zou je meerdere talen willen volgen? Ja
%
Nee % 40
6
Duits III
7 87,5
1 12,5
Engels I
24 39,3
37 60,7
Engels III
26 60,5
17 39,5
Frans I
18 69,2
8 30,8
Frans III
5 33,3
10 66,6
Spaans I
13 86,7
2 13,3
Spaans III
31 59,6
21 40,4
130 56,6
100 43,3
Totaal
60
4
Duits I
43%
Ja 57%
Nee
Er blijkt uit de cijfers dat het geen verschil maakt welke taal de student als eerste taal volgt, op de groepen Frans III en Engels I na, zou een meerderheid van de studenten graag een tweede taal volgen. Frans is hierbij de meest populaire keus, gevolgd door respectievelijk Spaans en Engels. Het feit dat er bij Frans een zeker entreeniveau is vereist om aan de cursus deel te nemen kan worden gezien als een verklaring voor de populariteit van Frans als tweede taal. Veel studenten die in eerste instantie Frans willen volgen zien hiervan af, en kiezen in plaats daarvan voor Engels, omdat dat hen gemakkelijker lijkt. (Zie resultaten vraag 3) Vervolgens is de vraag gesteld welke taal de student naast zijn huidige taal zou willen volgen.
Vraag 5 - Welke taal zou je naast je huidige taal willen volgen?
Duits I Duits III Engels I Engels III Frans I Frans III Spaans I Spaans III
Duits Engels Frans Spaans Anders x 2 2 1 1 x 3 2 2 0 2 x 7 15 12 5 x 19 14 0 2 9 x 7 3 0 2 x 3 3 1 6 5 x 6 1 16 16 x 5
Spaans III Spaans I Duits
Frans III
Engels Frans I
Frans Spaans
Engels III
Anders
Engels I Duits III Duits I 0%
20%
40%
60%
80%
100%
Bij deze vraag waren meerdere antwoorden mogelijk. De gegevens hieronder tonen de eerste keus voor een tweede taal. Eerste keus bij eventuele tweede taal 35
11 38
30
51
Spaans
24,7
42
Anders
16,5
28
Totaal
100
170
Duits Engels Frans
30 Percentage1ekeusvoor 2etaal
% 6,5 22,4
25
20
15
10
5
0 Duits
Engels
Frans
Spaans
Anders
Frans blijkt als tweede taal het populairst te zijn. Daarna Spaans met vlak achter zich Engels. Duits is minder populair. De andere talen die studenten graag zouden volgen zijn onder andere Italiaans, Arabisch, Chinees, Russisch, Pools, Hebreeuws, Japans, Fins en Noors. Er kan worden geconcludeerd dat vooral Frans, Spaans en Engels grote belangstelling genieten als extra taal. De volgende vraag was of studenten vertraging hebben opgelopen door het niet behalen van een taalmodule. Wanneer een student inderdaad niet slaagt voor zijn module dan kan hij pas het jaar daarna de taal opnieuw volgen. Dit is niet wenselijk om een tweetal redenen: - Ten eerste gaat de opbouw van de talenkennis verloren wanneer een student er gedurende een jaar er niet mee bezig is. Dit is vooral urgent voor de talen Spaans en Frans - Ten tweede is een taalmodule een aanzienlijke belasting van het studieprogramma. Een extra vak van 10 EC naast je reguliere programma is zwaar. Dit leidt hoogstwaarschijnlijk tot extra studievertraging, zeker als de student een jaar moet wachten voordat hij opnieuw kan aanvangen met de taalmodule.
6 Heb je vertraging met je studie opgelopen door het niet behalen van een taalmodule? Ja Ja %
Nee
Nee %
Duits I
3
30
7
70
Duits III
1
12,5
7
87,5
Engels I
16
21,6
45
78,4
Engels III
13
24,5
40
75,5
Frans I
2
7,7
24
92,3
Frans III
3
20,1
12
79,9
Spaans I
1
6,7
14
93,3
Spaans III 15
28,8
37
71,2
Totaal
22,5
186
77,5
54
23%
77%
Ja
Nee
Uit bovenstaande gegevens blijkt dat bijna 20% studievertraging heeft opgelopen door het niet behalen van een taalmodule. Dit is een aanzienlijk deel van de studentenpopulatie. Het zou daarom goed zijn om elke taalmodule elk semester aan te bieden ten einde studievertraging te beperken. Daarnaast is de reeds opgedane taalkennis actueler en kan het zich beter en sneller verder ontwikkelen wanneer de student elk semester zijn taalmodule kan volgen. Dit wordt ook ondersteund door de studenten zelf. 7 Zou je graag zien dat elke taalmodule in elk semester wordt aangeboden? Ja
Ja % Nee Nee %
Duits I
10
100
0
0
Duits III
7
12,5
1
87,5
Engels I
49
80,3
12
19,7
Engels III
33
62,3
20
37,7
Frans I
25
96,2
1
3,8
Frans III
10
66,7
5
33,3
Spaans I
14
93,3
1
6,7
Spaans III
48
92,3
4
7,7
196
81,7
44
18,3
Totaal
18%
Ja Nee
82%
Een grote meerderheid van de studenten zou graag zien dat elke taalmodule elk semester wordt opgenomen. Als laatste is de vraag gesteld of studenten tevreden zijn over de kwaliteit van de taal die ze volgen.
8. Ben je tevreden over de kwaliteit van de taal die je volgt? Ja
Ja%
Nee
Nee%
Duits I
10
100
0
0
Duits III
7
87,5
1
12,5
Engels I
19
37,3
42
62,7
Engels III
36
73,4
13
26,6
Frans I
25
96,1
1
3,9
Frans III
15
100
0
0
Spaans I
12
79,9
3
20,1
Spaans III Totaal
36 160
69,2 67,8
16 76
30,8 32,2
32%
Ja Nee
68%
Uit de bovenstaande gegevens blijkt dat studenten gemiddeld genomen tevreden zijn over de kwaliteit van hun taal (80%). Echter, Spaans en vooral Engels worden door studenten slechter beoordeeld. Hopelijk komen deze resultaten ook terug in de vakevaluaties. Een opmerking moet geplaatst worden: studenten zijn wellicht niet altijd tevreden over hun taal, er is niet gevraagd waarom niet. Conclusie Uit onze enquête is gebleken dat de meeste studenten de taal van hun eerste keus kunnen volgen. Ook blijkt het nauwelijks het geval te zijn dat studenten een taal doen omdat elders geen plaats was. Ze geven aan de taal te willen beheersen of menen dat het de gemakkelijkste taal is. Meer dan de helft van de studenten zou graag meerdere talen willen volgen. Daarbij zijn Frans, Spaans en Engels het meest populair. Verder blijkt 25% van de studenten studievertraging te hebben opgelopen door het niet behalen van een taalmodule. Dat is een fors aantal. Een ruime meerderheid van de studenten zou dan ook graag zien dat elke taalmodule elk semester wordt aangeboden. Daarnaast blijkt dat bij Engels en Spaans veel studenten niet tevreden zijn over de kwaliteit van de taal die gevolgd wordt. Bij Frans en Duits is dit niet het geval. Toch realiseert de studentgeleding van de OC IO/IB dat alles valt of staat met de formatiekosten en met het beschikbare budget. Hopelijk is de faculteit bereid te investeren in het verbeteren van dit aspect van de opleiding. Aanbevelingen 1. De opleiding dient er zorg voor te dragen dat iedereen geplaatst dient te worden bij de taal waar zijn voorkeur naar uitgaat. 2. De opleiding zou het mogelijk moeten maken dat studenten minimaal één andere taal naast hun taal moeten kunnen volgen. Vooral Frans, Spaans en Engels zijn in trek. 3. Ten einde teveel studievertraging en teveel kennisverlies op te lopen dient elke taalmodule elk semester aangeboden te worden. 4. De kwaliteit van de taalmodules Engels en Spaans dienen goed geëvalueerd te worden en waar nodig dient er actie te worden ondernomen om de kwaliteit te verbeteren.