TARTALOMJEGYZÉK
CONTENTS
MG 1600 TOTAL Függôleges üvegmosó gép Vertical Glass Washing Machine
4
MG 150 P – EP típusú kézi tömítô asztal Manual Revolving Table
22
MG 1800 – 2200 TOTAL Függôleges üvegmosó gép Vertical Glass Washing Machine
6
MG 250 EP típusú elektro-pneumatikus tömítô asztal Electro-Pneumatic Revolving Table
23
MGHP 1600-1800 FULL típusú félautomata hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel Semi-Automatic Insulated Glass-Line With Roller Press
8
MG 500 típusú vízlágyító készülék Water Softener
24
MGHP 1600-2500 TOTAL típusú hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel Insulated Glass Line with Roller Press
10
MGP1, MGP2 típusú páramentesítô töltôberendezések Absorbent Filler
25
MGLP 1600 – 2500 típusú hôszigetelô üveggyártó sor lappréssel Insulated Glass Line with Sheet Press
12
MG PROF típusú alumínium távtartó lécdaraboló: Aluminum Spacer Cutter
26
MG CUT 1-2 típusú félautomata üvegvágó asztal Semi Automatic Cutting Table
14
MGK 1, MGS 2 típusú gáztöltô készülék Gas Filler Equipment
27
MG CUT 2 AUTOMAT típusú automata üvegvágó asztal Automatic Cutting Table
15
MGD 130 típusú függôleges üvegfúró gép Vertical Glass Drilling Machine
28
MGB1k STANDARD típusú butilozó gép Butyl Extruder
16
MGO-DM típusú díszosztó maró Decorative Profile Milling Machine
30
MGB 2,5k, 7,5K STANDARD típusú butilozó gép Butyl Extruder
17
MGO-FA díszosztó fûrész Decorative Profile Sawing Machine
30
MGB 2,5K, 7,5K FULL típusú butilozó gép Butyl Extruder
18
MG SB130 típusú manuális függôleges homokfúvó gép Manual Vertical Sandblasting Machine
31
LOW-E 1E típusú elektromos kézi LOW-E csiszológép Electric Low-e Grinding Machine
19
MG 8-24 típusú kézi mûködtetésû üveghajlító-domborító kemencék Manual Glass Bending/Curving Furnace
32
K.P.S. típusú pneumatikus kéziprés Pneumatic Manual Press
19
MG 24-70 típusú gépi mûködtetésû üveghajlító-domborító kemencék Mechanical Glass Bending/Curving Furnace
33
HOT-MELT 45 melegperemû tömítô gép Sealing Machine
20
MGO 6-25 típusú üvegolvasztó kemencék Glass Melting Furnaces
34
MG 200 PS Euro (Polysulfid) típusú kétkomponensû tömítôgép Two Component Sealing Machine
21
Szállító és tároló eszközök Delivery and storage instruments
35
Hôszigetelô üveggyártó gépek telepítési elhelyezési rajza
Location Plan For Insulating Glass Manufacturing Line
3
MG 1600 TOTAL Függõleges üvegmosó gép
MG 1600 TOTAL Vertical Glass Washing Machine
4
Az MG 1600 FULL, MG1600 TOTAL típusú függôleges üvegmosó gép segítségével, a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô üveglapok mosását végezhetjük el. A mosás során fontos , hogy az üveg tiszta és száraz legyen. Az MG 1600 FULL típusú mosógépet a gyártó olyan mûszaki megoldásokkal látta el, hogy a szükséges feltételeknek maximálisan megfeleljen. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget, a kezelése egyszerû és áttekinthetô. A mosási sebességet úgy határoztuk meg, hogy folyamatos üzem mellett, akár 1600fm/
nap üveg mosására is alkalmas legyen. A mosógép saját vízrendszerrel rendelkezik. Nincs szükség vegyszeres mosásra, csak max.10µS vezetôképességû tiszta vízre. A szárítótér alá beépített 2db ventilátor és szûrôrendszer biztosítja a szárításhoz megfelelô mennyiségû és tisztaságú levegôt. Ennek köszönhetôen kompakt, akár közvetlen a fal elé telepíthetô. Az üvegtovábbítást az egységeken (kibehordó, mosó közép) egy közös hajtás végzi. A biztonsági berendezések védik a gépet, és segítik a kezelôt a munkavégzésben.
With the help of MG 1600 FULL, TOTAL vertical glass washing machine, one can wash the glass sheets used in heat insulating glass structures. It is important, that the glass is clean and dry. The MG 1600 FULL, TOTAL meets all the technological requirements. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged The washing speed was determined, in order to wash even 1600 m / day. The machine has its own water system. Two ventilators and a filter system ensures the ad-
equate quantity and quality of clean air for the drying area. The transport of the glass is done with the help of the conveyor with an interior drive. Security appliances protect the machine and help the operation in the work process. We recommend the MG 1600 FULL, TOTAL vertical glass-washing machine to those customers, who wish to manufacture approx. 100-300 m2 insulated glass structures a day.
MG 1600 TOTAL
MG 1600 TOTAL
Függõleges üvegmosó gép
Vertical Glass Washing Machine 5
Technikai adatok
Technical Data
MG 1600FULL
MG 1600 TOTAL
Tápfeszültség:
Voltage
400 V
400 V
Frekvencia:
Frequency
50 Hz
50 Hz
Teljesítmény:
Total power
6 Kw
9 Kw
Hosszúság
Length
5000 mm
5000 mm
Szélesség
Width
900 mm
900 mm
Magasság
Height
2250 mm
2250 mm
Súly
Weight
800 kg
900 kg
Szín RAL
Color RA L
Zajszint
Noise emission
Felül nyitott, a kefék magassága Mosható üvegvastagság, Legkisebb moshatóüveg Leghosszabb mosható üveg Mosási sebesség
Washing speed
Állítható mosási sebességsebesség
Adjustable washing speed
Mûködési irány jobbról-balra v. balról-jobbra LOW-E üveg mosására alkalmas lágykefék száma
1013
1013
78 dB
78 dB
Open top, size of the brushes
1600mm
1600mm
Maximum glass thickness
3-12mm
3-12mm
Minimum glass size
300x100mm
270x100mm
Maximum glass size
3000mm
3000mm
4,4m/perc
0,1-5m/perc
–
•
Direction of operation left–right or right–left
•
•
Number of soft-brushes suitable
4
for washing low-e glasses: A mosógép vizes részei, a kefetengelyek
Wet parts of washing machine, water tank, brush axis:
•
•
és a tartályok, saválló, rozsdamentes acélból
stainless and acid-proof steel
A különválasztott mosószekció száma
Number of separate washing cycles
3
3
(elômosás, mosás, öblítés)
(pre-washing, washing, rinsing)
Önálló vízkörök, víztartályok, vízszivattyúk száma
Water tanks, pumps and water filters:
2-2
3-3
Az elômosó víztartály fûthetô Mosógép, szárító szekciója alá
Heated pre-washing tank
–
•
Number of ventilators in the drying section
2
2
A be-kihordó támla hajtott görgôkkel szerelve
The conveyor unit is equipped with driven rollers
•
•
A kihordótámla, végállás kacsolóval
The discharging unit is equipped with end-stop switch
•
•
–
beépített ventilátorok száma
van ellátva, amely kikapcsolható Opció:
Option
Fûthetô elsô víztartály
Heated water container
•
Állítható mosási sebességsebesség
Adjustable washing speed
•
–
Ki-behordó méret változtatás 3m-ig
The conveyor unit is adjustable to 3 m
•
•
MG 1800 – 2200 TOTAL
MG 1800 – 2200 TOTAL
Függõleges üvegmosó gép
Vertical Glass Washing Machine
6
Az MG 1800 TOTAL, MG 2200 TOTAL típusú függôleges üvegmosó gép segítségével, a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô üveglapok mosását végezhetjük el. A mosás során fontos, hogy az üveg tiszta és száraz legyen. Az MG 1800 TOTAL, MG 2200 TOTAL típusú mosógépet a gyártó olyan mûszaki megoldásokkal látott el, hogy ezeknek a feltételeknek maximálisan megfeleljen. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget, a kezelése egyszerû és áttekinthetô. A mosási sebességet úgy határoztuk meg, hogy folyamatos üzem mellett, akár 2400fm/nap üveg mosására is alkalmas legyen. A mosógép saját vízrendszerrel rendelkezik. Nincs szükség vegyszeres mosásra, csak
max.10µS vezetôképességû tiszta vízre. Az erôsen szennyezett üveglapok mosását, az elômosó szekció víztartály fûtése is segíti. A mosó közép mögött elhelyezett ventillátor és szûrôrendszer biztosítja a szárításhoz megfelelô mennyiségû és tisztaságú levegôt. Az üvegtovábbítást az egységeken (ki-behordó, mosó közép) egy közös hajtás végzi. A biztonsági berendezések védik a gépet, és segítik a kezelôt a munkavégzésben. Az MG 1800 TOTAL, MG 2200 TOTAL típusú függôleges üvegmosó gépet olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 400-600m2, minôségi hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani, és a késôbbiekben a mosógépet henger- vagy lappréssel szeretnék kiegészíteni.
With the help of MG 1800, 2200 TOTAL, vertical glass washing machine, one can wash the glass sheets used in heat insulating glass structures. It is important, that the glass is clean and dry. The MG 1800, 2200 TOTAL, meets all the technological requirements. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged. The washing speed was determined, in order to wash even 2400 m / day. The machine has its own water system. Two ventilators and a filter system ensures the adequate quantity and quality of clean air for the drying area. There is no need for chemical materials, only a clean water with max.10µS conductivity is required.
The transport of the glass is done with the help of the conveyor with an interior drive. Security appliances protect the machine and help the operation in the work process. We recommend the MG 1800, 2200 TOTAL, vertical glass-washing machine to those customers, who wish to manufacture approx. 400-600 m2 insulated glass structures a day and want to extend it with a roller or sheet press in the future.
MG 1800 – 2200 TOTAL
MG 1800 – 2200 TOTAL
Függõleges üvegmosó gép
Vertical Glass Washing Machine 7
Technikai adatok
Technical Data
MG 1800 TOTAL
MG 2200 TOTAL
Tápfeszültség: Frekvencia:
Voltage
400 V
400 V
Frequency
50 Hz
50 Hz
Teljesítmény:
Total power
13 Kw
13 Kw
Hosszúság
Length
7000 mm
8500 mm
Szélesség
Width
2100 mm
2100 mm
Magasság
Height
2450 mm
2850 mm
Súly
Weight
1000 kg
1300 kg
Szín RAL
Color RAL
Zajszint
Noise emission
Felül nyitott, a kefék magassága
Open top, size of the brushes
Felül zárt, a kefék magassága
Closed top, size of the brushes
Mosható üvegvastagság,
Maximum glass thickness
Legkisebb mosható üveg
Minimum glass size
Leghosszabb mosható üveg
Maximum glass size
Mosási sebesség
Washing speed
Állítható mosási sebesség Mûködési irány jobbról-balra v. balról-jobbra LOW-E üveg mosására alkalmas lágykefék száma
1013
1013
78 dB
78 dB
1800mm
–
–
2200mm
3-12mm
3-12mm
270x100mm 3000mm
3000mm
0,1-6m/min
0,1-6m/min
Adjustable washing speed
–
•
Direction of operation left–right or right–left
•
•
Number of soft-brushes suitable for
4
4
•
•
3
3
washing low-e glasses: A mosógép vizes részei, a kefetengelyek és a
Wet parts of washing machine, water tank,
tartályok, saválló, rozsdamentes acélból
brush axis: stainless and acid-proof steel
A különválasztott mosószekciók száma
Number of separate washing cycles
(elômosás, mosás, öblítés)
(pre-washing, washing, rinsing)
Önálló vízkörök, víztartályok, vízszivattyúk száma
Water tanks, pumps and water filters:
3-3
3-4
Az elômosó víztartály fûthetô
Heated pre-washing tank
•
•
Mosógép mögött elhelyezett külsô ventillátor
Number of ventilators in the drying section
1
1
A be-kihordó támla hajtott görgôkkel szerelve
The conveyor unit is equipped with driven rollers
•
•
A kihordótámla, végállás kacsolóval van ellátva,
The discharging unit is equipped with end-stop switch
•
•
amely kikapcsolható Opció:
Option
+ 1 pár kefe (6 kefés)
+1 pair of brushes (6 brushes)
–
•
+ 1 szivattyú, tartály, homokszûrôs rendszer
+ 1pump, container, filter system
–
•
MGHP 1600-1800 FULL típusú félautomata hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel
8
Az MGHP 1600-1800 FULL típusú berendezés, a hôszigetelô üvegszerkezet gyártásához szükséges gép. Az üvegmosóból, összeállító-keretfelrakó egységbôl és hengerprésbôl álló gépsor, mûködtetését relés vezérlôrendszer végzi. A mosó egység 4db lágykefével szerelt, 3 elválasztott mosótérrel (elômosó, mosó, öblítô), 3 különálló, saját vízkörrel és a szárítótér alá beépített 1-2db ventillátorral rendelkezik. Az elsô megmosott tiszta, száraz üveglap, a görgôs üvegtovábbító hajtással rendelkezô pályán, az összeépítô-keretfelrakó egységbe érkezik. Az üveg megállása után, a teljes egység, a beállításnak megfelelô mértékben automatikusan hátramozdul (~40-60mm), az állítható keretfelrakó függôleges ütközôk befordulnak. Az
üvegvezetô görgôk (egyben keret alsó vízszintes pozicionálók) szintén felemelkednek, és az elôre elkészített (butilozott) távtartó keretet, felhelyezhetjük a függôleges és vízszintes pozicionálók segítségével az üveglapra. Ezután a mosó kihordón várakozó 2.üveglapot kifelé billentve, kézzel, a vezetôgörgôk mentén az összeállítóba toljuk. A függôleges ütközôhöz érve, az elektromos lábpedál megnyomásával, a görgôket az üveg alsó vízszintes síkja alá süllyesztjük, és az összeállítást elvégezzük. Az így öszszeállított szerkezet, a pedál újra megnyomásával, a préshengereken keresztül halad a kihordótámla végén elhelyezett üvegérzékelô szenzorig.
MGHP 1600-1800 FULL
Semi-Automatic Insulated Glass-Line With Roller Press
The MGHP 1600-1800 FULL is necessary for the production of insulated glass structures. The machine contains glass washing machine, frame loading station, assembling unit and roller press. Its control and operation is performed by a relay system. Washing unit is equipped with 4 softbrushes and it has 3 separated washing rooms (prewashing, washing, rinsing), 3 own water-circles and 12 ventilators built in under the drying section. The clean and dry glass sheet arrives to the frame loading station on a roller leading track. At the arrival of this, the whole unit - moves back, according to the adjusted rate (~ 40-60 mm). The roller leading tracks are also lifting up and we can place the frame (with butyl)
on the glass sheet with the help of vertical and horizontal positioners. After this we tilt the 2nd glass sheet outwards and push it to the assembling unit with the help of rollers. Arriving to the vertical sensor we sink the rollers with the foot pedal below the lower level of the glass and we start the assembling. The complete structure is transported, by pressing the foot -pedal to the end of the transporter line.
MGHP 1600-1800 FULL típusú félautomata hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel
MGHP 1600-1800 FULL
Semi-Automatic Insulated Glass-Line With Roller Press
9
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség:
Voltage
Frekvencia:
Frequency
50 Hz
50 Hz
Teljesítmény:
Total power
11 Kw
16 Kw
Sûrített levegô betáplálás
Air power
6 Bar250 L/min.
6 Bar250 L/min.
Hosszúság
Length
13 600 mm
13 600 mm
Szélesség
Width
1 100 mm
2 100 mm
Magasság
Height
2 350 mm
2 550 mm
Súly
Weight
2 500 kg
2 700 kg
Szín RAL
Color RAL
1013/5024
1013/5024
Zajszint
Noise emission
A hôszigetelô gyártósor kapacitása
Capacity of IG-line depending on tending
Gyártható legkisebb-legnagyobb üvegméret
Min. and max. glass dimension
Mosógép felül nyitott, mosókefék magassága
MGHP 1600 FULL
MGHP 1800 FULL
400 V
400 V
Open top washing machine,
78 dB
78 dB
~100-400db/8h
~100-400db/8h
100x300mm,
~100x300mm,
~3000x1600mm,
3000x1800mm
1600mm,
1800mm,
•
•
4
4
0,1-5m/min,
0,1-6m/min,
3-3
3-3
height of washing brushes: Mosótér vizes részei, víztartály, kefetengelyek
Wet parts of washing machine, water tank, brush axis:
rozsdamentes, saválló acélból,
stainless and acid-proof steel
Low-e üveg mosására alkalmas lágykefék db
Number of soft-brushes suitable for washing low-e glasses:
Mosási sebesség állítható
Adjustable washing speed:
Víztartályok, szivattyúk vízszûrôk száma
Water tanks, pumps and water filters:
Elômosó tartály fûthetô,
Heated pre-washing tank
•
•
Összeállító egység üvegvezetése manuális
Glass leading of assembling unit: manual beam
•
•
A préselés automatikusan
Pressing by automatic roller- press
•
•
Préselt üveg kihordóegység
Pressed glass outlet unit:
•
•
fix vagy billenthetô állvány
vertical fixed or tilting rack
mûködô hengerpréssel,
MGHP 1600-2500 TOTAL
típusú hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel
10
Az MGHP 1600-2500 TOTAL típusú berendezés, a hôszigetelô üvegszerkezet gyártásához szükséges gép. Az üvegmosóból, keretfelrakóból, összeállító egységbôl és hengerprésbôl álló gépsor, vezérlését, mûködtetését az operációs panel kezelésével, kijelzésével a Metall Glas 2000 Kft által kifejlesztett PLC program végzi. A mosó egység 4-6db lágykefével szerelt, 3-4 elválasztott mosótérrel (elômosó, mosó, öblítô), 3-4 különálló, saját vízkörrel és a szárítótér alá beépített 12db ventillátorral rendelkezik. A megmosott tiszta, száraz üveglap, a görgôs üvegtovábbító hajtással rendelkezô pályán, a keretfelrakó egységbe érkezik. Az üveg megállása után, a keretfelrakó ütközôk a beállítottak szerint automatikusan az üveghez közelítenek. A változtatható ütközôk által megadott pozíciók-
ra, az elôre butilozott távtartó keretet felhelyezzük, és az elektromos lábpedál megnyomásával, az elsô üveget az összeállító egységbe engedjük. Ennek beérkezésekor a teljes egység, a beállításnak megfelelô mértékben (~40-60mm) az automatikusan üvegmagasságba érkezô balkon kivételével, hátra mozdul. Ez idô alatt a második üveglap, a keretfelrakót elhagyva a balkon vezetésével az összeállító egységben várakozó elsô üveglaphoz érkezik. A két üveglap pontos illesztését, az alsó és oldalsó ütközôk állítják be. A megállást, és beállítást követôen az összeállító támlája alaphelyzetbe elôre jön és egy pneumatikus munkahenger segítségével megtörténik az összeállítás. Az így öszszeállított szerkezet a préshengereken keresztül halad a kihordótámla végén elhelyezett üvegérzékelô szenzorig.
MGHP 1600-2500 TOTAL Insulated Glass Line with Roller Press
The equipment type MGHP 1600-2500 TOTAL is necessary for production of insulated glass structures. The machine contains glass washing machine, frame loading station, assembling unit and roller press. Its control and operation is performed by a PLC program that works with handling and display of an operating panel and it is developed by Metall Glas 2000 Kft. Washing unit is equipped with 4-6 softbrushes and it has 3-4 separated washing rooms (prewashing, washing, rinsing), 3-4 own water-circles and 1-2 blowers built in under the drying section. The clean and dry glass sheet arrives to the frame loading station on a roller leading track. After glass stop, the adjustable frame loading bumpers come near to the glass according to set. For the positions given by the changeable bumpers
we put the butyl sealed frames and we let the first glass sheet into the assembling unit by pushing the foot pedal. At the arrival of this, the whole unit - except the beam, that arrives automatically to the glass height - moves back, according to the adjusted rate (~ 40-60 mm). During this time the second glass sheet leaving the frame loading section arrives to the first sheet being in the assembling unit with the help of the beam. Exact assembling of the two sheets are adjusted by the bottom and side bumpers. After stop and adjustment, the back of the assembling unit comes forward into base position and the assembling is done with the help of a pneumatic work-cylinder. The assembled structure goes through the pressing rollers to the sensor placed on the end of the outlet back.
MGHP 1600-2500 TOTAL
típusú hôszigetelô üveggyártó sor hengerpréssel
MGHP 1600-2500 TOTAL Insulated Glass Line with Roller Press
11
Technikai adatok
Technical Data
MGHP 1600 TOTAL MGHP 1800 TOTAL MGHP 2200 TOTAL MGHP 2500 TOTAL
Tápfeszültség
Voltage
400 V
400
400 V
Frekvencia
Frequency
50 Hz
50
50 Hz
50 Hz
Teljesítmény
Total power
11 Kw
16
16 Kw
16 Kw
Sûrített levegô betáplálás
Air power
6 Bar250 L/min.
6250
6 Bar250 L/min.
6 Bar250 L/min.
Hosszúság
Length
16 600 mm
16 600
18 100 mm
18 100 mm
Szélesség
Width
1 100 mm
2 100
2 100 mm
2 100 mm
Magasság
Height
2 350 mm
2 550
3 050 mm
3 300 mm
Súly
Weight
2 500 kg
2 700
2 900 kg
3 100 kg
Szín RAL
Color
1013/5024
1013/5024
1013/5024
1013/5024
Zajszint
Noise emission
A hôszigetelô gyártósor
Capacity of IG-line
kapacitása a kiszolgálástól függôen
depending on tending
Gyártható legkisebb-legnagyobb
Min. and max. glass dimension
~100x300mm,
~100x300mm,
~100x300mm,
100x300mm,
üvegméret
to be produced:
3000x1600mm
3000x1800mm
3000x2200mm
3000x2200mm
A hôszigetelô sor vezérlése PLC
Control of IG-line: PLC
•
•
•
•
Kezelése, mûködtetése, információs ,
Handling, operation, display of panel
•
•
•
•
üzenetek kijelzése operációs panelen,
informative messages: on operating
(terminál képernyôn)
(terminal screen)
Mosókefék magassága
Height of washing brushes
1600mm,
1800mm,
2200mm
2500mm
Mosótér vizes részei, víztartály,
Wet parts of washing machine,
•
•
•
•
kefetengelyek rozsdamentes,
water tank, brush axis:
saválló acélból
stainless and acid-proof steel
Low-e üveg mosásra alkalmas
Number of soft-brushes suitable
4
4
4-6
6
lágykefék száma db.
for washing low-e glasses
Mosási sebesség állítható
Adjustable washing speed:
0,1-5m,
0,1-5m,
0,1-6m/min
0,1-6m/min
Víztartályok, szivattyúk
Water tanks, pumps and water filters:
3-3
3-3
3-3
4-4
400 V
78 dB
78 dB
78 dB
78 dB
~100-400db/8h
~100-400db/8h
~100-600db/8h
~100-600db/8h
vízszûrôk száma db Elômosó tartály fûthetô,
Heated pre-washing tank
•
•
•
•
Összeállító egység üvegvezetése
Glass leading of assembling unit:
•
•
•
•
automatikusan mûködô balkon
automatic beam
A préselés automatikusan
Pressing by automatic roller- press
•
•
•
•
Préselt üveg kihordóegység
Pressed glass outlet unit:
•
•
•
•
függôleges fix vagy
vertical fixed or tilting rack
mûködô hengerpréssel,
billenthetô állvány
MGLP 1600 – 2500
típusú hôszigetelô üveggyártó sor lappréssel
12
Az MGlP 1600-2500 típusú berendezés, a hôszigetelô üvegszerkezet gyártásához szükséges gép. Az üvegmosóból, keretfelrakóból, lapprésbôl álló gépsor, vezérlését, mûködtetését az operációs panel kezelésével, kijelzésével a Metall Glas 2000 Kft által kifejlesztett PLC program végzi. A mosó egység 4-6db lágykefével szerelt, 3-4 elválasztott mosótérrel (elômosó, mosó, öblítô), 3-4 különálló, saját vízkörrel és a szárítótér alá beépített 12db ventillátorral rendelkezik. A megmosott tiszta, száraz elsô üveglap, a görgôs üvegtovábbító hajtással rendelkezô pályán, a keretfelrakó egységbe érkezik. Az elektromos lábpedál megnyomásával, az üveglapot a présbe engedjük. A beérkezés után a függôleges ütközônél megáll, az üveg kiemelô a beállított magasságba az üveget megemeli, és a prés bezáródik. Az üveglapot a vákuumtányérok, a beépített vákuumszivattyú segítsé-
gével a mozgó prés oldalhoz rögzítik és a prés lapja, alaphelyzetbe visszaáll. Ez idô alatt a második üveglap a mosó kihordó görgôs hajtásán a keretfelrakóba érkezik. A megállása után, az állítható keretfelrakó ütközôk a beállítottak szerint automatikusan az üveghez közelítenek. A változtatható ütközôk által megadott pozíciókra, az elôre butilozott távtartó keretet felhelyezzük, és az elektromos lábpedál megnyomásával, a második üveget a présegységbe engedjük. A félig kész szerkezet a függôleges ütközônél megáll, az üvegkiemelô az elôzô mértékbe felemeli. A vákuumtányérokkal megtartott elsô üveget a prés automatikus bezáródásával a kiemelt távtartó keretes második üveglapra helyezi és a beállított ideig megpréseli. Az így összeállított szerkezet, a préslap kinyílása után, a kihordótámla végén elhelyezett üvegérzékelô szenzorig halad.
MGLP 1600 – 2500
Insulated Glass Line with Sheet Press
The equipment type MGLP 1600-2500 is necessary for production of insulated glass structures. The machine contains glass washing machine, frame loading station, assembling unit and roller press. Its control and operation is performed by a PLC program that works with handling and display of an operating panel and developed by Metall Glas 2000 Kft. Washing unit is equipped with 4-6 softbrushes and it has 3-4 separated washing rooms (prewashing, washing, rinsing), 3-4 own water-circles and a blower behind the drying section. The clean and dry glass sheet arrives to the frame loading station on a roller leading track. By pressing the foot-pedal the glass is sent into the press. After the arrival, it stops at the vertical bumper, the glass lifter lifts the glass to the adequate height and the press is closing. The glass
sheet is fixed to the moving side of the press, with the help of the suction pads and the sheet of the press moves to the base position. During this the 2nd glass sheet arrives to the frame loading station. After glass stop, the adjustable frame loading bumpers come near to the glass according to set For the positions given by the changeable bumpers we put the butyl sealed frames and we let the 2nd glass sheet into the assembling unit by pushing the foot pedal. The structure stops at the vertical bumper and the glass lifter lifts it to the previous height. The press is placing the 1st glass on the 2nd and the structure is pressed for the given time. After the opening of the press sheet the assembled structure goes till the sensor placed on the end of the outlet back.
MGLP 1600-2500
MGLP 1600-2500
típusú hôszigetelô üveggyártó sor lappréssel
Insulated Glass Line with Sheet Press
13
Technikai adatok
Technical Data
MGLP1600
MGLP1800
MGLP2200
MGLP2500
Tápfeszültség Frekvencia
Voltage
400 V
400 V
400 V
400 V
Frequency
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Teljesítmény
Total power
11 Kw
16 Kw
16 Kw
16 Kw
Sûrített levegô betáplálás
Air power
6 Bar 350 L/min.
6 Bar350 L/min.
6 Bar350 L/min.
6 Bar350 L/min.
Hosszúság
Length
16 000 mm
16 000 mm
17 500 mm
17 500 mm
Szélesség
Width
1 100 mm
2 100 mm
2 100 mm
2 100 mm
Magasság
Height
2 350 mm
2 550 mm
3 050 mm
3 300 mm
Súly
Weight
3 000 kg
3 200 kg
3 500 kg
3 700 kg
Szín RAL
Color RAL
1013/5024
1013/5024
1013/5024
1013/5024
Zajszint
Noise emission
A hôszigetelô gyártósor kapacitása
Capacity of IG-line depending
a kiszolgálástól függôen
on tending
Gyártható legkisebb-
Min. and max. glass
~100x300mm,
~100x300mm,
~100x300mm,
~100x300mm,
legnagyobb üvegméret
dimension to be produced:
3000x1600mm
3000x1800mm
3000x2200mm
3000x2500mm
Kezelése, mûködtetése,
Control of IG-line: PLC, Handling,
•
•
•
•
információs üzenetek kijelzése
operation, display of
PLC, operációs panelen,
informative messages:
(terminál képernyô)
on operating panel (terminal screen)
Mosókefék magassága
Height of washing brushes
1600mm
1800mm
2200mm
2500mm
Mosótér vizes részei, víztartály,
Wet parts of washing machine,
•
•
•
•
kefetengelyek rozsdamentes,
water tank, brush axis: 4
4
4-6
6
0,1-5m/min
0,1-5m/min
0,1-6m/min
0,1-6m/min
3-3
3-3
3-4
4
78 dB
78dB
78 dB
78 dB
100-400db/8h
100-400db/8h
~100-500db/8h
100-500db/8h
saválló acélból
stainless and acid-proof steel
Low-e üveg mosására alkalmas
Number of soft-brushes suitable
lágykefék száma db
for washing low-e glasses:
Mosási sebesség állítható
Adjustable washing speed:
Víztartályok, szivattyúk
Water tanks, pumps
vízszûrôk száma db
and water filters:
Elômosó tartály fûthetô
Heated pre-washing tank
•
•
•
•
Automatikus szerkezet összeállítás
Glass leading of assembling unit:
•
•
•
•
és préselés a lapprésben
automatic beam
Beépített vákuum szivattyú,
Integrated vacuum pumps,
•
•
•
•
vákuumtányéros üvegmegfogás
glass fixing with suction pads
MG CUT 1-2
MG CUT 1-2
típusú félautomata üvegvágó asztal 14
Az MG CUT 1, MG CUT 2 típusú félautomata vágóasztal, a 3210x2500mm maximális méretû 3-12mm vastagságú üvegtáblák vágására szolgál. Az üveglap felhelyezést az asztal billentésével lehet elvégezni. Az emelôhengerek biztonsági szelepekkel vannak ellátva. Bármi hiba történik emelés közben, az asztallap nem esik viszsza. Az asztal visszabillentése után az üvegfelszedô körmök automatikusan visszasüllyednek a lap síkja alá. A vágás alaphelyzeti ütközôi (“0” pontok) az asztallap síkjából felbillenthetôk. A lábpedál megnyomásával a beépített légpárna mûködésbe lép és az üveg könnyen a kiinduló helyzetbe állítható. A vágási méretek, végtelenített mérôszalag segítségével állíthatjuk be. A hosszvágást a híd mozgatásával, a keresztvágást elektromos motorral végezhetjük. A vágófejek mûködtetését pneumatikus munkahengerek végzik. A vágófejek nyomása, a megfelelô üvegvastagság szerint központilag szabályozható. A vágókerekek kenését központi olajzás biztosítja, ami egy fojtószelep segítségével szabá-
lyozható. A felvágott üvegméretek kitörését 1db kereszt, és 1db hossztörô segíti. A vágóasztal vezetékei nagy szilárdságú és kopásálló anyagok felhasználásával készültek. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget, a kezelése egyszerû és áttekinthetô. Az MG CUT 1, MG CUT 2 típusú félautomata vágóasztalt olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi ~100-450m2 üveget kívánnak feldolgozni.
Semi Automatic Cutting Table MG CUT 1, MG CUT 2 semi automatic cutting table is used for cutting 3-12 mm thick glass sheets at a maximum size of 3210x 2500 mm. The glass is placed on the working surface by tilting the table. The lifting cylinders are equipped with safety valves. In case of failure during the lift, the table does not fall back. After the tilting the glass fixing nails automatically sink below the level of
MG CUT 1–2
the table. The basis bumpers ( O points) of the cutting can be raised from the plain of the table. Pressing the foot pedal the air-blowing is activated and the glass can be moved easily. The cutting dimensions are adjusted with a measuring tape. One can make the lengthwise cutting manually and the cross cutting with the electric engine. The cutting heads are operated by pneumatic cylinders. The pressure of the head is centrally controlled based on the thickness of the glass. The cutting wheels are oiled centrally. The breaking of the glass is done with the help a length and a cross breaking bar. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged. We recommend the MG CUT 1, MG CUT 2 semi automatic cutting table to those customers, who wish to manufacture approx. 100-450 m2 insulated glass structures a day.
Technikai adatok
Technical Data
MG CUT 1
MG CUT 2
Tápfeszültség: Frekvencia: Teljesítmény: Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín Zajszint Vágható üvegméret Vágható üvegvastagság Vágási pontosság Vágóasztal billentés pneumatikus munkahengerrel Az üveg mozgatása beépített légpárna segítségével történik Hosszvágás a híd manuális mozgatásával vágófej
Voltage 400 V Frequency 50 Hz Total power 2,5 Kw Air power 6 Bar150 L/min Length 4 100 mm Width 2 700 mm Height 850 mm Weight 950 kg Color 1013/5024 RAL Noise emission 75 dB Maximum glass size 3210x2500mm Glass thickness 3-12mm-ig Cutting precision ±0,5mm Pneumatic tilting • Built in air-blowing for moving • the glass sheet Lengthwise cutting with manual 1db movement of the bridge, number of heads Crosscutting with electric engine, number of heads 1db Manual length adjustment, • with length measuring system Crosscutting head, with glass edge sensor • Digital size, lenght adjustment and display •
400 V 50 Hz 3 Kw 6 Bar150 L/min 4 100 mm 2 700 mm 850 mm 950 kg 1013/5024 RAL 75dB 3210x2500mm 3-12mm-ig ±0,5mm • •
Keresztvágás elektromos motorral vágófej A vágófejek kezelése, méret beállítása mérôszalag, mérôléc segítségével A kereszt vágófej üveg végét érzékelô szenzorral A vágófejek kezelése, méret beállítása kijelzés a kezelôpulton digitális mûszeren Hossz-kereszttörô léc1-1db
Length and cross breaking bars
•
1db 1db • • • •
MG CUT 2 AUTOMAT
MG CUT 2 AUTOMAT
típusú automata üvegvágó asztal Az MG CUT 2 AUTOMAT típusú vágóasztal, a 3210x2500mm maximális méretû 3-12mm vastagságú üvegtáblák vágására szolgál. Az üveglap felhelyezést az asztallap síkjából felbillenthetô karok segítségével végezhetjük el. Az emelôhengerek biztonsági szelepekkel vannak ellátva. Bármi hiba történik emelés közben, az asztallap nem esik viszsza. A karok visszabillentése után az üvegfelszedô körmök automatikusan visszasüllyednek a lap síkja alá. A vágás alaphelyzeti ütközôi (“0” pontok) az asztallap síkjából felbillenthetôk. A lábpedál megnyomásával a beépített légpárna, mûködésbe lép és az üveg könnyen az kiinduló helyzetbe állítható. A vágási méreteket, az elôre elkészített disk segítségével, vagy hálózati betáplálással végezhetjük el. A vágási sebesség állítható, a folyamat automatikus. A 3 tengelyes automatikus vezérlésnek köszönhetô, hogy bármilyen alakos vágást is el tud végezni. A felvágott üvegméretek kitörését 1db kereszt, és 1db hossztörô segíti. A vágóasztal vezetékei
nagy szilárdságú és kopásálló anyagok felhasználásával készültek. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott môszaki felkészültséget, a kezelése egyszerû és áttekinthetô. Az MG CUT 2 AUTOMAT típusú vágóasztalt olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 150-650m2 üveget kívánnak feldolgozni.
Automatic Cutting Table The MG CUT 2 AUTOMAT automatic cutting table is used for cutting 3-12 mm thick glass sheets at a maximal size of 3210 x 2500 mm. The glass is placed on the working surface by tilting the table. The lifting cylinders are equipped with safety valves.
MG CUT 2 AUTOMAT
In case of failure during the lift, the table does not fall back. After the tilting the glass fixing nails automatically sink below the level of the table. The basis bumpers ( O points) of the cutting can be raised from the plain of the table. Pressing the foot pedal the air-blowing is activated and the glass can be moved easily. The input of the cutting sizes is made manually or by computer network. The cutting speed is adjustable, the process is automatic. The 3 axis automatic drive ensures the cutting of any shaped form. The breaking of the glass is done with the help a length and a cross breaking bars. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged.
Technikai adatok
Technical Data
MG CUT 2 AUTOMAT
Tápfeszültség: Frekvencia: Teljesítmény: Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín Zajszint Vágható üvegméret Vágható üvegvastagság Vágási pontosság Számítógépes vezérlés Számítógépes hálózati v. lemezes adatátvitel 3 tengelyes automatikus vezérlés, Monitoron megjeleníthetô vágási terv Alakos vágás Automatikus vágókerék olajozás, automatikus vágófej nyomás Állítható vágási sebesség Üvegfelszedô karok Az üveg mozgatása beépített légpárna segítségével történik Az asztal végére szerelt, vezetô sínen mozgatható LOW-E csiszoló Számítógépes optimalizáló program, a vágó programmal kompatibilis
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color Noise emission Maximum glass size Glass thickness Cutting precision Computer guidance Data transfer with external network or floppy Automatic process control, 3 axis Cutting plan displayed on monitor Cutting of shaped forms Automatic oiling and pressure adjustment of cutting wheels Adjustable cutting speed Glass take-up arms Built in air-blowing for moving the glass sheet Movable low-e grinder at the end of the table Optimization program for the cutting process
400 V 50 Hz 7.5 Kw 6 Bar150 L/min 4 900 mm 3 200 mm 900 mm 2 500 kg 1013/5024 RAL 78 dB 3210x2500mm 3-12mm-ig ±0,5mm • • • • • • • • • • •
15
MGB1k STANDARD
MGB1k STANDARD
típusú butilozó gép 16
A butilozó gép segítségével a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük el. A tömítés során fontos a sarkok megfelelô zárása. Az MGB 1K STANDARD típusú butilozó gépet a gyártó belsô idôzítô mûszerekkel látta el, és ennek pontos beállítását, a teszt során elvégezte. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget, a ke-
Butyl Extruder
zelése egyszerû és áttekinthetô. A megfelelô anyagmennyiség beállításával, az 1kg töltet 200m távtartó léc tömítésére elegendô. Az utántöltés 5 perc alatt végezhetô el, és nem kell várakozni az újra felfûtésre. Az MGB 1K STANDARD típusú gépet olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 50-150 m2 hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani.
With the help of the butyl extruder one can make the primer sealing of the aluminium spacer bars. It is important for efficient sealing to close the corners properly. The MGB 1K STANDARD is equipped with inner timing instrument, that was adjusted by the producer during test. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged. With
the adjustment of the suitable material quantity, 1 kg butyl cartridge is enough for sealing approx. ~200m spacer bars. Refilling can be made in 2 minutes and there is no need to wait for reheating. We recommend type MGB 1k STANDARD to those customers, who wish to manufacture approx. 50-150 m2 insulated glass structures a day.
MGB1k STANDARD
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Butil töltet A vezérlô rendszer relés Hidro-pneumatikus szivattyú az olajtartállyal egybeépített Butilozható legrövidebb távtartó léc A heveder haladási iránya balról-jobbra Butilozható távtartó léc szélesség A butil csík magassága a lécen állítható A butil csík vastagsága a lécen állítható Hômérsékletmérés, szabályozás digitális mûszer Felfûtési idô ( perc) Opció: Kör v. ívelt keretek butilozása Állítható butilozási sebesség (fokozat) Idôzíthetô elôfûtés
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Butyl cartridge: Relay control system Hydro-pneumatic pump built together with oil tank Shortest spacer bar that can be sealed with butyl: Direction of operation: from left to right Width of spacer bar that can be sealed with butyl: Height of butyl strip on the spacer bar is adjustable Width of butyl strip is adjustable Digital thermometer and control Heating up: Option: Sealing of circle or arched frames with butyl Adjustable sealing speed (stages) Pre-heating with timing
MGB 1K STANDARD 400V 50Hz 2,5Kw 6 Bar40L/min 2 100mm 400mm 1 000mm 100Kg 1013/5024 70 1kg • • 200mm • 5-25mm • • • ~20 • 2 •
MGB 2,5k, 7,5K STANDARD MGB 2,5k, 7,5K STANDARD típusú butilozó gép A butilozó gép segítségével a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük el. A tömítés során fontos a sarkok megfelelô zárása. Az MGB 2,5K és 7,5K STANDARD típusú butilozó gépet a gyártó belsô idôzítô mûszerekkel látott el, és ennek pontos beállítását, a teszt során a gyártó elvégezte. A gép üzemeltetése nem igényel túlzott mûszaki felké-
Butyl Extruder
szültséget, a kezelése egyszerû és áttekinthetô. A megfelelô anyagmennyiség beállításával, a különbözô méretû töltet 5001500m távtartó léc tömítésére elegendô. Az utántöltés 5 perc alatt végezhetô el, nem kell várakozni az újra felfûtésre. Az MGB 2,5K, 7,5 STANDARD típusú gépet olyan felhasználónak ajánljuk, akik napi 150-800m2 hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani.
With the help of the butyl extruder one can make the primer sealing of the aluminium spacer bars. It is important for efficient sealing to close the corners properly. The MGB 2,5K 7,5K STANDARD is equipped with inner timing instrument, that was adjusted by the producer during test. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well
arranged. With the adjustment of the suitable material quantity, 2,5-7,5 kg butyl cartridge is enough for sealing approx. 500-1500 m spacer bars. Refilling can be made in 5 minutes and there is no need to wait for reheating. We recommend type MGB 2,5-7,5 k STANDARD to those customers, who wish to manufacture approx. 150-800 m2 insulated glass structures a day.
MGB 2,5K STANDARD
MGB 7,5K STANDARD Technikai adatok
Technical Data
MGB 2.5K STANDARD
MGB 7.5K STANDARD
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Butil töltet A vezérlô rendszer relés Hidro-pneumatikus szivattyú az olajtartállyal egybeépített Butilozható legrövidebb távtartó léc A heveder haladási iránya balról-jobbra Butilozható távtartó léc szélesség A butil csík magassága a lécen állítható A butil csík vastagsága a lécen állítható Hômérsékletmérés, szabályozás digitális mûszer Felfûtési idô ( perc) Opció: Kör v. ívelt keretek butilozása Állítható butilozási sebesség (fokozat) Idôzíthetô elôfûtés
Voltage 400V Frequency 50Hz Total power 3Kw Air power 6Bar50L/min Length 2 850mm Width 580mm Height 1 000mm Weight 200Kg Color RAL 1013/5024 Noise emission 70 Butyl cartridge: 2,5kg Relay control system • Hydro-pneumatic pump built together with oil tank • Shortest spacer bar that can be sealed with butyl: 200mm Direction of operation: from left to right • Width of spacer bar that can be sealed with butyl: 5-25mm Height of butyl strip on the spacer bar is adjustable • Width of butyl strip is adjustable • Digital thermometer and control • Heating up: ~30 Option: Sealing of circle or arched frames with butyl • Adjustable sealing speed 2 Pre-heating with timing •
400V 50Hz 3Kw 6Bar50L/min 2 950mm 580mm 1 000mm 250Kg 1013/5024 70 7,5kg • • 200mm • 5-25mm • • • ~40 • 2 •
17
MGB 2,5K, 7,5K FULL
MGB 2,5K, 7,5K FULL
típusú butilozó gép 18
A butilozó gép segítségével, a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük el. A tömítés során fontos a sarkok megfelelô zárása. Az MGB2,5K FULL típusú butilo-zó gépet a PLC vezérlô rendszernek köszönhetôen a kezelés és beállítás az operációs panel segítségével végezhetô el. A kezelési útmutató, és a képernyôn szereplô üzenetek, információk alapján, a különbözô beállítások és a gépkezelés könnyen elsajátítható. A beépített számítógép segítségével információk, üzenetek jeleníthetôk meg. Az MGB 2,5K, 7,5K FULL típusú gépekkel, a számítógépes vezérlésnek köszönhetôen, az íves, kör, osztott, és különbözô alakos távtartó lécek butilozását is elvégezhetjük.
Butyl Extruder
A megfelelô anyagmenynyiség beállításával, a 2,5 – 7,5 kg súlyú töltet, kb. 500–1500m távtartó léc tömítésére elegendô. Az utántöltés 5 perc alatt végezhetô el, és nem kell várakozni az újra felfûtésre. Az MGB 2,5K, 7,5K FULL típusú gépet olyan felhasználóknak ajánljuk, akik a napi 150-400 m2 hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani.
With the help of the butyl extruder one can make the primer sealing of the aluminium spacer bars. For efficient sealing it is important to close the corners properly. Due to the PLC control system in the MGB 2,5-7,5k FULL butyl extruder machine, handling and adjust-
MGB 2,5K FULL
MGB 7,5K FULL
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Butil töltet PLC vezérlôrendszer Mûködtetés operációs panelen segítségével a kezelôpulton LCD kijelzôn magyar-angol nyelvû szöveges üzenetek, információk Hidro-pneumatikus szivattyú az olajtartállyal egybeépített Butilozható legrövidebb távtartó léc Kör és íves keretek butilozása Osztott keretek butilozása a görgô kikapcsolása nélkül Idôzíthetô elôfûtés A heveder haladási iránya balról-jobbra Butilozható távtartó léc szélesség A butil csík magassága a lécen állítható A butil csík vastagsága a lécen állítható Hômérsékletmérés, szabályozás digitális mûszer Felfûtési idô (perc) Opció: Állítható butilozási sebesség (fokozat)
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Butyl cartridge PLC control system Handling with the help of an operation panel on the operating table LCD display with messages and information in Hungarian - English languages Hydro-pneumatic pump built together with oil tank Shortest spacer bar that can be sealed with butyl Sealing of round and shaped frames Sealing of divided frames without stopping the rollers Pre-heating with timing Direction of operation: from left to right Width of the spacer bar that can be sealed with butyl: Height of the butyl strip on the spacer bar is adjustable Thickness of the butyl strip is adjustable Digital thermometer and control Heating up Adjustable sealing speed (stages)
ment can be made with the help of the operation panel. On the bases of the user manual instructions, messages and information on the display, different settings and handling of the machine can be learnt easily. With the help of the computer control of MGB 2,5k, 7,5 FULL, it is possible to seal also the arched, circle, divided and shaped frames with butyl. With the adjustment of the suitable material quantity, 2,5-7,5 kg butyl cartridge is enough for sealing approx. 500-1500 m spacer bars. Refilling can be made in 5 minutes and there is no need to wait for reheating. We recommend type MGB 2,5-7,5 k FULL to those customers, who wish to manufacture approx. 150-800 m2 insulated glass structures a day.
MGB 2,5K FULL
MGB 7,5K FULL
400V 50Hz 3Kw 6Bar50L/min 2 850mm 580mm 1 000mm 200Kg 1013/5024 70 2,5kg • •
400V 50Hz 3Kw 6Bar50L/min 2 950mm 580mm 1 000mm 250Kg 1013/5024 70 7,5kg •
•
•
• 200mm • • • • 5-25mm • • • ~30
• 200mm • • • • 5-25mm • • • ~40
2
2
LOW-E 1E
LOW-E 1E
típusú elektromos kézi LOW-E csiszológép
A LOW-E 1 E típusú elektromos csiszológép, a különlegesen jó hôszigetelô lágybevonatos üvegszerkezetben, az elôírt tömítés, szélességében (11mm) lévô, speciális bevonat eltávolítására szolgál. Ez a csiszolással történô tisztítás azért szükséges, mert a primer, szekunder tömítés csak az üveg felületén képez megfelelô szigetelést. Ha a tömítést a bevonat eltávolítása nélkül készítjük el, ez képes a nedvességet a szerkezet belsejébe vinni, és ezek a molekuláris részecskék ennek hatására elszínezôdik. A gép kezelése
Electric Low-e Grinding Machine
LOW-E 1E gyors és egyszerû, nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget. A csiszolás pontosságát a gépre felszerelt vezetô görgôk segítik. A megfelelô használat mellett, a speciális csiszolókoronggal, 600800m tömítô felületet lehet megcsiszolni. A LOW-E 1 E típusú elektromos csiszológépet olyan felhasználónak ajánljuk, akik lágybevonatos üvegszerkezeteket kívánnak gyártani.
The LOW-E 1 E grinding machine is used for the elimination of the special coating of the glass in the heat insulating structures in the required width of sealing (11 mm). This grinding is necessary, because the primary and secondary sealing gives proper insulation only on
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség: Frekvencia: Teljesítmény: Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Csiszolható szélesség Állítható csiszolási magasság Felsô és oldalgörgôs megtámasztás Csiszolókorong mérete Kézi csiszolás
Voltage Frequency Total power Length Width Height Weight Color RAL Max grinding width Adjustable grinding height Upper and side rollers Size of the grinding wheel Manual grinding
LOW-E 1E 230 V 50 Hz 1 Kw 300 mm 200 mm 250 mm 2 kg 1013/5024 11mm • • Ø150 x Ø25 x 10mm •
K.P.S.
K.P.S.
típusú pneumatikus kéziprés A K.P.S. típusú pneumatikus kéziprés, a hôszigetelô üvegszerkezet összeállítása utáni préselésére szolgál. A távtartó lécen lévô primer tömítés (butilcsík) megfelelô méretre préselés, és kifogástalan tömítés elvégzését teszi lehetôvé. Ezt a folyamatot elvégezhetjük a tömítô asztalon vagy bármiféle sík felületen. A gép kezelése gyors és egyszerû, nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget. A K.P.S. kéziprést olyan felhasználónak ajánljuk, aki napi 50-100m2 hôszigetelô üvegszerkezetet kíván gyártani.
the surface of the glass. If we prepare the sealing without the elimination of the coating, it can transport dump into the inner area of the structure, which will stain the coating. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, handling is fast and simple. The installed roller secures the precision of the grinding. With the adequate operation the wheel can grind 600-800 m. We recommend the LOW-E 1E grinding machine to those customers, who wish to manufacture low emission heat insulating glass structures.
Pneumatic Manual Press
K.P.S.
A K.P.S. is used for the pressing of the heat insulating glass structure after the assembly. It ensures the pressing of the primer sealing to the proper size and the excellent sealing. This process can be done on the revolving table or any horizontal surface. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is fast and simple. We recommend the K.P.S press to those customers, who wish to manufacture 50-100 m2 insulated glass structures a day.
Technikai adatok
Technical Data
Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Préselhetô vastagság Pneumatikus préselés Kézi szeleppel indítható préselés Állítható préselési nyomás Felsô és oldalgörgôs megtámasztás Gumírozott présgörgôk száma Présgörgô méret
Air power Length Width Height Weight Color Max thickness Pneumatic press Pressing is started with manual valve Adjustable pressing pressure Upper and side rollers Number of rubber rollers Size of press roller
K.P.S. 6 Bar20 L/min 400 mm 150 mm 300 mm 2 kg 1013/5024 55mm • • • • 2 Ø100mm
19
HOT-MELT 45 20
HOT-MELT 45
melegperemû tömítõ gép
Sealing Machine
A HOT-MELT 45 típusú melegperemû tömítõ gép, a hõszigetelõ üvegszerkezetek szekunder (végzárás) tömítésére szolgál. A tartály, a szivattyú, a tömlõ és az adagoló pisztoly fûtött. A hõmérséklet szabályzása és kijelzése digitális mûszerek segítségével történik. Az felfûtött tartályban lévõ egykomponensû tömítõanyagot egy speciális szivattyúval, a tömlõn keresztül, az adagoló pisztolyba juttatjuk. A távtartó léc méretének megfelelõ cserélhetõ fej kiválasztása után megkezdhetõ a szerkezet végzárása. Az adagoló pisztolyon kiáramló tömítõanyag mennyisége, a géptesten lévõ kar forgatásával szabályozható, 0-2kg/ perc mennyiségig. A maximális teljesítmény (2kg), 16os távtartó léc esetén ~180m tömítésére elegendõ. A melegperemû tömítõanyaggal készített szerkezet elõnye, hogy a végzárást követõen 2-3 perc múlva, a szerkezet beépíthetõ. A HOT-MELT 45 típusú tömítõ gépet, olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 10-150 m2 hõszigetelõ üvegszerkezetet kívánnak gyártani.
A HOT-MELT 45 sealing machine is used for the secondary (final) sealing of heat insulating glass structures. The container, the hose, the pump and the dosing pistol is heated. The control and display of the temperature is made with the help of digital instruments. The component sealing material is transferred from the heated container with a special pump, through the hose into the mixing tail and the dosing pistol. After choosing the appropriate head on the pistol, based on the size of the spacer bar the sealing of the structure can be started. The quantity of the flowing sealing material can be adjusted with the turn of the control arm on the machine, up to 0-2 kg/min. The maximal capacity ( 2kg ) is enough- in the case of 16 mm spacer bar- for the sealing of 180m. The advantage of the hot sealing system is that 2-3 minutes after the final sealing the glass structure is ready to be installed. We recommend the HOTMELT 45 to those customers, who wish to manufacture approx. 10-150 m2 insulated glass structures a day.
HOT-MELT 45
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Tartály térfogata Tömítôanyag mennyiségszabályozás Maximális teljesítmény Tömlô hosszúság A hômérsékletmérés, szabályzás digitális mûszerrel Felfûtési idô Programozható elôfûtés
Voltage Frequency Total power Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Container volume Quantity control of the sealing material Maximal performance Length of the hose Digital thermometer and control Heating up Programmable pre-heating
HOT-MELT45 400 V 50 Hz 4,5 Kw 600 mm 600 mm 850 mm 110 kg 1013/5024 75 dB 45L • 2kg/min 3m • ~45min 0-30h
MG 200 PS EURO (Polysulfid) típusú kétkomponensû tömítôgép
A MG 200PS, MG 200PU típusú kétkomponensû tömítôgép, a hôszigetelô üvegszerkezetek szekunder (végzárás) tömítésére szolgál. Az un. poliszulfid v. poliuretán kétkomponensû tömítôanyagot pneumatikus mûködtetésû speciális szivattyúkkal, a csôvezetékeken, a tömlôkön keresztül, a keverôszárba, majd az adagoló pisztolyba juttatjuk. A keverési arány, minden esetben 1:10 mennyiséghez aján-
MG 200 PS EURO (Polysulfid) Two Component Sealing Machine
lott. A kiáramló tömítôanyag mennyiség, az adagoló pisztolyon lévô szelep segítségével a távtartó léc méretének megfelelôen állítható. A maximális teljesítmény (~2-2,5kg) 16-os távtartó léc esetén ~200m tömítésére elegendô. A MG 200PS, MG 200PU típusú tömítô gépet, olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 100-500m2 hôszigetelôüveg-szerkezetet kívánnak gyártani.
The MG 200 PS ; MG 200 PU two component sealing machine is used for the secondary (final) sealing of heat insulating glass structures. The poly-sulphide or polyurethane two component sealing material is transferred with special pumps into the supply pipes, through the tubes into the mixing tail and the dosing pistol. The mixing ratio is 1:10, in every situation. The quantity
of the flowing sealing material can be adjusted with the valve on the pistol according to the size of the spacer bar. The maximal capacity ( 2kg or 2,5 kg) is enough- in the case of 16 mm spacer bar- for the sealing of 200m. The MG 200PS and MG 200PU sealing machines are designed for users who intend to produce 100-500 m2 of heat insulating glass structures per day.
MG 200 PS Euro (Polysulfid)
Technikai adatok
Technical Data
MG 200 PS Euro
MG 200 PU Euro
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Teljesítmény “A” komponens “B” komponens Anyagtovábbító lengôkar hossza Pneumatikus mûködtetés 3 utas keverôszár Mennyiség szabályzóval ellátott adagoló pisztoly Automatikus mûködtetés Anyagtovábbító csôvezetékfûtés “A” komponens nyomólap fûtés
Voltage 230 V Frequency 50 Hz Total power 2,5 Kw Air power 6-8 Bar400 L/min Length 2 200 mm Width 800 mm Height 2200 mm Weight 530 kg Color RAL 5024 Noise emission 75 dB Performance ~2kg/min “A” component 200l “B” component 20l Length of material transport arm 2500mm Pneumatic operation • 3 way mixing tail • Pistol equipped with quantity controller • Automatic operation • Heating of material transport tubes • Heating of the pressing sheet for the A component •
230 V 50 Hz 2,5 Kw 6-8 Bar400 L/min 2 200 mm 800 mm 2200 mm 530 kg 5024 75 dB ~2,5kg/min 200l 20l /200L 2500mm • • • • • •
21
MG 150 P – EP
MG 150 P – EP
típusú kézi tömítô asztal 22
Az MG 150 P/EP típusú tömítô asztalokon, a hôszigetelô üvegszerkezet szekunder tömítését lehet elvégezni. A munkavégzése közben fontos, hogy a tömítendô szerkezet rögzítve legyen. A tömítô asztalon az üvegrögzítését egy beépített, pneumatikus lábpedállal indítható vákuum tányér végzi. A nagyobb méretû üvegek alátámasztására 4 db csuklós kar szolgál, 8 db alátámasztó gumipapucsokkal. A mechanikus lábpedál megnyomásával, az asztallap rögzítése kioldható és a szerkezet kézi-gépi, tetszôleges irányú forgatása elvégezhetô. A kisebb szerkezetek tömítésekor a gép kezelése nem igényel plusz létszámot. Az MG 150P/EP típusú tömítô asztalokat olyan felhasználóknak ajánljuk, akik a napi 20-250 db hôszigetelô üvegszerkezetet kíván gyártani, minimális beruházással.
Manual Revolving Table
MG 150 P
On the manual sealing table type MG150 P/EP, one can make the secondary sealing of the insulated glass structures. During work, it is important to fix the structure that will be sealed. On the sealing table the glass sheet is fixed by a vacuum sucker, that can be started by a built in, pneumatic foot pedal. Supporting bigger glass sheets, there are four hinged arms with eight pieces of rubber washers. Pushing the mechanical foot pedal, it is possible to release the fixing of the table and to turn the structure into optional direction by hand. We recommend type MG150 P/EP to those customers, who wish to manufacture approx. 20-250 pieces of insulated glass structures a day, with minimal investment.
Technikai adatok
Technical Data
MG150 P
MG 150 EP
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Levegônyomás Levegô mennyiség Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Üvegleszorító vákuumtányér (db) Üvegtámasztó karok középen csuklós mozgatással (db) Üveg alátámasztó gumipapucsok (db) Forgatás Kézi Forgatás Motoros Rögzítés, minden 90o forgatása Lábpedálos Rögzítés, minden 90o forgatása Automatikus megállás Pneumatikus fék minden megállás után Lábpedállal indítható vákuumos üvegrögzítés után Tömíthetô legnagyobb üvegméret Tömíthetô legkisebb üvegméret Rögzíthetô szintezô talpak A forgásirány Balról-jobbra
Voltage – Frequency – Total power – Air pressure 6 bar Air consumption 50 L/min Length 600 mm Width 600 mm Height 1000 mm Weight 75 kg Color RAL 1013/5024 Noise emission – Glass fixing sucker: (pc) 1 Glass support arms with hinged joint in the middle: (pc) 4 Rubber washers to underlay the glass sheets: (pc) 8 Rotation manual • Rotation manual Engine driven – Fixing after turning of 90° Foot pedal • Fixing after turning of 90° Automatic – Pneumatic brake after every stop – Foot pedal starter for vacuum glass fixing • Max. glass dimension ~1500x1500mm Min. glass dimension ~300x300mm Fixable levelling • Turning direction Left–right •
400 V 50 Hz 0,2 Kw 6 bar 50 L/min 600 mm 600 mm 1000 mm 75 kg 1013/5024 70 dB 1 4 8 – • – • • • ~1500x1500mm ~300x300mm • •
MG 250 EP
MG 250 EP
típusú elektro-pneumatikus tömítô asztal
Az MG 250 EP típusú elektropneumatikus tömítô asztalon a hôszigetelô üvegszerkezet szekunder tömítését lehet elvégezni. A munkavégzése közben fontos, hogy a tömítendô szerkezet rögzítve legyen. A tömítô asztalon az üvegrögzítését 2db beépített pneumatikus lábpedállal indítható vákuum tányér végzi. A nagyobb méretô üvegek alátámasztására 4db kihúzható, csuklós kar szolgál, 8db alátámasztó gumipapucscsal. A forgás sebessége állítható a különbözô nagyságú üvegszerkezetek szerint. Az automatikus megálláshoz 3 pozíció választható, egy kapcsoló segítségével (90o, 180o, 360o). A pedál megnyomásával, az automatikus fék kiold és a szerkezet elektromos forgatása a kiválasztott fokonkénti megállással, a potenciométerrel beállított sebességgel elindul. A szerkezetek tömítésekor a gép kezelése nem igényel plusz létszámot a tömítést végzô személyen felül. Az MG 250EP típusú tömítô asztalt olyan felhasználóknak ajánljuk, akik napi 250-800db hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani és mindezt nagy méretben.
Electro-Pneumatic Revolving Table
MG 250 EP
On the electro-pneumatic revolving table type MG250 EP, one can make the secondary sealing of the insulated glass structures. During work, it is important to fix the structure that will be sealed. On the table the glass sheet is fixed by two vacuum suckers, that can be started by a built in, pneumatic foot pedal. For supporting bigger glass sheets, there are four hinged arms with eight pieces of rubber washers. Rotation speed is adjustable according to the different glass dimensions. With the help of a rotary switch, there are three optional positions for automatic stop (90°, 180° and 360°). Pushing the electrical foot pedal, the automatic brake releases and the structure electrically turns with the adjusted speed and stops at the chosen degrees. We recommend type MG250 EP to those customers, who wish to manufacture approx. 250800 pieces of insulated glass structures a day and in large dimensions.
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Levegô nyomás Levegô mennyiség Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Üvegrögzítés indítható vákuumos lábpedállal Üvegleszorító vákuumtányér Üvegtámasztó karok középen csuklós mozgatással Üveg alátámasztó gumipapucsok (db) Motoros forgatás indítása lábpedállal Állítható forgási sebesség (fod/perc) Választható automatikus megállás Az asztallap rögzítése automatikus fék Indítás és megállás lassítással Tömíthetô legnagyobb üvegméret Tömíthetô legkisebb üvegméret Adapter a kis üvegek tömítéséhez legkisebb méret Az asztal emelése 80mm magasságba pneumatikus léghengerrel (opció)
Voltage Frequency Total power Air pressure Air consumption Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Starting of vacuum glass fixing (foot pedal) Glass fixing sucker: Glass support arms with hinged joint in the middle: Rubber washers to underlay the glass sheets: Motor rotation start (by foot pedal) Adjustable rotation speed (rpm) Optional automatic stop Fixing of the table (automatic brake) start and stop (soft moderation) Max. glass dimension that can be sealed: Min. glass dimension Adapter for sealing smaller glasses smallest size Lifting the table up to 80 mm (Pneumatic lift) (option)
MG 250 EP 230 V 50 Hz 0,3 Kw 6 bar 50 L/min 900 mm 900 mm 1000 mm 100 kg 1013/5024 75 dB • 2 4 8 • 0-14 90o-180o-360o • • ~2500x2500mm. ~450x500mm 150x150mm
23
MG 500
MG 500
típusú vízlágyító készülék 24
A MG 500 típusú vízlágyító berendezés a hôszigetelô üveggyártáshoz használható üvegmosógép vízfelhasználásához készít megfelelô minôségû vizet. A vízben található kalcium és magnézium-sók visszatartásával lágyítja a vizet. Ezen sók jelenlétét a vízben nevezzük „kemény” víznek Ezek a sók vízkövesedést okoznak és károsítják a mosó berendezést, magas energiafogyasztást okoznak, valamint a megtisztított üvegen foltot hagynak. A lágyított víz kiküszöböli a fentieket. A vízlágyító speciális szintetikus gyantával visszatartja a kalcium és magnézium-sókat. Ez a gyanta ~1000 regenerálásra használható. A használata egyszerû, nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget.
Water Softener The MG 500 water softener prepares the required quality of water for the water usage of the heat insulating glass manufacturing machine. It softens the water with the absorption of the calcium and magnesium salts of the water. The presence of these salts cause the “hard “ water. These salts cause fur up, they can damage the washing machine, cause high energy consumption, and leave stain on the cleaned glass sheet. The softened water eliminates the above mentioned. The machines uses a special resin that entraps calcium and magnesium salts. This resin can be used for 1000 regeneration. The operation does not require high technical skills.
MG 500
Technikai adatok
Technical Data
MG 500
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL A készülék által kivont anyagok kalcium, nátrium Átfolyó rendszerû vízlágyítás Teljesítménye l/reg Regeneráló só felhasználás Idôzíthetô regenerálás Manuális regenerálás Víz keménységi fok beállítás Regenerálás idôtartama Víz csatlakozás hollander Csatorna csatlakozás hollander
Voltage Frequency Total power Length Width Height Weight Color The absorbed materials calcium, natrium Rapid water softening Performance l/regeneration Salt consumption for regeneration Timing of regeneration Manual regeneration Water hardness adjustment Time of regeneration Water connection Channel connection
230 V 50 Hz 0,02 Kw 500 mm 300 mm 550 mm 40 kg 1013 • • 500 ~0,75 • • • ~25min 1⁄2” 3⁄4”
MGP1, MGP2
MGP1, MGP2
típusú páramentesítô töltôberendezések
Az MGP 1, MGP 2 típusú páramentesítô töltôberendezést, alumínium távtartók, páramentesítô granulátummal való feltöltésére használható. Ez a granulátum, a beépített hôszigetelô üvegszerkezetekben képzôdô pára megkötésére szolgál. A berendezés kezelése, használata egyszerû nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget. A távtartó darabolása után, az egyik oldalba behelyezzük az összeállító mûanyagsarkot, majd a nyitott oldallal a kétkefés leszorítókon át, az adagoló kamrába toljuk. A léc hosszától függôen, rövid idôn belül a granulátum a távtartó profilt megtölti. Az adagoló kamra nyílása lehetôvé teszi, hogy egyszerre ~ 250mm szélességben és 20mm vastagságban is tölteni lehessen. Ezért a berendezés gyors, és nem igényel külön munkaerôt. Az MGP 1, MGP 2 típusú páramentesítô töltôkészüléket, olyan felhasználóknak ajánljuk, akik 20-150m2 hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani.
MGP1
Absorbent Filler
The MGP 1, MGP 2 absorbent filler is used for filling the aluminium spacer bars with absorbing material. This granulate dehumidifies the damp in the heat insulating glass structure. The operation of the machine does not require excessive technical knowledge, its handling is simple and well arranged. After the cutting of the spacer bar the plastic corner is placed into the end. The open end is placed into the dosing chamber. Depending on the length of the bar the granulate fills up the spacer within a short time. The size of the dosing chamber makes it possible to fill spacers in a width of 250 mm and a thickness of 20 mm. The machine is fast, does not require additional human resources. We recommend the MGP 1, MGP 2 absorbent filler to those customers, who wish to manufacture approx 20-150 m2 insulated glass structures a day.
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín Zajszint Légmentesen zárható tartály Kétsoros kefés távtartó megfogás Egyszerre tölthetô szélesség Tölthetô magasság Tölthetô léc hosszúság Gyors töltés, rázópad segítségével
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color Noise emission Air-proof container Fixing of space bars in 2 rows, with brushes Maximum loading width Filling height Maximum length of spacer bar Fast filling with shaker plate7
MGP1
MGP2
– – – – 2150 mm 300 mm 2240 mm 50 kg 1013 RAL – ~35L • 250mm ~20m 2300mm –
230 V 50 Hz 0,2 Kw – 2150 mm 300 mm 2240 mm 50 kg 1013 RAL 70dB ~35L • 250mm ~20mm 2300mm •
25
MG PROF
MG PROF Aluminum Spacer Cutter
típusú alumínium távtartó lécdaraboló:
26
Az MG PROF 1, MG PROF 2 típusú daraboló gép, a hôszigetelô üvegszerkezetben lévô alumínium távtartó profil darabolására szolgál. A szerkezet összeállításánál fontos, a végek merôleges, sima darabolása. A munka gyorsítása érdekében, a daraboló géppel egyszerre akár több azonos méretû profilt is lehet vágni. Az egyszerre vágható távtartó lécek, 16-os méret esetén akár 10db is lehet. Így az elôkészítés gyors és pontos. A méretek beállítását a kezelô oldalon lévô forgatható orsó tekerésével lehet elvégez-
ni. A méretek leolvasását, nagyítóüvegen keresztül mérôléc, vagy elektromos mérôegység digitális kijelzôje segíti. Így a gép kezelése egyszerû. A méret beállítása után a darabolás biztonságos, mert az indítást csak a fûrésztárcsa burkolat retesz gomb kioldásával lehet elvégezni. Az MG PROF 1, MG PROF 2 típusú daraboló gépet olyan felhasználóknak ajánljuk, akik a napi 50-350db hôszigetelô üvegszerkezetet kívánnak gyártani, minimális beruházással.
The MG PROF 1, MG PROF 2 aluminum spacer cutter is used for the cutting of the aluminium spacer bars for the heat insulating glass structure. For the assembling of the structure it is important, that the end of the spacer bar is cut properly and smoothly. In order to increase the speed of the work the machine can simultaneously cut more spacer bars with the same size. 10 spacer bars can be cut into pieces form the size 16 at the same time. With this method the preparation is fast
and precise. The adjustment of the length is made with the turning spindle. The measurements can be red with the help of length measuring tape or digital instruments. After the adjustment of the length, the cutting is secure, because the process starts with the release of a safety switch on the cover.
MG PROF
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín Zajszint Vágási pontosság Vágási szélesség Vágási magasság Méretbeállítás forgatható kerékkel Méret ellenôrzése mérôszalag segítségével Méret ellenôrzése mérôszalag segítségével digitális mérômûszerrel Távtartó rögzítés kézi leszorítás Távtartó leszorítás pneumatikus munkahengerrel
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color Noise emission Cutting precision Cutting width Cutting height Manual length adjustment with turning wheels Length control, with length measuring system Length control, with digital instrument Manual fixing of spacer bar Pneumatic fixing of spacer bar
MG PROF1
MG PROF2
230 V 50 Hz 1.1 Kw – 4000 mm 500 mm 1100 mm 65 kg 1013/5024 RAL 75 dB ±0,5mm 50mm 20mm • • –
230 V 50 Hz 1.1 Kw 6 Bar40 L/min 4000 mm 500 mm 1100 mm 65 kg 1013/5024 RAL 75 dB ±0,2mm 50mm 20mm • – •
• –
– •
MGK 1, MGS 2
MGK 1, MGS 2
típusú gáztöltô készülék
Gas Filler Equipment
Az MGK 1 típusú gáztöltô készülék a hôszigetelô üvegszerkezetek tulajdonságainak (hôszigetelô képesség, hangszigetelô képesség) javítására szolgál. A készülék segítségével különbözô tulajdonságú gázokat juttatunk az összeállított szerkezetek légréseibe. A hôszigetelô képességet az ARGON, a hangszigetelô tulajdonságot SF6 (KÉN-HEXAFLUORID) gázok töltésével javíthatjuk. A gázok mindegyike, a levegônél nehezeb, így a töltést függôleges
helyzetben mindig alulról kell elvégezni. Az összeállításkor ügyelni kell a furatolt sarkok átlósan történô elhelyezésére. Az MGK 1 típusú gáztöltô berendezés kezelése, beállítása egyszerû, a mellékelt táblázat adatainak pontos beállításával megközelítôleg 95%-os töltést érhetünk el.
The MGK1 gas filling equipment is to increase the features (heat and sound isolation) of the heat-insulating glass structures. With the machine, one can fill the air space of the structure with gases, having different properties. Heat-insulation feature can be increased with filling of ARGON gas, while sound
isolation is improved with SF6 ( sulfur-hexafluoride) The gases are heavier than the air, filling is made in a vertical position heading, starting from the bottom of the structure. In the assembly of the structure the corners with the hole have to be in the opposite corner. The handling, set up of the MGK1 gas filling equipment is simple With the proper application of the attached data a filling of 95% can be reached.
MGK 1 MGS 2
MGS 2
MGS 2
típusú automata gáztöltô készülék Az MGS 2 típusú automata gáztöltô készülék a hôszigetelô üvegszerkezetek tulajdonságainak (hôszigetelô– , hangszigetelô képesség) javítására szolgál. A készülék segítségével különbözô tulajdonságú gázokat juttatunk az összeállított szerkezetek légréseibe. A hôszigetelô képességet az ARGON, a hangszigetelô tulajdonságot SF (KÉNHEXAFLUORID) gázok töltésével javíthatjuk. A gázok mindegyike, a levegônél nehezebbek így a töltést függôleges helyzetben min-
Automatic Gas Filler Equipment
dig alulról kell elvégezni. Az öszszeállításkor ügyelni kell a furatolt sarkok átlósan történô elhelyezésére. A berendezés kezelése, beállítása egyszerû, nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget. Az automatizálásnak köszönhetôen csak a bemenô nyomást szükséges a meghatározott értékre állítani, a töltést a berendezés automatikusan elvégzi. Az MGS 2 típusú automata gáztöltô készülékkel megközelítôleg 98%-os töltést érhetünk el.
The MGS 2 gas filling equipment is to increase the features (heat and sound isolation) of the heat-insulating glass structures. With the machine, one can fill the air space of the structure with gases, having different properties. Heat-insulation feature can be increased with filling of ARGON gas, while sound isolation is improved with SF6 ( sulfur-hexafluoride) The gases are heavier than the air, filling is made in a vertical position heading, star-
ting from the bottom of the structure. In the assembly of the structure the corners with the hole have to be in the opposite corner. The handling, set up of the MGS 2 gas filling equipment is simple. Thanks to automatic process only de incoming pressure has to be determined, the filling is made by the equipment. With the MGS 2 a filling of 98% can be achieved.
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség: Frekvencia: Teljesítmény: Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Töltési sebesség L/perc Töltés beállítás manuális Töltés automatikus Automatizálás oxigén szenzor segítségével Nyomásszabályzóval, áramlásmérôvel ellátva Minimális gáznyomás Belsô nyomásmérô mûszer Áramlási sebesség l/perc Telítettség folyamatos ellenôrzése LCD kijelzôn keresztül százalékos értékben Töltôvezeték hossza Töltôfúvóka (gyári furatolt sarokelemhez)
Voltage Frequency Total power Length Width Height Weight Color RAL Filling spead L/min Filling setup manual Filling automatic Automation with oxygen sensor Pressure controller and filling measurement Minimal gas pressure Internal pressure control Flow speed L/min Saturation control on LCD screen in percentage format Length of filling line Filling nozzle
MGK 1
MGS 2
230 V 50 Hz 0,01 Kw 300 mm 300 mm 150 mm 10 kg 1013 8 • – – • 3Bar 5-10 –
230 V 50 Hz 0,01 Kw 300 mm 150 mm 100 mm 3 kg 1013 15 – • • • 3Bar • – •
4m •
4m •
27
MGD 130
MGD 130
típusú függôleges üvegfúró gép
Vertical Glass Drilling Machine
28
MGD 130 Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Kétoldali fúrási folyamat automatikus
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Double-sided drilling process: (automatic)
Felül nyitott, a fúrási magasság Legkisebb fúrható üveg Fúrható üvegvastagság (szerszám függvénye) Fúrható átmérô Állítható fúrási fordulatszám ford/min Vízhûtéses fúrószerszám befogófej Beépített vízhûtô rendszer Rozsdamentes, saválló víztartály. A vízszintes méret beállítása, mérôszalag segítségével, kézi mozgatással A függôleges méret beállítása elektromos mérôegységgel, digitális kijelzô segítségével Pozicionálás a két fúrófej motoros mozgatással (gyors-lassú járat) Üvegrögzítés pneumatikus munkahengerrel Mûködési irány balról-jobbra A be-kihordó támla szabadonfutó görgôkkel szerelve
Open top, height of drilling Smallest glass sheet that can be drilled Glass thickness (depending on tool): Drilling hole diameter Adjustable drilling r.p.m: Water-cooled drilling tool clamping head Built in water-cooler system Rust- and acid-proof water tank Setting of horizontal dimension manual, with the help of measuring tape: Setting of vertical dimension with electronic measuring unit with the help of digital display Positioning with motor-driven moving of the two drill heads: (speeds fast - low) Glass fixing: pneumatic work cylinder Direction of operation: from left to right In and out loading backs are equipped with free-wheel rollers
MGD 130 400 V 50 Hz 2,8 Kw 6 Bar60L/min 3500 mm 900 mm 2150 mm 450 kg 1013/5024 78 dB • 1300mm L200 x H100mm 2-40mm 5-80mm 50-3000 • • • •
• 2 • • •
MGD 130
MGD 130
típusú függôleges üvegfúró gép Az MGD 130 típusú függôleges fúrógép, az üveglapok függôleges helyzetben történô furatolására szolgál. A kezelése, mûködtetése egyszerû, nem igényel túlzott mûszaki felkészültséget. A felhelyezett üveglapon a vízszintes méretet mérôszalag segítségével kézi beállítással, a szabadonfutó görgôkön mozgatva lehet beállítani. A függôleges méretet 2 sebességgel (gyors-lassújárat), motoros mozgatással lehet beállítani. A kijelzését egy digitális mûszeren lehet ellenôrizni. A pontos beállítást követôen, az üveget rögzítô pneu-
matikus munkahenger a kezelôpulton bekapcsolható, majd az automatikus fúrási folyamat egy nyomógomb megnyomásával indítható. Az automatika elôször a hátsó, majd az elsô fúrót indítja el. Az MGD 130 típusú függô-leges üvegfúró gépet olyan felhasználóknak ajánljuk, akik naponta 50-200 db furatolást szeretnénk elvégezni, gyorsan, pontosan kevés beruházással. A berendezés elônye, hogy kis helyet foglal (a falhoz közel lehet telepíteni), nincs szükség az üveglap felesleges mozgatására.
Vertical Glass Drilling Machine The vertical drilling machine type MGD 130 is for drilling the glass sheets in vertical position. Its handling and operation is simply, does not require excessive technical knowledge. Horizontal dimension can be adjusted by measuring tape manually, moving the glass sheet on the backs equipped with free-wheel rollers. Vertical dimension can be set with the help of a motor-driven positioning that is movable by two speeds (fast and slow stage), and can be checked on a digital instrument. After precise adjustment, pneumatic work cylinder fixing
the glass can be switched on, then the automatic drilling process can be started by pushing the button. Automatics first starts the drill in the back, then the drill in the front. We recommend vertical glass drilling machine type MGD 130 to those customers, who wish to manufacture approx. 50-200 pc of drills fast and accurately daily and with minimal investment. Advantage of the equipment is not taking up a lot of room (it is possible to install it near to wall) and there is no need for unnecessary moving of the glass sheet.
29
MGO-DM
MGO-DM
típusú díszosztó maró
Decorative Profile Milling Machine
30 MGO-DM
Technikai adatok
Technical Data
MGO-DM
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Üvegszerkezet belsô díszléc marására Marótárcsa állítható mérôskála segítségével minden irányba Marófejek száma Daraboló fûrész A marás állítható különbözô szögben A marófej cseréjével bármilyen méretû léc megmunkálható Elônye a különféle profilok átállása gyors, egyszerû A rögzítés mechanikus kar segítségével Marás mûködtetése kézi kar mozgatásával
Voltage 400 V Frequency 50 Hz Total power 2,2 Kw Length 1000 mm Width 1200 mm Height 1130 mm Weight 95 kg Color RAL 1013/5024 Milling of the decorative profiles • The milling disc is adjustable with the help of measuring scale in all direction Number of milling heads 1 Mitre saw 1 Milling is adjustable in different angles 20°-160° With change of milling head all size of profile can be used Advantage is quick and simple change of different profiles Fixing with the help of mechanical arm Manual Milling
MGO-FA
MGO-FA
díszosztó fûrész
Decorative Profile Sawing Machine
MGO-FA
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Üvegszerkezet belsô díszléc marására A marás állítható különbözô szögben Fûrészmarók száma A rögzítés mechanikus kar segítségével Marás mûködtetése kézi kar mozgatásával
Voltage Frequency Total power Length Width Height Weight Color RAL Milling of the decorative profiles Milling is adjustable in different angles Number of milling-saws Fixing with the help of mechanical arm Manual Milling
MGO-FA 400 V 50 Hz 2,2 Kw 1000 mm 1200 mm 1130 mm 95 kg 1013/5024 • 22,5°, 30°, 45° 2
MG SB130
MG SB130
típusú manuális függôleges homokfúvó gép
Manual Vertical Sandblasting Machine
31
MG SB130
Technikai adatok
Technical Data
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Sûrített levegô betáplálás Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Zajszint Homokszórás manuális Szórási kabinméret Duplasoros kefés végzárások Egyoldalas kezelés a menetiránnyal ellentétesen szerelt gumikesztyû (db) Legkisebb szórható üvegméret Leghosszabb felrakható üveg Belsô homok cirkuláció A szórási keresztmetszet változtatható fúvóka cserével Pneumatika rendszer beépített vízleválasztóval Mûködési irány balról-jobbra A be-kihordó támla szabadonfutó v. hajtott görgôkkel szerelve Porelszívó csonk mérete Opció: Száraz és vizes porleválasztás
Voltage Frequency Total power Air power Length Width Height Weight Color RAL Noise emission Manual sandblasting Size of blasting cabinet Double lined end closing with brushes One sided operation opposite the direction of the process (attached rubber gloves) Minimal glass size Maximal glass length Internal sand circulation Blasting section is adjustable with the change of nozzles Pneumatic system, with internal water separator Direction of operation (left–right) Conveyor is equipped with idle and driven rollers Size of dust extractor chunk Option Dry and wet dust extraction
MG SB 130 400 V 50 Hz 1,5 Kw 8 Bar450 L/min 4200 mm 1500 mm 1950 mm 250 kg 1013/5024 82 dB 1000x1300mm • 2 ~300x100mm ~2000mm • • • • • Ø110mm •
MG 8-24
MG 8-24
típusú kézi mûködtetésû üveghajlító-domborító kemencék
32
Az MG 8-24 típusú kézi mûködtetésû hajlító-domborító kemencék a különbözô formájú üveglapok hajlítására, domborítására szolgálnak. A hajlításhoz, domborításhoz szükség van a kívánt méretû sablonra. A munkafolyamat elvégzése digitális mûszer segítségével programozható. A felmelegítési hômérsékleten tartási idôt egyedi programozással is beállíthatjuk. A különbözô típusú kemencék segítségével, nagy méreteket, vagy egyszerre több kisebb üveglapot is hajlíthatunk-domboríthatunk. A kemencék fûtôcsövei speciális, egyedi méretûek, így a hômérséklet elosztás egyenletes. Az MG 8-24 típusú kézi mûködtetésû hajlító-domborító kemencék használata egyszerû, a kézikönyv segítségével a beállítás és kezelés gyorsan elsajátítható.
Manual Glass Bending/Curving Furnace
MG 8-24
The MG 8-24 furnace is used for bending and curving glasses with different shape. A proper template is required for the production. The process can be programmed with digital instruments .The heat up and melting time can be determined with individual programming. With the different type of furnaces, large sizes or lot of smaller pieces can be prepared simultaneously. The special radiant tubes have different sizes, so the heat distribution is balanced. The operation of MG 8-24 bending and curving furnace is simple, with the user manual the installation and the handling can be easily acquired.
Technikai adatok
Technical Data
MG -8
MG -12
MG -18
MG -20
MG-24
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Kemence külsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Kemence belsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Hajlítás-domborítás max. hômérséklete 620-700C° Hajlítás-domborítási ciklusidô 120-150min Programozható digitális hômérséklet szabályzás (felfûtés, hômérsékleten tartás) Egyedi ciklus, programozás Cserélhetô fûtôcsövek
Voltage Frequency Total power Max. size of the furnace Length Width Height Inner space Length Width Height Weight Color RAL Max temperature of bending/curving 620-700C° Cycle time 120-150min Programmable digital temperature control (heat up , tempering) Unique cycle programming Exchangeable high performance radiant tubes Balanced temperature distribution Triple cycle control
400 V 50 Hz 8 Kw
400 V 50 Hz 12 Kw
400 V 50 Hz 18 Kw
400 V 50 Hz 20 Kw
400 V 50 Hz 24 Kw
1700 mm 1400 mm 1200 mm
2000 mm 1700 mm 1200 mm
2200 mm 1700 mm 1200 mm
2500 mm 1700 mm 1200 mm
2700 mm 1700 mm 1200 mm
1200 mm 900 mm 250 mm 160 1013/5024 •
1500 mm 1200 mm 250 mm 190 1013/5024 •
1700 mm 1200 mm 500 mm 230 1013/5024 •
2000 mm 1200 mm 500 mm 260 1013/5024 •
2200 mm 1200 mm 500 mm 290 mm 1013/5024 •
• •
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
•
Egyenletes hômérséklet elosztás 3 körös szabályozás
MG 24-70
MG 24-70
típusú gépi mûködtetésû üveghajlítódomborító kemencék
Az MG 24-70 típusú gépi mûködtetésû hajlító-domborító kemencék, a különbözõ formájú üveglapok hajlítására, domborítására szolgálnak. A hajlításhoz, domborításhoz szükség van a kívánt méretû sablonra. A munkafolyamat elvégzése digitális mûszer segítségével programozható. A felmelegítési, hõmérsékleten tartási idõt és a hûtési folyamatot egyedi programozással állíthatjuk be. A ciklus befejezése után a kemencék gépi mûködtetéssel nyithatók-zárhatók. A munkadarab behelyezését és kivételét a kemencék alsó részeinek sínrendszeren történõ kibe mozgatásával lehet elvégezni. A különbözõ típusú kemencék segítségével, nagy méreteket, vagy egyszerre több kisebb üveglapot is hajlíthatunk-domboríthatunk. A kemencék fûtõcsövei speciális, egyedi méretûek, így a hõmérséklet elosztása is egyenletes. Az MG 24-70 típusú gépi mûködtetésû hajlító-domborító kemencék használata egyszerû, a kézikönyv segítségével a beállítás és kezelés gyorsan elsajátítható.
Mechanical Glass Bending/Curving Furnace
The MG 24-70 furnace is used for bending and curving glasses with different shape. A proper template is required for the production. The process can be programmed with digital instruments .The heat up and melting time can be determined with individual programming. After the end of the cycle the furnace can be opened or closed mechanically. The glass and the template can be moved with the help of the rail structure. With the different type of furnaces, large sizes or lot of smaller pieces can be prepared simultaneously. The special radiant tubes have different sizes, so the heat distribution is balanced. The operation of MG 24-70 bending and curving furnace is simple, with the user manual the installation and the handling can be easily acquired.
MG 24-70
Technikai adatok
Technical Data
MG -24
MG -28
MG -33
MG -40
MG-70
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Kemence külsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Kemence belsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Hajlítás-domborítás max. hômérséklete 620-700C° Hajlítás-domborítási ciklusidô120-150min Automatikus szellôztetés A kemence nyitás-zárás gépi mûködtetéssel Kemence alsó része sínrendszeren mozgatható Programozható digitális hômérséklet szabályzás (felfûtés, hômérsékleten tartás) Egyedi ciklus programozás Cserélhetô fûtôcsövek Egyenletes hômérséklet elosztás 3 körös szabályozás
Voltage Frequency Total power Max. size of the furnace Length Width Height Inner space Length Width Height Weight Color RAL Max temperature of bending/curving 620-700C° Cycle time120-150min
400 V 50 Hz 24 Kw
400 V 50 Hz 28 Kw
400 V 50 Hz 33 Kw
400 V 50 Hz 40 Kw
400 V 50 Hz 700 Kw
3000 mm 1800 mm 1600 mm
3300 mm 1800 mm 1600 mm
3000 mm 2100 mm 1600 mm
4000 mm 2200 mm 1700 mm
4500 mm 2700 mm 2100 mm
2200 mm 1200 mm 500 mm 480 Kg 1013/5024 •
2500 mm 1200 mm 500 mm 470 Kg 1013/5024 •
2200 mm 1500 mm 500 mm 680 Kg 1013/5024 •
2400 mm 1700 mm 600 mm 1100 Kg 1013/5024 •
3000 mm 2300 mm 1000 mm 1950 Kg 1013/5024 •
•
•
•
•
•
Automatic air ventilation Mechanical furnace opening and closing Lower part of the furnace can be moved on rails. Programmable digital temperature control (heat up , tempering)
• •
• •
• •
• •
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unique cycle programming Exchangeable high performance radiant tubes Balanced temperature distribution Triple cycle control
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
33
MGO 6-25
MGO 6-25
típusú üvegolvasztó kemencék
34
Az MGO 6-25 típusú üvegolvasztó kemencék, a különbözô formájú méretû üvegdarabok, összeolvasztására szolgálnak. A munkafolyamat elvégzése digitális mûszer segítségével programozható. A felmelegítési, hômérsékleten tartási idôt egyedi programozással is beállíthatjuk. A különbözô típusú kemencék segítségével nagy méretek, vagy egyszerre több kisebb munkadarab készíthetô. A kemencék fûtôcsövei speciális, egyedi méretûek, így a hômérséklet elosztás egyenletes. Az MGO 6-25 típusú üvegolvasztó kemencék használata egyszerû, a kézikönyv segítségével a beállítás és kezelés gyorsan elsajátítható.
Glass Melting Furnaces
MGO 6-25
The MGO 6-25 melting furnaces are used for melting together different glass pieces. The process can be programmed with digital instruments The heat up and melting time can be determined with individual programming. With the different type of furnaces, large sizes or lot of smaller pieces can be prepared simultaneously. The special radiant tubes have different sizes, so the heat distribution is balanced. The operation of MGO 6-25 melting furnaces is simple, with the user manual the installation and the handling can be easily acquired.
Technikai adatok
Technical Data
MGO-6
MGO-10
MGO -15
MGO -20
MGO-25
Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Kemence külsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Kemence belsô méret Hosszúság Szélesség Magasság Súly Szín RAL Az olvasztás max. hômérséklete~1000C° Olvasztási ciklusidô 6-12 óra Programozható digitális hômérséklet szabályzás (felfûtés, hômérsékleten tartás) Egyedi ciklus programozás Cserélhetô nagy teljesítményû fûtôcsövek Egyenletes hômérséklet elosztás 3 körös szabályozás
Voltage 400 V Frequency 50 Hz Total power 6 Kw Max. size of the furnace Length 1500 mm Width 1200 mm Height 1200 mm Inner space Length 1000 mm Width 600 mm Height 250 mm Weight 165 Kg Color RAL 1013/5024 Maximum melting • temperature~1000C° Melting cycle time 6-12 h • Programmable digital • temperature control (heating up , melting) Unique cycle programming • Exchangeable high • performance radiant tubes Balanced temperature distribution • Triple cycle control •
400 V 50 Hz 10 Kw
400 V 50 Hz 15 Kw
400 V 50 Hz 20 Kw
400 V 50 Hz 25 Kw
1700 mm 1400 mm 1200 mm
2000 mm 1500 mm 1200 mm
2500 mm 1600 mm 1200 mm
2500 mm 1800 mm 1200 mm
1200 mm 800 mm 250 mm 220 Kg 1013/5024 •
1400 mm 1000 mm 300 mm 290 Kg 1013/5024 •
2000 mm 1000 mm 400 mm 370 Kg 1013/5024 •
2000 mm 1200 mm 400 mm 600 Kg 1013/5024 •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •