HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR™220 SOROZAT C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/ hangszóró a fülben
AZ ÖN WIDEX CLEAR™220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: ___________________________________ Elem típus: ________________________________
2
TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A HALLÓKÉSZÜLÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Jobb és bal oldal azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Akusztikus jelzőhangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Az elem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Az alacsony elemfeszültség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 A hallókészülék ki és bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hangerőállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Hallásprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Átkapcsolás a hallásprogramok között . . . . . . . . . . . .19 Zen+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Telefonhasználat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Hallókészülék elhelyezése a fülben . . . . . . . . . . . . . . . . .22 A hallókészülék kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 KIEGÉSZÍTŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 MEGHIBÁSODÁS ESETÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
SZIMBÓLUMOK A használati utasításban a következő szimbólumok találhatók :
VIGYÁZAT Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek, súlyos károsító hatásra, lehetséges biztonsági kockázatra, a készülék esetleges rendellenes működésére figyelmeztetnek.
FIGYELEM Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek figyelmeztetnek, illetve tartalmazzák, hogy mire kell különösen figyelemmel lenni.
Háztartási hulladék közé nem dobható.
4
A HALLÓKÉSZÜLÉK Az alsó ábra a hallókészüléket mutatja fül-szett nélkül. A fül-szett típus kiválasztása az Ön egyéni igényeitől függ. Kérjük, olvassa át a fül-szett különálló használati utasítását is. 1. 2. 3. 4.
Ki/bekapcsoló Elemtartó a kinyitást megkönnyítő peremmel Programváltó LED & Jobb/bal ID
3
4
1/2
5
MEGJEGYZÉS Ezen a használati utasításon kívül egy külön használati utasítás szolgál arra, hogy az Ön hallókészülékéhez csatlakoztatható különböző fül-szett megoldásokról tájékoztatást nyújtson: “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez”
VIGYÁZAT Ez a füzet, valamint a” Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” című használati utasítás, fontos információkat és utasításokat tartalmaznak. Mielőtt használni kezdi a hallókészülékeit, kérjük alaposan olvassa el ezeket a füzeteket. MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül-szettje, illetve tartozékai nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát fenntartjuk.
Alkalmazhatóság A CLEAR hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkalmazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra. A CLEAR hallókészülék rendelkezhet Zen programmal, hogy relaxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben.
6
Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket, bármilyen mértékű halláscsökkenésre javasoljuk, az enyhétől (16 dB HL-25 dB HL) a súlyosfokú/hallásmaradványig (90+ dB HL) minden fajta görbelefutásnál. A készüléket az arra jogosult hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) írhatják fel, akik hallókészülék (re)habilitációban, gondozásban valamint tinnitus menedzsmentben képzettek. Az eszköz leírása Az Ön CLEAR™ hallókészüléke egy fül-szettel használható, amely a vezetékből és a füldugóból áll (a hangszóró ebben van elhelyezve). A hallókészülék a szabadalmazott „wireless” technológiát a „WidexLinket” használja, hogy a jobb és bal oldali készülék, valamint a hallókészülékek és a DEX kiegészítők közötti kommunikáció létrejöjjön. Az Ön hallókészüléke valószínűleg rendelkezik az opcionális Zen hallásprogrammal. Ez dallamokat generál és esetenként speciális zajt. Ezek a hangok a hallásveszteséghez igazodnak.
7
Jobb és bal oldal azonosítása A nyíl a jobb és bal oldal azonosítására szolgáló jelzés helyét mutatja (piros= jobb, kék= bal ).
Akusztikus jelzőhangok A hallókészülékben beállítható, hogy hanggal jelezze, ha valamilyen funkció éppen működik. Ez a jelzés lehet beszédhang, vagy egyszerű jelzőhang aszerint, hogy az audiológus, az Önnel történt megbeszélés után miként állította be. Hangerőállítás (távirányítóval)
Jelzőhang*
Ki
Programváltó gomb használatakor
Klikk hang
Ki
Programváltás
Üzenet Jelzőhangok Ki
A hallókészülék bekapcsolása
Üzenet Jelzőhang
Ki
Figyelmeztetés elem lemerülésre
Üzenet 4 jelzés
Ki
Szerviz emlékeztető
Üzenet
Ki
* A vastag betű az alapbeállítást jelenti
8
Az elem Ajánljuk a cink-levegő elem használatát. Használjon 312 méretű elemet a hallókészülékhez. A csereelem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. Egyébként fennáll annak a veszélye, hogy az elem élettartam csökken. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse eltávolítani a zárófóliát. A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész.
FIGYELEM Ne használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található, mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják.
9
A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal, teljesen fordítsuk ki az elemtartót. Ne erőltessük az elemtartót tovább a már nyitott állásnál.
Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen lévő plusz (+) jel felfelé nézzen. Az elem helyére igazításához használja a mágneses pálcikát.
+
Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve. Tanácsos az elem cserét egy asztal felett végezni.
10
Létezik olyan változat ahol az elemtartón nem található körömbevágás, ez azt jelenti, hogy egy külön eszköz szükséges az elemtartó fiók kinyitásához. Ez a fajta elemtartó típus jó választás lehet, ha gyermek viseli a készüléket. A speciális elemtartó kinyitásához szükséges eszközt az ilyen esetekben mellékeljük. Az ábra az elemtartó fiók kinyitását mutatja.
11
Az alacsony elemfeszültség Egy akusztikus jelzés hallható, amikor az elem lemerülés közeli állapotba kerül, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót (lásd 8. oldal). Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet.
VIGYÁZAT Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében. A lemerült elem szivároghat és így károsíthatja a hallókészüléket.
VIGYÁZAT Akkor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl., az elem kimerül. Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közlekedés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania.
12
A hallókészülék ki és bekapcsolása A hallókészülék elemtartója egyben ki és bekapcsolóként is funkcionál. Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához. Egy akusztikus hang jelzi majd, hogy a hallókészülék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót.
A hallókészülék kikapcsolásához, kissé nyissa ki az elemtartót, egészen addig, amíg kis kattanást érez.
Kérjük, kapcsolja ki a hallókészüléket, amikor nincs használatban. Amennyiben több napig nem lesz használva távolítsa el az elemet.
13
Hangerőállítás A hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően. Amennyiben Önnek van távirányítója, akkor tudja állítani a hangerőt manuálisan, és a hallókészüléket el is tudja némítani. A hangerőben történt változtatások törlődnek, amikor a hallókészüléket kikapcsolja vagy programot vált. Az alapbeállítás szerint, a távirányítóval történő hangerőállítás egyszerre mindkét hallókészülékre hatással van. Az erősítési tartomány esetleges módosítását, amelyen belül a hangerő emelhető vagy csökkenthető, kérjük beszélje meg audiológusával. Amennyiben Önnek van távirányítója, kérjük olvassa el annak használati utasítását is.
VIGYÁZAT Az Ön hallókészüléke egy erős készülék. Ne használja kellemetlenül magas hangerőn hosszabb ideig - ez károsíthatja a hallását.
14
FIGYELEM Amennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét.
A hallókészülék elnémítása távirányítóval: Folyamatosan tartsa lenyomva a távirányító, hangerő csökkentő gombját, miután a hosszú jelzőhangot meghallja egészen addig, amíg az meg nem szűnik. Valamelyik hangerő állító gomb rövid megnyomásával a hang ismét visszajön.
15
Hallásprogramok Az Ön hallókészülékében valószínűleg az alábbi programok közül 3-at lehet beállítani, valamint az opcionális Zen+ programot. Master
Alap
Zene
Zenehallgatáshoz
TV
TV nézéshez
Komfort
Csökkenti a háttérzajt
Inverz Fókusz
A hátulról jövő hangokra figyel
Audibility Extender
Hallhatóvá teszi a magasfrekvenciás hangokat
Phone
Telefonáláshoz
T
Ezzel a programmal a telefontekercsen (T) keresztül fog hallani és nem a hallókészülék mikrofonján (M) keresztül. A telefontekercs akkor használható, ha indukciós hurok van telepítve. Amikor a T programot aktiválja, speciális hangforrást fog hallani és kizárja a környezeti hangokat.
M+T
Ezzel a programmal a mikrofonon (M) és a telefontekercsen (T ) keresztül is hallja a hangokat
Zen (opcionális)
Különböző dallamokat generál. Egy stílust tartalmaz.
16
Összetett programok
A Master program az egyik fülben és a Zen, Fordított Fókusz, Audibility Extender, T, MT vagy Phone program a másik fülben.
Zen+ (opcionális)
Speciális Zen program, amely három különböző Zen dallamot tartalmazhat
Amennyiben idővel igényei változnak, a hallásprogramok kombinációja felcserélhető. Az opcionális Zen program használható erősítéssel együtt is, tehát a környezeti hangokat és a Zen dallamokat együtt fogja hallani. Vagy használhatja egymagában is (erősítés nélkül) csendes helyen, amikor nem szükséges hallania a környezeti hangokat. A Zen lejátszási időtartama az Ön igényei szerint audiológus által beállítható. Előnyök A Zen program valószínűleg sokaknak nyújt relaxációs hangkörnyezetet. Ha a tinnitus menedzsment során, a Zen programot használja, a hallókészülék viselő valószínűleg a tinnitus enyhülését fogja tapasztalni.
17
FIGYELEM A Zen programok használata zavarhatja a környezetei hangok, beleértve a beszéd meghallását. Ne használja a Zen programokat, ha ezeknek a hangoknak a meghallása fontos. Ilyen helyzetekben kapcsolja át a hallókészüléket egy akusztikus hallásprogramra.
FIGYELEM Amennyiben csökkenést tapasztal a hangosságban, nehezebben tűri a hangokat/zajokat, esetleg a beszéd nem olyan tisztán érthető, vagy tinnitusa rosszabbodik, forduljon audiológusához.
18
Átkapcsolás a hallásprogramok között Valahányszor átkapcsol egy másik programra, egy akusztikus jelzést fog hallani, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót. Program 1: Program 2: Program 3: Zen+ *: * opcionális
Üzenet vagy egy rövid sípolás Üzenet vagy két rövid sípolás Üzenet vagy három rövid sípolás Üzenet vagy hang vagy
Alapértelmezett beállítás szerint a változtatás programváltásnál mindkét hallókészülékre vonatkozni fog.
19
Zen+ Ez a program a hallókészüléken vagy az RC-DEX-en lévő programváltó gomb hosszan tartó (2 másodperc) lenyomásával érhető el. Rövid gombnyomások lehetővé teszik, hogy végig lépkedjen az elérhető Zen dallamokon. A programváltó gomb két másodpercig tartó nyomva tartásával léphet ki a Zen+ programból.
20
Telefonhasználat Amikor telefont használ, javasoljuk, hogy a telefonkagylót a füle fölött bizonyos szögben tartsa a fejéhez, és ne közvetlenül a fülére tegye. Amennyiben a hang nem optimális, próbálja finoman különböző irányokba mozgatni a telefonkagylót.
21
Hallókészülék elhelyezése a fülben Helyezze a füldugót a hallójáratba miközben a vezeték (earwire) alsó részét fogja. Segíthet, ha a másik kezével a fülkagylóját hátra és felfelé húzza. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé, úgy hogy a hallókészülék és a vezeték (earwire) kényelmesen üljön a fülön, szorosan a fejhez simulva.
Az ábra egy nyitott ear-tippet mutat. További információkért az ear-tip/fülilleszték típusok, rögzítő hurkok és eljárások tekintetében, olvassa át a különálló fül-szett használati útmutatót.
22
A hallókészülék kivétele Vegye el a hallókészüléket a fül mögül. Óvatosan húzza ki a füldugót a hallójáratból, miközben a vezeték alsó részénél fogja. Amennyiben a füldugón van kihúzószál, ennél fogva húzza ki az ear-tippet óvatosan a hallójáratból.
23
Tisztítás A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékhez és a fül-szetthez*. Kérjük, olvassa át a “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” használati utasítást is. 1. 2. 3. 4.
Tisztító kendő Hosszú szellőzőfurat tisztító Rövid szellőzőfurat tisztító Kis kefe
4 1
2
3
Keresse fel audiológusát, ha további tisztító eszközökre van szüksége. * A választék a fül-szett megoldástól függ
24
Használat után törölje át a hallókészüléket a tisztító kendővel.
VIGYÁZAT Soha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztítására, mert meghibásodást okozhat.
Amikor a hallókészülék nincs használatban, hagyja nyitva az elemtartót, hogy szellőzhessen a hallókészülék és kiszáradhasson.
25
KIEGÉSZÍTŐK Különböző hallást segítő eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékéhez. • RC-DEX • TV-DEX • M-DEX Annak eldöntésében, hogy Önnek hasznos-e a távirányító vagy egyéb kiegészítők használata kérje audiológusa tanácsát.
26
MEGHIBÁSODÁS ESETÉN A következő oldalak néhány gyors tanácsot tartalmaznak, hogy mi a teendő, ha a hallókészülék elhallgat, vagy nem kielégítően működik. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, kérje audiológusa közreműködését. Probléma
Lehetséges ok
A hallókészülék elnémul
A hallókészülék Nézze meg, hogy az nincs bekapcsolva elemtartó teljesen zárva van-e
A hallókészülék hangereje nem elég erős
Megoldás
A vezeték eltört
Keresse fel audiológusát
Az elem lemerült, vagy nem működik
Helyezzen a hallókészülékbe új elemet
A fülzsírszűrő eltömődött
Cseréljen fülzsírszűrőt. Nézze meg a különálló fül-szett használati utasítást.
Az elem kezd lemerülni
Helyezzen a hallókészülékbe új elemet
A fülzsírszűrő eltömődött
Cseréljen fülzsírszűrőt. Nézze meg a különálló fül-szett használati utasítást.
A hallójáratát fülzsír zárja el
Keresse fel fül-orr-gége szakorvosát
A hallása változhatott
Keresse fel audiológusát
27
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A hallókészülék folyamatosan sípol
A hallójáratát fülzsír zárja el
Keresse fel fül-orr-gége szakorvosát
A vezeték sárga, merev
Keresse fel audiológusát
Az ear-tip/ fülilleszték nincs megfelelően a hallójáratában
Vegye ki az eartippet/ fülillesztéket és helyezze be újra
Az ear-tip/ fülilleszték lazán illeszkedik
Keresse fel audiológusát
A hangszóró nem megfelelően biztosított az ear-tippben/ fülillesztékben
Instant ear-tip: Helyezze be újra az ear-tippet. Ha a probléma továbbra is fennáll keresse fel audiológusát. Egyéni ear-tip/ fülilleszték: Keresse fel audiológusát.
Megszűnt a kapcsolat a két hallókészülék között
Kapcsolja ki majd újra be a hallókészülékeket
A két hallókészüléke nem szinkronban működik
28
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A hallókészülé- a. Az RC-DEX ha- a. Tegye az RCkek nem reagáltótávolságon kíDEX –et a CLEAR nak az RC-DEXvül lett használhallókészülék el elvégzett va (> 1 m) közelébe hangerőb. Erős elektrob. Menjen távolabb állításra vagy mágneses interaz EM interferencia programváltozferencia a körvélhető forrásától tatásra nyéken c. Az RC-DEX és a c. Ellenőriztesse az CLEAR hallókéaudiológusával, szülékek nincsehogy az RC-DEX nek összehanösszevan-e golva hangolva a CLEAR hallókészülékkel A kliens a “meg- a. Az elem kimea. Cserélje ki az elemet szakított” üzerült valamelyik egy vagy mindkét netet hallja (ki hallókészülékhallókészülékben és be) a hallókében szülékből vagy b. Erős elektrob. Menjen távolabb nincs beszéd mágneses interaz EM interferencia (néma) a közveferencia van a vélhető forrásától títő fülből közelben
29
A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel. Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel megnövelheti a hallókészüléke élettartamát:
FIGYELEM • Kapcsolja ki a hallókészülékét, ha nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet. • Amikor nem használja, tartsa saját dobozában száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek sem háziállatok nem férhetnek hozzá. • Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak. • Gondoskodjon a hallókészülék kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás után pl., sport jelentkezhet. • Próbálja elkerülni a hallókészülék leejtését – tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett. • Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás alatt, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, haj vagy body sprét használ vagy géleket mint például naptej vagy krém. • Nagy páratartalmú környezetben, használja a szárító szettet naponta, hogy csökkentse a nedvességet a hallókészülékben. Kövesse a szárító csomagban lévő utasításokat.
30
FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT A hallókészülékek vagy elemek veszélyesek lehetnek ha lenyeli vagy nem megfelelően használja őket. Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos akár halálos kimenetelű sérülést okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az elemeket gyermekektől és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet általuk. • Ne cseréljen elemet ilyen személyek előtt és ne ismerjék a tartalék elemek tárolásának helyét sem. Körültekintéssel dobja ki az elemeket. • Az elemek nagyon kicsik és könnyen összekeverhetők pirulákkal vagy hasonlókkal. Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti.
31
VIGYÁZAT • Kisülés veszélyes, ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe. A használati utasításnak megfelelően járjon el a használt elemekkel kapcsolatban. • Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat. • A hallásprogramok kiválasztásánál, kérjük ne felejtse el, hogy vannak olyan szituációk amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok meghallása (közlekedés, figyelmeztető jelzések). • A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült. Ennek ellenére, ritkán bőr irritáció jelentkezhet. Amennyiben bőr irritációt észlel a fülében vagy környékén vagy a hallójáratában keresse fel audiológusát.
VIGYÁZAT • Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány hallókészülék típus használata kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a hallókészüléket és fül-szettet, hogy a hallójárata szellőzhessen. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét és fül-szettjét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvoshoz és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat. • A Widex hallókészülékek nem minősítettek bányákban vagy egyéb robbanásveszélyes gázok közelében való használatra. 32
VIGYÁZAT • Ne viselje a hallókészüléket sugár kezelésnél, röntgen, MRI, CT vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan). A sugárzás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások mint például mikrohullámú sütő károsíthatják a hallókészüléket. Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyengébbek ezért nem károsítják a hallókészüléket, de hallható interferenciát okozhatnak.
FIGYELEM • Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően tesztelték az interferencia tekintetében. Ennek ellenére váratlan interferencia keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például riasztó rendszer, térfigyelő rendszerek és mobiltelefonok. • Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. egészségügyi berendezések. • Soha ne próbálja meg kinyitni vagy megjavítani a hallókészüléket saját maga.
33
TANÁCSOK MEGJEGYZÉS • A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt. A hallókészülék segít Önnek legjobban kihasználni a megmaradt hallásképességét. Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel. • Legtöbb esetben a hallókészülék rendszertelen használata, nem segít a kívánt eredmény elérésében. • A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészíthető auditoros tréninggel és szájról olvasással. • A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól.
34
REGULATORY INFORMATION FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION AND INDUSTRY CANADA STATEMENT FCC ID: TTY-C4FS IC: 5676B-C4FS This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 35
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
36
Ezennel a Widex A/S kijelenti, hogy a C2-FS megfelel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EC irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A gyártó megfelelőségi nyilatkozat másolatát a következő helyen találja: http://www. widex. com
37
A hallókészülék, tartozékai, és az elemek nem dobhatok normál háztartási hulladék közé. Kérjük, kérje a helyi Widex képviselet tanácsát hogyan lehet ezeket a tételeket kidobni.
38
39
Gyártó
¡9 514 0170 001c¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2011-06 9 514 0170 022 #01