Hadifogoly és menekült magyar híveinket...
KIS A
IMAKÖNYV
MAGYAR ÉS
HADIFOGLYOK
MENEKÜLTEK
HASZNÁLATÁRA
VATIKÁNVÁROS VATIKÁNI
KÖNYVNYOMDA,
1945
IMPRIMATUR D i e 8 octobris
1945.
t Fr. A. C . D E ROMANIS, Bp. Vic.
Gen.
Civ.
Porphyreonen., Yat.
I M Á D S Á G O K A k a t o l i k u s ember köszöntése Dicsértessék a J é z u s K r i s z t u s ! — örökké
Ámen.
(100 napi A
Mind bucsu.)
keresztvetés
A z A t y á n a k és F i ú n a k és Szentlélek I s t e n n e k nevében Á m e n .
(50 napi
bucsu.)
A z U r imádsága M i A t y á n k ! k i v a g y a mennyekben, szen teltessék m e g a T e n e v e d ; j ö j j ö n e l a T e o r s z á g o d ; l e g y e n m e g a T e a k a r a t o d , mikép e n m e n n y b e n , azonképen i t t a f ö l d ö n i s ; m i n d e n n a p i kenyerünket a d d m e g nekünk m a és b o c s á s d m e g a m i vétkeinket, miképen m i i s m e g b o c s á j t u n k az ellenünk vétkezőknek és n e v i g y m i n k e t a kisértésbe, de s z a b a d i t s m e g a gonosztól. Ámen. A z a n g y a l i üdvözlet Üdvözlégy
Mária,
malaszttal
teljes!
Az
U r v a n teveled, áldott vagy te az asszonyok k ö z ö t t és á l d o t t a t e méhednek g y ü m ö l c s e , 5
J é z u s . A s s z o n y u n k Szűz M á r i a , I s t e n n e k s z e n t A n y j a , i m á d k o z z á l érettünk, b ű n ö s ö kért, m o s t és halálunk ó r á j á n . Á m e n . A z apostoli hitvallás H i s z e k egy I s t e n b e n , a m i n d e n h a t ó A t y á b a n , m e n n y n e k és földnek t e r e m t ő j é b e n ; és a Jézus K r i s z t u s b a n , Ö egy fiában, a m i U r u n k b a n , k i f o g a n t a t o k Szentlélektől, szü létek Szűz M á r i á t ó l , kinzaték P o n c i u s P i l á t u s a l a t t , megfeszitteték, m e g h a l a és e l t e m e t t e t e k , alászálla a p o k l o k r a , h a r m a d n a p o n halottaiból föltámada, fölméne a mennyekbe, ül a m i n d e n h a t ó A t y a I s t e n n e k j o b b j a f e l ő l , o n n a n lészen eljövendő Ítélni eleveneket és h o l t a k a t . H i s z e k Szenlélekben, e g y k a t o l i k u s keresztény anyaszentegyházat, szenteknek egyességet, bűnöknek b o c s á n a t á t , t e s t n e k f e l t á m a d á s á t és a z ö r ö k életet. Á m e n . A
Szentháromság
dicsőítése
D i c s ő s é g a z A t y á n a k és F i ú n a k és S z e n t lélek I s t e n n e k , miképen k e z d e t b e n v a l a , m o s t és m i n d e n k o r és m i n d ö r ö k k é . Á m e n . Üdvözlégy Királyné Üdvözlégy Királyné, irgalmasság életünk édességünk, r e m é n y s é g ü n k , 6
anyja, üdvöz-
l é g y ! H o z z á d kiáltunk É v á n a k számkivetett fiai. H o z z á d s ó h a j t u n k s i r v a és z o k o g v a e s i r a l o m v ö l g y b ő l . F o r d i t s d reánk t e h á t , Szó s z ó l ó n k , i r g a l m a s szemedet és e számkivetés után m u t a s d m e g nekünk J é z u s t , méhednek áldott gyümölcsét! Ó i r g a l m a s , ó kegyes, ó édes Szűz M á r i a ! H i t felinditása I s t e n e m , erősen h i s z e m m i n d a z t , a m i t T e , a c s a l h a t a t l a n I g a z s á g k i n y i l a t k o z t a t t á l , és a z A n y a s z e n t e g y h á z , h o g y h i g y j ü k , elénk a d . Különösen hiszek Te benned egy igaz Isten b e n , k i b e n h á r o m egyenlő, de k ü l ö n á l l ó sze m é l y v a n : A t y a , F i u és S z e n t l é l e k ; h i s z e k a Jézus K r i s z t u s b a n , a z A t y a e g y s z ü l ö t t fiá b a n , k i érettünk megtestesült és m e g h a l t , s a k i m i n d e n k i n e k , érdeme s z e r i n t ö r ö k j u t a l m a t , v a g y ö r ö k büntetést a d . E z e n h i t e m s z e r i n t a k a r o k m i n d e n k o r élni. U r a m , öregb i t s e d ezen h i t e m e t ! Remény felinditása I s t e n e m , reménylem h o g y a T e j ó s á g o d b ó l , Ígéreteid s z e r i n t és Jézus K r i s z t u s a m i M e g váltónk érdemei á l t a l , e l n y e r e m a z ö r ö k éle t e t , s a szükséges k e g y e l m e k e t , h o g y a z t kiér7
demeljem a j ó cselekedetekkel, melyeket ten nem kell, s melyeket tenni akarok. U r a m , a d d , h o g y n e szégyenüljek m e g m i n d ö r ö k k é ! Szeretet felinditása I s t e n e m , s z e r e t l e k T é g e d t e l j e s szivemből, m e r t végtelen J ó s á g v a g y és a m i ö r ö k ü d v ö s s é g ü n k ; é s , a T e szerelmedért, s z e r e t e m fe l e b a r á t o m a t , m i n t ö n m a g a m a t és m i n d e n e l l e n e m vétőknek s z i v e s e n m e g b o c s á t o k . A d d U r a m , h o g y Téged m i n d i g j o b b a n szeresse lek! Bánat felinditása I s t e n e m , t e l j e s szivemből s z á n o m és b á n o m az én bűneimet és utálom a z o k a t , m e r t ve lük végtelen F ö l s é g e d e t m e g b á n t o t t a m , I s t e n i F i a d n a k kereszt-halálát o k o z t a m , s l e l kemet romlásba d ö n t ö t t e m ; n e m a k a r o k többé vétkezni, s erősen f o g a d o m , h o g y a bűnre vezető a l k a l m a k a t e l k e r ü l ö m . — U r a m , i r g a l m a z z , bocsáss m e g n e k e m ! Reggeli imádság J ó s á g o s I s t e n e m , szerető A t y á m ! L e l k e m a b l a k a i F e l é d t á r u l n a k e n a p reggelén. M i n t a n a p r a f o r g ó és a virág f é n y s z o m j a s k e l y h e 8
a n a p felé, ú g y f o r d u l o k F e l é d . K ö s z ö n ö m j ó I s t e n e m , h o g y a z éjszaka m a g á n y o s s á g á b a n h a t a l m a s gondviseléseddel m e g ó v t á l m i n d e n l e l k i , t e s t i b a j t ó l . K ö s z ö n ö m , h o g y n e m szó l í t o t t á l itélőszéked z s á m o l y á h o z , m i n t o l y sok e m b e r t á r s a m a t . H á l á v a l k ö s z ö n ö m , h o g y ismét adtál egy n a p o t , m e l y e n l e l k e m ü d v ö s ségén m u n k á l k o d h a t o k . I l y sok k e g y e l e m lát t á r a még n a g y o b b b i z a l o m r a g e r j e d l e l k e m s kérésre nyílik a j k a m . A d d , ó U r a m és T e r e m töm, a d d meg azt a n a g y kegyelmet, hogy é n a p o n ne csak időben, hanem jóságban i s kö z e l e d j e m H o z z á d . A d d , h o g y a b ű n t kerül jem s a jót tehessem. M e n t s meg m i n d e n baj tól, a m i akár l e l k i , a k á r t e s t i egészségemet veszélyeztetné. S n a g y i r g a l m a s s á g o d b a n a d d m e g , h o g y m i d ő n a f e l t á m a d á s harsonái ébresztenek f e l síri á l m o m b ó l , örökéletre ébredjem a m i U r u n k Jézus K r i s z t u s á l t a l . Ámen. Miatyánk.., Szentséges Szűz A n y á m , kérlek, édesanyai szereteteddel ments meg m i n d e n t e s t i , de főleg l e l k i b a j t ó l . Üdvözlégy... S z e n t Őran g y a l o m s védőszentem, k ö s z ö n ö m , h o g y p á r t f o g á s t o k b a v e t t e t e k , kérem alázatosan t o vábbra i s hathatós k ö z b e n j á r á s t o k a t Jézus Krisztusnál. A m e n . 9
Reggeli felajánló ima. Ú r Jézus szentséges Szívednek a j á n l o m f e l , B o l d o g a s s z o n y u n k szívével egyesülve, m a i n a p o m m i n d e n i m á j á t , m u n k á j á t , ö r ö m é t és szenvedését engesz telésül vétkeimért, szándékaid megvalósítá sára. M i n d e n t É r e t t e d , J é z u s szentséges Szí v e ! Jézus szentséges Szíve, j ö j j ö n e l a T e országod. (300 napi bucsu.) Vigyázz érzékeidre! Légy türelmes! Légy delmes !
Mondj
jószágához!
mindenkor igazat!
Titokban
se t é g y
Ne
nyuli
rosszat, mert
enge más Isten
l á t ! H a bűnbe estél, m o n d d : U r a m mente m e g en gem, mert elveszek! H a megbántanak, m o n d d : B o csáss meg n e k i k U r a m , s r a j t a m k ö n y ö r ü l j !
Kísértés idején U r a m erösits m e g e n g e m , m e r t g y e n g e v a gyok. Erösitsd meg a k a r a t o m a t , hogy ellen állhassak a bűnnek. J é z u s o m s e g i t s e n g e m , M á r i a k ö n y ö r ö g j érettem, ő r a n g y a l o m ő r ködjél f e l e t t e m ! Szorongattatások idején M i n d e n k o r és m i n d e n b e n l e g y e n m e g a T e legszentebb a k a r a t o d , U r a m ! L e g y e n U r a m agy, ahogy Te akarod. A z U r a d t a , az U r elvette, legyen áldott az U r n e v e ! 10
Betegség idején U r a m legyen meg a T e a k a r a t o d . E z t a b a j t bűneim büntetése g y a n á n t veszem k e zeidből. F e l a j á n l o m m i n d e n szenvedésemet N e k e d a M e g v á l t ó kínszenvedésével e g y ü t t , s kérlek, h a N e k e d u g y t e t s z i k , s l e l k e m n e k üdvösségére válik, s z a b a d i t s m e g ettől a b a j tól. Betegségben, v a g y egészségben c s a k Té gedet a k a r l a k s z e r e t n i , N e k e d s z o l g á l n i ! Tisztaságért Óh legtisztább szivű J é z u s , I s t e n m a k u l a nélküli B á r á n y a , s e g i t s e n g e m e t , h o g y s z i v e m e t és t e s t e m e t tisztán m e g ő r i z h e s s e m ! A d d , h o g y .tisztátalansággal s o h a m e g n e s z o m o ritsalak! Evés előtt Áldj meg m i n k e t U r a m , s ajándékaidat, m e l y e k e t a T e j ó v o l t o d b ó l m a g u n k h o z ve szünk. A m e n . M i a t y á n k . . . Evés után Hálát adunk Neked, U r Isten, minden jó t é t e m é n y e d é r t , k i élsz és u r a l k o d ó i m i n d ö rökké. A m e n . Miatyánk... 11
Szent Atyánkért, a Római Pápáért U r I s t e n , m i n d e n hivők pásztora és k o r m á n y z ó j a , t e k i n t s k e g y e s e n szolgádra P i u s p á p á r a k i t anyaszentegyházad pásztorává r e n deltél ; a d j a d kérünk, h o g y a z o k n a k , k i k n e k e l ö l j á r ó j a , j a v á t szóval és példával e l ő m o z dítsa és a r á b i z o t t n y á j j a l e g g y t i t t a z ö r ö k életre e l j u s s o n . A m e n . Szülőkért M e n n y n e k és f ö l d n e k U r a , k i p a r a n c s o l t a d , h o g y a t y á n k a t és a n y á n k a t tiszteljük, kiktől életünket n y e r t ü k ; kérlek o l t a l m a z d m e g a z én d r á g a szüleimet m i n d e n t e s t i és l e l k i b a j t ó l . A d j n e k e m csendes és s z e l i d t e r mészetet, h o g y szüleimet, g o n d v i s e l ő i m e t és elöljáróimat tiszteljem, szavukat megfogad j a m , őket m e g ne s z o m o r i t s a m . B o c s á s d m e g U r a m e d d i g i engedetlensége!met, hálátlansár g o m a t , őrizz m e g e n g e m a g o n o s z p a j t á s k o d á s t ó l és a d d , h o g y n e m c s a k k o r b a n , de t u dásban és i s t e n e s életben i s növekedjek e l ő t t e d , s az e m b e r e k e l ő t t i s . A m e n . Szülők imádsága gyermekeikért U r a m Jézus, k i a gyermekeket szeretettel m a g a d h o z e n g e d t e d , s a k i s d e d e k által a k a r t a d dicsőségedet b e t e l j e s i t e n i , kérlek d r á g á ig
l a t o s s z e n t véred h u l l á s á é r t , t a r t s d m e g és áldd meg a Te teremtményeidet, k i k k e l e n g e m a s z e n t házasság á l t a l m e g a j á n d é k o z t á l , h o g y a T e félelmedben, i g a z h i t b e n , m i n d e n j ó erkölcsben növekedjenek, h o g y á l t a l u k d i csértessék a T e s z e n t n e v e d és é p ü l j ö n a n y a szentegyházad. O l t a l m a z d m e g őket a r o s s z társaságtól, m i n d e n b ű n t ő l ; mentsd meg őket a veszedelmektől, betegségtől n y o m o r u s á g t ó l , t a r t s d m e g őket a T e s z e n t n e v e d f é lelmében. Amen. Imádság a betegekért H a t a l m a s Isten, emberi gyarlóságunk gyám o l a és o l t a l m a z ó j a , k i n e k kezében v a n éle t ü n k h a t á r a , k ö n y ö r g ü n k F e l s é g e d e l ő t t be t e g szolgáidért ( s z o l g á l ó i d é r t ) . V i g a s z t a l d , b á t o r i t s d és erősítsd ő k e t , h o g y l á t o g a t á s a i d a t szívesen f o g a d j á k és békével elviseljék. G y ó g y í t s d m e g őket s z e n t nevedért, h o g y rá j u k m é r t c s a p á s o d b ó l megismerjék j ó v o l t o d a t és i r g a l m a s s á g o d é r t m é l t ó h á l á t a d j a n a k és a t y a i o s t o r o z á s o d által s z e r e t e t e d b e n és fé lelmedben erősbödjenek. A m i U r u n k , Jézus K r i s z t u s által. Amen. IS
Halottainkért H í v e i d n e k teremtő, t á p l á l ó és m e g v á l t ó I s t e n e ! M i btinös és m é l t a t l a n szolgáid aláza t o s a n k ö n y ö r g ü n k s z e n t Felségednek e l n y u g o d o t t s z o l g á i d é r t és s z o l g á l ó l e á n y a i d é r t . N e büntesd őket érdemük s z e r i n t , h a n e m s z e n t F i a d n a k d r á g a l á t o s véréért m e n t s d m e g őket m i n d e n k i n t ó l és bűneikkel érdemlett ostorodtól. H a l l g a s s U r a m , könyörgésünkre, mellyel alázatosan kérjük i r g a l m a s s á g o d a t , h o g y a T e szolgáidnak N . N . l e l k e i t , k i k e t e világ ból kihívtál a békességnek és ö r ö k dicsőség n e k fényességébe h e l y e z z e d és a T e s z e n t e i d n e k társaságába v e g y e d . Örök mindenható Úristen! k i a z t p a r a n c s o l t a d , h o g y szüleinket tiszteljük. L é g y k e g y e l m e s , j ó v o l t o d b ó l a z én szüleim l e l k e i h e z és a z ő bűneikről elfeledkezvén, m i n k e t velük egyetemben az örök boldogságnak örömében tégy részessé. Ú r i s t e n ! A T e i r g a l m a s s á g o d n a k száma n i n c s e n , v e d d kedves á l d o z a t u l a m i a l á z a t o s k ö n y ö r g é s e i n k e t és a T e s z o l g á i d n a k és s z o l g á l ó l e á n y a i d n a k lelkét, kikért t a r t o z u n k k ö n y ö r ö g n i , k e g y e l m e s e n l á t o g a s d m e g és s z a badítsd m e g m i n d e n g o n o s z t ó l . m
A d j U r a m örökkévaló n y u g o d a l m a t n e k i k és a z e l e n y észhetetlen világosság fényesked jék n e k i k . Á m e n . Jámbor házasok egymásért I r g a l m a s , kegyes I s t e n ! k i a világ k e z d e tén r e n d e l e d és e m b e r i t e s t b e n ö l t ö z v é n , je lenléteddel és első csodatételeddel m e g s z e n teled a házasságot, m e l y e t a szent pátriár kákban becsültté tettél, h o g y ezáltal a T e néped s z a p o r o d j é k és a választottak száma beteljesedjék. T a r t s d m e g és ö r e g b i t s d köz tünk a s z e r e t e t e t , h o g y m i n d e n visszavonás, g y a n ú , háborgás és egyenetlenség nélkül él j ü n k , tisztán és i g a z keresztény s z e r e t e t t e l , végig egy s z i v v e l , egyenlő a k a r a t t a l szolgál junk Neked. Oltalmazz U r a m ! minket min d e n t e s t i , l e l k i veszedelemtől és s z e n t N e v e d dicséretére, a z anyaszentegyház épülésére a d j a d , hogy maradékunk i s szolgáljon szent Felségednek! Imádság fogságban, vagy bujdosásban I s t e n , én t e r e m t ő m és p á r t f o g ó m , t u d o m , h o g y T e közel v a g y hozzám és ezért i m á d l a k T é g e d , s á t a d o m N e k e d t e s t e m e t és l e l k e m e t , alárendelve m a g a m a t a T e s z e n t a k a r a t o d ig
n a k . T e megmentettél e n g e m a b i z t o s halál tól, mely a n n y i embertársamat sirbavitte ezen háborús szerencsétlenségek és v i s z o n t a g ságok közepette. T e r e n d e l t e d , h o g y f o g o l y , v a g y b u j d o s ó l e g y e k ; a T e szerelmedért t ü r e l e m m e l és reménységgel a k a r o m ezt a s o r sot e l v i s e l n i . Á l d j m e g e n g e m e t és m i n d e n szenvedő e m b e r t á r s a m a t , a d d , h o g y békes ségben é l j ü n k , e g y m á s i r á n t i testvéri, segitő s z e r e t e t b e n . Á l d d m e g távollevő a t y á m f i a i t , bajtársaimat, hazámat. M e n t s meg engem a kishitüségtől, reménytelenségtől 9 m i n d e n z u g o l ó d á s t ó l , m e l l y e l m e g b á n t h a t n á m fölségedet. Úgy a k a r l a k U r a m , szolgálni, a h o g y S z e n t P á l s u g a l m a z z a n e k e m : Örvendezve a reménységben, t ü r e l e m m e l a szenvedésben, kitartóan az imádságban ( R o m . X I I , 12). Imádság a békéért Úristen, kitől a szent kivánságok, j ó t a nácsok és tökéletes c s e l e k e d e t e k származnak, a d d a T e s z o l g á i d n a k a békességet, m e l y e t a világ n e m a d h a t : h o g y s z i v e i n k b e n p a r a n c s a i d h o z r a g a s z k o d v a és e l l e n e i n k félelmétől m e g s z a b a d u l v a , o l t a l m a d a l a t t csendes idő k e t élhessünk. A m i U r u n k J é z u s K r i s z t u s által. Ámen. 16
toliászuk
n a p k ö z i t * -n
Jézusom, irgalom ! S z e l i d és alázaton met szent Szívedhez
(J00 napi bucsu.) J é z u s , tedd szíve hasonlóvá! (300 napi bucsu.)
szívű
Jézus szentséges Szíve hízom B e n n e d ! (300 napi bucsu.) Dicséret, imádás, szeretet és hálaadás a z idő m i n d e n pillanatában Jézus szentséges Szívének a z Oltáriszentségben, a z egész föld kerekségen a világ végezetéig. Á m e n . (100 napi bucsu.) Ó bün nélkül f o g a n t a t o t t Szűz Mária, kö u y ö r ö g j érettünk, k i k H o z z á d menekszünk. (100 napi bucsu.) Ó M á r i a , reménységünk, légy kegyes irán tunk! (300 napi bucsu.) Szükség idején : Szentségi J é z u s , szeplőte ien S z e n t Szűz, tisztaságos S z e n t József b i z o m b e n n e t e k ! Dicsőség a z A t y á n a k . . . (há romszor) . Esteli imádság u r a m , édes I s t e n e m i m e a z e s t elközelgett, fáradt t e s t e m n y u g o d n i v á g y . N e k e d ajánlom m a g a m a t : egy n a p küzdelmét, i m á j á t , érdé 11 3
m e i t . K ö s z ö n ö m , bogy erői és egészségei a d tál e n a p megküzdéséhez. E g y é b j ó t é t e m é nyeidért is hálás köszönetet m o n d o k . Kér l e k , a z éjszaka f o l y a m á n ő r k ö d j f e l e t t e m i s t e n i gondviseléseddel s a d d , hogy f r i s s éröve) kezdhessek h o l n a p újból m u n k á h o z . Mielőtt a z o n b a n p i h e n n i térnék, alázattal m e g v a l l o m , hogy e n a p folyamán többször megbán t o t t a l a k Téged. (Vizsgáld meg lelkiismeretedet, azután mondd.) Bocsáss meg n e k e m , i r g a l m a s I s t e n e m ! A T e Szíved i r g a l m a s s á g á n a k tengerébe teme tem s o k s o k hibámat és b ű n ö m e t . D á n o m , h o g y Téged m e g b á n t o t t a l a k , k i o l y sok jövai halmoztál e l . í g é r e m , hogy a jövőben jósa godért s z e r e t e t e m m e l és hűségemmel fizetek. M o s t n y u g o v ó r a h a j t o m f á r a d t f e j e m , d e hogy egész éjjel dicsőítselek, m i n t kezed alkotása, .szívem m i n d e n d o b b a n á s á t f e l a j á n l o m : L e g y e n a z i m á d á s , hála, engesztelés és kérés a T e szent F ö l s é g e d h e z . Á m e n . B o l d o g s á g o s Szűz A n y á m , légy o l t a l m a m a z éjszaka fo lyamán. Szent Őrangyalom őrködj felettem ! Dicsértessék a z Ű r J é z u s K r i s z t u s a leg méltóságosabb Oltári szentségben í Á m e n .
18
Msti felajánló ima. Örök Atya, felajánlom N e k e d Jézus szentséges Szívét, mérhetetlen szeretetével, érdemeivel és szenvedéseivel: engesztelésül a m a i n a p o n és egész életem ben elkövetett b ű n e i m é r t ; Dicsőség a z A t y á n a k és Fiúnak és S z e n t lélekistennek... jócselekedeteim megszenteléséért, m e l y e k e t a m a i n a p o n és egész életemben tökéletlenül végeztem; Dicsőség... a z o n sok j ó pótlásáért, melyekéi a m a i n a p o n és egész életemben e l m u l a s z t o t t a m megtenni. Dicsőség... Jézus szentséges Szíve b i z o m B e n n e d ! (300 napi bucsu.) J é z u s , Mária. József, N e k t e k a j á n l o m s z i vemet, l e l k e m e t . J é z u s . Mária. József, a halálküzdelemben legyetek v e l e m . J é z u s , Mária, József, V eletek. hékében. leheljem k i l e l k e m T
19
S Z E N T
M I S K
11A [ J L O A
T Á 8
« A z a n y a s z e n t e g y h á z s z o k o t t ü n n e p n a p j a i t meg szenteldEzt
r e n d e l i a z E g y h á z első p a r a n c s a . A
m á s o d i k p e d i g e l ő í r j a : « Ü n n e p n a p m i s é t becsülete sen h a l l g a s s ! » T e h á t m i n d e n v a s á r n a p o n és ü n n e p napon kötelességünk A
szent mise az
szent misét Újszövetség
hallgatni. áldozata,
melyben
>i m i U r u n k J é z u s K r i s z t u s f e l á l d o z z a m a g á t tünk
a mennyei Atyának.
Az
U r Jézus
éret
megváltó
á l d o z a t á t először a k e r e s z t f á n , vérét o n t v a m u t a t t a be, s ezt a z á l d o z a t o t ú j í t j a m e g s z ü n t e l e n ü l , véron tás n é l k ü l a szent m i s é b e n . A s z e n t m i s e á l d o z a t o t Jézus az utolsó vacsorán rendelte, m i k o r a ret
és
bort
mondotta
szent
testévé
és
vérévé
kénye
változtatván
a z a p o s t o l o k n a k :
az
én e m l é k e z e t e m r e ». A s z e n t m i s é t I s t e n n e k m u t a t j u k be, d e a szen tekről is megemlékezünk benne, pártfogásukat vén.
A
tiszti tóhelyen
szenvedő
lelkeken
kér
leginkább
a z z a l s e g í t ü n k , h o g y s z e n t m i s é t a j á n l u n k f e l értük Jertek mise
keresztény
hallgatással
hívek
az
Urunkat
Istent
dicsérni,
tisztelni!
szent
Mutassunk
á l d o z a t o t , m o l y Istent i l l e t i , m e l y e g g y ü t t szentség leszen. Szentírás j e l e n t i , A s z e n t m i s e főrészei: 1 H 20
áldozás
Uram
Irgalmazz!
felajánlás. 2
átváltozna.
M ise-i mád ságok
előkészület: Szentháromság Egyisten! Imádlak mély h ó d o l a t t a l , szívem őszinte ér zésével. E szentmisét, m e l y e t J é z u s , K r i s z tus a p a p k e z e i által m u t a t be i t t a z o l t á r o n irántunk való n a g y szeretetében, a z o n szán dékkal h a l l g a t o m , a m e l l y e l a p a p végzi. H o g y t i s z t a szívvel l e g y e k j e l e n a s z e n t misén, a p a p p a l e g y ü t t m e g b á n o m életem ösz szes bűnét. A z é r t töredelmes szívvel v a l l o m m e g N e k e d , m i n d e n k o r szeplőtelen Szűz Má r i a , m i n d e n A n g y a l o k és s z e n t e k előtt bű n e i m e t . Én v é t k e m ! É n v é t k e m ! É n i g e n n a g y v é t k e m ! . . . A t y á m bocsáss m e g n e k e m ; a d d , h o g y j o b b á lehessek. U r a m irgalmazz nekünk! K r i s z t u s kegyel mezz n e k ü n k ! G l ó r i a : D i c s ő s é g a magasságban I s t e n n e k és békesség a f ö l d ö n a j ó a k a r a t ú e m b e r e k nek ! D i c s é r l e k , áldlak Téged U r a m . Imádlak és hálát a d o k N e k e d ! Jézus K r i s z t u s I s t e n szent B á r á n y a , k i e l v e s z e d a világ bűneit, k ö n y ö r ö g j értem a z A t y á n á l . M e r t egyedül T e v a g y s z e n t , T e v a g y U r , T e v a g y a legföl ségesebb, Jézus K r i s z t u s !
2.1
Lecke-Evangélium: I s t e n e m , m i n d i g mély tisztelettel h a l l g a t o m szent tanításodat. De kérlek a d d , h o g y n e c s a k szívembe f o g a d j a m s z e n t igéidet, h a n e m megvalósíthassam éle t e m b e n : c s a l á d o m b a n , környezetemben, m u n k a h e l y e m e n , m i n d e n ü t t . S h a életemben szo m o r ú s á g ér, a d d h o g y a T e s z e n t tanításodra gondolva megvigasztalódjam : « L e s z idő, m i k o r m a j d a z e m b e r e k n e m v i s e l i k e l a z egész séges t a n í t á s t , h a n e m s a j á t kívánságaik sze r i n t seregszámra s z e r e z n e k m a g u k n a k taní t ó k a t . . . S e l f o r d í t j á k fülüket a z i g a z s á g t ó l , de o d a a d j á k m a g u k a t a m e s é k n e k . » ( T i m . I I . 4.) — í g é r e m J é z u s o m , hogy a m e g i s m e r t igazságot b e f o g a d o m , e l l e n e nem t u s a k o dom. « L á t v á n p e d i g J é z u s a sereget, felméne a h e g y r e s m i u t á n l e ü l t , hozzájárulnak tanítványai. É s m e g n y i t v á n száját tanítá őket mondván: B o l d o g o k a l e l k i szegények, m e r t övék a mennyek országa. B o l d o g o k a szelídek, m e r t ők l e s z n e k b i r t o k o s a i a f ö l d n e k . ( A z igéret földjének, a messiási ország f o l y t a t á s á n a k , a raennyor szagnak.) K
B o l d o g o k a k i k s í r n a k , m e r t ők m a j d v i gasztalást t a l á l n a k . B o l d o g o k , a k i k éhezik és szomjúhozzák az igazságot, m e r t ők kielégítést n y e r n e k . B o l d o g o k a z i r g a l m a s o k , m e r t m a j d őne kik is i r g a l m a z n a k . B o l d o g o k a tisztaszívűek, m e r t ók meglát ják a z I s t e n t . B o l d o g o k a békességesek, m e r t ők I s t e n Iiáinak h i v a t n a k . B o l d o g o k k i k üldözést s z e n v e d n e k a z i g a z ságért, m e r t övék a m e n n y e k o r s z á g a . B o l d o g o k v a g y t o k , m i d ő n s z i d a l m a z n a k és üldöznek t i t e k e t és h a z u d v á n , m i n d e n r o s z szat m o n d a n a k r ó l a t o k É n é r e t t e m . Örüljetek és v i g a d j a t o k , m e r t j u t a l m a t o k bőséges a m e n n y e k b e n . » ( M t . 5, 1-12) Üdvözítőm, a d j a d hogy tanításodat betart sam s egykor a Te mennyországodban örökké boldog lehessek! K r e d o : H i s z e k B e n n e d J é z u s o m , m e r t te m a g a d v a g y a z I g a z s á g . É g és f ö l d e l m ú l n a k , de a T e igéid s o h a n e m m ú l n a k e l , azért r e n dületlenül h i s z e k B e n n e d . U t a d o n a k a r o k j á r n i ; i g a z s á g o d s z e r i n t c s e l e k e d n i , életed s z e r i n t élni
23
Fölajáulás: Örök A t y a ! f ö l a j á n l o m N e k e d ezt a s z e n t , szeplőtelen á l d o z a t o t , i m á d ó , en geszteló, h á l a a d ó és kérő á l d o z a t u l , f o g a d d k e g y e s e n , töredelmes lélekkel a j á n l o m f e l . L'refáció: M e n n y e i A t y á m , s z o l g á d d a l én it> H o z z á d e m e l e m l e l k e m e t s hálát a d o k szám talán j ó t é t e m é n y e i d é r t . D i c s é r e m , á l d o m , magasztalom szent Fölségedet. Szent F i a d d a l , az összes a n g y a l o k k a l , s z e n t e k k e l egy ütt z e n g e m : s z e n t , s z e n t , s z e n t a seregek U r a , Istene. Átváltoztatás: H i s z e m U r a m , h o g y feltszen t e l t p a p o d s z a v a i r a a kenyér s z e n t Testeddé, a b o r s z e n t V é r e d d é változik á t . A z é r t mély h ó d o l a t t a l i m á d l a k Téged J é z u s o m , k i le szálltál a z o l t á r r a . É r t e l m e m f e l n e m f o g j a , de h i s z e m , m e r t te m o n d o t t a d : « E z a z én testem)) s te bíztad m e g s z o l g á i d a t : « E z t cselekedjétek a z én e m l é k e z e t e m r e . » Urfölmutatás: É n U r a m ! É n I s t e n e m ! Ó édes J é z u s , ó kegyes J é z u s , ó i r g a l m a s J é z u s ! Imádlak l e l k e m mélyéből, szeretlek tisz t a szívemből. N e k e d élek, n e k e d h a l o k , éle t e m b e n és h a l á l o m b a n a tiéd v a g y o k . Á m e n . ( U g y a n e z t m o n d d a s z e n t V é r felmutatása k o r is.) 24
8 z e n t a n g y a l o d v i g y e e legszentebb á l d ó w i t o t i s t e n i fölséged színe elé, I s t e n e m , hogy mindnyájan elteljünk mennyei áldással, i r a m , alázattal esedezem a m e g h o l t híve kért, k i k még a tisztítótűzben s z e n v e d n e k . Kérlek, szabadítsd m e g ő k e t ! M i a t y á n k . . . stb. 9
Áldozás: Jézusom s z e r e t l e k , vágyakozom utánad. D e m i v e l m o s t valósággal m a g a m h o z nem v e h e t l e k , meghívlak szívembe, kérlek, térj be hozzám. U r a m n e m v a g y o k m é l t ó . . . (háromszor.) Befejezés: K ö s z ö n ö m U r a m , h o g y j ó s á g o s I'ásztorom v a g y . V i g y á z z r e á m , h o g y a s z e n t mise g y ü m ö l c s e i t s m i n d e n T ő l e d n y e r t ke g y e l m e t j ó l felhasználhassak. Á l d d m e g éle temet, m u n k á m a t , j ö v ő m e t , s z e r e t t i m e t , h o g y én i s , ők i s a t i e i d lehessünk m i n d ö r ö k k é . Amen. U r a m , köszönöm a s z e n t m i s e kegyelmét. Örökké l e g y e n áldva értük szent N e v e d ! Ámen.
8ZENTGYÓNÁ8 ÚT a s z t a l á h o z
Az
kegyelem
csak
mennyegzős
ruhában,
állapotában s z a b a d letelepednünk.
a
Ha a
kegyelem királyi köntösét b e p i s z k o l t u k , a szentgyónásban m o s h a t j u k tisztára azt. A j ó szentgyón áshoz szükséges: 1.
lelkiismeret-vizsgálat;
Isten és az
megvizsgáljuk,
Anyaszentegyház
parancsát
hányszor szegtük m e g , állapotbeli
hogy
h o g y a n és
kötelességeinket
teljesítettük-e? A súlyos bűnöket s z á m u k k a l együtt gyónjuk. 2.
bánat;
a gyónás
lelke.
I r g a l o m r a és
megbo
csátásra csak az t a r t h a t számot, a k i megbánja, hogy bűnével
Istent,
a
legfőbb
hogy a mennyországra jegyezd 3.
meq:
Bánat
erösfogadás;
az
érős
Ki
ismét
nélkül
megbántotta,
hogy
fogad,
nincs
Jól
bocsánat! együtt jár
legszeretőbb
akarattal
vagy
elveszítette.
az i g a z i bánattal
elhatározás, fiává
Jót
való jogát
az
Atyánkat,
soha
többé
meg
nem bántjuk. 4. b ű n v a l l o m á s ; szerint bűneinket
K r i s z t u s s az E g y h á z helyettesének,
az
rendelése
arra
mázott papnak meg kell gyónnunk. E
felhatal
vallomásnak
teljesnek
kell lennie, v a g y i s n e m s z a b a d súlyos bűnt
kihagyni
a
lenti,
gyónásban
és
őszintének,
h o g y n e m s z a b a d szépíteni
ami
vagy
azt
túlozni
je bű
neinket. Ha kat,
ezen irányelvek mindig
áldozni
W
szerint
megnyugodva
s
végezzük tisztultan
gyónásaln megyünk
i m a a szent gyónás előtt Teremtő I s t e n e m , M e n n y e i A t y á m ! m e g hántottalak Téged, b e s z e n n y e z t e m l e l k e m e t , megszegtem p a r a n c s a i d a t . D e m o s t f e l k e l e k s hozzád m e g y e k . Ó f o g a d j be ismételten ke g y e l m e d b e e n g e m , eltévedt b á r á n y o d a t , J é z u s o m , kegyesszívű P á s z t o r o m . T e i r g a l m a s vagy s n e m a k a r o d a b ű n ö s h a l á l á t , i m e j ö vök, h o g y megtérjek és éljek. Szentlélek Ú r i s t e n , m i n d e n i g a z világos tág egyedüli f o r r á s a , világosítsd m e g elmé met, h o g y bűneimet m e g i s m e r j e m ; i n d í t s d meg szívemet, h o g y a z o k a t i g a z á n megbán j a m ; erősítsd m e g a k a r a t o m a t , h o g y őszin tén m e g g y ó n j a m . A. l e l k i i s m e r e t megvizsgálása G o n d o l d m e g : m i k o r és h o g y a n g y ó n t á l u t o l j á r a ? K i h a g y t á l - e szándékosan v a l a m i súlyos b ű n t ? H a i g e n , m e l y i k e t ? V a g y feledé kenységből elmulasztottál-e v a l a m i t m e g g y ó n n i ? Elvégezted-e a f e l a d o t t elégtételt? Azután vizsgáld m e g m a g a d , m i t vétettél g o n d o l a t t a l , szóval, c s e l e k e d e t t e l , v a g y kö telességmulasztással? Kérdezd magadtól: Vétettem-e I s t e n első p a r a n c s a e l l e n ? H a l l gattam, vagy olvastam-e a k a t o l i k u s tannal
27
ellenkező d o l g o k a t ? H á n y s z o r ? N a p i imái m a t e l m u l a s z t o t t a m - e ? S z e n t d o l g o k b ó l tré fát üztem-e? B a b o n á s v o l t a m - e ? I s t e n második p a r a n c s a . K á r o m k o d t a m ? Hányszor? H a m i s a n esküdtem? Hányszor? M e g t a r t o t t a m - e I s t e n n e k tett f o g a d á s o m a t ? Át k o z ó d t a m - e ? I s t e n harmadik p a r a n c s a és az A n y a s z e u tegyház első és m á s o d i k p a r a n c s a . S ú l y o s ok nélkül vasár- és ü n n e p n a p o n s z o l g a i munkát végeztem? V a s á r - és ü n n e p n a p elmulasztót t a m - e a szentmisét, v a g y a n n a k lényeges ré szét? H o g y v i s e l k e d t e m a t e m p l o m b a n ? I s t e n n e g y e d i k p a r a n c s a . Szüleimet m e g s z o m o r í t o t t a m - e ? R o s s z a t kívántam-e n e k i k ? Nem akadályoztam-e alattvalóimat, vagy hozzátartozóimat vallási kötelességeik t e l j e sítésében? I s t e n ö t ö d i k p a r a n c s a . T e t t e m - e más l e l kében v a g y testében k á r t ? T a r t o t t a m - e h a r a g o t ? Mértéktelen v o l t a m - e ételben, i t a l b a n ? T a n í t o t t a m , v a g y c s á b í t o t t a m - e mást bűnre? H á n y s z o r ? M e l y i k r e ? Segítségére v o l t a m - e másnak a b ű n b e n ? L e l k i v a g y t e s t i életemet veszedelemnek t e t t e m - e k i ? I r i g y v a g y kár örvendő v o l t a m - e ?
Isten h a t o d i k és k i l e n c e d i k p a r a n c s a . G o n d o l k o z t a m - e bűnös szándékkal szemérmetlen d o l g o k r ó l ? I l y e t k i v a n t a m - e l á t n i , cseleked n i ? C s e l e k e d t e m - e szemérmetlen d o l g o t — m a g a m m a l ? — Másokkal? E n g e d t e m - e ma f i a m m a l i l y e t t e n n i ? A házastársi kötelessé gek e l l e n vétkeztem e? R o m l o t t társakkal ba rátkoztam-e O l v a s t a m - e szemérmet sértő dolgokat? 0
I s t e n h e t e d i k és t i z e d i k p a r a n c s a . Szüleim, vagy más jószágát e l v e t t e m - e ? M e g c s a l t a m , vagy b e c s a p t a m - e m á s t ? Megrongáltam-e más t u l a j d o n á t ? Szándékom v o l t - e más j ó szagát e l v e n n i ? Isten nyolcadik parancsa. Uazudtam? ( i y a n u s í t o t t a m - e m á s t ok n é l k ü l ? Más hibáit kibeszéltem-e? R á f o g t a m - e másra o l y a t a m i t nem t e t t ? Mást kicsúfol t a m - e ? A z A n y a s z e n t e g y h á z h a r m a d i k és negye d i k p a r a n c s a e l l e n . Szigorú b ö j t i n a p o n et tem-e húst mentség nélkül? A húsvéti szent gyónást e l m u l a s z t o t t a m - e ? F ő b ű n ö k k e l vétkeztem-e? K e v é l y , t o r k o s , rest. v a g y kötelességmulasztó v o l t a m - e ?
Szentlélek elleni bonok
Vakmerő bizakodás I s t e n i r g a l m á b a n . Két ségbeesés üdvözülésünk felől. Szeinbeszállás a m e g i s m e r t igazsággal, i s t e n kegyelmének mástői való irigylése. M e g á t a l k o d ó s a bűn ben. Égbekiáltó bűnök. Szándékos gyilkosság. Árvák és özvegyek s a n y a r g a t á s a . A m u n k a sok igazságos bérének m e g t a g a d á s a . Mindé /.ékről g o n d o s a n vizsgáld meg m a g a d s ha ezenkívül eszedbejut v a l a m i , azt i s gyónd meg. Bánat és erősfogadás lelkiismeretvizsgálat után Édes m e n n y e i A t y á i n , m e n n y i bűnt követ tem e l ! . l ó s á g o d a t hűtlenségemmel és hálát lansággal v i s z o n o z t a m . Ó bocsáss meg n e k e m , n y o m o r u l t hálátlan bűnösnek. Alázatosan megbánom öszszes vétkeimet. Megbánom m i n d , h i s z a z o k k a l keserítettem Jézusom szenvedéseit. N a g y i r g a l m ű I s t e n , k i kés/ v a g y a megtérő bűnöst ismét b e f o g a d n i s sze rető k a r j a i d b a z á r n i , kérlek, f o g a d j be en g e m , s o k s z o r megtévedt g y e r m e k e d e t . H o z zád térek s igazán m e g a k a r o k j a v u l n i . Fogadd 10
kegvesen
őszinte
bánatomat
és
eróu e l h a t á r o z á s o m a t , n u g y suha többé m e g aem h a n t a l a k . Bárcsak m i n d i g erös és hű lettem v o l n a ! B o c s á n a t é r t esedezem, j ó s á g o s m e n n y e i Atyára, kérlek, ne nézd nyoinorúsá ó m a t , h a n e m t e k i n t s őszinte b á n a t o m r a . S n é z d a z Ü d v ö z í t ő d r á g a szent vérét, gyötrel m e i t , sebeit, s z o m j ú s á g á t , haláltusáját s v é g felen értékű á l d o z a t á t és a z Ö érdemeire való t e k i n t e t t e l bocsáss m e g n e k e m . S z e n t Szűz A n y á m , bűnösök o l t a l m a és menedéke, szomorúak v i g a s z a , könyörögj é r e t t e m , hogy s z e n t g y ó n á s ó m a t jól végezhes s e m . Őrangyalom, légy segítségemre! Kivégezvén leti
imákat,
kiatya ható
a lelkiismeret-vizsgáid a
győritatószékhez
áldását
véve
Istennek
mondom:
és I s t e n
st és
végeztem,
helyett neked,
ezeket
és
a bűnöket
lUtgetés
a súlyos
bűnöknél
azok
is feltárva,
s azután
elmondom
szivemből
bánom
ua t-imádságot
őszintén,
\ «Teljes
hogy
követtem
bűneimet,
körülményeit
lel
lelkiatyám,
(mondom,
itt elszámlálom nélkül,
a
a Gyónom a minden
hogy utolsó g y ó n á s o m ó t a , m e l y e t mikor)
előkészü
járulok
el».
értelmesen,
s^é-
szúrnál
és
a ftrfminden
M i n ő m e t h o g y a z o k k a l a v é g t e l e n ü l j ó és s z e r e t e t r e méltó
Istenemet
megbántottam.
hogy trtbbé n e m v é t k e z e m , makat
elkerülöm
ilozást o. Eltávozva olégtételi
imákat
Kérek
Erősen
üdvös elégtételt
a győntatőszéktől. és a
fogadom,
s a bűnre vezető
hálaadásl
alknl-
és
elvégzem
felöl a?
WyónA* ntáni ima
M i l y n a g y hálával t a r t o z o m N e k e d szelíd S z i v , a k i hálátlanságomat o l y sokáig tűrted Ó m i l y j ó órában árasztod k i irgalmasságo d a t hogy megbocsáss a z én szegénv és állha tatlan szivemnek. Jézusomnak S z i v e , i t t a p i l l a n a t , a m e l y ben a z egész szeretetemet és eünek forrását, s z i v e m e t , N e k e d a d o m és á t e n g e d e m ; m i n d kettőt v i s s z a v o n h a t a t l a n u l N e k e d a j á n d é k o z o m , d e egyben szégyenlem, h o g y a T e t u l a j d o n o d a t o l y sokáig m e g v o n t a m T ő l e d . Ó I s t e n i S z i v , végtelen s z e r e t e t e d n e k tanújelét m u t a t t a d i r á n t a m , m i k o r m e g a d t a d a lehe tőséget, hogy s z e r e t e t e m m e l N e k e d szolgál hassak és m i l y kevéssé használtara f e l a j ó a l k a l m a t , h o g y k e g y e i d e t m e g n y e r j e m és j a vámra felhasználjam. M i l y szégyen ez reám nézve. J é z u s o m S z i v e , g y ó g y í t s d meg hűtlen szivemet és a d d , hogy m o s t a n t ó l k e z d v e egé szen Nálad m a r a d j o n szeretetével, legalább is o l y közel H o z z á d , m i n t a m e n n y i r e a m u l t ban eltávozott T ő l e d . És m i v e l T e t e r e m t e t t e d , alázattal kérlek, a d d meg n e k i e g y k o r a z örök élet koszorúját i s . Amen.
SZKNT
ÁLDOZÁS
A z Úr Jézus valóban jelen v a n az Oltáriszentség ben. U g y a n i s f é l r e é r t h e t e t l e n ü l m e g í g é r t e , h o g y a d n i fogja testét eledelül m i k o r a z t m o n d t a . . . A z é n tes tem v a l ó b a n é t e l . . . A k e n y é r , a m e l y e t én a d n i fogok nektek,
a z én
testem
a világ
életéért.
S
ha
nem
e s z i t e k az én t e s t e m e n t . . . n e m l e s z élet t i b e n n e t e k Vz u t o l s ó v a c s o r á n i>edig h a t á r o z o t t a n m o n d o t t a a (kovásztalan) Mikor
kenyér
fölött:
ezt m o n d o t t a J é z u s
változott
az ő testévé,
« E z az
Krisztus,
csupán
az
én
testem. »
a kenyér
alak,
át
a z íz s a
k ü l s ő szín m a r a d t m e g . A m i k o r p e d i g a z t m o n d o t t a MZ
apostoloknak,
emlékezetemre, »
hogy
a ezt
cselekedjétek
p a r a n c s o t és
az
én
hatalmat adott
ne
k i k , h o g y ö k is v á l t o z t a s s a k á t a ( k o v á s z t a l a n ) k e nyeret
Jézus
testéve
a hatalmat átadták
és
véréve.
a katholikus
p a p o k n a k és ők a szt.
Az
apostolok
ezt
püspököknek
Misében változtatják
át
és az
o s t v : U és a b o r t J é z u s s z t . t e s t é v é és v é r é v é . ITa h a l á l o s b ű n ü n k v a n . n e m s z a b a d á l d o z n i , m l g meg n e m gyóntuk azt. E g y nap esak egyszer szabad áldozni.
H a nincs sűlyos bűne v a l a k i n e k ,
az
áldó
z á s előtt n e m k e l l g y ó n n i a , d e i n d í t s a
föl a bána
tot, a j ó s z á n d é k o t ,
szeretetet
a hitet,
reményt,
s
o l d o z h a t . F o n t o s , hogy é j f é l t ő l k e z d v e é h g y o m o r r a l l e g y e n . A s z t . á l d o z á s előtt e l m o n d j u k a k ö z g y ó n á s t . izután 3-szor a z « U r a m n e m v a g y o k m é l t ó » - t . M i kor áldozunk m o n d j u k , « A mi U r u n k Jézus K r i s z t u s foste ő r i z z e m e g l e l k e m e t az örfík é l e t r e . » A s z t . állozás
után
nom
Jfivünk
az
áldozta tás
helyérfll
ÉH
m l g a szt
o s t y á t le n e m n> e l t ü k .
Azután
iegalrihh
m é g 10 p e r c i g a t e m p l o m b a n m a r a d u n k A z O l t á r i s z e n t s é g előtt ö r ö k m é c s e s ég. A z Oltá r i s z e n t s é g előtt a t e m p l o m b a n ls, az u t c á n Is. det k e l l
tér
hajtanunk.
Elmélkedés szent áldozás előtt Ki jönt A z Ú r J é z u s , k i egylényegn az A t y á v a l . . . a végtelen, s z e n t , h a t a l m a s . . . k i egy szavával h o z t a létre a v i l á g o t . . . fenn t a r t j a , k o r m á n y o z z a . . . a k i n a g y o n szeret en g e m . . . ezért t e s t e t v e t t f e l . . . eledelemmé l e t t . . . A k i a n n y i r a t u d s z e r e t n i , hogy életét a d t a é r t e m . . . m o s t p e d i g ö n m a g á t a d j a . Traá d o m . . . áldott k i a z T r nevében j ő ! T
Hogyan jön? M e g a l á z k o d v a . . . a S z e n t o s t y a színébe r e j t i m a g á t , h o g y végtelen fölsége el ne r i a s s z o n . H a úgy j ö n n e t á b o r h e g y i , hűs vétreggeli. v a g y m e n n y e i r a g y o g á s á v a l , m e g vakítana dicső f é n y e . D e a z O s t y a szerény színeibe r e j t i m a g á t s úgy j ö n . . . Jön áldozat készen... reámbizza m a g á t , velem a k a r l e n n i , a n n y i r a s z e r e t ! J ö n , h o g y összeforrjon szí vem a Szívével, a k a r a t o m a k a r a t á v a l , keve redjen vérem a vérével, hogy így megneme süljek. Kihez, miért jönf Hozzám szegény g y a r l ó gyermekéhez, hogy nyelvemet megszentelje 94
imádságossá tegye... Szívemet tabernáku lummá a v a s s a . H o g y beteg l e l k e m e t meggyó gyítsa ! J ö j j i s t e n i O r v o s o m , g y ó g y í t s meg Mindenható Ü d v ö z í t ő m , viharzó szívemet < i títsd e l , tisztíts m e g , s z e n t e l j meg, ment* meg! Amen. elmélkedés szentáldozás
után
imádás: H i s z e m J é z u s o m , K i r á l y o m , hogy Te hozzám j ö t t é l . . . Mély t i s z t e l e t t e l köszön teném ő r a n g y a l o m a t , h a látható a l a k b a n elém j á r u l n a , v a g y a B o l d o g s á g o s Szüzet, ha meglátogatna. D e T e n a g y o b b v a g y U r a m . . . K i r á l y o m . . . I s t e n e m és m i n d e n e m . . . E l ő t t e d eltörpül m i n d e n h a t a l o m , szépség, j ó s á g , sze r e t e t . . . Ó , i m á d ó h ó d o l a t o m b a n m i t csinál j a k ? T e egészen f e n n t a r t á s nélkül i d e a d t a d m a g a d . . . s a z e n y é m v a g y . . . én k i s parányi p o r s z e m , én m e g a T i e d . . . T é r d r e h u l l o k előt t e d . . . beleszédülök kicsiségem és semmisé gem tudatába és mélységes alázattal i m á d lak.. Hála: M e n n y i r e s z e r e t s z T e U r a m ! . . . H o g y m i n d e n t elfelejtettél... m i n d e n b ű n ö m e t , botIásómat... í g y c s a k I s t e n t u d s z e r e t n i , U r a m ahogy T e s z e r e t s z . . . Szívemből f e l s z a k a d egy ,t5
meleg nagy érzés, a hála érzése. K esatia k o z o m a Téged m a g a s z t a l ó S z ü z a n y á h o z . . . a szentek seregéhez... Szeráfi s z t . F e r e n c h e z . , , s z t . Paskálhoz... és hálát z e n g e k . . . Köszö n ö m , h o g y e n n y i r e s z e r e t s z ! . . . H á l a , köszö n e t , d i c s ő s é g . . . K ö s z ö n ö m m i n d a z t , a m i t ve lem tettél s h o g y most szívembe betértél. Kérés: U g y e J é z u s o m , most m e g h a l l g a t s z . . . M i n d i g m e g h a l l g a t s z , k i a z t m o n d t a d : ((Kél jetek és a d a t i k n e k t e k » ; de m o s t különösen, hiszen m o s t i t t v a g y . . . szívem h a j l é k á b a n . . . K o p o g o k s z e n t Szíved a j t a j á n . . . N y i s d k i a z t s a d j kegyelemkincseidből... Tisztítsd m e g szívemet... t e s t e m e t . . . l e l k e m e t . . . E r ő s í t s d , edzd i n g a t a g a k a r a t o m a t . . . A d d , hogy a bűnt kerül j e n . . . Téged szeresselek i g a z á n , e g y e d ü l . . . Á l d d m e g szüleimet... testvérei met... családomat... jótevőimet... Áldd meg hazánkat... E r ő s í t s d a kísértésben levőket... Szabadítsd m e g a b ű n ö s ö k e t r a b l á n c a i k t ó l . . . t ö r ö l d le a szenvedők k ö n n y e i t . . . N e k e m pe d i g a d d meg a z t a n a g y k e g y e l m e t , a m i r e l e g n a g y o b b szükségem v a n . . . a d d , hogy fid vözüljek... Felajánlás: L e g y e n T i e d U r a m szívein., s z e r e t e t e m . . . életem.. F o g a d d erős elhat áru 56
/ á s o n i a t : nem bánt lak meg súlyos bűnnel soha t ö b b é ! . . . K o m o l y a n küzdök főhibám el len i s . . . m e r t a T i e d a k a r o k l e n n i , n e m c s a k ez á l d o t t p i l l a n a t b a n , ezután m i n d i g . . . örök ké... a d d . hogy így l e g y e n ! . . .
Hucsuimádság a feszület előtt Í m e , ó j ó s á g o s , édes J é z u s o m , én s z i n e d előtt térdre b o r u l o k és l e l k e m egész buzgó ságával kérlek és H o z z á d k ö n y ö r g ö k , hogy kegyeskedjél s z i v e m b e önteni a h i t , remény és szeretet élő érzelmeit, bűneim f ö l ö t t i g a z bánatot és azok jóvátételére elszánt erős a k a i a t o t . Megilletődéssel és mély szívbeli fáj d a l o m m a l veszem f o n t o l ó r a öt szent sebedet é» felettük elmélkedem, szemem előtt t a r t
ván, a m i t már Dávid p r ó f é t a m o n d o t t í í ó i a d , j ó s á g o s J é z u s : « Á t l y u k a s z t o t t á k keze met és l á b a m a t , megszámlálták m i n d e n cson tómat». (Teljes dozás szívvel kára
bucsut
után
elmondja öt Mi
nyer,
a feszület —
Atyánkot,
aki ezt az imádságot előtt
és
ájtatos
a pápa
és
szentál töredelmes
őszentsége
Üdvözlégyet
imádkozik
Mzándé )
Krisztus l e l k e . . . K r i s z t u s lelke szentelj meg engem. — K r i s z t u s t e s t e , ü d v ö z i t s e n g e m . — K r i s z t u s vére, ihless meg engem. — K r i s z t u s oldalából k i folyó v i z , tisztíts meg engem. K r i s z t u s kínszenvedése, erősíts m e g en g e m . — Ó édes J é z u s , h a l l g a s s m e g e n g e m . — A te sebeidbe r e j t s e l e n g e m . — N e e n g e d d , h o g y T ő l e d e l s z a k a d j a k . — A gonosz ellenségtől o l t a l m a z z e n g e m . Halálom óráján hivj engem. — És juttass M a g a d h o z e n g e m . - ~ H o g y s z e n t e i d d e l dicsér j e l e k Téged. — M i n d ö r ö k k ö n ö r ö k k é . A m e n .
SZENTSÉGEK A HALÁL Ua
NÉLKÜL
KÜSZÖBÉN
elhagyatott magányosságban talál a halál, s
papot n e m lehet h i v n i ágyadhoz, Indítsd f e l m a g a d ban a bánatot (mint a z t a gyónás! imáknál o l v a s h a tod)
s gondolj
arra.
milyen
üdvös
volna most
jó
gyónást végezni. Amellett n a g y b i z a l o m m a l gondolj Krisztus
keresztjére.
Lélekben
végezz
áldozást
is
(mint a szentségimádús u t á n o l v a s o d ) , és kivánd az utolsó k e n e t s z e n t s é g é t i s .
A S z e n t K e n e t és a z Ö n a g y irgalmassága által bocsássa m e g n e k e m az U r , a m i t érzé k e i m által vétkeztem. A m e n . índitsd
fel
magadban
az
Isten
akaratán
való
megnyugvás érzelmét, mondván :
T e közöttünk v a g y , U r a m és a T e szent neved hivása l e g y e n o l t a l m u n k ! N e h a g y j el m i n k e t , U r u n k , I s t e n ü n k ! A T e kezedbe aján lom U r a m , l e l k e m e t . Gondolj Krisztus séges
Urunk
szenvedéseire és
dicső
feltámadására:
U r a m m a r a d j v e l e m , m e r t e s t e l e d i k és n a p lemenőben v a n . « S e n k i sem élhet m a g á n a k , s e n k i sem h a l hat magának. H a élünk, az Urnák élünk, ha S9
m e g h a l u n k , a z Urnák h a l u n k . Azért életben és halálban a z U r é v a g y u n k . » ( R o m . X I V , 7) ila
látjuk,
hogy e m b e r t á r s u n k
síink h i v ő l e l k é n e k
vüágosságát
haldoklik,
segit
fellobbantani.
Ila
kis kereszt v a n n á l u n k , t a r t s u k szeme elé, nyújtsuk neki csókra, a d j u k a kezébe. Imádkozzunk vele fo liászokat, rövid i m á d s á g o k a t , a h o g y a b b a n a
pilla
natban eszünkbe jut. ahogy szivünk s u g a l m a z z a .
SZENTSÉGIMÁDÁS Negyedóra az Oltáriszentség előtt I m á d ó h ó d o l a t t a l köszöntelek, szívein K i pálya. J é z u s o m ! I m á d l a k T é g e d . T e v a g y a legfőbb J ó , h a t a l m a s T e r e m t ő , M e g v á l t ó , F e n n t a r t ó . E l i s m e r e m végtelen F ö l s é g e d e t , meghódolok E l ő t t e d . . . É s én i s á l d l a k , a h o g y a z t a szentek tették s velük és a z a n g y a l i k a r o k k a 1 rebegi a j k a m : ü d v ö z l é g y , a n n y i s z o r ahány c s i l l a g v a n az égen, s z i k r a a tűzben, vízcsepp a t e n g e r b e n , p o r s z e m a f ö l d ö n , a m e n n y i virág v a n t a v a s s z a l , g y ü m ö l c s nyá r o n , levél ősszel, hópehely t é l e n ; a m e n n y i te r e m t e t t lény v a n az égben és a f ö l d ö n . M e r t m i n d e n dicséretre méltó v a g y , I s t e n Bárá n y a . édes J é z u s , k i i t t a kenyér színe a l a t t valósággal j e l e n v a g y . Kdes J é z u s o m , ha m u l t a m b a
visszatekin
Lek, o l y a n sok oötét f o l t o t látok életemben í O l y hálátlan, s z e r e t e t l e n , s o k s z o r k e g y e t l e n v o l t a m V e l e d s z e m b e n , ó édes Ü d v ö z í t ő m ! Összezúzna b ű n e i m , h á l á t l a n s á g o m sűlya, ha fel n e m e m e l n e a z a g o n d o l a t , hogy T e , i r galmasszívű J é z u s o m , megbocsátasz a tékoz 16 fiünak. A l á z a t o s t i s z t e l e t t e l bocsánatodat kérem ismételten, 6 irgalmasszívű J é z u s o m . Hízom B e n n e d , h o g y m e g b o c s á t o t t a d összes vétkemet. A l á z a t o s a n megígérem, hogy ez után m i n d e n b e n szent tetszésed s z e r i n t élek s a z o n l e s z e k , h o g y m e g ne szomorítsalak. J é z u s o m , be k e l l i s m e r n e m , h o g y számta i a n jótéteményben részesítettél e n g e m . T e szerettél, m i e l ő t t t u d t a m v o l n a a r r ó l , hogy v a g y o k . Szeretetből teremtettél értelmes, sze r e t n i t u d ó lénynek. E g y h á z a d tagjává tettél, k a t o n á d d á avattál a bérmálás szentségében. M i k o r e l t á v o l o d t a m T ő l e d , vétkeim m i a t t n e m taszítottál e l , h a n e m u t á n a m n y a l t á l s m e g b o c s á t ó , i r g a l m a s s z e r e t e t e d d e l átkarol tál. A d t á l j ó szülőket, környezetet, egészsé get, t e s t i , s z e l l e m i épséget. H o g y e l n e l a n k a d j a k é l e t u t a m o n , táplálsz e n g e m szent tes t e d d e l . H o g y V e l e d közvetlen érintkezésben lehessek, i t t v a g y a z o l t á r o n s szórod felém szívednek s z e r e t e t s u g a r a i t . M o s t is — m i l y kl
üagy jóság ez ( J a m — i t t l e b o r u l h a t o k előt ted s kiönthetem szívem érzelmeit. K ö s z ö nöm j ó s á g o d a t , hála, szeretet é r t e ! p
Szentségi J é z u s o m ! jelenléted t u d a t a bi z a l m a t önt belém s a r r a ö s z t ö n ö z , h o g y kér jek Tőled határtalan b i z a l o m m a l l e l k i , t e s t i j a v a k a t m a g a m és mások számara. I s t e n i Ü d v ö z í t ő m , kérlek, a d j n e k e m hűséget, hoz zád r a g a s z k o d ó szívet, i r á n t a d l á n g o l ó sze r e t e t e t . A d d , h o g y a munkában s a z élet g o n d j a i b a n el ne feledkezzek Rólad. A d d . hogy l e l k i - t e s t i képességeimet, e r ő m e t , egész ségemet és a z élet m i n d e n j a v á t eszközül használjam végső c é l o m eléréséhez. J é z u s o m , szentséges Szívedbe a j á n l o m hoz zátartozóimat, barátaimat, jótevőimet, az E g y h á z a t , p a p s á g o t , a bűnösöket és i g a z a k a t , p a p o k a t és híveket, m i n d e n embertársa m a t . Á l d j m e g m i n k e t , h o g y küzdelmeink után V e l e d egyesülhessünk a z örök b o l d o g ságban. A m e n . B o l d o g s á g o s Szűz, égi A n y á m , g y e r m e k i s z e r e t e t t e l köszöntlek Téged i s . V i g y á z z kér lek r e á m , g y e r m e k e d r e , h o g y d r á g a s z e n t F i a d t ó l WL élet e l n e szakítson. V é g y édesa n y a i o l t a l m a d b a , h o g y a z élet be n e k o r m o z z a l e l k e m e t . M á r i t t a f ö l d ö n hű g y e r m e k e d a k a
rok l e n n i , a d d , hogy e g y k o r a z i g a z i hazában V e l e d egyfirt dicsőíthessem szent F i a d a t . Amen.
Lelkláldozáfl J é z u s o m ! H i s z e m , h o g y j e l e n vagy a z 0 1 táriszentségben. Mély h ó d o l a t t a l imádlak. V á g y ó d i k l e l k e m u t á n a d , V e l e d ó h a j t egye sülni. Ü d v ö z ö l l e k , s z e r e t l e k szívem K i r á l y a ! M i n d i g a k a r l a k s z e r e t n i , kérlek, ne távozz tőlem s o h a .
— — Jézus
Velünk!...
M i l y c>okan n e m g o n d o l n a k e r r e a szent és becsülhetetlenül n a g y k ö z e l s é g r e :
fel
Jézus itt v a n ol
társzekrényeinkben. Velünk v a n , hogy vigyázzon ránk s m i n t lelkünk szerető Pásztora őrködik á l m a i n k , reményeink, künk
fölött.
laira,
mert
A z eltévedt ki
nem
bárányt
léphet
nem
veheti
lel vál
tabernákulumából,
de
imádkozik, könyörög érte. V á r j a az embereket, hogy jöjjenek az
s Tőle kérjenek
emberek mily
segítséget,
vigaszt, ó
nagyon hálátlanok...
sen k e r e s i k f e l t a b e m á k u l u m l
Mily
csendjében.
de
keve
Testvé
r e m , h a te i s a h á l á t l a n o k k ö z é t a r t o z t á l , t é g y e l h a t á r o z á s t a j ö v ő r e n é z v e s k e r e s d fel l e g a l á b b néha n szentségi
Jézust —
-«>«— -
*3
JÉZUS S Z I V E
TISZTELETE
Jézus szentséges Szivének u g y a n a z t a tiszteletet és I m á d á s t a d j u k m e g , m e l y a z ö i s t e n s é g é v e l l é n y e gileg egyesitett emberségét m e g i l l e t i . E z e n saggal
Jézusnak
nusitott
m i n d e n emberfiával
végtelen
szeretetét
meg is engeszteljük a bűnösök
ájtatos
szemben
tiszteljük,
s
ta
egyúttal
őt m i n d e n s é r e l e m é r t , m e l l y e l
őt k ü l ö n ö s e n
az
Oltáriszentségben
ille
t i k . A z U r m a g a n y i l a t k o z a t t a k i ezen á j t a t o s s á g o t Sz.
A l a c o q u e M a r g i t n a k , s k e g y e l m e i t Ígérte azok
n a k , k i k az á j t a t o s s á g o t v é g z i k . K ü l ö n ö s e n v i g a s z taló a következő Í g é r e t : « M i n d a z o k n a k , k i k k i l e n c e g y m á s u t á n k ö v e t k e z ő h ó n a p n a k első p é n t e k é n m é l tóképen végső
járulnak
a
töredelmesség
szentségek
nélkül,
szentáldozáshoz,
megadom
kegyelmét.
halnak
Nem
s S z i v e m lesz u t o l s ó
biztos menedékük »
Litánia Jézus szent Szívérő! Uram, irgalmazz nekünk! K r i s z t u s , kegyelmezz nekünk ! U r a m , i r g a l m a z z nekünk ! Krisztus,
hallgass m i n k e t !
Krisztus, hallgass meg m i n k e t ! M e n n y e i A t y a i s t e n , i r g a l m a z z nekünk ! Megváltó Szentlélek
Fiúisten, Úristen,
Szentháromság
E g y isten,
J é z u s S z í v e , az ö r ö k
ti
Atya FIAnak
SZÍVP.
a
meg
percükben
lézus S z i v e ,
a
alkotott Szív. J é z u s Szívi\
az
Szüzau>a
méhében
a
Szentlélektől
Irgalmazz nekünk ! Isten Igéjével
lényegileg
egyesített
Szív, J é z u s S z í v e , végtelen fölségű
Szív,
Jézus Szíve, Isten szent t e m p l o m a . Jézus Szíve, a Magasságbelinek Jézus Szíve.
szent
szekrénye.
Isten h á z a é s a m e n n y o r s z á g
Jézus Szíve, a szeretet lángoló
kapuja.
tűzhelye,
Jézus Szíve, az igazságosság és szeretet
tárháza.
J é z u s , S z í v e , j ó s á g g a l és s z e r e t e t t e l teljes
Szív.
Jézus Szíve, m i n d e n erény mélysége, Jézus Szíve, m i n d e n dicséretre legméltóbb
Szív
J é z u s S z í v e , m i n d e n s z í v k i r á l y a és k ö z é p p o n t j a , J é z u s S z í v e , a m e l y b e n a b ö l c s e s s é g n e k és t u d o m á n y n a k összes kincsei m e g v a n n a k . Jézus Szíve,
amelyben
a
mennyel
Atyának
kedve
tellett, Jézus Szíve, a m e l y n e k teljességéből m i n d n y á j a n me rítettünk. J é z u s S z í v e , a z örök h a l m a k
kívánsága,
J é z u s S z í v e , b é k e t ű r ő és n a g y i r g a l m a s s á g a Jézus Szíve, dúsgazdag
m i n d a z o k iránt,
zád f o l y a m o d n a k . J é z u s S z í v e , a z élet és s z e n t s é g
forrása.
Jézus Szíve, vétkeinkért engesztelő áldozat, Jézus S z í v e , g y a l á z a t o k k a l
tetézett
Szív,
Jézus Szíve, gonoszságainkért m e g t ö r t Jézus S z í v e , m i n d h a l á l i g e n g e d e l m e s
Szív.
Szív.
Jézus S z í v e , l á n d z s á v a l á t d ö f ö t t
Szív,
Jézus Szíve, m i n d e n v i g a s z t a l á s
kútfeje.
Jézus S z í v e , é l e t ü n k és f ö l t á m a d á s u n k , Jézus S z í v e ,
békességünk
Szív.
akik
és engeszt élésünk
hoz
Jézus S z i v e ,
bűnösök
áldozatja,
Jézus Szíve, benned reménylők Jézus Szíve, benned kimúlok Jézus Szíve, m i n d e n szent
üdvössége
reménysége.
gyönyörűsége,
Isten B á r á n y a , a k i elveszed a világ Kegyelmezz nekünk, Isten B á r á n y a ,
bűnei!.
Uram!
a k i elveszed a világ
bűneit.
Hallgass meg minket, U r a m ! Isten B á r á n y a , Irgalmazz
a k i e l v e s z e d a világ
bűneit.
nekünk!
P.:
S z e l i d és a l á z a t o s s z i v ű
ff.:
A l a k í t o d s z í v ü n k e t a te S z í z e d szerint
Könyörögjünk:
Jézus.
Mindenható, örök
Isten, tekints
a t e s z e r e t e t t F i a d S z í v é r e és m i n d a r r a a d i c s é r e t r e és elégtételre, a m e l y e t a bűnösök
nevében
irántad
lerótt. A d j megengesztelődve bocsánatot m i n d a z o k nak, szent
akik
irgalmasságodért
Fiad,
Jézus
Krisztus
esedeznek. nevében,
és u r a l k o d i k a S z e n t l é l e k k e l e g y e t e m b e n kön ö r ö k k é .
Ugyanazon
aki
veled
él
mindörök
Amen
Felajánló imádság Jézus szentséges Szívéhez (XIII.
Leó
pápától)
,
Édes J é z u s ! a z e m b e r i n e m n e k M e g v á l t ó j a . t e k i n t s reánk, k i k mélyen m e g a l á z k o d v a , o l tárod z s á m o l y á h o z b o r u l u n k . T i e i d v a g y u n k és a k a r j u k i s , hogy a T i e i d l e g y ü n k ; hogy p e d i g hozzád mennél s z o r o s a b b a n f ű z ő d j ü n k ime m a önként, szentséges. Szí vednek ajánlja
magát m i n d e g y i k ü n k . Téged u g y a n s o k a n uoha sem i s m e r t e k ! Téged s o k a n , megvetve p a r a n c s o l a t a i d a t , s e m m i b e sem v e t t e k . K ö nyörülj m e g m i n d n y á j u n k o n , j ó s á g o s Jézus és r a g a d j m i n d e n e k e t szentséges Szívedhez. Légy K i r á l y a , U r a m ! n e m c s a k híveidnek, k i k soha sem h a g y t a k e l , h a n e m a z o k n a k i s , a k i k . m i n t tékozló fiúk, T ő l e d e l t á v o z t a k . Vonz
A SZENVEDŐ JÉZLH A
mi
Jdnos
Urunk
Jézun
evangélista
Az
időben:
Krisztit*
irdsa
Jézus
NYOMAUAN kinésenvedése
Sz.
szerint
kiniéne
tanítványaival
a
Ke
d r o n p a t a k o n á t , h o l egy k e r t v a l a , m e l y b e b e m e n t ö és t a n í t v á n y a i . T u d t a i>edig a m a h e l y e t J ú d á s i s , ki őt elárulta, m e r t Jézu* g y a k r a n j á r t o d a tanit ványaival.
Júdás
főpapoktól
és
lámpákkal
és s z ö v é t n e k e k k e l
zus
tehát
vévén
farizeusoktól
pedig tudván
egy
csapatot,
i>oroszlókat, és
mindent, ami
s
a
odaméne
fegyverekkel. Jé rá
jövendő
vala,
e l é j ü k m é n e és m o n d a n e k i k : K i t k e r e s t e k ? F e l e l é k neki:
A
Názáreti Jézust.
vagyok. árulta
Ott
álla
velük
A m i n t tehát
meghátrálának azért ő k e t : Názáreti
és
Monda nekik Jézus: pedig Júdás
is,
mondotta n e k i k :
a
földre
esének.
Én
k i őt
én
Ismét
kérdezi
K i t kerestek ? A z o k pedig m o n d á k :
Jézust.
Feleié
Jézus:
el
vagyok ! A
Mondtam nektek,
hogy én v a g y o k ; h a t e h á t e n g e m k e r e s t e k , h a g y j a tok
ezeket
elmenni. Hogy
beteljesedjék
a
beszéd,
melyet m o n d o t t , hogy : A k i k e t n e k e m a d t á l , senkit sem vesztettem kardja
lévén,
el közülök. kirántá
és
S i m o n Péternek
rásújtván
a
pedU:
főpap
szol
gájára, elvágá jobb fülét. A szolga neve pedig M a i chus vala.
M o n d a azért Jézus Péternek : T e d d
hü
velyébe k a r d o d a t . A p o h a r a t , m e l y e t n e k e m A t y á m adott, ne igyam-e meg? A nagy
és
a
zsidók
megkotflzék ...
c s a p a t tehát és a h a d
poroszlói
megfogták
Jézust
év
Intelmek Szenvedő
magyar
Testvérem!
Ha
te
magadat
kereszténynek v a l l o d , a k k o r követned is k e l l K r i s z tus U r u n k a t . A
f o g s á g é s m e n e k ü l é s i d e j e bőséges
a l k a l m a t nyújt erre. K r i s z t u s követése azonban csak a k k o r lesz tökéletes, h a m i az U r a t m i n d e n b e n k ö vetjük és n e m t o r p a n u n k m e g a félúton.
F e l kell
j u t n u n k egészen a G o l g o t a o r m á i g , h o g y a keresztre feszitett
Jézus
szenvedését
vállalva,
Vele
együtt
t á m a d j u n k fel a győzelmes életre. í g y a szorongat tatások ideje n e m v i h a r z i k el fölöttünk h a s z t a l a n u l , hanem
a
megpróbáltatás
egyúttal
a
tisztulást
is
meghozza számunkra. így j u t u n k m i , a szenvedők, a megfeszített
és f e l t á m a d t
U r Jézussal
bizalmas
kapcsolatba. Szenvedő
Testvér ! H a elfog
a
szomorúság,
összeszorítja szivedet a balsors felett érzett
ha
fájda
lom, gondolj kegyelettel az U r Jézus végtelen szen vedésére és s z a k a d j o n fel s z i v e d mélyéből a f o h á s z : U r a m , a k a r o k szenvedni, ahogy T e szenvedtél, U r a m , Veled a k a r o k szenvedni, m e r t T e érettem szenved tél, a d j h o z z á erőt. A m e n . « H a v a l a k i utánam a k a r jönni, tagadja meg m a gát,
vegye
(Máté
XVI,
fel 24).
a
keresztjét ((Bizonyos
és
kövessen
vagyok,
hogy
engem» a
jelen
idők s z e n v e d é s e i n e m m é r h e t ő k a z e l j ö v e n d ő d i c s ő séghez, VIII,
a m e l y i k kinyilvánittatik
Kereszt-uti A
bennünk»
(Rom.
18). kereszt-uti ájtatosság
ájtatosság a mi Urunk
kínszenve
désének e m l é k é t idézi f e l , s k ü l ö n ö s e n a s z e n v e d é s e k idején l e l k ü n k n e k j a v á r a é s v i g a s z t a l á s á r a i s s z o l mi l. A t i z e n n é g y á l l o m á s m i n d e g y i k é n é l az U r k i n -
szenvedésének
egy-egy
mozzanatáról
elmélkedünk.
A stáció előtt i m á d k o z z u k : I m á d u n k T é g e d K r i s z tus
és
áldunk
Téged,
mert
szent
kereszted
által
megváltottad e világot. A ban
stációtól
távozva
elmondjuk a
hászt:
Szűz
elénekeljük,
Fájdalmas
Anyám,
kérlek
vésd szivembe szent F i a d n a k A 14
vagy
Szűzhöz esengve,
magunk
intézett
fo
hathatósan
sebeit.
állomás:
I.
Jézust halálra itéli
II.
Jézus vállára teszik a keresztet.
Pilátus.
III.
Jézus először
roskad
össze
a
kereszt
súlya
alatt. IV.
Jézus találkozik fájdalomtól sújtott édesany
V.
C l r e n e i S i m o n segit a keresztet h o r d o z n i .
jával. VI.
V e r o n i k a kendőjével megtörli Jézus arcát.
VII.
Jézus másodszor esik össze.
V I I I . Jézus Jeruzsálem a s s z o n y a i h o z intelmet intéz. IX.
Jézus h a r m a d s z o r esik össze.
X.
Jézust megfosztják
XI.
Jézust a keresztre szögezik.
XII.
Jézus m e g h a l a
XIII.
Jézust leveszik a keresztről.
XIV.
Jézust sirba
Az gyet,
keresztfán.
helyezik.
ájtatosság
végén
Dicsőséget
mondunk
azután énekeljük, vagy «A hetek,
ruháitól.
Miatyánkot,
egy a
pápa
üdvözlé-
szándékára,
s
imádkozzuk:
k e r e s z t f á h o z m e g y e k , m e r t máfíhol n e m l e l nyugodalmat
lelkemnek:
s
ott
talállak
ó
Szűz A n y a , F á j d a l o m közt bágyadozva, tőr veré át lelkedet».
50
MÁRIA
ÁJTATOSSÁGOK
Szűz M á r i a Isten a n y j a ; tehát a legszentebb m i n den
teremtmény
között,
s
épen
ezért
kegyeletes
tisztelettel v e s z i őt körül az E g y h á z . M i m a g y a r o k N a g y a s s z o n y u n k n a k , P a t r o n á n k n a k , v a l l j u k és tisz teljük
őt,
m e r t első
apostoli
szent
királyunk
ko
r o n á j á t és o r s z á g a n é p é t a B o l d o g s á g o s S z t i z o l t a l mába
ajánlotta.
Különösen a z z a l tiszteljük
égi
a-
nyánkat, h a buzgón i m á d k o z z u k az A n g y a l i Üdvözlet-et ( h a r a n g s z ó r a ) , a z o l v a s ó t s t b .
A l i k o r az A n g y a l i üdvözletre h a r a n g o z n a k (Reggel, délben, este.) (A Fiu Isten megtestesülénének emlékezete.) A U r a n g y a l a k ö s z ö n t é a b o l d o g s á g o s Szűz Máriát és ez méhébe f o g a d á Szentlélektől szent F i á t . — Ü d v ö z l é g y s t b . Tme a z U r s z o l g á l ó l e á n y a , l e g y e n n e k e m a te igéd szerint. — Üdvözlégy stb. É s a z I g e testté lőn és m i k ö z t ü n k lakozék. Üdvözlégy s t b . I m á d k o z z á l érettünk I s t e n n e k szent A n y j a ! H o g y méltók lehessünk a K r i s z t u s Ígére teire. K ö n y ö r ö g j ü n k ! Kérünk T é g e d , ü r I s t e n ; Ontsd lelkünkbe s z e n t m a l a s z t o d a t , h o g y i t k i k 51
a z a n g y a l i üzenet által s z e n t F i a d n a k Jézus K r i s z t u s n a k , megtestesülését megismertük, az Ö kínszenvedése és k e r e s z t j e által a feltá m a d á s dicsőségébe vitessünk. U g y a n a z o n a m i U r u n k Jézus K r i s z t u s által. Ámen. (Este a megholt hívekért még egy Mia tyánkot és Üdvözlégyet adunk hozzá e sza vakkal) : I m á d k o z z u n k a m e g h o l t h i vek ért. — Mia tyánk stb. — Üdvözlégy stb. A d j U r a m örök n y u g o d a l m a t n e k i k ! É s a z ö r ö k v i l á g o s s á g fényeskedjék n e k i k ! A m e g h o l t h i v e k l e l k e i I s t e n irgalmassá gából békességben n y u g o d j a n a k . Á m e n . A szent olvasó Bevezetés: A z A t y á n a k é s F i ú n a k ... H i s z e k egy I s t e n b e n . . . M i A t y á n k ... Ü d v ö z l é g y ... (háromszor, zus
a szent
Nevének
Dicsőség az Azután tyánkböl Jézus
öt
32
előtti
kérésekkel
Jé
után.)
Atyának...
tized,
és tiz
melyek
Üdvözletből
Nevének
kok egyikét
titkok
kimondása
tesszük
kimondása egy-egy
mindegyike
egy
Mi
A-
áll. után tizedben
a követkzö az
tit
Üdvözletbe:
Az örvendetes
olvasóban
1. A k i h i t ü n k e t n ö v e l j e . 2. A k i r e m é n y ü n k e t e r ő s í t s e . 8. A k i s z e r e t e t ü n k e t
tökéletesítse.
D i c s ő s é g , M i A t y á n k ... 1. K i t , T e s z e n t S z ű z , S z e n t l é l e k t ő l m é n e d b e foidtál. 2. K i t , T e s z e n t S z ű z , E r z s é b e t e t l á t o g a t v a
mé-
Mlben h o r d o z t á l . 8. K i t . T e s z e n t S z ű z e v i l á g r a s z ü l t é l . 1. K i t , T e s z e n t S z ű z a t e m p l o m b a n b e m u t a t t á l . 5. K i t , T e s z e n t Sztíz a t e m p l o m b a n f e l t a l á l t á l . D i c s ő s é g , M i A t y á n k (és igy
A fájdalmas l
K i értelmünket
tovább.)
olvasóban
megvilágosítsa.
2. K i a k a r a t u n k a t e r ö s i t s e . 8, K i e m l é k e z e t ü n k e t
tökéletesítse
Dicsőség, M i A t y á n k . . . I
K i érettünk vérrel
"
K i érettünk
veritékezett.
megostoroztatott.
K i é r e t t ü n k tövissel
megkoronáztatott,
i
K i érettünk a keresztet h o r d o z t a .
5,
K i érettünk keresztre feszittetett.
A dicsőséges
olvasóban
i
K i vezesse g o n d o l a t a i n k a t .
I
K i igazgassa szavainkat. K i kormányozza tetteinket. Dicsőség, M i A t y á n k ...
1. Ki Halottaiból f e l t á m a d * >ti 2. K i a m e n n y b e f ö l m e n t . 3. K i n e k ü n k a S z e n t l e l k e t elktildötte. 1. K i T é g e d , s z e n t S z ű z a m e n n y b e f ö l v e t t . 5. K i T é g e d ,
szent
Szűz
a
raennybon
megkoro
názott.
L o r e t t o i litánia (Szentségkitétel. (VII.
300 napi
Pius,
.1817. szept.
bucsu.) 30.)
U r a m , i r g a l m a z z nekünk. Krisztus kegyelmezz nekünk. U r a m , irgalmazz nekünk. Krisztus hallgass minket. Krisztus hallgass m e g minket. Mennybéli A t y a Isten, i r g a l m a z z nekünk. Megváltó F i u Isten, i r g a l m a z z nekünk. Szentlélek Úristen; i r g a l m a z z nekünk. Szentséges Szűz Mária, könyörögj istennek szent A n y j a . Szüzeknek szent Szüze. K r i s z t u s n a k szent
Anyja.
Isteni m a l a s z t n a k A n y j a . Tisztaságos
Anya.
Szeplőtelen
Sztizanya.
M a k u l a nélkül való
Anya.
Szűz virág szent
Anya.
Szeretetre méltó
Anya.
Csodálatos
Anya.
.Tótanácsnak A n y j a . Teremtőnknek szent Üdvözítőnknek szent Nagyokosságu
94
Szűz.
Anyja. Anyja.
érettünk.
Tisztelendő szent S z ű z , könyörögj
érettünk.
Dicsérendő szent Szűz. Nagyhatalmú szent Szűz. K e g y e s és i r g a l m a s
Szűz.
Hűséggel teljes Szűz. Igazságnak
tüköré.
Bölcsességnek széke. Örömünknek o k a . L e l k i t i s z t a edény. Tiszteletreméltó Ájtatosságnak
edény.
jeles edénye.
T i t k o s értelmű rózsa. Dávid királynak tornya. Elefántcsotból való torony. Mária, aranyház. F r i g y n e k szent szekrénye. Mennyországnak
ajtaja.
H a j n a l i szép csillag. Betegek gyógyítója. Bűnösök o l t a l m a . Szomorúak
vigasztalója.
Keresztények segítsége. Angyalok
királynéja.
Pátriárkák Próféták
királynéja.
királynéja.
Apostolok
királynéja.
Vértanuk
királynéja.
Hitvalíók
királynéja.
Szüzek
királynéja.
Mindenszentek királynéja. lOredeti b ü n n é l k ü l f o g a n t a t o t t k i r á l y n é . Szent olvasó királynéja. Magyarország
védöasszonya
A béke királynéja, könyörögj
érettünk.
isten Báránya, k i elveszed a világ bűneit:
kegyel
mezz minekünk. Isten B á r á n y a , k i elveszed a világ b ű n e i t : hallgass meg minket. Isten Báránya,
k i elveszed a
világ
bűneit:
irgal
m a z z nekünk. Krisztus, hallgass minket. Krisztus hallgass meg minket. U r a m , irgalmazz nekünk. K r i s z t u s kegyelmezz nekünk. U r a m , irgalmazz nekünk.
Mi Atyánk...
—
Üdvözlégy...
O l t a l m a d alá f u t u n k , I s t e n n e k s z e n t A n y j a ! k ö n y ö r g é s ü n k e t m e g n e v e s d szükségünk i d e j é n , h a n e m o l t a l m a z z m i n k e t m i n d e n vesze d e l e m t ő l , m i n d e n k o r dicsőséges és á l d o t t S z ű z ! M i A s s z o n y u n k , m i közbenjárónk, m i s z ó s z ó l ó n k ! E n g e s z t e l d m e g nekünk szent F i a d a t , ajánlj m i n k e t szent F i a d n a k , mutass be m i n k e t s z e n t F i a d n a k . P.: Imádkozzál Anyja.
érettünk
I s t e n n e k szent
H.: H o g y méltók lehessünk K r i s z t u s Ígé reteire. K ö n y ö r ö g j ü n k . U r I s t e n ! e n g e d d nekünk, s z o l g á i d n a k , h o g y f o l y t o n o s t e s t i és l e l k i egészségnek örvendhessünk és a dicsőséges 56
m i n d e n k o r o n szűz M á r i á n a k esedezésére a m o s t a n i s z o m o r u s á g b ó l kimenekedvén, ö r ö k ké t a r t ó ö r ö m e t élvezhessünk. A m i U r u n k Jézus K r i s z t u s á l t a l . Á m e n . Szent Bernát imája (800 napi
bucsu.
IX.
Pius.
W/6.)
Emlékezzél m e g ó l e g k e g y e s e b b szűz A n y a , M á r i a , h o g y még s o h a s e m l e h e t e t t h a l l a n i , hogy te v a l a k i t gyámoltalanul magára h a g y tál v o l n a , a k i o l t a l m a d a t kérte és p á r t f o g á s o d é r t hozzád f o l y a m o d o t t . É n i s hasonló b i z a l o m t ó l l e l k e s i t v e , hozzád s ó h a j t o k , ó szüzek S z ü z e ! a n g y a l o k k i r á l y n é j a , a m i U r u n k , Jézus K r i s z t u s n a k A n y j a ! H o z z á d t e k i n t e k f e l , ó vezércsillaga e z a j o s életten g e r n e k ! É n , n y o m o r u l t b ű n ö s , s i r v a és zo k o g v a lábaidhoz b o r u l o k . N e v e s d m e g k ö nyörgésement ó h a t a l m a s A s s z o n y a a világ n a k és A n y j a az ö r ö k I g é n e k ! h a n e m f o r d i t s d reám f i g y e l m e d e t és h a l l g a s d m e g ké résemet e s i r a l o m v ö l g y é b e n , m o s t és f ő k é p halálom ó r á j á n , ó i r g a l m a s , ó k e g y e s , ö k e gyes, ó édes szűz M á r i a .
57
Imádság és felajánlás a M a g y a r o k Nagyasszonyához (Ezen
imádság
származik
herceg
és elmondása
szony,
szent
szonya
ünnepén,
István
Eszterházi különösen
király
de egyébkor
és
Pál
Nádortól
Nagyboldogasz
Magyarok
Nagyasz
is ajánlatos.
100 napi
bucsu.)
Emlékezzél m e g , I s t e n n e k dicsőséges A n y j a , m a g y a r o k N a g y a s s z o n y a , szentséges Szűz M á r i a : Emlékezzél m e g ö r ö k s é g e d r ő l , melyet hű s z o l g á d , első k i r á l y u n k és a p o s t o l u n k , szent I s t v á n n e k e d f e l a j á n l o t t és végrendele tében n e k e d h a g y o t t . T e k i n t s kegyes a r c c a l o r s z á g o d r a éfe dicső érdemeid által légy köz b e n j á r ó n k és szószólónk s z e n t F i a d n á l , Jézus K r i s z t u s n á l . H o z z á d k i á l t o t t a k a t y á i n k és m i n d e n Ínségükből k i s z a b a d u l t a k , m e r t f o l y vást vigyáztak s z e m e i d ö r ö k s é g e d r e , m i n d ö rökké á l d o t t A s s z o n y u n k ! E z t m i b i z o n y o s n a k t a r t v á n , g y a k r a n f o l y a m o d t u n k hozzád és m á r tapasztalásunk után m o n d h a t j u k e l , h o g y éretted á l d o t t m e g m i n k e t a z Ú r . I l y e n r e m é n y t ő l b u z d i t t a t v a és b i z o d a l o m á l t a l l e l kesítve, o l t a l m a d a l á f u t u n k m i , a t e n é p e d , örökséged és n y á j a d , k i k g y e r m e k e i d n e k n e veztetünk és k ü l ö n ö s p á r t f o g á s o d é r t M a r i n 58
országnak h i v a t u n k . A z é r t fölemeljük hozzád szivünket k e z e i n k k e l e g y ü t t és alázatosan k i tárjuk s z i n e d előtt k ö n y ö r g é s ü n k e t . O l t a l m a z d és védjed h a t a l m a s p á r t f o g á s o d által m i n d e n t e s t i - l e l k i g o n o s z e l l e n édes h a z á n k a t , h o g y a z Tsten dicsőségére és néped vigasztalására v i r á g z ó l e g y e n . N y e r j esede zésed által a z anyaszentegyháznak és a k a t o l i k u s h i t n e k nálunk és m i n d e n ü t t a f ö l d ö n f e l m a g a s z t a l t a t á s t , i s t e n i segitséget, nekünk p e d i g t a n u l é k o n y , e n g e d e l m e s és a h i t csele k e d e t e i v e l s g y ü m ö l c s e i v e l bővelkedő s z i v e t , n e h o g y szent F i a d b á r m i k o r i s méltán h a r a g u d j é k ránk és o r s z á g á t elvegye tőlünk. G y u l l a s z d f e l bennünk ő s a t y á i n k buzgó szivét és vezéreld a h i t e t l e n e k e t a z i g a z a k okossá gára, hogy egy szájjal, egy szivvel, ugyanegy h i t t e l szolgáljunk F i a d n a k , a m i U r u n k n a k , t é g e d p e d i g tiszteljünk és v a l l j u n k N a g y a s z •sonyunknak és pártfogónknak, miként t i s z l e H c k ŐNcink. Könyörgünk, N a g y a s s z o n y u n k ! a k a r o k és rendekért, o r s z á g u n k h i v a t a l n o k a i é r t , h o g y a Széni lélek a j á n d é k a i által f e l v i l á g o s í t v a , m e g is merjék a z i g a s z á g o t , megbüntessék a g o n o s z t és megvédjék a z i g a z a t , h o g y a k ö z j ó e l ő m o z dítására őszintén törekedvén, a z árváknak, 59
özvegyeknek és á r t a t l a n o k n a k i g a z l e l k i i s m e r e t t e l szolgáltassanak i g a z s á g o t . K ö n y ö r g ü n k , N a g y a s s z o n y u n k ! egész né pünkért, h o g y f o r d i t s d hozzánk a n y a i i r g a l m a s s á g o d a t és örökséged p o l g á r a i t , k i k e t vé d e l m e d alá vettél, megőrizzed m i n d e n bűn t ő l , kegyességed á l t a l k o r m á n y o z z a d , I s t e n szeretetében és félelmében m e g t a r t s a d . N y e r j esedezésed által a szüzeknek t i s z t a s á g o t , a házasfeleknek j á m b o r s á g o t , a b ű n b á n ó k n a k b o c s á n a t o t , a z i g a z a k n a k á l l h a t a t o s s á g o t az özvegyeknek és á r v á k n a k g y á m o l i t á s t , a sze gényeknek p á r t f o g á s t , a z utazóknak megér kezést, a s z o m o r ú a k n a k vigasztalást, a m e g holt hiveknek örök n y u g o d a l m a t . N e v e s d m e g esdeklő fiaidat és a bűnök b o c s á n a t á é r t k ö n y ö r g ő k e t régi i r g a l m a s s á g o d karjával o l t a l m a z z a d , m e r t n o h a m i e l h a g y t u k a fiúi k e g y e l e t e t , t e n e m szűntél m e g anyánk és N a g y a s s z o n y u n k l e n n i . L é g y szószólónk s z e n t F i a d n á l , m i n d e n b a jos ügyeinkben, hogy az Ö a k a r a t a szerint intézzük életünket és téged N a g y a s s z o n y u n k n a k , k ü l ö n ö s p á r t f o g ó n k n a k v a l l j u n k és t i s z teljünk életünk m i n d e n n a p j a i b a n . K e l j f e l tehát, A n y á n k ! t e u r a l k o d j á l fe lettünk és szent F i a d , J é z u s K r i s z t u s , a m i 60
Ü d v ö z í t ő n k . F o g a d d e l k ö n y ö r g é s ü n k e t , me l y e t színed elé terjesztettünk, h o g y közben j á r á s o d által megsegítve, a j e l e n élet után a z örökkévaló b o l d o g s á g b a j u t h a s s u n k . T i p e d i g édes m a g y a r hazánk v é d ő s z e n t j e i : Szent A d a l b e r t p ü s p ö k , S z e n t I s t v á n király, S z e n t László király, Szent I m r e herceg, Szent E r zsébet a s s z o n y , szűz S z e n t M a r g i t , I s t e n m i n d e n d i c s ő ü l t szentéivel e g y ü t t esedezzetek érettünk, a m i U r u n k , J é z u s K r i s z t u s n á l . D i c s ő s é g a z A t y á n a k és F i ú n a k és S z e n t lélek I s t e n n e k ! Miképen k e z d e t b e n v a l a , m o s t és m i n d e n k o r és m i n d ö r ö k k é . A m e n . S z e n t I s t e n , s z e n t és erös I s t e n , s z e n t és h a l h a t a t l a n Isten könyörülj m i r a j t u n k ! A m e n .
M i n d e n k o r segítő Szűz Máriához Szűz szülője Istennek ! E n g e d d , hogy T i e d legyek : T i e d életben,
halálban,
T i e d j ó és b a l s o r s b a n , T i e d küzdve, szenvedve. T i e d most és örökre. Szűz szülője Istennek ! E n g e d d , hogy T i e d legyek ! A n y á m , benned b i z o m és remélek. A n y á m , te u t á n a d e p e d e k . A n y á m , te j ó s á g o s ,
kegyelmezz !
67
Anyám,
te h a t a l m i u l , viVlelnu*sz
Anyám, Jöjj, l e g l t l imádkozni. A n y á m , óh J ö j j , segíts
küzdeni.
A n y á i n , óh j ö j j , segits s z e n v e d n i . A n y a i n , óh J ö j j , n e h a g y j e l v e s z n i . H i s z e n bírsz s e g í t e n i , o h h a t a l m a s ! A k a r s z is s e g í t e n i , óh i r g a l m a s ! K e l l is s e g i t e n e d , ó h h ű s é g e s ! F o g s z is s e g í t e n i , óh k e g y e l m e s ! Anyám, T e vagy a kegyelmek anyja ! Szomorúak vigasztalója ! Bűnösök o l t a l m a , m e n e d é k e ! Föld reménye s mennynek é k e s é g e ! Ki
kérte még segélyed, h a s z t a l a n u l ?
K i távozott tőled, m e g h a l g a t a t l a n u l ? Azért bizton mondom, m i n d e n szenvedésben: Mária m i n d i g segit, m i n d e n időben. B i z t o s a n állítom életben s
halálban:
M á r i a m i n d i g segit, m i n d e n b a l s o r s b a n . A z é r t h i s z e m s m e g h a l o k ezen h i t e m b e n : H o g y v e l e d leszek óh A n y á m , f e n n az égben. Szűz szülője Istennek ! E n g e d , hogy T i e d legyek ! T i e d életben, halálban. T i e d j ó és b a l s o r s b a n , T i e d küzdve, szenvedve, T i e d most és örökre. Szűz szülője Istennek ! E n g e d d , hogy T i e d legyek ! A m e n .
S Z E N T JÓZSEF
TISZTELETE
H o z z á d menekülünk szorongatásainkban ó s z e n t József s m i u t á n k ö n y ö r ö g t ü n k , l e g s z e n tebb j e g y e s e d segélyeiért, a T e o l t a l m a d a t i s b i z a l o m m a l kérjük. A z o n s z e r e t e t r e , m e l y Téged a z I s t e n Szeplőtelen Szűz A n y j á h o z fűzött s azon a t y a i jóindulatra, m e l l y e l a g y e r m e k Jézust g o n d o z á d , k ö n y ö r ö g v e es d ü n k , t e k i n t s l e k e g y e s e n a z örökségre, m e l y e t Jézus K r i s z t u s saját vérén s z e r z e t t és i s t á p o l j bennünket erőddel és segítségeddel szükségeinkben. O l t a l m a z d Jézus K r i s z t u s választott n e m zedékét, T e , a S z e n t C s a l á d l e g g o n d o s a b b ő r z ő j e ! T a r t s d távol t ő l ü n k , ó legszeretőbb a t y a , a tévelygés és r o m l o t t s á g mételyét. — V é d e l m e z z a z é g b ő l , ó legerősebb támaszunk a h a r c b a n , m e l y e t a sötétség h a t a l m a e l l e n h a r c o l u n k . És ahogy k i r a g a d t a d egykor a k i s d e d Jézust a l e g n a g y o b b életveszélyből, u g y védjed m e g m o s t i s a z I s t e n szent-egyhá zát a z ellenséges incselkedéstől és m i n d e n bajtól s vedd állandóan pártfogásodba m i n d e g y i k ü n k e t , h o g y a T e példád és g y á m o l i 68
tásod által t á m o g a t v a szentül élhessünk, j á m b o r véget érhessünk és a m e n n y b e n örök b o l d o g s á g o t nyerhessünk. Á m e n .
——
MAGYAR
SZENTEK
TISZTELETE
Szent István király Könyörögjünk!
Engedd
kérnünk
Úristen, hogy a T e hitvallód, ki
földi
országlása
alatt
Mindenható
Szent István
király,
Anyaszentegyházadnak
buzgó terjesztője v o l t , a m e n y e k b e n népének dicső séges v é d e l m e z ő j e l e g y e n . A m e n .
Szent László király Isten, annyi
k i Szent László királyt a T e hitvallódat
csodával
dicsőitetted
érdemeiért m i n d e n
meg, a d d , hogy
veszdelemtől
az ö
megszabaduljunk,
s örökké tartó örömöket élvezhessünk.
Amen.
Szent I m r e herceg Isten,
k i az ifjúság
virágában
Imrét szentjeidnek társaságába
tündöklő
Szent
magasztaltad, add
m e g kérünk, hogy a k i t o l y hűséges tisztelőddé avat tál,
a n n a k állandó segítségét érezzük.
Amen.
Szent Erzsébet asszony A T e híveidnek szivét, i r g a l m a s Isten, világosítsd meg;
és b o l d o g
Erzsébetnek
dicsőséges
könyörgé-
aeért a d d m e g , h o g y a v i l á g h i ú s á g a i t
megvessük,
s a m e n n y e i vigasztal ásókon m i n d e n k o r örvendhes sünk.
Amen.
Szent M a r g i t királylány A z Á r p á d h á z ékességes l i l i o m a , k i t dicsőségesen uralkodó X I I . P i u s pápa iktatott a szentek sorába, ifjú életét az ország belső békességéért és ú j j á é p í téséért áldozta f e l Istennek. járásáért, mondván:
Imádkozzunk
közben
I s t e n a t i s z t a s á g k e d v e l ő j e és
oltalmazója, k i n e k kegyelméből h i v e d , M a r g i t a szü zesség ékességét sitette,
a jócseiekedetek
add meg kérünk,
érdemével
hogy a m i
egye
lelkületünket
is a z ü d v ö s s é g e s p e n i t e n c i a s z e l l e m é b e n u j j i t h a s s u k meg.
Amen.
65
A
KERESZTÉNY RÖVID I. T u d n u n k
HIT
IGAZSÁGAINAK
ÖSSZEFOGLALÁSA
és v a l l a n u n k k e l l :
1)
Hogy
létezik
egy ö r ö k , m i n d e n e k f e l e t t i , v é g h e t e t l e n n a g y
Isten,
a m e n n y n e k és földnek teremtője; hogy a j ó k lesznek égben,
j u t a l m a z v a örökké a
bűnösök
pedig,
tartó kik
meg
boldogsággal
haláluk
előtt
térnek meg, örökké tartó büntetéssel m e g
az nem
lesznek
b ü n t e t v e a p o k o l b a n . 2) H o g y I s t e n b e n h á r o m ö r ö k k é v a l ó , e g y e n l ő s z e m é l y v a n : A t y a , F i u és S z e n t l é l e k . 3) H o g y a F i u i s t e n , a S z e n t h á r o m s á g
második
személye emberré lett. hogy bennünket kereszt-ha lálával megváltson. I I . U g y a n c s a k kötelesek v a g y u n k i s m e r n i és v a l lani
az
Apostoli Hitvallást,
ismerni
Isten
és
az
A n y a s z e n t e g y h á z p a r a n c s a i t , a S z e n t s é g e k e t és t u d n i a M i a t y á n k o t és Ü d v ö z l é g y
Máriát.
III. Kötelesek v a g y u n k továbbá elfogadni és igaz n a k t a r t a n i m i n d a z t , a m i t Isten az ő E g y h á z a ján
tanit, mely
nem
tévedhet.
hozzánk dra,
nem
Az
ő
téveszthet tanitása
meg
mint
minden
p á s z t o r a és t a n i t ó j a ,
ut sem
eljut csalhatatlanul
a k k o r is, m i k o r a római
vagyis
minket, ex
pápa
k a t o l i k u s hivő
az ő legfőbb,
cathelegfőbb
apostoli tekin
télyével k i m o n d j a , h o g y v a l a m e l y , a hitet és erköl csöt
érintő
tant
az
egész
egyháznak
el
kell
fo
gadnia.
A hét gzentség Keresztség,
bérmálás,
oltáriszentség,
utolsó k e n e t , e g y h á z i r e n d ,
házasság.
bűnbánat,
A szeretel legtöbb p a r a n c s a Szeresd a T e U r a d a t Istenedet teljes
szivedből,
teljes lelkedből, teljes elmédből és m i n d e n e r ő d b ő l ! Szeresd felebarátodat, m i n t t e n m a g a d a t !
Istennek t i z p a r a n c s a 1. É n v a g y o k a t e U r a d I s t e n e d : U r a d a t I s t e n e d e t i m á d j a d és c s a k n e k i s z o l g á l j . 2. I s t e n n e k nevét hiába n e v e d d . 3. M e g e m lékezzél a r r ó l , h o g y a z U r n a p j á t m e g s z e n t e l j e d . 4. A t y á d a t és a n y á d a t t i s z t e l j e d . 5. N e ö l j . 6. N e p a r á z n á l k o d j á l . 7. N e l o p j . 8. H a m i s t a n ú s á g o t n e szólj f e l e b a r á t o d e l l e n . 9. F e l e b a r á t o d feleségét n e k i v á n j a d . 10. S e h á z á t , se mezejét, se másféle j ó s z á g á t n e k i vánjad. A m e n . A z anyaszentegyház öt p a r a n c s a 1. A z anyaszentegyház s z o k o t t ü n n e p n a p j a i t m e g ü l j e d . 2. Ü n n e p n a p misét becsüle tesen h a l l g a s s . 3. B i z o n y o s n a p o k o n a p a r a n c s o l t b ö j t ö k e t m e g t a r t s a d és a húseledel től m a g a d a t m e g t a r t ó z t a s s a d . 4. B ű n e i d e t m i n d e n esztendőben m e g g y ó n j a d és legalább húsvét t á j á n a z oltáriszentséget m a g a d h o z v e g y e d . 5. T i l t o t t n a p o k o n m e n n y e g z ő t ne tarts.
A z inteni erények H i t , remény, szeretet.
A négy s a r k a l a t o s erény Okossúg,
igazságosság,
lelki
erősség
és
mérték
letesség.
A z irgalmasság testi cselekedetei Az adni;
éhezőknek
enni
adni;
a
szomj azoknak
a ruhátlanokat ruházni; a
szállást a d n i : látogatni;
inni
hajléktalanoknak
a betegeket g y ó g y í t a n i ;
a foglyokat
a halottakat eltemetni.
A z irgalmasság l e l k i cselekedetei A
kételkedőknek
tanítani;
a
vigasztalni; rátaink
tanácsot
bűnösöket a
bántalmakat
hibáit türelemmel
holtakért
adni;
meginteni,
a
tudatlanokat
a
szomorúakat
megbocsátani; elviselni;
feleba
az élőkért
és
imádkozni.
A
főbűnök
1) k e v é l y s é g , 2) f ö s v é n y s é g , 3) b u j a s á g , 4)
irigy
s é g , 5) t o r k o s s á g , 6) h a r a g , 7) j ó r a v a l ó r e s t s é g .
Égbekiáltó bűnök Szándékos
gyilkosság;
gények,
árvák, özvegyek
bitása;
munkások
csúnya
paráznaság;
nyomorúságának
bérének
igazságtalan
sze
nagyob-
visszatar
tása.
Idegen Másnak
bűnre tanácsot
biinök adni;
vétkes dolgot p a
rancsolni; m á s vétkével egyetérteni; m á s t bűnre i n -
68
gerelni; inasnak
bűnös cselekedetét dicsérni;
inán
n a k bűnét e l h a l l g a t n i ; m á s n a k bűnét elnézni; must bűnre s e g i t e n i ; m á s n a k bűnét o l t a l m a z n i .
EGYNÉMELY Honnan
tudunk
zonyíthatjuk vetkező hittek
KÉTELY Isten
az
létéről
Isten létezését;
okfejtés.
Minden
emberek
egy
MEGFEJTÉSE t Sokféle módon bi itt legyen elég a
kö
korban,
minden
helyen
legfelsőbb
lényben;
abban
k ü l ö m b ö z n e k , h o g y k i é s m i l y e n ez a L é n y , d e a b b a n , hogy létezik, v a l a m e n n y i e n megegyeznek. I l y e n egyező tanúság h o g y a n m a g y a r á z h a t ó ? Továbbá,
a
legfőbb L é n y nélkül h o g y a n lehet megérteni a vilá g o t ; a benne megnyilvánuló rendszert, az évszako k a t és a n n y i egyebet ? A fejlődéstan sem a d m a g y a rázatot
a
világ
keletkezésére,
mert
mindenesetre
kérdezhetjük, m i , v a g y k i o k o z t a az első m o z d u l a tot, s h o n n a n a d ó d o t t a r e n d s z e r a v i l á g b a ! ? Szükség elég hogy
van-e
a józan
ész
isteni
kinyilatkoztatásra!
parancsának
erkölcsösek
Vagy
engedelmeskednünk,
és vallásosak
legyünk
f Ha
Isten
az embert természetfeletti hivatásra teremtette, a k kor
szükség
van
az
isteni
kinyilatkoztatásra
is.
E g y é b k é n t i s , a z é s z p a r a n c s a a r r a s e m elég, h o g y az embert hozzásegítse a természeti törvények meg tartásához. O l v a s d csak a történelmet és meglátod, h o g y a p o g á n y k o r l e g j e l e s e b b j e i m e n n y i r e eltérően Ítélkeztek hát
egy
erkölcsi isteni
kérdésekben.
tanítóra!
Szükség
Krisztus
volt
hirdette
és
te az
egyház tanítja a felebaráti szeretetet, az Isten igaz ismeretét,
a bűnnek
gonoszságát,
s.a
szenvedések
értelmét.
69
Vájjon
ntttn minden
ut vezet
az égbe,
előnyben
részesíteni
van.
Igaz
vnll.i.Nok
vallás
vállán
egyformán
mondják,
minek
f D e ! Miután is c s a k
ellentétet
jó-el
egyet csak
egy lehet.
Sok közülük
egy Isten
A
ktilömböző
tanokat h i r d e t n e k ; tehát
Isten
uein n y i l a t k o z t a t h a t t a k i m i n d e z e k e t a vallásokat, mert hiszen a k k o r önmagának ellenmondana, ő az Igazság,
s az egy vallás, melyet kinyilatkoztatott,
csak az lehet, melyet K r i s z t u s alapitott. Miről
ismerjük
fel a Krisztus
által
alapított
Egy
házat t A m i n t a h a j ó s k a p i t á n y n a k b i z o n y o s t é r k é p jelzéseket
kell
szem
előtt
tartania,
h a egy kikö
t ő b e be a k a r f u t n i , u g y a n ú g y k e l l a n n a k , k i K r i s z tus
Egyházát
keresi,
ilyen
jelzéseket,
« jeleket »
követnie. K r i s z t u s egyházának egységesnek kell len nie
tanításában,
áldozatában,
mányzatában ; származását kell
vinnie;
szentnek
kell
szentségeiben,
kor
a z apostoli időkig f e l lennie;
a
földkerekség
m i n d e n nemzetére és helyére k i k e l l t e r j e d n i e ! Mi
a bucsu l A b u c s u n e m a b ű n ö k b o c s á n a t a é s
nem is v o n a t k o z i k a b ű n ö k r e ! A bucsu a bűnökért érdemlett részben nyer.
ideiglenes
való
büntetések
elengedése.
Mikor
egészben,
vagy
a bün bocsánatot
v a l a m i ideiglenes büntetés
visszamarad, ha
az örök kárhozattól m e g i s menekült a l é l e k ; s ezt az ideiglenes büntetést engedi e l az E g y h á z tus és a szentek érdemeinek a l k a l m a z á s a Ha dönt
Isten
jó,
hogyan
tűrheti
Krisz
utján.
el a gonoszt
a
föl
Isten az embert értelemmel és szabad a k a r a t
t a l r u h á z t a f e l , hogy ez n e k i s z a b a d elhatározással szolgáljon. A z ember a rosszat választotta, s ezzel a gonoszt a világra szabadította. 10
D e Isten t u d eb
bői a r o s s z b ó l i s j ó t
kihozni.
Nézzük
csak,
a
ho
s i e s s é g é s ö n f e l á l d o z á s m e n n y i r a g y o g ó p é l d á j a lé pett e l i b é n k
a m o s t a n i háborn s hontalanság
bor
za Imáiból i s í
EGYHÁZI ÉNEKEK Szent mise énekek Áldozattal járul hozzád, 6 n a g y I s t e n néped, — H o g y végtelen j ó s á g o d é r t hálát j o n tenéked. — A g y e r m e k i hű szíveknek d o z a t j á t n e m v e t e d m e g , — Szálljon a r r a s z á g o d b ó l i s t e n i s z e n t tetszésed.
hív ad ál or
D i c s ő s é g a m a g a s s á g b a n a fölséges I s t e n n e k , — Békesség i t t l e n n a j á m b o r , j ó s z á n dékú e m b e r n e k . — A d d , h o g y m i n d i g élő h i t t e l , hív r e m é n n y e l , s z e r e t e t t e l , — M o n d j u n k m é l t ó dicséretet, ó A t y á n k , szent n e v e d n e k . Ú r J é z u s , te h o z t a d é g b ő l a z üdvösség igé j é t , — A te d r á g a a j á n d é k o d a z egekbe vivő h i t . — E z élessze szíveinket, ez vezesse t e t teinket. — U r a m , U r a m , kihez menjünk, ha m a l a s z t o d n e m segít. A z oltáron megújul most a kereszt áldo z a t a , — M i n t a z t vérrel bűneinkért Megvál tónk b e m u t a t t a . — Á m b á r i t t e n n i n c s vér o n t á s , de m e g v a n az I s t e n á l d á s , — Bőven á r a d ránk a váltság vérének szent h a r m a t a . A z a n g y a l o k seregével z e n g j ü k : szent a z 71
Ú r i s t e n ! — A t i s z t a szív ö r ö m é v e l m o n d j u k : szent a z Ú r i s t e n ! — Z e n g j e v e l ő n k az ég és föld, m e l y e t dicső neved b e t ö l t : — S z e n t a z i s t e n , s z e n t a z I s t e n , ő r ö k k é szent a z I s t e n ! Bemegyek szent templomodba, Uram a azent o l t á r h o z , — A z a r a n y o s o s z l o p o k közt a királyi t r ó n u s h o z . — Színed e l ő t t l e b o r u l o k , szegény b ű n ö s e l n é m u l o k , — É g ő füst nek illatával, U r a m , neked u d v a r l o k . B ö l c s S a l a m o n k ő t e m p l o m o t épített a z I s t e n n e k , — H o g y o t t l e g y e n lakóhelye a szö vetségszekrénynek. — E l k é r i t é k á r p i t o k k a l , a r a n y o z o t t szép l á n c o k k a l ; — K e r u b i m o k ékesítek k i t e r j e s z t e t t s z á r n v a k k a l . H á t én, szegény f ö l d n e k f é r g e , m i t építsek n e v e d n e k ? — L a k ó h e l y e t h o l szerezzek a z i s t e n i F ö l s é g n e k ? — A k i p o r és h a m u v a g y o k , bűneimtől r o s k a d o z o k , — Lábam, hogy a föl det n y o m j a , méltó a r r a s e m v a g y o k . H o g y h a tetszik áldozatom, lelkemet föla j á n l o m , — Ö r ö k ö s hű szolgálatra h o l t o m i g l e l n n c o l o m . — S z e n t e l d ékes t e m p l o m o d d á , s z e n t L e l k e d n e k h a j l é k á v á , — R e n d e l d égi u d v a r o d b a engedelmes szolgáddá. nogy szívemben f ö l g e r j e d j e n a z i s t e n i sze r e l e t , — P i r o s véred harmatával öntözges7/
sed szívemet. — A d d , h o g y l e l k e m t i s z t a le g y e n , s o h a t ö b b é ne vétkezzem, — V á l a s z t o t t a k seregébe e n g e d d , h o g y felvétessem. Szentségi énekek 1. Áldunk Téged, oh angyali kenyér! — V á l t s á g u n k é r t a d a t o t t d r á g a bér, — S z e n t vagy, szent vagy, szent vagy, — Te m i n dennél szentebb v a g y . — L é g y á l d o t t e S z e n t ségben, e l r e j t v e kenyér színében. 2. K é r ü n k T é g e d , i r g a l m a s n a g y I s t e n ! — A l d j meg m i n k e t s hallgass meg kegyesen. — Szent vagy, szent vagy, szent vagy, — Te mindennél szentebb v a g y ! — L é g y á l d o t t e Szentségben, — E l r e j t v e kenyér színében. 1. Ez nagy Szentség valóban, — E z t i m á d i u k l e g j o b b a n , — M e l y e t Jézus nekünk h a g y ott test^mentomban. 2. E g y ü t t v a n i t t t e s t és vér. — M e l y m i n d e n k i n c c s e l felér, — H a e l h a g y j u k vétke i n k e t , m i n d e n j ó t igér. 3. H á b o r ú t ó l o l t a l m a z z , — Híveidnek i r g a l m a z z , — A d ö g h a l á l t és éhséget t ő l ü n k távoztasd. 4. Á l l j mellettünk, n a g y I s t e n ! — R e j t e t t e kenyér színben. Légy i r g a l m a s , kérünk, h a l l g a s s m i n d e n szükségben. 73
5, Tebenned v a n reményünk, Életünk * egészségünk, — Egyedül c s a k Téged kérünk, légy segítségünk. 6. A d d , hogy készen lehessünk, — J ó kimuiast nyerhessünk, — E világból h a ki-, törlesz, V e l e d élhessünk. Győzelemről énekeljen ... G y ő z e l e m r ő l énekeljen N a p k e l e t és N a p n y u g a t , Millió szív összecsengjen, Magasztalja az U r a t ! K r i s z t u s újra földre szállott, V á n d o r l á s u n k társa l e t t ; M e r t szerette a világot, Kenyérszínben r e j t e z e t t . K r i s z t u s , kenyér s b o r színében. Űr s király a föld f e l e t t : F o r r a s s z e g g y é békességben M i n d e n népet s n e m z e t e t ! E g y k o r értünk t e s t e t ö l t ö t t K i s gyermekként j ö t t közénk; A keresztfán vére ö m l ö t t V a k s á g u n k n a k béreként. Most az oltár Golgotáján Újra i t t a d r á g a V é r .
Áldozat az Isten-Bárány, K r i s z t u s t e s t e a kenyér. K r i s z t u s kenyér s t b . . . Mária énekek 1. Boldogasszony anyánk, — Régi nagy F á t r ó n á n k ! — N a g y Ínségben lévén, — így szólit m e g h a z á n k : — M a g y a r o r s z á g r ó l , — É d e s h a z á n k r ó l . — N e felejtkezzél e l — Sze gény magyarokról. 2. O h A t y a I s t e n n e k — K e d v e s szép L e á n y a , — K r i s z t u s elézus A n y j a , — Szentlé lek Mátkája! — Magyarországról stb. 3. N y i s d f e l az egeket — S o k k i á l t á s u n k r a , — A n y a i palástod — Fordítsd o l t a l m u n k r a , — Magyarországról stb. 4. K e g y e s s z e m e i d d e l — T e k i n t s d m e g né pedet, — Segéld m e g á l d á s r a — M a g y a r n e m zetedet. — M a g y a r o r s z á g r ó l s t b . 1. hlgek ékessége, f ö l d n e k dicsősége, — Magyarok Asszonya királynéja! — Hozzád buzgó szívvel, köteles hűséggel — J á r u l u n k szentséges S z ö z M á r i a . - M i n t pátrónánkh o z , édes A n y á n k h o z — 'Teljes reménység g e l f o l y a m o d u n k . —- S miíiden szükségünk ben f o h á s z k o d u n k . 75
2. Tekints kegyes szívvel és i r g a l m a s s z e m mel — A m i szent eleink kérelmére; — J ö j j örökségednek, rettegő népednek, — J ö j j ké rünk 6 A n y á n k védelmére, — M i g bennünk egy ér m o z d u l , v a g y c s e p p vér, — Téged h i ven fogunk m i t i s z t e l n i , — K e g y e s jóvoltodat emlegetni. 3. A z é r t N a g y a s s z o n y u n k , H o z z á d f o l y a m o d u n k , — H a l l g a s d m e g k e g y e s e n kérésün k e t ; — É h s é g t ő l , h a d a k t ó l , h i r t e l e n halál tól, — S m i n d e n veszélyektől m e n t s m e g m i n k e t ; — A végső ó r á n , mellettünk szólván, — S e g i t s kéréseddel I s t e n A n y j a ! — L é g y i r galmas Anyánk, — O h Mária! 1. Égi szűz virág, áldjon a világ, — Téged ó szűz M á r i a ! — M e r t T e mihozzánk, m i n t édesanyánk, — J ó v a g y , j ó v a g y , M á r i a . 2. Ó légy o l t a l o m , m e r t bűn s ú l y a n y o m , M i n k e t ó Szűz M á r i a . — É g b ő l k i e s n i , bűnben e l v e s z n i , — N e h a g y j , ne h a g y j , Mária. 8; K é r j e d F i a d a t , ő m a l a s z t o t a d — É r iéi I, ó szűz M á r i a ! — H o g y i g y megtérjünk s Istennek é l j ü n k , — S e g i t s , s e g i t s , M á r i a !
76
S z . István királyról 1. Ah, hol vagy magyarok — Tündöklő c s i l l a g a , — K i voltál v a l a h a — Országunk istápja. 2. H o l v a g y I s t v á n k i r á l y , — Téged m a g y a r k i v a n , — G y á s z o s öltözetben — Teelőt t e d sírván. 3. R ó l a d emlékezvén — C s o r d u l n a k k ö n y n y e i , — Búval h a r m a t o z n a k — Szomorú mezei. 4. T e k i n t s István k i r á l y — S z o m o r ú h a zádra, — Fordítsd szemeidet — Régi orszá godra. 5. R e m é n y s é g ü n k v a g y o n — B e n u e d s Má r i á b a n , — M i n t m a g y a r hazánknak — H i v Királynéjában. Halotti
ének
1. Ments meg engem Uram a z ö r ö k halál tól, — A m a rettenetes n a p o n m i n d e n baj t ó l , — Midőn a z ég és f ö l d m e g f o g n a k i n d u l n i , — S eljössz a v i l á g o t l á n g o k b a n ítélni. 2. R e s z k e t miínden t a g o m , b o r z a d o k és fé l e k . — F ö l d i p á l y á t végzett szegény b ű n ö s lélek. — Félek a n a p t ó l , m e l y vizsgálni f o g
77
8 dúlni, Midőn a z ég és föld meg f o g n a k indulni. 3. H a r a g n a k n a p j a a z , inség s veszély n a p j a , — N a g y n a p , mely a bűnöst gyötrelem nek a d j a , — M i d ő n T e , k i m i n d i g éltél és f o g s z élni, — E l j ö s s z a v i l á g o t lángokban ítélni. I. Óh a d j U r a m ö r ö k n y u g o d a l m a t n e k i ( k ) . Örök v i l á g o s s á g fényeskedjék n e k i ( k ) , — H o g y t r ó n u s o d k ö r ü l (ő) u d v a r o l h a s s (on) anak, — Téged b o l d o g í t ó t ö r ö k k é áld (has son) j a n a k .
is
TARTALOMJEGYZÉK IMÁDSÁGOK Napi
imádságok
H i t , remény, szeretet bánat felinditása Reggeli imádság Imádságok különböző helyzetekben Imádság fogságban vagy bujdosásban Imádság
a békéért
Fohászok napközben Esteli
imádság
Szentmise
hallgatás
Szentgyónás Szentáldozás Szentségek nélkül a halál küszöbén Szentségimádás Jézus Szive tisztelete A szenvedő Jézus nyomában
(kereszt-uti ájta
tosság) Mária-ájtatosságok Szent József tisztelete M a g y a r szentek tisztelete A keresztény h i t igazságainak rövid összefogla lása Egynémely kétely
megfejtése
EGYHÁZI
ÉNEKEK
Szent-mise énekek Szentségi énekek Mária
énekek
Sz. István királyról H a l o t t i ének 7.0