Gers, land van wildwater en 'zacht' toerisme.... Gascogne, land van water en licht, biedt duizend en een benaderingen van de natuur, tussen zachtgroen van de rivieren en blauwe zachtheid van de meren. De al ten tijde van Hendrik IV bevaarbare Baïse gersoise beleeft tegenwoordig zijn tweede jeugd. Over een lengte van bijna 65 km (over het hele parcours Gers-Lot et Garonne), vanaf Valencesur-Baïse, vaart u langs de cisterciënzer abdij van Flaran en in het ritme van de sluizen, over een bochtig, wild traject volgt u de oude route van aken en pramen. Veel rivieren opengesteld voor kanoën en kayakken, vele watertjes waar allerlei watersporten beoefend kunnen worden, stranden met fijn zand, recreatieplekken met spelletjes voor kinderen en zwembaden, visrijke risivieren… Alles is aanwezig voor een speelse vakantie met het gezin.
De visvangst in Gers Die Fischerei in Gers
LEGENDA/Legende Meer perfect voor families Familien-Badesee Gedeelte Nachtvissen op karper Parcours Karpfenfischen in der Nacht Vissen in een boot Fischen vom Boot aus alleen toegelaten met roeispanen of elektrische motor. Speciaal zegel (visvergunning voor meren) Gebührenmarke See Visplaats voor gehandicapten Angelplatz für Menschen mit Behinderung No kill gedeelte (terugzetten van de vis) No-Kill-Parcours (Fangen und Freilassen) Categorieën in de visteelt/ Fischkategorien • 1e categorie (zalmachtigen) 1. Kategorie (Forellenfische) • 2e categorie (witvis en roofvissen) 2. Kategorie (weiße Fische und Karnivoren)
Gers, Land der Wildwassersportarten und des sanften Tourismus … Die Gascogne ist ein Land des Wassers und des Lichts und bietet zwischen dem zarten Grün der Flüsse und dem sanften Blau der Seen tausend und eine Möglichkeit, sich in der Natur aufzuhalten. Die bereits zur Zeit Heinrichs IV. schiffbare Baïse erlebt in unseren Tagen eine zweite Jugend. Auf etwa 65 km (gesamte Strecke Gers -Lot et Garonne) fahren Sie ab Valence-sur-Baïse an der Zisterzienserabtei Flaran vorbei und folgen entlang einer urwüchsigen und verschlungenen Strecke im Rhythmus der Schleusen der alten Route der Lastkähne. Eine große Zahl an Flüssen, die für Kanu- und Kajakfahrer geöffnet sind, zahlreiche Gewässer, wo alle Arten von Wassersportarten ausgeübt werden können, feine Sandstrände, Freizeitanlagen mit Spielen für Kinder und Schwimmbädern, fischreiche Flüsse ... Ideale Voraussetzungen für einen lustigen Familienurlaub.
Der Fischfang
Vissen Kijkt u uit naar een ontdekkingstocht langsheen de rivieren en meren van Gascogne? Naar een familievakantie waarin rust en vissen centraal staan en u op zoek gaat naar die ene onvergetelijke trofee? Dan stelt Gascogne niet teleur. Elke gepassioneerde visser vindt in deze regio zeker zijn of haar gading. De hengelsport is hier in eerste instantie gericht op het vissen op witvis en roofvissen maar de rivieren en meren rond Gers kunnen zeker ook de vliegvissers onder ons bekoren. Elke visser heeft een eigen techniek, én een eigen vergunning! Het is slechts kiezen welke vergunning het beste bij u past. De algemene vergunningen: Naast de traditionele jaarlijkse vergunning kan een vergunning worden aangevraagd voor jongeren en voor dames. Het geeft hen de mogelijkheid om ongestoord en op eigen tempo hun sport te beoefenen. Voor de occasionele vissers is er een tijdelijke vergunning in het leven geroepen. Deze kan aangevraagd worden voor een dag of een week. Soort
Duur
Wederkerijge visserij
Typ
Dauer
Gegenseitige Anerkennung der Fischereilizenz
Volwassenen (>18 jaar)
Jaarlijks (van 01/01 tot 31/12 ingesloten) Jährlich (on den 01/01 bis die 31/12 eingeschlossen)
Ja
Jaarlijks (van 01/01 tot 31/12 ingesloten) Jährlich (on den 01/01 bis die 31/12 eingeschlossen)
Ja
Jaarlijks (van 01/01 tot 31/12 ingesloten) Jährlich (on den 01/01 bis die 31/12 eingeschlossen)
Ja
Volljährige (>18 Jahre)
Vrouw (>18 jaar) Frau (>18 Jahre)
Mijnwerkers (van 12 tot 18 ingesloten jaar) Minderjährige
Ja Ja Ja
(von 12 bis 18 eingeschlossene Jahre)
Kinderen (<12 ingesloten jaar)
Jaarlijks (van 01/01 tot 31/12 ingesloten) Jährlich (on den 01/01 bis die 31/12 eingeschlossen)
Ja
Kinder (<12 eingeschlossene Jahre)
Vakantie
1 week
Ja
Urlaub
1 Woche
Ja
Dag
1 dag
Niet
Tag
1 Tag
nein
Ja
Animatie en vorming over visvangst en natuur: De animaties over visvangst en natuurbehoud worden georganiseerd door het Departementaal Centrum voor Initiatieven rond Visvangst en Natuur (Pôle Départementale d’Initiatives Pêche-Nature). Het centrum in Lectoure organiseert opleidingen, vormingen en animaties rond visvangst, ecosystemen en waterbiotopen in de regio rond Gers en wordt geleid door twee gediplomeerde animatoren. Met de lokale workshops vertaalt het centrum het federale beleid naar concrete acties op het terrein. Vissers van allerlei pluimage, jong en oud, beginner en expert worden uitgenodigd om er de hengelsport te komen ontdekken of hun vaardigheden te perfectioneren. Het eerste weekend van juni houdt het centrum, naar aanleiding van de Nationale Dag van de Hengelsport, opendeurdag. In kader van workshops en animaties die speciaal voor deze aangelegenheid worden georganiseerd kan er die dag vrij en gratis gevist worden.
Möchten Sie die gaskognischen Flüsse und Seen erkunden? Von der Erholung mit der Familie bis zur Suche nach Trophäen - das Fischen in der Gascogne ist ein Erlebnis für alle Angelfans. Fischen im Gers besteht von Natur aus vor allem im Fang von weißen Fischen und Karnivoren, aber es gibt auch sehr schöne Parcours für das Fliegenfischen von Forellenfischen. Jeder Fischer hat seine Technik, aber auch seine Angelkarte! Sie finden ganz bestimmt die richtige Karte für Sie, um Ihrem Hobby nachzugehen oder ihr zukünftiges Hobby zu entdecken!
Fischereilizenzen für alle: Zu der traditionellen Jahreskarte kommt eine Karte für junge Leute und vor allem eine Karte nur für Frauen, die so am Wasser auf eigenen Füßen stehen können. Die zeitlich befristeten Fischereilizenzen (Tages- oder Wochenkarte) sind ideal für Gelegenheitsfischer.
Met de vergunning Ontdekken voor Vrouwen van € 30 kan men nu met stelligheid zeggen; de hengelsport staat open voor man én vrouw! Sagen Sie es weiter: Mit der Entdeckungs-Karte für Frauen zu 30 € Ist Angeln ein Sport für jedermann … und jederfrau!
Veranstaltungen „Fischen und Natur“: Die Veranstaltungen „Fischen und Natur“ finden rund um ein regelrechtes Netzwerk statt, in dem der Pôle Départemental d’Initiatives Pêche-Nature eine führende Rolle spielt. Die in Lectoure angesiedelte und von zwei diplomierten Fachkräften geleitete Organisation ist das Zentrum in Sachen Einführung in das Fischen und das Ökosystem Wasser im Gers. Lokal übernehmen die Workshops „Fischen-Natur“ die Aufgabe des Fischereiverbandes und begleiten Angler aller Altersgruppen und aller Niveaus bei der Entdeckung oder Perfektionierung einer naturnahen Freizeitbeschäftigung. Am 1. Juniwochenende finden in Zusammenhang mit dem Nationalen Tag der Fischerei Tage der offenen Tür statt. Im Rahmen der zu diesem Anlass organisierten Veranstaltungen kann frei und kostenlos gefischt werden.
Fischen mit Le Petit d’Artagnan®
Gaan vissen met Le Petit d’Artagnan® De hengelsport vereist een grondige kennis van de verschillende vissoorten en het milieu waarin ze vertoeven, met name meren en rivieren. Het is dan vanzelfsprekend dat elke visser, vooraleer de hengel op te nemen, kennis opdoet over de leefwijze van zijn metgezel in het verhaal. De Ateliers Hengelsport en Natuur begeleiden jong en oud in het ontdekken van deze unieke maar toch nog onbekende wereld.
Fischen muss man vor allen Dingen die Fische und deren Lebensräume, die Flüsse und Seen, kennen. So ist es selbstverständlich, dass man lernt, wo unsere Spielgefährten leben, bevor man die Grundlagen des Angelns beherrscht. Die Workshops „Fischen und Natur“ begleiten junge und weniger junge Menschen bei der Entdeckung dieser so nahen und doch so unbekannten Welt des Wassers gleich vor der eigenen Haustür.. Weitere Informationen auf: www.gers-peche.com
Voor meer informatie over het centrum en de ateliers surf naar: www.gers-peche.com
Kuren en fitness De Gers, aan de bronnen van welzijn… In de Gers, sinds oudsher bekend om de weldadige eigenschappen van zijn water, heeft drie plaatsen met een nieuw centrum met thermale baden. Deze centra voldoen helemaal aan de laatste gezondheids- en veiligheidsnormen en richten zich op de twee registers voor kuren van tegenwoordig: therapeutische kuren die worden betaald door de sociale instellingen, maar ook vrije verblijven voor preventie of ontspanning, om weer in vorm te komen, om vormen weg te werken, stress weg te nemen en weer op te laden. Neem de tijd eens voor uzelf in de mooie dorpen met vredige landschappen... Vergeet uw dagelijkse zorgen, laat alles voor een paar dagen los en wordt weer helemaal fit en actief in onze kuuroorden en fitnesscentra in de Gers.
Thermalkuren und Fitnesstraining Der Gers, im Land der Wellness… Der Gers ist schon seit jeher für die wohltuenden Wirkungen seiner Quellen bekannt und verfügt über drei Kurorte mit neuen Thermalbädern. Diese erfüllen alle geltenden Sicherheits- und Hygienevorschriften und setzen auf die beiden Ausrichtungen des Thermalwesens: Heilkuren, deren Kosten von den Krankenkassen übernommen werden, aber auch freie Kuren zur Vorbeugung oder Entspannung, um wieder fit zuwerden, Übergewicht zu verlieren, Stress abzubauen und Energie zu tanken. Nehmen Sie sich in schönen Dörfern in friedvollen Landschaften Zeit für sich... Vergessen Sie den Alltag, lassen Sie einige Tage alles los und schöpfen Sie neue Energie und Vitalität in den Kurorten und Fitnesscentern des Gers.
Thermale kuurbedrijven, fitnesscentra en casino’s THERMALE KUURBEDRIJVEN KUREINRICHTUNGEN
ARMAGNAC
BARBOTAN-LES-THERMES ■ CHAINE THERMALE DU SOLEIL
32150 BARBOTAN-LES-THERMES Tel: 00 33 (0)5.62.08.31.31 Mail:
[email protected] www.chainethermale.fr Opening: van 28/02 tot 26/11 van maandag aan de zaterdag Komt u zich in de beroemde stad Barbotan-Les-Thermes, opladen in het thermencentrum gespecialiseerd in kuren op het gebied van flebologie, reumatologie, de gevolgen van osteo-articulaire trauma’s, verwondingen en gelijktijdige behandeling van 2 indicaties (dubbele handicap). Beschikbaar ter plaatse: fitnessruimte.
LOMAGNE
AUCH ET SA RÉGION
CASTERA-VERDUZAN
MARCIAC
■ CENTRE THERMAL
■ LA SOURCE
Rue des Fontaines - 32410 CASTERA-VERDUZAN Tel: 00 33 (0)825.320.320 Mail:
[email protected] www.thermes-gers.com Opening: van 12/02 tot 31/12 alle dagen - 8.15u/12.30u. en 14u/19u. Het thermencentrum van Castéra-Verduzan ontvangt kuurgasten en liefhebbers van welzijn (Spa). Dit centrum is specialiseerd in de behandeling van mondproblemen en spijsverterings- en metabolische problemen. Beschikbaar ter plaatse: een fitnessruimte en een ruimte waar u zich in het water kunt ontspannen.
125 rue Nationale - 32700 LECTOURE Tel: 00 33 (0)5.62.68.56.00 Mail:
[email protected] www.valvital.eu Opening: van 17/01 tot 31/12: - Maandag: 14.30u/19u. - Dinsdag en donderdag: 14u/19u. - Woensdag: 14u/18h30 - Vrijdag: 9.30u/12u. en 14u/20u. - Zaterdag: 10u/13h en 13.15u/19.30u. - Zondag: 10u/13h en 14u/17u. Ontvangt kuurgasten en liefhebbers van welzijn (Spa), dit moderne centrum is gespecialiseerd in de behandeling van reuma en van osteo-articulaire problemen. Eveneens ter plaatse: een fitnessruimte en een ruimte waar u zich in het water kunt ontspannen.
32230 MARCIAC Tel: 00 33 (0)5.62.08.22.13 Mail:
[email protected] www.marciaclasource.com Opening: het heel jaar - van maandag aan de zaterdag - 9u/12u. en 14u/19u. • Zondag (behalve juli en augustus): 9.30u/12.30u. Het in de vesting van Marciac gevestigde fitnesscentrum “la Source“, biedt u 2 ½ u. aan met een keuze van drie modules uit vijf in zijn „Ontspanningsruimte “: ontspanningszwembad - sauna - hammam - jacuzzi - hydromassage.
FITNESSCENTRA FITNESSCENTER
LECTOURE ■ CENTRE THERMAL
VAL D’ADOUR
ARMAGNAC
ARMAGNAC
VIC-FEZENSAC ■ L’EAU ZEN
Rue de la Brèche -32190 VIC-FEZENSAC Tel: 00 33 (0)5.62.66.66.66 Mail:
[email protected] www.leauzen.com Opening: het heel jaar - van maandag aan de zaterdag - 14u/19u. • Zondag: op afspraak Fitnesscentrum met een half Marokkaans en een half Japans decor. Een luchtbel die ons uit de werkelijkheid haalt, waar men zich goed voelt en waar het personeel er is voor de kleine zorgen van zijn klanten. Ontdek en geniet van onze behandelingen voor lichaam en geest. Ontspanning, schoonheid en het gebruik van biologische producten staan hierin centraal.
Casino's Bent u ontspannen, lichaam en geest bestendig? Hebt u zin in spelen en een beetje vermaak? Twee casino's leggen de loper voor u uit! Die Casinos Sie sind entspannt, bestens aufgelegt und fühlen sich fit? Sie sind in Spielerlaune und haben Lust auf etwas Abwechslung? Zwei Casinos erwarten Sie!
ARMAGNAC
AUCH ET SA RÉGION
CAZAUBON
CASTERA-VERDUZAN
■ Rue d’Albret
■ Maison Lannelongue - 32410 CASTERA-VERDUZAN
32150 BARBOTAN-LES-THERMES/CAZAUBON Tel: 00 33 (0)5.62.08.33.00 Mail:
[email protected] Opening: informeren Het casino biedt u op de begane grond 60 gokmachines, alsmede de traditionele speltafels: Engelse roulette, Black Jack, boule en stud-poker. Ter plaatse: pianobar, animatie, concerten, tentoonstellingen. Restaurant.
Tel: 00 33 (0)5.62.68.01.02
Luchtsporten en motorsporten Ga de lucht in of zet de turbo aan! In ons serene land met landschappen die zo vaak idyllisch zijn, kun je behoefte krijgen aan sterke emoties! Voor iedereen die zich graag wil uitsloven en misschien zichzelf wil overtreffen, biedt de Gers vele mogelijkheden: ULM, zeilvliegen, zweefvliegen, vliegclubs, quad, allterrain-voertuigen… en voor de liefhebbers van autoraces het beroemde circuit Paul Armagnac in Nogaro. Alle deze motorsporten houden rekening met het milieu en houden zich aan de paden.
Flug- und Motorsport Erheben Sie sich in die Lüfte oder geben Sie Gas! In unserem ruhigen Land mit oft malerisch-ländlichen Landschaften kann man Lust auf Nervenkitzel bekommen! Für alle, die sich gerne verausgaben und sich manchmal selbst übertreffen wollen, bietet der Gers zahlreiche Möglichkeiten: Ultraleichtflugzeuge, Segelflugzeuge, Gleitflugzeuge, Luftfahrtclub, Quad, Geländefahrzeuge ... und die berühmte Rennstrecke Circuit Paul Armagnac in Nogaro für Freunde von Autorennen. Alle diese Motorsportarten achten die Umwelt und die Wege.
Luchtsporten en motorsporten LUCHTSPORTEN
VIC-FEZENSAC
LUFT-SPORTARTEN
■ VIC AEROMODELES
ARMAGNAC
CONDOM ■ MODEL AIR CLUB HERRETOIS
32100 CONDOM Tel: 00 33 (0)5.53.65.43.02
18 bis rue Raynal - 32190 VIC-FEZENSAC Tel: 00 33 (0)5.62.64.68.33 Mail:
[email protected] http://vicaeromodeles.free.fr Opening: het heel jaar, woensdag, zaterdag en zondag - 14.30u/18.30u. Verharde modelvliegtuigbaan van 88 bij 8 meter, ingericht in de renbaan van Gimat in Vic-Fezensac. Opleiding met dubbele bediening.
■ SURVOL GASCOGNE Aérodrome du Herret - 32100 CONDOM Tel: 00 33 (0)5.62.28.30.02 ■ TENAREZE GASCOGNE VELIVOLE
Aérodrome du Herret - 32100 CONDOM Port.: 00 33 (0)6.87.13.39.89 Opening: van 01/03 tot 31/10 alle dagen - 9u/20u. Het zweefvliegcentrum Ténarèze de Gascogne Vélivole zal u vluchten in thermodynamica en warmteleer laten oefenen. Eerste vlieglessen in ULM en besturing van een vliegtuig – Pilotenopleiding en kennismakingslessen.
■ PARACHUTISME-OCCITAN
Aérodrome du Herret - 32310 CONDOM Tel: 00 33 (0)5.63.39.54.27 Mail:
[email protected] www.parachutismeoccitan.fr Opening: van 01/04 tot 30/11 zaterdag, zondag en de vakantiedagen Na een 1/4 uur voorbereiding op de grond en een vlucht van ongeveer 20 mn, gaat u naar ten minste 3.000 meter, voor een grote sprong in vrije val met 200km/h. Op 1 500 meter, opent uw docent de parachute en plotseling is er de grote stilte van de lucht. U geniet van de parachutesprong en keert daarna met een zachte landing terug op aarde.
ASTARAC
BERDOUES ■ AERO-CLUB MIRANDAIS
Les Moulies - 32300 BERDOUES Port.: 00 33 (0)6.10.70.81.22
SAINT-BLANCARD ■ PASSION’AILES
Au Village - 32140 SAINT-BLANCARD Tel: 00 33 (0)5.62.66.18.06 Mail:
[email protected] www.passion-ailes.com Opening: informeren Het gebouw staat op een bijzondere locatie met startbanen met een oppervlakte van 6 hectaren, nabij een meer van 8 km, met de keten van de Pyreneeën op de achtergrond. Parapentevluchten, paramoteur en ULM
EAUZE Hippodrome de la Bergeyre - 32800 EAUZE Tel: 00 33 (0)5.62.09.86.07
MAUPAS
LOMAGNE
NOGARO ■ AERO-CLUB DU BAS ARMAGNAC
Aérodrome de Nogaro - 32110 NOGARO Tel: 00 33 (0)5.62.08.80.82 Mail:
[email protected] www.aeronogaro.com Opening: het heel jaar Niets mooiers dan een eerste vlucht (of luchtdoop) in een vliegtuig, zweefvliegtuig of helikopter om de hartstocht voor het vliegen te ontdekken. Het kan eveneens een speciaal cadeau voor een familielid zijn, die daardoor dan misschien zin krijgt om zich aan te sluiten bij de grote familie van de piloten.
■ ULM ALBATROS
Aérodrome Auch Lamothe - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.63.12.80 Mail:
[email protected] http://ulm.albatros.free.fr Opening: het heel jaar alle dagen - 9u/19u. op afspraak Onze instructeurs staan paraat om u kennis te laten maken met onze luchtdopen, vormingen en opleidingen en om u misschien te verleiden tot een rondvlucht. Alle activiteiten worden zowel lokaal als regionaal aangeboden. De vliegschool beschikt over twee pistes: een geasvalteerde baan van 1900m en een grasbaan van 800m.
MOTORSPORTEN MOTOR-SPORTARTEN
ARMAGNAC
NOGARO 32110 NOGARO Tel: 00 33 (0)5.62.09.02.49
LECTOURE Hippodrome de la Bergeyre - 32700 LECTOURE Tel: 00 33 (0)5.62.64.69.92 Mail:
[email protected] www.montgolfieres-gascogne.fr Opening: het heel jaar alle dagen - 8u/20u. Cadeau-idee, droom van altijd of zin in een uitstapje, wij bieden u luchtdopen in luchtballonnen boven de Gasconse dalen. Een unieke, zachte ervaring, in volkomen harmonie met de natuur.
■ ULM CLUB ARMAGNAC
Aérodrome de Maupas - 32240 MAUPAS Port.: 00 33 (0)6.74.40.34.27
Route d’Agen - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.60.33.90 Mail:
[email protected] www.heli-gascogne.com Opening: het heel jaar Ontdekt Gers in de Gascogne en het erfgoed aan boord van een helikopter! Toeristentrajecten van ongeveer 30 minuten met vlieg over de kastelen van de Gascogne en de typische dorpjes uit de Gers. Initiatielessen tot vliegen, opleiding tot piloot. Verken het luchtruim van de Gascogne!
■ CIRCUIT PAUL ARMAGNAC
■ MONTGOLFIERES DE GASCOGNE
■ AIR CLUB ELUSA
■ HELI-CHALLENGE
MARSOLAN ■ ULM CLUB AIR LOMAGNE
VAL D’ADOUR
TERMES D’ARMAGNAC ■ TERRESCALE
Domaine des Mille Chênes - 32400 TERMES D’ARMAGNAC Tel: 00 33 (0)5.62.69.21.66 Mail:
[email protected] www.lesmilleschenes.com Opening: het heel jaar van maandag aan de vrijdag - 9u/12u. en 14u/18u. • Weekend op reservering voor groepen Rijschool en centrum voor all-terrain, 4x4, Quad, SV. Een brede activiteitenwaaier: paintball, waterscooter, mountainbike, klimmuur,... Ideale locatie voor het organiseren van seminaries, vergaderingen en evenementen. Diverse activiteiten, olympiades, thema-avonden, culturele spelrally’s en kennismaking.
Pourqueron - 32700 MARSOLAN Tel: 00 33 (0)5.62.68.82.64
AUCH ET SA RÉGION
AUCH ■ AERO-CLUB GASCON
Aérodrome d’Auch Lamothe - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.63.37.23 ■ CENTRE VELIVOLE D’AUCH
Aérodrome d’Auch Lamothe - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.63.23.55 Mail:
[email protected] www.planeurs.net Opening: het heel jaar, alle dagen - 13.30u/19u., (in functie van de voorwaarden weer) School voor zweeflvliegen Centrum Vélivole biedt lessen voor beginners en gevorderden vanaf 14 jaar. Vliegbrevet voor Zweefvliegtuig vanaf 16 jaar.
■ SOCIETE PYRENEES MONTGOLFIERE
Aérodrome d’Auch Lamothe - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.63.66.11
AUCH ET SA RÉGION
AUCH ■ QUAD CONCEPT
Loubéjan - 32000 AUCH Tel: 00 33 (0)5.62.05.19.44 Mail:
[email protected] www.quadconcept.com Opening: het heel jaar alle dagen op afspraak De professionals in mechanische sporten van Quad Concept organiseren tochten in goedgekeurde trial quads. Beschikbaar voor bezoekers: de grondbuggy, paint-ball, slipquad en diverse activiteiten voor groepen.