Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. • Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 • E-mail:
[email protected],
[email protected]
FC-37 FC-37 A FC-37 LA FC-39 A FC-39 LA FC-39 LAM FC-39 XLAM
FAGOR HUNGÁRIA KFT.
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
Kombinált hûtõszekrény
1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.
A 2/1984 (III. 10.) számú BkM-IpM rendelet alapján, mint gyártó tanúsítjuk, hogy a készülékek a Használati útmutatóban közölt adatoknak megfelelnek. A készülékben nincs olyan biztosíték vagy alkatrész, mely a felhasználó által cserélhetô. A meghibásodott készüléket, beleértve a csatlakozóvezetéket is, csak szakember javíthatja. A használati és kezelési útmutatóban és a szerelési utasításban foglalt elôírásokat pontosan tartsa be. A gondatlanságból és az útmutatóban, illetve utasításban levô elôírások be nem tartásából származó károkért a gyártó vállalat nem vállal felelôsséget. A készüléket csak háztartásban és rendeltetésszerû célokra szabad alkalmazni. Köszönjük, hogy cégünket bizalmával megtisztelte és az általunk forgalmazott háztartási készülék mellett döntött. Bízunk abban, hogy a most megvásárolt termék sok örömet szerez majd Önnek. Állandóan bôvülô termékválasztékunkat mintaboltunkban és viszonteladóinknál figyelemmel kísérheti. Fagor Hungária Kft.
•
Használati Utasítás
TARTALOMJEGYZÉK Oldal Üzembe helyezés .......................................................................... 2 Általános leírás.............................................................................. 3 Bekapcsolás................................................................................... 4 A hĦtĘszekrény használata............................................................ 5 A fagyasztó használata.................................................................. 7 A készülék karbantartása ............................................................ 11 Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása ............................... 12 Beépítés (csak a P és PB modellek esetén)................................. 14 Problémák ................................................................................... 15 MĦszaki leírás ............................................................................. 16
FIGYELMEZETETÉS Ha a régi hĦtĘszekrényén van manuális vagy automatikus ajtózáró készülék, akkor NE FELEJTSE EL AZT MEGSEMMISÍTENI, VAGY HASZNÁLHATATLANNÁ TENNI mielĘtt kidobná a hĦtĘszekrényt, nehogy a gyerekek játszás közben bezárják magukat. NE RONGÁLJA MEG A CSÖVEKET, nehogy ellenĘrizés nélkül kiszivárogjon a hĦtĘgáz az atomszférába.
BIZTONSÁG •
•
•
• • • •
A megvásárolt hĦtĘszekrény modell R600a vagy R134a hĦtĘgázzal van feltöltve. Ezt az adattáblán ellenĘrizheti, és ha azt látja, hogy a hĦtĘszekrénye R600a hĦtĘszekrénygázt használ, akkor a következĘket ne feledje: • Ez a hĦtĘszekrény a környezetre nem ártalmas. • Gyúlékony, tehát gyĘzĘdjön meg róla, hogy a hĦtĘgáz körforgása tökéletes állapotban legyen. Ha bármilyen sérülést tapasztal rajta, akkor még mielĘtt bekapcsolná, keresse fel az értékesítĘt. A készüléket csak az eladás utáni szolgáltatáson keresztül lehet javítani, eredeti alkatrészek felhasználásával. A hĦtĘszekrény belsejében ne használjon olyan készülékeket, mely lánggal vagy elektromossággal mĦködĘ elemeket tartalmaz. Ne engedje a gyerekeknek, hogy a készülékkel játszanak. Ne engedje, hogy a vezeték hozzáérjen a kompresszorhoz. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a vezeték nem szorult be a készülék alá. A környezet megóvása érdekében és, hogy hozzájáruljon a hulladék újrahasznosításhoz, hívja a helyi hulladékgyĦjtĘ szolgáltatót.
1
ÜZEMBE HELYEZÉS JAVASLATOK Hagyja, hogy a levegĘ szabadon áramolhasson a HĦtĘszekrény mögött. Semmilyen tárggyal ne takarja le az elsĘ rácsot vagy a HĦtĘszekrény tetejét. Ha a hĦtĘszekrényt konyhaszekrénybe szerelik, akkor hagyjon helyet a levegĘ szabad áramlásának. A HĦtĘszekrény klíma osztálya az adatlapon van feltüntetve, és ezen van meghatározva az a szobahĘmérséklet tartomány, melyre a HĦtĘszekrényTípus HĘmérséklet tartomány egységet tervezték, illetve melyen a készülék megfelelĘ N 16º - 32º üzemelése garantált. Ahol két osztály van feltüntetve, ott a ST 18º - 38º készülék mindkét esetben jól fog mĦködni.
T
18º - 43º
Amennyire csak lehet, minél messzebb helyezze a hĦtĘszekrényt a hĘforrásoktól. Ha a hĦtĘszekrényt le kell fektetni a kicsomagoláshoz, vagy az ajtó nyitási irányának a megváltoztatásához, akkor CSAK A HÁTSÓ RÉSZÉRE FEKTESSE. MEGJEGYZÉS: Az ajtópántok a jobb oldalon találhatók. Ha ez nem megfelelĘ, akkor a pántok átszerelhetĘk a másik oldalra. A leírás az „ajtók nyitási irányának megváltoztatása” címĦ részben található.
FONTOS: GyĘzĘdjön meg róla, hogy a hĦtĘszekrény biztosan (nem mozog) és vízszintesen (nem billeg) álljon a talajon. Ezt a szintbeállító lábakkal állítsa be. Ez a hĦtĘszekrény 220/230V-os árammal mĦködik. Ha a lakásában a feszültség ettĘl eltér, akkor transzformátort kell használnia, melynek a kimeneti teljesítménye nem kevesebb, mint 500 W. FÖLDELT dugaszt használjon. NE FELEDJE: A gyártó elhárít minden felelĘsséget abban az esetben, ha ezeket a javaslatokat nem követik.
MIELėTT CSATLAKOZTATNÁ AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A KÉSZÜLÉKET 1.- Tisztítsa meg a hĦtĘszekrény belsejét. 2.- Várjon 2 órát, mielĘtt bedugná a készüléket, hogy biztosítsa a megfelelĘ mĦködést. 3.- Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
2
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
Világító gomb
SUPER jelzĘlámpa
ON/OFF (BE/KI) zöld jelzĘlámpa
SUPER FREEZING lámpa
HĥTėSZEKRÉNY
KezelĘlap
Termosztát
Tálcák
VízgyĦjtĘ tálcák.
HIDEG ZÓNA Hús és hal Zöldség és gyümölcs rekeszek. Üvegtartó polcok.
FAGYASZTÓ
MĦszaki adatlap
Fagyasztó rekeszek VízelvezetĘ
SzellĘzĘrács
3
BEKAPCSOLÁS
1
Forgassa el a termosztát kezelĘgombot az óramutató forgásának irányába, hogy kikapcsolja a jelzĘlámpát , és kapcsolja be a hĦtĘszekrényt.
2
Forgassa el a termosztát kezelĘgombot a hĦtés mértékének növeléséhez (MAX) vagy csökkentéséhez (MIN). Alapbeállításnak a középbeállítás javasolt.
4
A HĥTėSZEKRÉNY HASZNÁLATA ÉTEL
LEGKEVÉSBÉ HIDEG TERÜLET KÖZEPESEN HIDEG TERÜLET LEGHIDEGEBB TERÜLET
FIGYELEM • •
•
• •
•
A hĦtĘszekrény belsejében a hĘmérséklet a termosztát kezelĘgombbal állítható. Ne feledje, hogy a hĦtĘszekrény belsejében a hĘmérséklet nem teljesen egyforma, ezért a különbözĘ részek megfelelĘbbek különbözĘ típusú ételek tárolására (az ábrán látható módon). A hĦtĘszekrény belsejében a hĘmérsékletet befolyásolhatja az azt körülvevĘ hĘmérséklet, a hĦtĘszekrény elhelyezkedése és az ajtónyitogatás gyakorisága. Ne tegyen lefedetlen folyadékot vagy forró ételt a hĦtĘszekrénybe. SOHA ne tegyen olyan illékony, gyúlékony vagy robbanékony folyadékokat a hĦtĘszekrénybe, mint például oldószerek, alkoholok, aceton vagy benzin, mivel akkor fennáll a robbanás veszélye. A húsokat és halakat takarja le, hogy megelĘzze a szagok terjedését.
MULTIFRESH RENDZSER Ha a hĦtĘszekrénye rendelkezik Multifresh tárolóval: •
•
• •
Akkor az garantálja az olyan friss ételek ideális tárolását, mint a hús, hal, és zöldségek, lehetĘvé téve, hogy hosszabb ideig frissen maradjanak fagyasztás nélkül. A hĦtĘszekrénynek ez a leghidegebb része, valamint ezt a részt befolyásolja legkevésbé a gyakori ajtónyitogatás. A hús és hal számára közepes hĦtési hĘmérséklet az ajánlott. A nagyobb befogadóképesség érdekében vegyek ki a felsĘ rácsot és takarót, és tároljon közvetlenül a tálcán. Ez a terület veszít a fölötte lévĘ elĘnyökbĘl.
5
A HĥTėSZEKRÉNY HASZNÁLATA LEOLVASZTÁS A hĦtĘszekrényt automatikus leolvasztó rendszerrel látták el, és ezért a leolvasztáshoz semmit sem szükséges tenni.
A hĦtĘszekrény hátsó falát normális esetben vízcseppek vagy jég borítja. Ez teljesen NORMÁLIS és része az automatikus leolvasztási folyamatnak.
IdĘközönként, amikor a vízgyĦjtĘ csatorna eldugult a szennyezĘdéstĘl vagy egy idegen tárgytól, akkor vegye le a tisztító fedelet, tisztítsa meg, majd tegye vissza. Ezzel meg fogja akadályozni, hogy a víz kifolyjon a vízgyĦjtĘ csatornából.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy az ételek nem érnek a hĦtĘszekrény hátfalához. A tálcáknak van erre egy korlátozó pontjuk, amit nem szabad túllépni.
6
A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA FRISS ÉTELEK LEFAGYASZTÁSA
1
Helyezze a lefagyasztani kívánt ételt a fagyasztóba.
2
Nyomja meg a szuperfagyasztó gombot , (SUPER). A jelzĘlámpa , ki fog gyulladni.
3
24 órával késĘbb újra nyomja meg a gombot, hogy kikapcsolja a szuperfagyasztó rendszert. A jelzĘlámpa , el fog aludni. Az étel megfelelĘen megfagy.
NE FELEDJE •
Ennek a hĦtĘszekrénynek a fagyasztója 4 csillagos minĘsítést kapott a rekesze teljes területén, és az adatlapon megjelölt kilogrammnyi húst képes lefagyasztani 24 órán belül.
•
Ha nagy mennyiségĦ élelmiszert kíván lefagyasztani egyszerre, akkor hatékonyabb fagyasztást érhet el a gyors fagyasztás gomb megnyomásával, és így a hĦtĘ fenntartja a megfelelĘ hĘmérsékletet, és nem hĦl le túlságosan.
TANÁCS •
Csomagolja be a lefagyasztani kívánt termékeket alumínium fóliába, vagy helyezze lezárt tárolóedénybe.
•
Az ételeket egyszerĦen fogyasztható adagokra ossza.
•
Soha ne fagyassza újra a már egyszer lefagyasztott ételt.
•
Címkézze fel a lefagyasztott ételeket, és írja rá a részletes tartalmukat és a lefagyasztás dátumát.
•
Ne helyezze a lefagyasztani kívánt ételt közvetlenül a már fagyaszott élelmiszerre.
•
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó részbe.
•
A fagylalt stb. nem fogyasztható túl alacsony hĘmérsékleten.
7
TANÁCSOK A FAGYASZTÓ HASZNÁLATÁHOZ A FAGYASZTOTT ÉTELEK VÉDELME EGY PÁR TIPP •
Amikor fagyasztott élelmiszert vásárol a boltban, akkor próbálja meg minél hamarabb a fagyasztóba tenni az élelmiszert. • Tartsa be az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási idĘt, figyelembe véve, hogy ez egy fagyasztó. • Amikor egy élelmiszert önmagában fagyaszt le, akkor vegye figyelembe a tárolási idĘt.
TÁROLÁSI IDė ÉLELMISZER FAJTÁJA
Hónapok száma
ÉLELMISZER FAJTÁJA
HALAK ÉS RÁKFÉLÉK Homár Garnélarák Szardínia és hasonló Pisztráng Lazac Nyelvhal Nagy rombuszhal HÚSOK Marhahús Birkahús Borjúhús Sertéshús Húsfilék/hússzeletek Máj/zúza Agy/nyelv Húspástétom, szalámi Nyúl SZÁRNYASOK ÉS VADHÚSOK Csirkehús Pulyka (adagokban) Kacsa, liba Vadnyúl Fogoly Fácán Nagy vad KÉSZ ÉTELEK Paradicsomszósz Húsleves Marha-, borjú-, sertés-, vagy csirkehús ragu Válogatott zöldségek Húsragu Hamburgerhús Töltött paprika SpenótfĘzelék Fejtett babfĘzelék Torta, cukrászsütemény, stb. Gyümölcssaláta Szendvics
ZÖLDSÉGEK BallagófĦ Articsóka Répa Karfiol Kelbimbó Spárga Káposzta Bab Gomba Petrezselyem Paprika Spenót Disznóbab
3 3 3/4 2/3 2/3 3 2/3 10/12 6/8 9 6 4 10 2 2 5/7
Hónapok száma
12 12 12 6/8 6 12 6/8 12 6 12 12 12 12
GYÜMÖLCSÖK Sárgabarack Cseresznye, szilva, málna, egres, szeder ėszibarack Eper Párolt gyümölcs (alma, körte) SzĘlĘ Gyümölcslé Ananász
10 7 5 6 8 7/8 10
8 10 10/12 12 10 10/12 10 10/12
PÉKSÜTEMÉNYEK
3 3
Pogácsa Levestészta
6 1
2/3
Tészták (nyers)
3
3 3 2 2 2 2 5/6 3 6
Kenyér és zsemle
2
TOJÁS ÉS TEJTERMÉKEK Tojás (héjjal)
6
UHT tej
3
Vaj Sajt (kis adagok) Friss tejszín
8
6 6/8 3
A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA AZ ÉLELMISZEREK FELOLVASZTÁSA
Nem lehet ugyanazt a módszert alkalmazni az összes élelmiszer felolvasztásakor. Ha fagyasztott élelmiszert vásárol a boltban, akkor kövese a csomagoláson található utasításokat. A zöldségeket felolvasztás nélkül meg lehet fĘzni. Az elĘresütött és készre elkészített ételeket általában felolvasztás nélkül meg lehet sütni. A húsokat és a halakat a hĦtĘben kell lassan kiolvasztani több órán keresztül. Ha van mikrohullámú sütĘje, akkor a kiolvasztást felgyorsíthatja.
A JÉGKOCKA KÉSZÍTÉSE
1
Töltse háromnegyedig vízzel a fagyasztóban található rekeszeket.
2
Tegye a rekeszt a fagyasztóba, lehetĘleg a legfelsĘ részébe.
3
Miután megfagy, a rekeszek óvatos csavarásával a jégkockák kivehetĘk.
9
A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA LEOLVASZTÁS ÉS TAKARÍTÁS
A fagyasztó falán egy idĘ után jég vagy zúzmara réteg fog képzĘdni. Ez meg fogja növelni az energiafogyasztást. Azért, hogy ezt megelĘzze, legalább évente kétszer el kell távolítani a jégréteget.
1
Forgassa a termosztát kezelĘgombot az óramutató járásával ellenkezĘ irányba, hogy kikapcsolja az ellenĘrzĘlámpát és a hĦtĘszekrényt.
2
Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja be azokat újságpapírba és tegye be a hĦtĘbe, mivel a megnĘtt hĘmérséklet lecsökkentheti az élelmiszer tárolási idejét.
3
Hagyja nyitva az ajtót és nyissa ki a fagyasztó fenéklapján található flexibilis pántot. Helyezze alá az egyik fiókot, kivéve az alsót, hogy az összegyĦjtse a vizet. Amikor végzett, akkor állítsa vissza a pántot az eredeti helyzetébe.
4
Használhat kaparót a jég eltávolításához, vagy egy tál forró vizet is betehet a fagyasztóba. Ne használjon éles tárgyat, vagy elektromos melegítĘ berendezést.
5
Gondosan szárítsa meg a fagyasztó belsejét.
6
Forgassa a termosztát kezelĘgombot az óramutató forgásának irányába, hogy a jelzĘlámpa kigyulladjon és a fagyasztó bekapcsoljon.
7
Két órával késĘbb a fagyasztott élelmiszereket vissza lehet tenni a fagyasztóba.
10
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS TANÁCS A hĦtĘszekrény belsejének takarítása elĘtt Ne használjon súrolószereket, oldószereket, fémtisztító szereket vagy tisztító húzza ki a dugót a fali konnektorból. koncentrátumokat.
MellĘzze a túl vizes rongy használatát a hĦtĘszekrény tetejének tisztításakor, és ne öntsön vizet a hĦtĘszekrény tetejére. Ez tönkre teheti a hĦtĘszekrényt.
A hĦtĘszekrény hátulján található rácsot évente egyszer le kell porszívózni. A kosz megakadályozza a megfelelĘ mĦködést és növeli az áramfogyasztást.
A HĥTėSZEKRÉNY IDEIGLENES KIKAPCSOLÁSA • • • •
Húzza ki a hĦtĘszekrényt. Vegye ki az élelmiszert, takarítsa ki a hĦtĘt, és szárítsa meg a belsejét. Hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelĘzze a kellemetlen szagok kialakulását. Ugyan ezt az eljárást folytassa, hosszabb áramszünet vagy a hĦtĘszekrény meghibásodása esetén.
AZ IZZÓ CSERÉJE
1 - Húzza ki a hĦtĘszekrényt. 2 - Vegye ki a régi izzót és cserélje ki egy hasonló típusúra.
11
AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA
1
Vegye le a kezelĘlap burkolatát úgy, hogy egy csavarhúzó hegyét bedugja a felfogató nyelv nyílásába, és addig feszíti finoman, ameddig a perem ki nem szabadul.
2
Távolítsa el a felsĘ zsanérpántot miután kicsavarta a tartócsavart. Fogja meg két kézzel a felsĘ ajtót és vegye ki a hĦtĘszekrénybĘl.
3
4
5
Távolítsa el a középsĘ zsanérpántot, a védĘlapot levéve, mely a csavarokat takarja. Miután kicsavarozta a csavarokat, fogja meg két kézzel az alsó ajtót és vegye ki a hĦtĘszekrénybĘl.
Vegye le az alsó szegĘlécet az ábrán látható módon. Majd távolítsa el a szegĘléc bal oldalát az ábra szerint, hogy el tudja helyezni az alsó zsanérpántot.
Távolítsa el az alsó zsanérpántot a 3 tartócsavar (A) kicsavarozásával. Vegye ki az orsót (B) a jobboldali helyzetbĘl és tegye át a bal zsanérpántba. Tegye át az alsó zsanérpántot, miután kicsavarozta a két csavart (C).
12
AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA
6
Tegye vissza az alsó szegĘlécet. Helyezze el az alsó ajtó orsót és tegye bele az alsó zsanérpánt orsóba.
7
Vegye ki az az alsó ajtó baloldali orsó takaróját és helyezze át a jobb oldalra (a beépíthetĘ modellek nem rendelkeznek ezzel a takaróval).
8
Helyezze a középsĘ zsanérpántot az alsó ajtó baloldalára és csavarozza hozzá a hĦtĘhöz, miután eltávolította a lyukak védĘborítását. Helyezze el a felsĘ részt úgy, hogy belehelyezi a középsĘ zsanérpánt orsójába. Majd helyezze vissza a védĘlapot, ami elrejti a tartócsavarokat.
9
Tegye vissza a zsanérpántokat az aljzatukba a kezelĘlap baloldalán és az ajtó felsĘ részén egyszerre. ErĘsítse oda a zsanérpántot az oldalsó csavarral.
10
Helyezze vissza a kezelĘlap borítását úgy, hogy addig nyomja a támasztékot, amíg tartóperem nem rögzül.
11
Ha a hĦtĘje beépíthetĘ, akkor az ajtófogantyúkat át kell tenni a másik oldalra.
13
BEÉPÍTÉS A hĦtĘszekrény beépíthetĘ, és ha azt szeretné, hogy a külsĘ megjelenése hasonlítson a konyhabútorának elemeihez, akkor az ajtókat befedheti a következĘ utasításokat követve.
1
2
3
4
A hĦtĘszekrény bútor és az ajtóelemek méretei. (Az elemek vastagsága kevesebb, mint 4 mm.)
Távolítsa el a fogantyút és/vagy keretet az ajtó baloldaláról a megfelelĘ csavarok kicsavarozásával.
Lazítsa meg az ajtó körül megmaradt csavarokat, hogy eltávolítsa a kereteket az ábrán látható módon, és csúsztassa be az elemet.
Illessze össze a keret peremét az elemmel és csavarja be a keretcsavarokat ebben a helyzetben. Helyezze el a keretet és/vagy a fogantyút a csavarjaival.
14
PROBLÉMÁK PROBLÉMA A hĦtĘszekrény nem mĦködik.
A hĦtĘ nem hĦl le megfelelĘen.
Vízcseppek vannak a hĦtĘszekrény hátsó falán.
A hĦtĘszekrény alján víz jelenik meg.
LEHETSÉGES OK
MEGOLDÁS
A dugó nincs megfelelĘen csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa a dugót.
Nem jut el az áram a dugóba, mert kiégett egy biztosíték, vagy egy automatikus áramkör megszakító kinyitott.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkör megszakító automatát.
A termosztát túl alacsony fokozatra van állítva.
Állítsa a termosztátot hidegebb fokozatra.
Az ajtó nem lett megfelelĘen becsukva, vagy túl gyakran nyitogatják.
Ügyeljen rá, hogy az ajtó ne legyen nyitva túl hosszú ideig.
A szellĘzĘrács vagy a hátsó nyílás a hĦtĘszekrény hátulján el van torlaszolva.
Hagyja szabadon ezeket a területeket az „Elhelyezés” címĦ részben leírtak szerint.
A hĦtĘszekrény közvetlen napsugárzásnak, vagy hĘforrásnak van kitéve.
Változtassa meg a hĦtĘszekrény elhelyezését, vagy óvja meg a hĘforrástól.
Automatikus leolvasztó rendszer.
Ne aggódjon – ez teljesen normális (lásd ebben a használati utasításban a „HĦtĘszekrény használata” címĦ résznél).
Élelmiszer vagy egy tárolóedény úgy lett betéve, hogy az hozzáér a hĦtĘ hátsó falához. A hĦtĘszekrény lefolyója eldugult.
Ne helyezzen be élelmiszert vagy tárolóedényt úgy a hĦtĘbe, hogy az hozzáér a hĦtĘ hátsó falához, hogy ezzel megakadályozza a leolvasztás során keletkezĘ víz kiömlését. Szüntesse meg a vízelvezetĘ eldugulását a tisztító borítással, ahogy az ennek a használati utasításnak a „HĦtĘszekrény használata” címĦ részében is látható.
A fagyasztó ajtaja el van torlaszolva, és nem záródik rendesen.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy az ajtók megfelelĘen záródnak, és akadálytól és torlasztól mentesek.
A dugó nincs megfelelĘen csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa a dugót.
Nem jut el az áram a dugóba, mert kiégett egy biztosíték, vagy egy automatikus áramkör megszakító kinyitott.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkör megszakító automatát.
Lazán van betéve az izzó.
Tegye be helyesen.
Kiégett az izzó.
Cserélje ki az izzót ebben a használati utasításban leírtak szerint.
A hĦtĘszekrény nem lett rendesen szintbe állítva.
Állítsa szintbe rendesen a hĦtĘszekrényt ennek a használati utasításnak az „Elhelyezés” címĦ része szerint.
Bugyborékoló hang hallatszik.
MĦködési ütem.
Ne aggódjon – ez teljesen normális.
Az étel kiszáradt.
Az étel nincs letakarva vagy nincs betéve egy edénybe.
Takarja le, vagy tegye az élelmiszert egy lezárt edénybe.
Az étel nincs letakarva vagy nincs betéve egy edénybe.
Takarja le, vagy tegye az élelmiszert egy lezárt edénybe.
A hĦtĘ belseje tisztításra szorul.
Takarítsa ki a hĦtĘszekrényt a használati utasítás alapján.
Sok jég képzĘdik a fagyasztó falain és polcain.
A hĦtĘszekrény világítása nem mĦködik.
Hangosan mĦködik.
Kellemetlen szag érzĘdik a hĦtĘben.
MĥSZAKI KARBANTARTÁS Ha elvégezte a fenti ellenĘrzéseket és a probléma nem szĦnt meg, akkor NE VÉGEZZEN SEMMILYEN SZERELÉST ÖNÁLLÓAN. Keresse fel a legközelebbi szakszervizt.
15
MĥSZAKI ADATOK
•
Méretek (mm-ben)
EZEK A KÉSZÜLÉKEK MEGFELELNEK AZ EEC 73/23, 93/68, 89/336 ÉS 96/57 RENDELETEINEK.
16
A hĦtĘgáz használat közben a csövekben haladva bugyborékoló hangot okozhat.
Amikor a kompresszor beindul, akkor egy zümmögĘ vagy kopogó hangot hallhat.
Normális mĦködési zajok. Ne aggódj miattuk, ezek természetesek.
A megépítésemhez használt szigetelĘanyagok kitágulhatnak, vagy összehúzódhatnak az alacsony hĘmérsékletnek köszönhetĘen.
Ha szereltek rám ventillátort, akkor az halk mormogó hangot adhat, amikor a levegĘ elkezd keringeni.
17
Mindig szintezz ki megfelelĘen a földön, különben halk rezgést fogsz hallani, amikor mozgok.
Hallgassa meg ezeket a tanácsokat a hĦtĘjérĘl.
ElkerülendĘ zajok
EllenĘrizze, hogy a bennem lévĘ polcok megfelelĘen a helyükön vannak-e, és hogy a rájuk helyezett tárolóedények nem rezegnek. Válassza szét Ęket, hogy elkerülje ezt.
Ha fal vagy konyhaszekrény mellé helyeznek el, akkor nekiütközhetek, és ez egy halk zajt okozhat.
18