ÉVES JELENTÉS ANNUAL REPORT
2002 W W F M A G YA R O R S Z Á G WWF HUNGARY
Tisztelt Partnereink, Kedves Olvasók! A WWF Magyarország 2002-ben a természetvédelem terén eredményes évet zárt. Munkánk áttekintését néhány olyan programon keresztül szeretném bemutatni, amelyek az európai uniós csatlakozáshoz kapcsolódnak. Kiteljesedett az ártéri és folyóvízi élőhelyek védelmét és rehabilitációját segítő tevékenységünk. Ezen a területen a leglátványosabb eredményeket a MÁRKUS Ferenc igazgató/Director Tisza LIFE program keretében a Közép-Tiszán értük el. Nagykörű térségében a helyi lakossággal közös erőfeszítéseinknek köszönhetően több kilométeres szakaszon megújult vizes élőhelyek gazdagítják a folyót. Nagyatádtól Hódmezővásárhelyig számos szemléletformáló előadást tartottunk annak érdekében, hogy vizeink jó ökológiai állapotba kerüljenek. A vizek, erdők és veszélyeztetett fajaik védelmében részt vettünk a Natura 2000 hálózat kialakításában. Rendezvényeinket csaknem tízezer ember látogatta, kiadványainkat az egyetemi hallgatóktól a gazdálkodókig több százezren olvasták, sajtóközleményeink és a médiaszereplések jóvoltából több millió érdeklődőhöz eljutottak gondolataink, kezdeményezéseink. A politikusok, döntéshozók figyelnek szakmailag megalapozott javaslatainkra, erre jó példa a hazai agrár-környezetvédelmi program kialakítása. 2002-ben több nemzetközi programot is indítottunk. A PAN Parks Alapítvánnyal a minősített nemzeti parkok hálózatának kialakításához járultunk hozzá. A közfelháborodást kiváltó illegális madárlelövések arra ösztönöztek, hogy a törvénybe ütköző növény- és állatkereskedelmet hazai és nemzetközi szinten egyaránt figyelemmel kísérjük és megakadályozzuk. Ezért állítottuk fel az úgynevezett TRAFFIC irodát. Ebben az évben indítottuk el Az év folyója programot is. A Rábát a vízügyi szakágazattal egyetértésben nemcsak az év, hanem az évtized folyójává nyilvánítottuk, és közösen fáradozunk azon, hogy az új szemléletű folyógazdálkodás modelljévé váljon. Ennek érdekében meghatároztuk az elkövetkezendő tíz év legfontosabb folyókezelési feladatait. Hazánk környezeti állapota mindannyiunktól összefogást, további szakszerű és határozott természetvédelmi munkát kíván. Jövőnket, életlehetőségeinket csak így biztosíthatjuk.
Dear Reader, WWF Hungary had numerous successful conservation programmes in 2002. Let me begin the overview of our work with projects that are related to EU accession. Our programme for the protection and restoration of floodplain and river habitats has become more complete. The most conspicuous results were achieved in the framework of the Tisza LIFE programme in the Middle-Tisza region. Owing to the joint efforts of WWF Hungary and the local community, a several kilometre long section of the Tisza River has been restored in the vicinity of Nagykör#. We gave several presentations in the settlements along the river in order to acquaint the audience with the importance of the good ecological state of our rivers. We have been engaged in the preparation of the Natura 2000 network that protects wetlands, forests and endangered species. Nearly ten thousand people attended our programs; from university students to farmers, several thousand people read our publications and press releases; our concepts and initiatives reached millions due to our appearances in the media. Politicians and decision-makers have taken into consideration our expert recommendations. An example of this is the agri-environment programme. We launched some international programmes this year. With the PAN Parks Foundation, we contributed to the formation of a network of certified national parks. The public outcry following illegal bird shootings made us launch the regional TRAFFIC Programme that monitors illegal wildlife trade locally and internationally. We initiated 'The River of the Year' programme this year. We declared the Rába to be the river of the year as well as that of the decade in agreement with the water management sector, and we have jointly taken every effort to make the Rába a new river management model. For this reason, we determined the most critical river management tasks for the coming decade. The joining of forces as well as further professional and determined conservation work is required for the preservation of the good ecological state of our country.
igazgató / Director
Tisztelt Partnereink, Kedves Olvasók! A WWF Magyarország elnökeként nem veszek részt a szervezet napi munkájában, a sikerek a főállású munkatársaknak és az önkéntes segítőknek köszönhetők. Bízom benne, hogy - ennek ellenére, sőt éppen ezért - az elmúlt év kihívásait és eredményeit reálisan meg tudom ítélni. Azt tapasztalom, hogy a WWF Magyarország a hazai természetvédők közösségének megbecsült tagjává vált. Több mint tíz éves Prof. Dr. természetvédelmi munka eredményeként a társadalom is LIGETVÁRI Ferenc elnök/President szívesen veszi a WWF javaslatait, kezdeményezéseit. A WWF által felkínált partneri kapcsolatot a magánemberek, a szakmai szervezetek és az üzleti élet képviselői közül egyre többen örömmel fogadják. A jól felkészült hazai szakmai csapat mintegy húsz természetvédelmi program működtetésével nemzetközi hírnévre tett szert. A dinamikusan fejlődő kommunikációs és marketing osztály a természetvédelmi munkatársakkal vállvetve dolgozik a kitűzött célok elérésén és az elért eredmények népszerűsítésén. Hiteles és felkészült munkatársak, nyitott szellemiség, feladatorientált és elkötelezett mentalitás jellemzi a WWF Magyarország munkáját. Köszönöm több száz partnerünk és több ezer támogatónk eddigi bizalmát, és jó szívvel ajánlom új partnereinknek a WWF Magyarország jövőbeni együttműködését. A természet- és környezetvédelem ügye egyre szélesebb összefogást igényel, kérem, legyen ebben alkotó munkatársunk.
Dear Reader, As the president of WWF Hungary, I do not take part in the daily work of the organisation. The successes are due to the full-time staff and the volunteers. Yet, I hope I can objectively assess the challenges and results of last year. To my knowledge, WWF Hungary has become a respected member of the Hungarian conservationist community. As a result of over ten years of experience in nature conservation, society also appreciates WWF Hungary's recommendations and initiatives. More and more people, conservation organisations and representatives of the business sector accept WWF Hungary's partnership. The Hungarian WWF team of firm scientific background has acquired international fame for running nearly twenty conservation projects. The dynamically developing communications and marketing team along with the programme officers do their best to achieve the targeted goals and to make the results widely known. Thorough grounding, openness and commitment characterise the staff at WWF Hungary. I am grateful to our several hundred partners and several thousand supporters for their trust and I can confidently recommend our possible partners to cooperate with WWF Hungary in the future. Nature conservation and environmental protection requires an even wider joining of forces. Please, be our partner in this work.
elnök / President
Természetvédelmi programok
Nature Conservation Programmes
A WWF Magyarország természetvédelmi munkáját négy fõ területre összpontosítja: vizes élõhelyek védelme, erdõk védelme, agrár-környezetvédelem, Natura 2000 hálózat. A projektek munkamódszerükben egymástól nagyon különbözõek lehetnek, a tevékenységek közé a szürke marhák legeltetése éppúgy beletartozik, mint a brüsszeli lobbizás, ám valamennyi projekt a négy program céljainak megvalósulását szolgálja. Ezért elõször a programok célkitûzéseit tekintjük át, majd beszámolunk arról, hogy az egyes részterületeken 2002-ben milyen eredményeket értünk el.
WWF Hungary focuses its conservation work on four principle fields: wetland conservation, forest protection, agri-environment, Natura 2000 network. With regard to working practices, the projects can be very diverse. Activities are wide-ranging from the grazing of grey cattle to lobbying in Brussels. Yet, all projects aim at accomplishing the goals of the four programmes. That is why, the general objectives of the programmes are followed by the particular results of each project.
Erdõk védelme Forest Conservation
2
Objectives: 1. to preserve and restore the high ecological value and biodiversity of Hungarian forests and in particular, to protect endangered forest ecosystems; 2. to make known in what ways the public uses forests and to have their expectations manifested in forest management practices; 3. to make environmentally friendly forest management practices widely accepted; 4. to involve NGOs in the active conservation of forests; 5. to assist in the creation of natural forests at the sites of former arable lands and monotonous tree plantations; 6. to facilitate the recolonisation of native large carnivores such as lynx, wolf and golden jackal), to
safeguard their habitats and to clarify misconceptions about them by informing the public. Projects: • Endangered Forest Ecosystems Programme • Forest Monitoring Programme FSC Further information:
[email protected] • Protection of Large Carnivores • Buda Hills Project Further information:
[email protected] • Climate Change and Forests Further information:
[email protected]
Célkitûzéseink: 1. a hazai erdõk természeti értékeinek, biológiai sokféleségének megõrzése, javítása, a veszélyeztetett erdõtársulások kiemelt védelme, 2. az erdõkkel szemben állított társadalmi elvárásrendszer bemutatása, annak beépítése a gazdálkodási gyakorlatba, 3. természetközeli erdõgazdálkodási módszerek elterjesztése, 4. társadalmi szervezetek bevonása az erdõkkel kapcsolatos gyakorlati természetvédelembe, 5. természetes összetételû erdõk kialakításának elõsegítése felhagyott szántóföldeken és sivár faültetvények helyén, 6. a Magyarországon õshonos nagyragadozók (hiúz, farkas, aranysakál) visszatelepülésének elõsegítése, élõhelyeik megóvása és a nagyragadozók megítélésének javítása.
Az ember erdőpusztító, és az erdők fogyatkozását közvetve kiváltó tevékenységét megelőzően a mai Magyarország erdősültsége mintegy 85 százalékos volt. Ezzel szemben ma hazánk területének kevesebb mint 19%át borítja faállomány. A hazai erdők és faállományok azonban nem minden esetben biztosítják a biológiai sokféleség megőrzéséhez szükséges feltételeket, hiszen az ültetvényszerű erdőkezelés, a túltartott vadállomány mellett összetett gazdasági és szakmapolitikai tényezők is folyamatosan veszélyeztetik a természetszerű erdők fennmaradását, megújulását. Fel kell ismernünk, hogy az erdő nem csupán kitermelhető faanyagot jelent, sokkal többet nyújt a társadalom számára, mint pénzben kifejezhető értéke. Életközösségének bonyolult változatossága nem csupán esztétikai érték, de a földi élet biztosítéka is. A jelenlegi gazdálkodási eljárások erőltetésével az erdő természetes teljességét, környezetvédelmi és társadalmi szolgáltatásait kockáztatjuk, holott ma már ismertek azok a módszerek, amelyekkel a természetvédelmi, szociális és gazdasági szempontok egyidejű figyelembevétele mellett biztosítható a fenntartható erdőgazdálkodás. Az erdők további leromlásának megállítása, és visszafordítása érdekében - a legfontosabb ágazati szereplőkkel és szervezetekkel együttműködve - olyan következetes szakmapolitika kialakításán és bemutatásán fáradozunk, amely hazánkban az erdők helyes kezelését lehetővé teszi, és egyúttal támogatja azt. A természetközeli kezelés hozzájárul az erdõk biológiai sokféleségének megõrzéséhez Environmentally friendly forest management contributes to the preservation of biodiversity of forests Fotó / Photo: SEREGÉLYES Tibor
A veszélyeztetett erdőtársulások olyan életközösségek, amelyek területe az emberi, vagy környezeti tényezők hatására jelentősen csökkent, és nagy a kockázata annak, hogy a társulás állományai eltűnnek. Erdőspusztai tölgyeseket a mai Magyarország területének 0,3%-án találunk, vagyis közvetlenül a kipusztulás határán állnak. A Kárpát-medence növénytakarójának e jellegzetes síkvidéki elemei egyedülállóságuk miatt európai viszonylatban is kiemelt értékGULYÁS Levente igazgatóhelyettes, ként kezelendőek. Félő, hogy az ide sorolható homoki töltermészetvédelem/ gyesek, sziki tölgyesek és lösztölgyes társulások kis Conservation Director kiterjedésű mozaikjai örökre eltűnnek Magyarországról. Az ártéri élőhelyek megőrzése szintén különleges felelősségünk, hiszen Európa mesterségesen átalakított folyóvölgyei mára szinte teljesen elveszítették természetes jellegüket. Az ártéri ligeterdők hazánkban is veszélyeztetettek. Sok helyen ültetvényszerű faállománnyá, kerítéssel feldarabolt intenzív vadászterületté alakítja őket a rövid távú gazdasági érdek. Az egyes veszélyeztetett erdőtársulások és ültetvényszerű faállományok összehasonlító vizsgálatát követően az általunk szervezett kutatócsoport kezelési és természetvédelmi javaslatokat határoz meg megmentésük érdekében. Fontos feladatunk az így elkészített szakmai programok elfogadtatása az érintett közigazgatási szervekkel. 2002 augusztusában együttműködési megállapodást kötöttünk az Állami Erdészeti Szolgálattal az erdőspusztai tölgyesek védelméről. Szeptemberben szakértőinkkel közösen megjelentettük azt a felmérést, amely a tiszai ártéri erdők változásait és azok okait elemzi 1990 és 2000 között. Novemberben Nagykörűben, Árté-
ri erdők és árvízvédelem címmel szakmai konferenciát tartottunk, amelyre az erdészeti és vízügyi ágazat, valamint a civil szervezetek képviselőit hívtuk meg. Szakmai partnereink: a Nyugat-Magyarországi Egyetem és a Magyar Tudományos Akadémia kutatói, valamint az Állami Erdészeti Szolgálat. További információ:
[email protected]
Erdõfigyelõ program-FSC A 2002-es évben komoly erőfeszítéseket tettünk azért, hogy a faipari termékek vásárlói széles körben megismerhessék a felelős erdőgazdálkodást tanúsító FSC rendszert, és megkezdődjön a világszinten elfogadott szabvány magyarországi adaptációja. Mindennek érdekében az erdészeti ágazattal és a természetvédelem érintett szervezeteivel közös fórumokon kezdtük meg a hazai követelményrendszer kidolgozását, mely a hosszú távú gazdasági életképesség mellett biztosítja az erdő sokféle társadalmi hasznát is, úgy hogy a természetvédelmi szempontok kellő figyelmet kapnak. A 2002-ben összeállított Nemzeti Erdő Program elkészítésében civil szakértőként vettünk részt. 2002 áprilisában Somogyfajszon hívtuk össze az erdészeti ágazat és a természetvédelem szakembereit, hogy bemutassuk az FSC hazai bevezetésének első hazai tapasztalatait. További információ:
[email protected] Az FSC (Forest Stewardship Council) egy olyan független erdőtanúsítási rendszer, amely ma már világszerte hirdeti, hogy létezik felelősen működő erdőgazdálkodás, és az a társadalom számára is hasznos és elfogadható. Ha a vásárló FSC emblémával megjelölt termékre bukkan, biztos lehet benne, hogy annak előállítása nem okozott jelentős környezetszennyezést, s nem csökkentette az élővilág változatosságát.
Az ártéri erdõk is a veszélyeztetett erdõtársulások közé tartoznak Floodplain forests are also endangered forest ecosystems Fotó / Photo: HARASZTHY László
Fotó / Photo: G. STEINDLEGGER
Veszélyeztetett erdõtársulások
3
Erdõk védelme Nagyragadozók védelme
4
amely a világon sehol máshol nem fordul elő. A természeti értékek pusztulása rémisztő gyorsasággal zajlik. PrograA természetes életközösségek háborítatlanságának egyik legfontosabb mutatója a munk célja, hogy a Budai-hegységben a természetvédelem csúcsragadozó fajok jelenléte. Programunk fő célkitűzése a hazánkban őshonos megbecsültsége növekedjék, és ez minél előbb megmutatnagyragadozók (hiúz, farkas, aranysakál) visszatelepülésének elősegítése, élőhekozzon a terület sorsát meghatározó döntésekben is. lyeik megóvása, és közmegítélésük javítása. Kiemelten foglalkozunk a hiúz védel2002. februárjában nyitottuk meg az Eladó e táj? című mével, e faj esetében célunk, hogy az Északi-középhegységben önmagát fenntartó fotókiállításunkat, melynek anyaállomány alakuljon ki. A hazánkból a századelőn kigát a pályázati kiírásunkra bekülpusztult hiúzt az 1980-as évektől több alkalommal A hótakaró segíti a farkasok felkutatását The snow-cover helps the tracking of wolves dött több ezer felvételből választotmegfigyelték az Északi-középhegységben. Stabil álGADÓ György Pál Fotó / Photo: ©WWF-Canon / Klein & Hubert programvezetõ/ tuk ki. A fényképek bemutatták, lománya nem alakulhatott ki. A felbukkanó állatokat Project Officer hogy a fővárosiak számára a XX. több alkalommal kilőtték, annak ellenére, hogy a faj század húszas, harmincas vagy ép1989 óta jogszabályi védettséget élvez, s jelenleg fopen hetvenes éveiben mit jelentettek a Normafa környéki kozottan védett. Célunk olyan erdő- és vadgazdálkoerdők, a solymári vízesés vagy a Városliget fái. A régi felvédási gyakorlat kialakításának elősegítése, amely telek helyszínén 2002 első napjaiban új fényképeket készílehetővé teszi e csúcsragadozók fennmaradását. A tettünk, hogy a különbséget is érzékeltessük. A kiválaszragadozók visszatérése természetes előfordulási hetott 130 kép és képpár nagy sikert aratott, ezért az első lyükre csak akkor várható, ha az élőhelyi feltételehelyszín után további három helyen kiállítottuk őket. A kiken túl társadalmi megítélésük is javul, továbbá a laállításokhoz előadások csatlakoztak, amelyekben a meghíkosság és a szakmai közönség is jobban megismeri vottak azt vitatták meg, hogy mit tehetnek a szakmai szerés elfogadja a természetes ökoszisztémákban betölvezetek és az állampolgárok a Budai-hegység beépítésének tött fontos szerepüket. megakadályozá2002-ben a Környezetvédelmi és Vízügyi MiniszAz Eladó e táj? címû fotókiállítás megnyitó sáért. térium felkérésére közreműködtünk a hiúz és Az év folyamán megjelent a Duna- ünnepsége 2002 februárjában farkas állományára elkészített fajvédelmi terv kidolgozásában. A hiúzzal kapIpoly Nemzeti Park Igazgatósággal kö- A fotókiállítás támogatója a Canon csolatos népszerűsítő, felvilágosító és ismeretterjesztő tevékenységünket The opening of the photo exhibition entitled zös Tanösvények Budapest körül című szlovák partnereink segítségével kiterjesztettük Dél-Szlovákiára is. This Landscape Is for Sale in February 2002 sorozatunk első két füzete, amelyek a Szakmai partnereink: Quercus Egyesület (Szlovákia), Szent István Egyetem. The photo exhibition is sponsored by Canon Szénások Európa Diplomás Terület Fotó / Photo: RÁKOSI Péter További információ:
[email protected] északi és déli határán mutatják be a természeti értékeket. A WWF Budai-hegyBudai-hegység program ség programja nemzetközileg is ismertA Budai Tájvédelmi Körzet az ország egyik legértékesebb és egészen biztosan té vált, hiszen áprilisban az Európai leginkább veszélyeztetett védett területe. Számos olyan bennszülött faj él itt, A hiúzok rendkívül ritkán kerülnek az emberek szeme elé Lynxes are exceedingly rare to see Fotó / Photo: ©WWF-Canon / Roger LEGUEN
Unió Zöld Hetén Brüsszelben, majd szeptemberben egy bécsi konferencián mutattuk be munkánkat. Szakmai partnereink: Duna-Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság, Pilisi Parkerdő Rt. Budapesti Erdészete, Fővárosi Önkormányzat Környezetvédelmi Ügyosztálya, XII. kerület (Hegyvidék) Önkormányzata Üzleti partnerünk: Canon Hungária További információ:
[email protected]
Klímaváltozás és erdõ A globális környezetre és az emberek jólétére leselkedő egyik legnagyobb veszély a klímaváltozás, melyet elsősorban az üvegházhatású gázok - mindenekelőtt a szén-dioxid - kibocsátása okoz. A klímaváltozás számos szálon kapcsolódik az erdők helyzetéhez. Hatással lesz az erdei ökoRAKONCZAY Zoltán szisztémákra, befolyásolja az erdők egészségi állapotát, programvezetõ/ megváltoztatja fajösszetételét, sőt egyes esetekben akár az Programme Officer erdő létét is veszélyeztetheti. A kedvezőtlen hatások mérséklése érdekében az erdőket úgy kell kezelni, hogy minél hatékonyabban alkalmazkodni tudjanak a megváltozott feltételekhez. Az erdők és a klímaváltozás témája azért is összekapcsolódik, mert a Kiotói Jegyzőkönyv az aláíró országok számára lehetővé teszi, hogy jóváírást kapjanak olyan erdészeti tevékenységekért (pl. erdőtelepítés) melyek a légköri széndioxid megkötéséhez vezethetnek. Ezek a tevékenységek lehetőséget nyújthatnak az ökológiai helyreállításra, ugyanakkor természetvédelmi szempontból nem megfelelő, vagy akár káros tevékenységekhez is vezethetnek. Programunk segíti a WWF álláspontjában a technikai és szakmapolitikai kérdések kidolgozását, annak az európai fórumokon folyó vitákban való képviseletével, valamint terepi projektekben való részvétellel. A 2002-ben Romániában szénmegkötési céllal indított és a Világbankon keresztül finanszírozott erdőtelepítési programot a WWF javaslatai alapján módosították, jobban figyelembe véve a termőhelyi viszonyokat és jelentősen növelve az őshonos fafajok arányát. További információ:
[email protected] A WWF a klímaváltozásról szóló vita során sem feledkezik meg a természetközeli erdõgazdálkodás jelentõségérõl. WWF expresses the importance of environmentally friendly forest management even at debates on climate change Fotó / Photo: ©WWF-Canon / Anton VORAUER
Vizes élõhelyek védelme Wetland Conservation
6
Objectives: 1. to stop the degradation of Hungarian wetlands, to improve their state and to preserve the biodiversity of these areas; 2. to restore pilot wetland areas, to reintroduce and support extensive farming that improves the state of ponds, oxbows and floodplains; 3. to prepare and evaluate laws, plans and proposals and to inform and convince political decision makers so that nature conservation interests are represented at higher levels as well; 4. to raise public awareness about the problems of wetland habitats.
Projects: • Water Framework Directive Project • Dráva Bio-Monitoring • Green Danube Programme: Gemenc • Ecsed-Marsh Project Further information:
[email protected] • Protection of the European Pond Turtle • Rába the River of the Decade • Beaver Reintroduction Programme • Conservation of Small Wetlands Further information:
[email protected] • Otter Protection Programme Further information:
[email protected] • Tisza Project Further information:
[email protected]
Fotó / Photo: HARASZTHY László
Célkitûzéseink: 1. a hazai vizes élõhelyek romlásának megállítása, biológiai sokféleségük megõrzése, állapotuk javítása, 2. kiválasztott mintaterületeken vizes élõhelyek helyreállítása, olyan természetbarát gazdálkodási formák bevezetése és támogatása, melyek javítják a tavak és holtágak, valamint a folyók hullámtereinek és ártereinek állapotát, 3. jogszabályok, tervek, javaslatok kidolgozása, véleményezése, politikai döntéshozók tájékoztatása és meggyõzése annak érdekében, hogy magasabb szinten is képviseljük a természetvédelmi érdekeket, 4. a társadalom érzékenységének növelése a vizes élõhelyekkel kapcsolatos problémák iránt.
Az élet alapja a víz. Az édesvizek, álló- és folyóvizek fajgazdagságukkal, változatosságukkal, az anyagkörforgalomban és energiaáramlásban betöltött szerepükkel kiemelkedő természeti értéket képviselnek. Olyan élőhelyek, amelyek nemcsak a vízben élő növény- és állatfajok számára nélkülözhetetlenek, de a szárazföldi élőlények számára is erősebb vagy gyengébb kötődést jelentenek, legyen szó szaporodásról, táplálkozásról vagy csak ivóvíz szükségletről. A XIX. században megkezdett folyószabályozások előtt Magyarország területének 25%-a időszakosan vagy állandó jelleggel vízzel borított terület volt. A folyószabályozási munkálatok, töltések és gátak építése, mocsarak és lápok lecsapolása után mára ez az arány 2%-ra csökkent. A folyamat napjainkban sem állt meg, ezért kiemelkedően fontos a meglévő vizes élőhelyek védelme.
Víz keretirányelv projekt Hazánkra - mint az Európai Unióhoz csatlakozó országra - érvényesek a 2000. decemberében elfogadott Víz keretirányelv követelményei. Ennek egyik pontja szerint 2015-ig minden hazai víznek jó ökológiai állapotot kell elérnie. E cél eléréséhez meg EREIFEJ Laurice vizes élõhelyek kell határozni a vízgyűjtők és programvezetõ/ részvízgyűjtők területét, majd Freshwater Officer el kell végezni állapotuk felméA Dráva természeti értékei európai rését, és a területet érő hatások szinten is jelentõsek feltárását. Ezek ismeretében lehet a jó ökológiai állapot The natural values of the Dráva are eléréséhez és fenntartásához szükséges vízgyűjtőexceptional in Europe gazdálkodási terveket kidolgozni. Fotó / Photo: HANYUS Erik A Víz keretirányelv bevezetésének modellterületéül a Drávát választottuk. Munkánk során megvizsgáljuk, hogy hol találhatók a folyó vízgyűjtőjében a kiváló és jó ökológiai állapotot jelző vizes élőhelyek, valamint értékeljük a vízgyűjtőt érő hatásokat, és meghatározzuk azokat az intézkedéseket, amelyek végrehajtásával 2015-ig elérhető és megőrizhető a vizes élőhelyek jó állapota a Dráva vízgyűjtőjén. A felméréseken és értékeléseken túl megkezdtük egy kiválasztott terület, az Adravica holtág rehabilitálását, hogy konkrét példán is bemutassuk, milyen beavatkozásra van szükség a jó ökológiai állapot eléréséhez. Tevékenységünk során nagy hangsúlyt fektetünk a társadalom informálására és más természet-, és környezetvédelmi szervezetek szakmai támogatására. 2002-es tevékenységünk során szakértőink bevonásával négy tanulmányt jelentettünk meg. A Dráva ökológiai állapotát, majd a Dráva alsó vízgyűjtőjének tájhasználatát értékeltük, ezt követően az integrált folyókezelésre adtunk javaslatokat, végül modellterületünkre, az Adravica holtágra rehabilitációs tervet készítettünk. Részt vettünk a Wetland Index (Vizes élőhely mutató) módszertaA kis csér hazánkban kizárólag a Dráva kavicszátonyain költ The Little Tern's only nesting areas in Hungary are on the gravel banks of the Drava River Fotó / Photo: HARASZTHY László
nának kidolgozásában. A felmérés során Európa 21 országában értékeljük, hogy hol tart a Víz keretirányelv bevezetése. Felkért szakértőként vettünk részt az Országos Vízügyi Múzeum, Levéltár és Könyvgyűjtemény által elkészített, A nyilvánosság bevonása a Víz keretirányelv hazai végrehajtásának folyamatába című koncepcióterv véleményezésében. További informácó:
[email protected]
Dráva monitoring A Drávával természeti adottságai és veszélyeztetettsége miatt kiemelten foglalkozunk. A folyó természetközeli állapotát a horvátországi szakaszon, Novo Virjénél tervezett vízlépcső megépítése súlyosan veszélyezteti. A káros hatások a magyarországi védett területeket és a Horvátországban védelemre tervezett természeti területeket egyaránt sújtják. Magyar és horvát természetvédő szervezetekkel együttműködve több tanulmányt és elemzést készítettünk, amelyek a Dráva ökológiai állapotát, a tájhasználati hatásoHANYUS Erik programasszisztens/ kat, a folyókezelést, és a tervezett vízerőmű hatásait mutatProject Assistant ják be. A szakmai fórumokon és a tanulmányokban kifejtett megoldási javaslatainkat az illetékes döntéshozó szervekhez bel- és külföldön egyaránt eljuttatjuk. A tervezett vízlépcső helyett egy háromoldalú (magyar-horvát-szerb) nemzeti park létrehozásán fáradozunk, amely a természeti értékek előtérbe helyezésén kívül az ott élő emberek megélhetését is biztosítja. Decemberben a horvátországi Koprivnicában nemzetközi Dráva megbeszélést tartottunk, ahol német, horvát, osztrák és magyar természetvédelmi szervezetek találkoztak, hogy kidolgozzanak egy rövid távú stratégiát a Dráva horvát oldalán folyó kavicskitermelés leállítására. Szakmai partnereink: Euronatur (Németország), Dráva Liga (Horvátország), Dráva Szövetség (Magyarország), WWF Duna-Kárpátok Programiroda, WWF Ausztria (Ausztria) További informácó:
[email protected]
7
Vizes élõhelyek védelme Ecsedi-láp projekt
8
Az Ecsedi-láp hazánk utolsó nagy összefüggő síklápja volt, de a Kraszna és Szamos folyók között elterülő változatos, fajokban gazdag vizes élőhelyet az 1800-as években az éltető Kraszna elterelésével, a felszíni vizek elvezetésével kiszárították, hogy mezőgazdasági területeket nyerjenek. A lecsapolás nagy kárt okozott, az eredeti növény- és állatvilág nagy része elpusztult. Ugyanakkor az elmúlt évtizedekben bebizonyosodott, hogy a kedvezőtlen vízháztartás és a savanyú talaj miatt a terület gazdaságos növénytermesztésre alkalmatlan. Ma már a helybeliek többsége is belátja a jelenlegi állapot tarthatatlanságát, ezért helyi partnereink segítséA lecsapolt Ecsedi-lápon a láperdõk helyén gével egy új vizes élőhely kialakítását tervezzük. Ezt a ma már nagyrészt szántókat találunk munkát a Tisza új szemléletű árvízvédelmi tervéhez, a Alder swamp woods have mostly Vásárhelyi Terv Továbbfejlesztése elnevezésű programdisappeared from the drained Ecsed-marsh; hoz kívánjuk kapcsolni. A program a Tisza mentén 14 today it is a pasture vésztározó kialakítását tervezi, amelyekbe nagy árvíz Fotó / Photo: HANYUS Erik esetén be lehet vezetni a vizet. A tervben szereplő Kraszna-Szamos közti vésztározót választottuk ki modellterületnek. Elképzelésünk szerint a vésztározó műszaki tervezését és kivitelezését úgy kell megvalósítani, hogy az ne csak az árvízi védekezést szolgálja, hanem tartósan vízborítás alatt legyen, ezáltal lehetővé téve a volt Ecsedi-láp területén egy változatos, fajgazdag vizes élőhely kialakítását. 2002 februárjában felkerestük a térségben dolgozó szakmai partnereinket, és terepbejárás során egyeztettük az Ecsedi-láppal kapcsolatos elképzeléseinket, céljainkat. Ezt követően dolgoztuk ki a láp újjáélesztésére vonatkozó javaslatainkat. Szeptemberben a VII. Szatmár Expón, Mátészalkán mutattuk be a szakmai közönségnek (vízügyi igazgatóságok, vízgazdálkodási társulások, nemzeti park igazgatóságok szakembereinek) az Ecsedi-lápon kialakítandó vizes élőhelyre vonatkozó terveinket. Először itt fogalmaztuk meg, hogy néhány korábbi vizes élőhelyen a szántó műveléséről célszerű áttérni a víz művelésére.
Szakmai partnereink: Ecsedi-láp-Krasznabalparti Vízgazdálkodási Társulat, Ecsedi-láp Szövetség, Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatóság További informácó:
[email protected]
Zöld Duna Program: Gemenc A Gemenci-erdő Európa egyik legnagyobb összefüggő ártéri erdeje, nemzetközi szinten is kiemelkedő természeti érték. Sajnos a közelmúltban az ültetvényszerű erdőgazdálkodás és a felduzzasztott vadlétszám komoly károkat okozott a területen. Programunk célja, hogy a Duna-Dráva Nemzeti Parkkal közös tevékenységünk elősegítse a Gemenci-erdőben és a hozzá kapcsolódó Béda-Karapancsa tájegységben a természetvédelmi szempontok messzemenő érvényesítését, továbbá a turizmus olyan formáinak támogatását, amelyek megfelelnek a természetvédelmi elvárásoknak és illeszkednek a természeti adottságokhoz. 2002-ben programunk és a PAN Parks program támogatásával a Duna-Dráva Nemzeti Park kivitelezésében a természetvédelmi ismeretterjesztést segítő tanösvény és madármegfigyelő torony épült. A nemzeti park ártéren folytatott természetvédelmi kezelését 2002-ben is támogattuk, így több területen továbbra is szürke marhák legeltetésével próbáljuk visszaszorítani a tájidegen fajokat, valamint megtörtént a Párági-fok és a holt-siói zsilip helyreállítása. 2002 áprilisában a Kopácsi-réten terepbejárással egybekötött találkozót szerveztünk a háromoldalú (horvát, magyar, szerb) nemzeti park megalakításának előkészítésére. További informácó:
[email protected] A pörbölyi tanösvényen 7 oktatótábla és egy madármegfigyelõ torony segíti az érdeklõdõket az ártér megismerésében At the Pörböly nature trail, 7 boards and a bird watching tower help visitors to get acquainted with the floodplain Fotó / Photo: BÉLAFALVY Krisztina
Mocsári Teknõs Védelmi Program Magyarországon ma még viszonylag sok mocsári teknős él, Fotó / Photo: ZSILA Sándor ám a fajt számos veszély fenyegeti, egyedszáma csökken. Élőhelyeit és tojásrakó helyeit gyakran beépítik, az állatokra a növekvő autóforgalom, a szándékos pusztítás és a hobbiállatként tartott, majd elengedett vörösfülű ékszerteknősök BERA Márta programvezetõ/ egyaránt veszélyt jelentenek. A 2002-ben indított program Project Officer célja, hogy hosszú távra biztosítsa a faj hazai fennmaradását. Ennek érdekében önkéntesek bevonásával először országos élőhely-térképezés kezdődött, majd a szakértők bevonásával hozzákezdtünk a fajvédelmi terv kidolgozásához. Egy kiválasztott mintaterületen, a Budapest határában található Naplás-tavon a kutatók folyamatosan figyelemmel kísérték a természetvédelmi célú beavatkozások hatásait. A területen folyamatos állományfelmérést végzünk, melynek során szakértőink élvefogó csapdás módszerrel meghatározzák a naplás-tavi populáció nagyságát, megállapítják a teknősök nemét és páncélméretét. 2002 őszén Magyarországon elsőként a befogott állatok páncéljára rádióadót szereltünk, mellyel nyomon követhetjük a teknősöket, azonosítva vadászó-, napozó- és telelőhelyeiket, mozgáskörzetüket. Szakmai partnereink: Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium, Duna-Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság, Fővárosi Önkormányzat, Fővárosi Állat- és Növénykert, valamint önkénteseink, akik változatos eszközökkel segítették és segítik a program elindulását és folyamatos működését. További információ:
[email protected]
Rába az évtized folyója A 2002-ben indított programunk célja a Rába állapotának felmérése, a folyó menti természeti értékek népszerűsítése, a problémák felderítése, valamint megoldásukra javaslatok, akcióprogramok kidolgozása. A Nyugat-dunántúli Vízügyi Igazgatóság és az Észak-dunántúli Vízügyi Igazgatóság mellett a WWF Magyarország is jelentős
szerepet vállalt hazánk első újszerű, integrált folyógazdálkodási tervének kidolgozásában, melynek célja a vízügyi és természetvédelmi célok öszszehangolása, a különféle területhasználatok egyeztetése, a lehetséges kompromisszumok megtalálása. A közös munka 2002 augusztusában a Rába bejárásával indult, majd november 28-án, Sárváron, Az évtiA Rába hazánk egyik legtermészetesebb zed folyója a Rába című konferenciállapotú folyója án sor került az integrált folyógazdál- The Rába is one the most natural rivers in kodási terv első eredményeinek és Hungary tanulságainak bemutatására. A ter- Fotó / Photo: HACZAI Zoltánné vek szerint mintaterületek fogják szemléltetni, hogy milyen módszerekkel biztosítható a folyó hossz- és keresztirányú átjárhatósága. A zavartalan hosszirányú vándorlást például a hallépcsők szolgálják, míg a keresztirányú átjárhatóságot azzal segíthetjük, ha a régi ártér mára elszigetelt részeit (pl. a holtágakat) összekapcsoljuk a folyóval. A Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium irányításával folyó tervezési munka a teljes 212 kilométer hosszúságú magyarországi Rába-szakaszra kiterjed. Az első magyar integrált folyógazdálkodási terv az Európai Unió Víz keretirányelvéhez igazodik, és reményeink szerint modellként szolgálhat a többi hazai folyón elinduló tervezéshez. További információ:
[email protected]
Hód-visszatelepítés Az eurázsiai hód (Castor fiber) valaha egész földrészünk folyó menti ligeterdeit benépesítette, de a kíméletlen vadászat és élőhelyeinek megfogyatkozása miatt Európa legnagyobb részéről kipusztult. Magyarországon a XIX. század közepén figyelték meg utolsó példányait, aztán a faj több mint 100 évre eltűnt hazánk faunájából. Az elmúlt évtizedekben számos országba sikeresen visszatelepítették.
2002-ben a hódok a Közép-Tiszát is elkezdték meghódítani Az OBI a WWF Magyarország hód-visszatelepítési programjának kizárólagos támogatója Beavers were reintroduced in the Middle-Tisza region in 2002 Funding for the running of the beaver reintroduction programme is generously provided by OBI Fotó / Photo: RÁKOSI Péter
9
Vizes élõhelyek védelme Hód-visszatelepítési programunkat 1996-ban indítottuk. A program keretében az előzetes élőhely felmérésekre alapozva - 2002-ben az ország két egymástól távol eső tájára telepítettünk hódokat. Tavasszal a Fertő-Hansági Nemzeti Parkban 10 egyedet engedtünk szabadon, ősszel a Közép-Tisza vidékén 15 hód talált új otthonra. A hódok életét folyamatosan nyomon követjük, 2002-től kezdve már hat területen: Gemenc, Szigetköz, Hanság, Öreg-Túr, Zala megye, Közép-Tisza. Az év folyamán szakértők bevonásával már elkezdődött az Alsó-Tisza lehetséges hódélőhelyeinek felmérése. További információ:
[email protected]
Kisvizek védelme program
10
Programunk célja a hazai kisméretű víztestek feltérképezése, természetvédelmi szempontok alapján történő felmérése, védelme és rehabilitációja. 2002-ben is számos iskolával, önkormányzattal, társadalmi szervezettel, magánszeméllyel vettük fel a kapcsolatot, akik nem csupán a tavak felmérésében vesznek részt, de készek tenni is azért, hogy a településük közelében lévő állóvíz állapota javuljon. A kisvizek védelmében résztvevő partnerek számára minden évben rendezünk egy összefoglaló, értékelő gyűlést. A Fővárosi Állat- és Növénykertben 2002-ben a harmadik kisvizes találkozóra került sor. A találkozón beszámoltunk az eddigi eredményekről, majd önkénteseink jóvoltából színvonalas előadások és beszélgetések következtek a kisvizek védelmének biológiai és műszaki kérdéseiről. A találkozók közötti időszakban aktívan zajlik a terepi munka. Néhány modellterületen a WWF is aktív szerepet vállalt a tó megtisztításában, ökológiai állapotának javításában, és a helyi adottságokra épülő környezeti nevelés kialakításában. Három területen új tanösvényt adtunk át (Kisvárda, Harkakötöny, Tápiószele) az év során pedig kisvizes partnereink meghívá-
sára további tavakat kerestünk fel. 2003-ban az eddig bevált alapelvek alapján tovább dolgozunk a kisvizek állapotának javításán, és tanösvények építésén. További információ:
[email protected]
Vidrák védelme A program célja, hogy nemzetközi kapcsolatainkkal is segítsük a vidrák védelmét. A vidra vizes élőhelyeink csúcsragadozója, jelenléte a természetes vagy természetközeli élőhelyek jó ökológiai állapotát jelzi. Magyarország jelenleg „vidranagyhatalomnak” számít, szeretnénk elérni, hogy ez továbbra is így maradjon. A 2002-es év során is együttműködtünk az „Alapítvány a Vidrákért” szervezettel. Az alapítvány mindent megtesz az elütött, csapdába esett vagy más módon veszélybe került Szeretnénk ha hazánk továbbra is vidrák megmentéséért, felkutatja hazánk „vidranagyhatalom” maradna, fő vidraélőhelyeit, fellép az orvvadászat és csúcsragadozónk sokfelé a vidrák üldözése ellen. megtalálná életfeltételeit 2002. márciusában nemzetközi (cseh, Our otter conservation project aims at szlovák, lengyel, osztrák, szlovén és mamaintaining Hungary’s exceptionally gyar) szakértők összehívásával második large population of otters and alkalommal szerveztünk vidraszemináriuensuring that this top carnivore finds mot a Fertő-Hanság nemzeti park területén. favourable conditions at more places Fotó / Photo: ZSILA Sándor A találkozón lehetőség nyílt a tapasztalatcserére, és a helyi természetvédelmi szakemberek bevonásával a terület vidraállományának értékelésére. További információ:
[email protected]
Tápiószele határában 2002. tavaszán avattuk fel a Tápió élõvilágát bemutató tanösvényt In the vicinity of Tápiószele, we inaugurated a nature trail that provides information on the wildlife of the Tápió Fotó / Photo: GADÓ György Pál
Tisza projekt 2000-ben indított projektünk célja a Tisza menti ritka és veszélyeztetett fajok valamint élőhelyeik védelme, a leromlott állapotú társulások rehabilitációja. A projekt magában foglalja a hullámtéri szántók természetközeli élőhellyé alakítását, valamint az emberi fenntartó tevékenységet igénylő területeken az extenzív tájhasználat megvalósítását. A munka két szinten folyik: egyrészt természetvédelmi, tájhasználati és környezetpolitikai SIPOSS Viktória Tisza-LIFE javaslatainkat a döntéshozók felé közvetítjük, másrészt a laprogramvezetõ/ kosságot tájékoztatjuk. A Közép-Tiszai Tájvédelmi KörzetProgramme Officer ben kiválasztott négy mintaterületen több mint 500 hektáron valósítjuk meg élőhely-rehabilitációs és területkezelési javaslatainkat (kubikgödör-rendszer helyreállítása Nagykörűben, szürkemarhák legeltetése és kaszálás a tiszajenői Nagy-réten és Tiszakürtön). Terepi programjaink a megváltozott vízgazdálkodású területeken vízvisszatartással, a területek megfelelő természetvédelmi kezelésével valósítják meg a jobb ökológiai állapot elérését a Tisza hullámterében. A projekt megvalósításában partnereink a helyi önkormányzatok és a településeken élő gazdálkodók. A KöA kubikgödrök számos növény és állatfajnak zép-Tiszai Tájvédelmi Körzet terülebiztosítanak megfelelõ élõ és szaporodóhelyet tén folyó munka egyike azon két Small wetlands of the clay pits provide hazai projektnek, melyek elsőként outstanding habitat for a number of species nyerték el az Európai Unió LIFE Fotó / Photo: HARASZTHY László
Nature programjának támogatását. A projektet nemzetközi sajtótájékoztatón mutattuk be 2002 áprilisában A Tisza új élete - LIFE Nature projekt a Közép-Tiszán című kiadványunkkal. 2002-ben a következő tevékenységeket folytattuk a Közép-Tisza vidékén: • Elkészült Nagykörű térségében a kubikgödrök rehabilitációja a teljes, mintegy 5 kilométeres szakaszon. • Megkezdődtek a földmunkák az Anyita (más néven Tóalj) 150 hektáros területén. Ez a mély fekvésű hullámtéri terület alkalmas bemutató- A természetkímélõ gazdálkodási formák termékeit az extenzív fesztiválon mutattuk be helye lesz a komplex ártéri gazdálkodás mai viProducts of extensive farming are promoted on a szonyokhoz alakított változatának. Célunk, regional festival hogy tapasztalatainkat hasznosítva a módszert Fotó / Photo: KIS Ferenc kiterjesszük más területekre is. • 2002-ben két alkalommal rendeztük meg a természetkímélő tájhasználat termékeinek bemutatóját. A rendezvény célja az volt, hogy népszerűsítsük a természettel összhangban lévő tájhasználatot, bemutatva az árterekből származó alapanyagokból készült használati és dísztárgyakat, élelmiszereket. Több száz vásárló figyelmét hívtuk fel arra, hogy az árterek produktumai vegyszermaradványoktól mentes (sok esetben bio), egészséges, hagyományos módon előállított termékek.
11
A Körös hullámterében lévő mintaterületekkel együtt összesen 130 szürke marha legel több, mint 200 hektár gyalogakáccal elborított egykori szántón és leromlott gyepterületen. Ezek a területek várhatóan néhány éven belül megfelelő állapotú gyeppé alakulnak. További információ:
[email protected] Gyepeink megõrzésében nagy szerepe van a legelõ magyar szürke szarvasmarháknak Grazing Hungarian grey cattle greatly contribute to the restoration and conservation of grasslands Fotó / Photo: HARASZTHY László
Agrár-környezetvédelem Agri-environment Objectives: 1. to make extensive land use practices widely accepted; 2. to preserve biodiversity on agricultural lands especially on grasslands and floodplains ; 3. in line with the above aims, to influence agriculture and rural development policy.
12
Projects: • Agriculture and Rural Development Project • Public Participation Project Further information:
[email protected] • Fóti-Somlyó Project Further information:
[email protected]
FIGECZKY Gábor mezõgazdasági és vidékfejlesztési programvezetõ/ Agriculture and Rural Development Officer
Célkitûzéseink: 1. az extenzív földhasználati módszerek elterjesztése, 2. a mûvelt területek biológiai sokféleségének megõrzése, különös tekintettel a gyepekre, valamint folyóink ár- és hullámterére, 3. a fenti célok érdekében a mezõgazdálkodással, vidékfejlesztéssel kapcsolatos politika befolyásolása.
Agrár-környezetvédelmi programunk az extenzíven művelt területek fenntartható hasznosítása, biológiai értékeik megőrzése érdekében tevékenykedik. Terepi és politikaalakító tevékenységünk elsősorban a füves területekre, valamint folyóink hullám- és ártereire terjed ki. A 2002-es év egyik legnagyobb eredménye, hogy elindult a Nemzeti Agrár-Környezetvédelmi Program, melynek kidolgozásában jelentős szerepet vállaltunk. Ehhez kapcsolódik, hogy jogszabályba iktatva is megtörtént az általunk kezdeményezett Érzékeny Természeti Területek hálózatának kialakítása. A Vásárhelyi Terv Továbbfejlesztése a tiszai árvizek tározók segítségével történő rendezését tűzte ki célul. Ennek elkészítésében szakértőink is részt vettek, megoldásokat dolgoztak ki a tározók területének extenzív földhasználati lehetőségeire. Az uniós mezőgazdasági és vidékfejlesztési előcsatlakozási alap, a SAPARD agrár-környezetvédelmi intézkedéséhez tervezetet adtunk be. Szakértőink több nemzeti szintű döntéshozó szervezetben képviselik a természetvédelmi szempontokat (SAPARD Monitoring Bizottság, Agrár-Környezetvédelmi Tárcaközi Bizottság, Vidéki Infrastruktúra-fejlesztés Bizottság). A fenntarthatóságot előtérbe helyező szakmai javaslatainkkal javítjuk az EU Strukturális Alapjaiból folyósítandó támogatásokra készülő Nemzeti Fejlesztési Tervet, a hazai agrár-támogatási rendeletet és a mezőgazdasági csatlakozási stratégiát. 2002-ben két vidékfejlesztési témájú szakmai összejövetelt is szerveztünk. Májusban, Nagykörűn a civil szervezetek részvételével megrendezett találkozón a vidékfejlesztés és a természetvédelem kapcsolatának kérdéskörét taglaltuk. Júniusban, egy Budapesten tartott konferencián elsősorban az állami döntéshozókat és a tudományos élet képviselőit láttuk vendégül. A konferencia témája az a tanulmány volt, amelyben a WWF A vidékfejlesztés természete címmel az Európa kilenc orÉrtékes gyepeink megõrzésének feltétele a legeltetés és a kaszálás Grazing or mowing is an indispensable condition of preserving our grasslands Fotó / Photo: HARASZTHY László
szágában zajló folyamatokat hasonlította össze. A Nemzeti Agrár-Környezetvédelmi Program népszerűsítését és jobbítását tűztük ki célul a 2002. decemberében útjára indított gazdafórum rendezvénysorozatunkkal, amelynek első állomása Drávafok A természetvédelmi terület jelentõségérõl a volt. A résztvevők a két felelős látogatók egyre több tájékoztatást kapnak minisztérium és az illetékes Visitors are more and more informed of the significance of this protected area nemzeti parkok képviselői, vaFotó / Photo: RÁKOSI Péter lamint a program iránt érdeklődő gazdálkodók voltak. Szakmai partnereink: Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium, Hortobágyi Nemzeti Park (Szatmár-Beregi Tájvédelmi Körzet), Vidék Parlamentje, Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület, Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium, Magyar Természetvédők Szövetsége. További információ:
[email protected]
Fóti Somlyó program A fóti Somlyó-hegy egy részét rendkívüli természeti értékei miatt már 1952-ben védetté nyilvánították. A területen található csaknem 1500 lepkefaj közül a legismertebb a fóti boglárkalepke, amelyre Magyarországon először éppen itt bukkantak rá. A lepke hernyója kizárólag szártalan csűdfűvel táplálkozik, amit a terjeszkedő cserjék veszélyeztetnek. Ezért van szükség arra, hogy a szártalan csűdfű - és a ho-
A galagonyák terjedését a juhok és kecskék akadályozzák Due to sheep and goats, hawthorns cannot invade new territories Fotó / Photo: RÁKOSI Péter
moki gyeptársulást alkotó többi növény - érdekében kivágjuk a terjeszkedő galagonyabokrokat. A WWF Magyarország 5 éve szervez természetvédelmi akciónapokat a Somlyón, amelyen több száz iskolás és felnőtt vett részt. Programunk az elmúlt években kiszélesedett. Változatos eszközzel igyekszünk visszaszorítani a crossmotorosok, autósok, siklóernyősök, lovasok természetpusztító tevékenységét. 2002-ben a legfontosabb feladatunk a területen folyó legeltetés monitoringjának elindítása volt. Botanikus szakértőnk a növényzet legeltetés hatására történő változását vizsgálja. Ilyen jellegű vizsgálatok eddig Magyarországon nem folytak, reméljük, hogy eredményeink országszerte segíteni fogják a száraz gyepek természetvédelmi kezelését. 2002-ben többször is szerveztünk galagonyanyűvő és galagonyaégető akciónapokat, amelyen több száz iskolás és felnőtt vett részt. Ezek a munkák jó alkalmat adtak arra, hogy egyre több fóti lakos ismerje meg a Somlyó-hegyen zajló természetvédelmi munkát. 2002ben megkezdődött a Fóti- Somlyó Tanösvény kialakítása, melynek átadására a tervek szerint 2003. tavaszán kerül sor. Partnereink: Duna-Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság, Fót Önkormányzata, fóti általános iskolák. További információ:
[email protected]
A Fóti-Somyló hazánk egyik legismertebb lepkeélõhelye The Somlyó Hill is one of the most wellknown habitats of butterflies in Hungary Fotó / Photo: HARASZTHY László
Natura 2000 program Natura 2000 Programme Objectives: 1. to ensure that the natural values of Hungary will not be affected negatively in the process of EU accession; 2. to evaluate the national list of sites selected for the Natura 2000 network; 3. to contribute to the elimination of threats endangering protected areas.
BOZSÓ Brigitta NATURA 2000 programvezetõ/ Natura 2000 Officer
Célkitûzéseink: 1. elõsegíteni, hogy hazánk természeti értékei az uniós csatlakozás során is megmaradjanak, 2. értékelni a Natura 2000 hálózatba kijelölendõ területek nemzeti listáját, 3. hozzájárulni a védett területeket veszélyeztetõ tényezõk elhárításához.
Hazánk természeti értékeinek hoszszú távú megóvása szempontjából kulcsfontosságú, hogy értékes, védendő területeink a Natura 2000 hálózat részévé váljanak. Ezáltal olyan európai szintű jogi és anyagi eszközök válnak elérhetővé, amelyek az eddigieknél hatékonyabb védelmet eredményezhetnek. 2001 júliusában indítottuk útjára Natura 2000 programunkat, melynek célja, hogy az európai uniós csatlakozás során hazánk rendkívül gazdag természetes élővilága megmaradjon, továbbá a Natura 2000 hálózat jelentőségét megismertessük az érintettekkel (döntéshozók, gazdálkodók, helyi lakosok, önkormányzatok).
14
Hazánk gazdag élõvilágának szimbolizálására 10+1 értékes és veszélyeztetett fajt választottunk ki: a fehér tündérrózsát, a fekete nyarat, a fóti boglárkát, a levelibékát, a mocsári teknõst, a vizát, a hódot, a vidrát, a hiúzt, a fekete gólyát és az ürgét In order to symbolize the richness of Hungary’s wildlife, we selected 10+1 endangered species: White water-lily, Black poplar, European tree frog, Zephyr blue, European pond turtle, Beluga, Eurasian beaver, Otter, Lynx, Black stork and Suslik
2002 májusában a Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesülettel közösen megrendeztük az első hazai Natura 2000 konferenciát, majd ezt követően decemberben a másodikat. Ezen Dr. Kóródi Mária környezetvédelmi miniszter beszédében hangsúlyozta, hogy a Natura 2000 hálózat bevezetése hazánk legfontosabb természetvédelmi feladata. 2002 decemberében, a WWF füzetek 22. számaként jelentettük meg A természetvédelem nemzetközi és Európai Unió-beli jogi rendszere című kiadványunkat, amely a nemzetközi és az európai természetvédelmi szabályozásról és ennek megvalósításáról szól. A jogi anyag összefoglalását tartalmazó, hiánypótló kiadványt civil szervezetek, oktatási intézmények, könyvtárak, önkormányzatok számára juttattuk el. Nemzetközi téren is több fontos eseményen képviseltük hazánk természeti értékeit. Áprilisban Brüsszelben a Zöld Hét elnevezésű európai rendezvényen a Budai hegység értékeit és problémáit mutattuk be egy előadás keretében európai tisztségviselőknek, természetvédőknek és más érdeklődőknek. Szeptemberben, a WWF Ausztria és az osztrák Mezőgazdasági, Erdészeti, Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium által Bécsben szervezett EU-csatlakozási konferencián szintén előadást tartottunk. Ebből az alkalomból elkészült a Csatlakozás gazdagítja az EU-t című füzet is, mely a csatlakozásra jelölt országok természeti kincseit mutatja be. Mivel a szomszé-
A tokfélék legnagyobbika, a viza (Huso huso) a Duna magyarországi szakaszáról a Vaskapu megépülése óta (1970) gyakorlatilag kihalt hazánkból. A Viza 2020 program elsõ lépésként 2002-ben több mint 7000 kecsegét telepítettünk a Dunába The largest sturgeon species, the beluga (Huso huso) has become extinct in Hungary since the construction of the Iron Gate (1970). The ‘Sturgeon 2020 Initiative’ aims at reintroducing sturgeons and restoring the good ecological state of the Danube. In 2002, we restocked 7000 specimens of sterlet into the river (bal)Fotó / (left)Photo: ÉDUVIZIG – (jobb)Fotó / (right)Photo: SARKADI, Péter
dos országokkal való együttműködést igen fontosnak tartjuk, több hasonló témájú konferencián vettünk részt, többek közt Szlovákiában is. Szakmai partnereink: Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület, a Magyar Természetvédők Szövetsége és a CEEWEB. További információ:
[email protected] A II. Natura 2000 konferencia Magyarországon The 2nd Natura 2000 Conference in Hungary Fotó / Photo: KÖVESDI Réka
A Natura 2000 európai természetvédelmi területek hálózata, melyet a tagországok közösen jelölnek ki két uniós jogszabály (madárvédelmi és élőhelyvédelmi irányelvek) alapján. A Natura 2000 kialakításának célja, hogy az európai közösség számára jelentős fajok és élőhelytípusok egy összefüggő ökológiai hálózat részeként hosszútávon fennmaradjanak.
15
TRAFFIC Közép-Kelet-Európai TRAFFIC Europe – Candidate Countries Programme Objectives: 1. to provide proposals for authorities to make wildlife trade regulations more effective; 2. to assist in the implementation of wildlife trade regulations and in the building of institutional structures; 3. to raise awareness about the damages caused by illegal trade; 4. to survey illegal trade in flagship species.
16
STEINER Attila
KECSE-NAGY Katalin
TRAFFIC Közép-Kelet Európai Program, programvezetõ/ Programme Officer
TRAFFIC Közép-Kelet Európai Program, kommunikációs asszisztens/ Communications Assistant
Célkitûzéseink: 1. a hatóságok részére javaslatok elõterjesztése a védett növény- és állatfajok kereskedelmét szabályozó jogszabályok hatékonyabbá tételére, 2. segítségnyújtás a végrehajtásban és az intézményi háttér további kiépítésében, 3. figyelem felhívása az illegális kereskedelem által okozott károkra és veszélyekre, 4. a különösen veszélyeztetett fajok illegális kereskedelmének felmérése.
A TRAFFIC szervezetet 25 éve azzal a céllal hozta létre a WWF és az IUCN, hogy a védett növény- és állatfajok kereskedelmének ellenőrzését biztosítsa. A TRAFFIC mára 8 regionális és 22 helyi irodából álló nemzetközi hálózattá fejlődött. Munkája során szorosan együttműködik a CITES (Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről) Központjával, segíti az egyezmény elveinek gyakorlati megvalósítását. A 2002 októberében elindított TRAFFIC Közép-Kelet Európai Programjának egyik legfontosabb célja, hogy a Washingtoni egyezmény valamint a védett növény- és állatfajok kereskedelméről szóló EC 338/97-es EU-rendelet bevezetésének és alkalmazásának hiányosságait felmérje, és e hiányosságok mielőbbi megszüntetésére javaslatokat tegyen. A program a régió tizenhárom országát érinti; Magyarországot, Lengyelországot, Csehországot, Szlovákiát, Szlovéniát, Törökországot, Bulgáriát, Romániát, Ciprust, Máltát, Észtországot, Lettországot és Litvániát. Magyarország és a többi közép-kelet európai ország fontos származási helye és tranzitútvonala az EU-ba irányuló csempészáruknak. Ezért a program keretében felmérések készülnek a védett ragadozómadarak valamint a kaviár törvénytelen kereskedelméről. Az így összegyűjtött adatok a későbbiekben alapjául szolgálhatnak a törvénytelen kereskedelem megszüntetésére irányuló javaslatoknak, konkrét intézkedéseknek. Az új program kiemelt feladata a közvélemény folyamatos tájékoztatása, és a figyelem felhívása az illegális kereskedelem által okozott közvetlen károkra és hosszabb távú veszélyekre. További információ:
[email protected] Az összes orchideafaj - a képen látható boldogasszony papucsa is - a CITES hatálya alá tartozik All orchids are protected under CITES just like this specimen of Lady’s slipper orchid in the picture Fotó / Photo: ©WWF-Canon / Anton VORAUER
Program A CITES-t vagy más néven Washingtoni egyezményt eddig több mint 150 ország írta alá. Magyarország 1985-ben csatlakozott az egyezményhez. A CITES védelme alá ma több mint 30 000 növény- és állatfaj tartozik, amelyek kereskedelmét az egyezmény tiltja vagy szabályozza annak érdekében, hogy e fajok fennmaradása biztosított legyen. A kaviár illegális kereskedelme végveszélybe sodorhatja a tokféléket Illegal trade in caviar threatens the survival of sturgeon species Fotó / Photo: TRAFFIC
A TRAFFIC Közép-Kelet-Európai Program megalakulását 2002. október 22-én, nemzetközi sajtótájékoztató keretében jelentették be The launch of TRAFFIC Europe - Candidate Countries Programme was announced in the framework of an international press conference on 22nd October 2002 Fotó / Photo: RÁKOSI Péter
Vámosok által elkobzott sárga-kék ara (Ara ararauna) Confiscated Blue-and-yellow Macaw (Ara ararauna) Fotó / Photo: ©WWF / Rob Webster
PAN Parks: a természetvédelem és a PAN Parks: the trademark of conservation and sustainable t
18
PAN (Protected Area Network) Parks is a network of outstanding European wilderness areas. The initiative is a focal project of WWF Netherlands hosted by WWF Hungary. It aims to improve management of protected areas using sustainable tourism as a tool. PAN Parks cooperates with national parks, local communities and businesses, international organisations and business partners for the benefit of both nature conservation and local economy. In Hungary PAN Parks cooperates with Duna-Dráva National Park. Protected areas and business partners must fulfil a system of strict criteria to qualify for PAN Parks certification. The PAN Parks Principles and Criteria is a special verification system as its criteria cover both conservat i o n
and tourism aspects in a balanced way. The PAN Parks logo is a trademark for outstanding nature and high quality tourism facilities well balanced with the needs of wilderness protection. In September 2002, three national parks became PAN Parks because of their outstanding natural values and habitat management. Their certification was based on the judgement of independent verification teams that evaluated the areas according to the PAN Parks Principles and Criteria between June and August 2002. The three certified PAN Parks are: • Bieszczady National Park, Poland • Fulufjället National Park, Sweden • Oulanka National Park, Finland. For more information on PAN Parks visit our website: www.panparks.org
Bieszczady Nemzeti Park, Lengyelország Bieszczady National Park, Poland Fotó / Photo: Ryszard NATER
A PAN (Protected Area Network) Parks kitűnően kezelt és az érintetlen természet élményét nyújtó európai védett területek hálózata. A WWF Hollandia kiemelt programjának központja Magyarországon van. A kezdeményezés célja, hogy Európa védett területein a fenntartható turizmus eszközeivel is segítse KUN Zoltán BORZA Edit PAN Parks Program, PAN Parks Program, a hatékony természetvédelmet. A igazgató/ kommunikációs PAN Parks nemzeti parkokkal, helyi Director menedzser/ közösségekkel és üzleti partnerekCommunications Manager kel, valamint nemzetközi szervezetekkel működik együtt a természetvédelem és a nemzeti parkok régiójában élő helyi közösség gazdasági érdekeit szolgálva. A PAN Parks partnere Magyarországon a Duna-Dráva Nemzeti Park. A PAN Parks védjegy használatának jogát kizárólag a szigorú PAN Parks Ellenőrzési Elvek és Feltételek-nek megfelelő parkok és vállalatok kaphatják meg. A minősítési rendszer különlegessége, hogy mind a természetvédelem, mind a turizmus szempontjából vizsgálja a jelentkezőket. A PAN Parks a kiemelkedő természeti értékek és a természetvédelem igényeivel összeegyeztethető, magas szintű idegenforgalmi szolgáltatások megbízható védjegyét jelenti. A parkokat a PAN Parks Ellenőrzési Elvek és Feltételek alapján 2002 június és augusztus között független minősítő testület értékelte. A testület javaslata alapján 2002 szeptemberében különleges természeti értékeinek és kitűnő területkezelési módszereinek elismeréseként 3 nemzeti park kapta meg a PAN Parks védjegyet: • Bieszczady Nemzeti Park, Lengyelország • Fulufjället Nemzeti Park, Svédország • Oulanka Nemzeti Park, Finnország. További információért látogassa meg angol nyelvû honlapunkat: www.panparks.org
szelíd turizmus védjegye Európában
ourism in Europe A PAN Parks Courier, a PAN Parks Program negyedévente megjelenõ hírlevele The PAN Parks Courier is the quarterly newsletter of the PAN Parks Programme
Bieszczady Nemzeti Park, Lengyelország Bieszczady National Park, Poland Fotó / Photo: Ryszard NATER
Fulufjället Nemzeti Park, Svédország Fulufjället National Park, Sweden Fotó / Photo: Leif Östergen
19
Természetvédelmi tudatformálás, Raising the Environmental Awareness Objectives: 1. strengthening nature conservation efforts in Hungary with communications tools; 2. assisting the implementation of WWF Hungary’s Conservation Strategy with communications tools; 3. increasing the profile and public recognition of WWF in Hungary; 4. create strong public and business support for WWF Hungary.
20
SCHMIDT Hajnalka igazgatóhelyettes, kommunikáció és marketing/ Communications and Marketing Director
Célkitûzéseink: 1. a természetvédelem általános ismertségének növelése Magyarországon, 2. a WWF magyarországi célkitûzései megvalósításának elõsegítése, 3. a WWF hazai arculatának kialakítása, 4. a WWF hazai önkéntes és támogatói bázisának felépítése.
A WWF Magyarország a médiában
2002-ben is sok újságban, rádió- és tévéműsorban találkozhattak a WWF Magyarország nevével. A rólunk szóló cikkek mellett számos rendezvényünkről hírt adtak a média képviselői, és az újságírók sok jelentős döntésről, eseményről megkérdezték szakmai véleményünket. 2002-ben negyvenöt sajtóközleményt adtunk ki, három sajtótájékoztatót és három sajtókirándulást szerveztünk. Bemutattuk új, tavaly indult programjainkat, a Tisza-LIFE-ot és a TRAFFIC-et. Az újságírókat elvittük kecsege- és hódtelepítéseink helyszíneire, bemutattuk, hogyan segítjük a szelíd turizmus fejlődését Gemencen, és hogyan védjük a mocsári teknősöket a Naplás-tónál. Az év folyamán nemzetközi természetvédelmi eseményekről is tájékoztatást adtunk. A WWF munkatársai több fontos eseményen jelen voltak, hogy kedvezően befolyásolják a nagy nemzetközi konferenciák történéseit vagy segítsenek a természeti katasztrófák, balesetek helyszínein. Így hamar eljuttathattuk a magyar sajtóhoz a johannesburgi Föld Csúcson vagy a santiagói CITES-találkozón elfogadott döntésekkel kapcsolatos véleményünket, és beszámoltunk a jegesmedvék, az orrszarvúk valamint a hegyi gorillák védelméről is. További információ:
[email protected]
A sajtó képviselõi több alkalommal ellátogattak programjaink helyszíneire The press was present at many of our events Fotó / Photo: RÁKOSI Péter
tájékoztatás WWF-hírlevél 2002-ben az ingyenes WWF-hírlevél három száma jelent meg. Színes, nyolc oldalas kiadványunkat, amely programjainkat, eseményeinket és hazánk természeti értékeit valamint természetvédelmi problémáit mutatja be, év elején ötezer címre küldtük ki, ám az év végén már több mint hatezren találhatták meg postaládájukban. Olvasóink között tudhatjuk önkénteseinket, szakmai partnereinket, támogatóinkat, az oktatási, kulturális és természettudományi intézmények munkatársait, a média képviselőit és a természetvédelmi hatóságok embereit, de bárki hozzájuthat, aki érdeklődik iránta. További információ és hírlevél megrendelés:
[email protected]
delmi programunk résztvevői nagyon sok hasznos információt gyűjtöttek számunkra. Önkénteseinknek köszönhető az is, hogy nyáron gond nélkül új helyszínre költöztettük Eladó e táj? című fotókiállításunkat, és az is, hogy idén több pénzt fordíthatunk természetvédelmi programjainkra, hiszen rengetegen segítettek a személyi jövedelemadó 1 százalékainak gyűjtésében. További információ:
[email protected] KISBERKNÉ GABNAI Viktória PR-munkatárs/ Communications Officer
WWF-önkéntesség 2002-ben is sokat köszönhettünk önkénteseinknek, akik a maguk módján mindig megtalálták a lehetőséget és az alkalmat arra, hogy segítségünkre legyenek. Sokan a kemény, kétkezi munkától, a szúrós akáctól és a nehéz farönköktől sem riadtak vissza. A közös erőfeszítéseknek köszönhetően tavaszszal két tanösvényt is átadhattunk, Nagykovácsi és Tápiószele határában. Pilisszentiván közelében több ezer fát ültettünk közösen, és a budai Sas-hegyen ma már jóval kevesebb az őshonos növény- és állatvilágot veszélyeztető feketefenyő. Kisvizes, és mocsári teknős véMunkában az önkéntesek a Fóti-Somlyón Volunteers in action on the Somlyó Hill Fotó / Photo: BÍRÓ Imola
Honlapunk - www.wwf.hu A 2002-es évben honlapunkon több mint 60 ezer látogató böngészett. Az év folyamán igyekeztünk naprakész információkkal folyamatosan frissíteni oldalainkat, hogy a látogatók mindig a WWF-ről szóló legújabb sajtóhíreket, beszámolókat olvashassák, időben értesülhessenek terepi akcióinkról vagy letölthessék a legutóbb megjelent kiadványainkat. Honlapunk aktuális rovatában kiemelten foglalkoztunk a márciusban beindult mocsári teknős programunkkal, a Dráván tervezett vízlépcső problémáival, az ázsiai orrszarvúkat fenyegető orvvadászattal, a PAN Parks program nemzetközi jelentőségű eredményeivel, az októberben elindult TRAFFIC programunkkal és az év végén bekövetkezett, ökológiai katasztrófát előidéző Prestige olajszállító balesetével. 2002 márciusában az online önkéntesség is beindult honlapunkon. Internetező önkénteseink három akcióval támogathatták a természetvédelmi érdekeket: ki-
BÍRÓ Imola kommunikációs munkatárs/ Communications Officer
21
Természetvédelmi tudatformálás, tájéko
22
ki szót emelhetett a nőnap körüli vadvirág-kereskedelem csökkentése, az EU halászati politikájának zöldítése valamint az olajszállító tankerek biztonságosabb közlekedésének megteremtése érdekében. Gondoltunk azokra is, akik a szép természetfotókat kedvelik, ők mindig újabb és újabb képeslapokon küldhették el jókívánságaikat barátaiknak, családtagjaiknak, és fotógalériánkba is érdemes volt időről időre bekukkantaniuk. Azok a látogatók is találtak a www.wwf.hu-n újdonságokat, akik számítógépüket WWF-es háttérképekkel és képernyővédővel kívánták ellátni. További információ:
[email protected]
A honlap fejlesztõje a Carnation Rt., üzemeltetõje a Silicon Computers Kft.
Kiadványaink A 2002-es évben számos kiadványt jelentettünk meg, és juttattunk el szakmai partnereinkhez, önkénteseinkhez, támogatóinkhoz, hogy írott formában is bemutassuk természetvédelmi tevékenységünket, programjainkat, javaslatainkat.
Az év folyamán a következő kiadványokat adtuk ki: • Ereifej Laurice: Mocsári teknős védelem, hazánk egyetlen őshonos teknősfajáról és a Mocsári Teknős Védelmi Programunkról, • Ereifej Laurice: Kisvizek és kistavak védelme, a kisméretű állóvizek jelentőségéről, a veszélyeztető tényezőkről és a Kisvizek Védelme Programunkról, • Siposs Viktória - Kis Ferenc: A Tisza új élete - LIFE-Nature Projekt, a Közép-Tisza vidékének természeti értékeiről, az ártéri gazdálkodás és a fokgazdálkodás hagyományairól továbbá a WWF által támogatott rehabilitációs munkákról, angol és magyar nyelven, • Gulyás Levente: Erdőtanúsítás az erdők védelméért, a felelős erdőgazdálkodásról, • Kránicz István - Márkus Ferenc: A Duna mellékágainak hasznosítási lehetőségei, a mellékágak természetvédelmi jelentőségéről, állapotáról és hasznosíthatóságáról, • Dobrosi Dénes - Szabó Gábor: WWF-füzetek 20. - A tiszai ártéri erdők változása 1990 és 2000 között, az ártéri erdők természetvédelmi jelentőségéről és a vizsgált időszakban bekövetkezett változásokról, • Kert Ágota: WWF-füzetek 22. - A természetvédelem nemzetközi és Európai Unió-beli jogi rendszere, a nemzetközi és európai természetvédelmi szabályozásáról és ezek megvalósításáról. Kiadványaink megrendelhetők irodánkban (1124 Bp., Németvölgyi út 78/B,
[email protected]), vagy letölthetők honlapunkról (www.wwf.hu). További információ:
[email protected]
ztatás oztatás Együttmûködés az üzleti élet szereplõivel A WWF feladatának tekinti, hogy tevékenységével világszerte előmozdítsa a természet és a környezet védelmét és ennek eléréséhez megfelelő erkölcsi, politikai és pénzügyi támogatottságot biztosítson. Ennek szellemében a WWF együttműködik a gazdasági élet szereplőivel is, mivel az ipari KÓKAI Ildikó marketing munkatárs/ termelés jelentős hatást gyakoMarketing Officer rol a természeti környezetre. A WWF célja, hogy a fenntartható fejlődés elveit a gazdasági élet szereplőivel megismertesse, elfogadtassa. A vállalatokkal való együttműködés A licensz szerzõdés a WWF jó lehetőséget biztosít a természeti környezet védelmétámogatásának egyik nek elősegítésére, és nem utolsó sorban anyagi támogalehetséges formája tást biztosít a WWF természetvédelmi programjainak A licence contract is one of végrehajtásához. A WWF ezért a magyarországi vállalathe possible means for tokkal is együttműködés kialakítására törekszik. supporting WWF
A WWF Üzleti Klubja A WWF Magyarország 10 éves évfordulója alkalmából alakult meg a WWF Üzleti Klubja 2001 októberében, amelynek 2002-ben 12 tagja volt. A klubba azon cégek képviselői léphettek be, amelyek a természet és környezet védelmét fontosnak tartják, és ezt a WWF támogatásával kifejezésre is szeretnék juttatni. További információ:
[email protected]
Az Üzleti Klub tagjai a WWF támogatásával is kifejezik a természetvédelem iránti elkötelezettségüket As a way of expressing their commitment towards nature conservation, the members of the Corporate Club financially support WWF Fotó / Photo: RÁKOSI Péter
A WWF Üzleti Klubjának tagjai
korábban INRA Hungary
23
Anyagi források 2002-ben Income 2002 Kategória
HUF
%
WWF szervezetek támogatásai
191 169 642
78%
Közcélú tevékenység bevételei
17 059 742
7%
Gazdálkodó szervezetek támogatásai
15 492 000
6%
Állami szervezetek pályázati támogatásai
10 906 000
4%
SZJA 1%
7 257 137
3%
Magánszemélyek támogatásai
1 570 519
1%
Egyéb bevételek
1 770 320
1%
245 225 360
100%
BESZE Péter
24
Végösszeg
gazdasági vezetõ/ Head of Finance
További információ / Further information:
[email protected]
KOVÁCS Kinga pénzügyi asszisztens/ Financial Assistant
WWF szervezetek támogatásai: 78%
SRAMKÓ Gyöngyi Magánszemélyek támogatásai: 1% Közcélú tevékenység bevételei: 7% Gazdálkodó szervezetek támogatásai: 6%
SZJA 1%: 3% Állami szervezetek pályázati támogatásai: 4% Egyéb bevételek: 1%
titkárnõ/Secretary
Tartalom Erdők védelme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vizes élőhelyek védelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Agrár-környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SZERKESZTETTE / EDITED BY: BIRÓ Imola LEKTORÁLTA / REVIEWED BY: GADÓ GYÖRGY Pál
Natura 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TRAFFIC Közép-Kelet-Európai Program . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PAN Parks: a természetvédelem és a szelíd turizmus védjegye Európában . . . . . . . . . . . . . . . 18 Természetvédelmi tudatformálás, tájékoztatás . . . . . . . . . . 20 Anyagi források 2002-ben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contents Forest Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wetland Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Agri-environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Natura 2000 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TRAFFIC Europe – Candidate Countries Programme . . . . . . 16 PAN Parks: the trademark of conservation
FORDÍTOTTA / TRANSLATED BY: KECSE-NAGY Katalin PORTRÉFOTÓK / PORTRAITS: RÁKOSI Péter NYOMDAI ELŐKÉSZÍTÉS / GRAPHICAL DESIGN: PRO Vision stúdió KIADTA / PUBLISHED BY: WWF Magyarország / WWF Hungary 1124 Budapest Németvölgyi út 78/B Tel.: (1) 214-5554, fax: (1) 212-9353 Email:
[email protected] www.wwf.hu ADÓSZÁM / TAX NUMBER: 18226814-1-43
and sustainable tourism in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raising the Environmental Awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Income 2002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SZÁMLASZÁM / ACCOUNT NUMBER: ERSTE Bank: 11649001-07903500-49000003 Budapest, 2003. március / March 2003, Budapest
©1986, WWF - World Wide Fund For Nature (Formerly World Wildlife Fund) ®WWF Registered Trademark owner
A WWF a világ legnagyobb nemzetközi, nem kormányzati természetvédelmi szervezete. Tagsága meghaladja a 4,7 millió főt, nemzeti szervezet és képviselet 96 országban működik. A WWF küldetése, hogy megállítsa bolygónk élővilágának pusztulását és olyan jövőt építsen fel, amelyben az ember harmóniában él a természettel. Főbb célkitűzései: • az élővilág sokféleségének megőrzése, • az erőforrások fenntartható módon történő hasznosítása, • a környezetszennyezések csökkentése.