ERE 120 Használati utasítás
07.12 -
U
51222207 02.15
ERE 120 ERE C20
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus ERE 120 ERE C20
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
02.15 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
02.15 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
02.15 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.15 HU
www.jungheinrich.com
6
02.15 HU
Tartalomjegyzék A
RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 3.1 3.2 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hĦtĘzónás használattal (t) .. Beltéri használat mélyhĦtĘházban hĦtĘházi felszereléssel (o)............... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13 14 14
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Jelölési helyek ......................................................................................... Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... Szélterhelés.............................................................................................
15 15 16 17 17 18 20 20 21 26 26 27 28 28 29 29 31 32 32
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
33
1 2 3 4
Darus berakodás ..................................................................................... A szállításbiztosító eltávolítása................................................................ Szállítás ................................................................................................... ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
33 35 36 37
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
39
1 2 3 4
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................
39 41 44 45 7
4.1 4.2 5 5.1 5.2
Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése .......... Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése (o) ............. Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Az akkumulátor felfelé történĘ kivétele .................................................... Az akkumulátor kivétele oldalirányba ......................................................
46 47 52 53 54
E
Kezelés ...................................................................................
55
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... Akkumulátor lemerülésjelzĘ..................................................................... A targonca üzembe helyezése ................................................................ A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek............................................................................................ 3.4 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 4 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 4.2 Szokatlan helyzetben történĘ viselkedés ................................................ 4.3 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 4.4 Kényszerfékezés ..................................................................................... 4.5 Haladás ................................................................................................... 4.6 Kormányzás............................................................................................. 4.7 Fékezés ................................................................................................... 4.8 A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése................................................... 4.9 Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... 4.10 Ergonomikus emelés (o) (ERE C20) ...................................................... 5 Zavarelhárítás.......................................................................................... 5.1 A targonca nem mozgatható ................................................................... 5.2 A rakományt nem lehet felemelni ............................................................ 6 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 6.1 Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket ..................................................... 7 Extra felszereltség ................................................................................... 7.1 Vészüzem GF60-as szervizkulccsal ........................................................ 7.2 KezelĘbillentyĦ CanCode (o).................................................................. 7.3 JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ 7.4 Paraméterek ............................................................................................ 7.5 Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal ................................. 7.6 ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCode-dal . 7.7 CanDis (o) jelzĘmĦszer .......................................................................... 7.8 ISM hozzáférési modul (o) .....................................................................
55 57 60 60 61 61 62
8
64 65 67 67 68 69 71 72 77 77 79 81 85 88 89 90 91 91 93 93 95 114 116 121 123 125 126
F
A targonca karbantartása........................................................ 127
1 2 2.1 2.2 2.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ...................................................................................................
127 128 129 129 129
02.15 HU
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3
Hidraulikus berendezés ........................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez .......................................................................................... 4.2 Az elülsĘ burkolat leszerelése ................................................................. 4.3 A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... 4.4 Tisztítási munkák ..................................................................................... 4.5 A meghajtókerék cseréje ......................................................................... 4.6 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ............................................................. 4.7 Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. 4.8 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ....................... 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... 10.1 ÜzemeltetĘ .............................................................................................. 10.2 VevĘszolgálat ..........................................................................................
130 131 132 132 134 135 136 136 137 138 139 142 142 143 145 146 146 146 147 148 148 148 149 150 150 152
02.15 HU
2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1
9
10
02.15 HU
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a teherbírástáblán látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teheremelĘ eszközre, vagy a gyártó által engedélyezett adapterrel vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell emelni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 81. Az alábbi tevékenységek üzemszerĦek és engedélyezettek: – Terhek felemelése és süllyesztése. – Terhek be- és kitárolása. – Lesüllyesztett terhek szállítása.
02.15 HU
A következĘ tevékenységek tiltottak: – A felemelt rakománnyal (>500 mm) történĘ haladás. – Személyek szállítása és emelése. – Terhek tolása vagy húzása.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszerĦ terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 16 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
3.1
Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hĦtĘzónás használattal (t) A targonca kiegészítĘleg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási feltételekkel szabadban és hĦtött térben vagy friss tartományban is alkalmazható. A biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy hĦtött területeken engedélyezett. – – – –
Engedélyezett hĘmérséklettartomány -10°C és 40°Cközött. A biztosított leállítás csak +5°C és 40°C között megengedett. Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló. Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges korrózióképzĘdés miatt általában minimalizálni kell. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. – Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett.
3.2
Z
Beltéri használat mélyhĦtĘházban hĦtĘházi felszereléssel (o) Csak ERE 120 esetén, ERE C20 esetén nem A targonca ipari és gyári környezetben történĘ megengedett alkalmazási feltételekben marad túlnyomóan hĦtĘházban. A targonca a hĦtĘházat csak rövid idĘre hagyhatja el teherátadás miatt. – Engedélyezett hĘmérséklettartomány -28°C és +25°Cközött. – Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. – A -10°C alatti hĦtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva. – Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
Az akkumulátor sérülése Alacsony töltési szint esetén növekvĘ lehülés során az akkumulátor sérülhet. XAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28°C és -5°C közötti tartományban való alkalmazást. XAlacsony töltési szint esetén lehetĘség szerint kerülje el a -5°C és +5°C közötti tartományban való alkalmazást. XTöltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45.
13
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
02.15 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
14
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A targonca vezérlĘkaros kormányzású elektromos emelĘkocsi lehajtható vezetĘállással és kihajtható biztonsági kengyelekkel. Ez a targonca egyenes talajon történĘ teherszállításra szolgál. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkezĘ raklapokat a terhelt kerekek vagy görgĘs kocsik tartományán kívül képes felvenni. A névleges teherbírást az adattábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. ERE120 ERE Típusmegjelölés 1 Gyártási sorozat 20 Névleges teherbírás x 100 kg
02.15 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
2
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: 1
2
3
4
Menetirány Balra Hajtásirány Terhelés iránya Jobbra
02.15 HU
Sz. 1 2 3 4
16
3
A részegységek leírása és mĦködésleírás
3.1
A részegységek áttekintése
5 6 7 8 9 10
11
10
12 13
Sz 5 6 7
Megnevezés
Sz
t Menetkapcsoló t VezérlĘkar t Kapcsolózár o CanCode
o t 10 t 11 o
o ISM
o Hálózati kábel (integrált töltĘberendezés) 13 t Támasztókerék o = Opció
Megnevezés CanDis Töltési állapot kijelzĘ Lehajtható vezetĘállás Behajtható biztonsági kengyelek
12
02.15 HU
8 t VÉSZLEÁLLÍTÓ (fĘkapcsoló) t = Alapkivitel
9
17
3.2
MĦködésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkezĘ körvonala lehetĘvé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédĘ borítja. Elengedéskor egy gázrugó nyomja felfelé a vezérlĘkart és kioldja a fékezést. A piros testvédĘ kapcsoló gyalogvezérlésĦ üzemmódban hajtásirányú haladás esetén behajtott vezetĘállással és behajtott biztonsági kengyelekkel (o) testtel való érintkezés esetén átkapcsolja a menetirányt. A targonca lefékez, a kezelĘtĘl ellentétes irányba halad és lefékez. A kezelĘ megközelítése elkerülhetĘ. A testvédĘ funkció vezetĘállásos üzemmódra is aktiválható (o). A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A védĘrács (o) védi a kezelĘt a lecsúszó terhektĘl. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a menetvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. Meghibásodás esetén automatikusan kiold a targonca fékje a leállás eléréséig. A CanDis ellenĘrzĘ jelzései (o) kijelzik a vészleállást. VIGYÁZAT! A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. XVezetĘállásos üzemben: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. XGyalogkíséretĦ üzemben: Tartson megfelelĘ távolságot a targoncával. Hidraulikus berendezés Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelĘ munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Az emelés gomb megnyomásakor a teheremelĘ eszköz egyenletes sebességgel emelkedik, a süllyesztés megnyomásakor a teheremelĘ lesüllyed. Ergonomikus emelés (o) (ERE C20) A targonca a kerékkar emeléssel történĘ emeléshez (kerékkar emelés) és süllyesztéshez maximális teherbíróképességgel és az oszlopemeléshez (magasemelés) csökkentett teherbíróképességgel rendelkezik.
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómĦ-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erĘteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerĘ fékezésrĘl. A rakománytól és a 18
02.15 HU
HaladómĦ
környezettĘl függĘen 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményĦ és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhetĘ. VezérlĘkar A kormányzás ergonomikus vezérlĘrúddal történik. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetĘk. A vezérlĘkar kormányszöge 180°. Villamos berendezés A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik. KezelĘ- és kijelzĘelemek Az ergonomikus kezelĘelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetĘvé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor lemerüléskijelzĘje kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. A CanDis kijelzĘelem (o) a kezelĘnek fontos információkat jelez, mint menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek. 3.2.1 Üzemóra-számláló
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 62 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ CanCode (o)" oldalon 95.
02.15 HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelĘelemek közül mĦködtettek: – Állítsa a vezérlĘkart „F” menettartományba, lásd "Haladás" oldalon 72. – „Emelés” nyomógomb, lásd oldal 80. – „Süllyesztés” nyomógomb, lásd oldal 80.
19
4
MĦszaki adatok
Z 4.1
A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok Megnevezés Q Névleges teherbírás Q Névleges teherbírás (kerékkar-emelés / oszlopemelés)1) D Tehersúlypont-távolság standard villahossz esetén Haladási sebesség, gyalogvezérlésĦ üzemmód névleges teherrel / teher nélkül Menetsebesség, vezetĘállásos üzemmód névleges teherrel / teher nélkül Emelési idĘ névleges teherrel / teher nélkül Kerékkar emelés emelési idĘ névleges teherrel / teher nélkül Oszlopemelés emelési idĘ névleges teherrel / teher nélkül
ERE 120 2000
ERE C20 kg 2000 / 700
kg
600
600
mm
4,2
4,2
km/h
7,5 / 8,5
6,0 / 6,0
km/h
3,6 / 2,7
s s
3,4 / 2,0
s
3,3 / 2,9
Emelési sebesség névleges terheléssel / 0,4 / 0,4 0,16 / 0,27 m/s névleges terhelés nélkül Süllyesztési idĘ névleges terheléssel / névleges 1,5 / 2,0 s terhelés nélkül Kerékkar emelés süllyesztési idĘ névleges 6,0 / 8,6 s teherrel / teher nélkül Oszlopemelés süllyesztési idĘ névleges teherrel / 3,1 / 3,6 s teher nélkül Süllyesztési sebesség névleges teherrel / 0,06 / 0,06 0,17 / 0,15 m/s névleges terhelés nélkül Max. kapaszkodó képesség (5 min.) névleges 8 / 16 8 / 16 % teherrel / teher nélkül HaladómĦ motor S2 60 min. 1,6 1,6 kW EmelĘmotor S3 10%
2,2
kW
2000 kg csak kerékkar-emelésnél h5 = 122 mm. Oszlopemelésnél h3 700 kg-ra csökken a teherbírás.
02.15 HU
1)
2,2
20
4.2
Méretek ERE 120
330
107
98
h14 1053 820 x h3 h13 s m2
y l1
l2
436
248
224
e b12 b5
500 b1
Wa
l6
a 2
Ast
02.15 HU
a 2
21
ERE C20
l x
107
330
98
D
Q s
h14 1053 820
h3 h5 h13 m2
l2
y l1
436
24 8
22 4
l2 R
e b5
b1 1
500 b1
Wa
a 2
a 2
02.15 HU
Ast
22
h14 h13 h3 b1/b2
Megnevezés
ERE 120
VezérlĘkar magassága menethelyzetben emelĘvillák csökkentett magassága Névleges emelés Targonca szélessége
1146/1428 85 122 720
mm mm mm mm
b5 b10
KülsĘ villaélek távolsága Nyomtáv, elöl
510/540/670 338/368/498
mm mm
b11 s/e/l a l14)
Nyomtáv, hátul Villák méretei Biztonsági távolság
500 55/172/1150 200
mm mm mm
1834/1906 682/754 30
mm mm mm
Ast1)3)4) Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén (M/L)
2032/2104
mm
Ast1)2)4) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén (M/L)
2082/2154
mm
1595/1667 Lásd a targonca típustábláját
mm
l24) m2
Wa1)
Teljes hossz (M/L) Hosszúság villa hátoldalával (M/L) Szabad magasság a keréktávolság közepén
Fordulókör sugár (M/L) Saját tömeg:
1 TeheremelĘ rész felemelve és platform behajtva, ha a teheremelĘ rész lesüllyesztve +55 mm 2 Átlós VDI szerint +205 mm 3 Átlós VDI szerint +369 mm akkumulátorkivétellel,
méretek
oldalirányú
02.15 HU
4 Méretek felfelé történĘ akkumulátorkivétellel +72 mm
23
h14 h13 h3 h5 b1/b2 b5
Megnevezés
ERE C20
VezérlĘkar magassága menethelyzetben emelĘvillák csökkentett magassága Oszlopemelés Kerékkar emelés Targonca szélessége KülsĘ villaélek távolsága
1146/1428 90 540 122 720 540
mm mm mm mm mm mm
508 500
mm mm
60/187/1150 200
mm mm
b10 b11
Nyomtáv, elöl Nyomtáv, hátul
s/e/l a l14)
Villák méretei Biztonsági távolság Teljes hossz
l24) m2
Hosszúság villa hátoldalával Szabad magasság a keréktávolság közepén Ast1)3)4) Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Ast1)2)4) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Wa1)
Fordulókör sugár Saját tömeg:
1850
mm
700 30
mm mm
2114
mm
2164
mm
1614/1667
mm
Lásd a targonca típustábláját
1 TeheremelĘ rész felemelve és platform behajtva, ha a teheremelĘ rész lesüllyesztve +53 mm 2 Átlós VDI szerint +205 mm 3 Átlós VDI szerint +369 mm
02.15 HU
4 Méretek felfelé történĘ akkumulátorkivétellel
24
Munkafolyosó szélességek ERE 120 / ERE C20 (minden adat mm-ben) l13)4)
l
y 1)3)4)
x1)
l6
b12
Wa1)2)3) Ast2)3)4) 4)
Akkumulátor L hossza, beleértve a villa hátoldalát I2 = 754 mm3) 1000
186
1756
1269
763
1000
800
1517
1954
1150
186
1906
1419
913
1200
800
1667
2154
1200
186
1956
1469
963
1200
800
1717
2154
1400
186
2156
1669
1163
1400
700
1917
2354
1600
186
2356
1869
1363
1600
1200
2117
2554
1750
558
2506
1647
1141
1800
1000
1895
2754
1800
558
2556
1697
1191
1800
1000
1945
2754
1950
558
2706
1847
1341
2000
800
2095
2954
2150
558
2906
2047
1541
2100
700
2295
3054
2400
558
3156
2297
1791
2400
1200
2545
3354
2400
800
3156
2055
1549
2400
1200
2303
3354
l
Villahossz
l1
Teljes hossz
y
Keréktávolság
x
Rakománytávolság
l6
Teher hossza
b12
Teher szélessége
Wa
Fordulókör sugár
Ast
Munkafolyosó szélesség igény
1) teheremelĘ rész felemelve; ha a teheremelĘ rész lesüllyesztve +55 mm 2) VezetĘállásos üzemmódban: +436 mm 3) Akkumulátor L - kivitel, ha akkumulátor M - kivitel: -72 mm 4) Méretek felfelé történĘ akkumulátorkivétellel; SBE esetén további: +72 mm
02.15 HU
Ast=Wa+l6-x+a (hosszanti raklap)
25
4.3
Tömeg Megnevezés Önsúly akkumulátor nélkül (M/L)
Z
ERE 120 440/443
kg
Tengelyterhelés teherrel elöl / hátul + akkumulátor (L)
1702/1043
kg
Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul + akkumulátor (L)
155/590
kg
A tömegek és tengelyterhelések a felszereltségtĘl függĘen változnak. Megnevezés Saját tömeg akkumulátor nélkül
ERE C20 503
kg
Tengelyterhelés teherrel elöl / hátul + akkumulátor
1258/1399
kg
128/525
kg
Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul + akkumulátor
Z 4.4
A tömegek és tengelyterhelések a felszereltségtĘl függĘen változnak.
Kerékabroncs Megnevezés
ERE 120
Abroncsméret, elöl Abroncsméret, hátul (egyszerĦ / tandem) Támasztókerék (kettĘs görgĘ)
230 x 65
mm
85 x 110 / 85 x 85
mm
125 x 54
mm
A kerekek száma elöl / hátul (x = hajtott)
2 vagy 4 / 1x + 2
Megnevezés Abroncsméret, elöl Abroncsméret, hátul (egyszerĦ / tandem)
mm
82 x 70 / 82 x 100
mm
125 x 54
mm
2 vagy 4 / 1x + 2
02.15 HU
Támasztókerék (kettĘs görgĘ) A kerekek száma elöl / hátul (x = hajtott)
ERE C20 230 x 65
26
4.5
EN szabványok Tartós zajszint – ERE 120 / ERE C20: 73 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. A zajképzĘdés a padló tulajdonságaitól és a kerékaabroncstól függĘen ingadozik. Vibráció – ERE 120 / ERE C20: 0,94 m/s² az EN 13059 szabvány szerint
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármĦ számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a "2002/44/EK/Vibrációk“ címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 148. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
27
4.6
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet
Z 4.7
– hĦtĘházi felszerelés nélkül: -10°C és 40°C közötti tartományban történĘ üzemeltetés során, lásd "Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hĦtĘzónás használattal (t)" oldalon 13 – hĦtĘházi felszereléssel: -28°C és +25°C közötti tartományban történĘ üzemeltetés során, lásd "Beltéri használat mélyhĦtĘházban hĦtĘházi felszereléssel (o)" oldalon 13 SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
02.15 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
28
5
Jelölési helyek és típustáblák
Z 5.1
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
Jelölési helyek ERE 120 14
15
Qmax XXX kg
16
17
18
02.15 HU
19
Sz 14 15 16 17 18 19
Megnevezés Teherbírás Qmax Kötési pontok daruval történĘ berakodáshoz HĦtĘház (o) JármĦ megjelölése Típustábla, akkumulátor Típustábla
29
ERE C20 14
15
Qmax XXX kg
20
750
2000 Q max
700
kg
kg 210 Hmm
Q max
600 Dmm
21
17
18
19
Megnevezés Teherbírás Qmax Kötési pontok daruval történĘ berakodáshoz JármĦ megjelölése Típustábla, akkumulátor Típustábla Sorozatszám (jármĦvázba beütve) Ergonomikus emelés teherbírástábla
02.15 HU
Sz 14 15 17 18 19 20 21
30
5.2
Z
Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérĘ lehet.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31 32 33
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 28 29 30
25
Akkumulátorfeszültség V-ban
31
26 27
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
32 33
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (23).
02.15 HU
Z
Sz. 22 23 24
31
5.3
A targonca teherbírástáblája A teherbíróképesség tábla (14) a Q maximális teherbírást adja meg (kg-ban) a teherfelvevĘ szerkezet egyenletes terhelése esetén.
Qmax XXX kg
14
Ergonomikus emelés teherbírástábla (o) (ERE C20) 21
700
750
2000 Q max A A= B= C=
5.4
B
kg
kg 210 Hmm 600 Dmm
Q max C
Tilos a felemelt teherrel történĘ haladás Max. teherbírás vízszintes szállítás esetén felemelt kerékkarral, oszlopemelés nélkül: 2000 kg Emelési magasság magasemelésnél: 210 - 750 mm Maximális teherbírás magasemelésnél: 700 kg
Szélterhelés NagyfelületĦ terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyĦ terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhetĘ a teher elcsúszása vagy leesése.
02.15 HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
32
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelĘ oktatással rendelkezĘ személyek által végzett szakszerĦtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a mĦvelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. XA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és azok szakszerĦtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenĘrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
33
A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65.
15
15 15
15
Szükséges szerszám és anyag – EmelĘszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (15).
02.15 HU
A targonca most már készen áll a daruval történĘ berakodásra.
34
2
A szállításbiztosító eltávolítása A szállítmányrögzítĘ elem révén a targonca akkumulátortestelés nélkül le van fékezve.
Z
Az elülsĘ fedél területén található a szállításbiztosító tájékoztató táblája (35), ezt az akkumulátor beszerelése után el kell távolítani. A szállítmányrögzítĘ elemet el kell távolítani ElĘfeltételek – Hajtsa le a lehajtható vezetĘállást. – Vegye le az elülsĘ burkolatot, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137. Eljárásmód • A kábelkötözĘ hevedert (34) el kell távolítani. • Az anyát (36) meg kell oldani, és a szállítmányrögzítĘ elemet el kell távolítani. A szállítmányrögzítĘ elem el van távolítva, és a targonca az elĘírásoknak megfelelĘen üzembe helyezhetĘ, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61.
Z
KésĘbbi, akkumulátor nélkül történĘ szállítások számára a targoncán található szállítmányrögzítĘ elemet meg kell tartani.
34
35
02.15 HU
36
35
3
Szállítás FIGYELMEZTETÉS! EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg.
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. Szükséges szerszám és anyag – RögzítĘhevederek Eljárásmód • A rögzítĘhevedereket (37) a targoncához és a szállítójĦrmĦhöz kell kötni, és kellĘen meg kell feszíteni.
37
02.15 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
36
4
ElsĘ üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 52. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltĘkábellel üzemeltetik külsĘ akkumulátorról. ÉRTESÍTÉS HĦtĘházi használatra felszerelt targoncák XA hĦtĘházi használatra készült targoncák hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve. XA hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hĦtĘházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét. Lelapult kerekek
02.15 HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltĦnik.
37
38
02.15 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltĘ állomás gyártójának elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. XAz akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása
02.15 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
39
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, Jungheinrich által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelĘ, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzĘi romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentĘs mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! XCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
02.15 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65).
40
2
Akkumulátortípusok A kiviteltĘl függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. ERE 120 M akkumulátor edény
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg (kg)
max. méretek (mm)
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
2PzV 200
204
624X212X628
2PzW 230
204
624X212X628
24 V-os akkumulátor
2PzS 250
204
624X212X628
24 V-os akkumulátor
2PzS 250 Lib.Silver
204
624X212X628
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
2PzM 250
204
624X212X628
2PzV 220 Hawk
204
624X212X628
XFC 158
204
624X212X628
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg (kg)
max. méretek (mm)
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
3PzV 300
273
624X284X628
3PzW 330
273
624X284X628
3PzS 375
273
624X284X628
3PzS 345 Lib.Silver
273
624X284X628
3PzS 375 Lib.Silver
273
624X284X628
3PzM 375
273
624X284X628
24 V-os akkumulátor
3PzV 330 Hawk
273
624X284X628
02.15 HU
ERE 120 L akkumulátor edény
41
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) XFC 316
max. méretek (mm) 624X284X628
02.15 HU
24 V-os akkumulátor
min. tömeg (kg) 273
42
ERE C20 S akkumulátor edény
24 V-os akkumulátor
2PzB 200
min. tömeg (kg) 166
max. méretek (mm)
24 V-os akkumulátor
2PzVB 170
176
657X147X686
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
2PzVB 142
133
652X147X560
2PzB 150
144
662X147X592
2PzB 150 Lib.Silver
144
662X147X592
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
2PzB 200 Lib.Silver
176
657X147X686
2PzMB 140
144
662X147X592
2PzVB 162 Hawk
166
662X147X686
2PzVB 134 Hawk
144
662X147X592
XFC 158
144
662X147X592
24 V-os akkumulátor
XFC 177
166
662X147X686
662X147X686
02.15 HU
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
43
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, vagy felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély a visszazuhanó akkumulátorfedél által. Ha az akkumulátor fedelet nem hajtják fel teljesen, hirtelen lezuhanhat és zúzódásokat okozhat. Az akkumulátorfedél csak akkor van megfelelĘen felhajtva, ha több mint 90°-ban nyitva van. Ekkor megtartja a gravitáció. XAz akkumulátor fedelet nyissa ki ütközésig.
ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65.
39
38
8
Eljárásmód • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (8). • Fogja meg az akkumulátorház fedelét (39) a mélyedésnél (38) fogva hajtsa fel és fordítsa át.
02.15 HU
Az akkumulátordugasz és az akkumulátorrögzítés most már hozzáférhetĘ
44
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és típusának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során a megfelelĘ szellĘzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltĘkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
45
4.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 44.
40 41
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a jármĦdugaszról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelével (41). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ElĘfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. • Kösse le az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelérĘl (41). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához.
02.15 HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
46
4.2
Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése (o) VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelĘ kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. XCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális elĘírások betartására. XHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. XCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. XA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. XA töltĘ csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. ÉRTESÍTÉS Az integrált töltĘkészülék szakszerĦtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltĘ készülékbĘl és az akkumulátorellenĘrzĘ készülékbĘl álló integrált töltĘkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. XA töltĘkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történĘ illesztés után szabad használni. XTilos a más targoncákkal történĘ csere. XTilos az akkumulátort egyszerre két töltĘkészülékhez csatlakoztatni.
4.2.1 A töltési jelleggörbe beállítása (ELH 2415 / 2425 / 2435) A töltési jelleggörbe beállítása (ELH 2415 / 2425 / 2435) az 1388 paraméter segítségével történik a targonca szoftverbĘl, lásd "ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCode-dal" oldalon 123. A töltési jelleggörbe beállításához CanCode és CanDis opciókra van szükség. Egyéb esetben a beállítást csak a szakszerviz végezheti.
02.15 HU
Villogás sorrendje / töltési görbe hozzárendelése (ELH 2415/2425/2435) Villogás sorrendje 0
kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Targonca akkumulátor nélkül 47
Villogás sorrendje / töltési görbe hozzárendelése (ELH 2415/2425/2435) Villogás sorrendje 1
2 3 4
kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Nedves akkumulátor: PzS 100 - 300 Ah-val Nedves akkumulátor: PzM 100 - 179 Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 200 - 400 Ah Nedves akkumulátor: PzM 180 - 400 Ah-ás impulzus jelleggörbével Karbantartásmentes: PzV 100 - 150 Ah-val Karbantartásmentes: PzV 151 - 200 Ah-val
5
Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 201 - 300 Ah
6 7
Karbantartásmentes: PzV 301 - 330 Ah HĦtĘház
ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
XAz 1388 paraméter beállítása állandóra lezárja a töltĘkészüléket, így a töltĘkészülék nem tölti az akkumulátort. XPzS 200-300 Ah nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 2-es jelleggörbe is. XHa az ELH 2415 / 2425 esetén olyan jelleggörbe kerül beállításra, melyet a töltĘ nem támogat, a töltésjelzĘ pirosan világít. XMinden más jelleggörbe ( 8) zárolja a töltĘkészüléket, ill. a töltĘkészülék nem tölti az akkumulátort.
48
4.2.2 Az akkumulátor feltöltése Az integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltés indítása – ELH hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 230 V / 115 V (+15/-10%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A töltĘberendezés (42) hálózati csatlakozója az akkumulátortérben integrálva van (az ábra a ERE 120 akkumulátorterét mutatja).
42
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 44. – A töltĘberendezésen megfelelĘ töltĘprogram van beállítva. Eljárásmód • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. • A hálózati dugaszt dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot, ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelzĘ” címĦ táblázatot). Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
02.15 HU
Z Z
Amennyiben a hálózati csatlakozó a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Amennyiben a hálózati dugasz a hálózatra van csatlakoztatva, akkor az akkumulátort leválasztani tilos. 49
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ElĘfeltételek – Az akkumulátortöltés teljesen befejezĘdött. Eljárásmód • A hálózati csatlakozót húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a kábellel együtt a tartórekeszben. • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. VIGYÁZAT! A sérült hálózati kábel veszélyes XAz akkumulátorfedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípĘdhet be. Töltési idĘ A töltési folyamat idĘtartama függ az akkumulátor kapacitásától. Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható.
02.15 HU
Z
50
LED-kijelzĘ (43) 43 Zöld LED (töltési állapot) világít A töltés befejezĘdött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlítĘ töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. Piros LED (meghibásodás) világít Töltési jelleggörbe vagy akkumulátor paraméter érvénytelen lassan villog 1xvillog jelentĘs szünettel: Túl nagy feszültség felismerése a töltés kezdete elĘtt 2xvillog jelentĘs szünettel: Max. töltési idĘtartam túllépve 3xvillog jelentĘs szünettel: Max. töltési kapacitás túllépve 4xvillog jelentĘs szünettel: Szabályozási eltérés Imax 5xvillog jelentĘs szünettel: Lekapcsolás túl nagy feszültség miatt 6xvillog jelentĘs szünettel: Lekapcsolás túl alacsony feszültség miatt 7xvillog jelentĘs szünettel: Sérült akkumulátor, akkumulátor hiba 8xvillog jelentĘs szünettel: Ventillátor hiba 9xvillog jelentĘs szünettel: Az akkumulátort leválasztották a töltés alatt a töltĘrĘl. 10xvillog jelentĘs szünettel: Készülék túlmelegedés Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezdĘdik a töltés befejezése után. Részleges töltés
02.15 HU
A töltĘkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
51
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT!
02.15 HU
BecsípĘdésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között.
52
5.1
Az akkumulátor felfelé történĘ kivétele Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 44.
Z Z
Eljárásmód • A védĘráccsal (o) rendelkezĘ targoncák esetén szerelje le az akkumulátor fedelét. • Válassza le az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszról. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • Az akkumulátor biztosítékának csavarját (45) oldani kell és az akkumulátor biztosítékát (44) el kell távolítani. • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (46). A darunak függĘlegesen kell húznia. A darulánc horog semmiképpen sem eshet az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort felfelé húzza ki az akkumulátortérbĘl. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
44
46
02.15 HU
45
53
5.2
Az akkumulátor kivétele oldalirányba VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípĘdés veszélye áll fenn. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé!
Az akkumulátor kiszerelése
47
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 44. Szükséges szerszám és anyag – AkkumulátorcserélĘ állomás/ akkumulátor kocsi Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a jármĦdugaszról. • Nyissa ki az akkumulátorzárat (47). • Állítsa az akkumulátorcserélĘ állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Az akkumulátorreteszt fordítsa át ütközésig. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélĘ állomásra / az akkumulátor kocsira. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 44. Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
02.15 HU
Z
47
54
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
02.15 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
55
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a kapcsolózár, a kürt, a figyelmeztetĘ lámpák, a biztonsági korlátok, a védĘablakok, érzékelĘk stb. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
56
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
6 48 49 50
5
5 48
51
50
49
V 11 8
R
52,53,54 7, 9
02.15 HU
10
57
Sz 5 6
KezelĘ-/ kijelzĘelem Menetkapcsoló VezérlĘkar
7
Kapcsolózár kulccsal
8
VÉSZKI kapcsoló
9
CanDis
10
Lehajtható vezetĘállás
Funkció t – Menetirány és sebesség vezérlése. t – Forgassa a (B) tartományba (lásd "Fékezés" oldalon 77): A targoncát mechanikusan fékezi. – Forgassa a (F) menettartományba (lásd "Fékezés" oldalon 77): A mechanikus fék kiold és a targonca menetkész. t – A targonca engedélyezése a vezérlĘfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be t Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik o JelzĘmĦszer az – Akkumulátor töltöttségi állapotához – Üzemórákhoz – FigyelmeztetĘ üzenetek – Paraméterbeállítás t GyalogkíséretĦ üzemmód – Állóhely felsĘ állásban: A gyalogvezérlésĦ menetsebesség max. 4,5 km/h-ra korlátozódik. VezetĘállásos üzemmód, a vezetĘállás biztonsági vészkapcsoló funkcióval rendelkezik:
11
Behajtható biztonsági kengyelek
– VezetĘállás alsó állásban és terheletlen állapotban: Haladás funkció zárolva. – VezetĘállás alsó helyzetben és a kezelĘ rajta áll (mindkét kengyelt teljesen ki vagy be kell hajtani): Haladás funkció engedélyezve. o Biztonsági kengyelek behajtva, terhelt, kihajtott vezetĘállással:
02.15 HU
– A haladási sebesség max. 6 km/h-ra korlátozódik.
58
Sz 48
KezelĘ-/ kijelzĘelem TestvédĘ kapcsoló
49
Süllyesztés - gomb
50
Emelés - gomb
51 52 53
FigyelmeztetĘ jelzés gomb (kürt) Töltési állapot kijelzése ISM
54
CanCode
t – Az akkumulátor töltési állapota o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Üzemeltetési adatok rögzítése – Adatcsere kártyával / transzponderrel o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelĘ kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás – Paraméterek beállítása o = Extra tartozék
02.15 HU
t = Alapfelszereltség
Funkció t Biztonsági funkció – GyalogkíséretĦ üzemmód: MĦködtetésekor a targonca kb. 3mp-ig a villák irányába halad. Ezután bekapcsol a rögzítĘfék. A targonca mindaddig kikapcsolt állapotban marad, amíg a menetkapcsolót semleges helyzetbe nem állították. – VezetĘállásos üzemmód: Funkció nélkül (opcionálisan ugyanaz a testvédĘ kapcsoló lehetséges, mint a gyalogvezérlésĦ üzemben) t – Az emelĘberendezést leengedi. o Ergonomikus emelés (ERE C20) – Az emelĘberendezést leengedi: ElĘször az oszlopemelés, majd a kerékkar emelés lesüllyesztése. t – Felemeli az emelĘberendezést. o Ergonomikus emelés (ERE C20) – Felemeli az emelĘberendezést: ElĘször kerékkar emelés, utána oszlopemelés végrehajtása. t – FigyelmeztetĘ jelzés gomb
59
2.1
Z
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ / lemerülésfigyelĘ alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylĘ, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelĘ kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45. A maradékkapacitás túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (55). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
2.2
Akkumulátor lemerülésjelzĘ Ha a targoncát a kapcsolózárral, a CanCode-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzĘn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (55) a következĘ állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villogás (1 Hz) piros
Z
55
Töltési állapot 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
02.15 HU
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a jármĦvezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
60
3
A targonca üzembe helyezése
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés végrehajtása
02.15 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes targoncát kívülrĘl, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgás. A sérült tömlĘket feltétlenül cserélje ki. • EllenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • EllenĘrizze, hogy a teheremelĘ eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erĘsen kopott villa. • EllenĘrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • EllenĘrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29. • A védĘrácsot (o), valamint a rögzítés szilárdságát és sérülésmentességét ellenĘrizni kell. • EllenĘrizni kell a burkolatok rögzítését és épségét. • Lesüllyesztett teheremelĘ eszköz esetén ellenĘrizze az emelĘláncok feszességét és biztosítását. • EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának (vezérlĘkar csillapítás) mĦködését. • A mĦködtetést követĘen ellenĘrizze a kezelĘszervek alaphelyzetbe történĘ automatikus visszatérését.
61
3.2
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61.
Z
Eljárásmód • VezetĘállásos üzemmódhoz hajtsa ki a vezetĘállást (10) és a biztonsági kengyelt (o) (11). • VezetĘállásos üzemmódhoz lépjen a vezetĘállásra. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (8) a reteszelésig húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, a mĦvelet elvégzéséhez • helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (56), és fordítsa el jobbra ütközésig. • Írja be a kódot a CanCode-ba (o) (54). • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függĘen nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). Lehajtható platformmal rendelkezĘ targonca esetén a vezérlĘkarnak (6) a felsĘ "B" féktartományban kell lennie. Ha az „E-0914” eseményüzenet megjelenik a CanDis (o) kijelzĘeszközön, a vezérlĘkart a „B” felsĘ féktartományba kell fordítani, lásd "Haladás" oldalon 72. A targonca üzemkész állapotban van. t Az akkumulátor töltés kijelzĘ (52) a meglévĘ akkumulátorállapotot jelzi ki. o A kijelzĘmĦszer (CanDis) (9) a mindenkori akkumulátorkapacitást és az üzemórákat mutatja meg. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A targonca véletlen mozgatása miatt sérülésveszély A jármĦre történĘ felszálláskor és a jármĦ elhagyásakor ne mĦködtesse a menetkapcsolót.
62
51 6
9, 52
8
02.15 HU
54, 56
63
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
02.15 HU
Eljárásmód • A figyelmeztetĘ és biztonsági berendezések mĦködésének ellenĘrzése: • EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a fĘáramkör, így a jármĦ nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • EllenĘrizze a kürt mĦködését, ehhez nyomja meg a „FigyelmeztetĘ jelzés” gombot. • EllenĘrizze a fékezés funkció hatékonyságát, lásd "Fékezés" oldalon 77. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését, lásd "Kormányzás" oldalon 77. • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer mĦködését, lásd "A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése" oldalon 79. • EllenĘrizze a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 72. • EllenĘrizze a „TestvédĘ kapcsoló“ mĦködését, ehhez gyalogvezérlésĦ üzemmódban hajtásirányú haladás közben mĦködtesse a „TestvédĘ kapcsoló“gombot. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését és épségét, lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 57.
64
3.4
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A nem biztosított targonca elhagyása tilos. XBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor. XKivétel: Ha a kezelĘ a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid idĘre hagyja el, elegendĘ a biztosításhoz a behúzott rögzítĘfék, lásd oldal 78. A kezelĘ csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes EmelkedĘn, illetve lejtĘn a targonca leállítása tilos. A targonca behúzott fékberendezés nélkül történĘ leállítása tilos. Felemelt teheremelĘ eszközzel tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XSüllyessze le teljesen a teheremelĘ eszközt a targonca elhagyása esetén. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett teheremelĘ eszköz senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fékberendezés esetén a targoncát úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
65
Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát sík területen parkolja le. • Engedje le teljesen a teheremelĘ eszközt. • Nyomja meg a „TeheremelĘ eszköz süllyesztése” gombot. • Fordítsa a hajtókereket a vezérlĘkarral „Egyenes haladásra“. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (7) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból. • CanCode esetén (54) nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (53) piros színĦ gombját (o). • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (8) kapcsolót. • Hajtsa be a biztonsági oldaltámaszt (o). • Hajtsa fel a felhajtható vezetĘállást. A targonca leállítva.
54 8
02.15 HU
7,53
66
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
02.15 HU
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 16 % emelkedĘn és lejtĘn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedĘútnak is engedélyezve van. Az emelkedĘknek és lejtĘknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép mĦszaki adatainak megfelelĘen jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére.
67
Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
4.2
Szokatlan helyzetben történĘ viselkedés VIGYÁZAT! A targonca felborulása vagy rakodórámpáról történĘ lezuhanása esetén, az alábbi eljárást kell követnie: XHagyja el a targoncát. Rakodórámpán történĘ haladás esetén kerülje a kormánymozdulatokat és szükség esetén hajtsa be a biztonsági kengyelt, mert ezek növelnék a felborulás veszélyét.
02.15 HU
Z
68
4.3
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT!
02.15 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
69
Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (8) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
Z
A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad mĦködtetni. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (8) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
02.15 HU
8
70
4.4
Z
Kényszerfékezés A vezérlĘkar elengedésekor a kar önállóan a felsĘ féktartományba (B) mozog, és kényszerfékezés következik be. FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély hibás vezérlĘkar által A targonca üzemeltetése hibás vezérlĘkarral veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XHa a vezérlĘkar túl lassan, ill. nem önállóan mozdul el a fékállásba, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. XÉrtesítse a gyártó vevĘszolgálatát.
02.15 HU
B
71
4.5
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XA targoncát csak zárt és elĘírásszerĦen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. XLengĘajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történĘ áthajtáskor ügyeljen arra, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a testvédĘ kapcsolót. FIGYELMEZTETÉS! Zúzódásveszély Menethajtás és kormányzás esetén - fĘleg a jármĦ körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el. XA vezetĘállás felhajtásakor nem szabad a vezetĘállás és a jármĦ fala közé nyúlni. XGyalogvezérlésĦ üzemmódban ügyelni kell a targoncától tartott megfelelĘ távolságra. VIGYÁZAT! A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély van A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély áll fenn a kezelĘ és más személyek számára. XViseljen egyéni védĘfelszerelést (p l. munkavédelmi cipĘk, ...). XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targonca és a körülötte lévĘ akadályok között személyeknek tartózkodni tilos.
Z Z
VezetĘállásos üzemben ajánlott a védĘcipĘ viselése a sérülések elkerüléséhez. Egy biztonsági kengyel nélküli targonca (t) úgy viselkedik, mint egy targonca behajtott biztonsági kengyelekkel. Visszagurulás elleni védelem emelkedĘkön történĘ lassú haladás esetén Ha a haladási sebesség emelkedĘkön alacsony, a targonca visszagurulhat. A targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig fékezĘdik. oCsökkentett sebesség teljesen lesüllyesztett villák eseténl Teljesen leeresztett teherfelvevĘ szerkezet esetén csak csökkentett sebességgel lehet haladni. A lehetséges legnagyobb sebesség használatához meg kell emelni a teherfelvevĘ szerkezetet.
Két járómozgatást különböztetünk meg:
72
02.15 HU
Lehajtható vezetĘállással és mozgatható rúddal rendelkezĘ targonca.
– Haladás gyalogvezérlésĦ üzemmódban – Haladás együtthaladó üzemmódban Haladás gyalogvezérlésĦ üzemben ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61
Z
Z
Eljárásmód • Mindkét lehajtható biztonsági kengyelt (11) (o) fordítsa befelé. Mindig mindkét biztonsági kengyelnek behajtva kell lennie, mivel különben letilthatja az összes funkciót (E-1926). • Hajtsa fel a vezetĘállást (10). • A vezérlĘkart (6) fordítsa (F) menettartományba. • Nyomja a menetkapcsolót (5) a kívánt menetirányba elĘre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor automatikusan visszatér alaphelyzetbe. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (5) szabályozhatja. A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. GyalogvezérlésĦ üzemben a targonca csak csökkentett sebességgel haladhat.
02.15 HU
Z
73
Haladás vezetĘállásos üzemmódban ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61
Z
Z
Eljárásmód • Fordítsa kifelé mindkét kihajtható biztonsági kengyelt (11) (o). Mindig mindkét biztonsági kengyelnek ki-, ill. behajtva kell lennie, mivel különben letiltja az összes funkciót (E-1926). • Hajtsa le a vezetĘállást (10) és lépjen rá. • A vezérlĘkart (6) fordítsa (F) menettartományba. • Nyomja a menetkapcsolót (5) a kívánt menetirányba elĘre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor automatikusan visszatér alaphelyzetbe. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (5) szabályozhatja. A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
XA haladás funkció terheletlen állóhely és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van. XERE 120: Terhelt vezetĘállás és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén a targoncát csak csökkentett menetsebességgel lehet üzemeltetni. XA haladás funkció terhelt állóhely és csak egy kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van.
74
V 0
5 48
R
V
8
R
B 10
F
6 5 48
BB
02.15 HU
11
75
4.5.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erĘs fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik fel. XA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé vagy ne mĦködtesse. XNe végezzen hirtelen kormánymozgatást. XNézzen menetirányba. XElegendĘ kilátása legyen a megteendĘ szakaszra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (5) az ellenkezĘ menetirányba.
02.15 HU
A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás.
76
4.6
Kormányzás Eljárásmód • Fordítsa jobbra vagy balra (6) a vezérlĘrudat. A targonca a kívánt irányba fordul.
4.7
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. VIGYÁZAT! XVeszélyhelyzetben állítsa a vezérlĘrudat fékállásba, vagy nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A targoncát három módon lehet lefékezni:
02.15 HU
– üzemi fékkel (féktartomány B). – kigurulófékkel. – ellenáramú fékkel (lefékezés és menetirányváltás).
77
4.7.1 Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • A vezérlĘkart (6) tartományba (B).
felfelé
vagy
lefelé
kell
dönteni
valamelyik
fékezési
A targonca ekkor üzemi fékkel generátorosan megállásig fékezĘdik.
Z
A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidĘ.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
4.7.2 Fékezés kigurulófékkel Eljárásmód • Ha a menetkapcsoló (5) nullhelyzetben (0) van, akkor a targonca generátorosan lefékez. A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékezĘdik.
Z
A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidĘ.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
4.7.3 Lefékezés ellenáramú fékkel Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (5) az ellenkezĘ menetirányba, lásd "Irányváltás menet közben" oldalon 76. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ hajtás. 4.7.4 RögzítĘfék A targonca megállása után automatikusan behúz a mechanikus fék.
02.15 HU
Z
78
4.8
A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. XMás építményre, illetve targoncára átmászni tilos. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
Lehajtott vezetĘállás esetén a platformot a kezelĘ súlyának kell terhelnie ahhoz, hogy a targonca engedélyezze az emelés / süllyesztés funkciót.
79
4.8.1 TeherfelvevĘ szerkezet emelése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 62.
49 50
50
49
Eljárásmód • A „TeherfelvevĘ szerkezet emelése” (50) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. ÉRTESÍTÉS A hidraulika rendszerben anyagi kár keletkezhet Ne mĦködtesse a "teheremelĘ eszköz emelése" gombot ha a teheremelĘ eszköz elérte a mechanikai véghelyzetét. EllenkezĘ esetben fennáll a hidraulika aggregát sérülésének veszélye. A teherfelvevĘ szerkezet felemelkedik. Ergonomikus emelés (o) (ERE C20) A „TeheremelĘ eszköz emelése” (50) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször a kerékkar emelés, majd az oszlopemelés emelkedik, lásd oldal 85. 4.8.2 A teherfelvevĘ szerkezet süllyesztése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 62. Eljárásmód • A „TeherfelvevĘ szerkezet süllyesztése” (49) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A teherfelvevĘ szerkezet leereszkedik. Ergonomikus emelés (o) (ERE C20)
02.15 HU
A „TeheremelĘ eszköz süllyesztése” (49) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször az oszlopemelés, majd a kerékkar emelés süllyed, lásd oldal 85.
80
4.9
Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos sérült rakományt szállítani. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTolja a teheremelĘ eszközt a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. VIGYÁZAT! XA hosszú rakomány keresztben történĘ felvétele nem engedélyezett. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
A be- és kirakodás ideje alatt megfelelĘen csökkentett sebességgel haladjon.
81
4.9.1 Rakomány felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A teherfelvevĘ szerkezetet súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Z
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Vezesse be a teherfelvevĘ szerkezetet a raklapba, míg a raklap a teherfelvevĘ szerkezeten hátul felfekszik (lásd jobb oldali ábra). A teher nem lóghat túl a teherfelvevĘ szerkezet hegyén50 mm nél nagyobb mértékben. • A teherfelvevĘ szerkezetet emelje fel, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 80). A teher felemelkedik. ÉRTESÍTÉS A hidraulikus tápegységben anyagi kár keletkezhet A teherfelvevĘ szerkezet végsĘ mechanikus helyzetének elérése után a „TeherfelvevĘ szerkezet emelése” gombot ne mĦködtesse tovább. Egyéb esetekben a hidraulikus tápegységen anyagi kár veszélye áll fenn. Ergonomikus emelés (o) (ERE C20)
02.15 HU
A „TeheremelĘ eszköz emelése” (50) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször a kerékkar emelés, majd az oszlopemelés emelkedik, lásd oldal 85.
82
4.9.2 Rakomány szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – ERE 120: A villák a szabályszerĦ szállításhoz teljesen felemelve a talajtól (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – ERE C20: A villák a szabályszerĦ szállításhoz teljesen felemelve és lesüllyesztve (kb. 150 500 mm a talaj fölött). Tilos a felemelt teherrel (>500 mm) történĘ haladás. – Kifogástalan padló jellemzĘk.
02.15 HU
Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A haladási sebességet az út állapotának és a szállított tehernek megfelelĘen kell megválasztania. • A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni. • Mindig legyen készen a fékezésre: • Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. • Veszély esetén megengedett a hirtelen megállás. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével haladjon. • Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. Ne kanyarodjon emelkedĘn vagy lejtĘn, és a teher mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el (lásd ábra).
83
4.9.3 Rakomány lerakása VIGYÁZAT! Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • TeherfelvevĘ szerkezet süllyesztése. Annak érdekében, hogy a teher és a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön, kerülje a teher durva süllyesztését. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a teherfelvevĘ szerkezet szabaddá váljon (lásd oldal 80). • A teherfelvevĘ szerkezetet óvatosan húzza ki a raklapból. Ezzel lerakta a terhet. ÉRTESÍTÉS Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevĘ eszköz, se az állványfelület ne sérüljön meg. Ergonomikus emelés (o) (ERE C20)
02.15 HU
A „TeheremelĘ eszköz süllyesztése” (49) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször az oszlopemelés, majd a kerékkar emelés süllyed, lásd oldal 85.
84
4.10 Ergonomikus emelés (o) (ERE C20) A targonca a kerékkar emeléssel történĘ emeléshez (kerékkar emelés) és süllyesztéshez maximális teherbíróképességgel és az oszlopemeléshez (magasemelés) csökkentett teherbíróképességgel rendelkezik, lásd "A targonca teherbírástáblája" oldalon 32. TeheremelĘ eszköz emelése A „TeheremelĘ eszköz emelése” (50) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször a kerékkar emelés, majd az oszlopemelés emelkedik, lásd "TeherfelvevĘ szerkezet emelése" oldalon 80. A teheremelĘ eszköz süllyesztése A „TeheremelĘ eszköz süllyesztése” (49) gomb megnyomásával terhelt teheremelĘ eszköz esetén elĘször az oszlopemelés, majd a kerékkar emelés süllyed, lásd "A teherfelvevĘ szerkezet süllyesztése" oldalon 80. Teher felvétele, szállítása és lerakása Tilos a felemelt teherrel (>500 mm) történĘ haladás. Engedje le a villákat az elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 500 mm-a talaj fölött), lásd oldal 83. Terhek felvételhez, szállításhoz és lerakáshoz lásd oldal 81. Használat emelĘ munkaasztalként
02.15 HU
A felemelt teheremelĘ eszköz kikapcsolt targonca esetén emelĘ munkaasztalként használható, lásd oldal 86.
85
4.10.1 Használat emelĘ munkaasztalként A teheremelĘ eszköz emelĘ munkaasztalként való alkalmazásához kikapcsolt targonca esetén felemelt pozícióban maradhat, amíg a kezelĘ a targonca közvetlen közelében tartózkodik.
Z
A kezelĘ csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. Ügyeljen a nemzeti elĘírásokr és helyi üzemi körülményekre. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély felemelt teheremelĘ eszköz miatt Egy felemelt teheremelĘ eszközzel álló targonca lehetséges veszélyt jelent a munkaterületen. XAkadályozza meg személyek és anyagok veszélyeztetését. XSoha ne rakodjon manuálisan be és ki terheket felemelt teheremelĘ eszközzel veszélyes, nem belátható vagy nem megfelelĘen megvilágított területeken. XBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor, lásd oldal 65. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a felemelt teheremelĘ eszköz véletlenszerĦ lassú lesüllyedése miatt A felemelt teheremelĘ eszköz a belsĘ szivárgások miatt önállóan lassan lesüllyedhet. Névleges teherbírással történĘ terheléskor a hidraulikaolaj normál üzemi hĘmérséklete esetén az elsĘ 10 perc alatt DIN EN ISO 3691-1 szerint egy akár 100 mm mértékĦ leereszkedés megengedett. XTilos a megemelt teheremelĘ eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leesĘ terhek által A leesĘ terhek sérülésekhez vezethetnek. XTilos a megemelt teheremelĘ eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. XSoha ne rakodja manuálisan be- vagy ki az olyan terheket, amik a kezelĘre eshetnek, 1800 mm -nél nagyobb magasságban kiegészítĘ védĘintézkedések nélkül. XCsak úgy rakodja a terheket, hogy azok ne eshessenek le vagy véletlenül ne legyenek eltolhatók. XAlacsony vagy kisdarabos terheket intézkedések által biztosítani kell, mint a fóliával történĘ csomagolás. XA terheket, amik nem szabályszerĦen vannak csomagolva vagy el vannak tolódva, valamint sérült rakodólapokkal vagy sérült rakodótartályokkal rendelkezĘ terheket ne rakodjon manuálisan felemelt teheremelĘ eszköz esetén.
ElĘfeltételek – Rakomány manuális be- és lelerakására kijelölt helyhez alkalmas. 86
02.15 HU
Használat emelĘ munkaasztalként
Eljárásmód • A targoncát közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • A „TeheremelĘ eszköz emelése” (50) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. • Kapcsolja ki a targoncát.
02.15 HU
A terhek felemelt teheremelĘ eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók.
87
5
Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevĘszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen (amennyiben van) megjelenĘ eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
02.15 HU
Z
88
5.1
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok Az akkumulátordugaszt nem csatlakoztatta. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva
Elhárítása EllenĘrizze az akkumulátordugaszt, és szükség esetén csatlakoztassa. Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
A kapcsolózár O állásban Az akkumulátortöltés túl alacsony
Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba EllenĘrizze az akkumulátortöltést, szükség esetén töltse fel az akkumulátort EllenĘrizze a biztosítékokat, lásd oldal 143 Használjon helyes transzpondert
A biztosíték meghibásodott
Nem megfelelĘ transzponder az ISM hozzáférési modulhoz (o) Hibás kód lett megadva a CanCode-ban Írja be a helyes kódot, lásd oldal 97 (o)
A vezérlĘkar (felhajtható vezetĘállás) a Fordítsa a vezérlĘkart a felsĘ vagy alsó targonca bekapcsolásakor nincs "B" fékállásba, lásd oldal 78 fékállásban (CanDis esetén (o) E-0914 üzenet jelenik meg) Csak egy biztonsági kengyel van kihajtva Hajtsa ki-, ill. be mindkét biztonsági (CanDis esetén (o) megjelenik az E-1926 kengyelt. eseményüzenet)
02.15 HU
MĦködési sorrend nincs betartva (CanDis 1. Lépjen a vezetĘállásra. esetén (o) megjelenik az E-1908 2. MĦködtesse a menetkapcsolót és eseményüzenet) szükség esetén állítsa a vezérlĘkart munkahelyzetbe. Ne mĦködtesse a gombot „TeheremelĘ eszköz emelése“ nyomógomb / „TeheremelĘ eszköz süllyesztése“ nyomógomb a targonca bekapcsolása esetén nem nyugalmi helyzetben (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E-2951) Menetkapcsoló a targonca bekapcsolása A menetkapcsolót ne mĦködtesse nem nyugalmi helyzetben (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E1901) TestvédĘ kapcsoló a targonca Ne mĦködtesse a testvédĘ kapcsolót bekapcsolása esetén (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E-1914)
89
5.2
A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok A targonca nincs üzemkész állapotban
Elhárítása Végre kell hajtani „A targonca nem mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási mĦveletet
A hidraulikaolaj szint túl alacsony
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 142 Az akkumulátor lemerülésgátló lekapcsolt Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 45 A biztosíték meghibásodott EllenĘrizze a biztosítékokat, lásd oldal 143 Túl magas teher Ügyeljen a maximális teherbírásra, lásd típustábla A vezérlĘkar (felhajtható vezetĘállás) a Fordítsa a vezérlĘkart a felsĘ vagy alsó fékállásba, lásd oldal 78 targonca bekapcsolásakor nincs "B" fékállásban (CanDis esetén (o) E-0914 üzenet jelenik meg) Csak egy biztonsági kengyel van kihajtva (CanDis esetén (o) megjelenik az E-1926 eseményüzenet) MĦködési sorrend nincs betartva (CanDis esetén (o) megjelenik az E-1908 eseményüzenet)
Hajtsa ki-, ill. be mindkét biztonsági kengyelt. 1. Lépjen a vezetĘállásra. 2. MĦködtesse a menetkapcsolót és szükség esetén állítsa a vezérlĘkart munkahelyzetbe.
„TeheremelĘ eszköz emelése“ Ne mĦködtesse a gombot nyomógomb / „TeheremelĘ eszköz süllyesztése“ nyomógomb a targonca bekapcsolása esetén nem nyugalmi helyzetben (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E-2951) Menetkapcsoló a targonca bekapcsolása A menetkapcsolót ne mĦködtesse nem nyugalmi helyzetben (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E1901)
02.15 HU
TestvédĘ kapcsoló a targonca Ne mĦködtesse a testvédĘ kapcsolót bekapcsolása esetén (CanDis (o) esetén megjelenik az eseményüzenet E-1914)
90
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Z
6.1
MegfelelĘ kiegészítĘ felszereltség (o) esetén lehetséges a targonca GF60-as szervizkulccsal történĘ vész üzemmódba való kapcsolása: A fékberendezés elektronikusan kiold és a targonca saját hajtás nélkül mozgatható lesz, lásd "Vészüzem GF60-as szervizkulccsal" oldalon 93.
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. VIGYÁZAT! A le nem zárt burkolatok sérülést és balesetet okozhatnak XA burkolatoknak (oldalburkolatok, hajtómĦtér fedele, stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. Fék meglazítása Szükséges szerszám és anyag – Két M5X16 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a kapcsolózárat, CanCode-ot (o). • Húzza ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel és tegye le az elülsĘ burkolatot (70), lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137. • Két darab M5X16 csavart csavarjon be ütközésig és húzza fel az alaplemezt (57). A fék kilazul és a jármĦ mozgatható lesz. A fék légtelenítése Eljárásmód • Két M5X16 csavart csavarjon ki ismét. • Az elülsĘ burkolatot szerelje fel.
02.15 HU
A fékállapot ismét helyreállt.
91
57
FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
92
7
Extra felszereltség
7.1
Vészüzem GF60-as szervizkulccsal FIGYELMEZTETÉS! JármĦmozgatás kioldott fékkel XA GF60-as szervizkulcs a targonca normál üzemeltetése során nem maradhat a targoncán. XA szervizkulcsot csak betanított személy (pl. raktárvezetĘ) használhatja. XRámpán vagy lejtõn ne oldja ki a féket, mivel a targonca a fék kioldása miatt elgurulhat. XHa a kulcsos kapcsoló 2. állásban van (a fék ki van oldva), akkor a targonca nem féákezhetĘ le ellenáramú fékkel vagy vezérlõrúd-kapcsolóval.
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
GF 60
ElĘfeltételek – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. – A targoncában feltöltött akkumulátor legyen. Szükséges szerszám és anyag – Záróretesszel felszerelt GF60-as szervizkulcs
Z
Eljárásmód • Helyezze be a GF60-as szervizkulcsot a kulcsos kapcsolóba. A záróretesszel felszerelt GF60-as kulcs csak az egyik oldalon helyezhetĘ be és forgatható el. Nem megfelelĘ irányból történĘ behelyezés esetén a szervizkulcs nem forgatható el. • Forgassa el a szervizkulcsot az 1. állásba. • Tolja el a kulcsfejen található záróreteszt. • Forgassa el a szervizkulcsot a 2. állásba. VIGYÁZAT! A fék kioldása megtörtént. XA targonca csak a szervizkulcs 1. állásba történĘ elforgatásával vagy a vészkikapcsoló mĦködtetésével fékezhetĘ le.
02.15 HU
A targonca saját hajtás nélkül mozgatható.
93
A targonca leparkolása
Z
Eljárásmód • Kapcsolja a kulcsos kapcsolót „0” állásba, és húzza ki a kulcsot. Ha visszakapcsol a 2. állásból az 1. állásba, akkor a retesz visszatér a kiindulási állapotba. A fék ismét aktív.
A (retesz nélküli) GF30-as kulcs csak a normál üzemmódhoz megfelelĘ. Ez a kulcs mindkét oldalon behelyezhetĘ, és csak a kapcsolózár 1. állásába fordítható el.
GF 30
02.15 HU
Z
94
7.2
KezelĘbillentyĦ CanCode (o)
7.2.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 98) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 100) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 102) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 104) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 106) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 108) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 110)
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5
FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
Balesetveszély hiányzó használati korlátozás által Ha különbözĘ kezelésĦ targoncákhoz egységes kódokat használnak, akkor a mindenkori betanított kezelĘnek vagy kezelĘcsoportoknak a használati korlátozás nem biztosítható. XA kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetĘállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretĦ targoncák.
95
A kezelĘbillentyĦzet 10 számból, egy SET gombból (61) és egy ogombból (63) áll. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (58, 59, 60) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
58
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül. Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (62) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
02.15 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (61) megerĘsítĘgombként szolgál.
96
7.2.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 69. A LED (62) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (62) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (58,59,60) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (62) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (61) nincsen funkciója a kezelési módban.
7.2.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
Z
A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 108. ElĘzetesen beállított kikapcsolási idĘ (o) A targonca automatikus kikapcsolása gyárilag be van állítva. A kikapcsolási idĘ gyárilag 5 percre van elĘzetesen beállítva. Szükség esetén az elĘzetes beállítás átállítható.
02.15 HU
Z
97
7.2.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 107. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog.
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (58,62) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (59,62) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
98
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
02.15 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 98. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 102. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 104. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 98. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
99
7.2.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (59,62) zölden villognak.
Z
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (62) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (58,59,60) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
100
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
02.15 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 100. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 100. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 104. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 106.
101
7.2.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (58,62) zölden villognak.
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (59,62) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (62) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (58,59,60) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
102
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 102. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 97. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 102.
02.15 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
103
7.2.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (59,62) zölden villognak.
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97 A kezelĘi kód megadása után a LED (62) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
104
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
02.15 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 104.
105
7.2.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak.
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97. A kezelĘi kód megadása után a LED (62) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
106
7.2.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (46 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 106. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 98. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 100.
58
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
02.15 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
107
7.2.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97.
58
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (62) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog.
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: 108
02.15 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (62) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (58,59,60) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 97. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen. ElĘzetesen beállított kikapcsolási idĘ (o) A targonca automatikus kikapcsolása gyárilag be van állítva. A kikapcsolási idĘ gyárilag 5 percre van elĘzetesen beállítva. Szükség esetén az elĘzetes beállítás átállítható.
02.15 HU
Z
109
7.2.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (58,59,60) jelenik meg. - LED (58) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (59) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (60) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
02.15 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
110
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
02.15 HU
Z
Leírás
111
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (62). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (58,62) zölden villognak.
58
történĘ
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (59,62) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). A LED-ek (60,62) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (61). Várjon, amíg a LED (62) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 97 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (62) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (58,59,60) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (63). A targonca ki van kapcsolva és a LED (62) pirosan világít.
02.15 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
112
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (62) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 97. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
02.15 HU
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
113
7.3
JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal VIGYÁZAT! Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A haladásvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó vevĘszolgálata végzi el. VIGYÁZAT! Balesetveszély a haladási- és hidraulikus funkciók átállítása miatt A haladás- és hidraulika funkciók beállításainak nagyobb értékekre történĘ módosítása balesetekhez vezethet. XVégezzen próbamenetet egy biztosított területen. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges. Paraméterbeállítás példa A következĘ példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le. Gyorsítási példa
Z Z Z Z
Eljárásmód • Írja be a „0256“ négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal (61). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a Set gombbal (61). A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a Set gombbal (61). Az O gomb (62) LED-je (63) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (62) LED-je (63) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexszel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-5). A menetparaméterek beállítása megtörtént. További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (62) LED-je (63) villogni kezd.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erĘsítse meg a Set gombbal (61). A targonca menetmódban van és ellenĘrizhetĘ. 114
02.15 HU
A beállítási érték ellenĘrzése a programozási módban
Z
A beállítás folytatásához a Set gombot (61) ismét meg kell nyomni. A menetparaméterek mentése ElĘfeltételek – Valamennyi paraméter beírva.
02.15 HU
Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-Set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal (63).
115
7.4
Paraméterek 1-es menetprogram Sz.
Funkció
0256 Gyorsulás
Beállítási értéktartomány 0-9 (0,13 - 1,88 m/s2)
0264 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 hajtásirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: 0-9 Maximális sebesség1 hajtásirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0268 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 teherirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: Maximális sebesség1 0-9 teherirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0257 Gyorsítás gyalogkíséretĦ 0-9 üzemmódban (0,09 - 0,31 m/s2) 0265 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 hajtásirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0269 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0267 Egyedi menetsebesség 0-9 hajtásirányba (1,5 - 6,0 km/h) 0271 Egyedi haladási sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 6,0 km/h)
Standard beállítási érték 4 0,67 m/s2 3 6,0 km/h
Megjegyzések
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz kihajtva
3 6,0 km/h
3 6,0 km/h
3 6,0 km/h 8 0,27 m/s2 8 4,2 km/h
VezetĘállás behajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
8 4,2 km/h 9 6,0 km/h 9 6,0 km/h
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
1. A ERE C20 maximális sebessége 6,0 km/h értékre korlátozódik. A 6,0 km/h alatti beállításokat és mĦködtetést nem befolyásolja. A 6,0 km/h alatti, ill. feleltti beállítások és mĦködtetések 6,0 km/h értékre korlátozódnak.
02.15 HU
Z Z
116
2-es menetprogram Sz.
Funkció
0272 Gyorsulás
Beállítási értéktartomány 0-9 (0,13 - 1,88 m/s2)
0280 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 hajtásirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: 0-9 Maximális sebesség1 hajtásirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0284 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 teherirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: Maximális sebesség1 0-9 teherirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0273 Gyorsítás gyalogkíséretĦ 0-9 üzemmódban (0,09 - 0,31 m/s2) 0281 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 hajtásirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0285 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0283 Egyedi menetsebesség 0-9 hajtásirányba (1,5 - 6,0 km/h) 0287 Egyedi haladási sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 6,0 km/h)
Standard beállítási érték 6 1,08 m/s2 8 8,5 km/h
Megjegyzések
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz kihajtva
8 6,0 km/h
8 8,5 km/h
8 6,0 km/h 8 0,27 m/s2 8 4,2 km/h
VezetĘállás behajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
8 4,2 km/h 9 6,0 km/h 9 6,0 km/h
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
1. A ERE C20 maximális sebessége 6,0 km/h értékre korlátozódik. A 6,0 km/h alatti beállításokat és mĦködtetést nem befolyásolja. A 6,0 km/h alatti, ill. feleltti beállítások és mĦködtetések 6,0 km/h értékre korlátozódnak.
02.15 HU
Z Z
117
3-es menetprogram Sz.
Funkció
0288 Gyorsulás
Beállítási értéktartomány 0-9 (0,13 - 1,88 m/s2)
0296 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 hajtásirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: 0-9 Maximális sebesség1 hajtásirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0300 ERE 120: Maximális sebesség 0-9 teherirányban (4,5 - 9,0 km/h) menetkapcsolóval ERE C20: Maximális sebesség1 0-9 teherirányban (4,5 - 6,0 km/h) menetkapcsolóval 0289 Gyorsítás gyalogkíséretĦ 0-9 üzemmódban (0,09 - 0,31 m/s2) 0297 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 hajtásirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0301 GyalogkíséretĦ sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 4,5 km/h) menetkapcsolóval 0299 Egyedi menetsebesség 0-9 hajtásirányba (1,5 - 6,0 km/h) 0303 Egyedi haladási sebesség 0-9 teherirányban (1,5 - 6,0 km/h)
Standard beállítási érték 8 1,62 m/s2 8 8,5 km/h
Megjegyzések
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz kihajtva
8 6,0 km/h
8 8,5 km/h
8 6,0 km/h 8 0,27 m/s2 8 4,2 km/h
VezetĘállás behajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
8 4,2 km/h 9 6,0 km/h 9 6,0 km/h
VezetĘállás kihajtva, biztonsági oldaltámasz behajtva
1. A ERE C20 maximális sebessége 6,0 km/h értékre korlátozódik. A 6,0 km/h alatti beállításokat és mĦködtetést nem befolyásolja. A 6,0 km/h alatti, ill. feleltti beállítások és mĦködtetések 6,0 km/h értékre korlátozódnak.
02.15 HU
Z Z
118
Akkumulátor-paraméter Sz.
1377
Funkció
Akkumulátortípus (normál / növelt / száraz)
Tartomán y 0-5 7 9
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményĦ (nedves) 2 = száraz (karbantartásmentes) 3 = „Flat Plate” elnevezésĦ US-típus 4 = „Pallet Pro” elnevezésĦ US-típus 5 = „Tubular Plate” elnevezésĦ US-típus 7 = Exide GF12063Y (Száraz akkumulátor)
02.15 HU
9 = XFC (Speciális akkumulátor)
119
Sz.
1388
Funkció
ELH töltĘkészülék töltési jelleggörbe
Tartomán y 0-6
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0= nincs töltĘ funkció 1 = PzS-nedves akkumulátor 100 300 Ah és 0 - 179 Ah PzM akkumulátor 2 = PzS-nedves akkumulátor impulzus jelleggörbével 200 400 Ah és 180 - 400 Ah PzM akkumulátor 3 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 100 150 Ah 4 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 151 200 Ah 5 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 201 300 Ah
LemerülésjelzĘ funkció
0/1
1
02.15 HU
1389
6 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 301 333 Ah 0 = nem aktív 1 = aktív
120
7.5
Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély módosított paraméterek esetén XA megváltoztatott beállítások balesethez vezethetnek. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges A következĘ példában az akkumulátor típusát (1377es paraméter) "Száraz - karbantartásmentes" típusra írjuk át.
58
59
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
61
62
63
ElĘfeltételek – CanCode és CanDis elérhetĘ. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Írja be a Master kódot. • Írja be a "1377" négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal. • Írja be a „2” al-indexet és nyomja meg a Set gombot. A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn. P l. (1377-2<->0000-1--mely a „növelt teljesítményĦ - nedves” akkumulátornak felel meg. • Írja be a „2” paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a Set gombbal. Az O gomb LED-je rövid ideig folyamatosan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb LED-je pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (1377-2<->0000-2). A "Száraz - karbantartásmentes" akkumulátortípus ezzel beállításra került.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során. Paraméter mentése ElĘfeltételek – Paraméter beírva.
02.15 HU
Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-Set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • Nyomja meg az O gombot. Paraméter mentve.
121
A módosított paraméterek ellenĘrzése ElĘfeltételek – Paraméter mentve. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Írja be a Master kódot. • Írja be a "1377" négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal. • Írja be a „2” al-indexet és nyomja meg a Set gombot. A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn. Pl. (1377-2<->0000-2--mely a „száraz - karbantartásmentes” akkumulátortípusnak felel meg. • Nyomja meg az O gombot.
02.15 HU
Paraméter ellenĘrizve.
122
7.6
ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCodedal Paraméterbeállítás példa A következĘ példában egy karbantartásmentes 201 - 300 Ah akkumulátor töltési jelleggörbéjének paraméter beállítása található. ElĘfeltételek – CanCode és CanDis elérhetĘ.
Z Z Z Z
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Írja be a Master kódot. • Írja be az „1388“ négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal. • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a Set gombbal. A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn. Pl. (1388-2<->0000-1) megfelel a PzS-nedves-akkumulátor 100 - 300 Ah, ill. PzM-akkumulátor jelleggörbének. • Írja be a „5“ paraméter értéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a Set gombbal. Az O gomb (63) LED-je rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (63) LED-je pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexszel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (1388-2<->0000-5). Karbantartásmentes 201 - 300 Ah kapacitású akkumulátor töltési jelleggörbe beállítva.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során. Paraméter mentése ElĘfeltételek – Paraméter beírva. Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-Set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • Nyomja meg az O gombot. Paraméter mentve. A módosított paraméterek ellenĘrzése
02.15 HU
ElĘfeltételek – Paraméter mentve. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (63). • Írja be a Master kódot. 123
• Írja be a "1388" négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal. • Írja be a „2” al-indexet és nyomja meg a Set gombot. A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn. Pl. (1388-2<->0000-5--megfelel a karbantartásmentes-akkumulátor 201 300 Ah töltési jelleggörbének. • Nyomja meg az O gombot.
02.15 HU
Paraméter ellenĘrizve.
124
7.7
CanDis (o) jelzĘmĦszer A mĦszer kijelzi:
64 65 66 67
68
69
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltĘkészülék esetén) A LED-sor kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát „Figyelmeztetés” szimbólum (sárga), Ajánlott az akkumulátor feltöltése „Stop” szimbólum (piros), emelésletiltás, KötelezĘen szükséges az akkumulátor feltöltése az akkumulátortípus beállításánál nincs szimbólum a normál vagy növelt teljesítményĦ nedves akkumulátorra
64
65
66
67
68
69
„T” szimbólum jelenik meg az üzemeltetés során folyamatosan a gondozásmentes akkumulátorra történĘ beállítás esetén „T“ szimbólum jelenik meg villogva az üzemeltetés során a speciális akkumulátor, mint pl. XFC akkumulátortípus beállítása esetén 6-jegyĦ LCD kijelzĘ: – Üzemórák – Paraméterbevitel és -módosítás – Eseményüzenetek
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése A töltöttségi állapot nyolc LED sávval kerül megjelenítésre. Nyolc világító LED sáv megfelel egy teljesen feltöltött akkumulátornak. Egy világító LED sáv egy gyorsan lemerülĘ akkumulátornak felel meg. Ha a „Figyelem” szimbólum (66) villogni kezd, az akkumulátor feltöltését javasoljuk. Ha a „Figyelem” szimbólum (66) tartósan világít, az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a „Stop” szimbólum (67) tartósan világít, az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Ha be van kapcsolva, ebben az esetben a lemerülésjelzĘ-funkció kiold, lásd "LemerülésjelzĘ funkció" oldalon 126. Az, hogy a „Figyelem” (66) és „Stop” (67) szimbólumok milyen töltöttségi állapottól kezdenek világítani, akkumulátortípusonként különbözĘ.
02.15 HU
Z
125
7.7.1 LemerülésjelzĘ funkció Ha a „Stop“ (67) szimbólum világít, a lemerülési határt elérte. Aktív lemerülésjelzĘ funkció esetén az emelĘ mozgások kikapcsolnak. A haladás és a süllyesztés továbbra is lehetséges. Az emelĘ mozgásokat a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha az akkumulátor 70%-ig fel lett töltve.
64
65
66
67
68
69
7.7.2 Üzemórák kijelzése Az üzemórák kijelzési tartománya 0,0 és 99.999,0 óra között van. A kijelzĘ (69) hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z Z
Karbantartásmentes akkumulátorok esetén megjelenik egy „T”” (68) szimbólum az üzemórakijelzĘn. Speciális akkumulátorok esetén megjelenik egy „T” (68) szimbólum az üzemórakijelzĘn.
7.7.3 Eseményüzenetek Az üzemórakijelzĘ az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betĦvel és egy négyjegyĦ eseménykóddal kezdĘdik. Az eseményüzenet addig kerül kijelzésre, amíg a hiba fennáll. Amennyiben több eseményüzenet is elĘfordul, akkor ezek egymás után kerülnek kijelzésre. A legtöbb eseményüzenet a vészleállító kioldásához vezet.
Z
Hibaelhárító mĦveletek, lásd "Zavarelhárítás" oldalon 88.
7.7.4 Bekapcsolási teszt A targonca üzemkész állapotának visszaállítása után az alábbi kijelzések jelennek meg: – a kijelzĘ eszköz szoftververziójának rövid felvillanása – üzemórák – az akkumulátor töltési állapota
7.8
ISM hozzáférési modullal rendelkezĘ modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját.
02.15 HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
126
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 145).
02.15 HU
Z
127
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
02.15 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 136.
128
2.1
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minĘsége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
02.15 HU
Z
129
2.4
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertĘzésveszély hibás hidraulikatömlĘk által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlĘn lévĘ apró lyukakból vagy hajszálrepedésekbĘl szivároghat. A merev hidraulikatömlĘk üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévĘ személyek a kilépĘ hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlĘket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS
02.15 HU
HidraulikatömlĘk ellenĘrzése és cseréje A hidraulikatömlĘk öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres idĘközönként ellenĘrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentĘsen befolyásolják a hidraulikatömlĘk öregedését. XA hidraulikatömlĘket legalább 1xévente ellenĘrizze és szükség esetén cserélje. XFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. XNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlĘk megelĘzĘ cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetĘnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell.
130
2.5
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
131
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
02.15 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
132
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
02.15 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevĘszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
133
3.2
Kenési útmutató
E
1)
A+C 0,7l
A
E
B 0,55 l
E
g Csúszófelületek s
HĦtĘházi alkalmazás
Golyós kenĘszem
b HajtómĦolaj betöltĘ csonk
VáltómĦolaj túlfolyó a betöltési mennyiséghez és az ellenĘrzĘcsavarhoz
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavar
1 Keverési arány hĦtĘházi alkalmazás esetén 1:1
134
02.15 HU
Hidraulikaolaj betöltĘ csonk
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód A
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
51132827
5,0 l
51132826
1,0 l
Megnevezés
Felhasználás helye
Jungheinrich Hidraulikaolaj*
Hidraulikus berendezés
HVLP 32, DIN 51524 B
50380904
5,0 l
Titan Gear HSY 75W-90
HajtómĦ
C
51081875
5,0 l
Renolin MR 310
Hidraulikus berendezés HĦtĘházi hidraulikaolaj KiegészítĘ hĦtĘházi alkalmazáshoz
E
29202050
1,0 kg
Zsír, Polylub GA 352P
Kenési pontok
G
29201280
0,51 l
LánckenĘ spray
Láncok
KenĘzsír irányértékek
Kód
E
Lítium
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérsékletta °C on rtomány °C >220
280 - 310
2
-35/+120
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhetĘ a kék színrĘl) vagy hĦtĘházi alkalmazásra megfelelĘ hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhetĘ meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása. HĦtĘházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat 1:1 arányban kell keverni.
hidraulikaolajat
és
a
hĦtĘházi
02.15 HU
Z
Bázisanyag
135
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 65. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen. FIGYELMEZTETÉS!
02.15 HU
A teherfelvevĘ szerkezet és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teheremelĘ eszköz vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 33. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
136
4.2
Az elülsĘ burkolat leszerelése Az elülsĘ burkolat leszerelése Eljárásmód • Hajtsa le a lehajtható vezetĘállást (10). • Nyissa ki a rekesz fedelét imbuszkulccsal (8-assal) és a fedél reszelését tegye szabaddá. • Oldja ki a fedél reteszét (71) imbuszkulccsal (8-assal). • Húzza ki az elülsĘ burkolatot (70), és állítsa a targonca mellé. Ezzel befejezte az elülsĘ burkolat leszerelését.
Z
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
70
10
02.15 HU
71
137
4.3
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 33. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez" oldalon 136). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok
Z
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelĘt.
02.15 HU
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
138
4.4
Tisztítási munkák
4.4.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
02.15 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
139
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez" oldalon 136). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 145).
02.15 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
140
4.4.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer részegységeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez" oldalon 136). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137. • A villamos berendezés részegységeit csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 145).
02.15 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
141
4.5
Z 4.6
A meghajtókerék cseréje A meghajtókerék cseréjét csak jogosult szerviz végezheti el.
A hidraulikaolajszint ellenĘrzése Az olajszint ellenĘrzése ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet. – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez" oldalon 136. – Vegye le az elülsĘ burkolatot, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137.
Z
max min
72 73
Eljárásmód • A hidraulikatartályban (73) található hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizni kell. Az olajszint a hidraulikatartályban a min. és max. jelölés (72) között legyen leengedett teherfelvevĘ szerkezet esetén. • Szükség esetén a megfelelĘ specifikáció szerinti hidraulikaolajat lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 135 töltse utána (lásd a táblázatot is).
02.15 HU
Az olajszint ellenĘrzése megtörtént.
142
4.7
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése EllenĘrizze a biztosítékokat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez" oldalon 136. – Az elülsĘ burkolatot levéve, lásd "Az elülsĘ burkolat leszerelése" oldalon 137. Eljárásmód • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki.
02.15 HU
A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
143
74 75 76
77 78
79
Megnevezés 9F22 6F1 F1 3F6 F17 F15
Hozzárendelt alkatrész VezérlĘáramköri biztosító 2 (fĘrelé után) TöltöttségjelzĘ / üzemóraszámláló VezérlĘáramköri biztosító 1 (fĘrelé elĘtt) Tartalék szabad opció részére Hajtó-/emelĘmotor fĘbiztosító
Érték (A) 10 2 10 30 10 200 02.15 HU
Sz. 76 75 74 77 78 79
144
4.8
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Targonca tisztítása" oldalon 139. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 134. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulikaolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61.
02.15 HU
Z
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
145
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 138. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevĘszolgálatával.
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 139. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 142. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 134. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45.
02.15 HU
Z
146
5.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 139. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 134. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 45. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulikaolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített vevĘszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 61.
02.15 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
147
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. A gyártó a biztonsági ellenĘrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltetĘ felelĘs.
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
02.15 HU
Z
148
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ karbantartó szolgálat. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘ lista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ:
Z
W A
= Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer = 500 üzemóránként
B C t
= Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Standard karbantartási idĘköz
k
=
HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz kiegészítéseként)
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania.
02.15 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
149
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékezés 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Elektromosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 3 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és épségét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetĘségét.
W A B C t
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 2 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. A villák vagy a teheremelĘ eszköz kopásának és épségének 3 ellenĘrzése.
W A B C t t
Kormányzás 1 EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának mĦködését.
W A B C t
t t t
t
02.15 HU
t
150
10.1.2 Extra felszereltség Automatikus kúszómenet Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 k és mĦködését. Beépített töltĘberendezés 35A TöltĘberendezés 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt.
W A B C t
Beépített töltĘberendezés sorozat W A B C t
02.15 HU
TöltĘberendezés 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt.
151
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékezés 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 Mágnesfék légrésének ellenĘrzése.
W A B C t t
Elektromosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a mikrokapcsolók mĦködését, szükség esetén állítsa be. t 5 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 6 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 7 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze a szénkeféket, szükség esetén cserélje ki Ęket. A t 8 szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel. 9 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, t 10 csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 1 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. 5 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
t t t t
t t t
02.15 HU
t t
152
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t EllenĘrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 3 t értelmezhetĘségét. 4 EllenĘrizze a vezetĘállás mĦködését és épségét. t 5 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a "hidraulika" kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát, teljességét és értelmezhetĘségét. EllenĘrizze az emelĘberendezés mĦködését, kopását, épségét és 2 t beállítását. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. 4 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 5 k t szĦrĘt. EllenĘrizze a hidraulikus csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek 6 t feszességét, szivárgását és épségét. 7 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 8 t állítsa be. 9 Cserélje le a hidraulika olajat. k t A villák vagy a teheremelĘ eszköz kopásának és épségének t 10 ellenĘrzése. 11 EllenĘrizze a húzott- / nyomott rudakat. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának mĦködését.
W A B C t
t
02.15 HU
t t
153
10.2.2 Extra felszereltség Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Automatikus kúszómenet Haladás W A B C EllenĘrizze az érzékelĘk / kapcsolók rögzítését, épségét, tisztaságát 1 t és mĦködését. Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Beépített töltĘberendezés 35A TöltĘberendezés W A B C 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. t EllenĘrizze a beépített töltĘberendezéssel rendelkezĘ targonca 2 t elindulásvédelmének mĦködését. 3 EllenĘrizze a ventillátor mĦködését, szennyezĘdését és épségét. t EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások épségét és t 4 feszességét. 5 Végezzen feszültségmérést a vázon folyamatban lévĘ töltés esetén. t Beépített töltĘberendezés sorozat TöltĘberendezés W A B C 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. t EllenĘrizze a beépített töltĘberendezéssel rendelkezĘ targonca t 2 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások épségét és 3 t feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a vázon folyamatban lévĘ töltés esetén. t Csúszótalpak/görgĘk
154
W A B C t
02.15 HU
Hidr. mozgások EllenĘrizze a csúszótalpak vagy görgĘk mĦködését, kopását és 1 épségét.
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
Ergonomikus emelés Hidr. mozgások EllenĘrizze az oszlop- és kerékkar emelés érzékelĘk mĦködését és 1 megrongálódását. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 2 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 3 azokat. 4 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 5 kopásának ellenĘrzése. 6 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. 7 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét.
W A B C t t t t t t t
Emelésvégletiltás Hidr. mozgások Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás mĦködését, 1 rögzítését és esetleges megrongálódását ellenĘrizni kell.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ/adatgyĦjtĘ Elektromosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ / adatgyĦjtĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Az akkumulátor oldalirányban történĘ kivétele Energiaellátás 1 EllenĘrizze az akkumulátorzár / akkumulátorrögzítés mĦködését.
W A B C t
Hozzáférési modul Elektromosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
02.15 HU
Készítés dátuma: 2014.10.31. 10:13:34
155
A Akkumulátor függelék Tartalomjegyzék A
Akkumulátor függelék..............................................................
1
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 HU
1 2 3 4
1
1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11 13
12
14
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 03.13 HU
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
03.13 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
3
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
03.13 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
4
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
03.13 HU
Z
5
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
6
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
03.13 HU
Z
7
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta
Z
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig. Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
8
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
03.13 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
9
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
10
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
11
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
03.13 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
12
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
13
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 15
16
17 >3m
18 19 20 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
03.13 HU
15 16 17 18 19 20
-
14
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
03.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
15
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
03.13 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
16
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
03.13 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
17
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
03.13 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
18
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
03.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
19
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
03.13 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
20
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
03.13 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
21
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
03.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
22