TRANSPORT MAGAZÍN
měsíčník Sdružení automobilových dopravců
OBSAH
3/2014
Vydává Sdružení ČESMAD BOHEMIA Redakční rada
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ Z jednání Předsednictva....................................................................................3
Šéfredaktor
Aktivity Sdružení...............................................................................................4
Martin Felix Tel: +420 731 131 331 E–mail:
[email protected]
Prezentace Sdružení na Facebooku, GOOGLE+ a také Twitteru.........................7
Členové Jana Sláčalová Michaela Havelková, Mgr. Vojtěch Hromíř, Ing. Jan Medveď Ing. Zdeněk Pikous Martin Cihelka Carlos Sardá Příjem inzerce Carlos Sardá odbor public relations Tel.: +420 241 040 119 Fax: +420 241 040 180 E–mail:
[email protected] [email protected] Grafická úprava, sazba & zlom Carlos Sardá Foto na obálce: Carlos Sardá Adresa redakce Nad Sokolovnou 117/1 147 00 Praha 4 Tel.: +420 241 040 119 Fax: +420 241 040 180 E–mail:
[email protected] http://www.prodopravce.cz Tisk T–STUDIO, s. r. o. Děkanská Vinice I. 5/987, Praha 4
SILNIČNÍ DOPRAVA Novinky z Evropské unie...................................................................................8 Zjišťovali jsme ….............................................................................................10 Možnosti doplacení mýtného v některých státech............................................10 Silniční poplatek ve Velké Británii.................................................................... 11 Opatření proti vniknutí nelegálních migrantů do vozidla při jízdě do V.B........... 11 Zprávy ze světa...............................................................................................12 Informace o vývoji problematiky TIR v Rusku...................................................14 EKONOMIKA &LEGISLATIVA Likvidace pojistných událostí ........................................................................16 Okénko právní prevence pro silniční nákladní dopravce...................................19 ŠKOLENÍ & BEZPEČNOST Školení, kurzy, semináře..................................................................................23 TECHNIKA Renault trucks a vítězný návrh soutěže „navrhni si kamion a proslav se“............25 Renault Koleos ...............................................................................................26 Společnost Volvo Trucks získala ocenění za produktový design........................30 Nový Fuso Canter ...........................................................................................31 Společnost WABCO kupuje společnost Transics International..........................33 Nové pneumatiky Continental .......................................................................34 DAF upevňuje svoji pozici...............................................................................35
Toto číslo bylo předáno do tisku dne 11. 3. 2014 Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s. p. odštěpný závod Přeprava, č. j. 2116/99 ze dne 20. 5. 1999. Zapsáno do evidence periodického tisku pod číslem MK ČR E 0037.
Trainee program Scanie ..................................................................................36 Společnost DAF představuje LF Aerobody .......................................................37 Nouzový brzdový asistent MAN EBA...............................................................38 Lepší šance na burze nákladů..........................................................................40 20 let SISA ......................................................................................................42
Najdete nás také na:
Cesta vznětového motoru................................................................................43
WWW. PRODOPRAVCE. CZ Regionální pracoviště Sdružení Praha ‑ Nad Sokolovnou 117/1, 147 00 Praha 4, Tel: 241 040 126, Fax: 241 040 188, E–mail: praha@cesmad. com Brno ‑ Podhájí 1a, 621 00 Brno – Řečkovice, Tel: 549 274 350, Fax: 541 227 005, E–mail: brno@cesmad. com Ostrava ‑ Kafkova 8, 702 00 Ostrava, Tel: 596 618 930, Fax: 596 618 929, E–mail: ostrava@cesmad. com Hradec Králové ‑ Koutníkova 272, 501 01 Hradec Králové, Tel: 495 537 221, Fax: 495 521 027, E–mail: hradec@cesmad. com Ústí nad Labem ‑ U Trati 3448/10, 400 01 Ústí nad Labem, Tel: 475 209 102, Fax: 475 214 446, E–mail: usti@cesmad. com Č. Budějovice ‑ Pekárenská 77, areál ČSAD Jihotrans, 370 04, Tel: 387 425 949, Fax: 387 426 867, E–mail: budejovice@cesmad. com Plzeň ‑ Domažlická 174, 314 55 Plzeň, Tel: 377 388 488, Fax: 377 388 491, E–mail: plzen@cesmad. com
ÚVODNÍK
Vážení čtenáři Transport magazínu, platíte rádi pokuty za dopravní přestupky? Asi hloupá otázka. I když člověk mnohdy s lehkým srdcem vydá tisícovku za úplnou blbinu nebo ji přímo s gus‑ tem utratí za něco naprosto nezdravého, jakmile ten modrofialový papírek s Fran‑ tiškem Palackým odevzdá dopravnímu policistovi, cítí se pod psa. Není to jen fakt samotné a zbytečné ztráty, ale i jistý pocit nespravedlnosti. Proč zrovna já, takový dobrý a ohleduplný řidič, když jsou silnice plné ignorantů, hulvátů i jedinců zcela evidentně nezpůsobilých řídit motorové vozidlo? Přesto se mnoho lidí domnívá, že existují řidiči, kteří placením pokut nejsou nijak roztrpčeni a v případě řidičů nákladních vozidel jim to snad působí i jakýsi druh škodolibé radosti. V našem senátu se zrodila zákonodárná iniciativa, dle které se má desetkrát zvýšit sankce za porušení zákazu vjezdu vozidel, jejichž hmotnost přesahuje povolený limit. Místo 2 000 pokuta až 20 000 korun a navíc dva trestné body, protože se to prý masivně porušuje. U politiků mě takové nápady nepřekvapují, je třeba vykázat činnost a natřít kamiony je vždycky populární. Ohradil jsem se proti tomu tiskovým vyjádřením, že pokuta ve výši měsíční výplaty (tedy nikoliv té senátorské) je likvidační, a když se něco někde masivně porušuje, je to především selhání kontroly, a snahy o ná‑ pravu bychom měli napřít spíše tímto směrem. Autor nápadu Petr Gawlas z ČSSD se sice neozval, zato mi přišly maily rozhořčených spoluobčanů, že se zastávám pirátů a že přiměřená pokuta by mohla být klidně i sto tisíc. Jedna paní například napsala: „Řidiči 2 500 korun v momentě dopadení rádi (já to říkal, že jim to dělá radost) zaplatí, protože je to pro ně například u nás v regionu stále levnější jet ze Slovenska přes Bukovec nebo Hrčavu než přes Chotěbuz.“ Nebudu rozebírat konkrétní situaci, jestli tomu tak skutečně je, nebo ne. V inkriminovaném místě prý Poláci pašují uhelné kaly přes kotáry na pětitu‑ nách. To je samo o sobě tak zoufalý podnik, že jeho řešení určitě bude někde jinde než ve změně zákona o provozu na pozemních komunikacích. Spíš mne překvapilo, s jakou lehkostí politikům prochází stupňující se utahování šroubů, kterým maskují neschopnost zajistit civilizovaným způso‑ bem základní funkce státního aparátu, jakou je například dozor nad silničním provozem. Citovaná pisatelka patrně podvědomě cítí, že ona zákaz vjezdu vozidlům nad 3,5 tuny nikdy neporuší, a pro‑ to by trestala co nejpřísněji. Patrně také netuší, že opravy a údržba mostů se u nás zhusta dějí toliko instalací podobné zákazové značky, a to většinou až na místě, ze kterého není pro kamion cesty zpátky. Tušit by ale mohla, že drakonické sankce, které mají suplovat nedostatečnou činnost policie v terénu, žádné asociály od páchání přestupků neodradí, ale dopadnou na slušné, leč chybující smrtelníky. Co třeba tresty za jízdu bez SPZ: 5 000–10 000 Kč a 6–12 měsíců zákaz řízení? Znám desítky postižených, kterým někdo urazil při parkování značku a oni si ji dali provizorně na dojetí za sklo. Přes‑ tože to byli zcela bezproblémoví řidiči a před ničím se neskrývali, měli smůlu. Zastavila je policie, dostali desetitisícovou pokutu a byl jim na půl roku zadržen řidičák. Přitom denně čteme zprávy, že někde prchal recidivista s falešnými značkami, který žádný řidičák ani nikdy neměl, a nijak to jeho trestnou činnost nekomplikovalo. Ono totiž asi původně nešlo ani tak o lovení zločinců jako o hladký výběr peněz za přestupky zaznamenané kamerovými systémy bez účasti policie. Výše postihu zkrátka musí být přiměřená a zohledňovat závažnost provinění. Nerad bych se dožil středověkých trestů, že by se rovnou sekaly ruce nebo pravé nohy řidičům, aby nemohli šlapat na plyn. Stát se svojí policií by měl svou autoritu uplatňovat poněkud modernějšími způsoby hodnými civilizace jednadvacátého století.
Martin Felix šéfredaktor
2
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ
Z jednání Předsednictva Foto: Carlos Sardá
Vojtěch Hromíř generální tajemník
Předsednictvo potvrzuje zájem na uzavření víceleté dohody o mýtných sazbách Významným bodem úno‑ rového jednání předsednictva Sdružení bylo zahájení diskuze o mýtných sazbách. V letošním roce končí platnost dohody z roku 2010 s tehdejším minist‑ rem dopravy Vítem Bártou a do‑ pravci očekávají, že budou mýt‑ né sazby od roku 2015 stano‑ veny s dostatečným předstihem a na nějakou dobu, např. čtyři roky, dopředu. To jim umožní lépe plánovat své investice a vy‑ jednávat se zákazníky o dlouho‑ dobějších kontraktech. V progra‑ movém prohlášení vlády se říká: „Vláda zavede mýto pro silniční vozidla jen tam, kde je předpo‑ klad zajištění výnosu na základě důkladné analýzy. Vláda stanoví výši zpoplatnění tak, aby ná‑ klady na dopravu podporovaly rozvoj průmyslu České republiky a byly kompatibilní s okolními zeměmi. Připraví transforma‑
ci Ředitelství silnic a dálnic na státní podnik tak, aby zajistila efektivní výběr mýta po 1. lednu 2017 plně pod kontrolou Minis‑ terstva dopravy.“ Předsednictvo bude při jednání o sazbách hájit většinový zájem členů Sdružení.
Intenzivní diskuzi vyvola‑ la přednáška analytika České spořitelny Luboše Mokráše o důvodech a dopadech mě‑ nové intervence ČNB z podzi‑ mu loňského roku a o ekono‑ mickém výhledu na rok 2014.
Z rychlého hodnocení aktu‑ ální situace v dopravě vyply‑ nulo, že zlepšená situace ve srovnání s rokem 2013 trvá, tradiční zákazníci, kteří ne‑ podlehli krizi, své objemy za‑ kázek dokonce navyšují. Větší problémy se objevují se zpět‑ ným vytížením, a to i ze zemí, kde takový nedostatek zpáteč‑ ních přeprav nebyl. Vysokou pozornost si vyžaduje stále téma profesionálních řidičů. Vysoká fluktuace a útěky za nesplnitelnými přísliby vyso‑ kých výdělků přináší nestabili‑ tu zaměstnavatelům a nakonec i samotným řidičům. Pozitivně zní informace ze společnosti PAP Trutnov, kde se daří zapo‑ jovat mladé rekvalifikanty při‑ cházející z úřadu práce.
Makroekonomickým argu‑ mentům bankovní rady, kte‑ rá chtěla především uchránit českou ekonomiku od hrozící deflace, lze rozumět, v disku‑ zi ale zazněly pochyby, jest‑ li ekonomické modely ČNB a agregovaný pohled členů rady nakonec neopomíjejí de‑ tailnější dopady tak vážného zásahu a vedly ke správnému rozhodnutí. Stojí zřejmě za to sledovat v příštích měsících vývoj inflace. Pokud se bude její hladina blížit ke třem pro‑ centům, může to být pro ČNB signál, že je možné interveno‑ vání ukončit. Faktorů ovlivňu‑ jících takové rozhodnutí je ale samozřejmě celá řada.
Václav Rádl informoval o jednání Sdružení dopravců těžkých a nadměrných nákla‑ dů s ministerstvem dopravy o technických podmínkách používání mostů u těžkých přeprav. ČESMAD BOHEMIA podporuje aktivitu směřující k usnadnění a zlevnění těchto přeprav. Projednány byly i další ak‑ tivity. Sdružení navrhuje slo‑ venské administrativě umož‑ nění tranzitu českých vozidel po dálnici z Maďarska do ČR v době státních svátků a záka‑ zu jízd na Slovensku. Dále se předsednictvo zabývalo mož‑ nými nepovolenými kabotáž‑ ními přepravami zahraničních dopravců na severní Moravě, připravovanému uzavření ko‑ munikace I. třídy I/43 ve Svi‑ tavách a aktuálním stavem schvalování úprav směrnice o rozměrech a hmotnostech ve výboru pro dopravu Evrop‑ ského parlamentu.
Transport magazín 3/2014
3
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ
Aktivity Sdružení
v oblasti legislativy a mezinárodních vztahů Jan Medveď vedoucí odboru legislativy a mezinárodních vztahů
Foto: Carlos Sardá
• Mýto Jednání s ŘSD o fungování mýtného systému v ČR jsou už víceméně pravidelná. Zlepšení vztahu a přístupu ŘSD k do‑ pravcům napovídá i fakt, že po rozeslání dopisů s nedoplatky a po zjištění, že ne všechna data jsou správná, ŘSD okamžitě zrušilo platnost všech poslaných dopisů, aby dopravci v někte‑ rých případech neplatili zbytečně. Někteří členové při kontrole evidovaných EURO tříd svých vozidel v mýtném systému zjistili, že mají vozy kategorie EURO IV a horší evidovány jako EURO V a nyní jim ŘSD vyměřuje doplatek za roky nazpět. Kontrola proběhla při žádání o slevy z mýta. Informace z ŘSD říká, že na doplatek lze sjednat splátkový kalendář (do konce 2014, max. do 6/2015), po sjednání splátkového kalendáře lze vyplatit sle‑ vu (není započítána na nedoplatek). Nelze po event. původci chybného zaevidování (kontaktní místo, fleet operátor) požado‑ vat kompenzaci, protože dopravci škoda nevznikla – není poža‑ dována pokuta, ale doplatek řádné sazby. Pokud jde o mýtný systém jako takový, MD ČR se připravuje na výběrové řízení dodavatele po roce 2016, až skončí smlouva se společností Kapsch. Zdá se, že nová vláda přistupuje k mýtu poměrně realisticky, ve vládním prohlášení se uvádí „Vláda zave‑ de mýto pro silniční vozidla jen tam, kde je předpoklad zajištění výnosu na základě důkladné analýzy. Vláda stanoví výši zpoplat‑ nění tak, aby náklady na dopravu podporovaly rozvoj průmyslu České republiky a byly kompatibilní s okolními zeměmi. Připraví
4
transformaci Ředitelství silnic a dálnic na státní podnik tak, aby zajistila efektivní výběr mýta po 1. lednu 2017 plně pod kontro‑ lou Ministerstva dopravy.“ Do diskusí se snažíme zapojit poznat‑ ky z praxe, podstatné a zásadní je, že mýtný systém nesmí být ztrátový, neměl by se využívat na regulaci dopravy (to nefunguje) a do nákladů je nutné zahrnout skutečné veškeré náklady včetně enforcementu. A i tak by neměly náklady být vyšší než zhruba 20 %. Vytvářet systém jen proto, aby poskytovatel vydělal peníze, je nepřijatelné. Když už mají dopravci platit, vybrané peníze se musí vracet do silnic. V rámci Sdružení probíhá anketa, jak by si dopravci předsta‑ vovali rozdělení mýtných sazeb. Z předběžného vyhodnocení ankety mezi členy vyplývá převažující podpora pro odstupňo‑ vané sazby v kategoriích EURO VI + EEV / EURO V / EURO IV a horší, výsledky ankety jsou/budou diskutovány i na regionál‑ ních shromážděních. Z diskuze vyplývá závěr, že Sdružení má připravit vlastní návrh sazeb a jednat o něm s ministrem do‑ pravy (i jiné subjekty mají ambici nastavení sazeb ovlivňovat). Návrh musí být nastaven na projekci výkonů zpoplatněných vozidel na síti v příštích letech, v této souvislosti předsednictvo Sdružení uložilo sekretariátu zajistit datový model odsouhlase‑ ný s pracovníky MD, se kterým by se dalo dále pracovat.
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ • Z Bruselu a EU Blíží se do konečné fáze schválení úpravy směrnice o roz‑ měrech a hmotnostech vozidel, o obsahu byla informace v minulém čísle TM. Výbor pro dopravu Evropského parla‑ mentu TRAN v únoru nerozhodl, hlavní důvod byl nesou‑ hlas některých členů s povolením EMS – dlouhých a těžkých souprav pro přeshraniční provoz. Další hlasování TRAN má proběhnout v půlce března. Bylo by dobré, aby se TRAN na nějakém stanovisku shodl, protože pokud nedojde k doho‑ dě, je pravděpodobné, že celý návrh „padne“ a do voleb do europarlamentu v květnu se již nebude projednávat. A nový EP jej tak nebude muset převzít k dalšímu jednání. Byla by to škoda i vzhledem k tomu, že se rýsuje poměrně vysoká pravděpodobnost povolení v celé EU hmotnosti dvounápra‑ vových autobusů určitě na 19 tun, možná i na 19,5 tuny. Ve věci zvýšení hmotností jsme se snažili jednat i s vý‑ robci autobusů. Z jednání vyplynulo, že po technické stránce by neměl být zásadní problém, určité potíže se můžou vyskytnout se zatížením zadní nápravy. Údajně ale pro autobusy nejsou na trhu odpovídající pneumatiky pro zvýšené hmotnosti. Podle dostupných informací nejpo‑ užívanější pneumatiky pro městské autobusy jsou 275/75 R22,5, 148/145, které ale mají maximální povolenou hmot‑ nost 7 245kg. V rozměru 150/148 je údajně jen jeden druh pneumatiky, který umožňuje zatížení 7 500 kg. Pro linkové autobusy je standard rozměru 295/80 R22,5 152/148, který umožňuje zatížení 7 100 kg. Několik českých autobusových dopravců se přihlásilo k nabídce policejní organizace EUROPOL/TISPOL k pilot‑ nímu programu spolupráce pro usnadnění kontrol nelegální migrace a pašování. V pátek 28. února bylo v Úředním věstníku EU publiko‑ váno nové nařízení 165/2014/EU, které nahrazuje nařízení 3821/85EHS. S výhradou přechodných ustanovení v článku 46 se použije ode dne 2. března 2016. Články 24, 34 a 45 se použijí ode dne 2. března 2015. Pokud jde o digitální tachografy, až do doby, než budou prováděcí akty uvedené v tomto nařízení přijaty tak, aby mohly být používány od začátku použitelnosti tohoto nařízení, použijí se i nadále na přechodném základě ustanovení nařízení 3821/85EHS, včetně jeho přílohy IB, až do dne použitelnosti prováděcích aktů uvedených v tomto nařízení. Vlády Dánska, Finska, Belgie, Francie, Itálie, Španělska a Německa vyzvaly komisaře pro dopravu Kallase ke zpřís‑ nění podmínek pro kabotáž v nákladní dopravě. Podle názoru zmíněných vlád dochází k masívnímu porušování pravidel a k sociálnímu dumpingu ze strany východoev‑ ropských dopravců. Reakce Kallase byla poměrně jedno‑ značná, podle názoru Evropské komise představuje kabo‑ táž jen minimální část objemu nákladní dopravy a Komise nevidí důvod pravidla měnit. Francouzská vláda se ale ne‑ hodlá s názorem (končícího) komisaře Kallase smířit a na 16. dubna svolala do Paříže konferenci na téma sociální situace v sektoru a silniční doprava v EU. Na konferenci by mohl vystoupit i český ministr dopravy A. Prachař.
• Velká Británie Opakovaně upozorňujeme na zvyšující se počet přípa‑ dů nalezení nelegálních běženců ve vozidlech českých dopravců. Při nedostatečné prevenci jsou udělované poku‑ ty běžně 1 000 liber i více za každého jednoho běžence, takže celková výše pokuty pro dopravce může dosáhnout v korunách až statisícových částek! Doporučuje se proškolit řidiče a osvěžit postupy prevence podle článků na našem webu v sekci „Velká Británie – nelegální migrace“, případně se přihlásit do akreditačního schématu: https://www.gov.uk/ secure‑your‑vehicle‑to‑help‑stop‑illegal‑immigration
• Mezinárodní jednání U příležitosti jednání českého ministra dopravy s jeho slo‑ venským kolegou jsme předložili návrh na umožnění tranzitu českých vozidel po dálnici z Maďarska do ČR v době státních svátků a zákazu jízd na Slovensku. Generální tajemník Vojtěch Hromíř hovořil se zástupcem hnutí UNAS (slovenské seskupe‑ ní dopravců) o jednání se slovenským ministerstvem dopra‑ vy a požadavcích na zrušení zpoplatnění intravilánů (zřejmě úspěšně splněno s výjimkou Bratislavy) a dalších úpravách mýta na Slovensku. Začátkem roku 2014 se uskuteční jednání smíšených komisí s Tureckem a Německem a vzhledem k po‑ tížím českých dopravců v Kazachstánu i jednání s kazašským ministerstvem dopravy, členové Sdružení mají možnost zaslá‑ ní stížností, podnětů, dotazů a návrhů k projednání na E‑mail:
[email protected]. 16. dubna se koná v Paříži konference k sociální situaci v sil‑ niční dopravě, které se mohou i dopravci zúčastnit.
• Bělorusko Evropská komise se začala zabývat omezením, kterým čelí dopravci při přepravách v rámci celní unie Bělorusko ‑Rusko‑Kazachstán. I přesto, že např. český, slovenský nebo německý dopravce má k dispozici příslušná třetizemní povo‑ lení nebo povolení CEMT, celní kodex umožňuje přepravy mezi těmito třemi státy jen dopravcům se sídlem v některém z nich. Komisi byl nahlášen případ polského dopravce, které‑ mu dokonce Bělorusové údajně zabavili kamion, kterým pře‑ pravu z Běloruska do Ruska prováděl. Až do vyřešení je proto vhodné se třetizemním přepravám mezi BY, RF a KZ vyhýbat.
Transport magazín 3/2014
5
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ • Připomínkovali jsme O tom, že ministerstvo dopravy novelizuje podle požadavku směrnic EU zákon 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích a zákon 247/2000 Sb. o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel, jsme informovali v minulém čísle Transport magazínu. Po osobním jednání na MD jsme dostali příslib, že se upraví pravidla pro prokazování pobytu na území ČR tak, aby kromě potvrzení cizinecké police úřady braly jako doklad i například to, že řidič je dlouhodobě zaměstnaný u českého dopravce. To se týká zejména Slováků a Poláků. Pro výdej průkazu profesní způsobilosti u občanů EU by tak pro příště měla stačit i skutečnost, že prokazatelně vykonávají závislou práci pro tuzemského zaměstna‑ vatele nebo že sami jsou tuzemským dopravcem. Podobná situace je s kartami řidiče do digitálních tachografů, kde některé obce vyžadují potvrzení o přechodném pobytu na českém území. Stále probíhají disku‑ se k výkladům zákoní‑ ku práce, nařízení vlády 589/2006 a případně směr‑ nice 2002/15/ES o pracov‑ ní době osádek vozidel. Protože se jedná o téma, které s sebou nese v přípa‑ dě kontroly riziko vysoké sankce ze strany inspekce práce, Sdružení připravuje na žádost mnoha dopravců pracovní semináře na téma „Evidence pracovní doby“, určené pracovníkům, kteří plánují a kontrolují pracov‑ ní dobu řidičů a připravují podklady pro mzdy. V únoru se konalo jed‑ nání v Bruselu o mezi‑ národních autobusových linkách, resp. jak dále s návrhem dohody Omni‑ Bus, diskutován byl i návrh ČR na rozšíření platnosti dohody INTERBUS o pra‑ videlnou mezinárodní lin‑ kovou dopravu náhradou za připravovanou dohodu Omnibus. Toto řešení ale vyžaduje souhlas člen‑ ských států dohody Inter‑ bus s rychlým přijetím, po‑ kud by se mělo začít jednat od začátku, dohody se asi nikdy nedočkáme. Hradecký region podal námitky proti připravova‑ nému uzavření komunika‑ ce I. třídy I/43 ve Svitavách (dopis naleznete na druhé straně).
Krajský úřad Pardubického kraje Odbor dopravy a silničního hospodářství Komenského nám. 125 532 11 Pardubice Hradec Králové 25.2. 2014 Č.j: HK ‑ 1999 Věc: podání připomínek – stanovení místní úpravy na silnicích I/35 a I/43 Jménem Sdružení automobilových dopravců ČESMAD BOHEMIA a jménem podnikatelů v silniční dopravě Pardubického a Hradeckého kraje v souladu s §172 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád podáváme tímto při‑ pomínky k návrhu veřejné vyhlášky ze dne 30.1.2014, čj. ODSH‑ 6988/2014‑Ky, kterou se navrhuje omezení vjezdu tranzitní nákladní dopravy na silnici I/43 umístěním trvalého dopravního značení „Zákaz vjezdu pro nákladní automobily“. Část silnice, u které se uvažuje o zákazu vjezdu nákladních vozidel, je součástí mezinárodní silniční sítě TEN pod číslem E461. Vzhledem k tomu, že se jedná o silnici evropského významu, zahrnutou jednak orgány Evropské unie, ale i Evropské hospodářské komise OSN do sítě transevropských hlavních tranzitních tahů, umístěním zákazové značky dojde z pohledu EU a OSN k omezování volného pohybu zboží a služeb. Problematické se vidí umístění zákazové značky na silnici první třídy i vzhledem k národní legislativě. Podle zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích jsou dle §5 silnice I. třídy určené „zejména pro dálkovou a mezistátní dopravu“. Pro dopravce a obyvatele se také nejedná o dobré řešení, nabízená objízdná trasa je jednak delší, ale i kom‑ plikovanější pro průjezd velkých vozidel. Výsledkem budou jen zvýšené dopravní komplikace ve Svitavách a okolí, i zvýšená hladina hluku a zbytečných emisí. Téměř jistě se sníží bezpečnost silničního provozu, kdy velká vozidla budou muset nuceně měnit směr jízdy a odbočovat z logické hlavní trasy. Změna trasy nega‑ tivně ovlivní ve špičce dopravu na některých místech ve Svitavách, kde už dnes hustota dopravy způsobuje kolizní situace – např. křižovatka u nákupního centra Kaufland. V návaznosti na výše uvedené nesouhlasíme s navrhovanou změnou dopravního značení, která je dle naše‑ ho názoru nejen v rozporu s mezinárodními závazky České republiky, ale i v rozporu s platnou českou právní úpravou. V neposlední řadě úprava povede ke zhoršení zátěže pro životní prostředí i ke zvýšení nebezpeč‑ nosti silničního provozu. Vzhledem k tomu, že návrh vyhlášky neobsahuje žádné odůvodnění komplikované místní úpravy, záporné aspekty a vlivy v případě přijetí jednoznačně převažují. Doporučujeme urychlit přípravy a vybudovat plánovaný obchvat Svitav mezi silnicemi I/43(E461) a I/35(E442), minimálně jeho část mezi silnicemi I/43(E461) a I/34, která může velmi zásadně odlehčit tranzitní dopravě přes město. Potom na vybrané příjezdové komunikace do Svitav umístit zákaz vjezdu pro tranzitní nákladní dopravu.
Ing. Daniel Švec Člen předsednictva ČESMAD BOHEMIA Sdružení automobilových dopravcù ÈESMAD BOHEMIA Association of Road Transport Operators Nad Sokolovnou 117/1, 147 00 Praha 4 CZ T: +420 241 040 111 F: +420 241 040 180 E:
[email protected] www.prodopravce.cz IÈO: 45771570 DIÈ: CZ-45771570 Zápis MV: spis zn. VSC/1 - 14873/92 - R
6
Z ČINNOSTI SDRUŽENÍ
Prezentace Sdružení na Facebooku, GOOGLE+ a také Twitteru Carlos Sardá PR
V
lednu letošního roku spustil ČESMAD BOHEMIA do ostrého provozu i svůj googlovský profil. Zájemci si nás tak mohou vyhledat na Google+ a přidat do svých kruhů. Zároveň nabízíme od poloviny února také možnost sledovat novinky, které ČESMAD BOHEMIA přináší přes Twitter. Vzhledem k tomu, že facebookový profil jsme zprovoznili už minulý rok, můžete tak na všech hlavních sociálních sítích sledovat tok aktuálních informací.
Transport magazín 3/2014
7
SILNIČNÍ DOPRAVA SILNIČNÍ DOPRAVA SILNIČNÍ DOPRAVA
Novinky z Evropské unie
Foto: Carlos Sardá
Ing. Jiří Kladiva, CSc. CBC
NOVÝ PŘEDPIS EU O TACHOGRAFECH Dva a půl roku potom, kdy Evropská komise přišla s návr‑ hem novelizovat pravidla EU o digitálních tachografech, byl konečný text nového předpisu o tachografech odsouhlasen mezi Evropským parlamentem (EP) a Radou ministrů dopravy. Hlasování v EP proběhlo v plé‑ nu 14. ledna 2014, přičemž po‑ zice Rady byla vzata v úvahu v prvním čtení a byl tak ukon‑ čen obvyklý legislativní proces v této věci. Vice‑prezident EK a komisař pro dopravu Kallas uvedl, že „bylo dosaženo dob‑ ré rovnováhy mezi existujícími zájmy, pokud jde o silniční bez‑ pečnost, nenarušenou konku‑ renci, pracovní podmínky řidičů a zájmy výrobců i dopravců“. Nový předpis o tachografech zvýší silniční bezpečnost sní‑ žením možnosti s tachografem manipulovat. Vyšší standardy pro výrobce zaměřené na in‑ stalaci a kalibraci tachografů rovněž sníží podvody a ma‑ nipulace. To zajistí lepší sou‑ lad s pravidly o dobách řízení a odpočinku. Řidiči tak budou lépe chráněni, silniční bezpeč‑
8
nost zvýšena a nenarušená konkurence zajištěna. Návrh zavádí řadu technických zlep‑ šení, jako je satelitní polohova‑ cí funkce a opční napojení na inteligentní dopravní systémy. Dále nové tachografy umožní kontrolním orgánům komuni‑ kační přístup do nich za úče‑ lem silničních kontrol. Pomůže to snížit administrativní zátěž danou kontrolami v doprav‑ ních podnicích a učiní tuto čin‑ nost efektivnější. Některá vozidla budou vy‑ loučena z rozsahu platnosti předpisu. Výjimky byly pečlivě konfrontovány s potřebou za‑ jistit silniční bezpečnost. Pra‑ covníci, pro které řízení vozi‑ dla není hlavní činností, nebu‑ dou muset používat tachograf v rámci poloměru 100 km od místa jejich podniku. EVROPSKÝ PARLAMENT ŽIVĚ DEBATOVAL O DLOUHÝCH SOUPRAVÁCH V dopravním výboru EP do‑ šlo k velmi živé debatě ohledně dlouhých silničních souprav. Rozmanitost přístupů nazna‑ čila oprávněnou pochybnost,
zda návrh zákona o rozmě‑ rech a hmotnostech silničních nákladních vozidel, jenž také upravuje přeshraniční jízdy souprav o délce 25,25 m, spatří v definitivní verzi světlo světa ještě v současném legislativ‑ ním období. Tuto skepsi zvýšila poznám‑ ka předsedy dopravního vý‑ boru Brita Briana Simpsona ze socialistické frakce S&D. Při ohlášení příštích termínů zmí‑ nil plánované hlasování o ná‑ vrhu v plénu a dodal: „Pokud to zvládneme.“ Na počátku zasedání rakouský zpravodaj Joerg Leichtfried (S& D) podal nejprve optimistický přehled o rozhovorech se stínovými zpravodaji ostatních frakcí, kteří by přišli s návrhy na 365 změn v jeho správě. Většina se jeví příznivě, po‑ kud jde o aerodynamiku, tedy při prodloužení vozidel vpředu a vzadu, aby se snížila spotře‑ ba pohonných hmot a zvýšila bezpečnost ‑ aniž by se však zvětšila ložná plocha. Podob‑ ně tomu bylo ve věci zvýšení hmotnosti vozidel kvůli těžším – alternativní energií poháně‑
ným – motorům. Značně slo‑ žitější se jevilo téma bezpeč‑ nosti, zejména předcházení nehodám v městské dopravě. Nejnáročnější na projednání se ukazuje část nového zá‑ kona o pravidlech pro dlouhé silniční soupravy. Již nezvykle dlouhý seznam řečníků po‑ jímá zpravodaj spíše pesimi‑ sticky, když počítá s tvrdou konfrontací pro a proti. Bude zřejmě malý prostor pro sblí‑ žení stanovisek. INEA – NOVÁ VÝKONNÁ AGENTURA EU PRO INOVACE A SÍTĚ Evropská komise oznámi‑ la, že nová výkonná agentura INEA (Innivation and Network Executive Agency) zahájila oficiálně činnost 1. ledna, aby řídila několik hlavních finan‑ covaných programů. INEA je následnicí TEN‑T EA (výkonné agentury pro trans‑evropské dopravní sítě), kterou ustavila EK v roce 2006. Jejím posláním bylo řídit technické a finanč‑ ní zavádění infrastrukturního programu TEN‑T. Výkonné agentury Evropské komise pře‑ vádějí politiku EU do reálných akcí a dohlížejí na realizaci
SILNIČNÍ DOPRAVA programů. Znamená to, že sle‑ dují projekty spolufinancované EU po dobu jejich životnosti a poskytují Komisi potřebné zpětné informace. Poskytují dále široký rozsah podpor uži‑ vatelům programů. INEA bude spravovat části nových evropských podpůr‑ ných programů CEF (Connecti‑ ng Europe Facility) a Horizont 2020. CEF je klíčový finanční nástroj EU na podporu růstu, zaměstnanosti a konkurence‑ schopnosti cestou cílených investic do infrastruktur na ev‑ ropské úrovni. Je rozdělen do tří částí: CEF Transport – CEF Energie a CEF Digital. Bude rovněž spravovat dvě části Horizontu 2020, hlav‑ ního finančního nástroje pro výzkumnou oblast. Přijatelná, zelená a integrovaná doprava a bezpečná, čistá a efektivní energie jsou částí programu H 2020 „Lepší společnost“, zaměřeného na sociální výzvy, týkající se všech Evropanů. Očekává se, že agentura bude obhospodařovat rozpo‑ čet v částce až 37 miliard EUR na nové programy (30 miliard z CEF a sedm miliard z H2020). Bude se však také zabývat zbý‑ vajícími projekty z programu TEN‑T z let 2007–2013 jakož i zbylými projekty z programu Marco Polo (nákladní logisti‑ ka), který přechází od výkon‑ né agentury pro konkurence‑ schopnost a inovace. INEA má základnu v Bruselu a zaměst‑ nává 105 osob. INOVAČNÍ PROGRAM EU HORIZONT 2020 UŽITEK DOPRAVY EU Z NOVÉHO VÝZKUMNÉHO A INOVAČNÍHO PROGRAMU HORIZONT 2020 Horizont 2020 je finanční nástroj, realizující finanční unii – vlajková loď Evropy 2020 – a sice iniciativa cílená na zajiš‑ tění globální konkurenceschop‑ nosti Evropy. S investiční část‑ kou 6,3 miliard EUR (170 miliard Kč) je Horizont 2020 (2014
‑2020) programem „inteligentní, zelené a integrované dopravy“ a také světově největším inves‑ tičním programem v dopravním výzkumu a inovacích. Jeho po‑ sláním je transformovat evrop‑ ský dopravní systém v konku‑ renční (práci vytvářející) a na zdroje efektivní systém. Doprava představuje kolem 63 % spotřeby ropy a 29 % veškerých emisí C02. Konges‑ ce činí města méně atraktiv‑ ními pro občany a pro byznys při nákladech v EU kolem 80 miliard EUR každý rok. Generální ředitelství Mo‑ bilita a doprava (DG MOVE) očekává, že výsledky tohoto investičního programu přispějí k dosažení zásadního cíle ve snížení uhličitých emisí v do‑ pravě o 60 % do roku 2050 (jak je stanoveno v Evropské bílé knize o dopravě z roku 2011). Proto se aktivity v rám‑ ci Horizontu v dopravě zaměří na vystupňování výzkumného úsilí k urychlení realizace nej‑ slibnějších inovací. Mobilita a doprava DG je jedním z generálních ředitel‑ ství v Evropské komisi, které program Horizont 2020 usku‑ tečňuje. DG MOVE dá k dis‑ pozici v období 2014 – 2020 finanční podíl ve výši přibliž‑ ných 1,9 miliard EUR. S ohledem na strategické pojetí těchto investic se částka bude investovat do následu‑ jících oblastí: dopravní infra‑ struktura, městská mobilita (CIVITAS 2020), logistika a in‑ teligentní dopravní systémy včetně aplikací. Bude pokrý‑ vat přímý výzkum, technický rozvoj, technologickou inte‑ graci, předváděcí a inovační aktivity, většinou přes odbor‑ né spolupráce. Navíc 600 milionů EUR je směrováno do pokračování výzkumných činností na úseku managementu letecké přepra‑ vy, jež se budou zavádět přes společný podnik v rámci SE‑ SAR, jenž bude pod dohledem
GD MOVE. V letošním roce má Komise rovněž záměr usta‑ vit společný podnik Shift2Rail. Aby se urychlila realizace, DGMOVE rovněž vyvine po‑ litické akce a bude investovat prostředky z Horizontu 2020 na generování synergií s jiný‑ mi mezinárodními národními a regionálními programy, včet‑ ně finančního programu Co‑ nnecting Europe Facility (CEF). LOTYŠSKO SE STALO 18. ČLENEM EUROZÓNY 1. ledna se Lotyšsko stalo 18. členem eurozóny, a Lotyši se tak přidali k dalším asi 330 milionům Evropanů, kteří po‑ užívají evropskou jednotnou měnu – euro. Lotyšsko je po Es‑ tonsku, které přijalo euro v roce 2011, druhou pobaltskou zemí, která do eurozóny vstoupila. První dva týdny roku 2014 byly v zemi společně v oběhu jak euro, tak i bývalá lotyšská měna lats a bylo možné platit v obou měnách s tím, že obchodníci měli vracet v eurech. 15. ledna se jediným zákonným platidlem v Lotyšsku staly eurobankovky a euromince. Do 31. března pak bude možné vyměnit lats na poštách a do 30. června 2014 u komerčních bank. Poté už bude možná výměna jen v Latvijas Banka. NOVÁ OPATŘENÍ NA OZDRAVENÍ VZDUCHU V EVROPĚ Špatná kvalita ovzduší si ročně vyžádá více obětí než
silniční dopravní nehody a představuje tak hlavní pří‑ činu předčasných úmrtí v EU způsobených špatným stavem životního prostředí. Ovlivňuje také kvalitu života lidí, protože způsobuje např. astma nebo dýchací potíže. Komise proto přijala nová opatření ke sní‑ žení znečištění ovzduší. Tento balíček aktualizuje stávající právní předpisy a dále snižu‑ je škodlivé emise z průmyslo‑ vých provozů, dopravy, ener‑ getiky a zemědělství s cílem zmenšit jejich dopad na lid‑ ské zdraví a životní prostředí. Znečištění ovzduší je rovněž příčinou nemocenských do‑ volených a vysokých nákladů na zdravotní péči – nejvíce postiženy jsou děti, astmatici a starší osoby. Poškozuje také ekosystémy v důsledku nad‑ bytečného znečištění dusíkem (eutrofizace) a kyselých dešťů. Přímé náklady pro společnost, včetně škod na úrodě a budo‑ vách, dosahují ročně okolo 23 miliard EUR. Přínosy pro lidské zdraví z provádění tohoto ba‑ líčku představují přibližně 40 miliard EUR ročně, což je té‑ měř 12krát více než náklady na snížení znečištění, které v roce 2030 pravděpodobně dosáh‑ nou 3,4 miliardy EUR ročně. Komisař pro životní prostředí Janez Potočnik k tomu uvedl: „Vzduch, který dnes dýcháme, je mnohem čistší než v před‑ cházejících desetiletích. Zne‑ čištění ovzduší je však stále „neviditelným zabijákem“, kte‑
Transport magazín 3/2014
9
SILNIČNÍ DOPRAVA rý brání mnoha lidem vést plno‑ hodnotný, aktivní život. Navrho‑ vaná opatření sníží o polovinu počet předčasných úmrtí v dů‑ sledku znečištění ovzduší, zvý‑ ší ochranu zranitelných skupin obyvatel, které ji potřebují nej‑ více, a zlepší kvalitu života pro všechny. Prospěch z nich bude mít rovněž příroda a křehké ekosystémy. V neposlední řadě se tím podpoří odvětví čistých technologií, které představuje významné odvětví podporující hospodářský růst v EU.“ OBAVY POSLANCŮ EP OHLEDNĚ EKONOMICKÉ SITUACE ŘECKA Řecký premiér Antonis Sa‑ maras představil poslancům Evropského parlamentu priority své země během jejího půl‑ ročního předsednictví v Radě EU, které začalo 1. ledna. Patří mezi ně zejména podpora růs‑ tu a zaměstnanosti, budování bankovní unie a efektivnější sdílení zátěže v imigrační poli‑ tice. Ve všech těchto oblastech je podle Samarase potřeba větší a lepší Evropa. Poslanci řecké‑ ho premiéra v následné debatě
varovali, že krize v Řecku ještě není u konce a že přináší soci‑ ální problémy. Během posled‑ ních několika let byla soudrž‑ nost EU a její společná měna podrobena zkoušce, která zdů‑ raznila potřebu účinného roz‑ hodování na evropské úrovni, zdůraznil Samaras. „Evropský parlament musí být dále posí‑ len,“ řekl a dodal, že posílení Parlamentu pomůže přinést ideály EU blíž evropským ob‑ čanům. Během krize a v jejím důsledku jsme prokázali, že Evropa funguje, pokračoval řecký premiér a poděkoval Evropanům za jejich solidaritu s Řeckem v okamžiku, kdy se jeho země potýkala s hlubo‑ kou recesí. EU K RADIKALIZACI A NÁSILNÉMU EXTREMISMU Aktivity teroristů a násilných extremistů se rozvinuly, jsou na vzestupu a představují pro EU závažnou hrozbu. Tyto aktivi‑ ty nevyvíjejí pouze organizo‑ vané skupiny, ale stále častěji menší skupiny nebo jednotliv‑ ci, v současnosti za podpory
SILNIČNÍ DOPRAVA celé řady zdrojů. Roste oblíbe‑ nost on‑line nástrojů pro účely náboru a šíření propagandy, a proto jsou násilné akce hůře předvídatelné a odhalitelné. Navíc stále roste počet Evropa‑ nů, kteří cestují do zahraničí se záměrem účastnit se výcviku či bojů v oblastech konfliktů, při‑ čemž se dále radikalizují a po svém návratu mohou předsta‑ vovat hrozbu pro naši bezpeč‑ nost. Evropská komise dnes přijala sdělení, v němž předsta‑ vuje 10 oblastí, v nichž by měly členské státy a EU zintenzívnit svou činnost s cílem zabránit všem typům extremismu, který vede k násilí, a to bez ohledu na to, kdo ho podněcuje. Mezi na‑ vržená opatření patří vytvoření evropského znalostního centra pro násilný extremismus, vý‑ voj školení pro osoby působící v první linii a finanční podpora. SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNÁ ČINNOST NESMÍ OBCHÁZET ZÁKONY Práce pro sebe místo pro fir‑ mu může mít řadu výhod, třeba flexibilní pracovní dobu a větší kontrolu nad projekty. Samo‑
statně výdělečná činnost v EU představuje přes 15 % celkové zaměstnanosti. Osoby samo‑ statně výdělečně činné mají ale většinou méně sociálních práv než zaměstnanci. 14. ledna přijal Parlament usnesení poža‑ dující pro rostoucí počet osob samostatně výdělečně činných odpovídající sociální ochranu. Mluvili jsme s autorkou usnese‑ ní, litevskou sociální demokrat‑ kou Vilijou Blinkevičiūtė. Jaké jsou hlavní problémy spojené se sociální ochranou osob sa‑ mostatně výdělečně činných? V mnoha zemích nejsou osoby samostatně výdělečně činné kryté důchodovým pojištěním v plném rozsahu. To je vysta‑ vuje riziku chudoby ve vyšším věku. A jsou také méně chráně‑ ny v případě rodičovské dovole‑ né a nezaměstnanosti. Dalším problémem je falešná samostat‑ ně výdělečná činnost, kdy jsou zaměstnanci nesprávně pova‑ žováni za osoby samostatně vý‑ dělečně činné, aby bylo možné platit za ně nižší příspěvky na sociální zabezpečení.
Zjišťovali jsme … Jana Sláčalová vedoucí odboru informací
Možnosti doplacení mýtného v některých státech V návaznosti na časté do‑ tazy jsme zjišťovali možnosti doplacení mýtného při zjiště‑ ní nulového stavu přímo při jízdě. V Maďarsku a Polsku doplatek mýtného není mož‑ ný. Mýto musí být uhrazeno před najetím na zpoplatně‑ nou komunikaci. V případě, že řidič zjistí nulový zůstatek na účtu, je povinen zpoplat‑ něnou komunikace opustit
10
a uhradit potřebný kredit. Zjištění nulového zůstatku během jízdy na zpoplatněné komunikaci je v Polsku poku‑ továno částkou 3 000 PLN, v Maďarsku je pokuta odstup‑ ňovaná dle kategorie vozidla od 140 000 do 165 000 HUF. Pokud v režimu předplace‑ ného mýta na Slovensku ři‑ dič zjistí, že stav kreditu jeho
jednotky vykazuje nulu, měl by okamžitě zastavit vozidlo a doplatit příslušnou částku kreditu. Palubní jednotka je v tomto případě zabloko‑ vaná. Při doplacení kreditu zaplatí navíc pět EUR popla‑ tek za odblokování jednotky a ze zaplacené částky kredi‑ tu mu bude stržena úhrada dlužného poplatku.
V případě zjištění neu‑ hrazeného mýta, kdy není možné zjistit skutečně uje‑ tou vzdálenost po zpoplat‑ něných komunikacích, bude mýto vypočteno ze vzdá‑ lenosti 650 km a příslušné mýtné sazby.
SILNIČNÍ DOPRAVA Silniční poplatek ve Velké Británii Velká Británie zavádí od 1. dubna 2014 pro nákladní vo‑ zidla s hmotností 12 t a vyšší povinnost úhrady silničního poplatku. Povinnost platí pro britská vozidla i pro vozidla registrovaná v zahraničí. Po‑ platek je nutné uhradit ještě před začátkem cesty, jeho následná úhrada už nebude možná. Za neuhrazení po‑ platku hrozí pokuta ve výši 300 GBP, v případě neuhra‑
zení pokuty až zabavení vozi‑ dla. Poplatek je možné uhra‑ dit bankovním převodem, po‑ mocí systému Paypal, hotově nebo kartou přímo na prodej‑ ních místech (čerpací stanice, trajektové terminály a další). Poplatek může být uhrazen na konkrétní den, případně jako týdenní, měsíční, půl‑ roční nebo roční předplatné. Ceny se pohybují v závislosti
na typu vozidla, počtu náprav a hmotnosti od 1,70 GBP do 10 GBP za den, od 4,25 GBP do 50 GBP za týden, od 8,50 GBP do 100 GBP za měsíc, od 51 GBP do 600 GBP za půlrok a od 85 GBP do 1000 GBP za rok. Silniční poplatek neosvo‑ bozuje od úhrady ostatních povinných poplatků, takže je například nutné navíc uhra‑
dit Congestion Charge (po‑ platek za vjezd do Londýna), v případě Londýna rovněž poplatek za vjezd do nízko‑ emisní zóny a platí také po‑ vinnost úhrady mýtného na dálnici M6. Podrobné informace jsou zveřejněny na: www.prodopravce.cz
Opatření proti vniknutí nelegálních migrantů do vozidla při jízdě do Velké Británie Jak jsme vás informova‑ li v TM č. 12/2013 zpřísňuje Velká Británie postihy pro dopravní firmy, v jejichž vo‑ zidlech jsou na území Velké Británie nalezeni nelegální imigranti. Zároveň je pro fir‑ my, které dodržují pravidla prevence proti vniknutí těch‑ to osob do vozidla, zaveden systém akreditací, který do‑ pravcům snižuje riziko poku‑
ty v případě, že je i přes do‑ držení všech doporučených postupů nalezen ve vozidle ilegální běženec. Pro velký zájem o tuto problematiku jsme zjišťovali podmínky ak‑ reditace. Do systému se může za‑ pojit jakýkoliv dopravce bez ohledu na zemi registrace. Důležitým kriteriem je pro‑ kázání splnění všech opatření
pro zajištění fungování systé‑ mu prevence, a to nejen dů‑ slednými kontrolami, ale také například pravidelným škole‑ ním řidičů. Pro zapojení do systému je nutné vyplnit žádosti, která je včetně podrobných informací a českého překladu zveřejně‑ na na našich internetových stránkách www.prodopravce.
cz. V žádosti se kromě úda‑ jů o firmě vyplňují informace o způsobu zabezpečení vozi‑ dla a průběhu kontrol; zda je ve firmě zaveden vlastní sys‑ tém prevence ilegálních bě‑ ženců a zda a jakou formou probíhá proškolení řidičů v této problematice. Žádost je posouzena a následně je roz‑ hodnuto, zda žadatel splňuje všechny podmínky. V přípa‑ dě schválení obdrží žadatel písemné potvrzení s uvede‑ ním počátku data platnosti akreditace. Ani akreditace ovšem ne‑ zaručí, že dopravní firma ne‑ dostane nikdy pokutu. I po‑ kud je akreditace schválena a dopravce přijat do systému, je nutné uplatňovat všechny předepsané postupy. Pokud je při nalezení běženců ve vo‑ zidle zjištěn opak, je uložena pokuta, jejíž výše závisí na rozsahu pochybení. Jednou z dalších výhod zapojení do systému je snížení doby zdr‑ žení vozidla v případě obje‑ vení běženců. U akreditova‑ né firmy jsou známé všechny kontaktní údaje, a není tudíž nutné je již zjišťovat.
Foto: Mirror.uk
Transport magazín 3/2014
11
SILNIČNÍ DOPRAVA
SILNIČNÍ DOPRAVA
Zprávy ze světa Ing. Jiří Kladiva, CSc. CBC
ÍRÁN IRU POSILUJE SPOLUPRÁCI Delegace Mezinárodní unie silniční do‑ pravy IRU v čele s generálním tajemníkem Umbertem de Pretto vedla v Teheránu sé‑ rii jednání na vysoké úrovni; ta vyvrcho‑ lila podpisem memoranda o porozumění (Memorandum of Understanding – MoU) s náměstkem ministra financí a ekonomic‑ kých záležitostí Masoudem Narbasianem a předsedou iránské celní správy. Ces‑ tou memoranda se obě strany dohodly na podniknutí různých konkrétních akcí k dalšímu zabezpečení fungování systému TIR a usnadňování obchodu se sousední‑ mi státy. O tom, jak může silniční dopra‑ va zboží efektivněji napomáhat obchodu a ekonomickému růstu Iránu a celého re‑ gionu, jednala delegace se zástupci řady tamních institucí.
LOTYŠSKO NĚMECKÁ STI OTEVÍRÁ FILIÁLKU V RIZE Společnost STI Freight Management s hlavním sídlem v Duisburgu právě ote‑ vřela filiálku v Rize. S překladištěm v lo‑ tyšském hlavním městě si firma hodlá posílit pozici jako specialista na dopravu pod kontrolovanou teplotou v Pobaltí. Do budoucna se mají týdně nasazovat multi ‑teplotní silniční soupravy s pružně kniho‑ vatelnými zásilkami z Rigy do cílů v Ně‑
12
Foto: Carlos Sardá
mecku, Belgii, Nizozemsku, Itálii a Pol‑ sku. STI střednědobě plánuje ještě svou síť ve východní Evropě rozšířit.
NĚMECKO BODOVÁ REFORMA REGISTRU PŘE‑ STUPKŮ VE FLENSBURGU Od 1. května odstartuje nový přestupko‑ vý registr FAER, který nahradí dosavadní ústřední dopravní registr VZR. Na rozdíl od nynějška se nebudou podle závažnos‑ ti udílet trestné body 1 až 7, nýbrž body 1 až 3. Souběžně s tím se nebude řidičské oprávnění odebírat teprve při 18, ale při dosažení osmi bodů. POVINNÉ VAROVNÉ VESTY Pro osobní auta, autobusy a nákladní auto‑ mobily platí od 1. července povinnost vozit reflexní vesty, které odpovídají evropské normě EN 71. DALŠÍ EKOLOGICKÉ ZÓNY V SPW 20 měst v Severním Porýní – Vestfálsku zostřuje podmínky vjezdu. Vylučují se vozidla se žlutými a červenými plake‑ tami. Upozorňuje na to Společnost pro technický dohled GTÜ. V městských oblastech tak jsou povolena vozidla jen se zelenými plaketami. Jedná se o města Bonn, Hagen, Köln, Langenfeld, Neuss, Remschied a kompletní Porúří s městy Bochum, Bottrop, Castrop‑Rauxel, Dort‑ mund, Duisburg, Essen, Gelsenkirchen, Gladbeck, Herne, Herten, Mühlheim, Oberhausen a Recklinghausen. V Mön‑
chengladbachu se nedá zajíždět do eko‑ logické zóny se žlutou a červenou pla‑ ketou již od 1. ledna t. r. V uvedených městech se jízda s nepovolenou plaketou trestá pokutou 40 EUR a zanesením jed‑ noho trestného bodu do registru přestup‑ ků. Strážci pořádku mohou také udělovat pokuty za zaparkování v ekologických zónách nebo při nesouladu SPZ vozidla s údajem na plaketě. FÓRUM DVF KRITIZIUJE PLÁNY NA MÝTNÉ Na lednovém parlamentním večeru Němec‑ kého dopravního fóra (DVF) hrála velkou roli v diskusi ujednání vládní koalice o zavedení vignety pro osobní automobily a rozšíření mýtného pro automobily nákladní. „Plány mýtného narážejí v Německém dopravním fóru na velkou skepsi až na odmítavost,“ řekl člen jeho presidia K. P. Müller. Řekl dále, že je potěšitelné, že dopravní kapitola v koaliční smlouvě se nese celkově „v pozi‑ tivním tónu“. Žádal koalici, aby dohodnutou strukturní reformu o financování dopravní infrastruktury rychle uvedla do života: „Je nemyslitelné, že ještě v tomto roce budou vládnout zastaralost a účelovost.“ Požado‑ val, aby se poskytnutí přislíbených 5 mili‑ ard EUR neposouvalo na roky 2017 nebo 2018, ale bylo k dispozici již v letech 2015 až 2016. Viceprezident autoklubu ADAC U. Becker požadoval, aby rozpočet pro rok 2014 byl rychle přizpůsoben koaliční smlou‑ vě. Stav infrastruktury nesnese další odklady. ACKERMANNOVA SILNIČNÍ CISTERNA PRO ŽIVÉ RYBY Pro přepravu živých ryb vyvinul výrobce přípojných vozidel Ackermann z Oscher‑ slebenu přívěsovou nástavbu, vyrobenou
SILNIČNÍ DOPRAVA prakticky výlučně z pozinkované oceli, nerezové oceli a aluminia. Na ložné ploše je možno umístit až jedenáct tanků do cel‑ kových 2 400 litrů. Takto se nechá přepra‑ vit až 1 800 pstruhů nebo 700 kaprů. Pod tanky jsou m. j. umístěny kyslíkové lahve. KÖGELŮV NÁVĚS JE FIT PRO SEKTOR PHARMA Organizace Pharmak‑Beratung UG, jež je nezávislým poskytovatelem poradenství na úseku léků, certifikovala Kögelův hlu‑ boko chladící návěs Cool a Cool –Pur Fe‑ rro. „Pharma‑Zertificat“ slouží jako důkaz u odesílatelů, že chladírna odpovídá far‑ maceutickému standardu podle GDP 2013 (Směrnice Good Distribution) a je vhodná pro přepravu léčiv. Aby se vyhovělo poža‑ davkům GDP, nechávají se chladírenské návěsy vybavit výkonným chladicím agre‑ gátem, teplotními čidly a telematickým systémem Kögel Telematic. Ten zajišťuje průběžnou dokumentaci o průběhu teplo‑ ty. S farmaceutickým certifikátem jsou po‑ kryty všechny požadavky na chladírenský návěs. Patří k tomu instalační kvalifikace (IQ) a funkční kvalifikace (OQ). DAIMLER TRUCKS S DOBRÝM VÝSLEDKEM Výrobce nákladních automobilů Daimler Trucks dodal v loňském roce nejvíce vo‑ zidel od roku 2006. Na konci minulého roku předpokládal Wolfgang Bernard, člen představenstva Daimler AG, odpovědný za úsek užitkových vozidel, že bude pře‑ konán počet vyrobených vozidel v před‑ chozím roce, který odpovídal 462 tisícům jednotek. Pro rok 2014 jsou očekávaní s ohledem na řadu nejistot spíše zdržen‑ livá. Předpovídá se sice mírný nárůst, ale v Evropě se například očekává, jak se na prodeji nákladních automobilů projeví za‑ vedení evropské emisní normy Euro VI. KOMBIVERKEHR ZAVÁDÍ PŘÍMÝ KOMBI‑VLAK KIEL – DUISBURG Námořní přístav v Kielu získá další přímé spojení v kombinované dopravě. Od 3. února je v provozu třikrát v týdnu ucelený vlak, směrovaný na Duss Terminal v porúr‑ ském Duisburgu. Vlaky o délce 490 m bu‑ dou přepravovat silniční návěsy, kontejne‑ ry a výměnné nástavby. Provozovatelem je operátor Kombiverkehr a doba přepra‑ vy činí osm hodin. Vlaky startují v Kielu v pondělí, středu a pátek, v Duisburgu v úterý, čtvrtek a sobotu. Odjezdy a pří‑ jezdu v Kielu jsou sladěny s trajektovými jízdními řády. Od ledna profitují zákazníci také z kratších přepravních časů u přímých vlaků z Kielu do Verony. V důsledku opti‑ malizace jízdního řádu mohou být zásilky v Itálii o 11 hodin dříve.
POLSKO DALŠÍ KOMBI SPOJENÍ NA ZÁPAD NA‑ BÍZÍ PCC INTERMODAL Provozovatel kombinované dopravy PCC Intermodal nabízí od února dvě další tý‑ denní vlaková spojení od terminálu Kutno v Polsku do německého Duisburgu a do místa Malaszewitze na běloruské hranici. Hlavním zásilkami mají být kontejnery, silniční návěsy a výměnné nástavby. Tím‑ to existuje z Polska do Duisburgu resp. do Rotterdamu šest týdenních kombi – spojů. ICC Intermodal je vedoucím podnikem mezi tamními intermodálními operátory. Jeho hlavním sídlem je Gdyně. Je součástí kapitálové skupiny PCC Group spolu s dal‑ šími 70 podniky, sídlem vedení skupiny je německý Duisburg.
RAKOUSKO ZDRAŽENÍ MÝTNÉHO PRO KAMIONY O 8,35 % Sazby mýtného se v Rakousku od 1. led‑ na 2014 zvýšily. Bylo to oznámeno v tam‑ ním úředním listě z prosince 2013. Pro sil‑ niční nákladní vozidla o celkové povolené hmotnosti přes 3,5 t se sazby zvýšily na zpoplatněných silničních úsecích a na dál‑ nicích o 8,35 %. Proti zvýšení byl v hos‑ podářské sféře silný odpor. Alexander Kla‑ czka, vedoucí sekce dopravy v Hospodář‑ ské komoře Rakouska, pohrozil předáním záležitosti Evropskému soudnímu dvoru. Věří, že k žalobě se připojí dopravní svazy z jiných evropských zemí
RUSKO FIRMY DTC A HELLMANN JEZDÍ SPO‑ LEČNĚ NA VÝCHOD Německá společnost DTC (Deutsche Trans‑ port Compagnie) a Hellmann East Europe budou do budoucna úzce kooperovat při přepravách do východní Evropy. Za tím úče‑ lem založily pracovní společenstvo. S oka‑ mžitou platností nabízí DTC nejdříve tý‑ denní odjezdy kamionů do Hellmannových terminálů v Rusku a dále v Bělorusku a na Ukrajině. Hermann zajišťuje další směrová‑ ní a distribuci. Relace Moldavsko, Arménie, Azerbedžan, Gruzie, Írán a Irák navazuje DTC na síť Hellmann East Europe přes jeho centrálu v Hanau v německém Hessensku.
VELKÁ BRITÁNIE POMOC IRU AUTODOPRAVCŮM JAK SNI‑ ŽOVAT EMISE CO2 (a především spotřebu) IRU Academy – Akademie mezinárodní unie silniční dopravy IRU ‑ nabízí autodo‑ pravcům a řidičům kamionů projekt odbor‑ né přípravy ECOeffect, který je zaměřen na školení v profesionálně a environmen‑ tálně obezřetné technice řízení, která šetří čas, palivo a peníze, když současně snižuje emise CO2. Po téměř dvou letech kvalitní‑ ho tréninku včetně využívání inovované monitorovací techniky projekt ECOeffect v listopadu m. r. bilancoval. Měl přispět ke snížení emisí CO2 v silniční dopravě o 7 731 tun a pomohl ušetřit firmám kolem 3,5 milionu EUR za pohonné hmoty. Ten‑ to pilotní projekt, který vyústil v certifikaci 83 instruktorů a 2.315 řidičů v ČR, Polsku a Rumunsku, bude nyní přes Akademií IRU k dispozici celosvětově. RALPIN 2013: 5 500 VLAKŮ S KAMIONY PŘES ALPY Švýcarský kombi‑operátor Ralpin přepravil loni s 5 500 vlaky Alpami v systému Rola (Silnice na kolejích) kolem 109 000 kamio‑ nů. Bylo to o 9 % více než v roce předcho‑ zím. Vytížení vlaků bylo 87 %. Provozní optimalizace vedly k tomu, že délka vlaků, omezená infrastrukturními důvody na ma‑ ximálně 21 nízkoložných vagónových no‑ sičů, byla využita téměř na 100 %. Drážní infrastruktura nedovolí k politování firmy další nárůst. To se však má změnit, až bude v roce 2016 otevřen Gotthardský základ‑ ní tunel. Potom bude Ralpin moci vytvořit zásadní dlouhodobou nabídku v doprová‑ zené dopravě.
VELKÁ BRITÁNIE MÝTNÉ V PLATNOSTI OD 1. DUBNA Velká Británie oznámila, že od 1. dubna zavede časově odvislé mýtné pro náklad‑ ní automobily, odvozené od emisních tříd, vozidlových hmotností a počtu náprav. Má platit pro všechna vozidla s celkovou povolenou hmotností od 12 tun na britské silniční síti. Výše poplatků se má pohybo‑ vat mezi 1,70 GBP (2,03 EUR – 54,8 Kč) a 10 GBP (11,93 EUR‑ 322 Kč) za den re‑ spektive 101,41 EUR (2 738 Kč) a 1193 EUR (32 211 Kč) za rok.
Transport magazín 3/2014
13
SILNIČNÍ DOPRAVA
SILNIČNÍ DOPRAVA
Informace o vývoji problematiky TIR v Rusku Michaela Havelková vedoucí celního odboru
Počátkem února 2014 zase‑ dala v Ženevě Pracovní skupina EHK/OSN pro celní otázky týka‑ jící se dopravy a následně Správ‑ ní výbor Úmluvy TIR, kde bylo opětovně konstatováno, že opat‑ ření ruské Federální celní služby jsou v rozporu s Úmluvou TIR a FCS byla vyzvána k jejich oka‑ mžitému zrušení. FCS pokračuje v nerespektování ruského a me‑ zinárodní práva, ale i rozhodnutí ruské vlády ve prospěch řádného fungování Úmluvy TIR na území Ruské federace. Dopisem ze dne 12. února 2014 Federální celní služba informovala kazašské or‑ gány, že systém TIR je obnoven pro kazašské držitele karnetů TIR na celních úřadech Brjanského regionu, který je nedaleko ukra‑
jinských hranic. Arbitrážní soud Ruské federace v žalobě poda‑ né záručním sdružením ASMAP vůči Federální celní službě roz‑ hodl dne 13. února 2014, že níže uvedená obvinění: ‑ sdružení ASMAP porušilo své závazky týkající se plat‑ by cla a daní, ‑ pokračující porušování zá‑ vazků sdružení ASMAP způsobuje škody federální‑ mu rozpočtu, ‑ částka dluhu sdružení ASMAP činí 41 % všech dlu‑ hů vůči celním orgánům, ‑ dluhy sdružení ASMAP pře‑ kročily 20 miliard rublů a ‑ sdružení ASMAP neplní svoje závazky v převodu peněz do rozpočtu,
vznesená Federální celní službou, zvláště jejím předse‑ dou p. Beljaninovem k obha‑ jobě uplatněných nelegálních opatření jsou v rozporu se sku‑ tečností a jsou pomlouvačná. Arbitrážní soud požadu‑ je, aby Federální celní služba a její předseda p. Beljaninov osobně učinila jasné odvolá‑ ní svých výroků jak v médiích a na webových stránkách FCS, tak i písemně vůči prezidentské administrativě. I přes výše uvedená rozhod‑ nutí Arbitrážního soudu a ná‑ sledné opětovné rozhodnutí Arbitrážního soudu, že dopis ze 14. října 2013, kterým byla
opětovně zavedena protiprávní opatření ruské celní správy, je neplatný, vydala FCS řadu no‑ vých rozhodnutí regionálním celním úřadům, kterými zacho‑ vává a rozšiřuje svoje protipráv‑ ní opatření. V návaznosti na výše uve‑ dené se Sdružení opětovně obrátilo se žádostí o intervenci o řádné obnovení systému TIR v Ruské federaci u svých rus‑ kých protějšků na prezidenta republiky, ministry financí, ob‑ chodu a průmyslu, zahraničních věcí a dopravy a generálního ředitele cel. Zatím jsme neob‑ drželi jejich odpověď. O dalším vývoji budeme informovat.
inzerce Doprava s budoucností!
Náklad
Radim, dopravce: v pondělí ráno v pohodě jako gurmán po výtečném obědě …
Burza nákladů Tracking Platforma výběrových řízení „Proč bych se měl zbytečně stresovat, když můžu být v klidu,“ říká Radim. Proto si jako dopravce hledá zakázky přes TC Truck & Cargo®, lídra mezi burzami nákladů a volných vozů v Evropě. Díky 450.000 nabídek od 100.000 uživatelů zde najde vždy vhodný náklad. A díky férovému paušálu od TimoCom navíc Radima nerozhází ani cena. Buďte také v pohodě a užijte si TC Truck & Cargo® v reálném provozu zcela zdarma! Zavolejte jednoduše na +800 10 20 30 90 (z pevné linky zdarma)* nebo si jej stáhněte z www.timocom.cz
14
*Pro hovory z pevné linky zpravidla zdarma. V závislosti na síti nebo tarifu používaného poskytovatele telekomunikačních služeb mohou být účtovány i jiné ceny.
Nová řada daF Euro 6 do NEjmENšího dEtailu Ocelový nárazník, multifunkční volant, asistent hodnocení jízdního stylu řidiče, působivý design. Nová generace nákladních vozidel DAF je promyšlena až do toho nejmenšího detailu. Zcela nové, hospodárné a spolehlivé motory, nové podvozky pro nejvyšší užitečné zatížení a nové kabiny pro maximální pohodlí řidiče. XF, CF a LF: pro každou přepravu je tu DAF.
DRIVEN BY QUALITY TRUCKS | PARTS | FINANCE
WWW.DAFTRUCKS.CZ
EKONOMIKA A LEGISLATIVA EKONOMIKA &LEGISLATIVA
Likvidace pojistných událostí Likvidace škod z Pojištění zneužití platební karty při její ztrátě nebo odcizení Dr. Mgr. Milan Hradec Dr. Mgr. Milan Hradec
Právník, soudní znalec a expert v oboru motorových vozidel, uznávaný odborník na pojišťovací a automobilovou problematiku a problematiku bezpečnosti provozu (přednáší na VŠFS a ZČU PR), autor několika publikací a skript. E–mail: milan. hradec@seznam. cz
Likvidace pojistných událostí Pojištění zneužití platební karty při její ztrátě či odci‑ zení - jedná se v současné době o standardní součást pojistných produktů, které tvoří doplněk balíčku služeb k bankovnímu produktu pla‑ tební karty. Pojištění zneužití platební karty, jak už z názvu vyplývá, poskytuje primárně krytí neoprávněných trans‑ akcí, ke kterým dojde v dů‑ sledku odcizení nebo ztráty platební karty třetí osobou. Pojištění je doplněno o kry‑ tí dalších doplňkových rizik, jako je odcizení hotovosti vybrané z bankomatu či pře‑ pážky jiné banky následkem přepadení nebo pod pohrůž‑ kou fyzického násilí. Pojištění poskytuje ná‑ hradu nákladů spojených se znovupořízením klíčů a zámků za ztracené či od‑ cizené a také poskytuje na stejném principu náhrady za znovupořízení dokladů, případně mobilního telefonu a provolaných minut, nebo nákladů na pořízení peně‑ ženky (záleží na bance, která pro své klienty produkt finál‑ ně utváří). Dalším doplňkem může být úhrada poplatků stoplistace částečně či v plné
16
výši. Nutno podotknout, že některá poskytovaná rizi‑ ka jsou podmíněna tím, že např. k odcizení nedojde při prosté krádeži, ale pod po‑ hrůžkou násilí. Samostatnou kapitolou je krytí transakcí prostřednic‑ tvím identifikačního čísla PIN. V současné době je vět‑ šina platebních karet opat‑ řena kromě magnetického proužku či embosovaného textu také čipem. Při použití takové karty v rámci České republiky valná většina pla‑ tebních terminálů vyžadu‑ je zadání identifikátoru. To samozřejmě znamená, že osoba, která platební kartu neoprávněně nabyla a nyní se jí chystá zneužít, musí uvedené číslo znát. Je až s podivem, kolik lidí má stále PIN v blízkosti pla‑ tební karty (pokud ne přímo na ní), např. v peněžence, do‑ kladech nebo v mobilním te‑ lefonu. Je samozřejmě neod‑ diskutovatelnou skutečností, že jsme nuceni pamatovat si velké množství hesel, přístu‑ pových kódů apod. V tomto případě se jedná o lehkováž‑ nost, která případnému pa‑ chateli trestného činu velmi usnadní přístup ke kliento‑
vým úsporám. Další možností je, že zneuživatelem je osoba blízká, které držitel karty PIN sdělil jako důvěrný údaj ane‑ bo jej tato osoba nabyla ne‑ oprávněně v rámci rodinného prostředí. Krytí takových transakcí lze rozdělit na několik částí: ‑ rizika krytá pojištěním ‑ rizika krytá bankou Pokud se jedná o krytí rizik poskytované bankou, např. Česká Spořitelna na‑ bízí možnost po časově omezenou dobu 48 hodin zpětně od nahlášení ztráty nebo odcizení bance krytí neoprávněných transakcí, ke kterým dojde v tomto obdo‑ bí, avšak takové transakce nemohou být provedeny se zadáním identifikačního čís‑ la. Povinnost uchovávat PIN odděleně od platební karty vychází z povinností stano‑ vených asociací vydavatelů platebních karet a pravidel, která jako součást balíčku k platební kartě klient obdrží a měl by se s nimi seznámit. V období 48 hodin se ban‑ ka zavazuje, že bude hradit všechny neoprávněné trans‑ akce (s výjimkou transakcí s PIN), avšak klient má v ta‑
kovém případě spoluúčast. V případě ČS, je bankovní produkt doplněn krytím, které poskytuje Kooperativa tj., že v případě transakcí, které má klient hrazeny bankou posky‑ tuje spoluúčast, u PINových transakcí poskytuje plné kry‑ tí všech takových transakcí (pokud jsou takové nároky v souladu s pojistnými pod‑ mínkami). Postup při likvidaci pojist‑ ných událostí • Postup na straně klienta . V momentě, kdy klient zjistí, že nedisponuje plateb‑ ní kartou ke svému bankov‑ nímu účtu, ať už z důvodu ztráty či odcizení, je nezbyt‑ né, aby kontaktoval banku a požádal o zablokování své platební karty s následnou stoplistací. Rozdíl v obou procedurách je, že při bloka‑ ci je karta zablokována pro transakce, avšak může být odblokována bez nutnosti vydání nové karty s novým číslem a novým PINem. Banky však v praxi standard‑ ně uvádějí platební karty na stoplist, čímž se docílí, že karta s uvedeným číslem a PINem je automaticky zru‑ šena a může být nahrazena pouze kartou novou.
EKONOMIKA A LEGISLATIVA U žádosti o blokaci platební karty je podstatné, že ať už spo‑ lečnost, která je vydavatelem např. VISA, MasterCard nebo banka, která vede účet mohou zablokovat karty okamžitě, pro‑ to se do žádosti o blokaci uvádí i minuty, aby pro případné neo‑ právněné transakce bylo zřejmé, kdy klient kartu blokoval. Další z podstatných skutečností je ohlášení ztráty nebo odcizení platební karty na policii. Poli‑ cejní protokol je zejména pod‑ statný u případů, kdy byl klient přepaden nebo mu finanční prostředky byly zcizeny pod pohrůžkou násilí. Další z podkladů, které klient pojišťovně předkládá je rekla‑ mační protokol s označením reklamovaných neoprávněných transakcí. V případě, že je tře‑ ba hlubší analýza je pojistitel oprávněn si vyžádat kopie ban‑ kovního výpisu za tři měsíce. Z tohoto podkladu je zpravidla zřejmé, že se jedná mimořád‑ nou platbu, která není v rámci posledního čtvrt roku obvyklá. Pokud klient zároveň náro‑ kuje úhradu za doplňková krytí požaduje pojistitel předložení podkladů pro výplatu těchto krytí. U nově vystavovaných osobních dokladů jsou to do‑ klady za uhrazení poplatků. Potřebné dokumenty: 1. kopie policejního dokladu o oznámení o odcizení karty nebo kopie trestního ozná‑ mení přijatého orgány čin‑ nými v trestním řízení v pří‑ padě zneužití odcizené nebo ztracené karty nebo v případě fyzického násilí použitého při výběru hoto‑ vosti; pokud k události došlo v zahraničí, pak je držitel povinen ohlásit událost na nejbližším úředním místě k tomu určeném a vyžádat si doklad potvrzující událost, která nastala 2. opis transakcí s neoprávně‑ nými karetními operacemi potvrzený bankou 3. kopii reklamačního protokolu 4. kopie výpisů z účtu nebo výpisů o transakcích s kar‑ tou za předchozí tři měsíce
5. fakturu nebo účet za výdaje vynaložené v souvislosti s náhradou za ztracené ne‑ bo odcizené klíče spolu s dokladem o odborné vý‑ měně vložky 6. potvrzení zaměstnavatele o vydání nového průkazu ke vstupu na pracoviště 7. potvrzení o vydání nových dokladů spolu s účtenkou a kopie nových dokladů kte‑ ré s ostatními podklady pře‑ dá pojistiteli. Postup likvidace na straně pojišťovny Pojistitel přijme od klienta hlášení škodní události včetně všech podkladů a provede regis‑ traci. Pro posouzení zda škodní událost likvidní je nutné posou‑ dit následující skutečnosti: ‑ likvidátor posoudí předlože‑ né podklady, pokud nejsou úplné obratem písemně upozorní klienta a požádá o doplnění informací ‑ porovnat škodní událost z rozsahem pojistného krytí uvedeným v pojistné smlouvě ‑ posoudit zda škodní událost nespadá pod některou ze výluk: Pojištění se nevztahuje na ne‑ oprávněné karetní operace: a) ke kterým došlo před převzetím karty držite‑ lem karty; b) ke kterým došlo dříve než xx hod. bezprostředně přecházejících okamžiku oznámení ztráty nebo od‑ cizení katy bance; c) které proběhly v době, kdy právo používat kartu zaniklo (dle obchodních podmínek); d) při kterých je držitel kar‑ ty identifikován pomocí osobního identifikačního čísla (PIN); tato výluka se nevztahuje na neopráv‑ něné karetní operace uči‑ něné držitelem karty pod hrozbou fyzického násilí; e) při kterých držitel karty kartu fyzicky nepředkládá, pokud nedošlo ke ztrátě nebo odcizení karty; f) uskutečněné podvodně pojištěným nebo osobou blízkou.
‑ je třeba posoudit i časovou otázku, kdy byly uvedené t r a n s a kc e p r ove d e ny. Některé pojistné smlouvy poskytují neomezené krytí, některé pojišťovny. ‑ zároveň je nutné posoudit, zda uvedený nárok již není promlčen či prekludován. ‑ likvidátor současně posoudí, zda byla uvedená karta v době ztráty nebo zcizení přihlášena do pojištění ‑ vzhledem k typu karty je nutné porovnat parametry pojištění, které na jednotlivé typy vázano. Určení výše případných plnění. Po zjištění těchto informa‑ cí je nutné zadat do interních systémů výši rezervy. Důkazní břemeno je na poškozeném, nicméně je nutné posoudit předložené podklady. V tomto smyslu probíhá i komunikace s bankou poškozeného, která potvrzuje správnost poskyt‑ nutých údajů. V případě po‑ chybností banka spolupracuje při likvidaci a doplňuje infor‑ mace, jakým způsobem byla uvedená transakce provedena. Žádá o kopie dokladů o zapla‑ cení, konfirmaci podpisů apod. V případě přepadení v blízkosti bankomatu si může pojistitel vyžádat videozáznam. Pokud dojde k vyhodnocení všech podkladů u pojištění zneužití platební karty pojistitel a jedná se pojistnou událost převede na účet klienta částku pojistného plnění a písemně klienta upo‑ zorní na tuto skutečnost. Pokud škodní událost likvidní není pojistitel písemně informuje klienta s odkazem na příslušné pojistné podmínky, případně právní normy (Občanský záko‑ ník, Zákon o pojistné smlouvě a další). Pojistitel má standard‑ ně na vyřízení tři měsíce od data nahlášení škodní událos‑ ti, pokud není zvláštní důvod k dalšímu šetření, pak může být uvedená lhůta prodloužena. Řešení pojistných podvodů Na každé z přednášek k po‑ jištění zneužití platební karty se zatím objevil dotaz, jak pojiš‑ ťovna zjistí, že došlo k pojistné‑ mu podvodu.
Pojistný podvod lze obecně charakterizovat jako záměrné (úmyslné) klamání jedné strany stranou druhou za účelem zís‑ kání výhody nebo obohacení, ke kterému by nedošlo, pokud by byl pravdivě vysvětlen skut‑ kový stav. Klamavé jednání se může vztahovat na jakoukoliv fázi pojistné smlouvy, což v pra‑ xi může znamenat, že škoda (pojistná událost) se nepřihodi‑ la, nevznikla uvedeným způso‑ bem nebo nespadá pod pojiště‑ né riziko a nebo z ní nevyplývá poškození, újma nebo ztráta. V případě, že událost skutečně nastala, tak se podvod může projevit tím, že škoda zahrnuje např. nepoškozené části vozidel nebo jiných předmětů, její výše je nadsazená záměrně za tím účelem, aby výsledná újma, po‑ škození nebo ztráta byla kryta pojištěním (zejména v případě pojištění se spoluúčasti), nebo její výše je nadsazená záměrně za účelem navýšení hodnoty škody. Dá se říci, že pojistná událost je podvodná i tehdy, když podvodné jednání se vzta‑ huje pouze na část pojistného plnění. Naopak chybu, neúmy‑ slné zkreslení nebo nedostatek pečlivosti nelze kvalifikovat jako podvod, protože toto jednání nebo opomenutí nezahrnuje úmysl podvádět. Pojistný pod‑ vod je jako trestný čin zakotven v právním řádu České republiky v § 250a zákona č. 253/1997 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 140/1961 Sb., trest‑ ní zákon, ve znění pozdějších předpisů, a který nabyl účinnos‑ ti 1. ledna 1998. 1. Kdo při sjednávání pojistné smlouvy nebo při uplatnění nároku na plnění z takové smlouvy uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo podstatné údaje zaml‑ čí, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo zákazem činnosti nebo pe‑ něžitým trestem nebo pro‑ padnutím věci. 2. Stejně bude potrestán, kdo úmyslně vyvolá pojistnou událost, nebo kdo stav vy‑ volaný pojistnou událostí udržuje v úmyslu zvýšit vzniklou škodu. 3. Odnětím svobody na šest
Transport magazín 3/2014
17
EKONOMIKA A LEGISLATIVA měsíců až tři léta nebo pe‑ něžitým trestem bude pa‑ chatel potrestán, způsobí‑li činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 na cizím majetku škodu nikoliv malou. 4. Odnětím svobody na dvě lé‑ ta až osm let bude pachatel potrestán, a. spáchá‑ li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 jako člen organizované skupiny, b. způsobí‑li takovým či‑ nem na cizím majetku značnou škodu nebo jiný zvlášť závažný následek. 5. Odnětím svobody na pět až dvanáct let bude pachatel potrestán, způsobí‑li činem uvedeným v odstavci 1 ne‑ bo 2 na cizím majetku ško‑ du velkého rozsahu. Škodou nikoli malou se rozu‑ mí škoda dosahující nejméně 25 000 Kč, značnou škodou se rozumí škoda dosahující nejméně 500 000 Kč a ško‑ dou velkého rozsahu se rozu‑ mí škoda dosahující nejméně 5 000 000 Kč. Výklad skutkové podstaty trest‑ ného činu pojistného podvodu Skutková podstata trestné‑ ho činu pojistného podvo‑ du (§ 250a tr. zák.) vstoupila v účinnost v roce 1998 a rozší‑ řila skutkovou podstatu trestné‑ ho činu podvodu podle § 250 tr. zákona. U základních skut‑ kových podstat (§ 250a odst. 1, 2) nevyžaduje způsobení škody na majetku (tzv. ohrožovací trestný čin), k trestnosti postačí nepravdivé uvedení (resp. za‑ tajení) relevantních údajů pro pojistnou smlouvu nebo pro posouzení nároku na pojistné plnění, anebo samotné způ‑ sobení pojistné události či její udržování v úmyslu vzniklou škodu zvýšit. Trestnost podle § 250a odst. 2 není podmíně‑ na tím, že pachatel úmyslně způsobenou pojistnou udá‑ lost pojišťovně již oznámil, ale tím, že pachatelem zamýšlený následek již nastal (např. zalo‑ žil požár pojištěného objektu, úmyslně poškodil havarijně po‑ jištěné vozidlo nebo poškodil druhé vozidlo z pojištění odpo‑
18
vědnosti, způsobil si úmyslně úraz apod.). Nicméně pokud se zmíní trestní odpovědnost v otázce pojistných podvodů účastníci většinou začínají přemýšlet. Obecně se setkáváme s několi‑ ka typy podvodů: ‑ podvod ze strany pojištěného – např. pojištěný se domluví s některým z kamarádů a do‑ jde ke zneužití platební karty ‑ podvod provedený osobou blízkou Řešení pojistných podvodů je natolik citlivá záležitost, že každá z pojišťoven vyvinula vlastní postupy, jak pojistný podvod odhalit. Dále se setkáváme se situa‑ cemi, kdy je platební karta: ‑ zneužita při platbě na inter‑ netu – dojde ke zneužití údajů které klient zadává ‑ je poškozen terminál ob‑ chodníka – došlo k výměně zařízení, ať už s vědomím obchodníka nebo ten si toho v první chvíli nevšiml a ke zjištění, že terminál byl po‑ škozen dojde při kontrole. Rozdíl mezi terminály laik nepozná, jediná možnost zjištění může být váhový roz‑ díl. Opět bez znalosti nemá laik šanci tento rozdíl poznat. ‑ je poškozen bankomat banky V případě poškození banko‑ matu banky má odpovědnost za neoprávněné transakce ma‑ jitel bankomatu. A taková fi‑ nanční škoda je hrazena opět z bankovních rizik, stejná situ‑ ace je i u škod na terminálech. Pokud jde o platby na inter‑ netu, skimmování karty u ob‑ chodníka, případně pokud dojde ke zneužití karty v pří‑ padě, že např. hotel si nechá „otevřený“ terminál a provede víceroplateb, takové karty ne‑ jsou v současné době hrazeny ani bankou ani pojištěním. Nic‑ méně v Evropské unii již banky poskytují krytí i těchto trans‑ akcí. Je otázkou v jaké formě se schválí připravovaný zákon o platebním styku a jaký bude
finální výklad. Nicméně do‑ mnívám se, že uvedené trans‑ akce budou částečně či plně hrazeny bankou držitele karty. Jako prvotní výstup by moh‑ lo sloužit několik základních rad jak se svou platební kartou zacházet. S platební kartou zacházejte jako s hotovostí. Při placení v obchodní síti ji nespouštějte z očí a neustále sledujte, co se s ní děje. Novou platební kartu si ihned po pře‑ vzetí podepište a zkontrolujte správnost údajů na ní uvede‑ ných. Pravidelně kontrolujte, zda‑li jste Vaši platební kartu neztratili. V případě krádeže, ztráty nebo jiného podezření na zneužití Vaší karty ji oka‑ mžitě zablokujte telefonicky na autorizačním centru banky nebo prostřednictvím Vašeho osobního správce účtu. Každé telefonické oznámení bezod‑ kladně potvrďte i písemně jaké‑ koliv pobočce. Zapamatujte si svůj PIN a ni‑ kdy jej nikomu nesdělujte. Ne‑ zapisujte si Váš PIN kód na kar‑ tu, nesdělujte jej ani rodinným příslušníkům, zaměstnancům bank apod. Dbejte na to, aby zadávání Vašeho PIN kódu nikdo nesle‑ doval. U tohoto bodu je dobré dávat pozor při nákupu ve fron‑ tě. Většina lidí je velmi ostražitá pokud by je někdo sledoval při výběru z bankomatu a však ne při zadávání PIN do terminálu v prodejně či restauraci. P ř i výběru hotovosti z bankomatu se vždy ujistěte, že se ve Vaší blízkosti nenachází jiná osoba sledující Vaše postupy (zadá‑
vání PIN kódu, výši vybírané částky). Za žádných okolností se nenechte vyrušit při trans‑ akci podezřelou nebo nezná‑ mou osobou, i kdyby tvrdila, že se jedná o pracovníka banky apod. Při zneužití bankomatu může být jedním z nástrojů vi‑ deokamera. Pokud Vám bude karta z ja‑ kéhokoliv důvodu zadržena bankomatem a neobdržíte o je‑ jím zadržením potvrzenku, kar‑ tu z preventivních důvodů za‑ blokujte. Při placení elektronic‑ kým pokladním terminálem si vždy vyžádejte doklad o usku‑ tečnění transakce a nikdy nepo‑ depisujte neúplné doklady. Na dokladu si vždy zkontrolujte celkovou sumu. Noste plateb‑ ní kartu odděleně od hotovos‑ ti a dokladů totožnosti. Kartu nikdy nikomu nepůjčujte! A to ani v restauraci. Pokud Vám číšník kartu vezme, měli bys‑ te jej k terminálu doprovodit. Kvalitní restaurace již mají pře‑ nosné terminály a transakci tak mohou provést u stolu. Pravidelně kontrolujte výpisy transakcí Vaší kartou. V přípa‑ dě nejasností ihned kontaktujte banku. Pečlivě zničte veškeré kopie různých útržků, účtenek, letenek apod., na kterých je uvedeno číslo Vaší karty. Zají‑ mavým bezpečnostním prvkem je např. fotografie držitele na platební kartě. Upřímně málo‑ který z obchodníků opravdu pečlivě kontroluje podpis uve‑ dený na platební kartě, avšak neobvyklý parametr na kartě jakým jistě fotografie držitele může být, zcela jistě zaujme.
Můžete zasílat různé dotazy na níže uvedené kontakty či do redakce, na které vám autor rád odpoví nebo v pří‑ padě nutnosti poradí s upřesněním celé škodní události, ať už se týká pojištěného nebo poškozeného. Případné dotazy můžete směrovat na: www.lpuassistance. cz www.ikep.cz Tel.: +420 731 157 400 Autor: milan. hradec@seznam. cz Mobil: +420 603 840 061
EKONOMIKA A LEGISLATIVA Na úvod: Dopravní obchod po silni‑ ci je dynamickým oborem. Stačí vnímat, co se děje, když dopravce obdrží objednávku přepravy: s klientem (příkaz‑ cem) je třeba dohodnout, co se vlastně poveze, místa a termíny nakládky a vy‑ kládky, pochopitelně výši přepravného, je nutno včas zajistit řidiče a pro danou přepravu vhodné vozidlo – a to vše samozřejmě tak, aby to dávalo pro vaší dopravní firmu ekonomický smysl. Každý zkušenější dopravce proto zřejmě potvrdí, že zcela spolehlivě zajistit už tyto zá‑ kladní předpoklady realizace dopravního obchodu nebývá vždy jednoduché, a že v zá‑ jmu provedení přepravy ne‑ zřídka dochází k časovému i jinému presu a stresu. Nelze se proto příliš divit, že při sjed‑ návání přeprav obvykle nezbý‑ vá mnoho času na podrobněj‑ ší zamýšlení se nad právními konsekvencemi dalších smluv‑ ních ujednání objednávky pře‑ pravy (přepravní smlouvy) či např. pojistných smluv (vlastní‑ ho odpovědnostního pojištění dopravce příp. též odpověd‑ nostního pojištění vámi zvole‑ ného poddopravce) – zvláště, když tato další smluvní ujed‑ nání bývají v těchto dokumen‑ tech často uváděna malou velikostí písma či cizojazyčně. Přesto je zřejmé, že nerespek‑ tování či opomenutí ujednání těchto smluvních dokumentů může celý přepravní obchod velmi pokazit. Navíc se, bohužel, v ně‑ kterých dopravních firmách nedostává času či prostředků ani na nejzákladnější pre‑ venci – na to, aby disponenti přeprav, dispečeři, řidiči, ale často i samo vedení firmy byli vůbec seznámeni se zce‑ la základními skutečnostmi právního rámce obchodu, v němž se každodenně po‑ hybují, a to tak, aby si byli vědomi také i rizik své ka‑ ždodenní činnosti a uměli svými pracovními postupy
zovat na významné právní skutečnosti z oblasti doprav‑ ního práva, jejichž neznalost a opomíjení nejčastěji způ‑ sobují dopravním firmám ne‑ snáze.
Okénko právní prevence pro silniční nákladní dopravce
Začněme problematikou, kterou lze uvést nadpisem
aneb
JÁ NIC, JÁ JEN ZASÍLATEL (ZPROSTŘEDKOVATEL) ANEB VELKÝ OMYL.
prověřte si, jak to „chodí“ ve vaší dopravní firmě Mgr. Tomáš Roubal
zbytečná rizika odstraňovat a nutná rizika minimalizovat. O jakých rizicích pro doprav‑ ce je zde řeč: zejména o ri‑ zicích náhradové povinnosti při poškození, ztrátě, či opožděném dodání přepravované zásil‑ ky. Právě podce‑ nění těchto rizik stojí nezřídka za úpadkem do‑ pravních firem.
situace a na základě zkuše‑ ností s příčinami a důsledky mnoha konkrétních škodních událostí, zejména v mezi‑ národní silniční nákladní dopravě, chceme v tom‑ to „okénku prevence“ populárně‑naučnou formou (tj. bez obsáhlých citací právních předpisů), pravidelně pouka‑
Proto, při vě‑ domí výše naznačené
Foto: Martin Felix
Tento nadpis docela dob‑ ře vystihuje jak častý pocit dopravce, tak právní realitu v situacích, kdy dopravce za‑ jistil jím přijatou objednávku přepravy od svého příkazce tím, že svým jménem a na svůj účet objednal u dalšího dopravce (poddopravce) pro‑ vedení této přepravy, a jest‑ liže při této přepravě prová‑ děné jím objednaným dalším dopravcem (poddopravcem) došlo k poškození nebo do‑ konce ke ztrátě přepravované zásilky, či k nedodržení sta‑ noveného termínu jejího do‑ dání řádnému příjemci. To, že se dopravce v zá‑ jmu realizace obchodu snaží vyhovět svému klientovi (pří‑ kazci) i tehdy, nemá‑li sám aktuálně volné vlastní ka‑ pacity vozidla či řidiče, a to zajištěním dané přepravy dalším smluvním dopravcem (poddopravcem), je samo o sobě legálním a běžným postupem. Případné nesná‑ ze dopravce s tímto postu‑ pem spojené mohou pocho‑ pitelně dopravci vzniknout především tehdy, jestliže při přepravě provedené jím objednaným dalším doprav‑ cem (poddopravcem) došlo k výše již zmíněným ško‑ dám – k poškození či ztrátě zásilky, nebo k nedodržení stanoveného termínu její‑ ho dodání příjemci. Vzhle‑ dem k tomu, že v průměru se hodnoty přepravovaných zásilek neustále navyšují, je také zřejmé, že v případech škodních událostí jsou ve hře často vysoké částky odškod‑ ňovacích nároků.
Transport magazín 3/2014
19
EKONOMIKA A LEGISLATIVA Jakkoliv při vzniku škody může mít dopravce, který provedení u něj objedna‑ né přepravy svým jménem a na svůj účet zajistil dalším dopravcem (svým poddo‑ pravcem) subjektivně zato, že škodu nezavinil, měl by si být velice dobře vědom toho, že vůči svému příkaz‑ ci za vzniklou škodu ob‑ jektivně odpovídá. S vědo‑ mím této významné právní skutečnosti by tedy měl ve vlastním zájmu jednat tak, aby pro případy vzniku škod rizika vlastní náhrado‑ vé povinnosti předem mini‑ malizoval. Tři poznámky: • Jakkoliv je toto „okénko prevence“ určeno primárně dopravcům, je právě na tom‑ to místě třeba uvést, že také firma, která se sama označu‑ je jako zasílatel a která tře‑ ba nemá ani jedno vozidlo či řidiče, se svým jednáním velmi často (obvykle) dostá‑ vá do právní pozice odpo‑ vědného dopravce. • Dále je namístě upozor‑ nit na věcnou neprávnost často mezi dopravci použí‑ vané terminologie, konkrét‑ ně termínu „přeprodání pře‑ pravy“. Tento slovní termín bohužel naprosto neodpoví‑ dá realitě výše charakterizo‑ vaného jednání dopravce. Je třeba si jasně uvědomit, že v případech, o nichž je zde řeč, dopravce poddopravci nic neprodává ani nepře‑ prodává, nýbrž u něj svým jménem a na svůj účet ob‑ jednává provedení přepravy, kterou předtím u něj objed‑ nal jeho příkazce – vůči to‑ muto svému příkazci je tedy dopravce odpovědným za řádné provedení přepravy). • Je namístě též uvést, že vaše firma by se nedosta‑ la do pozice odpovědného dopravce tehdy, pokud by byla pouhým zprostřed‑
20
kovatelem. Tj. pokud by se svým příkazcem uzaví‑ rala zprostředkovatelskou smlouvu (tj. nikoliv přeprav‑ ní smlouvu). Pak by se vaše odpovědnost a samozřejmě také vaše odměna zpro‑ středkovatele řídila tím, že odpovídáte pouze za řádný výběr dopravce a za řádné uzavření přepravní smlouvy s ním, nikoliv však za výsle‑ dek přepravy. Zásadními právními předpoklady zpro‑ středkovatelské smlouvy je, že zprostředkovatel činí výběr dopravce a uzavření přepravní smlouvy s ním jménem svého příkazce a na jeho účet a že je po‑ vinen svému příkazci sdě‑ lit u jakého dopravce a za jaké přepravné přepravu obstaral. Vzhledem k této své charakteristice bývá z obchodních důvodů zpro‑ středkovatelská smlouva v dopravním obchodě vyu‑ žívána spíše jen výjimečně. V silniční nákladní dopra‑ vě je využívána především smlouva o přepravě věci (přepravní smlouva). Pro‑ to se zprostředkovatelskou smlouvou v tomto příspěv‑ ku dále již nezabýváme. Jak tedy reálně může do‑ pravce minimalizovat svá rizika, zajišťuje‑li provedení přepravy svým jménem a na svůj účet dalším dopravcem (poddopravcem)? Byť je to někdy ne právě snadné, je především velmi žádoucí: • používat, pokud možno, spolehlivé poddopravce – nej‑ lépe samozřejmě ty, s nimiž máte vlastní dlouhodobější dobrou zkušenost nebo ales‑ poň ty, o nichž máte skutečně spolehlivé dobré reference. V této souvislosti je třeba si např. uvědomit, že provozo‑ vané a používané databáze dopravců nemohou nést od‑ povědnost za věrohodnost a spolehlivost dopravní firmy, která jim ke zveřejnění po‑ skytla své údaje.
• ověřit si v objednávce přepravy, kterou jste obdrželi od vašeho příkazce, zda vám váš příkazce nezakázal po‑ užití dalšího dopravce (pod‑ dopravce). Nerespektování tohoto zákazu by totiž v pří‑ padě sporu mohlo být sou‑ dem hodnoceno jako vaše hrubá nedbalost – zvláště, bylo‑li toto smluvní ujednání stvrzeno písemně podpisy obou účastníků přepravní smlouvy. (Je namístě být si vědomi praktického důsled‑ ků toho, shledá‑li soud vaše jednání jako hrubou nedba‑ lost. Např. toho, že při ztrátě přepravované zásilky bude částka vaší náhradové po‑ vinnost stanovována nikoliv na základě limitované odpo‑ vědnosti dopravce dle čl. 23, odst. 3 Úmluvy CMR, nýbrž v částce plné hodnoty ztra‑ cené zásilky. Dalšími vašimi souvisejícími nepříjemnými výdaji budou též náklady soudního řízení a právního zastoupení obou stran sporu).
titel poskytne pojistné plnění v případě škody, pokud ne‑ dílnou součástí vaší pojistné smlouvy je seznam vozidel, na něž se pojištění vztahuje, a jestliže zásilka, u níž ke škodě došlo, byla převzata k přepravě (naložena) na jiné vozidlo, než které je v tom‑ to seznamu vaší pojistné smlouvy uvedeno. I z toho‑ to je také jasně patrné, jak významná je vaše povinnost přesně a pokud možno pro‑ kazatelným způsobem sdělit odesílateli zásilky registrační značku (SPZ) vozidla, které má být vaším poddoprav‑ cem přistaveno k nakládce.
• přenášet důsledně poža‑ davky objednávky přepravy vašeho příkazce na vaši fir‑ mu do vaší objednávky pře‑ pravy na vašeho poddoprav‑ ce a trvat a dbát na podepsá‑ ní této objednávky přepravy (přepravní smlouvy) vaším poddopravcem.
Je však současně nutné být si jasně vědom např. také toho, že nelze očekávat, že by odpovědnostní pojistitel vašeho poddopravce poskytl náhradové plnění, jestliže by tento poddopravce, poté, co zásilku převzal k přepravě, zásilku odcizil. V každé po‑ jistné smlouvě je ve výlukách z pojištění škoda způsobená úmyslem pojištěného. Pro‑ to je opět namístě zdůraznit již výše uvedenou základní zásadu vaší obezřetnosti při volbě vašich poddopravců. Problematika existence faleš‑ ných dopravců je totiž, bo‑ hužel, velmi aktuální. Je sice faktem, že v případech faleš‑ ných dopravců je většinou nepochybné vaše právo re‑ gresu vůči takovémuto vaše‑ mu falešnému poddopravci. Současně je však evidentní smutnou skutečností (a zku‑ šeností řady dopravců), že toto vaše nepochybné právo na vymožení náhrady škody
• ve vaší objednávce pře‑ pravy na vašeho poddoprav‑ ce uvést váš zákaz použití dalšího dopravce (poddo‑ pravce) a trvat a dbát na podepsání této objednávky přepravy (přepravní smlou‑ vy) poddopravcem. • znát dobře vlastní po‑ jistnou smlouvu – tj. také to, zda a za jakých podmínek se vaše odpovědnostní pojiště‑ ní vůbec vztahuje na škody vzniklé při přepravách reali‑ zovaných poddopravci. Je absurdní myslet si např., že váš odpovědnostní pojis‑
• žádat od vašeho pod‑ dopravce předložení jeho pojistné smlouvy a ověřovat, zda tato zajišťuje dostatečné náhradové plnění v případě vzniku škody ‑ s ohledem na předpokladatelnou či do‑ konce příkazcem výslovně udanou (vyčíslenou) hodno‑ tu přepravované zásilky.
EKONOMIKA A LEGISLATIVA bude v praxi stěží realizo‑ vatelné – a to i tehdy, kdy‑ by snad byl policií falešný dopravce (pachatel krádeže zásilky) dopaden a soudem odsouzen. • Zejména v těch přípa‑ dech, kdy má být v mezi‑ národní silniční přepravě přepravována zásilka vysoké hodnoty a současně nízké hmotnosti – tj. tehdy, kdy hodnota zásilky výrazně pře‑ sahuje standardní limit odpo‑ vědnosti dopravce dle čl. 23, odst. 3 Úmluvy CMR (cca 10 EUR za každý kilogram chybějící hrubé váhy zásil‑ ky) – byste v případě použití poddopravce rozhodně měli především zcela vyloučit po‑ užití takového poddopravce, se kterým nemáte dlouho‑ dobé perfektní zkušenosti. Kromě výše uvedených opat‑ ření by vhodným preventiv‑ ním postupem bylo rovněž upozornit vašeho příkazce na výše uvedený standardní limit odpovědnosti dopravce a doporučit mu postup dle čl. 24 příp. čl. 26 Úmluvy CMR, tj. aby zaplatil příplatek k pře‑ pravnému a vyčíslil v náklad‑ ním listě CMR hodnotu zásil‑ ky příp. hodnotu zvláštního zájmu na jejím dodání. Pokud toto váš příkazce akceptuje
a zaplatí dohodnutý přípa‑ tek k přepravnému, je samo‑ zřejmě třeba, abyste u svého odpovědnostního pojistitele zajistili odpovídající připo‑ jištění vaší odpovědnosti pro tuto přepravu a abyste ten‑ týž postup důsledně uplatnili rovněž ve vaší objednávce přepravy (v přepravní smlou‑ vě) s vaším poddopravcem. V případě, že váš příkazce toto vaše doporučení odmít‑ ne – např. proto, že zásilku má pojištěnu majetkově – je samozřejmě otázkou, zda a za kolik přesto chcete jít do rizika takovéto přepravy. V případě, že hodláte toto ri‑ ziko podstoupit, je třeba být si vědomi toho, že v případě ztráty zásilky bude po vás velmi pravděpodobně pojiš‑ ťovna vašeho příkazce veli‑ ce tvrdě uplatňovat náhradu v plné výši hodnoty zásilky (tj. nikoliv v částce vaší li‑ mitované odpovědnosti). Je třeba také vědět, že soudy často takovéto regresní náro‑ ky pojišťoven plně akceptují.
Závěrem: Nemá‑li jít v dopravním podnikání jen o dosti ne‑ jistou víru typu „zatím se nám nic nestalo, tak snad to tak půjde i dál“, je v zá‑ jmu účinné prevence vzniku škodních událostí při zajiš‑ ťovaných silničních přepra‑ vách a nepříjemností s nimi souvisejícíc, rozhodně na‑ místě zopakovat doporučení uvedené již v nadpise tohoto „okénka prevence“: Prověřte
si, jak to „chodí“ ve vaší do‑ pravní firmě! Toto základní doporučení bude platit i pro další problematiky, kterým se chceme v dalších číslech Transport magazínu v tomto jeho „okénku prevence“ pra‑ videlně věnovat.
Autor je jednatelem společnosti REGULA – JUDr. Václav Roubal, spol. s r.o., poradenské a škodně‑regulační kanceláře specializující se na problematiky odpovědnosti subjektů činných v mezinárodní silniční nákladní dopravě. E‑mail: regula@regula‑praha.cz, Fax.: +420 267 101 301, Tel.: +420 272 737 435
Transport magazín 3/2014
21
EKONOMIKA A LEGISLATIVA CO V NĚM NAJDETE:
� představení truck novinek � testy užitkových vozidel � nové technologie � změny právních předpisů � unikátní rozhovory s lidmi ze showbusinessu a sportovci � elektronika na cestách � cestopisné reportáže
ČTENÍ
www.truckmagazin.cz
PRO OPRAVDOVÉ ŘIDIČE
inzerce
22
ŠKOLENÍ A BEZPEČNOST PROVOZU ŠKOLENÍ & BEZPEČNOST
Školení, kurzy, semináře
duben-květen 2014
Vladislava Rážová Školicí středisko ČESMAD BOHEMIA
ODBORNÉ KURZY & SEMINÁŘE ADR–přeprava nebezpečných věcí Absolvent získá nejen potřebné osvědčení, ale i nezbytné praktické znalosti. Nezmeškejte termín obnovovacího školení!........................ 04. 04.–06. 04. ............................ Chomutov 04. 04.–06. 04. ................................... Praha 04. 04.–06. 04. ............................. Olomouc 11. 04.–13. 04. ...................... Hradec Králové 11. 04.–13. 04. .......................................Brno 11. 04.–13. 04. ......................................Plzeň 18. 04.–20. 04. .................................... Praha 18. 04.–20. 04. ................................. Ostrava 18. 04.–20. 04 .......................Ústí nad Labem 25. 04.–27. 04. .......................................Brno 25. 04.–27. 04. ..............................Pardubice 25. 04.–27. 04. ..................České Budějovice 02. 05.–04. 05. .............................. Olomouc 02. 05.–04. 05. ..................................Liberec 02. 05.–04. 05. .................................... Praha 09. 05.–11. 05. ....................... Hradec Králové 09. 05.–11. 05. .......................................Brno 09. 05.–11. 05. ......................................Plzeň 16. 05.–18. 05........................Ústí nad Labem 16. 05.–18. 05. ................................. Ostrava 16. 05.–18. 05. .................................... Praha 23. 05.–25. 05. .......................................Brno 23. 05.–25. 05. ...................České Budějovice 23. 05.–25. 05. ......................... Karlovy Vary 30. 05.–01. 06. .................................... Praha 30. 05.–01. 06. .................. Valašské Meziříčí 30. 05.–01. 06. ............................. Chomutov Obsluha digitálního tachografu Seznamte se s digitálním tachografem bez předsudků. Naučte se ho ovládat a vaše zá‑ znamy budou OK. Na seminář je možné se přihlásit v termínech a místech konání školení řidičů–modul „Digitální tachografy“. Pracovní režimy řidičů Limity doby řízení a odpočinku vypadají na první pohled komplikovaně. Po absolvování výkladu pro vás bude Nařízení EU 561 a Do‑ hoda AETR nepochybně přehlednější. Na se‑ minář je možné se přihlásit v termínech a mís‑ tech konání školení řidičů–modul „Pracovní režimy řidičů“. Uložení a upevnění nákladu na vozidle Fyzikální zákony a příslušné normy jsou vysvět‑ leny pro bezpečné naložení a upevnění každého nákladu. Na seminář je možné se přihlásit v ter‑ mínech a místech konání školení řidičů–modul „Uložení a upevnění nákladu na vozidle“.
Důsledky nového občanského zákoníku na smluvní vztahy v dopravě. Nový občanský zákoník nabývá účinnosti od 1. 1. 2014. Jedná se o zásadní změny v úpravě smluvních vzta‑ hů, které se projeví i v oboru silniční dopravy. 06. 05. ...............................................Liberec 13. 05. .................................. Hradec Králové Kompetence celní správy Seminář vymezuje dozorové kompetence cel‑ ních orgánů v souvislosti se silniční dopravou. 08. 04. ..............................České Budějovice 28. 05. ..................................Ústí nad Labem Dispečer nákladní dopravy Jaké předpisy by měl znát každý dispečer sil‑ niční nákladní dopravy? Jejich přehled a pů‑ sobnost získáte na uvedeném semináři. 02. 04. ...............................................Liberec 09. 04. .............................................. Ostrava 15. 04. ................................................. Praha 24. 04. ..................................................Plzeň 22. 05. ...................................................Brno Dispečer autobusové dopravy Přehled předpisů a jejich výklad pro dispečery a střední management společností, zajišťují‑ cích silniční přepravu osob. 13. 05. ................................................. Praha 21. 05. ..................................Ústí nad Labem Pohledávky Seminář vám pomůže se lépe orientovat v eko‑ nomických vazbách a naučí vás se s pohledáv‑ kami vhodně vypořádat. 09. 04. ...............................................Liberec Autobusová doprava aktuálně Základním předmětem semináře je legislativa a státní politika silniční dopravy s ohledem na au‑ tobusovou dopravu a zajišťování veřejné dopravy. 15. 04.–16. 04. ......................................Brno 23. 04. .............................................. Ostrava Technické podmínky provozu silničních vozidel Od 1. ledna nabývá účinnosti novela zákona o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích. Na tento zákon navazuje několik dalších prováděcích předpisů. 23. 04. ...............................České Budějovice Kontroly v dopravní firmě Obsahově je seminář zaměřen na výkon státní‑ ho odborného dozoru, dále se seminář zabývá
kontrolami prováděnými Státním úřadem in‑ spekce práce a oblastními inspektoráty práce. 29. 04. ................................................. Praha 21. 05. Ostrava 27. 05. ..................................................Plzeň Případová studie–nákladní doprava Specifický pracovní seminář je určen zájem‑ cům o zkoušku odborné způsobilosti v ná‑ vaznosti na novelu zákona č. 111/1994 Sb. dle podmínek nařízení č. 1071/2009 EU–pro nákladní dopravu. 13. 05. ...................................................Brno Případová studie–osobní doprava Specifický pracovní seminář je určen zájem‑ cům o zkoušku odborné způsobilosti v ná‑ vaznosti na novelu zákona č. 111/1994 Sb. dle podmínek nařízení č. 1071/2009 EU–pro osobní dopravu. 14. 05. ..................................Ústí nad Labem Tranzitní celní systém Absolvování školení je nezbytným požadavkem pro vstup nebo setrvání firmy v systému TIR. 07. 05. .............................................. Ostrava 15. 05. ...................................................Brno Bezpečnostní poradce DGSA pro přepravy ADR ‑ základ Toto školení je určeno jak pro získání osvěd‑ čení o odborné způsobilosti DGSA, tak i pro prodloužení jeho platností. Zájemci o obno‑ vovací školení absolvují pouze druhý třídenní modul základního školení. Povinnost jmeno‑ vat bezpečnostního poradce ukládá zákon č. 111/1994 Sb. a Dohoda ADR každému pod‑ niku zabývajícímu se oborem ADR. 28. 04.–30. 04.+13. 05.–15. 05. ........ Ostrava Bezpečnostní poradce DGSA pro přepravy ADR ‑ obnova Jedná se o školení k přípravě na zkoušky pro pro‑ dloužení platnosti osvědčení odborné způsobilos‑ ti bezpečnostního poradce pro přepravu nebez‑ pečných věcí v silniční dopravě dle Dohody ADR. 01. 04.–03. 04. ..................................Beroun 13. 05.–15. 05. .................................. Ostrava Tagra pro uživatele Účelné a efektivní využívání programu na vy‑ hodnocení dat z digitálních tachografů. 08. 04. ................................. Hradec Králové 15. 05. ...............................České Budějovice
Transport magazín 3/2014
23
ŠKOLENÍ A BEZPEČNOST PROVOZU Pracovní režimy a pracovní doba řidičů Předmětem je podrobný výklad působnosti sociálních předpisů, limity doby řízení a doby odpočinku, používání tachografu, pracovní doba řidiče, její evidence a další. 20. 05. ...............................České Budějovice 27. 05. ................................................. Praha
ákoník práce v dopravní firmě Z Od 1. ledna nabývá účinnosti nový občan‑ ský zákoník, který přináší významné změny i v aplikaci Zákoníku práce. Ty dopadají jak na zaměstnance, tak na zaměstnavatele. 16. 04. ...................................................Brno
Ceny v silniční nákladní dopravě Seminář je zaměřen na legislativní podmínky cen v silniční dopravě, chování subjektů do‑ pravního trhu, analýzu činitelů ovlivňujících náklady dopravní firmy a možnosti jejich op‑ timalizace. 17. 04. Brno
AKADEMIE SILNIČNÍ DOPRAVY Kurz je určen pro manažery dopravních firem všech úrovní. Celý cyklus školení se skládá z pěti dvoudenních tematických bloků, tři jsou společné pro nákladní i osobní dopravu, čtvrtý blok je určen pro nákladní a pátý blok pro autobusovou dopravu. Je možné přihlásit se pouze na vámi vybrané jednotlivé moduly. Školení je možné financovat prostřednictvím fondů nebo v rámci vzdělávacích projektů. Školení je vhodné využít jako přípravu pro zkoušku odborné způsobilosti. Bližší informace získáte na jednotlivých regionálních pracovištích. Seznam všech bloků: 1. blok Řízení firmy a lidských zdrojů Marketing dopravní firmy 2.blok Legislativa silni ční dopravy Sociální předpisy v silniční dopravě 3. blok Pracovní, obchodní a živnostenské právo Ekonomika dopravní firmy 4. blok (nákladní doprava) Smluvní vztahy při přepravě nákladu Celní režimy Zvláštní druhy přepravy nákladu Náklady a ceny silniční nákladní dopravy
5. blok (autobusová doprava) Předpisy pro přepravu osob a dopravní obslužnost Pracovní režimy řidičů – přeprava osob Náklady a ceny autobusové dopravy 6. Zkouška, shrnutí, závěr, certifikace V měsíci dubnu a květnu 2014 jsme v rámci tohoto cyklu pro vás připravili školení: 3. blok Pracovní, obchodní a živnostenské právo Ekonomika dopravní firmy 08. 04.–09. 04. .........................................................Brno 5. blok (autobusová doprava) Předpisy pro přepravu osob a dopravní obslužnost Pracovní režimy řidičů – přeprava osob Náklady a ceny autobusové dopravy 13. 05.–14. 05............................................................Brno 4. blok (nákladní doprava) Smluvní vztahy při přepravě nákladu Celní režimy Zvláštní druhy přepravy nákladu Náklady a ceny silniční nákladní dopravy 20. 05.–21. 05............................................................Brno
Školení řidičů podle Zákona 374/2007 Sb. Termín Téma Místo 04. 04. Bezpečná a defenzivní jízda............................ Hradec Králové 05. 04. Pracovní režimy řidičů......................................................Brno 05. 04. Hospodárná a ekologická jízda .......................Ústí nad Labem 05. 04. Hospodárná a ekologická jízda.....................České Budějovice 07. 04. Hospodárná a ekologická jízda....................................... Praha 07. 04. Pracovní režimy řidičů ....................................................Plzeň 07. 04. Silniční kontroly................................................................Brno 12. 04. Pracovní režimy řidičů ................................................ Ostrava 12. 04. Pracovní režimy řidičů ....................................Ústí nad Labem 12. 04. Pracovní režimy řidičů..................................České Budějovice 12. 04. Pracovní režimy řidičů......................................................Brno 13. 04. Hospodárná a ekologická jízda.....................České Budějovice 18. 04. První pomoc....................................................................Plzeň 19. 04. Doklady řidiče, vozidla, nákladu.......................................Brno 19. 04. První pomoc................................................................... Praha 19. 04. Dopravní předpisy aktuálně.............................Ústí nad Labem 21. 04. Digitální tachografy.........................................................Plzeň 24. 04. Pracovní režimy řidičů......................................................Brno 25. 04. Pracovní režimy řidičů.................................................... Praha 26. 04. Dopravní předpisy aktuálně.............................................Plzeň 26. 04. Digitální tachografy..................................................... Ostrava 26. 04. Uložení a upevnění nákladu ...........................Ústí nad Labem 26. 04. Hospodárná a ekologická jízda.....................České Budějovice 28. 04. Silniční kontroly................................................................Brno 28. 04. Hospodárná a ekologická jízda........................ Hradec Králové
28. 04. Hospodárná a ekologická jízda.....................České Budějovice 03. 05. Pracovní režimy řidičů..................................České Budějovice 03. 05. Dopravní nehody.............................................Ústí nad Labem 03. 05. Doklady řidiče, vozidla, nákladu.......................................Brno 05. 05. Dopravní nehody......................................................... Ostrava 05. 05. Doklady řidiče, vozidla, nákladu......................................Plzeň 05. 05. Dopravní předpisy aktuálně............................................ Praha 07. 05. Silniční kontroly................................................................Brno 09. 05. První pomoc.................................................České Budějovice 10. 05. Digitální tachografy.........................................Ústí nad Labem 10. 05. Pracovní režimy řidičů..................................České Budějovice 10. 05. Pracovní režimy řidičů................................................. Ostrava 12. 05. Pracovní režimy řidičů......................................................Brno 16. 05. Digitální tachografy.........................................................Plzeň 17. 05. Silniční kontroly...............................................Ústí nad Labem 17. 05. Uložení a upevnění nákladu........................................... Praha 17. 05. Digitální tachografy..........................................................Brno 17. 05. Dopravní předpisy aktuálně..........................České Budějovice 23. 05. Dopravní nehody............................................................ Praha 23. 05. První pomoc.................................................České Budějovice 23. 05. Mezinárodní dopravní předpisy....................... Hradec Králové 24. 05. Pracovní režimy řidičů.....................................Ústí nad Labem 24. 05. Uložení a upevnění nákladu........................................ Ostrava 26. 05. Doklady řidiče, vozidla, nákladu.......................................Brno 31. 05. Bezpečná a defenzivní jízda............................Ústí nad Labem 31. 05. Digitální tachografy..........................................................Brno
Detailnější informace obdržíte na tel. 241 040 108. Přehled všech vzdělávacích akcí na r. 2014 včetně možnosti přihlásit se, naleznete také na internetových stránkách www.skoleni.prodopravce.cz. Pro přihlášení můžete rovněž použít přihlášku otištěnou na zadních stranách tohoto Transport magazínu (odfaxujte na č. 241 040 180).
24
TECHNIKA
TECHNIKA
Renault trucks a vítězný návrh soutěže „navrhni si kamion a proslav se“ Renault Trucks
R
enault Trucks bude společně se svým dlouholetým zákaz‑ níkem společností Luděk Volšička – VOLŠATRANS ná‑ sledujících šest měsíců pro‑ pagovat na českýcha evrop‑ ských silnicích vítězný návrh soutěže „Navrhni si kamion a proslav se.“ Osvědčený a řadou let pro‑ věřený model Renault Premi‑ um Route EEV 460 bude po následujících šest měsíců brázdit nejfrekventovanější silnice Čech a Evropy a pre‑ zentovat na návěsu vítězný návrh soutěže „Navrhni si kamion a proslav se“. Denně ho bude mít možnost vidět až 70 000 lidí a každý měsíc najede více než 12 000 kilo‑ metrů.
Vítězem kategorie „propaga‑ ce tvé vlasti“ se stal Michal Novák se soutěžním návrhem „Co Čech to muzikant.“ Vítězný návrh Michala No‑ váka byl o uplynulém víken‑ du instalován na návěs Lam‑ beret v areálu Renault Trucks centra v Praze Čestlicích a po celou dobu bude tažen
Renault Premium Route EEV 460 nejúspornějším mode‑ lem ve své kategorii, který je součástí rozsáhlé flotily společnosti Luděk Volšička – VOLŠATRANS. Přepravovat bude převážně elektroniku, potraviny a spotřební zboží. VOLŠATRANS má ve svém vozovém parku více než 80 vozidel výhradně značky
Renault Trucks od lehkých užitkových vozidel určených pro expresní a kurýrní do‑ pravu malých zásilek až po nákladní vozidla pro vnitro‑ státní a mezinárodní dopravu různého typu zboží.
První ročník soutěže „Na‑ vrhni si kamion a proslav se“ organizovaný společností AD‑ TRUCKS, s.r.o. byl určen stu‑ dentům, grafikům, kreativcům ale i fanouškům a jeho cílem bylo zapojit do outdoorové reklamy mladé lidi, kteří mají originální a neotřelý pohled na reklamu a marketing. Ve dvou kategoriích „Propagace tvé vlasti“ a „Produktová re‑ klama“ se utkalo více než 145 grafických návrhů návěsů.
Transport magazín 3/2014
25
TesT Renault Koleos euroasijské dítě
Text a foto: Martin Felix
V
lak nadšení pro SUV Renaultu poněkud poodjel a tuto třídu obsadili Francouzi s modelem Koleos až v roce 2008. Na pomoc si k tomu vzali své osvědčené partnery z Asie, tedy Nissan, který dodal technický základ, a korejský Samsung, kde se vůz vyrábí. Z hlediska věku modelu to tak vlastně žádné dítě už není a svou svěžest si udržuje jako celebrity plastikami, v automobilovém průmyslu ře‑ čenými facelifty. Po tom druhém z konce minulého roku renault již vypadá o dost lépe a oproti prvním ročníkům také o poznání lépe jezdí.
26
Transport magazín 3/2014
27
TECHNIKA
Nad prvotní podobou koleosu se mnozí trochu ošívali, protože jim chyběl vyhlášený šarm francouzské automobilky a vůbec na evropský vkus byl design slabším místem. To už nyní neplatí a koleos je stejně ošklivý jako ostatní konkurenční SUV. Dobrá, vím, že jsou SUV vlastně krásná, je tedy stejně hezký. Jistě tomu pomohla výrazná přední maska s obrovským logem, pove‑ dený je i design velkých kol. Klidně bych si mohl odpustit mohutné plasty pod předním a zadním nárazníkem, ale když s tímto materiálem pracuje i více než dvakrát dražší Range Rover Evoque, asi to patří k věci. Uvnitř najdeme pohodlná sedadla se spíše minimalistickým bočním ve‑ dením. Palubní přístroje jsou přehledné, ovládání na vo‑ lantu důvěrně známé. Vzhledem k nejvyšší výbavě jsme si užívali audio Bose, což je vždy výborný zážitek pro rockera stejně jako pro milovníky vážné hudby. Nestačí‑li 450 litrů skladného základního zavazadelníku, lze uspo‑ řádání vnitřního prostoru snadno změnit pomocí páček na opěradlech, a vytvořit tak až 1 380 l pro náklad. Ne zcela běžné jsou
horizontálně dělené páté dveře, což může být praktické při nakládání lyží, otevřením pouze horní části zas zabráníme nechtěnému vyku‑ tálení nákupu. Koleos s dvoulitrovým turbodieselem může mít výkon 110 kW nebo celých 127 kW, tedy 172 koní. V takovém případě je vybaven šestistupňovým automatem, manuál je nyní vyhrazen pro slabší verze. Po nastartování se vznětový motor dost zatřese, ale po zahřání se citelně zklidní. Šestistupňová automatická převodovka sice řadí sametově bez rázů, ale dynamice moc nepřidá. V útrobách hydro‑ dynamického měniče se koně kamsi ztráce‑ jí a zrychlení přes 11,9 sekund a maximálka 189 km/h nejsou nijak omračující čísla. Ani spotřeba se mi nedařila udržet na slibova‑ ných sedmi litrech, běžně v mezích zákona jsem se pohyboval o dva litry výše. Možná by úsporám prospělo spokojit se s rozvážným
28
TECHNIKA T E S T
tempem a nedolovat (navíc marně) z motoru schované koníky a třeba by se i ušetřilo. Roz‑ vážnější jízdě přeje i houpavější krok koleosu v zatáčkách, kdy se vysoký vůz citelně naklá‑ ní. Dobrou zprávou naopak je, že ani na těch krásných kolech nijak nedrncá a odvděčuje se hladkou jízdou i na našich pochroumaných vozovkách. Při běžné jízdě lze pomocí tlačítka ukrytého za voličem automatické převodovky deaktivovat pohon zadních kol, který se ji‑ nak automaticky připojuje v případě potřeby. V rychlostech do 50 Km/h lze naopak zařadit trvalý pohon všech čtyř kol, je zde i asistent pro sjíždění strmých svahů. Pro jízdu na hory případně po naší kulturní krajině za volnoča‑ sovými aktivitami je to rozumný kompromis, který vás v blátě a sněhu nenechá ve štychu a na druhou stranu zas nemusíte litovat, že vaše auto umí o moc víc věcí, než na které jste si schopni vůbec troufnout. Cenová politika Renaultu Koleos nyní připo‑ míná aprílové počasí. Na konci loňského roku došlo ke stotisícovému zdražení, v současnosti je na všechny modely akční sleva 120 000 Kč. V nejvyšší výbavě a silnější motorizaci se tak i s příplatky toto SUV drží pod tři čtvrtě milio‑ nem korun. Za tuto cenu osahující kožené ča‑ lounění, parkovací kameru, navigační a komu‑ nikační systém R‑Link, vyhřívaná sedadla, auto‑ matickou dvouzónovou klimatizaci, audiosys‑ tém Premium Bose i praktické sklopné stolečky v opěradlech předních sedadel už není vlastně co dokupovat. Kdo miluje renaulty a potřebuje SUV, nemusí už víc přemýšlet.
Transport magazín 3/2014
29
TECHNIKA
Společnost Volvo Trucks získala ocenění za produktový design Volvo Trucks
N
ové Volvo FH od společnosti Volvo Trucks porazilo v mezinárodním klání tisí‑ ce dalších uchazečů a do‑ kázalo přesvědčit renomo‑ vané odborníky na design, kteří tomuto modelu udělili jedno z prestižních oceně‑ ní za produktový design iF. Cílem ocenění za pro‑ duktový design iF je již přes 60 let upozorňovat na vý‑ robky pyšnící se výjimeč‑ nou kvalitou designu. Me‑ zinárodní porota rozhoduje o produktech s nejpovede‑ nějším designovým ztvárně‑ ním v 17 různých kategori‑ ích. Nové Volvo FH získalo cenu v kategorii č. 1 ‑ Design dopravních prostředků. Mezi kritéria posuzovaná porotci patří kvalita designu, míra inovací, dopady na životní prostředí, funkčnost a bez‑ pečnost. Předseda poroty prof. Fritz Frenkler uvedl, že byl ohromen důsledně vyso‑ kou kvalitou kandidujících produktů, nadšením pro ino‑ vace a odvážným postojem výrobců při hledání osobi‑ tých designových řešení.
30
„Toto ocenění zhmotňu‑ je několik let tvrdé práce a vzdává hold kreativitě a novátorskému duchu, kte‑ rý ve Volvo Trucks panuje,“ říká Rikard Orell, ředitel pro design ze společnosti Volvo Trucks. Identita ukrytá v designu Nové Volvo FH bylo na‑ vrženo s cílem nastolit nová měřítka v odvětví silniční pře‑ pravy, ale současně i ztěles‑ ňovat bohaté tradice značky Volvo, ať již jde o technologie pro úsporu paliva, účinná er‑ gonomická řešení, špičkovou ovladatelnost nebo prvky pasivní a aktivní bezpečnos‑ ti. „Při návrhu nového vozu Volvo FH jsme kladli velký důraz na design a emoční stránku spojenou s tímto truc‑ kem – tyto aspekty jsou totiž při návrhu užitkových vozidel často opomíjeny,“ pokračuje Rikard. „Výsledkem našich snah je nákladní vozidlo, kte‑ ré dokáže uspokojit emoce i praktické potřeby, ať již při práci nebo odpočinku.“ Očekává se, že na oslavu držitelů ocenění iF dorazí
do německého Mnichova přibližně 2 000 hostů ze svě‑ ta mezinárodního designu, médií, obchodu i politiky. Ocenění za produktový de‑
sign iF obdrželo i kompaktní rýpadlo ECR88D od Volvo Construction Equipment, což pro Volvo Group znamená letos dvojnásobný úspěch.
TECHNIKA
Nový Fuso Canter
ekonomicky i ekologicky Text a foto Martin Felix
V
Česku se to možná nezdá, ale Fuso Can‑ ter je se 140 000 ce‑ losvětově vyrobenými exem‑ pláři nejvíce vyráběným nákladním vozidlem divize Daimler Trucks. V Portugal‑ sku, kde se také vyrábí, to už vypadá jinak. Toto lehké nákladní vozidlo vidíte na každém kroku. A vzhledem k tomu, že se nedaleko jeho rodiště Tramagalu konala i prezentace nového Fusa, bylo na divokém pobřeží at‑ lantiku od nových Canterů doslova bílo. 90 % zákaz‑ níků si totiž volí tuto bar‑ vu. Novinky ale hledejme v technice…
Fuso Canter je nejen čistěj‑ ší, ale dokonce ještě výrazně hospodárnější než dosavadní modely, což dává na vědomí přídomkem Ecofficiency. Pod pojmem Ecofficiency se ukrývá zvýšený vstřikovací tlak pro ještě účinnější spa‑ lování paliva, motorový olej s nízkou viskozitou pro sní‑ žení vnitřního tření, elektro‑ magnetická spojka ventiláto‑ ru, optimalizovaná chladicí soustava, systém start‑stop, nové odstupňování stálých převodů, pneumatiky s níz‑ kým valivým odporem pro modely Euro VI a nižší třecí ztráty v převodovce s manu‑ álním řazením. V závislosti na variantě a druhu provo‑ zu je pak Canter až o devět procent hospodárnější než předchůdce. Současně ve stejné míře klesly hodnoty emisí CO2.
Robustní čtyřválec s ro‑ bustním řetězovým poho‑ nem, vstřikováním common rail a výfukovém turbodmy‑ chadlu s proměnnou geo‑ metrií rozváděcích lopatek se zdvihovým objemem 3,0 litru ve verzích Euro 5b+ a Euro VI dostal navíc nové vstřikovače, které zvyšují maximální vstřikovací tlak o 25 procent až na 200 MPa (2000 barů. Motor s interním označením 4P10 je k dispo‑ zici ve třech variantách: • 96 kW (130 k) při 3000 ‑3500 min‑1, 300 N.m při 1300‑3050 min‑1 • 110 kW (150 k) při 3500 min‑1, 370 N.m při 1320 ‑2840 min‑1 • 129 kW (175 k) při 3500 min‑1, 430 N.m při 1600 ‑2860 min‑1 Canter používá, stejně jako dosud, dva různé sys‑ témy čištění výfukových plynů. V rámci přechodu na nové emisní třídy Euro 5b+ a Euro VI (platí od 1. 1. 2014) byly tyto systémy zdokonale‑ ny a nově upraveny. Vozidla Canter s celkovou hmotností až 6,0 t splňují emisní normu Euro 5b+. Jejich výfukové plyny čistí kombinace systé‑ mu recirkulace výfukových plynů, oxidačního katalyzá‑ toru a filtru pevných částic. Výrazně složitější systém používají modely s celkovou hmotností od 6,5 t včetně modelů Canter 4x4 a Canter Eco Hybrid. Jejich motory BlueTec 6 disponují tech‑ nikou SCR se vstřikováním AdBlue, která je doplněna
ještě oxidačním katalyzáto‑ rem. Objem filtru pevných částic a katalyzátoru SCR byl zvětšen, aby systém plnil přísnější požadavky emisní normy Euro VI. Nádrž na AdBlue byla pro jednodušší doplňování umístěna na pra‑ vé straně vozidla hned ved‑ le palivové nádrže a pojme 12 litrů. Systém Euro VI zvy‑ šuje hmotnost Canteru o cca 30 kg, což je vzhledem k vysoké užitečné hmotnos‑ ti Canteru nepatrná změna. Filtr pevných částic má ve všech modelech stejně dlou‑ hou životnost jako vozidlo a nevyžaduje údržbu, takže nemusí být ani čištěn, ani vyměňován. Jeho regenera‑ ce probíhá automaticky. Při extrémně intenzivním pro‑ vozu na krátké vzdálenosti může být vzhledem k níz‑ kým teplotám výfukových plynů nezbytná manuální re‑ generace. Řidič je o tom in‑ formován ukazatelem stavu na multifunkčním displeji. Manuální regenerace je ak‑ tivována stisknutím tlačítka. Všechna vozidla Canter nové generace disponují standardně elektronicky ří‑
zenou brzdovou soustavou, která je předpokladem pro rovněž standardně dodá‑ vaný elektronicky řízený stabilizační systém. Výjim‑ kou z tohoto pravidla jsou modely Canter 4x4 s poho‑ nem všech kol. Canter 4x4 je v Evropě v prodeji s ty‑ povým označením 6C18, s celkovou hmotností 6,5 t, komfortní kabinou širokou 2,0 m a motorem o výkonu 129 kW (175 k). Pohon všech kol je připojitelný. To zna‑ mená rychlé reakce v mě‑ nícím se terénu a zároveň maximální hospodárnost při provozu na silnici v módu 4x2. Kromě toho je ve stan‑ dardní výbavě samosvorný diferenciál zadní nápravy se svorností až 70 procent. Eco Hybrid: tichý Canter do města jezdí ještě hospo‑ dárněji Fuso Canter Eco Hybrid je prvním lehkým užitko‑ vým vozidlem s hybridním pohonným ústrojím, které jde v Evropě do standardní výroby. Není to tedy něja‑ ké experimentální vozidlo. Jeho vyspělá technika chrá‑ ní životní prostředí a vyplatí
Transport magazín 3/2014
31
TECHNIKA se i po ekonomické stránce. Canter Eco Hybrid ušetří až 23 procent paliva a jeho zvýšená cena (pouze cca 8500 EUR bez DPH) se vrátí během několika let. Nový Canter s celko‑ vou hmotností 8,55 t uve‑ ze až 6 tun Fuso Canter 2014 pokrývá nyní větší část trhu. Zatímco dosud končila paleta mode‑ lů u celkové hmotnosti 7,5 t, rozšiřuje nyní model Canter 9C15, resp. 9C18 nabídku až k celkové hmotnosti 8,55 t. Nový model má jako podvo‑ zek užitečnou hmotnost až téměř šest tun, což je nejlep‑ ší hodnota v této hmotnostní třídě. Největší Canter je stan‑ dardně vybaven automatizo‑ vanou dvouspojkovou pře‑ vodovkou Duonic a širokou kabinou C (Comfort). Vozidlo je dodáváno s hospodárnými a čistými motory 3,0 litru s vý‑ konem 110 kW (150 k), resp. 129 kW (175 k), s technologií SCR BlueTec 6 a s filtrem pev‑ ných částic. Také v této třídě patří ke standardu paket Eco‑ fficiency. Canter 9C15, resp. 9C18, se dodává se třemi roz‑ vory 3 400/4 300/4 750 mm (4750 mm pouze pro 9C18). Maximální délka nástavby činí 7 210 mm a maximální užitečná hmotnost podvozku je přesně 5995 kg. Canter byl pro novou hmotnostní třídu připraven montáží speciálních pružin na přední a zadní ná‑ pravě, zesílenou převodovkou a optimalizovaným převodem brzdového pedálu. Nejvyšší přípustné zatížení přední ná‑ pravy 3100 kg a zadní nápravy 6000 kg ponechává dostateč‑ né rezervy pro nerovnoměrné rozložení hmotnosti. Standard‑ ně dodávaná širokoúhlá vnější zpětná zrcátka na obou stra‑ nách vylepšují výhled dozadu u širokých nástaveb. Minimální průměr zatáčení 12,2 m stano‑ vuje nová měřítka manévrova‑ telnosti v této hmotnostní třídě. Páteří nejtěžšího modelu Can‑ ter je pevný rám s šířkou 850 mm a patřičně velkým rozcho‑ dem kol. Oboje zajišťuje jízdní
32
stabilitu i s vysokou nástav‑ bou. Vzhledem k očekáva‑ ným přepravním hmotnostem je stálý převod, ve prospěch jízdní dynamiky, standardně o téměř 20 procent kratší než u lehčích modelů s celkovou hmotností 7,5 tuny (i= 5,714 místo i=4,875). Nejvyšší pří‑ pustná hmotnost přívěsu je i nadále 3,5 t. Nabídku mnohostranných vozidel Canter ještě více roz‑ šiřují nové nástavby, dodáva‑ né přímo z výroby. Podvozky Canter s jednoduchou nebo dvojitou kabinou lze nyní po‑ řídit od jednoho dodavatele i ve verzích valník a sklápěč. Pro vozidla Canter s celkovou hmotností 3,5 t je k dispozici hliníková valníková nástavba ve čtyřech délkách od 3 200 do 4 300 mm a ve dvou šíř‑ kách 1 870 a 2 050 mm. Pro varianty s celkovou hmotnos‑ tí 6,0 až 8,55 t je navíc k dis‑ pozici dokonce deset růz‑ ných verzí s délkami v roz‑ mezí mezi 3 200 a 4 300 mm a třemi šířkami. Nástavba má přibližnou hmotnost 300 až 500 kg, čímž zůstává zacho‑ vána obvykle vysoká užiteč‑ ná hmotnost. Rám valníkové nástavby je vyroben z pozin‑ kované oceli, samotná val‑ níková plocha je z lehkého hliníku, který prošel ponor‑ nou katodickou lázní a byl nalakován, díky čemuž je odolnější vůči korozi. Podla‑ hu tvoří 15 mm tlustá deska ze speciální překližky s proti‑ skluzovou vrstvou. Do pod‑ lahy jsou integrována oka pro zajištění nákladu. Rovněž mnohostranné jsou nové sklápěcí nástavby, dodávané pro Canter přímo z výroby. Již pro model s cel‑ kovou hmotností 3,5 t je na výběr pět variant. Pro modely Canter s celkovou hmotnos‑ tí 6,0 až 8,55 t je k dispo‑ zici dokonce deset variant s délkou nástavby 3 200 až 4 400 mm a s šířkou nástavby 1 950 až 2 000 mm. Sklápě‑ cí nástavby váží v závislosti na variantě přibližně 670 až
970 kg. To znamená přede‑ vším ve vyšších hmotnostních třídách výjimečně vysoké hodnoty užitečné hmotnos‑ ti. Zásadní výhody nástaveb, dodávaných přímo z výroby, spočívají v tom, že zákazníci obdrží kompletní vozidlo za výhodnou cenu od jednoho jediného dodavatele, který zajistí veškeré služby od ob‑ jednání, přes financování až po servis. Realizace celé ob‑ chodní transakce je navíc jed‑ noduchá a při koupi nevzni‑ kají žádné dodatečné čekací lhůty a komplikace. Protože se jedná o obchodní model s jednou fakturou, vztahuje se tříletá záruka s omezením na 100 000 km na vozidlo Can‑ ter i jeho nástavbu. Na přání zákazníka lze samozřejmě i nadále realizovat také indivi‑ duální nástavby. Nový Fuso Canter při jízd‑ ních zkouškách předvedl vynikající manévrovatelnou i slušný komfort jízdy, který podpořilo použití automa‑ tizované dvouspojkové pře‑
vodovky. Její žazení je bez rázů, nicméně vyžaduje ur‑ čitou předvídavost při práci s plynem. Její tendence k še‑ třivému provozu drží motor v těch nejnižších možných otáčkách, a tak někdy není od věci přišlápnutím pedá‑ lu akcelerátoru ji povzbudit k přeřazení na nižší převo‑ dový stupeň, stejný povel lze uskutečnit i voličem pře‑ vodovky. Modely 4x4 pou‑ žívají manuální převodvky, u kterých nám na cestách s nezpevněným povrchem, prudkými stoupáními i kle‑ sáními přišel vhod připoji‑ telný redukční převod, který snižuje nejvyšší rychlost, dosažitelnou na jednotlivé převodové stupně o faktor 1,987, a ve stejné míře zá‑ roveň zvyšuje hnací sílu. Vzhledem k tomu, že Isuzu u nás vyklidilo pozice, dá se předpokládat, že i na našich silnicích bude Fuso Canter vidět čím dál častěji.
TECHNIKA
Společnost WABCO kupuje společnost Transics International WABCO Holdings Inc. (NYSE: WBC), společnost zaujímající ce‑ losvětově přední místo v oblasti technologií a dodavatel katego‑ rie Tier 1 pro odvětví užitkových vozů, oznámila, že převzala spo‑ lečnost Transics International NV (NYSE Euronext Brussels: TRAN) se sídlem v belgickém městě Ypres, lídra evropského trhu v oblasti řešení pro správu vozo‑ vého parku. „WABCO nadále uplatňuje strategii rozšiřování svých řešení správy vozového parku na pro‑ vozovatele užitkových vozů po celém světě. Díky akvizici společ‑ nosti Transics International mů‑ žeme nyní využívat silnou kom‑ binaci odborných zkušeností se systémy pro užitkové vozy a špič‑ kových technologií pro zlepšování bezpečnosti a účinnosti, kterými disponuje společnost WABCO, s řešeními pro správu vozového parku světové třídy společnosti Transics,“ řekl Jacques Esculier, předseda představenstva a gene‑ rální ředitel společnosti WABCO. „Integrace komplexních dat zís‑ kaných z pokročilých palubních systémů, např. brzdění v reálném čase, kontroly stability a účinnos‑ ti společnosti WABCO a použití inovativních telematických slu‑ žeb společnosti Transics nabídne provozovatelům vozových parků bohatý zdroj dat pro zdokonale‑ ní služeb jejich vozových parků, dosažení provozní produktivity a zvýšení bezpečnosti a efektiv‑ nosti vozidel.“ Transics International posky‑ tuje bezproblémová řešení pro správu vozového parku, která pomáhají provozovatelům vo‑ zových parků k vyšší efektivitě a účinnosti při řízení flotily ná‑ kladních vozidel, přívěsů, řidičů, nákladů a objednávek v reálném čase. Transics International v sou‑ časné době poskytuje své služby více než 1 300 společnostem za‑ bývajících se silniční dopravou a logistikou v celé Evropě a je ve spojení s více než 85 000 vozidly. Soubor inovativních řešení pro správu vozového parku pomáhá zlepšit provozní efektivitu, zákaz‑
nický servis i produktivitu vozo‑ vého parku a zároveň snižovat provozní nákl ady. „Máme radost ze spojení se spo‑ lečností WABCO, globálním lídrem v odvětví užitkových vozů,“ uvedl Walter Mastelinck, generální ředitel a zakladatel společnosti Transics International NV. „WABCO i Tran‑ sics International jsou uznávány pro své inovativní špičkové technologie umožňující bezpečnější a účinněj‑ ší provoz užitkových vozidel. Do budoucna chceme kombinovat naše skvělá řešení správy vozové‑ ho parku s pokročilými možnostmi rozvoje, globálním dosahem a zku‑ šenostmi při integraci systémů spo‑ lečnosti WABCO, abychom lépe uspokojili rostoucí globální potřeby zákazníků.“ WABCO plánuje zkombinovat činnost Transics International s ak‑ tivitami své stávající divize Trailer Systems, Aftermarket and Off ‑Highway. Transics International bude i nadále působit pod svou vlastní značkou a jako součást WABCO nabídne svou ucelenou řadu špičkových produktů a služeb na klíčových trzích po celém světě, včetně platformy TX‑CONNECT a řady souvisejících systémů. „Velice si vážíme možností, technického know ‑how a zku‑ šeností na prvotřídní světové úrovni, kterými disponuje tým špičkových odborníků společ‑ nosti Transics International,“ řekl Nick Rens, ředitel a vice‑ prezident společnosti WABCO, divize Trailer Systems, Aftermar‑ ket and Off‑Highway. „WABCO již nabízí širokou škálu řešení služeb pro výrobce nákladních a přípojných vozidel, distributo‑ ry, servisy a provozovatele vozo‑ vých parků. Díky akvizici spo‑ lečnosti Transics International výrazně rozšíříme naše inova‑ tivní portfolio produktů, služeb a řešení, a tak vyjdeme vstříc specifickým potřebám naší glo‑ bální zákaznické základny.“ Transics International má při‑ bližně 280 zaměstnanců. Spo‑ lečnost má své pobočky v Belgii,
Francii, Irsku, Nizozemsku, Ně‑ mecku, Španělsku a Itálii a řídí prodejní síť po celé Evropě. WABCO provedla akvizici 96,84 procenta akcií Transics International převzetím holdin‑ gové společnosti Tavares NV v hotovostní transakci. Kupní cena činila 111,1 milionu euro a zahrnovala převzetí 15,3 mili‑ onu euro čisté hotovosti v držení Transics International, takže vý‑ sledkem je protiplnění v hodno‑ tě 95,8 milionu euro. Podle plat‑ ných belgických předpisů pro převzetí učiní WABCO povin‑ nou bezpodmínečnou veřejnou nabídku na odkup zbývajících 3,16 procenta nesplacených ak‑ cií Transics International ve výši 14,14 euro za jednu akcii Tran‑ sics International. O společnosti WABCO WABCO (kód NYSE: WBC) je předním světovým doda‑ vatelem technologií a řídících systémů pro bezpečnost a hos‑ podárnost užitkových vozidel. Společnost WABCO, která byla založena téměř před 150 lety, je po dobu své existence průkop‑ níkem v oblasti elektronických, mechanických a mechatronic‑ kých technologií pro brzdové,
stabilizační a automatizované převodové systémy, dodávané předním světovým výrobcům užitkových vozidel, autobusů a přípojné techniky. Společnost WABCO se sídlem v belgickém Bruselu dosáhla v roce 2013 obratu 2,7 miliardy USD. Více informací na internetové adrese: www.wabco‑auto.com O společnosti Transics International NV Společnost Transics Internati‑ onal NV, založená v roce 1991, vyvíjí a dodává řešení pro od‑ větví správy vozového parku a logistiky. Díky svým mnoha‑ letým zkušenostem, důsledné výzkumné a vývojové činnosti a intenzivnímu zaměření na spo‑ kojenost zákazníků se společ‑ nost Transics stala předním ev‑ ropským hráčem ve svém oboru a pracuje na rozšíření své pů‑ sobnosti v celosvětovém měřít‑ ku. Společnost Transics je kromě svého ústředí v belgickém měs‑ tě Ypres aktivní v celé Evropě. Společnost je kotovaná na burze cenných papírů (NYSE Euronext Brussels: TRAN) od června 2007. Více informací naleznete na stránkách www.Transics.com.
Kontakt na společnost WABCO pro média Tobias Mueller, +43 496 971 916 834,
[email protected] Kontakt na společnost TRANSICS INTERNATIONAL pro média Tinne Baele, +32 57 40 98 20,
[email protected] Kontakt na společnost TRANSICS INTERNATIONAL pro obchod v ČR Karel Kopeček, 775 79 59 56,
[email protected] Kontakt na společnost WABCO pro investory a analytiky Christian Fife, +1 732 369 7465,
[email protected]
Transport magazín 3/2014
33
TECHNIKA
Nové pneumatiky Continental
a ContiPressureCheck Continental
• Testovací autobus vyba‑ ven novými produkty Continental: pneumatiky Continental Urban HA3 a ContiPressureCheck • Komfortní, odolné a eko‑ nomické pneumatiky pro městskou hromadnou do‑ pravu • Systém kontroly tlaku v pneumatikách předsta‑ vuje kombinaci znalostí technologie senzorů, pří‑ strojového v ybavení a pneumatik Autobusy Dopravního podniku města Brna urazí na svých linkách milióny ki‑ lometrů za rok. Na začátku roku byly na testovací auto‑ bus namontovány nejnověj‑ ší produkty koncernu Conti‑ nental. Autobus typu Iveco Crossway je tak kompletně vybaven novými pneuma‑ tikami Continental Urban HA3 pro městskou dopravu a také zařízením na měření tlaku v pneumatikách Conti‑
34
Namontovaná pneumatika Continental Urban HA3 i se senzorem ContiPressureCheck na autobusu DPMB,a.s.
PressureCheck. Jeho velkou výhodou je, že řidič může kontrolovat stav huštění svých pneumatik v reálném čase. DPMB, a.s. se tak stal prvním vozovým parkem v České republice vybave‑ ným tímto zařízením. Konstrukce nové autobu‑ sové pneumatiky Continen‑ tal Urban HA3 je optimali‑ zovaná pro náročné použití, a proto zaručuje suverénní jízdní vlastností a vysoký záběr, aniž by přitom mu‑ sela slevit z komfortu a bez‑ pečnosti. Odolná kostra s použitím ocelových kordů a čtyřvrstvých trojúhelníko‑ vých nárazníků a bočnice dále zesílené díky vysoké hustotě ocelových kordů vy‑ tvářejí mimořádně tuhý pro‑ fil pneumatiky, který odolává také častému kontaktu s ob‑ rubníkem na zastávkách. Systém kontroly tlaku v pneumatikách ContiPre‑ ssureCheck spojuje zkuše‑ nosti společnosti Continental
a znalosti z různých oblastí, jako jsou pneumatiky, tech‑ nologie senzorů a přístro‑ jové vybavení, do jednoho výrobku. Montáž tohoto sys‑ tému je velmi jednoduchá. Pro upevnění senzoru, který je zhruba 2 cm velký a váží méně než 20 gramů, se na vnitřní stranu pneumatiky
nalepí gumový držák. Přijí‑ mač je pevně namontován na rámu vozidla a průběžně zaznamenává hodnoty tlaku vzduchu a teploty, které na‑ měřily senzory. Elektronická kontrolní jednotka zobrazuje vyhodnocené údaje na dis‑ pleji v kabině řidiče.
Nastavení senzoru v systému ContiPressureCheck
TECHNIKA
DAF upevňuje svoji pozici DAF Trucks CZ
S
polečnost DAF Trucks v loňském roce opět upevnila svou pozi‑ ci na evropském trhu s ná‑ kladními vozidly. V kategorii těžkých nákladních vozidel (16 a více tun) dosáhla trž‑ ního podílu 16,2 %, což je v 85leté historii společnosti rekordní výsledek. V katego‑ rii lehkých nákladních vozi‑ del (6–16 tun) byl tržní po‑ díl společnosti DAF 11,8 %. I v tomto případě jde o velký úspěch a historický rekord. Společnost DAF v roce 2013 dále navýšila svůj tržní podíl na 16,2 % na evrop‑ ském* trhu s těžkými ná‑ kladními vozidly – v roce 2012 byl její tržní podíl v této kategorii 16 %. V seg‑ mentu těžkých vozidel má společnost DAF vedoucí postavení v Nizozemsku, Velké Británii, Polsku, České republice, Maďarsku a Litvě. V Německu je společnost DAF importérem číslo jedna. V celé Evropské unii bylo v roce 2013 registrováno asi 241 000 těžkých nákladních
vozidel, což představuje v porovnání s rokem 2012, kdy bylo v tomto segmentu registrováno 222 000 vozi‑ del, nárůst přibližně o 8 %. Společnost DAF odhaduje, že trh s těžkými nákladními vozidly bude v roce 2014 v Evropě mezi 200 000 a 230 000 vozidly. Kategorie lehkých ná‑ kladních vozidel V kategorii lehkých ná‑ kladních vozidel – kde DAF nabízí svoji úspěšnou řadu LF – vzrostl evropský trh o 3 %, na 57 000 prodaných vozidel (2012: 55 500). Podíl společ‑ nosti DAF na trhu ve třídě 6 až 16 tun se v roce 2012 zvýšil z 11,4 % na 11,8 %. Vý‑ znamný pro tento nárůst byl úspěch ve Velké Británii, kde společnost DAF dosáhla v ka‑ tegorii LF tržního podílu 42 %. Další růst mimo Evrop‑ skou unii Společnost DAF posílila své postavení také na tr‑ zích mimo Evropskou unii. V roce 2013 dodal tento vý‑
robce na trhy mimo Evrop‑ skou unii 9 400 vozidel řady LF, CF a XF, což je ve srovná‑ ní s rokem 2012 nárůst 13 %. S tržním podílem 16 % je společnost DAF největším evropským výrobcem ná‑ kladních vozidel v kategorii vozidel nad 16 tun na Tchai ‑wanu, kde v minulém roce sjelo z tamní montážní linky dvoutisící smontované vozi‑ dlo řady CF. V Rusku je DAF v roce 2013 s 3 900 zaregist‑ rovanými vozidly nejrychleji rostoucí evropskou značkou. Další důležitou událostí bylo v roce 2013 zaháje‑ ní výroby v Ponta Grossa v Brazílii, kde v říjnu opusti‑ lo zcela nový výrobní závod první lokálně vyrobené vo‑ zidlo XF105. Vedoucí postavení také v České republice Celkový objem registrací užitkových vozidel s celko‑ vou hmotností nad 6 tun do‑ sáhl v České republice 8 457 vozidel (v roce 2012 to bylo 6 989 vozidel). Stejně jako na evropském trhu, i v České
republice DAF slavil úspěchy. V roce 2013 dodala společ‑ nost DAF svým zákazníkům 1 588 vozidel, což je vůbec nejvíce v historii působení na českém trhu. V tvrdé kon‑ kurenci bylo dosaženo tržní‑ ho podílu 18,8 % v kategorii vozidel o celkové hmotnosti nad 6 tun. V kategorii vo‑ zidel nad 16 tun celkové hmotnosti je dlouhodobě tržní podíl společnosti DAF nad dvacetiprocentní hrani‑ cí (20,5 %, 1 440 vozidel), čímž si společnost DAF udr‑ žuje vedoucí postavení. Již poněkolikáté v řadě potvrdil DAF svoji silnou pozici v ka‑ tegorii tahačů. V tomto seg‑ mentu se zvýšil tržní podíl na necelých 24 %. Úspěšná byla také řada LF v kategorii vozidel o celkové hmotnosti od 6 do 16 tun. Tržní podíl v této kategorii se drží nad desetiprocentní hranicí.
Transport magazín 3/2014
35
TECHNIKA
Trainee program Scanie Scania
Rekordní zájem o Trainee program Scanie pro absolventy Není žádným tajemstvím, že současný generální ředitel a prezident Scanie, pan Mar‑ tin Lundstedt započal svou kariéru u švédské automobil‑ ky v roce 1992 jako účastník Trainee programu pro talen‑ tované absolventy vysokých škol. A je zřejmé, že jeho kroky by chtělo následovat stále více mladých lidí. Téměř tisícovka mladých mužů a žen se přihlásila na 20 volných míst, které Sca‑ nia vypisuje v rámci absol‑ ventského Trainee progra‑ mu na letošní podzim. Dne 16. února, kdy byla uzávěrka přihlášek, evidovala Scania o 40 % zájemců více, než v loňském roce. „Už loni vy‑ naložilo při výběru uchaze‑ čů z řad studentů personální oddělení Scanie nemalé úsilí, aby se do programu dostali profesionálové v oborech, jež budou do budoucna
36
pro společnost nejdůleži‑ tější,“ uvedla koordinátorka Trainee programu Lisa Nor‑ din. „Letos jsme navíc ten‑ to program poprvé otevřeli také pro studenty bez zna‑ losti švédštiny.“ Stejně jako v minulos‑ ti, také tentokrát jsou mezi žadateli většinou studenti ze Stockholm’s Royal Insti‑ tute of Technology a Linkö‑ ping University’s Institute of Technology. V letošním roce ale Scania zazname‑ nala také výrazný nárůst zájmu mezi studenty z Luleå University of Technology a Lund University’s Faculty of Engineering. Program je otevřen pro studenty magi‑ sterského studia v oblastech strojírenství, informačních technologií a ekonomie. Zhruba třetinu přihlášených studentů tvoří v tomto roce ženy a cílem Scanie je zacho‑ vat přibližně stejný, nebo pro ženy ještě příznivější poměr i mezi přijatými talenty. Poho‑
vory se studenty s nejlepšími předpoklady začnou probíhat v březnu a o měsíc pozdě‑ ji bude dvacítce vybraných uchazečů nabídnut zaměst‑ nanecký kontrakt v rámci Trainee programu. „Je povzbudivé vidět, jak obrovské množství uchaze‑ čů se nám přihlásilo. Bude
mezi nimi ohromná kon‑ kurence a ani v nejmenším nepochybuji o vysoké kva‑ litě budoucích účastníků Trainee programu,“ dodala Lisa Nordin.
TECHNIKA
Společnost DAF představuje LF Aerobody Maximální úspora paliva
DAF
S
polečnost DAF před‑ stavuje nový model LF Aerobody, 12tuno‑ vé rozvážkové vozidlo dodá‑ vané z výroby s aerodyna‑ mickou nástavbou PACCAR. Díky kombinaci nástavby a speciálně vyvinuté sady spoilerů je možné v běžném rozvážkovém provozu do‑ sáhnout výrazného snížení spotřeby paliva a emisí CO2. Ideálních aerodynamic‑ kých vlastností je u nového modelu DAF LF Aerobody dosaženo díky svažující se střeše nástavby v přední čás‑ ti. Střecha nástavby plynule navazuje na střešní spoiler kabiny. Ve střední části se pak střecha nástavby míně svažuje dolů a dále tak zlep‑ šuje aerodynamické vlast‑ nosti. Rohy a hrany nástav‑ by jsou zaoblené pro lepší obtékání vzduchu. Kabina je vybavena celou sadou ae‑ rodynamických prvků, zahr‑ nujících sadu bočních límců a střešní spoiler. Tato sada zajišťuje dokonalou integraci kabiny a nástavby.
Díky zlepšení aerodynamic‑ kých vlastností je v běžném rozvážkovém provozu možné dosáhnout snížení spotřeby paliva o více než 4 % a snížit tak i emise CO2. Při cestovní rychlosti 85 km/h může být nové vozidlo LF Aerobody Euro 6 ve srovnání s vozidlem s konvenční nástavbou až o 8 % úspornější. 16 nebo 17 europalet Vozidla LF Aerobody s ná‑ stavbami PACCAR vyrábí společnost Leyland Trucks
ve Velké Británii. Nástav‑ ba má vnitřní rozměry 6,75 nebo 7,05 metru a pojme tak 16 nebo 17 europalet. Stan‑ dardně je vybavena zadním zdvihacím čelem s nosností 1 500 kg a pro lepší přístup do nástavby mohou být na pravé straně nástavby umís‑ těny dveře. Vozidlo DAF LF Aerobody se stejně jako ostatní mode‑ ly řady LF vyznačuje špič‑ kovými jízdními vlastnostmi a snadným ovládáním. Díky
malému poloměru otáčení, snadnému nastupování do kabiny a nízké pohotovostní hmotnosti je to ideální roz‑ vážkové vozidlo. Model LF Aerobody nabízí mimořádné úsporné motory Euro 6. Na výběr je 4,5litrový čtyřválec PACCAR PX‑5 s výkonem 112 kW (152 k) a 6,7litrový šestiválec PACCAR PX‑7 s vý‑ konem 186 kW (253 k).
Transport magazín 3/2014
37
TECHNIKA
Nouzový brzdový asistent MAN EBA – Nouzový brzdový asistent MAN EBA využívá radarového signálu ke zjišťování aktuální dopravní situace před vozidlem.
Emil Lánský Foto: archív
E
lektronický asistenč‑ ní systém nouzového brzdění nákladních vozidel bude muset být, dle legislativního nařízení, brzy jejich nedílnou součástí. Nově jej pro všechna svá vozidla s motory Euro VI za‑ vedl mnichovský MAN.
Jedním z velmi efektivních řešení je využití automatic‑ ky zasahujícího brzdného systému, který může celou řadu takových nehod vy‑
loučit nebo alespoň pod‑ statně snížit jejich následky. Dle seriózních předpokladů bude možno zhruba 6 % ne‑ hod tímto způsobem zcela
Značka MAN zavedla možnost vybavení svých ná‑ kladních vozidel osazených motory emisní specifikace Euro VI novým elektronic‑ kým asistenčním systémem EBA již od třetího čtvrtletí loňského roku.Daleko dříve, než bude platit zákonná po‑ vinnost osazení vozidel prv‑ ní registrace dle nařízení EU 661/2009 brzdovým asisten‑ tem EBA, tak mají zákazníci MAN k dispozici výrazného krizového pomocníka. Asistenční systémy Odborníci a vývojoví pra‑ covníci si velmi dobře uvě‑ domují, že najetí nákladní‑ ho vozidla na pevnou nebo přibližující se překážku je v důsledku vysoké hmot‑ nosti vozu s nákladem často osudné. Zhruba 32 % všech nehod nákladních vozidel má právě tento charakter.
38
– I když elektronika se podílí podstatným způsobem na bezpečnosti provozu vozidla, je to stále jen řidič, který má vše pod kontrolou
eliminovat a podstatně větší podíl takových nehod z hle‑ diska jejich následků výraz‑ ně snížit. Systém nouzového brzdového asistentu bude od podzimu roku 2015 záko‑ nem předepsán pro všechna prvně registrovaná nákladní vozidla s celkovou hmot‑ ností nad osm tun. Výjimky budou tvořit vozidla katego‑ rie N2 s celkovou hmotností do osmi tun, off‑road vozi‑ dla, zvláštní vozidla, vozidla s více než třemi nápravami nebo bez vzduchového od‑ pružení zadní nápravy. Elektronický asistenční systém MAN EBA doplňuje již existující a v praxi velmi dobře fungující elektronické asistenční systémy. MAN Bra‑ keMatic koordinuje funkci a okamžik aktivace provozní brzdy, trvalé brzdy a systémů ABS a ASR. Brzdový asistent rozpozná nouzové brzdění a aktivuje dle potřeby maxi‑ mální brzdný tlak či jinak ře‑ čeno brzdný účinek brzdné soustavy. Nouzový brzdný asistent (EBA) rozpozná dle skutečné situace hrozící ko‑ lizi a automaticky aktivuje brzdnou soustavu.
TECHNIKA Dohled radarem Nouzový brzdný asistent pracuje s radarem, který sle‑ duje situaci před vozidlem, snímá odstup, polohu, pozici a rychlost vepředu jedoucí‑ ho vozidla. Hrozí‑li najetí na vpředu jedoucí vozidlo, je řidič varován, hnací moment motoru klesne a rozsvítí se brzdová světla. Pokud řidič nereaguje, aktivuje se brzd‑ ný systém vozidla. Rychlost najetí do vpředu jedoucího vozidla je velmi silně redu‑ kována, v ideálním případě ke kolizi vůbec nedojde. Systém EBA zapojí brzdnou soustavu vozidla jen v přípa‑ dě, že řidič nereaguje a zdá se, že kolize je nevyhnutelná. Řidič může však svojí reak‑ cí vždy funkci systému EBA deaktivovat. Má tak nad vo‑ zidlem v každém okamžiku plnou kontrolu a záleží jen na jeho úvaze. K upozornění řidiče na nestandardní situaci či mož‑ nou kolizi slouží několik růz‑ ných návěstí. Do činnosti se dle rozhodnutí systému EBA dostávají blikající symboly na displeji palubní desky, slovní upozornění, akustic‑ ké varování (audio – tedy vy‑ sílání radiopřijímače, funkce telefonu a hands free sady
je v tom okamžiku deakti‑ vována), redukce hnacího momentu motoru vozidla, dle situace je rozpoznatelný lehký účinek brzd (reduko‑ vaný tlak). Citový dotykový „haptický“ účinek. Řidič rozhoduje Zásah řidiče má vždy přednost. V případě reak‑ ce na varovný signál řidič vozidlo přiměřeně přibrzdí, a tím je systém EBA deakti‑ vován. Automatický zásah EBA lze deaktivovat dle situ‑ ace přišlápnutím brzdového pedálu, aktivací odbočo‑ vacího světelného signálu, stlačením pedálu akcelerá‑ toru (kick‑down) či ubráním „plynu“ a znovu sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Systém EBA může řidič vypnout po‑ mocí tlačítkového ovlada‑ če na přístrojové desce. Po vypnutí zapalování motoru a jeho opětovném zapnutí je systém EBA vždy automa‑ ticky aktivován. Pokud nebezpečí koli‑ ze pomine, například když vpředu jedoucí vozidlo vy‑ bočí nebo odbočí, systém EBA zruší brzdný účinek a ukončí varovné signály. Pokud řidič uvolní a opět stlačí pedál akcelerátoru, naběhne opět plný hnací moment motoru. Jestliže systém EBA vozidlo zcela zabrzdí, potom deaktivuje brzdy, jen jestliže řidič zcela sundá nohu z pedálu akce‑ lerátoru. Ukončí se varovné signály a je k dispozici opět plný hnací moment motoru.
Systém EBA je vybaven tzv. autodiagnostikou, po‑ mocí níž zkoumá podmínky k činnosti. Sám se deaktivu‑ je, pokud senzory vyhodno‑ tí, že plná funkce systému nemůže být zaručena. Při autodeaktivaci EBA svítí na displeji signál. EBA se au‑ tomaticky aktivuje pokud nepříznivé podmínky pomi‑ nou. Nepříznivé podmínky mohou znamenat: příliš mnoho kolizních hlášení v důsledku projíždění mno‑ ha zatáček v rychlém sledu za sebou s malým polomě‑ rem zatáčení či jsou senzory znečištěné nebo zamrzlé. EBA asistuje Systém EBA reaguje na pomalu vpředu jedoucí vo‑ zidlo a eventuální nepřimě‑ řenou reakci řidiče rozloží do delší časové osy: varuje, přibrzdí a poté nastoupí do plného brzdění. Systém EBA velmi sofistikovaně rozlišuje poměrně složitým algorit‑ mem, zda se jedná o objek‑ ty relevantní (např. poslední vozidlo kolony, stojící vůz, vůz s náhlým brzděním) nebo objekty nerelevantní (dopravní značka, střecha tunelu či podjezdu nebo mostní konstrukce). Radar systému trvale vysílá signál.
Z přijímaných dat je stano‑ vována rychlost, vzdálenost a úhel polohy překážky od podélné osy vozidla. Sou‑ časně jsou vyhodnocovány signály ze senzoru příčné‑ ho zrychlení vozu a další data k vyhodnocení jízdní situace, jako jsou poloha brzdového pedálu, poloha pedálu akcelerátoru, vlastní rychlost vozidla. Dále sys‑ tém kalkuluje s podmínka‑ mi, zda vlastní vozidlo ne‑ projíždí úzkými zatáčkami, jede rychleji než 15 km/h, nebude předjíždět, nebrz‑ dí či nemá zapnuté blinkry. O překážku se zajímá ve smyslu, zda je trvale umístě‑ ná, nachází se stále v jízdní dráze mého vozidla, nepři‑ bližuje se, jede nebo stojí. Pokud je senzor radaru systému EBA znečištěn (za‑ mrznutý, je silný déšť nebo sněžení) mohou být objekty překážek špatně rozpozná‑ vány. Stejná situace může nastat, když je objekt mimo zorné polo radaru, má malou odrazovou plochu nebo jde o neurčitou situaci vpředu jedoucích vozidel. Systém MAN EBA je schopen maxi‑ málního zpomalení vozidla na hranici hodnoty 6,5 m/s2.
– Dnešní moderní těžké nákladní vozidlo „hlídá“ celá řada elektronických asistenčních systémů
ktronický asistent hlídání zvoleného jízdního pruhu pracuje se sledováním vodorovného značení na vozovce
Transport magazín 3/2014
39
TECHNIKA
Lepší šance na burze nákladů pro členy ČESMAD BOHEMIA Text a foto Martin Felix
J
iž do třetího roku svého fungování vstu‑ puje Uzavřená sku‑ pina ČESMAD BOHEMIA – GBG, což je oboustranně výhodné spojení Sdružení automobilových dopravců ČESMAD BOHEMIA a spo‑ lečnosti TimoCom. Tento produkt, vyvinutý ve spolupráci se společností Ti‑ moCom, představuje burzu nákladů a volných vozidel, kde je realizována vzájemná podpora našich členů. Přístup do systému je zajištěn přes in‑ ternetové stránky s využitím uživatelsky jednoduchého systému TimoCom Secure. Vstup do Skupiny ČESMAD BOHEMIA – GBG znamená možnost zdarma v individu‑ álně nastavitelném časovém úseku nabízet volné náklady svým kolegům se Sdružení i naopak zde v časovém před‑ stihu získat vytížení svých vo‑ zidel. Pro členy skupiny jsou za zvýhodněných podmínek dostupné veškeré další služby společnosti TimoCom, mezi které patří např. platforma výběrových řízení eBid nebo výkonný plánovač tras eMap. Výhody členství ve skupině • možnost nabídnout vol‑ né náklady • příležitost k vytížení vlastních volných vozidel • bezplatná registrace do uzavřené skupiny • žádné měsíční poplatky za členství ve skupině • možnost licence pláno‑ vače tras TC eMap za zvýhodněných podmínek • sleva z poplatků za pří‑ stup do systému TC Truck&Cargo
40
Vstup do uzavřené sku‑ piny je vázán členstvím ve Sdružení. V případě, že již patříte mezi klienty společ‑ nosti TimoCom, znamená pro vás skupina ČEMAD BOHEMIA – GBG zají‑ mavé rozšíření stávající‑ ho uživatelského přístupu. V opačném případě máte možnost vyzkoušet si vý‑ hody burzy nákladů a vol‑ ných vozů u evropského lídra ve svém oboru. V případě zájmu o vstup do uzavřené skupiny ČE‑ SMAD BOHEMIA – GBG postupujte následovně: Na adrese www.timo‑ com.cz klikněte na záložku „Download“ – TC Truc&‑ Cargo (ke stažení) – Nový zákazník – vyplňte zobra‑ zený formulář a do kolon‑ ky „o společnosti TimoCom jsem se dozvěděl z“ napište „Uzavřená skupina ČESMAD BOHEMIA – GBG“. Formulář odešlete tlačítkem stáhnout a zároveň si do počítače na‑ instalujete potřebný program. Poté vás bude kontaktovat pracovník společnosti Timo‑
Com, který provede zaškole‑ ní v používání programu. Po‑ kud máte jakékoli nejasnosti nebo potíže se stažením programu, kontaktujte paní Hanu Vernerovou (hanav@ cesmad.com). Smyslem vytvoření této skupiny byla realizace vzájemné podpory čle‑ nů ČESMAD BOHEMIA s vyloučením řetězového snižování cen. Další při‑ danou hodnotou je i mož‑ nost udržení reálných cen v povědomí zákazníků stejně jako snížení nabídky pro „dumpingové“ doprav‑ ce. V neposlední řadě se zde i menším dopravcům z našeho Sdružení dostává možnost získat slušně pla‑ cené zakázky. Pro ilustraci, jak je mož‑ nost členství v Uzavřené skupině využívána, uveďme, že aktuálně je ve skupině za‑ řazeno 218 členů ČESMAD
BOHEMIA, za leden 2014 bylo zveřejněno ve skupině 4 784 nabídek na přepravu a 10 557 nabídek volných vozů. Tato čísla jsou stan‑ dardním měsíčním průmě‑ rem, v poslední době lze ale například sledovat zvyšující se počet nabídek práce, což svědčí o zotavující se eko‑ nomické situaci. Věříme, že možnosti účasti v Uzavřené skupině využijí i další čle‑ nové Sdružení, a stane se tak ještě účinnějším nástro‑ jem pro zvýšení konkuren‑ ceschopnosti naší členské základny. Navíc ze stra‑ ny společnosti TimoCom v současné době Uzavřená skupina doznává dalšího významného zatraktivnění, když jsou do ní zařazovány firmy z obchodu a průmyslu, které by zde nabízeli prá‑ ci napřímo. O zapojení do skupiny již projevila zájem například společnost Karlo‑ varská Korunní, s.r.o., která má potřeby jak vnitrostát‑ ních, tak i mezinárodních přeprav. Členové skupiny ČESMAD BOHEMIA tak bu‑ dou mít možnost podílet se na těchto přepravách.
PŘEKONÁŠ SE SVÝM VOZIDLEM KAŽDOU PŘEKÁŽKU? DOKAŽ TO. PŘIHLAŠ SE DO SOUTĚŽE A VYHRAJ!
PŘIHLAŠ SE DO SOUTĚŽE MLADÝ EVROPSKÝ ŘIDIČ KAMIONU 2014 (YETD) A STAŇ SE VÍTĚZEM. Registrace a podmínky soutěže na www.scania.cz/YETD
GENERÁLNÍ SPONZOŘI
PARTNEŘI
HLAVNÍ MEDIÁLNÍ PARTNER
MEDIÁLNÍ PARTNEŘI
Jasná volba nejen pro řidiče profesionály
Jasná volba nejen pro řidiče profesionály
TECHNIKA
20 let SISA
Sdružení importérů a výrobců součástí automobilů a servisní techniky
SISA
S
družení importérů a výrobců součástí automobilů a servis‑ ní techniky (SISA) již 20 let důsledně prosazuje společ‑ né oprávněné zájmy rozho‑ dujících dovozců a distri‑ butorů náhradních dílů pro motorová a jejich přípojná vozidla, ale také autolaků a vybavení pro autoservisy. Sdružení SISA, hájí v ČR také celou oblast tzv. after‑ marketu, a tím také právo motoristů na jejich svobod‑ nou volbu při výběru oprav‑ ny, náhradních dílů atd. Svou činností podporuje volnou soutěž a bojuje proti nekalosoutěžnímu jednání. Aftermarket zaměstnává jen v ČR 100 000 lidí Automotive Aftermarket je navazujícím sekundárním tr‑ hem v automobilovém prů‑ myslu, který následuje po prodeji nového vozu výrob‑ cem zákazníkovi. Zahrnuje výrobu, distribuci, prodej a montáž všech náhradních dílů, chemikálií, nástrojů,
42
zařízení a příslušenství pro osobní a nákladní vozidla. Tvoří tak zdravou, kvalitativ‑ ně rovnocennou protiváhu k souběžným produktům a službám dodávaným pod hlavičkou prvotního výrob‑ ce. Práci přináší jen v České republice 100 000 lidí. SISA je od roku 2008 čle‑ nem mezinárodní federace FIGIEFA, která sdružuje 24 národních asociací z člen‑ ských zemí EU. Usiluje o udržení podmínek pro ne‑ závislý aftermarket v Evropě a zajistit tak optimální pro‑ středí pro volnou a férovou hospodářskou soutěž v sek‑ toru poprodejního servisu motorových vozidel. Na trhu mají místo pouze kvalitní náhradní díly Krédem sdružení bylo a je dodávat na český trh pouze kvalitní náhradní díly a servisní techniku, kte‑ rá splňuje všechny právní a technické normy. Zákaz‑ ník nakupující u členských
subjektů SISA má vždy jis‑ totu, že nakupuje kvalitní zboží. Členské firmy dová‑ žejí a dodávají na trh kom‑ ponenty a díly od světových výrobců, kteří jsou v mnoha případech dodavateli dílů do prvovýroby. I tím je kro‑ mě jiného zaručeno, že díly dodávané členy SISA mají odpovídající kvalitu, život‑ nost, spolehlivost a navíc jsou dodávány v příznivých cenových hladinách. Zákazník musí mít mož‑ nost volby Léty prověřený fakt, že konkurence je zdravá, se odrazil v přijetí Nařízení Ko‑ mise (ES) čís. 1 400 z roku 2002 o prodeji a servisu motorových vozidel tzv. Bloková výjimka. Později v roce 2010 aktualizováno Nařízením Komise (EU) čís. 461/2010. Zejména díky těmto před‑ pisům došlo v posledních le‑ tech k poměrně rozsáhlé re‑ formě pravidel hospodářské
soutěže při prodeji a servisu automobilů. K tomu se váží také změny na trhu náhrad‑ ních dílů pro motorová vo‑ zidla. Cílem těchto opatření bylo a je zvýšit konkurenci v oboru a každému ze zá‑ kazníků to pak v důsledku přináší širší nabídku i fi‑ nanční výhody při nákupu a servisu vozidel a také jejich dílů. Nová pravidla význam‑ nou měrou bourají monopol a přinášejí větší liberalizaci obchodu v tomto oboru. Pro opravy a údržbu motoro‑ vých vozidel lze používat náhradní díly originální i díly kvalitativně rovnocenné. Přitom je nepřípustné ome‑ zovat právo autorizovaných opraven odebírat tyto díly od třetích stran a používat je pro opravy a údržbu motoro‑ vých vozidel.
TECHNIKA
Cesta vznětového motoru
LXXIII. díl Emil Lánský Foto: archív
V
ozidla typu pickup máme spojená pře‑ devším s prostře‑ dím USA. Právě tam, za vel‑ kou louží vznikla. A také tam tzv. full size pickupy dostaly poprvé pod kapoty vznětové motory. První sériové vznětové vid‑ licové osmiválce v USA vyrá‑ běla svého času (1977–1985) automobilka Oldsmobile. Byly montovány do celé řady mo‑ delů osobních vozidel značek spadajících pod kuratelu vel‑ ké General Motors. Bohužel jejich děsivá reputace, přede‑ vším z hlediska poruchovosti, uvrhla zájem zákazníků o ten‑ to druh pohonu vozidel v USA na dalších, zhruba dvacet let, k ledu. GM (Detroit Diesel) V8 Mezitím ovšem přišel na svět ve společnosti Detroit Diesel nový naftový vidli‑
Vznětové motory GM V8 (Detriot Diesel) jsou dodnes vyráběny a montovány do vojenských speciálů HMMWV.
cový osmiválec. Pohříchu tedy opět ve firmě, která byla nedílnou součástí „vše‑ objímající“ General Motors. Tentokráte však odpověd‑ ní pracovníci zacílili svoji nabídku vznětových V8 na skupinu zákazníků, která by za jistých okolností na ně mohla slyšet více než majitelé osobní automobi‑ lů – na živnostníky, farmáře, samoživitele či prostě jen fa‑ noušky tzv. full size pickupů. A opravdu, naftový Detroit Diesel V8 vydržel ve výrobě dalších osmnáct let, až do roku 2000. Teprve tehdy byl vystřídán svým nástupcem s typovým označením Dura‑ max. Ba co více, společnost General Engine Products (GEP), dodavatel firmy AM General, vyrábí vojenské varianty vznětového Det‑ roit Dieselu V8 (GM V8) pro speciály modelové řady vo‑ zidel HMMWV dodnes.
Mimochodem High Mobi‑ lity Multipurpose Wheeled Vehicle (HMMWV), na ve‑ řejnosti spíše známé pod ná‑ zvem Humvee, je dvounápra‑ vové, plněpohonné vojenské vozidlo vyráběné primárně
pro potřeby armády Spoje‑ ných států amerických. Dvě zdvihové verze Dvě objemové varian‑ ty vznětového vidlicového osmiválce Detroit Diesel,
Dieselové GM V8 v USA poněkud napravily reputaci velkých vznětových motorů urče‑ ných pro pohon lehkých nákladních vozidel, dodávek a užitkových či osobních verzí SUV
Transport magazín 3/2014
43
TECHNIKA 6,2 l a 6,5 l byly montovány jako alter‑ nativní pohon k běžným zážehovým V8 v letech 1982 až 2000 do tzv. full size pic‑ kupů, SUV vozidel a dodávek vyráběných v rámci koncernu General Motors. Šlo především o následující vozidla: Chevro‑ let C/K pickup trucks, Chevrolet Suburban, Chevrolet K5 Blazer, Chevrolet Tahoe, full size Chevrolet Van, Chevrolet Express a celá řada tzv. „motorhoumů“, nebo‑li obytných vozů nejryzejšího amerického charakteru. Menší vrtání Původní vznětový vidlicový osmiválec Detroit Diesel V8 se zdvihovým objemem 6,2 l (379 cui) byl představen poprvé v roce 1982 jako pohon vozů Chevrolet C/K. Ve výrobě vydržel až do roku 1993. V době, kdy byl zákaznický zájem více orientován na životnost motoru, než na jeho maximální výkon, naftový DD V8 zabodoval právě schopností většího ki‑
Vznětové motory GM V8 se v civilní sféře ponejvíce prosadily jako pohon tzv. Full Size Pickupů Chevrolet/GMC C/K
lometrového proběhu, než původní benzínový V6 se zdvihovým objemem 4,3 l. Přesto, že se v osmdesátých letech dvacátého století vyme‑ zil především vůči tomuto zážehovému V6, byl zkonstruován tak, aby mohl lehce nahradit pod kapotou vozidel benzínový V8 se zdvihovým ob‑ jemem 7,4 l. Měl zcela stejné montážní rozměry, co se týká příruby převodovky, a velice podobné napojení vodního hospodářství především v ob‑ lasti chladiče. Jeho celková hmotnost byla jen o málo vyšší než hmotnost benzínové V8.
– Vznětové motory GM V8 byly v osmdesátých letech cíleny především do užitkových vozidel.
Ze vznětového pohonu profitoval také Chevrolet Suburban – jedno z kultovních vozidel.
44
Zdvihový objem 6,2 l byl u osmi válců dán vr‑ táním 101 mm a zdvihem 97 mm. Blok i hlava motoru byla odlita z litiny, sání bylo atmosféric‑ ké a kompresní poměr měl hodnotu 21,5:1. Ne‑ přímé vstřikování motorové nafty se podílelo na dvou základních úrovních maximálního výkonu: 97 kW/130 k při 3 600 min‑1 s maximem točivé‑ ho momentu na hranici 325 N.m při 2 000 min ‑1 a 107 kW/143 k při 3 600 min‑1 s točivým momentem 348 N.m při 2 000 min‑1. Vojenská varianta určená pro pohon vozidel HMMWV US Army disponovala, a stále vlastně ještě dis‑ ponuje, maximálním výkonem vyšroubovaným na 123 kW/165 k při 3 600 min‑1 a točivým mo‑ mentem vylepšeným na 447 N.m při 2 100 min‑1. Maximální výkon byl dosahován při maximálních otáčkách motoru, zatímco volnoběh osciloval s oboustrannou úchylkou 25 otáček na hranici 550 min‑1. Detroit diesel V8 6,2 l byl osazován v letech 1992 až 1993 do vozidel Chevrolet/GMC C/K, AM General Hummer H1, AM General HMMWV, Chevrolet Van a GM verze vozidel CUCV – Co‑ mmercial Utility CargoVehicle. CUCV Program byl zaveden v pozdních sedmdesátých letech dvacátého století s cílem vybavit vojenské síly
TECHNIKA USA levnými užitkovými vozidly vzhledem k tomu, že se blížil konec životnosti sice výborných speciál‑ ních, ale poměrně drahých vozidel řady Gama Goats (obojživelná vozi‑ dla) a M151. CUCV Program zahrno‑ val v osmdesátých letech dvacátého století vojenské modifikace vozidel Dodge D Series a Chevrolet C/K. Vozy byly vyráběny v pěti zá‑ kladních modifikacích: nákladní, užitková, pojízdné ambulance, se zaplachtovanou korbou a podvozek. Na přelomu sedmdesátých a osmde‑ sátých let armáda USA nakupovala v rámci CUCV Programu vozidla od divize Dodge skupiny Chrysler, poz‑ ději se přiklonila k nákupu od divizí Chevrolet a GMC koncernu General Motors.
Chevrolet/GMC Van byl osazován vznětovými motory GM V8 velmi zhusta.
Větší vrtání Varianta dieselového Detroit Dieselu V8 se zdviho‑ vým objemem 6,5 l (395 cui) byla představena v roce 1992, aby nahradila „menšího“ sourozence. Do vín‑ ku jí byla dáno přeplňování turbodmychadlem. Tento motor nebyl konstruován proto, aby výkonem a toči‑ vým momentem konkuroval Fordům s motory Inter‑ national nebo vozidlům Dodge s motorem Cummins. Jeho hlavním účelem byla jednoduchá konstrukce dlouhověkého motoru se solidním výkonem, nižší
– Civilní verze HMMWV nese označení Hummer H1 a stejně jako vo‑ jenský speciál i on byl osazen vznětovým motorem
spotřebou motorové nafty a schopností vyhovět nastupujícím emisním normám, vhodný jako pohon půltunových nákladních vozidel – převážně pick‑upů. Ostatně i tato varianta vznětové V8 je stále vyráběna pro potřeby vojenských vozidel HMMWV. Motor GM 6,5 L (Detroit Diesel V8 6,5 l) má několik možných technických variant. Přeplňovaný motor s typovým označením L56 (VIN „S“) byl ponejvíce osazován do tzv. light duty trucků (3/4 t), zatímco přeplňovaný motor s typovým označením L65 (VIN „F“) byl využíván primárně jako pohon jednotunových náklaďáků. L56 je dnes vybaven systémem EGR a katalytickým konvertorem, L65 nic takového nemá. V konstrukci L65 bylo poprvé použito na americké půdě pro motory pickupů elek‑ tronicky řízené vstřikování paliva (1994). Motory s typovým označením L49 (VIN „P“) a L57 jsou atmosférické. Další RPO kódy (RegularProductionOption) LQM a LQN patří motorům s maximálním výkonem 129 kW/175 k resp. 140 kW/190 k.
Transport magazín 3/2014
45
inzerce Zdvihový objem 6,5 l osmiválce byl zajištěn vrtáním 103 mm a zdvihem 97 mm. Kompresní poměr byl zpočátku na hodnotě 21,3:1, u motorů pozdější pro‑ dukce 20,3:1 a u motorů určených pro službu ve vojenském námořnictvu 18:1. Vstřikování paliva bylo opět nepřímé, avšak doplněné o přeplňování turbod‑ mychadlem Borg‑Warner GM‑X. Jak je uvedeno výše: k dispozici byly i motory s atmosférickým plněním. Maximální výkon motoru se pohyboval mezi li‑ mitními hodnotami 134 kW/180 k při 3 400 min‑1 s točivým momentem 488 N.m při 1700 min‑1 a 235 kW/315 k při 3 200 min‑1 s točivým momentem 719 N.m při 1 800 min‑1. Maximální otáčky motoru byly 3 400 min‑1. GM V8 6,5 l byl montován v letech 1994 až 1999 do vozidel Chevy Blazer/ Tahoe a GMC Yukon/Chevy K‑2500, K3500. Mezi lety 1992 až 1999 do vozidel Chevrolet/GMC Suburban a Chevrolet/GMC C/K (písmeno „C“ znamená pohon kol zadní nápravy, písmeno „K“ pohon kol obou náprav). V roce 2000 byl osazován do vozů Chevrolet/GMC C/K 2500 a 3500, pro rok 2001 zůstal již jen pohonem pro vozy Chevrolet/GMC C/K 3500. Mezi
POMÁHÁME 10 let
roky 1994 až 2004 byl motor určen pro pohon vojenských AM General Hum‑ mer H1, zatímco v dalších vojenských speciálech AM General HMMWV je od roku 1994 do dnes. Palivový systém GM V8 Palivový systém vznětových motorů GM (Detroit Diesel) V8 je velmi jedno‑ duchý. Mechanické nebo elektrické po‑ dávací čerpadlo plní za nízkého tlaku motorovou naftou rotační vstřikovací čerpadlo Stanadyne, které přes vnitřní centrální regulátor řídí načasování vstři‑ ku a pomocí vnitřního přesného čerpa‑ dla dodává naftu pod vysokým tlakem do jednotlivých vstřikovačů. Těsně před dosažením horní úvratě pístu ve válci vstřikovač motorovou naftu atomi‑ zuje vstřikem do hemisférické předko‑ můrky umístěné ve dnu pístu. V období let 1982 až 1993 byly motory osazeny mechanickým vstřikovacím čerpadlem Stanadyne DB2, to také zůstalo u mo‑ torů určených pro vojenské aplikace. Od roku 1994 General Motors osadil své vznětové motory V8 elektronicky řízeným vstřikovacím čerpadlem Stana‑ dyne DS4. Jiné mechanické vstřikovací čerpadlo Stanadyne DB4 je osazeno na některých motorech GM V8 6,5 l urče‑ ných pro námořní aplikace.
POMOZTE DĚTEM,
pozůstalým po obětech dopravních nehod řidičů profesionálů, způsobených při výkonu povolání nákladní a autobusové dopravy. Zasláním dárcovské SMS na číslo 87 777 ve tvaru DMS TRUCKHELP v celkové ceně 30 Kč přispíváte částkou 27 Kč na účet nadace. 2012-2015 je určená sirotkovi Honzíkovi
inzerce
Všechny konstrukční změny, které společnost General Motors provedla na svých vznětových V8 6,5 l určených pro lehká nákladní vozidla, tzv. pic kupy, byly učiněny za účelem vyhovění emisním předpisům či za účelem zvý‑ šení efektivity provozu. Mezi roky 1982 až 1993 měl GM V8 6,5 l mechanické vstřikovací čerpadlo Stanadyne DB‑2. Pro roky 1994 až 2000 byla mechanika nahrazena elektronickým DS‑4. V polo‑ vině roku 1996 GM implementovalo do konstrukce motoru dva nové bezobto‑ kové termostaty a nové vodní čerpadlo.
TECHNIKA
Převodem částky na transparentní účet nadace:
1399088001/5500 Zakoupením plyšové hračky v hodnotě 220 Kč (100 Kč je příspěvek nadaci)
Motory měly samozřejmě někte‑ rý typické problémy, mezi něž patří například zadírání hlavních ložisek na klice, poruchy vyvážení klikové hřídele mající za následek zničení dvouhmotového setrvačníku, poruchy mechanického pohonu vstřikovacího čerpadla či praskání motorových hlav. Nicméně u GM (Detroit diesel) V8 6,2 l a 6,5 l jak v atmosférickém, tak v přeplňovaném provedení, jde o zda‑ řilé konstrukce, které jsou ve velkém množství neustále v provozu.
500,-
Zakoupením barevné samolepky v hodnotě 50, 100, 200, 500 Kč
Pro více informací navštivte naše nové webové stránky www.nadacetruckhelp.cz
46
Co má terminátor a gubernátor Arnold Schwarzenegger společného s motory GM V8? No, byl to právě on, na jehož poptávku GM připravila HMMWV vozidlo v civilním provedení – vznikl tak Hummer H1 a samozřejmě též se vznětovým motorem
inzerce
PROFI AUTO CZ a.s.
Jasná volba nejen pro řidiče profesionály
TRUCK SERVIS