e 608
Gebruiksaanwijzing
Stage Microphones
A
B
C 1
2
3
D 30°
0°
60°
90°
0 5 10 15 20 25 dB
0°
30° 60°
90°
120°
120° 150°
dBV - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90
0°, 1 m 0°, 5 cm
180°
180°
150°
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz 16,000 Hz
Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het product gaat gebruiken. • Bewaar de gebruiksaanwijzing zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere gebruiker beschikbaar is. • Geef het product altijd samen met deze gebruiksaanwijzing door aan derden.
Voor het gebruik • Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt de garantie! • Gebruik uitsluitend de door Sennheiser toegestane montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
Tijdens het gebruik • Vloeistof kan het product binnendringen en daardoor kortsluiting in de elektronica veroorzaken of het mechanisme beschadigen. Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van het product. • Oplos- of reinigingsmiddelen kunnen oppervlakken van het product beschadigen. Maak het product uitsluitend met een droge of licht vochtige doek schoon. • Stel het product niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen.
Na het gebruik • Behandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone, stofvrije plaats.
Reglementair gebruik Het reglementaire gebruik betekent ook, • dat u deze gebruiksaanwijzing en in het bijzonder het hoofdstuk „Belangrijke veiligheidsvoorschriften” heeft gelezen, • dat u het product conform de gebruiksvoorwaarden alleen gebruikt zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing of de gebruiksvoorwaarden niet opvolgt.
1
De e 608 De e 608 een instrumentenmicrofoon met super-nierkarakteristiek, speciaal voor het opnemen van slag-werk, percussie alsmede koper- en houtblaas-instru-menten (met uitzondering van fluitinstrumenten). Met behulp van de zwanenhalsbevestiging kan de kleine dynamische instrumentenmicrofoon heel dicht in de buurt van de geluidsbron worden gepositioneerd en zorgt daardoor voor een realistische opname met een grote signaalsterkte. De technische hoogwaardige demping door de verende lagering van het kapsel schermen de microfoon af tegen trillingen en voorkomen daardoor stap- en lichaams-geluiden. De bromcompensatiespoel beschermt tegen geïnduceerde elektrische storingen.
Kenmerken • Dynamische microfoon met zwanenhals • Ongevoelig voor lichaamsgeluid door de vrije ophanging • Uitermate stevige behuizing van glasvezel met scheurbestendige kabel (XLR-aansluiting) • Eenvoudige handling en flexibele positionering • zeer weinig eigen ruis • nagenoeg onzichtbare montage • Bromcompensatiespoel
Omvang levering 1 Microfoon e 608 1 Microfoonklem MZQ 800 1 Aansluitkabel 1 Hoes 1 Bedieningshandleiding
Productoverzicht A* 1 2 3 4
*
Microfoonkapsel Zwanenhals Microfoonklem MZQ 800 3,5-mm jackplug
De illustraties staan op de omslag.
2
Dagelijks gebruik Microfoon op een blaasinstrument bevestigen C Pos. C.1 C.2
C.3
Klankresultaat • gereduceerde nevengeluiden • heldere, krachtige sound
• uitgebalanceerde sound
Opmerking Microfoon met de meegeleverde klem op de trechter van het instrument bevestigen en direct op de geluidstrechter richten. Deels in de trechter en deels op het instrumentelement richten
Om storingen door overmodulatie van naastgelegen geluidsbronnen te vermijden, moet u de microfoon zo positioneren, dat de storingsbron in het gebied met de minste storing van de microfoon ligt (ca. 120°, zie pooldiagram).
Als optie verkrijgbare toebehoren voor de optimale positionering van microfoon B De veelzijdige instelmogelijkheden van de klemmen MZH 908 D en MZH 908 B in combinatie met de flexibele zwanenhals bieden u de mogelijkheid om de microfoon optimaal op de geluidsbron in te stellen (zie pijltjes in de afbeeldingen B).
e 608 schoonmaken en onderhouden Voorzichtig
Vloeistof kan de elektronica van het product onherstelbaar beschadigen! Water dringt in de behuizing van het product en kan kortsluiting in de elektronica veroorzaken.
XX
XX
Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van het product.
XX
Gebruik in geen geval oplos- of reinigingsmiddelen.
Maak het product uitsluitend met een droge of licht vochtige doekschoon.
3
Technische specificaties Omvormerprincipe
dynamisch
Frequentiebereik
40.....16.000 Hz
Richtkarakteristiek
Supernier
Vrijveld-onbelast-overdrachtsfactor (1kHz)
0,8 mV/Pa
Nom. impedantie (bij 1 kHz)
250 W
Min. afsluitimpedantie
1 kW
Kabel
3 m met 3,5-mm jackplug, opgeschroefd
Afmeting
Ø 17 x 185 mm
Gewicht
20 g
Het pool- en frequentiediagram D staat op de omslag.
Aansluitbezetting + +
2
1
1
2
XLR
+
+
2
1
3
3
XLR
XLR
3
+ 2
1 3
+ 6.3 mm
XLR
+ 2
1 3
XLR
4
+ balanced
6.3 mm
Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiserleverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen • AEEA-richtlijn (2012/19/EU) Lever het apparaat aan het einde van de levenscyclus in bij één van de plaatselijke verzamelpunten of een recyclingbedrijf.
CE-overeenstemming • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) • EMC-richtlijn (2004/108/EG) De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar.
5
e
e
e
e
e
e
e
e
86
84
83
61
60
5
5
5
4
9
8
4
II
sil ve
2-
60
60
60
r
e
e
e
e
e
e
e
e
e
96
94
93
91
90
6
4
5
5
5
4
8
90
90
2
1
90
90
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Publ. 08/15, 094285/A04