Sonka-tojás és locsolkodás
Családbarát Katalónia
A jó palócoktól a szatmári szilváig
Aphrodité szigete
▲ ▲ ▲ ▲
Számokbantartalom
utazunk
Tisztelt Olvasónk!
T
A
R
T
A
L
O
M
itthon
Ezúton is szeretném megköszönni, hogy fogadták kérdezôbiztosunkat. A szabadidô komoly érték, a turizmus pedig a szabadidô eltöltésének, a pihenésnek kitûnô módja, belföldön vagy külföldön egyaránt. Ezen túlmenôen az idegenforgalom a magyar gazdaság évtizedek óta kiemelkedô területe.
Nagy Ízutazás 2006 A Központi Statisztikai Hivatal (KSH) közelmúltban indult felvétele azt a célt szolgálja, hogy hiteles információkkal segítse azok munkáját, akik a turizmusért felelôs beosztásban dolgoznak, azért, hogy Önök kellemesebben tölthessék el utazásra szánt szabadidejüket. Mi, statisztikusok ezt a célt csak az Önök segítségével tudjuk elérni, és magazinunkkal ehhez az együttmûködéshez szeretnénk minden negyedévben kedvet csinálni, érdekes, izgalmas és hasznos olvasnivalót nyújtva. Reméljük, hogy a magazinban található nyereményjátékok önmagukban is jó szórakozást kínálnak. Arra biztatom mindannyiukat: próbálják ki szerencséjüket és küldjék vissza a játékok megfejtéseit, hogy utazással kapcsolatos ajándékokkal lephessük meg Önöket. A www.szamokbanutazunk.hu internetcímen vagy a 80/-204-308-as ingyenes zöldszámon is elérhet minket. Az adatfelvétel során 612 településen mintegy 25 ezer, véletlenszerûen kiválasztott címet keresnek fel összeíróink. Egyes háztartásokba további három, míg másokba még hét alkalommal (minden negyedévet követôen) látogat majd el kérdezôbiztosunk. Szeretném hangsúlyozni: mindenki válaszai egyformán fontosak számunkra, függetlenül attól, hogy – anyagi vagy egyéb – körülményei lehetôvé teszik-e számára az utazást. Kérem, segítsék a munkánkat!
palócoktól a szatmári szilváig Sonka-tojás és locsolkodás Hévízi mártózás Gorsium: római város
5 A jó 6 8 10 11
Ahol a hegyek és a folyók találkoznak játék A nyereményjátékról Rejtvény Totó
12
13 14 15
külhon
Köszönöm az együttmûködésüket, és az útnak indulóknak jó utazást kívánok!
Családbarát Katalónia Paloták és felhôkarcolók Aphrodité szigete Lübecktôl a Müritz-tóig Talp alá való
Dr. Probáld Ákos a KSH fôosztályvezetôje, a kutatás irányítója
útravaló Üdülési csekk — nemcsak üdülésre Védôoltások utazóknak
A Központi Statisztikai Hivatal utazási magazinja Felelôs kiadó: dr. Probáld Ákos Szolgáltatásstatisztikai Fôosztály 1024 Budapest, Keleti Károly utca 18/B
Felelôs szerkesztô: Fucskó Hajnalka Tervezôszerkesztô: Nász András A magazin cikkeit írták: Fülöp Csilla, Horváth Ágnes, Karády László, Németh Andrea, Pintér Tünde, Wagner Zsuzsa
Szerkesztôség: Turizmus Kft. Felelôs vezetô: Szebeni Zsolt 1088 Budapest, Múzeum utca 11. Telefon: 1/266-5853, telefax: 1/338-4293
[email protected] • www.turizmus.com
Nyomás: ADUPrint Nyomdaipari Kft. Felelôs vezetô: Tóth Éva
22 23 24 26 28
29 30
ISSN 1589-7729 www.ksh.hu A KSH utazási magazinja
3
▲ ▲ ▲ ▲
itthon
Számokban
utazunk Balaton
Szálláshelybôvítés
Új négycsillagos Sárváron Folytatódó kempingfejlesztések A tervek szerint május végén nyílik meg a gyógy- és wellnessfürdô szomszédságában Sárvár új négycsillagos szállodája, a Rezidor SAS Hotel Park
Inn, s várhatóan a fôszezonra elkészül majd a fürdô új kempingje is. A 220 kétágyas, családi szobákkal és lakosztályokkal rendelkezô szálloda egyszerre ötszáz vendéget tud majd fogadni. A tervek szerint halad a Csónakázótó partján létesülô Spinit Hotel építése is, az 540 ágyas szálloda átadását jövô februárra ütemezik. A beruházások eredményeként egy év alatt mintegy ezerkétszázzal bôvül a sárvári szálláshely-kapacitás, ugyanakkor folytatódik a fürdô fejlesztése is, mely révén éves szinten mintegy egymillió látogató fogadására lesz alkalmas.
Kész a program
Operafesztivál Miskolcon Június 15—25. között 54 programot, köztük számos operát, koncertet, balettet és egyéb elôadást tekinthet meg a nagyérdemû a Miskolci Nemzetközi Operafesztiválon. Az idei Bartók-em-
lékév külön jelentôséget ad az eseménynek, amely igyekszik a mûvész zenei örökségére is felhívni a világ zenerajongóinak figyelmét. További információk: www.operafesztival.hu.
Szépmûvészeti Múzeum
Öt évtized spanyol festôi Április 30-ig tekinthetô meg a Szépmûvészeti Múzeumban az El Greco, Velázquez, Goya — Öt évszázad spanyol festészetének remekmûvei címû kiállítás, amely több mint 100 alkotást vonultat fel. Közülük 54-et külföldi gyûjteményekbôl kapott kölcsön a múzeum, a többi festmény — a világ egyik legjelentôsebb, mintegy 110 darabos spanyol gyûjteményeként számon tartott — budapesti kollekcióból került a falakra. Az 1400-as évektôl a XIX. század elejéig ívelô válogatás a gótika ismeretlen festôinek táblaképeivel kezdôdik, folytatódik a XVI. századi legnevesebb mesterek mûveivel, majd az ún. Aranykor festôi következnek és végül Goya alkotásai zárják a sort. A címadó festôk mellett Morales, Zurbaran, Ribera, Cano, Murillo és még számos festôóriás képe látható a falakon. A Szépmûvészeti Múzeum a várható nagy érdeklôdésre felkészülve új jegyvásárlási rendszert dolgozott ki. A meghatározott idôsávokra szóló belépôket 150 értékesítési helyen — Budapesten és mintegy 50 vidéki városban a Ticket Express jegyirodáiban, valamint a www.jegymester.hu címen elôvételben is meg lehet vásárolni. A teljes árú jegy 1800, a kedvezményes 900 forintba kerül. Családi jegy is váltható 2500, illetve 4000 forintért.
4
A KSH utazási magazinja
A magyar többségi tulajdonú SCDcsoport látványos fejlesztésekre kötelezte el magát a Balaton körül. A több milliárd forintra tervezett, szolgáltatási színvonalat növelô beruházások, balatoni kempingfejlesztések elsô lépéseként tavaly 200 millió forint értékben befejezték a siófoki Aranypart Kemping és Üdülôfalu felújításának elsô ütemét, a munkálatok idén folytatódnak. A létesítmény adottságait ez év nyarától jótékonyan bôvíti a közvetlen szomszédságában júniusban nyitó, termálvizes Galérius Spa Termálfürdô és Wellness Köz-
pont, amely alkalmas lesz a vendégek helybentartására a hûvösebb nyári napokon. Az SCD a közelmúltban 50 mobil ház beszerzésérôl írt alá megállapodást; a családok számára ideális, jól felszerelt, komfortos vízparti szálláshelyek nyolc különbözô kempingben várják a vendégeket májustól, mind az északi, mind pedig a déli parton.
Fürdôvárosok az élen
Legnépszerûbb úti célok A hévízi gyógykórház parkja
Tavaly is Budapest volt a legnépszerûbb magyarországi úti cél mind a külföldi, mind a magyar turisták körében, a kereskedelmi szálláshelyeken eltöltött vendégéjszakák száma alapján — adta hírül a KSH. A dobogó többi helyén szintén az elôzô évivel megegyezô a sorrend: az ezüstérmet Hévíz, a bronzérmet Hajdúszoboszló szerezte meg. Siófok a dobogóról mindössze 1500 vendégéjszakával maradt le. A
fôvárosban a vendégéjszakák száma meghaladta a 6,4 milliót, Hévízen több mint 900 ezer, Hajdúszoboszlón és Siófokon pedig több mint 670 ezer vendégéjszakát töltöttek el a külföldi és a hazai utazók. A tíz legnépszerûbb város 2004. évi rangsorához képest 2005-ben Bük és Balatonfüred helyet cserélt. Zalakaros, Eger és Szeged pedig a Top 10 utolsó három helyére lépett be, Pécset, Debrecent és Gyôrt kiszorítva.
itthon
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk
Bor és gasztronómia éve
Nagy Ízutazás 2006 Az immár másodszor meghirdetett bor és gasztronómia évének fô célja, hogy a kulináris élmények középpontba állításával ösztönözze a belföldi turizmust, a hazai lakosság pedig jobban megismerje a gasztronómiához kötôdô magyar népszokásokat, és „visszataláljon” az éttermekbe. A márciusban elkezdôdött Nagy Ízutazás országos eseménysorozata a gasztronómiai tradíciókra, a lassan feledésbe merülô tájjellegû ízekre és a kitûnô magyar borokra szándékozik ráirányítani a figyelmet. Mindez remek alkalmat nyújt arra, hogy az útra kelôk az ételeken és italokon keresztül megismerjék hazánk régióinak sokszínûségét. Az eseménysorozatot szervezô Magyar Turizmus Rt. (MT Rt.) a
az ország több pontján, összesen 499 étteremben engedték el a vendégek végszámlájának a felét. Fôételként kerül terítékre kilenc régió kilenc ízvilágának bebarangolása. Áprilisban, húsvétkor Budapest és a Közép–Duna-vidék mutatkozik be Szentendrén, májusban a Balaton környéke, júniusban pedig az észak-alföldi régió a Hortobágyi Pásztornapokon (a részletes programot ld. táblázatunkban).
MI KERÜL A TÁNYÉRRA ÉS A POHÁRBA? A Magyar Turizmus Rt. felmérést készített a magyar lakosság étkezési és alkoholfogyasztási szokásairól. A felmérésbôl kiderül: miközben a magyar lakosság a hazai bor- és gasztronómiai kínálat dinamikus fejlôdését érzékeli, a belföldi turizmusban alacsony az ilyen motivációjú utazások aránya. Legtöbbször családi események megünneplésére keressük fel a vendéglôket vagy azért, hogy a barátainkkal találkozzunk. Az éttermi látogatásoknak csak harmadik leggyakoribb oka az utazás. A hagyományos magyar konyha ételei mind az otthon készült, mind az étteremben megrendelt fogások között magasan vezetnek a nemzetközivel szemben. Hagyományos étteremben a magyar lakosságnak alig több mint a fele jut el legalább évente egyszer, gyorsétterembe azonban kétszer gyakrabban járunk. Különösen a fiatalok körében magas ez utóbbit választók aránya. A megkérdezettek négyötöde iszik szeszes italt, melyek közül a pezsgô és a bor a legnépszerûbb. Az édes, félédes borokat többen választják, mint a szárazat, de a fehér és a vörös nedûk egyformán kedveltek. Szívesen vásárolunk magyar bort, ám sokan nem ismerik ki jól magukat a különbözô fajták között, és nem tudják, melyik étellel milyen bor harmonizál.
programban részt vevô partnereivel együtt egy különleges, ötfogásos menürendszert kínál. Az elôétel a március 2-án megtartott Torkos csütörtök volt, amikor is a néphagyomány szerint a húsvéti böjtölés elôtt még utoljára igazán jót lehet lakmározni. A Torkos csütörtökön
A szervezôk köretként és deszszertként pecsétgyûjtô játékot kínálnak. Aki hat különbözô, az akcióban részt vevô étteremben lepecsételteti, majd az MT Rt.-nek december 31-ig visszaküldi a kártyáját, kétszemélyes damasztszalvétaszettet kap ajándékba, valamint négy nyereménysorsoláson is részt vesz. Ezeken wellnesshétvégéket és éttermi meghívásokat lehet nyerni. A képeslap formájú kártya a Pesti Est különszámában, illetve a Tourinform-irodákban szerezhetô be. Az eseménysorozathoz a magya-
ros vagy tájjellegû ételeket és italokat kínáló éttermek csatlakozhattak. A vendéglátóhelyeket a bejáratnál elhelyezett Nagy Ízutazás matricáról lehet felismerni. A kampányév alatt a MÁV InterCityjáratain is tájjellegû ételek fogyaszthatók az étkezôkocsikban. A rendezvénysorozatról és az akHónap Március Április Május Június
Június Július Augusztus Szeptember Szeptember Október November November December
cióban részt vevô éttermekrôl a www.nagyizutazas2006.hu, továbbá a www.menjunkenni.hu címen elérhetô honlapokon találnak részletes ismertetôt, valamint a Pesti Est augusztusi különszámában (az elsô rész február 23-án jelent meg), amely a Nagy Ízutazás 2006 ôszitéli programjait ismerteti.
KIEMELT ESEMÉNYEK Helyszín Régió A programhoz Minden régió csatlakozó éttermek Húsvét a Skanzenben Szentendre Budapest és környéke Borhajó Balaton-parti Balaton nagyvárosok X. Országos Gulyásverseny Hortobágy Észak-Alföld és Pásztortalálkozó, Alföldi Pásztorételek Fôzôversenye Nyitott Pincék Napja A csatlakozó pincék Minden régió Cseresznye Fesztivál Nagykörû Tisza-tó Bormustra Eger Észak-Magyarország 15. Nemzetközi Bor- és Budapest Budapest Pezsgôfesztivál XI. Európai Bordalfesztivál Pécs–Baranya Dél-Dunántúl Ôrségi Nemzetközi Ôriszentpéter Nyugat-Dunántúl Tökfesztivál 4. Szent Márton ÚjborBudapest, Budapest és környéke fesztivál és Libator Vörösmarty tér Márton-napi borünnep Neszmély Közép-Dunántúl Advent a Tanyán, Lajosmizse — Dél-Alföld a Nagy Ízutazás Tanyacsárda 2006 kampányév záró rendezvénye Esemény neve Torkos csütörtök
Idôpont március 2. április 16—17. május 13—14. június 3.
június 4. július 22—23. augusztus 11—13. szeptember 4—14. szeptember 22—24. október 15. november 9—12. november 11. december 3.
A KSH utazási magazinja
5
▲ ▲ ▲ ▲
itthon
Számokban
utazunk
Tematikus utak belföldön
Tudja, mi a közös a palóc kultúrában, a szatmári szilvában, a dunántúli várakban és a Zsolnay-kerámiában? Az, hogy mindegyik alapját képezi egy-egy ún. tematikus útnak, amely egy témára felfûzve ismerteti meg a turistát a vidék természeti és épített attrakcióival. Jó palócok földjén A Mátra északi lejtôitôl a Rima és a Sajó völgyéig, a Bükk hegységtôl az Ipoly lapályáig terjed Mikszáth kedvenc palócainak lakhelye. A legnagyobb magyar katolikus népcsoport olyan gazdag hagyományokat, szép népviseletet, táncokat és ze-
Fotó: MT Rt. fotótár
nét, figyelemre méltó építészetet, kézmûvességet és gasztronómiát mondhat magáénak, Palócföld pedig olyannyira bôvelkedik turisztikai vonzerôkben – természetvédelmi területekben, gyógyhelyekben, fürdôkben, várakban, múzeumokban, templomokban, búcsújáró helyekben –, hogy heteket is érdemes eltölteni ennek a vidéknek a felfedezésével. Palócföld szépségeinek megis-
6
A KSH utazási magazinja
A jó palócoktól a szatmári szilváig merésében nagy segítségünkre lehet, hogy a helyiek létrehoztak egy tematikus turisztikai útvonalat, Palóc út elnevezéssel. Dejtártól Egerig, Mihálygergétôl Boldogig feltérképezték, hogy mi tarthat számot az arra járó turisták érdeklôdésére, milyen látnivalók, rendezvények és egyéb szórakozási, kikapcsolódási lehetôségek fogadják ôket az útvonal mentén fekvô mintegy harminc településen. Megszületett a Palóc út címû kiadvány, amely Palócföld turisztikai vonzerôvel rendelkezô településeit mutatja be röviden, a www.palocut.hu címen elérhetô honlap pedig naprakész információkat tálal a térség turisztikai lehetôségeirôl. Például arról, hogy a látogatók Kazáron a Tájház és a Vasalómúzeum megtekintése mellett szôhetnek, agyagozhatnak, kosarat fonhatnak, Mátraderecskén betekinthetnek a mézeskalács-készítés vagy a fazekasság rejtelmeibe, sôt palócos ételek elkészítését is elsajátíthatják, Hollókôn frissen sült kemencés lángost és túrós lepényt kóstolhatnak a pálinka mellé, valamint rendhagyó történelemórán és fegyveres bemutatón is részt vehetnek, Mikófalván pedig lakodalmas programra fizethetnek be, leánykéréssel, menyasszony-búcsúztatóval, verbunkos, üveges- és párnástánccal, tûzugrással.
Szilva minden mennyiségben A szatmár-beregi térségben található Szilvaút a terület turisztikai látványosságait a jellemzô helyi gyümölcsre, a szilvára fókuszálva mutatja be. Az útvonalat bejárók megismerhetik a térség népi hagyományait, elkészíthetik és megkóstolhatják a gyümölcsbôl készülô
Tákos
népi ételeket és italokat, valamint felfedezhetik a vidék kulturális értékeit. Vásárosnaményban járva a beregi emberek életét feldolgozó Beregi Múzeumot érdemes megtekinteni, forró nyári napon az Atlantika Vízi Vidámpark nyújt felüdülést. Tarpa különlegessége a mûemléki védettség alatt álló szárazmalom, Beregé az aranyhomokos tiszai strand, Tákos település a beregi keresztszemes hazája. Az ország elsô szilvamúzeuma, a Lekvárium Penyigén, az ország egyetlen mûködô vízimalma Túristvándiban található. Szatmárcsekén Kölcsey Ferenc, Tiszacsécsén Móricz Zsigmond életébe, munkásságába nyerhet bepillantást a látogató. A turisták két útvonalat járhatnak be. A 4-5 napot igénybe vevô Nagy Szilvaút érinti Vásárosnaményt, Tákost, Csarodát, Beregdarócot, Beregsurányt, Márokpapit, Tarpát, Tivadart, Penyigét, Túristvándit, Szatmárcsekét, Tiszacsécsét, Milotát, Sonkádot, Kölcsét, Panyolát. Az 1-2 napos idôtartamú Kis Szilvaút az elôbbi útvonalat követi Penyigétôl Panyoláig. A látogatók tájékozódását az út mellett
elhelyezett segítik.
információs
táblák
Kastély- és vártúrák A magyar történelem iránt érdeklôdôknek izgalmas felfedeznivalót kínálnak középkori váraink. A túra során az érdeklôdôk bepillanthatnak a lovagi élet hétköznapjaiba,
itthon
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk
megismerhetik a középkori fegyvereket és a falak között lezajlott történelmi eseményeket. Sok helyen ünnepi várjátékokat is tartanak. A Dunántúl néhány szép kastélyát, várát kívánja egy gondolati szálra fûzve bemutatni a kôszegi központtal mûködô Kastélyút Egyesület. A szervezetnek a térség jelentôs kastélyai, várai mellett (kôszegi Jurisics-vár, sümegi vár, nagyvázsonyi Kinizsi-vár, fertôdi kastély, nagycenki Széchenyi-kastély) kastélyszállók is tagjai, ennek köszönhetôen az egyesület honlapján (www.kastelyut.hu) wellness-, gyógyvizes és lovas programokat tartalmazó ajánlatok is szerepelnek. A 16 kisebb-nagyobb várat felölelô Felsô-magyarországi Várak Egyesülete 2004-ben hívta életre az Északi várak kulturális útvonalat, amely Hollókôtôl Füzérig kínál vártúrákat és programokat, ezekrôl bôvebben a www.eszakivarak.hu weboldalon olvashatunk. Az országnak ezen a részén olyan híres erôdök találhatók, mint például az egri, a sárospataki, a diósgyôri vagy a füzéri vár. A Mûemlékek Állami Gondnoksága a kezelésében lévô négy mûemlék kastélyt (Edelény, Fáj, Füzérradvány, Tuzsér) kapcsolta össze kulturális úttá. A www.kastelyutak.hu honlapon az épületek leírása, az egyes útvonalak állomásainak részletes ismertetése mellett térkép és a környék kastélyainak listája is megtalálható. Az információk alapján könnyen összeállíthatók az egyéni ízlésnek megfelelô programok. Az edelényi kastélyba látogatóknak például érdemes felkeresni Kôszeg, Jurisics-vár
az Aggteleki Nemzeti Parkot, melynek területén 700 kisebb-nagyobb barlang van, vagy ôsi településünket, Szalonnát, ahol Árpádkori, torony nélküli templom maradt fenn.
Vaskultúra útja Az ipari és a technikatörténeti értékek, örökségek iránt érdeklôdôknek ajánlható a Vaskultúra útja, mely az észak-magyarországi régió és a szomszédos szlovákiai területek bányászati és kohászati örökségét mutatja be. Az állomások között szerepel az újmassai faszenes nagyPécs – MTA-székház Újmassa
kezdeni. A városban tett séta állomásai: a Citrom utcai Tüske szökôkút, a Jókai úton lévô Postapalota, a Vasváry-villa Jurisics Miklós utcában és a Szerecsen patika az Apáca utcában. A fôváros épületei közül például a Mátyás-templomot, a Nagyvásárcsarnokot vagy a Nagymezô utcában lévô Mai Manó Házat díszítik a híres kerámiák.
Árpád-kori emlékek olvasztó, a miskolc-felsôhámori Központi Kohászati Múzeum, a miskolci Selmeci Mûemlékkönyvtár, Telkibányán a Bányaváros és az Ipartörténeti Gyûjtemény, Rudabányán az Érc- és Ásványbányászati Múzeum. Emellett Ózd, Szilvásvárad, Salgótarján, Eger attrakciói is fellelhetôk a programban. Az út összeállításához a Mûszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége nyújthat segítséget.
A Dél-Dunántúl gazdag a magyar államalapítást követô idôszak építészeti emlékeiben, melyek között templomok, kápolnák, apátságok, kolostorok, illetve ezek maradványai találhatók. A www.deldunantul.hu/arpadkori honlap konkrét autós, gyalogos, kerékpáros és lovas túrákat ajánl az érdeklôdôknek Tolna, Somogy és Baranya megyében. PINTÉR TÜNDE– WAGNER ZSUZSA
INFO PALÓC ÚT: Palóc Út Egyesület tel.: 32/512-315 web: www.palocut.hu SZILVAÚT: Szatmár-beregi Szilva Út Egyesület, tel.: 45/570-000 web: www.szilvaut.hu KASTÉLYUTAK: Kastélyút Egyesület, web: www.kastelyut.hu Mûemlékek Állami Gondnoksága, web: www.kastelyutak.hu ÉSZAKI VÁRAK ÚT: Felsô-magyarországi Várak Egyesülete, tel.: 47/340-345 web: www.eszakivarak.hu VASKULTÚRA ÚTJA: Mûszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége tel.: 46/509-934 web: www.nordtour.hu/1-299.html ZSOLNAY-KERÁMIÁK: www.deldunantul.hu/zsolnay ÁRPÁD-KORI EMLÉKEK: www.deldunantul.hu/arpadkori
Zsolnay-kerámiák nyomában A méltán híres Zsolnay gyár épületkerámiái az egykori Osztrák– Magyar Monarchia területén több nevezetes épületen megcsodálhatók. Az emlékeket felkeresôk áttekintést kapnak a Zsolnay gyár történetérôl, megismerkedhetnek Pécs és Budapest Zsolnay-kerámiával díszített épületeivel, szökôkútjaival, szobraival. A kirándulást érdemes Pécsett, a Zsolnay Múzeum gyûjteményével (Káptalan utca 2.), valamint a Zsolnay Porcelángyárral
Mánfa – Árpád-kori templom
A KSH utazási magazinja
7
▲ ▲ ▲ ▲
itthon
Számokban
utazunk
Húsvéti hagyományaink
Sonka-tojás és locsolk Húsvétkor* Krisztus feltámadását, a megújuló természetet, a zord telet felváltó tavaszt egyaránt ünnepeljük. A húsvéti ünnepkör a virágvasárnappal kezdôdik, a nagyhéttel folytatódik, és a húsvétvasárnapot követô fehérvasárnappal zárul. Virágvasárnap A Biblia szerint Jézus utolsó útja Jeruzsálembe vezetett, ahol a nép pálmaágakkal köszöntötte, és virágokat hintett a lába elé. Erre emlékezve virágvasárnap a hívôk barkaágat visznek a templomba, hogy azokat a pap megszentelje. Ezen a napon rendezték meg palócvidéken a kiszejárást és a villôzést. A férjhez menô lányok az embernagyságú
szítették, és ezzel a villôvel járták be a falut.
Nagyhét Nagycsütörtöktôl a nagyszombati feltámadásig hallgattak a harangok. Nagycsütörtökön kezdték meg a háziak a porta és az udvar rendbe tételét, hiszen egy nappal késôbb a legszükségesebb tennivalókon kívül semmiféle munkát nem végezhet-
bô termésért imádkoztak. Hitük szerint a határ bekerítésével a gonosztól, a jégveréstôl óvták a vetést – olvasható Bihari Anna–Pócs Éva: Képes magyar néprajz címû könyvében.
Húsvéthétfô Ezt a napot a kalendáriumokban régen vízbevetô vagy vízbehányó hétfô néven jegyezték be, hiszen a legények a patakba mártották vagy egy vödör hideg vízzel jól nyakon öntötték a lányokat, akik hímes tojással és süteménnyel viszonozták mindezt. A locsolás – amelyhez elôzôleg engedélyt kellett kérni a locsolóversekkel – maga eredetileg termékenységvarázsló népszokás volt. Néhány helyen, például a Dunántúl egyes vidékein hideg víz helyett gyengéd korbácsolás járt a lányoknak. A fiúk fûzfavesszôbôl font korbácsaikkal finoman megcsapkodták a lányokat, miközben mindenféle jót kívántak nekik. Az újabb korbácsütéseket szintén tojással lehetett megváltani.
Német nyelvterületeken volt szokás az Emmausz-járás. Annak emlékére, hogy Jézus az Emmauszba vezetô úton találkozott a tanítványokkal, kimentek a város határába, és ott vidám mulatságot rendeztek.
Fehérvasárnap Ezen a napon a jó barátnôk ünnepélyesen felkeresték egymást egy szépen feldíszített, étellel és itallal telerakott tállal. A komatál elfogadása, vagyis a tojáscsere a barátság örök megpecsételését jelentette.
Tojásfestés A tojás az élet újjászületésének, a termékenységnek a legôsibb jelképe. Az ünnepre való készülés elmaradhatatlan momentuma a tojásfestés. A tojásdíszhez kifújt, üres tojást használnak, héját festékkel, méh-
PROGRAMOK MEZÔKÖVESDTÔL NÉMETKÉRIG
szalmabábot, a kiszét (s vele együtt a telet, a bajt és a betegséget is) vízbe vagy tûzbe hajították. Ezután zöld fûzfaágakat törtek, majd feldí* Az évente más-más napra esô ünnep idejét a következôképpen számolják ki: március 21-ét, a tavaszi napéjegyenlôséget követô holdtölte utáni elsô vasárnap húsvét vasárnapja.
8
A KSH utazási magazinja
tek. Nagyszombat délelôttjén a falu papja a templom udvarán tüzet szentelt. A hamu és a parázs egy részét mindenki hazavitte, és otthon bedobta a tûzbe. A hamut elrakták hamvazószerdáig. Századunkig fennmaradt szokás volt a határkerülés, melynek során a falu lakói körüljárták a határt, és
Április 15., MEZÔKÖVESD Matyó Húsvét Mesterségbemutatók, folklór- és sportprogramok, húsvéti szokások bemutatója, ételkóstoló, kirakodóvásár, állatsimogató a Hadas városrészben, a Hoórvölgyi víztározónál és a Zsóry-fürdônél. Április 16—17., DOMONYVÖLGY, LÁZÁR LOVASPARK Tojáskeresés, húsvéti játékok, állatsimogató, tojáspingálás, kézmûves foglalkozások, arcfestô, lovasbemutató, kocsikázás, gyermekmûsor. Húsvéti fogások fatálon kínálva, cigányzenével.
Április 16—17. HOLLÓKÔ Húsvéti Fesztivál Húsvét ünnepén a falu apraja-nagyja díszes népviseletet ölt magára, s két napon keresztül megelevenednek a falu régi szokásai. Egész napos folklórprogram, népmûvészeti kirakodóvásár, kézmûves bemutatók, gasztronómiai ínyencségek, gyerekjátékok kínálnak gazdag programot. Április 16—17., SZENTENDREI SZABADTÉRI MÚZEUM Hagyományôrzô együttesek a húsvéti ünnepkör szokásait elevenítik fel. A húsvéti tojás díszítésének gazdag hagyományait (batikolás, karco-
itthon
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk RECEPTEK
kodás viasszal vagy fonállal díszítik. A minták régi neve a hím, ami a díszítést jelentô hímzés szóban bukkan fel. A régi, viaszolással készített technikánál a kemény tojásokat viaszba mártott írókával (2 milliméter átmérôjû, fémbôl készült csövecske) rajzolják meg, majd belemártják a festôlébe. Ezután puha rongyba csavarva, szárogatva óvatosan letörlik a tojásokról a viaszt. A színes felületen így fehéren maradnak a virág- és levélminták, betûk vagy évszámok. Nálunk a
Alább a húsvéthoz illô, de nem szokványos ételrecepteket adunk közre, amelyekkel bôvíthetô az ünnepi fogások köre.
PÓRÉS SONKA TAKARÓBAN
leggyakrabban geometrikus mintákkal díszítenek. Ismertek a tojást használó népi játékok is. Kecskemét környékén járta a tojásütés vagy tojáskoccintás, melynek során ketten egymással szemben állva egyre erôsebben ütögetik össze a tojásokat. Az nyer, akié épen marad. A labdázás során a tojásokat egymásnak dobják. A hiedelem szerint aki a felé dobott to-
jást elejti, egy esztendeig nem leli meg a párját.
Ünnepi ételek Ahogy az ünnep elnevezése is utal rá, húsvétkor véget ér a negyvennapos nagyböjt, mely alatt a hívôk tartózkodtak a hús fogyasztásától. Az ünnep legszebb eseménye az ételszentelés volt. Húsvétvasárnap és húsvéthétfôn asztalra kerül az elFotó: MT Rt. fotótár
Hozzávalók: 2 szál póréhagyma 8 szelet gépsonka 1 tojássárgája 2 dl tejföl 5 dkg reszelt sajt só diónyi vaj
Elkészítés: A póréhagymát megtisztítjuk, 4 ujjnyi hosszú darabokra vágjuk, és enyhén sós vízben puhára fôzzük. Jól lecsöpögtetjük, a sonkaszeletekbe göngyöljük, és kivajazott tûzálló tálba egymás mellé fektetjük. A tejfölt a tojássárgájával simára keverjük, és a sonkatekercsekre öntjük. A tetejét reszelt sajttal meghintjük, és sütôben, nagy lángon kissé átsütjük.
ALMÁS SONKAPUFFANCS
Hozzávalók: 2 savanykás alma 25 dkg darált fôtt sonka vagy tarja 2 evôkanál liszt 2 tojás 2 dl tej
lás, patkolás, berzselés) az ország különbözô vidékeirôl érkezô népmûvészek mutatják be. Növényekbôl, virágokból és terményekbôl szép asztaldíszeket és más húsvéti dekorációt készíthetnek az érdeklôdôk. A gyerekek húsvéti tojásjátékokat játszhatnak, bárány- és nyúlfigurákat készíthetnek, népi ügyességi és sportjátékokat próbálhatnak ki. Április 17., NOSZVAJ Húsvéti Vendégvárás Mákos, diós és mazsolás foszlós kalács sütése, kóstolója, kézmûves mesterségek bemutatója, gyermekeknek bábelôadás, folklórmûsor.
Április 17., NYÍREGYHÁZA— SÓSTÓFÜRDÔ Húsvét a Sóstói Múzeumfaluban Nyíregyháza-Sóstófürdôn egész nap nép- és iparmûvészeti kirakodóvásár lesz, népi gasztronómiai bemutató és kóstoló az anarcsi házban, idôszaki kiállítások a jánkmajtisi és a kállósemjéni lakóházban. Tíz órától falusi locsolkodás a Margaréta Tánccsoport elôadásában, délután bábelôadás gyermekeknek. Április 17., SOMBEREK Húsvéti Gyermekkavalkád Április 17., NÉMETKÉR Emmausz-járás
maradhatatlan sonka, tojás, kalács és a többi ünnepi étel, melyet elôzôleg a templomban szenteltek fel. Úgy tartották: aki elôször ér haza a tele kosárral, az lesz az elsô a mezei munkában is. Mindennek régi gyökerei vannak. Már a X. században említik a sonka-, valamivel késôbb pedig a kenyér- és tojásszentelést. Az ünnep dísze mégis a fonott kalács volt. Ha kenyérre már nem is futotta búzaliszt, de a foszlós, fehér kalácshoz minden házban félretettek egy adagot. A bárány vasárnap került az asztalra. PINTÉR TÜNDE
ôrölt bors a sütéshez olaj
Elkészítés: Az almát meghámozzuk, lereszeljük, és a darált sonkával öszszekeverjük. A felvert tojást, a lisztet meg a tejet hozzáadjuk, megborsozzuk, sózzuk. Egy kis serpenyôbe olajat öntünk, felhevítjük, és a masszát kanállal beleszaggatjuk. Kis puffancsokat sütünk belôle. Jól lecsöpögtetve burgonyapürével tálaljuk. (Forrás: www.husvet.hu)
A KSH utazási magazinja
9
▲ ▲ ▲ ▲
itthon
Számokban
utazunk Hosszú hétvége
Hévízi mártózás Hévízet elsôsorban Európa legnagyobb meleg vizû tava kedvéért keresik fel a látogatók. Megmártózás után azonban érdemes a környékét is felfedezni.
Az egészség élménye A hévízi Tófürdô hazánk legrégebbi és legismertebb gyógyfürdôje, amely a római korból származó emlékek szerint több mint kétezer éves múlttal büszkélkedhet. A híres gyógyvíz a 36,5 méteres mélységben található forráskráterbôl tör fel, ahonnan egyenletes, 38,5 °C-os hômérsékleten jut a tóba. A testet-lelket felüdítô, gyógyításra, rehabilitálásra és megelôzésre egyaránt alkalmas víz hômérséklete télen sem süllyed 2325 °C alá, így egész évben lehetséges a szabadtéri fürdôzés. Idén látványosan megújul a Tófürdô. A fejlesztés során számos új szolgáltatást is bevezetnek annak
érdekében, hogy az egész család együtt élvezhesse a fürdôzést. A munkálatok idején a forgalom elôl csak azokat a részeket zárják le, amelyeket éppen érint a szakaszosan zajló felújítás. Tavaszra a tavon lévô téliesített épületbôl az öltözôket kiviszik a déli, illetve a nyugati oldalon lévô bejárathoz, így a tó közepén egy 2500 négyzetméteres, télen és nyáron egyaránt használható fürdôház jön létre, négy tükörmedencével. Megszépül a parki fôépület és az ún. medvenapozó is, a kicsik számára pedig gyermekzónát alakítanak ki medencével és játszótérrel a körbüfé közelében. A nyugati és a déli bejáratot összekötô, fedett folyosón múzeum megnyitását tervezik, amely a magyarországi karsztvízrendszert, valamint a Balaton és a Hévízi-tó történetét mutatja be. Nyár közepétôl használhatják a vendégek a felújított északi és déli épületet. Ez év végére elkészül a déli oldalon az új gyógyászati egység is. Ennek egyik oldalán vizes, hôterápiás részleg mûködik majd jégbarlanggal, finn szaunával, gôz-
és kádfürdôkkel, a másik oldalon új elemként wellness-szolgáltatásokat lehet igénybe venni.
Falu a városban Hévíz falusias hangulatú városrésze a város központjától másfél kilométerre fekvô Egregy. A vendégcsalogató borospincék és szôlôsorok mellett itt látható a XIII. században épült Árpád-kori templom, amely a tájba helyezett, román stílusú, falusi kistemplomok egyik legszebbike. A városban könyvtár, filmszínház, galéria és helytörténeti múzeum is várja a látogatókat.
KIRÁNDULÁSOK A KÖRNYÉKRE * A lovagi élet romantikáját idézik a dolomitsziklára épült Rezi királyi vár romjai. Az egykori erôdbôl ma már csak az egyik lakótorony fala és a várfal helyreállított maradványai láthatók. * A 412 méter magas vulkáni kúpon emelkedô Tátika várának romjai Zalaszántóról érhetôk el kellemes gyalogtúrával. * A Zalakomár határában lévô Kápolnapusztán bivalyrezervátum és szürkemarhagulya tekinthetô meg.
Szomszédolás Az egymástól alig öt kilométernyi távolságra fekvô Keszthelyt és Hévizet kerékpárút is összeköti, így akár két keréken is neki lehet vágni a szomszédos település felfedezésének. Keszthely leglátogatottabb nevezetessége a Festetics-kastély, állandó kiállítása a XVIII–XIX. századi fôúri életformába nyújt betekintést. A kastély pincerendszerében kialakított Balatoni Borok Házában megkóstolhatók a régió borai. A kultúra iránt érdeklôdôknek a Georgikon Majormúzeum, a Balaton Múzeum, a Panoptikum, a Babaház és a Marcipán Múzeum ajánlható. A városban található a tó egyetlen
10
A KSH utazási magazinja
* A természet szerelmeseit a KisBalatonnál különleges madarak várják, hiszen kedvezô életteret talál itt magának a nagykócsag, a kormorán, a kanalas és az üstökös gém, a szürke és a vörös gém, a búbos vöcsök. A madárvilág a Balatonmagyaródtól két kilométernyire lévô Kányavári-szigetrôl figyelhetô meg. A fenékpusztai tóparton madártani állomás mûködik.
épen maradt és korhûen felújított szigetfürdôje, ez a parti sétányon álló, két százéves szállodával együtt a régi korok hangulatát idézi. P. T.
itthon
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk
Rejtett kincseink
Gorsium: római város A rómaiak idején a Székesfehérvártól alig 10 kilométer távolságra, Tác község határában található Gorsiumnál keresztezték egymást az Itália felôl a Balaton felé, valamint a Balkánról Gyôr és Komárom irányába vezetô fôútvonalak. A stratégiailag fontos helyen katonai tábor jött létre, amely az I. és a II. században fejlôdött várossá. Pannóniát Trajanus császár 106 körül két tartományra osztotta, a keleti rész központja – ahol a légió állomásozott – Aquincum lett, míg a császárkultusz és a tartománygyûlés színhelyének Gorsiumot választották. Kialakult a szent kerület, központjában a fórummal, amelyet nagyszabású épületek, csarnokok, oszlopsorok, szentélyek, kutak díszítettek. Pannónia városainak küldöttei minden év tavaszán Gorsiumban gyûltek össze, majd ünnepi menetben vonultak a fórumra, hogy részesei legyenek a császár tiszteletére rendezett szertartásoknak. A római korban Gorsiumot két császár, Septimius Severus és a fiatal Caracalla is felkereste. A III. században több alkalommal is barbárok pusztították a várost, 260-ban pedig a szarmaták szinte a földdel tettek egyenlôvé, de az itt élô iparosok és kereskedôk minden alkalommal újjáépítették. A X. században, a honfoglalás után a sík területen fekvô település már nem nyújtott kellô biztonságot lakóinak, így elnéptelenedett. A fejedelmi központ, majd a királyi város Alba Regia (Székesfehérvár) lett, amelynek fontosabb épületeit, így a bazilikát is az elhagyott római város köveibôl építették fel. A római város lassacskán feledésbe merült, bár létezésérôl számos emlék tanúskodott, hiszen faragott és feliratokat is tartalmazó köveinek sokaságát
Hosszú évtizedekre ad még munkát a régészeknek a római kori Pannónia szakrális központjának számító Gorsium, amely ma a Kárpát-medence legnagyobb szabadtéri múzeuma.
INFO Gorsium Szabadtéri Múzeum Régészeti Park, telefon: 22/362-243, web: www.szim.hu
megtalálták Székesfehérvár házaiba beépítve. A középkorban Fövenypuszta néven kis falu települt a romok fölé, amely a török kori háborúk során pusztult el. Az elsô ásatást 1934-ben végezték, majd rendsze-
res feltárása 1958-ban kezdôdött el. Gorsium valóságos kuriózumnak számít a régészek körében, mivel a kutatásokat nem gátolják sûrûn beépített lakónegyedek. Légi felvételek alapján megállapították: a hajdani város mintegy 200 hektár
TAVASZÜNNEP ÉS NYÁRI JÁTÉKOK Gorsiumban néhány éve 1200 nézôt befogadó görög—római jellegû színház épült, ahol tavasszal Floralia ünnepét, nyaranta pedig a Ludi Romani c. nyári játékokat rendezik meg. Az idei tavaszünnepen, április 29—30., valamint május 1-jén gazdag program várja a látogatókat. Trajanus császár és Gorsium címmel vasárnap és hétfôn 11 órakor indul a kosztümös felvonulás, amely az ásatást végigjárva a fórumon áldozatot mutat be, majd a színházban látványos gladiátorjátékokkal ér véget. Mind a három nap 13 órakor szakvezetésen vehetnek részt az érdeklôdôk. A nyári játékokat minden évben augusztus utolsó és szeptember elsô szombatján — idén augusztus 26-án és szeptember 2-án — tartják. A két hétvégén egy görög/római szerzô drámáját vagy vígjátékát mutatják be Pécsi Ildikó rendezésében. Mind a két nap 9—17 óra között virágvásár, gyógynövény- és kézmûves bemutatók, valamint gladiátorjátékok szórakoztatják a turistákat, ízelítôt adva a rómaiak életébôl.
nagyságú területen feküdt, s ennek mindeddig csupán 6 százalékát sikerült feltárni. Helyén ma a Kárpát-medence legnagyobb szabadtéri múzeuma, régészeti parkja található. A római kori romok, városfalak, kapuk, templomok, szentélyek, az oszlopsorral díszített utcák, a fórum, a mediterrán hangulatú parkban kihelyezett sírkövek és a legszebb régészeti leleteket bemutató állandó kiállítása évente sok ezer látogatót vonz. Gorsium egész évben szünnap nélkül látogatható: április 1. és október 31. között 10–18 óra között, az év többi napján 10–16 óráig. A belépôdíj felnôtteknek 400, a kedvezményes jegy 200 forintba kerül. A családi jegy ára (2 felnôtt+2 vagy több iskoláskorú gyermek) 1000 forint. F. CS. A KSH utazási magazinja
11
▲ ▲ ▲ ▲
itthon
Számokban
utazunk
Nemzeti parkjaink
Ahol a hegyek és a folyók találkoznak A hazánk kilencedik nemzeti parkjaként, 1997-ben alapított Duna—Ipoly Nemzeti Park a Dunakanyart övezô erdôvel borított hegységeket és az Ipoly-völgy még érintetlen tájegységét foglalja magába. A több mint 60 ezer hektáros Duna–Ipoly Nemzeti Park egyediségét három nagy tájképi egysége, a folyóvölgyek, a hegységek és a síkság találkozása adja. A Duna és a hegyek kapcsolatának legszebb példája a Dunakanyar – több ezer éve itt tört át a folyó a Börzsöny és a Visegrádi-hegység között. Tájképileg egyedülállóak a Duna-partot szegélyezô galériaerdôk. A folyón kialakult kisebb-nagyobb szigetek Esztergom és Budapest között szintén részei a nemzeti parknak. A Pilis-hegység kôzete dolomit és mészkô, amely kiválóan alkalmas barlangképzôdésre; a nemzeti park csaknem 200 barlangjának döntô hányada itt található. A 756 méteres Pilis-tetô a Dunántúli-középhegység legmagasabb pontja. A Pilisben honos a fokozottan védett magyarföldi husáng, a védett pirosló hunyor és a nemzeti park igazgatóságának címerállata, a havasi cincér. A vulkanikus eredetû Visegrádihegységet V alakú völgyek, szurdokok tagolják. Kiemelkedô szépségû a Rám-szakadék, amely hazánk egyik legismertebb, bejárható szurdokvölgye. Lenyûgözôek a hegység
12
A KSH utazási magazinja
„piramisai és tornyai” (Vadálló-kövek, Thirring-szikla) is. Az ugyancsak vulkanikus eredetû Börzsöny különös földtani értéke a szabaddá vált andezit lávaréteg és a belôle kiinduló kôfolyások. A hegység központi része (Csóványos, Nagyhideghegy, Várbérc, Kövirózsás stb.) a hajdani vulkán felrobbant kráterének maradványa. A fôcsúcsok magassága 900 méter körüli, a mellékgerincek, völgyek felszíne erôsen tagolt, sok helyütt magashegységi hangulatot árasztanak. A Börzsöny – amely lakóhelye a fokozottan védett fehérhátú fakopáncsnak – rendkívül gazdag forrásokban, a mintegy 350 forrásból több mint 40 hatszáz méterrel a tengerszint felett fakad, ami egyedülálló hazánkban. Az Ipoly-völgy arculatát a folyó hozta létre, amely réges-régen még háborítatlanul kanyargott medrében. A meg-megújuló áradások és
A Duna—Ipoly Nemzeti Park kedvelt bemutatóhelyei * Pál-völgyi- és Szemlô-hegyi-barlang (utóbbi kerekes székkel is látogatható). * Alcsúti Arborétum — a néhai József nádor kastélyának parkjában mintegy 540 féle fa- és cserjefajta csodálható meg. * Ócsai Tájház és Turján Ház — néprajzi gyûjtemény, kiállítások és kézmûves foglalkozások. * A természeti és kulturális kincseket 10 kiépített tanösvényen mutatják be. Legtöbbjük szabadon látogatható. A tanösvények bejárásához szakvezetés igényelhetô a nemzeti park igazgatóságánál, továbbá a tanösvényfüzetekhez is itt lehet hozzájutni. * A Börzsöny-hegység ad otthont a nemzeti park Királyréti Oktató- és Látogatóközpontjának, ahol iskolás és óvodás csoportoknak egy- és többnapos programokat kínálnak szállással együtt.
Információ: Duna—Ipoly Nemzeti Park Igazgatósága, telefon: 1/391-4610, honlap: www.dinpi.hu
apadások alakították ki a folyót kísérô mocsarakat, morotvatavakat. Az Ipoly mintegy húsz éve tartó szabályozása során rendezett part, duzzasztók létesültek, azonban egy 12 km hosszú folyószakaszon – Drégelypalánk és Hont között – nem avatkoztak be, itt a szeszélyes áradások továbbra is „gondoskodnak” a viszonylagos háborítatlanságról és a természeti kincsek fennmaradásáról. A Duna két partján jellegzetes ártéri társulások vannak, míg az Ipoly mentén pompás égerláperdôkben gyönyörködhetünk. A hegyeket többnyire gyertyános-tölgyesek és bükkösök borítják. A területen karsztbokorerdôk, sztyepprétek és
szépséges hegyvidéki kaszálók (Királyrét, Ispánrét) is találhatók. A nemzeti park területén 170 védett és 10 fokozottan védett növényfaj, illetve több mint 500 féle védett állat él. Külön említést érdemel a bödöncsiga és a rajzos csiga, továbbá Magyarország egyik leghosszabb rovarfaja, a fûrészeslábú szöcske. A terület nagylepke-faunája is igen gazdag, a Börzsöny kuriózuma a kis apollólepke. A dunai szigeteket, zátonyokat, valamint az Ipoly-völgy hullámtéri rétjeit a vonuló vízi- és parti madarak fontos költô- és pihenôhelyeként tartják számon. A nemzeti park emlôsei között kiemelkedô értéket képviselnek a denevérek, a védett kisemlôsök közül a nagy pele, a hermelin, a menyét és a nyuszt, a nagyobb testûek közül pedig a vidra, valamint az alkalmilag elôforduló hiúz említhetô. KARÁDY LÁSZLÓ
játék
▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk
A nyereményjátékról A magazin 14–15. oldalán keresztrejtvényt, illetve totót kínálunk azoknak, akik szeretnék kipróbálni tudásukat és szerencséjüket. A totót vagy a keresztrejtvényt helyesen megfejtôk között értékes nyereményeket sorsolunk ki. Kettôs eséllyel indul az, aki mindkét játékban részt vesz.
RÉSZVÉTEL A JÁTÉKBAN Ahhoz, hogy ön is nyerhessen játékunkban, kérjük, feleljen munkatársunk kérdéseire, megoldási tippjeit pedig (az újságban található szelvényen) levélben vagy nyílt levelezôlapon küldje be az alábbi címre: Központi Statisztikai Hivatal Szolgáltatásstatisztikai Fôosztály, 1525 Budapest, Pf. 51. A levélre feltétlenül írja rá: „Számokban utazunk”! Figyelem! Mivel a nyereményjátékban csak az adatgyûjtésben érintett háztartások vehetnek részt, kérjük, hogy a borítékra vagy a levelezôlapra azt a lakcímet írja, ahol a kérdezôbiztos felkereste önt. A játékra történt jelentkezéssel hozzájárul nevének közzétételéhez.
DECEMBERI MEGFEJTÉSEK KERESZTREJTVÉNY „Önmagunk megismerése a legnagyobb utazás”
TOTÓ
Beküldési határidô: 2006. május 5. 2 – Kékestetô
NYEREMÉNYEK
1 – rózsaszín galamb
* A soproni Hotel Fagusban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A kunhegyesi 4 Sport Hotelben 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A kalocsai Wellness Hotel Kalocsában 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * Az egri Fekete Ló Fogadóban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * Az egri Napsugár Vendégházban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A szelestei Festetich Kastélyszállóban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A mátraházai Bérc Hotelben 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A mezôkövesdi Hímer Termál Panzióban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A hévízi Hotel Héliosban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A szilvásváradi Bükk Panzióban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A budapesti City Hotel Pilvaxban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A budapesti Fehér Páva Hotelben 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * A budapesti Agape Guesthouse Panzióban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás reggelivel * Tibolddarócon 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * Az Imola Udvarházban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval * 20 db különbözô kedvezményekre jogosító Magyar Turizmus Kártya * 10 db útikönyv a Well-Press Kiadótól * 5✕2 db belépô a Budavári Labirintusba
Elôzô lapszámunk játékának nyertesei A budapesti Hotel Hunorban 2 személy részére 2 éjszakás tartózkodás félpanzióval: Sógor Istvánné, Szentendre A bajai Duna Wellness Hotelben 2 személy részére 2 éjszakás üdülés félpanzióval: Bencsik Erika, Ajka A kalocsai Wellness Hotel Kalocsában 2 személy részére 2 éjszakás üdülés félpanzióval: Osza Józsefné, Kecskemét
1 – orchideafaj 2 – XIX. század x – Tenerife 2 – korlátlan étel- és italfogyasztás 2 – japán pontnyomó masszázs x – Svájc 1 – Amszterdam 1 – 100 2 – langyos 1 – zabálócsütörtök 2 – fegyverraktár volt 2 – kb. 600 ezer
Magyar Turizmus Kártyát nyert: Kollár Istvánné, Romhány; Godó Illésné, Csanádalberti; Zelenák György, Mucsony; Nagy Andrea, Balmazújváros; Zsohár Zoltán, Ôriszentpéter; Csányi Tiborné, Békéscsaba; Kis Andrásné, Budapest; id. Zólyomi Istvánné, Bükkábrány; Halász Lajosné, Szeged; Lukács Gáborné, Tokodaltáró; Papp Sándorné, Újfehértó; Döményné
Bacsó
Mariann,
Nagykôrös;
Gôsi
András,
Mosonmagyaróvár; Farkas Gáborné, Gyöngyössolymos; Csongrádi Imre, Vésztô; Gál Csaba, Mezôpetend; Gulyásné M. Ilona, Szigetvár; Kádár Miklós, Sükösd; Mester Ferencné, Gyôr; Birta Gyuláné, Érd. Útikönyvet nyert a Well-Press Kiadótól:
A kunhegyesi 4 Sport Hotelben 2 személy részére 2 éjszakás üdülés félpanzióval: Varga József, Debrecen
Antal Károlyné, Gyula; Légrádi Zoltán Krisztián, Ôriszentpéter;
Ausztriai síhétvége félpanziós ellátással 2 személy részére a Car-Tour utazási iroda szervezésében: Király Gézáné, Budapest
Kisvárda; Szabó Elekné, Nyírbogát; Szakácsné Török Éva,
Aggné Nagy Éva, Mernye; Tóthné Páli Anikó, Gyôr; Eppel Ferenc, Szekszárd; Kungl Adrienn, Magyarpolány; Szabó Barna, Veszprém; Hargitai Helga, Baja. A KSH utazási magazinja
13
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
játék
utazunk Rejtvény
✂ A skandináv rejtvény megfejtése: .................................................................................... .................................................................................... .................................................................................... Név: ..........................................................................
Skandináv rejtvényünkben Tennyson angol költô egyik idézetét rejtettük el. A megfejtési szelvényt levélben vagy postai levelezôlapra felragasztva küldje vissza a KSH Szolgáltatásstatisztikai Fôosztályára (1525 Budapest, Pf. 51). Beküldési határidô: 2006. május 5. Jelige: „Számokban Utazunk”. A részvételi feltételekrôl és a nyereményekrôl részleteket a 13. oldalon talál.
Cím: .......................................................................... ....................................................................................
14
A KSH utazási magazinja
Jó szórakozást kívánunk!
játék
▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
utazunk
13+1 Ha figyelmesen olvassa magazinunk cikkeit, könnyen megfejtheti totónkat. A mellékelt szelvényen karikázza be az ön által helyesnek tartott válasz jelzését (1, x, 2), s a kitöltött szelvényt levélben vagy postai levelezôlapra felragasztva küldje vissza a KSH Szolgáltatásstatisztikai Fôosztályára (1525 Budapest, Pf. 51.). Beküldési határidô: 2006. május 5. Jelige: „Számokban utazunk”. A részvételi feltételekrôl és a nyereményekrôl részleteket a 13. oldalon talál. 1. Melyik a Dunántúli-középhegység legmagasabb pontja? 1) Kôris-hegy x) Pilis-tetô 2) Dobogó-kô
6. Hol található Európa legnagyobb témaparkja? 1) Port Aventura x) Santa Susanna 2) Malaga
2. Mi a kisze? 1) kukoricából készült sütemény x) a csók népies neve 2) a telet jelképezô szalmabábu
7. Mi a dolmen? 1) a dolmány német neve x) megalitikus emlék 2) tankcsapda
3. Melyik város volt a római kori Pannónia szakrális központja? 1) Aquincum x) Savaria 2) Gorsium
8. Mikor lett Ciprus független köztársaság? 1) 1982 x) 1974 2) 1960
4. Melyik épület tetejét fedi Zsolnay-kerámia? 1) Mátyás-templom x) Széchenyi-fürdô 2) Szent István-bazilika
9. Hány méteres az Alacsony-Tátra legmagasabb csúcsa? 1) 2034 méter x) 2023 méter 2) 1918 méter
5. Melyik városban látható Picasso Guernica címû alkotása? 1) Madrid x) Barcelona 2) Lisszabon
10. Hol született Aphrodité, a szerelem istennôje? 1) Ciprus x) Málta 2) Kréta
✂ X
2
2.
1
X
2
3.
1
X
2
4.
1
X
2
5.
1
X
2
6.
1
X
2
7.
1
X
2
8.
1
X
2
9.
1
X
2
10.
1
X
2
11.
1
X
2
12.
1
X
2
13.
1
X
2
+1
1
X
2
..........................................................................................
1
Cím: ................................................................................
1.
Név: ................................................................................
Totó tippszelvénye
11. Mi a chata? 1) hegyi vendégház x) nemzeti ital 2) lovas szán 12. Melyik német város Thomas Mann Buddenbrook-ház címû regényének központi színhelye? 1) Lübeck x) Frankfurt 2) Rostock 13. Hol található a Lekvárium szilvamúzeum? 1) Penyige x) Kazár 2) Tarpa +1. Mire nem váltható be az üdülési csekk? 1) belépô a Vidámparkba x) belépô az Állatkertbe 2) balatoni horgászengedély A KSH utazási magazinja
15
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
statisztika
utazunk
Számok az utazás világából
Utazások külfö Az utóbbi néhány évben megélénkültek a hazai lakosság utazásai. Egyre többen utaznak külföldre és az országba is egyre több látogató érkezik.
bályozók módosulása is kedvét szegte a vásárlási céllal külföldre utazóknak.
Utazási aktivitás Határátlépések száma 2005-ben a magyar állampolgárok körében több mint 18,6 millió határátlépést regisztrált a határôrség, ami 6,1 százalékos emelkedést jelent a korábbi évhez képest. A külföldre utazók elôszeretettel keresik fel a szomszédos országokat részben turisztikai, részben pedig jól megfontolt gazdasági érdekbôl. A külföldre utazó magyarok 44,2 százaléka üdülési céllal látogatott külföldre, míg jelentôs volt a vásárlási céllal külföldre utazók aránya is (40,1 százalék). A több napra külföldre indulók közel négyötöde üdülési céllal utazott (77,4 százalék), míg 7,2 százalékuk munkavállalási szándékkal.
Utazási motivációk A különbözô határszakaszoknak megvannak a maguk slágercikkei, amelyek évrôl évre és szezonálisan is változnak. Ukrajnában az üzemanyag és a cigaretta, Szlovákiában az élelmiszer- és italáru, Ausztriában a háztartási és tisztítószerek, szezonvégi kiárusítások, Szerbiában pedig a nemesfémek és italok jelentenek nagy vonzerôt, hogy a romániai cukorról már ne is essék szó. A határszakaszok utasforgalmi adatai errôl is árulkodhatnak. A magyar állampolgárok határátlépései valamennyi határszakaszon nôttek, kivéve a románt (66,1 százalék) és az ukránt (83,3 százalék). Ezeken a határszakaszokon a szigorúbb vámvizsgálat és a törvényi sza-
16
A KSH utazási magazinja
A háztartások utazási aktivitása (száz lakosra jutó utazók átlagos száma) regionálisan és szezonálisan is meglehetôsen eltérô. A 2005-ös év elsô három negyedévének adatai azt mutatják – és ezen vélhetôen a negyedik negyedév sem fog változtatni –, hogy az utazási aktivitás belföldön a harmadik negyedévben a legnagyobb (a külföldi üdülések szezonja is ez, elsôsorban a július és az augusztus). Az elsô negyedévben 100 személy közül 18, a másodikban 24, míg a harmadikban 38 vett részt többnapos utazáson. A legtöbben a közép-magyarországi régióból utaztak valamennyi negyedévben. Ennek a régiónak az adatait Budapest súlya is befolyásolja, így a régión belül nagy eltérések lehetnek. Az elsô negyedévben minden negyedik budapesti tett többnapos utat. Ebben az idôszakban a legkevesebben a dél-alföldi régióból utaztak (13 százalék), ezt pedig az észak-alföldi régió követi (15 százalék). Az utazási aktivitás a második
negyedévben valamennyi régióban emelkedett. A legnagyobb részvételi aránnyal továbbra is KözépMagyarország rendelkezik (32 százalék), míg a legalacsonyabbal az észak-alföldi (18 százalék) és a délalföldi régió (19 százalék). Valamennyi régióban a harmadik negyedévben a legnagyobb az utazási aktivitás. Közép-Magyarországon 46 százalék, míg az Észak-Alföldön csak 29 százalék.
Az utazás hossza Az elsô negyedévben a 2-4 napos utazások aránya a domináns, régiónként 3-7 százalék között mozog. A második és a harmadik negyedévben már kiegyensúlyozottabb a tartós utazásokhoz való viszony. Általában régión belül is változó az utazók aránya, amelyet elsôsorban az ország településszerkezete és a kistérségek gazdasági fejlettsége határoz meg. Az ország régióinak fejlettségében meglévô különbségek ma ugyanúgy meghatározóak a magyar lakosság utazási szokásainak mutatóiban, mint a társadalmi, jövedelmi helyzetbeli különbségek. Az utazásra való igény nem hiányzik az ország kevésbé fejlett régióiból sem, amit mi sem mutat jobban,
mint az egynapos utazások viszonylag kiegyenlített aránya. A legtöbb háztartás a közép- és a dél-dunántúli régióból tesz egynapos utat, míg a legkevesebb az egy napra utazók aránya az ország keleti felében. A közép-magyarországi régióban az egynapos utazásokon részt vevô háztartások aránya például 2004ben 77 százalék volt, de ezen belül a budapestiek aránya csak 66, míg a Pest megyei háztartásoké 92 százalék. Ez a kép 2005 elsô háromnegyed évében sem változott lényegesen. Ezt valószínûleg az magyarázza, hogy a Pest megyében élôknek vonzó lehet a fôváros közelsége és az általa nyújtott szórakozási és kikapcsolódási lehetôségek gazdag tárháza, ugyanakkor mindez a budapestieknek helyben van.
A nem utazás okai A felvételben részt vevôket arról is megkérdeztük, mi volt az oka annak, hogy nem utaztak. 38 százalékuk anyagi okokra hivatkozott, míg 22 százalékuk egészségügyi okokat jelölt meg. A település típusával a munkalehetôségek száma és jövedelmezôsége is összefüggésben áll. Nemcsak a régió gazdagsága határozza meg azokat a
TELEPÜLÉSNAGYSÁG SZERINTI UTAZÁSI PASSZIVITÁS, 2004 (%) Lakosok száma
Anyagi ok
Egészségügyi ok
Nem szeret utazni
Budapest
30
24
2
100 000 lakosnál több
35
22
2
50 000—99 000
32
23
2
10 000—49 999
39
21
3
5 000—9 999
39
21
4
2 000—4 999
41
22
4
2 000 lakosnál kevesebb
43
23
5
Országosan
38
22
3
▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
statisztika Számokban
utazunk
öldre, belföldre lehetôségeket, amelyekkel az utazási aktivitást jellemezzük, hanem egy olyan több évtizedes, ha nem évszázados különbség is, amely a különbözô településtípusokon
munkban is közöltünk adatokat. Most viszont, amikor az utazási aktivitás mutatóit vesszük szemügyre, elkerülhetetlen, hogy újra foglalkozzunk az érem másik olda-
50 ezer lélekszám alatti településeken átlagosan 41 százalék körül mozog, a legalacsonyabb Budapesten, ahol a lakosság 30 százaléka jelölte meg ezt az okot, de még ez
pusnál 20 százalék felett van. Az utazási passzivitás egyik indoka az volt, hogy a megkérdezett nem szeret utazni. Ezt a fajta választ ugyan csak kis hányaduk választot-
A MAGYAROK UTAZÁSI AKTIVITÁSA AZ UTAZÁS HOSSZA ALAPJÁN, 2005. I—III. NEGYEDÉV I. negyedév 2—4 napos
Öt- és
utak
többnapos
Összesen
II. negyedév
III. negyedév
2—4 napos
Öt- és
Öt- és
utak
többnapos
utak
Összesen 2—4 napos utak
többnapos
utak
Összesen
utak
Közép-Magyarország
21,1
6,8
24,9
25,0
13,2
31,7
27,5
30,6
46,2
Közép-Dunántúl
15,8
5,4
18,8
18,1
7,0
22,7
22,9
25,9
41,3
Nyugat-Dunántúl
13,9
4,2
16,7
16,3
9,3
22,4
20,5
24,9
39,5
Dél-Dunántúl
13,1
4,1
16,0
14,6
7,4
20,0
21,8
22,6
33,7
Észak-Magyarország
13,8
4,4
16,6
16,5
8,4
21,2
21,7
22,8
36,7
Észak-Alföld
13,2
3,8
14,7
14,4
5,2
17,6
17,3
17,6
29,3
Dél-Alföld
10,4
3,3
12,5
14,6
7,1
19,4
17,7
19,9
33,0
Összesen
15,5
4,9
18,3
18,3
8,9
23,5
22,1
24,3
38,2
élôk életkörülményeit és lehetôségeit behatárolja. Megvizsgáltuk, hogy a település nagysága és az utazási passzivitás okai milyen összefüggéseket mutatnak, amibôl már elôzô szá-
lával: a nem utazás okaival is. Az eredmények azt mutatják, hogy a kétezer fôsnél kisebb településeken a nem utazók 43 százaléka anyagi okokat jelölt meg a nem utazás indokául, de ez az arány az
is magasnak tûnik. Az egészségügyi okból nem utazók aránya Budapesten a legnagyobb (24 százalék), ez valószínûleg a fôváros elöregedô lakosságával magyarázható, de valamennyi településtí-
ta, de azokon a kistelepüléseken, ahol a legkevesebben utaznak, két és félszer annyian jelölték meg, mint Budapesten. PUSKÁS LÁSZLÓ KSH
A külföldre utazó magyar állampolgárok és a Magyarországra érkezô külföldiek határátlépéseinek száma és megoszlása, 2005 Határszakasz
Külfölde utazó
Elôzô év=100,0
Magyarországra
magyar állampolgárok
érkezô külföldiek
(ezerben)
(ezerben)
Elôzô év=100,0
Összesen
18 622
106,1
38 555
106,9
Budapest
1 211
125,5
2 538
127,4
Osztrák
6 132
106,4
12 712
104,4
Szlovén
603
129,3
1 436
113,0
Horvát
701
206,5
1 506
92,3
Szerb
766
109,6
3 240
95,1
Román
2 238
66,1
6 001
100,8
Ukrán
1 824
83,7
2 117
88,6
Szlovák
5 128
136,7
8 985
18
188,7
19
Egyéb légi
124,1 126,6
A KSH utazási magazinja
17
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
eseménynaptár 2006
utazunk
Áprilistól júniusig
Programajánló ÁPRILIS Április 1—2., BUDAPEST ORSZÁGOS TÁNCHÁZTALÁLKOZÓ ÉS KIRAKODÓVÁSÁR INFO: 1/214-3521, www.tanchaz.hu Április 5., BOLDOGKÔÚJFALU BOLDOGKÔI BORVERSENY ÉS PÁLINKAMUSTRA INFO: 46/387-702 Április 7—9., ZALAEGERSZEG ZALA KAMARA TÁNCFESZTIVÁL INFO: 92/599-282 Április 8., KISKÔRÖS PETÔFI SÁNDOR TELJESÍTMÉNYTÚRA INFO: 76/481-686 Április 12—14., DEBRECEN KÖLTÉSZETI FESZTIVÁL INFO: 52/518-400, www.fonixinfo.hu Április 14—17., GYULA GYULA-NAPOK INFO: 66/561-680, www.gyula.hu
Április 21—23., ZALAEGERSZEG ORSZÁGOS FAZEKAS- ÉS KERAMIKUSTALÁLKOZÓ ÉS KIRAKODÓVÁSÁR INFO: 92/314-537, www.zmmi.hu
MÁJUS
Április 23.—július 20., OROSHÁZA FÜRDÔVÁROSOK ORSZÁGOS FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁLJA INFO: 68/413-081, www.ofze.hu
Május 1., KISKUNMAJSA FÜRDÔMAJÁLIS ÉS ORSZÁGOS VW-BOGÁR TALÁLKOZÓ INFO: 77/481-855, www.jonathermal.hu
Április 26.—május 2., KOMÁROM KOMÁROMI NAPOK INFO: 34/540-591, www.komarom.hu
Május 1., RUZSA FALUNAP ÉS HALÁSZLÉFÔZÔ VERSENY INFO: 62/585-182, www.ruzsa.hu
Május 1., KARCAG MESTERSÉGEK MÛVÉSZETE NAP INFO: 59/503-224
Április 28.—június 10., NAGYKANIZSA SZÁZADFORDULÓS HANGULATÚ VÁSÁR ÉS GÓLYALÁBAS VILÁGJÁTÉKOK INFO: 93/313-285, www.nagykanizsa.hu
Május 4—7., SALGÓTARJÁN NEMZETKÖZI DIXIELANDFESZTIVÁL INFO: 32/310-503, www.stjazz.hu
Április 28.—május 6., GYÔR, KOMÁROM, KAPUVÁR, VÉNEK MEDIAWAVE NEMZETKÖZI MÛVÉSZETI FESZTIVÁL INFO: 96/311-771, www.gyor.hu
Május 5—7., VESZPRÉM GIZELLA-NAPOK ÖSSZMÛVÉSZETI FESZTIVÁL INFO: 88/404-548 www.veszprem.hu
Május 13—14., TÚRKEVE KEVI JUHÁSZFESZTIVÁL INFO: 56/361-111, www.turkeve.hu Május 13., MISKOLC „KIRÁLYNÉK TAVASZA” INFO: 46/350-439, www.miskolc.hu Május 16—22., KESZTHELY BALATON FESZTIVÁL INFO: 83/314-144, www.keszthely.hu Május 17—21., SZEGED SZEGEDI BORFESZTIVÁL INFO: 62/488-690 www.varoskep.szeged.hu Május 19—21., BÉKÉSCSABA-ARAD NEMZETKÖZI SZUPERMARATON INFO: 66/323-634 Május 19—22., KISKUNFÉLEGYHÁZA VÁROSALAPÍTÓK NAPJA INFO: 76/466-843 Május 19—21., GYÖNGYÖS BORNAPOK INFO: 37/510-308
Április 14—17., KECSKEMÉT SÁRKÁNYERESZTÔ FESZTIVÁL ÉS HÚSVÉTI JÁTÉKNAP INFO: 76/481-065, www.kecskemet.hu
Május 19—21., SZEGED SZEGED NAPJA INFO: 62/471-397 www.szegedvaros.hu
Április 14—15., BAJA ÁRPÁD TÉRI VIGASSÁGOK INFO: 79/420-792, www.baja.hu
Május 20—27., TISZAÚJVÁROS TISZAÚJVÁROSI TAVASZI FESZTIVÁL INFO: 49/542-004, www.tujvmkvk.hu
Április 17., ÓPUSZTASZER HÚSVÉTOLÁS INFO: 62/275-257/121 www.opusztaszer.hu Április 21.—május 7., KISKUNHALAS NEMZETKÖZI CSIPKEKIÁLLÍTÁS ÉS ÍR CSIPKETÖRTÉNETI BEMUTATÓ INFO: 77/421-797 www.csipke.halas.hu Április 21—24., KÔSZEG „SZÔLÔ JÖVÉSNEK KÖNYVE” INFO: 94/360-113 www.koszeg.hu Április 21—23., GYULA BÖLLÉRNAPOK ÉS KISÜSTIPÁLINKA-FESZTIVÁL INFO: 66/561-680, www.gyula.hu Április 21—23., MÓR SZENT GYÖRGY-NAPI VIGASSÁGOK INFO: 22/407-255 www.mor.hu
18
A KSH utazási magazinja
Május 20—21., KISKÔRÖS VÁROSI NAPOK ÉS ORSZÁGOS RÉTESFESZTIVÁL INFO: 78/513-120 Május 20—21., MOHÁCS NEPOMUKI SZENT JÁNOS-ÜNNEPSÉG INFO: 69/505-504, www.mohacs.hu
Április 28.—május 1., BAJA SZIGETI MAJÁLIS INFO: 79/420-792 www.bajavaros.hu/tourinform
Május 5—7., BALATONFÜRED JÓKAI-NAPOK INFO: 87/580-480 www.balatonfured.hu
Április 29—30., RÁCKEVE ORSZÁGOS NEMZETISÉGI FESZTIVÁL INFO: 24/518-650
Május 6., BALATONFÜRED ÉVADNYITÓ VITORLABONTÓ ÜNNEPSÉG INFO: 87/580-480, www.balatonfured.hu
Április 30.—május 1., SZENTES NEMZETKÖZI SOKADALOM INFO: 63/510-300, www.szentes.hu
Május 7., MOSONMAGYARÓVÁR NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI TALÁLKOZÓ INFO: 96/577-812
Május 20., KAPOSMÉRÔ NEMZETKÖZI LOVASÍJÁSZVERSENY A KASSAI-VÖLGYBEN INFO: 82/477-061 www.kassai-lovasijaszat.hu
Május 10—14., ZALAEGERSZEG EGERSZEG FESZTIVÁL INFO: 92/599-282
Május 22—29., KISKUNFÉLEGYHÁZA „MIÉNK ITT A TÉR” INFO: 76/466-843
Április 30., ÓPUSZTASZER HALÁSZNAP INFO: 62/275-257/121 www.opusztaszer.hu
Május 20—21., SZEGED HÍDI VÁSÁR INFO: 62/488-690 www.ordogszeker.hu
▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
eseménynaptár 2006 Számokban
utazunk
Június 23—25., BOGÁCS BÜKKALJAI BORFESZTIVÁL ÉS NEMZETKÖZI BORVERSENY INFO: 49/500-285 www.mezokovesd.hu
Május 23—27., VESZPRÉM „A TÁNC FESZTIVÁLJA” — ORSZÁGOS ÉS NEMZETKÖZI KORTÁRS ÖSSZMÛVÉSZETI TALÁLKOZÓ INFO: 88/404-548, www.veszprem.hu
Június 23—25., HAJDÚBÖSZÖRMÉNY NEMZETKÖZI BIGBAND-FESZTIVÁL INFO: 52/561-851 www.hajduboszormeny.hu
Május 24., SALFÖLD EURÓPAI NEMZETI PARKOK NAPJA INFO: 87/555-292, www.bfnpi.hu Május 26—28., MISKOLC DIÓSGYÔRI VÁRJÁTÉKOK INFO: 46/350-439, www.miskolc.hu Május 26—28., SOPRON SOPRONI BORÜNNEP INFO: 30/203-5589, www.sopron.hu
Június 3—5., MEZÔKÖVESD MATYÓ PÜNKÖSDÖLÔ INFO: 49/500-285, www.mezokovesd.hu
Június 10., TIHANY LEVENDULAFESZTIVÁL INFO: 87/448-804, www.tihany.hu
Május 26—28., TOKAJ TOKAJI BOROK FESZTIVÁLJA INFO: 212-1030 www.magyarborokhaza.hu
Június 3., HORTOBÁGY ORSZÁGOS GULYÁSVERSENY ÉS PÁSZTORTALÁLKOZÓ INFO: 52/589-321, www.hortobagy.hu
Június 16.—július 9. SOPRON, FERTÔRÁKOS SOPRONI ÜNNEPI HETEK INFO: 99/517-560, www.sopron.hu
Május 27—28., TISZAFÜRED SZEZONNYITÓ BULI INFO: 59/511-123, www.tiszafured.hu
Június 3—4., RÁCKEVE JÁNOS VITÉZ NAPOK INFO: 24/518-650
Május 27—28., HAJDÚSZOBOSZLÓ GRILLÉTEL- ÉS SÖRFESZTIVÁL INFO: 52/361-744
Június 4., KISKUNMAJSA PÜNKÖSDIKIRÁLY-VÁLASZTÁS INFO: 77/481-855, www.jonathermal.hu
Június 16—25., MISKOLC „BARTÓK+ VERIZMUS 2006” — MISKOLCI NEMZETKÖZI OPERAFESZTIVÁL INFO: 46/509-407 www.operafesztival.hu
Május 27—28., KAPOSVÁR FESTÔK VÁROSA HANGULATFESZTIVÁL INFO: 82/512-921, www.kaposvar.hu
Június 4., NOSZVAJ „MA VAGYON, MA VAGYON PIROS PÜNKÖSD NAPJA” INFO: 36/463-055 www.noszvaj-sikfokut.hu
Május 27—28., NAGYKANIZSA NEMZETKÖZI MILITARY BAJNOKSÁG INFO: 93/313-285, www.nagykanizsa.hu
Június 4., SÁROSPATAK SZENT ERZSÉBET-ÜNNEP INFO: 47/511-441, www.sarospatak.hu
Május 28., PENYIGE III. TÖLTIKÉS ÉS KISBÍRÓ TALÁLKOZÓ INFO: 44/709-004, www.penyige.hu
Június 8—17., PÉCS PÉCSI ORSZÁGOS SZÍNHÁZI TALÁLKOZÓ INFO: 72/213-315 www.pecs.hu, www.poszt.hu
JÚNIUS
Június 8—11., ALSÓÖRS HARLEY DAVIDSON MOTOROSFESZTIVÁL INFO: 1/248-1516, www.hog.hu
Június 2—5., HORTOBÁGY HORTOBÁGYI LOVASNAPOK INFO: 52/589-321, www.hortobagy.hu Június 2—5., ÔRISZENTPÉTER „A VIRÁGZÁS NAPJAI” INFO: 92/316-160, www.zalaegerszeg.hu
Június 9—11., BUDAPEST PANNON BORSZÁGGYÛLÉS BORFESZTIVÁL ÉS VÁSÁRI SOKADALOM INFO: 1/468-4045, www.pannonbor.hu
Június 2—4., MISKOLC „BORSODI FONÓ” ÉSZAKKELETMAGYARORSZÁGI NEMZETKÖZI FOLKLÓRFESZTIVÁL INFO: 46/350-439, www.miskolc.hu
Június 9—10., TISZAFÜRED TISZA-TAVI HAL- ÉS PUSZTAI ÉTELEK FESZTIVÁLJA INFO: 59/511-123, www.tiszafured.hu
Június 2—3., ÖTTÖMÖS SPÁRGAFESZTIVÁL INFO: 62/289-544, www.ottomos.hu
Június 10—11., BUDAPEST EXTRÉM SPORTSZIGET INFO: 1/372-0674, www.sziget.hu
Június 3—5., GYENESDIÁS PÜNKÖSDI SZEZONNYITÓ INFO: 83/511-790, www.gyenesdias.hu
Június 10—20., BUDAPEST DUNA KARNEVÁL NEMZETKÖZI KULTURÁLIS TALÁLKOZÓ INFO: 1/201-6613, www.dunaart.hu
Június 16—18., HIDASNÉMETI HIDASI NAPOK — FELVIDÉKI FESZTIVÁL INFO: 46/552-212 Június 16—18., PÁPA PÁPAI NEMZETKÖZI JÁTÉKFESZTIVÁL INFO: 89/313-482 Június 16—17., KÔSZEG OST-WEST FOLKFESZTIVÁL INFO: 94/360-113, www.koszeg.hu Június 16—17., NYÍRBÁTOR RHYTHM AND BLUES FESZTIVÁL ÉS MOTOROSTALÁLKOZÓ INFO: 42/504-647, www.tourinform.szabolcs.net
Június 23—25., SIKLÓS NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL ÉS VERSENY INFO: 72/579-427 Június 23—25., TATA VÍZ, ZENE, VIRÁG FESZTIVÁL INFO: 34/586-045, www.tata.hu Június 23—24., KARCAG KARCAGI BIRKAFÔZÔ VERSENY INFO: 59/311-974, www.karcag.hu Június 23—24., SZEGED—SZÔREG SZÔREGI RÓZSAÜNNEP INFO: 62/488-690, www.szoreg.hu Június 24—25., BUDAPEST BUDAPESTI BÚCSÚ INFO: 1/486-3300 www.festivalcity.hu Június 24., KAPOSVÁR FOGATHAJTÓ ÉS LOVAS ÜGYESSÉGI VERSENY INFO: 82/317-903 Június 24., SZOMBATHELY SZENT IVÁN-ÉJI VIGASSÁGOK INFO: 94/514-451, www.szombathely.hu Június 27.—július 1., PAKS PAKSI NEMZETKÖZI GASTROBLUES FESZTIVÁL INFO: 75/421-575, www.paks.hu Június 29.—július 3., MEZÔTÚR WAN2 FESZTIVÁL INFO: 56/350-901, www.mezotur.hu
Június 16., SÁROSPATAK CSÛRFESZTIVÁL INFO: 47/511-441 www.sarospatak.hu
Június 29.—július 1., MISKOLC NEMZETKÖZI DIXIELANDFESZTIVÁL INFO: 46/350-439, www.miskolc.hu
Június 17—25., HAJDÚSZOBOSZLÓ HAJDÚVÁROSOK TALÁLKOZÓJA INFO: 52/558-928 www.hajduszoboszlo.hu
Június 30.—július 2. MEZÔKÖVESD „MÁTYÁS KIRÁLY” RENESZÁNSZ HÉTVÉGE INFO: 49/500-285, www.mezokovesd.hu
JÚNIUS 17—18., SIROK X. SIROKI VÁRNAPOK INFO: 36/561-000 Június 17—18., TATA TATAI SOKADALOM INFO: 34/586-045, www.tata.hu Június 22—25., BUDAPEST BUDAPESTI LOVAS JUNIÁLIS INFO: 1/438-8080
Június 30.—július 2., NESZMÉLY HÍDVERÔ NAPOK INFO: 34/540-591, www.komarom.hu Június 30.—július 2., RÁKÓCZIFALVA HAGYOMÁNYFESZTIVÁL — ARATÓFALATOK ÜNNEPE INFO: 56/420-704, www.szolnok.hu
Forrás: Magyar Turizmus Rt.
A KSH utazási magazinja
19
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban
ajánló
utazunk
E számunk nyereményeit felajánlották: Nem engedünk a 48-ból! A Pilvaxban minden márciusban
3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky utca 15. Telefon: 46/501-670 Fax: 46/501-672 www.wellpress.hu
és áprilisban meghirdetik a gasztronómia 12 pontját. A 12 tételbôl álló menüsor ára: 1848 Ft+sarc (áfa). Asztalfoglalás: 1/266-7660
AGAPE GUESTHOUSE 1200 MÉTER HOSSZÚ BARLANGRENDSZER titokzatos és kalandos útvesztôkkel várja a látogatókat NAPPAL, ESTE ÉS ÉJSZAKA. Ôskori, Történelmi, Más-világi Labirintus, Bátorság Labirintusa. Nyitva tartás: minden nap 9.30h-tól 19.30h-ig. h 18 -tól séta olajlámpásokkal. Vasárnap délelôttönként GYERMEK-LABIRINTUS, vasárnap éjjel SZERELMESEK LABIRINTUSA. BUDAVÁRI LABIRINTUS 1014 Budapest, Várnegyed, Úri utca 9. Telefon: 1/489-3281 E-mail:
[email protected] www.labirintus.com
Budapest VII. kerület, Erzsébet körút 2.
Panziónk a belvárosban olcsó árakkal várja önöket. Weboldal: www.agapetours.hu E-mail cím:
[email protected] Telefon: 1/317-48-33, 20/922-75/69 Fax: 1/357-62/74
BÉRC HOTEL***
HUNGUEST HOTEL HELIOS 8380 Hévíz, Vörösmarty utca 91. Telefon: 83/342-895 Fax: 83/340-525
[email protected] www.hotelhelios.ini.hu www.hunguesthotels.hu
3233 Mátraháza Telefon/fax: 37/374-102, 37/374103, 37/374-104, 37/374-095 E-mail:
[email protected] www.hotels.hu/berchotel
5 nap, 4 éjszaka félpanziós ellátással, hétfôtôl péntekig: 28 000 Ft/fô
A 150 éves Festetich-kastély a Vas megyei Szeleste gyöngyszeme. A román stílusban épült, mára saját gyógyfürdôvel rendelkezô kastélyt 13,5 hektáros, szerpentinutakkal kialakított arborétum és kellemes kikapcsolódást nyújtó falusi környezet öleli körül. A Kastélyszállóhoz tartozó Zsuzsanna Hotel gyógyvizes fedett és masszázsmedencével, illetve szabadtéri fürdôvel várja a pihenni vágyókat. A szobaár a szállóvendégek részére a gyógyfürdô korlátlan használatát tartalmazza. Telefon: 95/565-001 Fax: 95/365-014 E-mail:
[email protected] Honlap: www.szelesteikastely.hu
PESTI PATIKUS PINCÉJE 3423 Tibolddaróc Telefon/fax: 49/438-004
Ízületi fájdalmai vannak, vagy pihenni szeretne? Élvezze a panziónktól 50 m-re lévô Zsóry-fürdô gyógyhatását! HÍMER TERMÁL PANZIÓ ÉTTEREM (3400 Mezôkövesd, Napfürdô utca 1.) 8 éj esetén Budapest–Mezôkövesd–Budapest ingyenes utazás. Téli ár: Kétágyas szoba zuh./WC: 4790 Ft/2 fô/éj Nyári ár: Kétágyas szoba zuh./WC: 6590 Ft/2 fô/éj Gyermek esetén 30% kedvezmény. Telefon: 49/413-227 E-mail:
[email protected] Web: www.tar.hu/zsory-furdo; Vízhômérséklet: 27, 32, illetve 38 0C
20
A KSH utazási magazinja
Képek: www.idegenvezeto.hu Helyfoglalás telefonon vagy faxon, illetve a
[email protected] e-mail címen.
HÚSVÉTI AJÁNLATUNK: 2 éjszaka félpanzióval, „Locsoló” koktél, húsvéti reggeli (sonka, fôtt tojás, torma, retek), délutánonként teázás aprósüteményekkel, hímestojás-készítés, gyermekprogram: csokitojás-keresés, manikûr és paraffinos kézápolás, tavaszi aromamasszázs Ára: 25 900 Ft/fô Egyágyas felár: 9000 Ft GYEREKKEDVEZMÉNYEK! Telefon: 78/561-200, e-mail:
[email protected] www.hotelkalocsa.hu
NAPSUGÁR VENDÉGHÁZ A Vendégház a termálfürdô, a belváros, a vár közvetlen közelében csendes, családias környezetben található. Szinvonalas szobákkal, apartmanokkal várja egész évben kikapcsolódásra, pihenésre vágyó kedves vendégeit. NAPSUGÁR VENDÉGHÁZ 3300 Eger, Napsugár utca 16. Telefon/fax: 36/427-261 Mobil: 20/328-3923 E-mail:
[email protected]
Szolgáltatásaink: szauna-szolárium, programszervezés 3348 Szilvásvárad Dózsa György út 16. Telefon: 36/355-444, fax: 36/355-537 E-mail:
[email protected] www.bukkpanzio.fw.hu
FEKETE LÓ FOGADÓ
Info: www.hungarycard.hu
KONFERENCIA ÉS WELLNESS HOTEL HOTEL FAGUS**** KONFERENCIA ÉS WELLNESS HOTEL 9400 Sopron, Ojtózi fasor 3. Telefon: 99/515-000, fax: 99/515-001 E-mail:
[email protected] www.hotelfagus.hu
Háromszintes váracskában 20 férôhely 2 és 4 ágyas, fürdôszobás szobákban, alatta 3 szintes 300 éves pince tatárjáráskori járatokkal.
Szilvásvárad központjában csendes, családias hangulatú szálláshely. 2-3 ágyas szobák fürdôszobával, színes tv-vel. A nappaliban meghitt hangulatú búbos kemence.
A Hungary Card egy éven át kínál jelentôs utazási, kulturális, valamint szállás- és vendéglátóhelyeken igénybe vehetô kedvezményeket. Fél áron utazhat vonaton, buszon, autópályán, ingyen látogathatja 6 megye múzeumait, mintegy 1000 szálloda és étterem várja 10-20% kedvezménnyel.
3300 EGER, Hadnagy utca 10. Telefon/fax: 36/313-537 www.feketelofogado.hu E-mail:
[email protected]
Üdülôövezetben lévô panziónkban 8 db 4 ágyas, mosdós szobában várjuk kedves vendégeinket. Éttermünkben üdülési csekket, sodexho melegétel-utalványt elfogadunk.
Budapesttôl 150, a Tisza-tótól csak 12 km-re Szolgáltatásaink: 21 db légkondicionált szoba, kerti úszómedence, szauna, biliárdszoba. Vendégeink a szálloda elôtti gyakorló golfpályát és horgásztavat is használhatják. Cím: 5340 Kunhegyes, Május 1. utca 8. Telefon: 59/326-880, mobil: 20/97-69-584 Internet: www.4sporthotel.hu E-mail:
[email protected]
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban külhon
utazunk
Közvetlen kapcsolat
Kedvezmények turistáknak
Madridi városkártya A spanyol fôvárosba látogatók a helyi turisztikai hivatal által kibocsátott Madrid Card segítségével a város 40 múzeumába ingyenesen térhetnek be, térítésmentesen használhatják a helyi tömegközlekedést és a Madrid Vision városnézô buszt, valamint szombatonként részt vehetnek a Habsburgok emlékein végigvezetô túrán. Emellett számos étterem, bolt, szórakozóhely kedvez-
ményt ad a kártya használóinak. A Madrid Card mellé térkép, valamint az árengedményeket nyújtó szolgáltatók adatait tartalmazó füzetecske is jár. Az egynapos kártya 28, a kétnapos 42, a háromnapos 55 euróba kerül, az on-line vásárlók (www.descubremadrid.com) valamivel olcsóbban juthatnak hozzá. (Madridról szóló cikkünket ld. a 23. oldalon)
Diszkontjárat Vilniusba
Március végén indul az airBaltic lett légitársaság menetrend szerinti diszkontjárata Budapest és a litván fôváros, Vilnius között. A heti két járaton Fokker 50-esek repülnek, a repülési idô 2 óra 25 perc. A SAS skandináv csoporthoz tartozó légitársaság a két balti fôvárosból, Rigából és Vilniusból egymillió utast szállított tavaly Európa városaiba. Budapest és a balti államok között eddig nem volt közvetlen légi kapcsolat. Ifjúsági szállás Rijekában
Fiatalok ódon villában Megnyílt a horvátországi Rijekában az elsô ifjúsági szálló, amelyet egy ódon monarchiabeli villában rendeztek be. A szállónak helyt adó Pecˇina nevû városrész az elmúlt években vonzó szórakoztató lehetôségei miatt nagy népszerûségre tett szert a fiatalok körében. A villa alig másfél kilométerre van az autóbusz- és vasútállomástól, valamint a Korzó nevû városi sétánytól, így elhelyezkedését tekintve is ideális. A hostel háromnyolc ágyas 14 szobájának mindegyike rendelkezik saját vizesblokkal, a tetôtérben további 3 háromágyas szobát alakítottak ki. Az egész évben nyitva tartó, összesen 60 férôhelyes házban étterem is mûködik.
Londoni hírek
Útikalauz mobiltelefonra A British Airways 2005 ôszén elsôként fejlesztett ki egy interaktív London-útikalauzt, amely egy tranzakció keretében kínál lehetôséget on-line repülôjegyfoglalásra, on-line becsekkolásra, kedvezô szállásfoglalásra, autóbérlésre, kulturális, szabadidôs és sportprogramokra történô jegyvásárlásra. Ennek továbbfejlesztése a www.ba.com/londonis-
closer oldalon magyar nyelven is elérhetô mobil útikalauz. A rendszer ingyenesen elküldi az oldalra látogatók telefonkészülékére a mobil útikalauz lapjait tartalmazó WAP-állományt, amely London legnépszerûbb mûvészeti, kulturális, szabadidôs, sport- és szórakozási lehetôségeit mutatja be, illetve tippekkel szolgál az eligazodást illetôen.
Uniós döntés
Akadálymentesítés a reptereken Az Európai Parlament döntése értelmében a jövôben egyetlen uniós repülôtéren sem tagadhatják meg a beszállást a mozgáskorlátozott, illetôleg egyéb fogyatékkal élô utazótól. Az elfogadott szöveg szerint az évi 150 ezernél több utast fogadó repülôtereken díjmentesen nyújtandó segítségnek többek között lehetôvé kell tennie, hogy az utasok akadálymentesen jussanak el a repülôgépig,
és onnan a repülôtérrôl való távozás pontjáig, azaz szükség esetén segíteni kell a rászorulóknak például a beés kiszállásnál, a csomagok leadásánál, a becsekkolásnál, és lehetôvé kell tenni a liftek, vécék akadálymentes használatát is. Fontos azonban, hogy errôl az igényrôl 48 órával az indulás elôtt értesíteni kell majd a légitársaságot. A rendelet várhatóan 2008 elején lép hatályba. A KSH utazási magazinja
21
▲ ▲ ▲ ▲
külhon
Számokban
utazunk
HASZNOS LINKEK: www.spain.info www.descubremadrid.com www.madaboutmadrid.com
Madrid arcai
Paloták és felhôkarcolók A mediterrán temperamentumot Madridban legfeljebb a lakóiban fedezhetjük fel, a spanyol fôvárost magát gondosan karbantartott utcák, felújított épületek, jól átgondolt közlekedés és pontos szervezés jellemzi. Kapu a múltba Madrid kapuja, vagyis egykori központja a „Puerta del Sol” (a Nap Kapuja), amely nevét egy hajdani erôdítmény oldalára festett napról kapta. Tôle sétatávolságra található a királyi palota, a város talán legmonumentálisabb építménye, ahol a spanyol király egészen a Második Köztársaságig (1931) székelt, azóta azonban csak hivatalos események színhelyéül szolgál. A palotától nem messze fekszik a szimbólumnak számító fôtér, a Plaza Mayor, amely évszázadok óta a madridiak gyülekezôhelye, a tér közepén az építkezést befejezô III. Fülöp lovasszobra magasodik a járókelôk fölé. A világhírû múzeum, a Prado 9000 darabos gyûjteményébôl helyszûke miatt csak ezret tekinthetnek meg a látogatók – többek közt Goya, El Greco, Tiziano, Botticelli, Raffaello, Dürer, Rembrandt és Rubens mûveit –, a kimaradókat pedig idôszaki tárlatokon mutatják be. A Prado mögött a királyi esküvôk és egyéb családi ceremóniák helyszínéül szolgáló Jeromos-templomot tekinthetjük meg. Ami a múzeumokat illeti, a Prado mellett a Thyssen-Bornemisza és a Reina Sofia alkotják a madridi „arany háromszöget”. A ThyssenBornemisza 1992-ben nyílt meg. A
22
A KSH utazási magazinja
névadó család mûgyûjteményét egy évvel késôbb 350 millió dollárért megvásárolta a spanyol állam, s a mai napig a világ egyik legjelentôsebb magánkollekciójaként tartják számon. A kortárs mûvészetekre fókuszáló Reina Sofia egyik legnagyobb büszkesége Picasso Guernicája, mellette Miró, Dalí, Juan Gris és egyéb jelentôs spanyol festôk mûveit csodálhatjuk meg.
Spanyol Manhattan A város modern arcát fôleg a belvárosban figyelhetjük meg, a sétát a Plaza Castillán magasodó Puerta de Europa extravagáns, kissé megdöntött irodaházánál javasolt kezdeni, amely jelentôs spanyol cégek székhelye. A Paseo de la Castellanán sétálva egymással szemben találjuk a Kongresszusi Központot (homlokzatán Miró mozaikjával) és a híres Santiago Bernabéu-stadiont, a Real Madrid futballcsapatának 75 ezer férôhelyes arénáját. Az Azca negyedet nyugodtan hívhatjuk spanyol Manhattannek, bár az itteni felhôkarcolók némileg alacsonyabbak és számban is alulmaradnak New York-i testvéreiknél. A legmagasabb, a Torre Picasso 157 méteren 47 emeletet számlál, mellette szinte eltörpül a 113
méteres és 27 emeletes Torre Europa vagy a 108 méteres 30 emeletes BBVA-torony.
Kertek és ízek Madrid szerencsére zöldterületekbôl sem szenved hiányt, a széles sugárutakat szegélyezô pálmafák mellett a turisták és a spanyolok körében a legkedveltebb park a Parque del Buen Retiro, csónakázótóval és történelmi épületekkel. A Prado közelében találjuk a Botanikus Kertet, ahol a világ minden tájáról 30 ezer növényfajtát csodálhatunk meg. A Campo del Moro és a Sabatini Kertek a királyi palotához tartozó zöldterületek, mellettük a Parque del Oeste zöldellik, amelyben egy egyiptomi emlékmûvet tekinthetünk meg. Madrid „Városligete” azonban kétségtelenül a 18 ezer hektáros Casa de Campo, amely egykoron a királyok vadászerdejeként szolgált, ma állatkert,
vidámpark, szabadtéri színpad és tó rejtôzik benne. Madridban vásárolni is érdemes, fôleg ruhanemût (különösen cipôbôl hatalmas a választék és az itthoni árakhoz képest felettébb olcsó), valamint élelmiszert. Ajándéknak is kiváló a serrano sonka, a helyi sajtok és a finom borok. Ha nincs idônk vagy kedvünk egész nap a boltokat járni, térjünk be a Corte Inglés egyik többemeletes bevásárlóközpontjába, amelybôl kis túlzással minden sarkon találunk egyet. Az éttermek sajátossága, hogy mindenütt a helyi konyha különlegességeibôl válogathatunk, legyen szó töltött paprikáról, paelláról vagy éppen tengeri herkentyûkrôl. Ha viszont kevés idô alatt szeretnénk gasztronómiai élményhez jutni, irány egy tapasbár, ahol a spanyol konyha legjavát kóstolhatjuk végig apró falatkák formájában. HORVÁTH ÁGNES
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban külhon
utazunk
Nyaralás gyerekkel
Családbarát Katalónia Gyerekanimáció, strandkönyvtár, speciális menü az éttermekben és a szállodákban — többek között ezeket kínálja Katalónia, ahol a „családbarát” minôsítés használata a helyi szolgáltatók részérôl nem pusztán frázis, hanem valóban garanciát jelent az oda érkezôk számára. A Spanyolország északkeleti csücskében elterülô, a Costa Bravát is magában foglaló Katalóniában egyebek között a családbarát turizmus fejlesztése mellett tették le a voksukat néhány éve a helyi vezetôk. Ehhez ideálisak a tartomány adottságai: hosszú tengerpartja nagyrészt finomhomokos, a víz lassan mélyül, ami különösen kedvez a gyermekeseknek. A terület a jól kiépített közlekedési infrastruktúra miatt is szerencsés, a tengerparton közlekedô gyorsvasúttal északról és délrôl is egyszerûen elérhetô Barcelona, amely a térségbe irányuló légi forgalom központja. A családbarát szolgáltatások kiépítésében élen járnak a tengerparti üdülôvárosok, Calafell, Salou, Cambrils, Santa Susanna, Calella, de a többi nyaralóhely is, például Tossa de Mar, lassan felzárkózik e téren.
Animációs programok több nyelven A szálláshelyek valamennyi településen bejáratott animációs programokat kínálnak. A hallban elhelyezett nagy táblán követhetô nyomon, hogy melyik nap hány órakor
mi és hol zajlik. Az animátorok több nyelven (általában angol, német, francia, holland és orosz) foglalkoznak a kicsikkel, a programok között található kézmûveskedés, játékos szerepjátékok, sport. A foglalkozások gyakran egymásra épülnek, az egyik nap elkészített jelmezeket és kiegészítôket másnap például felhasználják a szerepjátékhoz. Általában játszótér és gyermekmedence is akad mindenhol, az étteremben pedig különálló, kis méretû svédasztal várja a gyermekeket, foguk alá való ételekkel.
strandján egész nap mûködik gyermekmegôrzô, ahol az animátorok a játszótereken és fedett játszósarkokban tartanak foglalkozásokat. A szolgáltatás ingyenes, a szülôk két órára hagyhatják ott csemetéjüket,
arra az esetre, ha netán elkószálna. Salou 230 férôhelyes vitorlásközpontjában szintén szerveznek gyermekprogramokat és -tanfolyamokat. A közeli Cambrils – akárcsak
akinek a karjára mûanyag, vízálló és strapabíró karszalag kerül, rajta a nevével és a gyermekmegôrzô címével, illetve a szállodája nevével
Calella – 7,5 kilométernyi, lassan mélyülô strandján pluszszolgáltatásként strandkönyvtárat mûködtet, kiegészítô programlehetôség-
Strandkönyvtár és gyerekmenü
A KSH utazási magazinja
▲
A családosok igényeit a strandok is figyelembe veszik. Az egyik legkiépítettebb nyaralóhelyen, a Barcelonától egyórás útra található Salouban – ahová egyébként több magyar utazási iroda is kínál utakat –, a hét kilométeres homokos part minden
23
▲ ▲ ▲ ▲
külhon
Számokban
utazunk
▲
ként pedig 24 kilométeres, a forgalmas utakat elkerülô kerékpárutat építettek. A közbiztonságra egyébként a legtöbb tengerparti városban kerékpáros rendôrök vigyáznak. A vendéglátóhelyek szintén igyekszenek a családdal érkezôk
ÉLMÉNYPARK PORT AVENTURÁBAN A gyermekeseknek szinte kötelezô program Katalóniában Európa legnagyobb — egy magyar nagyközség méretû — témaparkja, Port Aventura (www.portaventura.com), amelyet különbözô kultúrák jellegzetességeivel rendeztek be: megtalálható benne Polinézia, Kína, Mexikó és a vadnyugat, a komplexum szívében pedig a mediterráneum. Mindenhova autentikus és látványos épületeket, növényzetet és szolgáltatásokat telepítettek, a díszletek közé pedig jól kitalált élményelemeket építettek be, ilyen például az óriás hullámvasút vagy a tavaly átadott — Európában a legmagasabb — torony, amelynek tetejérôl szinte szabadesésben eresztik a mélybe a vállalkozó szellemûeket. A vízimádókat az aquapark várja. A létesítmény valójában egy multikulturális kavalkád a legkülönfélébb konyhát vivô vendéglátóhelyeivel, megszámlálhatatlan ajándéküzletével és a kis utcákat ellepô kézmûvesportéka-árusaival. A komplexumhoz három négycsillagos hotel is tartozik: vendégeik már a szállodában mesebeli világban érezhetik magukat, a Hotel Portaventurában például összefüggô tó- és medencerendszer kanyarog. A szállóvendégek bejelentkezéskor kulcskártyát kapnak, ezzel közlekedhetnek a ház és a park területe közötti mágneskapukon. A kártyával a park üzleteiben is vásárolhatnak, s a számlát rendezhetik a hotel recepcióján.
kedvében járni. A gyerekek külön evôeszközt, tányért és poharat kapnak, színes gyermekétlapról rendelhetnek. Az ételeket kedvcsinálóként mesefigurákkal díszítik, távozáskor búcsúajándékként nyalóka jár. Calafellben néhány étterem például együttmûködik a Port Aventura élményparkkal, és a betérô gyermekesek 2 eurós kedvezményre jogosító kártyát kapnak a fogyasztásért.
Programok garmada A csupán 3500 állandó lakossal, de 14 ezer szállodai férôhellyel rendelkezô Santa Susanna is elszánt a családi turizmus feltételeinek megteremtésére. A strandszolgáltatásokon felül számos infrastrukturális fejlesztést hajtottak végre, így a vízi lehetôségeket például kerékpározással, túrázással ötvözik. A bicikliút-hálózat különbözô nehézségû kirándulásokat tesz lehetôvé, az er-
dei mászópálya pedig extrémebb kikapcsolódást kínál képzett oktatóval, akár gyermekeknek is. A város fitneszlehetôségeket és sportpályákat is kialakított, vízisport-központot létesített, ahol a vitorlázáson, jet-skin, kite-ozáson és szörfözésen kívül quadra is pattanhatnak az érdeklôdôk. A központ külön csomagárakat dolgozott ki a helyi szállodákkal. NÉMETH ANDREA
Ciprusi ragyogás
Aphrodité szigete A viharos múltú Ciprus csodálatos vidékei gondtalan kikapcsolódást, természeti szépségeket kínálnak az odautazóknak. Antik romjai, az idôvel dacoló építményei a történelemrôl regélnek, mítoszai pedig sok esetben még ma is részei a jelennek. A történelme során számos hódítást megélt, 1925-tôl brit koronagyarmat Ciprus 1960-ban lett független köztársaság. A Földközi-tenger délkeleti csücskében fekvô szigetet 1974-ben a törökök megszállták és elfoglalták az északi részét, ahol 1983-ban kikiáltották az Észak-ciprusi Egyesült Török Köztársaságot. A szigetet kettéválasztó demarkációs vonalat az ENSZ ellenôrzi ma is. A 700 ezer lakosú görög DélCiprus területének egy százaléka ma is brit föld. Az ott állomásozó angol katonák és családtagjaik száma megközelíti a 70 ezret. A bal oldali közlekedés szintén brit örökség, csakúgy, mint a jól kiépített út-
24
A KSH utazási magazinja
hálózat. A megosztott fôvárost, Nicosiát és a nagyvárosokat autópálya köti össze. Távolsági autóbuszokkal mindenhová el lehet jutni, de a legjobban teszi, ha autót bérel a turista. Érdekesség, hogy – talán biz-
tonsági megfontolásokból – a bérautóknak piros a rendszámuk, így a helybéli sofôrök könnyen megkülönböztethetik a velük közlekedô, elsôsorban külföldieket, és vigyáznak is rájuk az utakon.
INFO www.visitcyprus.org.cy www.cyprusvillages.com.cy
Budapesttôl két és fél órás repülôút Larnaca. A belvárosban Szent Lázár templomát még IV. Leó bizánci császár alapította, miután a helyén 890-ben egy kôszarkofágot találtak, rajta a szent nevével. Szentélyének ikonosztáza lenyûgözô, méreteit tekintve nincs ugyan az elsô öt között Cipruson, de színvilága és szépsége vetekszik a nagyobbakéval.
Színház a hegyoldalban A várostól délkeletre, hosszú kilométereken keresztül „aranyhomokos” tengerpartok várják a fürdôzôket. Agía Nápa, a nyáron diszkói miatt szó szerint dübörgô turistaparadicsom központjában nyugal-
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban külhon
utazunk
menteszalonnal is ellátott szálloda kényezteti a golf szerelmeseit.
Falusi vendéglátás
mat sugárzó „csoda” várja az embert: a velencei uralom idején épült kolostor maga a béke szigete. Körfolyosóval szegélyezett udvarán faragásokkal díszített nyolcszögletû, „gyógyító” vizû kút áll. Néhány kilométerre, egy másik partszakaszon pedig az elemek vájta sziklabarlangok csodálhatók meg. Larnacától nyugatra tartva Limassolba, a sziget második legnagyobb városába érkezik az ember, ez egyben Ciprus legnagyobb kereskedelmi kikötôje is. A tavasszal nevezetes karneválnak otthont adó, nyüzsgô nagyváros tengerpartján árnyas parkok, ápolt strandok, sétányok váltják egymást. A történelmi látnivalók kedvelôi nem hagyhatják ki a hegyoldalban magasan fekvô ókori Curium város romjait. A II. században épült, gondosan restaurált színházában – ahol a természetes díszletet a tenger fantasztikus panorámája adja – egyszerre 3500 vendég élvezheti a színielôadá-
sokat, koncerteket. A közeli Estolios-ház belsejében V. századból származó szép mozaikokat csodálhat meg a látogató.
Legenda a szépségrôl Pafos városában nyüzsgô tengerparti sétány, a kikötô és az erôd látványa fogadja az érkezôt, a világítótorony mellett fekvô romváros sok antik érdekességet tartogat: a III. századi nemesi villákba az egyedülálló mozaikpadlók miatt érdemes betérni. A várostól nem messze, keletre található Aphrodité legendás szülôhelye, Pétra tou Romíou. A köves, sziklás partszakasz valóságos zarándokhely, hiszen a monda szerint aki körbeússza a szerelem istennôje születésének szikláját, megszépül és megtalálja a boldogságot is. A legenda helyszíne feletti hegyekben létesítették a világ legpazarabb fekvésû pályái között számon tartott Aphrodite Hills Golf Klubot, ahol minden luxussal, még naple-
Tochni kis hegyi települése a ciprusi falusi turizmus egyik fellegvára. Szállásul a faluban szétszórtan található puritán, de tisztaságtól ragyogó, önálló kis lakásokat kínálják, melyek fôzôkonyhával ellátott elôszobából, háló- és fürdôszobából állnak, teraszukról pazar kilátással a környékre. A helyi tavernában igazi ciprusi falusi vacsorával, jó borokkal enyhítheti éhét és szomját a látogató. A környék falusi programokban is bôvelkedik: a tradicionális Halloumi kecskesajt készítését mutatják be egy családi farmon, melyet ki-ki megízlelhet a helyszínen. Megismerkedhetnek az érdeklôdôk azzal is, hogyan préselik az olívabogyóból a térség éltetô kincsét, s az eredményt, a szûzolajat enyhén citromozott pirítóson meg is lehet kóstolni. Nem mindennapi élmény a gyümölcsszedés, a völgyben megbúvó narancsligetben, óriás eukaliptuszfák szomszédságában, vagy csupán egy séta a cédrusok mellett, ciprusok felkiáltójelei között, ahol medvetalpkaktuszok alkotnak áthatolhatatlan kerítést. A programokban és élmények-
ÍZEK ORGIÁJA: A MEZE Cipruson járva nem szabad kihagyni a gasztronómiai örömöket sem. A mezét azért is érdemes kipróbálni, mert szinte valamennyi jellegzetes ciprusi ételt megkóstolhatunk egyetlen végtelennek tûnô menüsorba illesztve. A meghatározott sorrendben felszolgált ételeket a nálunk görögsalátaként ismert fogás helyi megfelelôje és a pikáns, fokhagymás, olívaolajjal tálalt, elmaradhatatlan cékla nyitja, majd ezeket elôételek egész sora követi: csicseriborsókrém, füstölt tôkehalikra, joghurt mentával, uborkával. A fôételek között csirkébôl, bárányból, marhából készített finom falatok, pörköltek, speciális fûszerezésû máj és sült kolbászkák kerülnek az asztalra. Mellé testes ciprusi vörösbort kínálnak, az étkezést végül mézes és diós édességek zárják, fojtásnak pedig a hûtött törkölypálinkakülönlegesség, a zivania koronázta a kulináris élvezeteket. A tengerparti tavernákban külön halmezét is kínálnak, itt természetesen a fôételek sorában a tenger gyümölcsei és tradicionális halételek szerepelnek.
ben gazdag ciprusi utazás, melyet a helyi ciprióták kedvessége végigkísér, egy olyan csodálatos világba vezet, amelyet feltétlenül érdemes felkeresni, és aztán újra és újra felfedezni. KARÁDY LÁSZLÓ
A KSH utazási magazinja
25
▲ ▲ ▲ ▲
külhon
Számokban
utazunk
Kalandozások Észak-Németországban
Lübecktôl a Müritz-tóig
A Hanza királynôje A középkor meghatározó kereskedelmi szövetsége, a Hanza otthagyta nyomát a mai Németország egész keleti-tengeri partvidékén. A Schleswig-Holstein tartomány csücskében található Lübeck a szövetség vezetôjének számított, a Hanza királynôjének is hívták annak idején. Lübeck óvárosának jelentôs részei az UNESCO világörökség kincsei közé tartoznak. Ugyan 1942-ben bombatalálat érte a történelmi városmagot, mintegy ezer házat és öt templomtornyot rombolva le, de a restaurált épületek mellett így is rengeteg eredeti, gótikus, reneszánsz, barokk és klasszicista polgárház, templomok, kolostorok, hangulatos belsô udvarok maradtak meg. Városnézô sétánkon mindenképpen térjünk be a Heiligen-GeistHospitalba (Szentlélek Kórház), Európa egyik legrégebbi kórházába, amely egészen az 1960-as évekig mûködött. A kórház belsô terében számtalan parányi, egyszemélyes kamrát alakítottak ki, ahová csak egy betegágy és egy mosdótál fért be, mégis talán emberibb elhe-
26
A KSH utazási magazinja
lyezést kínált, mint némely mai sivár kórház. Az elôcsarnokban értékes gótikus freskókat vehetünk szemügyre.
Írók nyomában Az irodalmi érdeklôdésû látogatók elsô útja persze a Mengstrasse 4 alatt álló polgárházhoz vezet. Itt lakott a Mann család a XIX. században, és ez a ház Thomas Mann Buddenbrook-ház címû regényének központi színhelye is. Az épület elsô emeletén be is rendezték Buddenbrookék otthonának egy részletét, így a Landschaftszimmert (tájképszobát) is, amelyet olyan részletesen ábrázolt az író a regény elsô fejezetében. A ház többi szintje a Mann családot bemutató és egyéb irodalmi kiállításoknak ad otthont. Egy másik irodalmi nagyság, Günter Grass képzômûvészeti alkotásait sorakoztatja fel a Günter Grass-Haus. Pihenésképpen érdemes betérni a Café Niedereggerbe, ahol pompás marcipánkölteményeket kóstolhatunk, de befizethetünk egy hajókirándulásra is a Travén.
Északi partokon A Keleti-tenger partvidékére már kétszáz évvel ezelôtt is jártak pihenni az emberek, igaz, akkor még csak a legelôkelôbbeknek volt ilyesmire lehetôségük. A múlt század elejéig 26 fürdôhely épült ki a par-
Hanza-városok, szélfútta tengerparti üdülôhelyek, réges-régi mûemlékek és kiterjedt természetvédelmi területek várják azt az utazót, aki Németország keleti-tengeri partvidékét és a mögötte elterülô mecklenburgi tóvidéket szeretné felfedezni. ton apró halászfalvakból. Illúzióink ne legyenek, a tengervíz borzongatóan hideg errefelé, és a nap sem süt olyan erôvel, mint a Földközitengernél. Sajátos, visszafogott varázsa van azonban ennek a vidéknek, ami már akkor is magával ragad, ha csak sétálunk a meredek partokon, vagy egy szélfútta, fehér homokos strandon bevackoljuk magunkat egy „strandkosárba”, és onnan figyeljük a hullámokat. Az elsô strandkosarat egyébként – a hagyomány szerint – 1872-ben fabrikálta nádból és fûzfából egy kosárkészítô mester. A megrendelô Lübeck
▲ ▲ ▲ ▲
Számokban külhon
utazunk
ti-tenger egyik legnépszerûbb üdülôhelye, Warnemünde, gyönyörû sétányával és tengervizes uszodájával.
Kétezer tó hazája
egy Warnemündében nyaraló idôs hölgy volt, aki nem akarta kitenni reumától megkínzott tagjait a parton fújó szélnek, finom bôrét pedig a napnak. A kosár azután annyira megtetszett az ott nyaralóknak, hogy a mester gyorsan továbbfejlesztette a találmányt: az eredeti, egyszemélyes példány elkészítése után egy évvel megszületett az elsô kétüléses változat, mai formáját pedig akkor nyerte el az ülôalkalmatosság, amikor egy asztalostól keretet is rendeltek hozzá. A Lübecktôl kelet felé esô tengerparti vidék Mecklenburg-Vorpommern tartományhoz tartozik. A XX. század elejét idézô és a modern fürdôhelyek, hangulatos falvak és kisvárosok váltják itt egymást. Az egykori fejedelmi nyári rezidencia, Bad Doberan székesegyházáról és az ország egyik legrégebbi cisztercita kolostoráról, Neubukow mûködô szélmalmáról híres, Renknél a dolmenekhez (megalitikus emlékek) lehet kirándulni, Bad Doberan és Kühlungsborn között pedig keskeny nyomtávú vasúton tehetjük meg az utat. Lovaglásra is sok lehetôség kínálkozik, az innen induló kompjáratokkal pedig a skandináv és a balti államok is elérhetôk.
Kikötôvárosok Wismar, a tartomány második legnagyobb kikötôvárosa is Hanza-város volt egykor, méghozzá a nevezetesebbek közül való. Észak-Németország egyik legépebben fennmaradt középkori városmagjával dicsekedhet. Már csak három óriá-
si, középkori székesegyháza és a piactéren álló, felújított polgárházak miatt is érdemes felkeresni. Még keletebbre egy harmadik Hanza-város, Rostock hívogat. Kikötôje, városkapui, városfalmaradványai, szépen rendbe hozott történelmi belvárosa, gótikus templomai, orom tetejû házai, parkjai, kávéházai, üzletei megérnek egy látogatást. Egyik fô látványossága a Városháza épülete, ahonnan már több mint 700 éve kormányozzák Ros-
tockot a város mindenkori vezetôi. A XV. században épült Szent Mária-templomról pedig egyebek között azt érdemes tudni, hogy a lübecki Mária-templomról mintázott elôdje leomlott, mielôtt épp elkészült volna. A város minden év augusztusában megtartja a Hanse Sailt, a legszebb hajók ünnepét, ahol múzeumi darabok is szép számmal felvonulnak. Rostock mellett található a Kele-
Egészen más hangulatú tájakra érkezünk, ha elhagyjuk a tengerpartot és a szárazföld belseje felé veszszük az irányt. Pedig a 400 kilométer hosszú tengerparttól szinte egy ugrásra is a víz az uralkodó: több mint kétezer tó, valamint folyók és mellékágaik szövevénye található ezen a jégkorszakban formált tájon, a német tavak majdnem egyharmada. A nyaraló-, horgász- és vízisport-paradicsom az egykori NDK-hoz tartozott, állítólag ezért menekült meg a kiépítéstôl, s ôrizte meg idilli nyugalmát. Három nemzeti és öt természetvédelmi parkjában, két bioszféra-rezervátumában jól kitáblázott turistautak, információs centrumok várják a látogatókat, akik vezetett sétákon is megismerkedhetnek a vidék érintetlen növény- és állatvilágával. A mecklenburgi tavak vidékének turisztikai infrastruktúráját folya-
matosan fejlesztik, szigorúan szem elôtt tartva a természetvédelmi szempontokat. Jelenleg 14 ezer nyilvános kikötôhely található a partokon, de néhány év múlva 24 ezer lesz. A turisták legalább 250 helyre térhetnek be feltankolni, letusolni, pihenni, szervizelni. A szálláshelyek minden fajtája megtalálható a kempingtôl a luxushotelig. A kikötôkben csónakot, jachtot, biciklit lehet bérelni, és több helyen
FOCI-VB Harminckét év után újra Németországban tartják a futball-világbajnokságot 2006. június 9.—július 9. között. A meccsek 12 nagyvárosban zajlanak. Az elsô találkozót Münchenben, az új FIFA World Cup stadionban játsszák — a futurisztikus külsejû, 66 ezer nézôt befogadó létesítmény méltó társa a szomorú emlékû Olimpiai Stadionnak —, a döntôt és a záróünnepséget pedig a teljesen felújított, 74 500 üléses berlini Olimpiai Stadionban tartják. Futballrajongók százezrei követik majd figyelemmel a 32 nemzeti csapat mérkôzéseit. (Aki eddig nem szerzett jegyet a mecscsekre, annak gyakorlatilag most már nincs is rá reménye.) Szerencsére Németország közlekedése elbírja a nagy eseményt: a látogatókat több mint 9000 km hosszúságú autópálya, 2000 Intercity Express-kapcsolat és ezer belföldi repülôjárat várja. A 12 vendéglátó város: Berlin, Dortmund, Frankfurt, Gelsenkirchen, Hamburg, Hannover, Kaiserslautern, Köln, Lipcse, München, Nürnberg, Stuttgart. Naprakész információkat a vbrôl a www.FIFAworldcup.com honlapon találunk.
megengedett a motorcsónak használata is. A tavak legnagyobbika – és amúgy a Boden-tó után egész Németországban sincs nála nagyobb – a csaknem 113 négyzetkilométer vízfelületû, 31 méteres átlagmélységû Müritz. Waren (Müritz) kikötôjébôl gôzössel 2-7 órás hajóutakat tehetünk a vadregényes vízi világban, kacsák által kísérve. A tavat körül is lehet kerekezni, a 119 kilométer hosszú útvonal 14 olyan városkát és falvat érint, ahol van valami látni- vagy megtapasztalnivaló. Mecklenburg-Vorpommern tartomány fôvárosa a kellemesen vidékies hangulatú Schwerin. A város 800 éves, mai arcát a XIX. században kapta. Leghíresebb látványossága a Schwerini-tó apró szigetén álló, büszke fejedelmi kastély, de a dóm, a Schelfkirche, az állami színház, a múzeum, az arzenál és az állatkert is számíthatnak az idelátogatók érdeklôdésére, akik számos víziés egyéb sportlehetôség és kulturális program közül is választhatnak. WAGNER ZSUZSA A KSH utazási magazinja
27
▲ ▲ ▲ ▲
külhon
Számokban
utazunk
Gyalogtúrák az Alacsony-Tátrában
Talp alá való Amikor a nap elôbújik a Tátra hegyvonulatai mögül, a kirándulók elsô rajai már a hegyeket keresztül-kasul behálózó ösvényeket tapossák. A világ legkisebb magashegysége vadregényes tájakkal várja a bakancsos turistákat. Míg a Magas-Tátrában igazi magashegyi hangulat, égbe törô ormok fogadják a látogatót, az Alacsony-Tátrára az élénkzöld fûszônyeggel borított szelíd hegyhátak jellemzôk, melyek kimeríthetetlen lehetôséget kínálnak az aktív pihenésre. A túraútvonalak igen változatosak, így a kevésbé jó kondícióban lévôk és a kifogyhatatlan energiájú fiatalok egyaránt megtalálják számításukat. A legélvezetesebbek az 1700–2000 méter magas gerincen vezetô utak, ahonnan a környezô hegyek és medencék is jól beláthatók. A legnépszerûbb kiindulási pont a Trangoska nevû parkoló, amely néhány perces autózással elérhetô Táléból. Innen közlekedik az a felvonó is, amely a Chopok 2023 méter magas csúcsára igyekvôk dolgát könynyíti meg valamelyest. Így is marad azonban egy kiadós, 5-600 méteres szintkülönbség, amelyet körülbelül két óra alatt lehet leküzdeni – eleinte törpefenyôs övezetben, majd nagy kôtömbökön egyensúlyozva. Az emelkedés embert próbáló, ne-
csony-Tátra legmagasabb csúcsa, a 2034 méteres Gyömbér (Dumbier) felé vennék útjukat. Innen újabb egyórás séta a Chopok messzirôl kivehetô kôpiramisa. Akik nem éreznek magukban elegendô erôt a meredek emelkedôk megmászására, azok válasszák az erdei ösvényeket. Ezek sokszor csobogó patakok mellett haladnak el, és többnyire tavakhoz vagy egyéb természeti látnivalókhoz vezetnek. A turistaútvonalakról jó minôségû, megbízható térképek készültek, az újabbakon már a táv teljesítéséhez szükséges idôt is feltüntetik. Ezekre nyugodtan támaszkodha-
PRAKTIKUS ÚTVONAL: A Budapest—Parassapuszta—Zólyom—Besztercebánya útvonalon autóval körülbelül három óra alatt érhetô el az Alacsony-Tátra. SZÁLLÁS: A környéken magasabb minôségi szállodákat (Táleban, Bystrában, My’tóban) éppúgy találni, mint a panziókat. Árfekvésük a hazaihoz hasonló. Magasabb kategóriában egy fôre éjszakánként reggelivel 7–8000 forintnak megfelelô összeggel kell számolni, a kisebb panziókban ugyanez 3-4000 forint. A legolcsóbb többszemélyes faházban vagy magánszálláshelyen megszállni, ahol akár 2000 forintból is meg lehet úszni egy éjszakát. FELSZERELÉS: Mivel a hegyekben gyorsan változnak az idôjárási viszonyok, meleg pulóvert és esôkabátot nyáron is érdemes a hátizsákba pakolni, az elemózsia mellé. MAGYAR NYELVÛ SZÁLLÁSKERESÔ AZ INTERNETEN: www.limba.sk/hu, www.travelguide.sk
hézségeit azonban feledteti a csúcsról elénk táruló panoráma. A nyer-
gen haladó sziklás, de jól járható útvonal további kényelmes sétára csábít, itt már nagy szintkülönbségekre sem kell számítani. Megterhelést csak a leereszkedés jelent, ami sokszor a felfelé kapaszkodásnál is hoszszabbnak tûnik, ezért érdemes elegendô idôt hagyni rá. A Trangoskától a Stefanika felé is el lehet indulni. Az itteni chata (hegyi vendégház) teraszán képeslapra illô panorámában gyönyörködve kortyolják frissen habzó sörüket a túrázók, mielôtt az Ala-
28
A KSH utazási magazinja
tunk programunk megszervezésekor, az útszakaszok átlagos kondícióval kényelmes tempóban teljesíthetôk a megadott idô alatt. A gerincen haladva, az útba esô menedékházakban és kempingekben megpihenve, többnapos túrák is tehetôk. A pihenônapokra izgalmas programot kínál a hegy túloldalán található, Liptószentmiklós felôl megközelíthetô Deményfalvijégbarlang és a Szabadság-cseppkôbarlang. P. T.
▲ ▲ ▲ ▲
Számokbanútravaló
utazunk
Üdülési csekk — nem csak üdülésre Papa hod med be az a nagy elefánt... Ugye, sokunknak fülébe cseng Bilicsi Tivadar népszerû száma? A dalocskában feltett kérdésre most már tréfásan úgy is válaszolhatunk — üdülési csekkel! Tavaly ôsz óta ugyanis a fôvárosi állatkerti belépôt is megvásárolhatjuk ezzel a fizetôeszközzel, amelyet immár 12-féle szolgáltatásra válthatunk be. Míg 2000-ben 2 milliárd, 2005-ben már 12 milliárd forint értékû csekket bocsátott ki a Magyar Nemzeti Üdülési Alapítvány. A cégek által
tünk igénybe vele – szálláshelytôl a belföldi menetjegyeken, balatoni horgászengedélyeken át a gyógyfürdô-szolgáltatásokig. De fizethetjük
töltôállomásain lehet, kétszer 5000 forint értékben, az elszámolást a csekken látható vonalkód teszi lehetôvé. Üzemanyag-vásárlásra
vásárolt csekkek 400 ezer ember pihenését szolgálták, további 100 honfitársunk pedig egyéni pályázat útján a szociális alapú üdültetés keretében pihenhetett. A kezdet kezdetén csak szálláshely-szolgáltatásra érvényes fizetôeszköz felhasználási körét az elmúlt években jócskán kibôvítették, így ma már 12-féle szolgáltatást vehe-
vele támogatott fesztiválok jegyeit, a már említett állatkerti belépôt, sôt szállodai étkezést is, akár szálláshely igénybevétele nélkül. Február 15tôl a csekkeket – korlátozott mértékben – üzemanyag-vásárlásra, márciustól pedig a hazai Formula–1-es futamok jegyeinek megváltására is fel lehet használni. Tankolni kizárólag a MOL
ezért értelemszerûen csak az idén kiváltott csekkek alkalmasak. A 2006. január elseje után kibocsátott, új arculatú csekkeket a jellegzetes piros-narancsszínû logóról lehet megismerni. Ebben az évben már a 62 500 forintos minimálbér mértékéig juttathatnak a munkáltatók dolgozóiknak üdülési csekket. Fontos tudnivaló, hogy a munkáltató nemcsak dolgozója, de annak családtagjai számára is adó- és járulékmentesen vásárolhat üdülési csekket. A csekkek a kiváltásuktól számított egy éven át használhatók fel, és lejáratuk elôtt egy alkalommal további egy évre meghosszabbíthatók. Alapszabály, hogy csak a saját
A NEMZETI ÜDÜLÉSI SZOLGÁLAT KFT. SAJÁT ÜGYFÉLSZOLGÁLATI IRODÁI Megye Cím Telefonszám Baranya 7622 Pécs, Nagy Lajos király utca 11. 72/210-829 Csongrád 6720 Szeged, Tisza Lajos körút 47. I/111. 62/424-799 Fejér 8000 Székesfehérvár, Szekfû Gy. utca 3. 22/328-594 Hajdú-Bihar 4026 Debrecen, Péterfia utca 2. 52/320-853 Pest 1074 Budapest, Dohány utca 92. 413-0842, 344-5188 Vas 9700 Szombathely, Hunyadi utca 2. 94/345-620 Veszprém 8200 Veszprém, Budapest utca 8. 88/442-768
ÚJ PÁLYÁZATOK Nem csak a munkahelyünkön keresztül, egyénileg pályázva is hozzájuthatunk üdülési csekkhez. Január elején megjelentek a Magyar Nemzeti Üdülési Alapítvány 2006. évi kiírásai. Egy-egy pályázó 4060 ezer forint értékû csekket kaphat, változó összegû (5-15 ezer forint) önrész megfizetésével, ez utóbbit azonban egy harmadik költségviselô fél (szakszervezet, alapítvány stb.) átvállalhatja. Az alacsony jövedelmû családok nyaralásának támogatására 500 millió forint áll rendelkezésre, 700 milliós keretbôl segítik az alacsony jövedelmû munkavállalók, munkanélküliek pihenését. A kisnyugdíjasok 500 millió, a fogyatékkal élôk 350 millió forintos keretre pályázhatnak. Mindenki azonban csak egy pályázatot adhat be. Ebben az évben új jogcímként a szakmunkástanulók vakációját külön 150 milliós pályázati keretösszeggel támogatják. Az egyéni pályázatokat az adatlap kitöltésével lehet benyújtani. A formanyomtatványok letölthetôk a www.udulesicsekk.hu honlapról, vagy kérésre megküldik az érdeklôdôknek, ehhez mindössze egy SMS-ben kell elküldeni a címünket és néhány adatot a 06/30-30-30303-as telefonszámra. Ezenkívül az adatlapok néhány civil szervezetnél, illetve a Nemzeti Üdülési Szolgálat Kft. ügyfélszolgálati irodáiban is elérhetôk. A kitöltött pályázatokat postán kell eljuttatni az alapítvány címére: 1519 Budapest, Pf. 563. Beküldési határidô: 2006. április 30. Az eredményrôl a támogatást nyert pályázókat levélben értesítik, de az elbírálás után a pályázók a fent megadott telefonszámon — adóazonosító jelük bebillentyûzésével — automata útján is tájékozódhatnak.
aláírásunkkal ellátott csekkek érvényesek. Üdülési csekkel immár több mint 3000 szolgáltatónál fizethetünk, köztük közel 300 utazási iroda és több mint 1700 szálláshely található. A szolgáltatók matricával jelölik, hogy elfogadják a csekket, illetve a NÜSZ honlapja (www.udulesicsekk.hu) is közli az elfogadóhelyek listáját. Sokan fotóval, árakkal, akciós ajánlatokkal is szerepelnek a weboldal elfogadóhelyek menüpontjában. MARSCHALL MÓNIKA A KSH utazási magazinja
29
▲ ▲ ▲ ▲
útravaló
Számokban
utazunk
Védôoltások utazóknak Távoli, egzotikus vidékek felfedezésére készülve nemcsak útikönyveket és fényképezôgépet kell beszereznünk, hanem szükségünk lehet védôoltásra is. A trópusi fertôzô betegségek megelôzését szolgáló szerek közül egyedül a sárgaláz elleni oltás kötelezô, de a szakorvosok néhány más szert is az utazó figyelmébe szoktak ajánlani. A kötelezô és ajánlott védôoltások és gyógyszerek listáját az Egészségügyi Világszervezet, a WHO egyéb szervezetekkel együtt állítja össze, az aktuális egészségügyi helyzetnek megfelelôen. Ez akár évszakok szerint is változhat, hiszen például Egyiptomban vagy Szíriában nem mindig van maláriaveszély. A szakorvosok e lista alapján javasolnak egyes ellenszereket, a Fekete-Afrikába utazóknak átlagosan legalább 4-5, a DélkeletÁzsiába és Dél-Amerikába indulóknak pedig 2-3 félét.
Kötelezô és ajánlott szerek A Johan Béla Országos Epidemiológiai Központ honlapján (www.oek.hu) részletes tájékoztató olvasható az egyes térségekben folyamatosan fennálló és idôszakos fertôzésveszélyekrôl, az egyes betegségekrôl, valamint megtalál-
ható az adott úti célba utazók számára kötelezô és ajánlott védôoltások listája és egyéb, egészséggel összefüggô utazási tanácsok is. Egy oltás átlagosan négyezer forintba kerül. A közgyógyellátási kedvezmény nem vonatkozik ezekre a szerekre, a hepatitis A-ra és Bre 50 százalékos tb-támogatás jár. Oltást a fôvárosi és a megyei ÁNTSZ-ek, valamint a Johan Béla Országos Epidemiológiai Központja ad, sárgaláz elleni oltás csak ez utóbbiban kérhetô. Az oltóközpontban kapott kétnyelvû nemzetközi oltási könyvet nemcsak a fertôzésveszélynek kitett országok határain kérhetik, hanem például az Amerikai Egyesült Államokban is, ha az útlevelünkben ilyen ország vízuma szerepel, ezért érdemes mindig magunkkal vinni.
lehet. Súlyos tojásfehérje-allergiával nem kaphat az utazó sárgaláz, influenza és kullancs-encephalitis elleni oltást. A malária egyik legjobb gyógyszere, a Mefloquine arra hajlamosaknál depressziót válthat ki. Ugyanez a medicina a szakemberek szerint néhány kelet-afrikai és délkelet-ázsiai országban (például Thaiföld és Kambodzsa egyes területein) már nem bizonyul hatékonynak, helyette újabb, hatásosabb szert kell külföldrôl beszerezni. Fölösleges az oltás akkor, ha az utazni vágyó elôzetesen már átesett egy trópusi betegségen és életre szóló immunitást szerzett rá, vagy ha régebben már megkapta az adott oltást és még nem járt le a hatóideje (ez a sárgaláz elleni oltásnál legalább tíz év).
Kizáró okok
Védekezés másképp
Sok mindentôl függ, hogy az utazó egyáltalán megkaphat-e egy adott ellenszert. Egyes krónikus szervi betegségek, pszichés zavarok, lázas állapot vagy terhesség kizáró ok
Akadnak olyan betegségek – mint például a szúnyogok által terjesztett Dengue-láz –, amelyek ellen nem létezik oltás, szerencsére helyes magatartással sok ilyen fer-
Könyvajánló
Budapest a vizek városa Mindannyian tudjuk, hogy életünkben meghatározó szerepet játszik a víz. De talán kevesen gondolták még végig, hogy Budapest léte, múltja, jelene és minden bizonnyal a jövôje is mennyire kötôdik hozzá. A Budapest a vizek városa c. szép kivitelezésû albumban a szerzô képekben, s a hozzájuk írt rövid, tömör ismertetéseken, történeteken, olykor anekdotákon keresztül meséli el, miként fonódott, fonódik össze a város sorsa az életet adó vízzel. Így volt ez
30
A KSH utazási magazinja
már a római korban, amelynek emlékét Aquincum neve is bizonyítja, a török korban, amelynek fürdôi közül több még ma is eredeti szépségében fogadja a vendégeket, és így van ez napjainkban is. Mindenrôl ír, ami kapcsolatban áll a vízzel. A várost átszelô vízi útról, a Dunáról, amelyen végigutazva a látogató megismerkedhet a hidakkal, a Margitsziget, a Parlament, a Budai Vár és a Gellért-hegy látványával is. Számba veszi a fürdôket, strandokat és uszodákat, megtudhat-
juk, hogy Budapest a világ legtöbb gyógy- és termálvízkútjával rendelkezô fôvárosa. Mesél a szökôkutakról, a víztornyokról, a Gellérthegy mélyén meghúzódó víztározóról, a kiváló ivóvízrôl, a város tavairól, a jégpályáról és megemlíti az 1838-as nagy árvizet is, amely után újjá kellett építeni a város egy részét. A Kudar Lajos jegyezte könyvet magyar—angol és magyar—német nyelven adták ki. Ára 2499 forint.
INFO Tájékoztató a védôoltásokról: www.oek.hu
tôzés elkerülhetô. S végül léteznek olyan bajok, amelyeknek van ugyan ellenszere, ez azonban anynyira toxikus, hogy az utazó jobban jár, ha más védekezési módot választ. Az álomkór megelôzésére például általában hatékony módszer, ha az azt terjesztô cecelegyeket nem ingereljük gyors mozgással vagy olyan színek viselésével, amelyek a természetben nem fordulnak elô. A fent leírtak miatt elsôdleges fontosságú a szakorvosok utazási tanácsainak megszívlelése is, és az, hogy elegendô idôt szánjunk mind a konzultációra, mind – az esetleges mellékhatások miatt – a pihenésre. Ráadásul az oltás és az utazás között általában el kell telnie bizonyos idônek, ami sárgalázoltásnál 10 nap, más védôoltásnál egy-két hónap is lehet. W. ZS.
A magyar turisztikai kapcsolatok kézikönyve, több mint 5000 szolgáltató elérhetôségeivel, vezetôinek nevével és telefonszámával
Megrendelhetô: TURIZMUS Kft. 1088 Budapest, Múzeum utca 11. Telefon: 1/266-5853, fax: 1/338-4293, e-mail:
[email protected]