Uživatelská příručka
Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace pro toto zařízení
Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD.
Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".
OBSAH Jak číst tyto příručky............................................................................................................................................4 Symboly v těchto příručkách......................................................................................................................... 4 Informace o modelu zařízení.............................................................................................................................5 Názvy hlavních doplňků.................................................................................................................................... 6
1. Co lze s tímto zařízením dělat Vyhledávání podle činnosti, která má být prováděna.................................................................................... 7 Snížení nákladů.............................................................................................................................................. 7 Efektivnější práce se zařízením..................................................................................................................... 8 Co lze dělat s tímto zařízením........................................................................................................................... 9 Vlastní nastavení [Výchozí] obrazovky........................................................................................................ 9 Předcházení únikům informací (funkce zabezpečení)................................................................................ 9 Sledování a nastavení zařízení prostřednictvím počítače .......................................................................10
2. Getting Started (Začínáme) Průvodce názvy a funkcemi součástí.............................................................................................................. 11 Průvodce funkcemi výstražného indikátoru............................................................................................... 14 Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení..................................................................................16 Průvodce funkcemi jednotlivých externích příslušenství zařízení............................................................. 16 Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení.............................................................................18 Změna jazyka zobrazení................................................................................................................................ 21 Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku........................................................................................22 Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku].............................................................................................. 24 Zapínání a vypínání zařízení.......................................................................................................................... 28 Zapínání hlavního spínače..........................................................................................................................28 Vypínání hlavního spínače.......................................................................................................................... 29 Přihlášení k zařízení......................................................................................................................................... 30 Když je zobrazen displej Ověření............................................................................................................. 30 Ověření uživatelského kódu Pomocí ovládacího panelu.........................................................................30 Přihlášení se pomocí ovládacího panelu................................................................................................... 30 Odhlášení se pomocí ovládacího panelu..................................................................................................31
3. Web Image Monitor Zobrazení hlavní stránky................................................................................................................................. 33
4. Doplňování papíru a toneru Doplňování papíru........................................................................................................................................... 35 1
Bezpečnostní opatření pro vkládání papíru.............................................................................................. 35 Vkládání papíru do zásobníku 1, 2 a do širokého velkokapacitního zásobníku...................................37 Vkládání papíru do Bočního zásobníku (Zásobník A)..............................................................................38 Vkládání papíru do Vkládače.....................................................................................................................41 Vkládání krycích listů do vkladače pro lepenou vazbu............................................................................42 Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru................................................................. 44 Doporučený papír............................................................................................................................................46 Doporučené formáty a typy papíru............................................................................................................46 Registrace uživatelského papíru..................................................................................................................... 60 Výber názvu papíru z knihovny papíru......................................................................................................60 Registrace papíru, jehož název papíru se nezobrazuje v knihovně papíru........................................... 61 Registrace nového uživatelského papíru změnou stávajícího papíru..................................................... 64 Doplňování toneru........................................................................................................................................... 67 Likvidace spotřebovaného toneru.............................................................................................................. 69 Položky menu a funkce.................................................................................................................................... 70
5. Odstraňování problémů Když se zobrazí stavová ikona.......................................................................................................................75 Když kontrolka tlačítka [Zkontrolovat stav] svítí nebo bliká......................................................................... 76 Když zařízení začne pípat.............................................................................................................................. 78 Postup při problémech se zařízením.............................................................................................................. 79 Když se zobrazí jiná zpráva........................................................................................................................... 86 Když nejde upravovat domovskou obrazovku......................................................................................... 87 Když se objeví problémy při přihlašování.................................................................................................87 Když uživatel nemá oprávnění k provedení operace.............................................................................. 87
6. Informace pro toto zařízení Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí........................................... 89 Program ENERGY STAR..............................................................................................................................89 Funkce úspory energie................................................................................................................................ 89 Informace pro uživatele elektrického a elektronického zařízení
(Evropa)..........................91
Poznámka týkající se symbolu baterie a akumulátoru (Platí pouze v zemích EU) (Evropa)... .......................................................................................................................................................................92 Rady pro uživatele ohledně ochrany životního prostředí
2
(Evropa).....................................92
Poznámky pro uživatele ve státě Kalifornie (poznámky pro uživatele v USA) (Severní Amerika)....................................................................................................................................................... 93
REJSTŘÍK........................................................................................................................................................ 95
3
Jak číst tyto příručky Symboly v těchto příručkách V této příručce se používají následující symboly:
Označuje body, na které je třeba při používání zařízení dávat pozor. Dále označuje vysvětlení pravděpodobných příčin uvíznutí papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Tato vysvětlení si určitě přečtěte.
Označuje další vysvětlení funkcí zařízení a pokyny k vyřešení chyb uživatele.
Tento symbol je umístěn na konci jednotlivých částí. Vyznačuje, kde můžete nalézt další související informace.
[]
Označuje názvy tlačítek na displeji nebo na ovládacím panelu zařízení. (Evropa a Asie), (Evropa) nebo (Asie) (Severní Amerika) Rozdílné funkce modelů pro Region A a Region B označují dva symboly. Přečtěte si informace označené symbolem, který odpovídá regionu modelu, který používáte. Podrobnosti ohledně toho, které symboly odpovídají vašemu modelu zařízení, viz Str. 5 "Informace o modelu zařízení".
4
Informace o modelu zařízení V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého váš model patří. Na zařízení je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého vaše zařízení patří. Přečtěte si údaje na štítku.
DET001
Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vašeho zařízení. (Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující označení, je vaše zařízení model pro Region A: • CODE XXXX -27, -29 • 220-240 V (Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující označení, je vaše zařízení model pro Region B: • CODE XXXX -17 • 208-240 V • Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte model pro Region A, platí pro něj metrické jednotky. Pokud máte model pro Region B, platí pro něj palcové jednotky. • Pokud je vaše zařízení model pro Region A a na štítku je vytištěno "CODE XXXX -27", viz též " (Evropa)". • Pokud je vaše zařízení model pro Region A a na štítku je vytištěno "CODE XXXX -29" viz též " (Asie)".
5
Názvy hlavních doplňků V této příručce se hlavní doplňky zařízení označují následovně: • Multi Bypass Tray BY5010
Boční zásobník na více listů (Zásobník A)
• Vacuum Feed LCIT RT5100
Široký velkokapacitní zásobník (Široký LCT)
• Multi-Folding Unit FD5020
Jednotka vícenásobného skládání
• Ring Binder RB5020
Vazač kroužkové vazby
• High Capacity Stacker SK5030 • Trimmer Unit TR5040
Řezačka
• Cover Interposer Tray CI5030 • Perfect Binder GB5010
6
Vysokokapacitní stohovač Vkládač
Vazač lepené vazby
1. Co lze s tímto zařízením dělat Popis je možné vyhledat podle činnosti, která má být prováděna.
Vyhledávání podle činnosti, která má být prováděna Postup je možné vyhledat podle činnosti, která má být prováděna.
Snížení nákladů
BRL059S
Kontrola množství uspořeného papíru ([Informační] obrazovka) Viz příručka Getting Started (Začínáme). Snížení spotřeby elektrické energie Viz příručka Getting Started (Začínáme).
7
1. Co lze s tímto zařízením dělat
Efektivnější práce se zařízením
BQX139S
Doplnění ikon funkcí a zástupců Viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). Změna pořadí ikon funkcí a zástupců Viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce).
8
Co lze dělat s tímto zařízením
Co lze dělat s tímto zařízením Tato část popisuje funkce a vlastnosti tohoto zařízení.
Vlastní nastavení [Výchozí] obrazovky Na [Domovské obrazovce] se zobrazují ikony jednotlivých funkcí. • Na [Domovskou obrazovku] můžete přidávat i zástupce často navštěvovaných webových stránek. Tyto webové stránky lze pak snadno vyvolat stisknutím ikony zástupce. • Můžete si zobrazit pouze ikony funkcí a zástupců, které používáte. • Pořadí ikon funkcí a zástupců můžete měnit. • Podrobnosti ohledně funkcí na [Domovské obrazovce] viz příručka Getting Started (Začínáme). • Podrobnosti ohledně přizpůsobení [Domovské obrazovky] viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce).
Předcházení únikům informací (funkce zabezpečení)
CWW108
• Dokumenty můžete chránit před neoprávněným přístupem a zabránit jejich kopírování bez povolení. • Můžete kontrolovat používání zařízení a také chránit zařízení před změnou nastavení neoprávněným uživatelem. • Nastavením hesla zabráníte neoprávněnému přístupu prostřednictvím sítě. • Můžete nastavit mazání nebo šifrování dat na disku k minimalizaci rizika úniku informací. • Můžete omezit používání funkcí pro každého uživatele.
9
1. Co lze s tímto zařízením dělat
• Viz Bezpečnostní průvodce.
Sledování a nastavení zařízení prostřednictvím počítače Pomocí aplikace Web Image Monitor můžete kontrolovat stav zařízení a měnit nastavení.
CWW110
Můžete kontrolovat, ve kterém zásobníku dochází papír, registrovat informace v Adresáři, zadávat nastavení sítě, měnit systémová nastavení a nastavení oprávnění. • Viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování zařízení/ Systémová nastavení). • Viz nápověda k aplikaci Web Image Monitor.
10
2. Getting Started (Začínáme) V této kapitole se dozvíte, jak začít s používáním zařízení.
Průvodce názvy a funkcemi součástí • Neblokujte ventilační otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřku zařízení a k následnému požáru. Pohled zepředu a zleva 1
2
3
4
5
6
7
8
7
DET029
1. Hlavní spínač napájení Chcete-li toto zařízení používat, musíte zapnout hlavní spínač. Pokud je zařízení vypnuto, otevřete krytku hlavního spínače a zapněte ho. 2. Levý přední kryt hlavní jednotky Otevřete, pokud potřebujete odstranit uvíznutý papír nebo zapnout či vypnout hlavní spínač napájení.
11
2. Getting Started (Začínáme)
3. Ovládací panel Viz Str. 18 "Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení". 4. Hlavní spínač Stiskem zcela vypnete zařízení. Za běžného provozu musí být hlavní spínač trvale zapnut. Spínač je pod levým předním krytem hlavní jednotky. Podrobnější informace viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 5. Prostor pro tonerové kazety Sem se instalují tonerové kazety. Tento kryt otevřete při výměně tonerových kazet. 6. Pravý přední kryt hlavní jednotky Tento kryt otevřete, pokud potřebujete odstranit uvízlý papír. 7. Zásobníky papíru (Zásobníky 1-2) Sem vkládejte papír. 8. Kryt odpadní nádoby toneru Tento kryt otevřete, pokud potřebujete vyměnit odpadní nádobu toneru.
Pohled zepředu a zprava
1
DET003
12
Průvodce názvy a funkcemi součástí
1. Výstražný indikátor Viz Str. 14 "Průvodce funkcemi výstražného indikátoru".
Pohled zezadu zprava 1
1
1
1
2
1
DET004
1. Průduchy Brání přehřátí. 2. Ochranný jistič uzemnění Chrání uživatele před úrazem elektrickým proudem. Podrobnosti o kontrole ochranného jističe uzemnění viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). Štítek je obvykle umístěn na dílu, jak je znázorněno na obrázku. Pokud ho technik odebere, nedotýkejte se tohoto štítku.
13
2. Getting Started (Začínáme)
Průvodce funkcemi výstražného indikátoru
• Když je výstražný indikátor instalován na zařízení, netlačte na něj ani za něj netahejte. Mohlo by dojít k poškození nebo nesprávné funkčnosti výstražného indikátoru nebo zařízení.
CUV121
Výstražný indikátor upozorňuje uživatele světelným signálem, že došlo k uvíznutí nebo spotřebování papíru. Barvy indikace a jejich významy jsou následující: Indikátor
Stav
Spodní indikátor svítí modře.
Tisk
Spodní indikátor bliká modře.
Vstup dat
Horní indikátor svítí červeně.
Došlo k chybě (Například) • Je zobrazena zpráva ohledně volání servisu • Uvíznutí papíru • Došel papír • Došel toner • Přetečení paměti Přečtěte si zprávu na displeji a proveďte odpovídající zásah. Podrobné informace viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
14
Průvodce názvy a funkcemi součástí
Indikátor Horní indikátor bliká žlutě.
Stav Varování (Například) • Toner již téměř došel. • Odpadní nádoba toneru je téměř plná. Přečtěte si zprávu na displeji a proveďte odpovídající zásah. Podrobné informace viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
15
2. Getting Started (Začínáme)
Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení Průvodce funkcemi jednotlivých externích příslušenství zařízení 2 7 1
3
4
5
9
6 8
12
10
13
12
14
11 DET005
1. Finišer brožur SR5060 Třídí, stohuje a sešívá více listů papíru. Funkce sedlové vazby sešívá více listů papíru uprostřed a přehýbá je do tvaru brožury. Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: • Horní zásobník finišeru • Posuvný zásobník finišeru • Zásobník finišeru brožur Potištěné listy lze děrovat, pokud je ve finišeru nainstalována volitelná děrovačka. 2. Řezačka Ořízne přední okraj brožury (knižního svazku) po sedlovém sešití svazku. 3. Vysokokapacitní stohovač Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: • Horní zásobník stohovače • Zásobník stohovače Horní zásobník stohovače může pojmout až 250 listů papíru a zásobník stohovače může pojmout až 5000 listů papíru. Můžete připojit až dva vysokokapacitní stohovače. 4. Vazač kroužkové vazby Váže listy papíru do kroužkové vazby.
16
Průvodce funkcemi jednotlivých příslušenství zařízení
5. Jednotka vícenásobného skládání Platí pro následující sklady: polo-sklad (jednoduchý sklad), Rozkládací dopis (dopisní trojskal ven), Skládací dopis (dopisní trojsklad dovnitř), dvojitý paralelní (rovnoběžný) sklad, vložený (okenicový) sklad a z-sklad. 6. Vkládač Vkládá krycí listy nebo prokládací listy do nakopírovaných či vytištěných sad. 7. Boční zásobník (Zásobník A) Pojme až 500 listů papíru. 8. Sada pro uchycení bočního zásobníku Používá se k uchycení bočního zásobníku (Zásobník A) k širokému LCT. 9. Zásobník dlouhých listů pro boční zásobník (Zásobník A) Umožňuje podávat do bočního zásobníku (Zásobník A) papíry dlouhých formátů. 10. Finisher SR5050 Třídí, stohuje a sešívá více listů papíru. Sestává z následujících výstupních zásobníků papíru: • Horní zásobník finišeru • Posuvný zásobník finišeru Potištěné listy lze děrovat, pokud je ve finišeru nainstalována volitelná děrovačka. 11. Vazač lepené vazby Aplikuje lepidlo na hřbet sesazených listů a vytváří tak lepepnou brožuru. 12. Široký LCT Pojme až 4 800 listů papíru. Můžete do něj vložit papír až do formátu SRA3 nebo 13 × 191/5. Můžete připojit až tři široké velkokapacitní zásobníky za sebou. 13. Jednotka přemostění širokého LCT Spojuje široký LCT s dalším širokým velkokapacitním zásobníkem. 14. Zásobník dlouhých listů pro široký LCT Umožňuje podávat papíry dlouhých formátů do širokého LCT.
17
2. Getting Started (Začínáme)
Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení 1
2 3 4 5 6 7 8
19
9 10
18
16 15 14
17
13
12 11
20 21
DER011
1. Displej Zobrazuje tlačítka pro každou funkci, provozní stav a zprávy. Viz příručka Začínáme. 2. Tlačítko [Reset] Stisknutím zrušíte aktuální nastavení. 3. Indikátor hlavního spínače Indikátor hlavního spínače se rozsvítí, když hlavní spínač zapnete.
18
Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení
4. Tlačítko [Úspora energie] Stisknutím se přepnete do/z režimu nízké spotřeby nebo režimu spánku. Viz příručka Getting Started (Začínáme). Když je zařízení v režimu nízké spotřeby, svítí tlačítko [Úspora energie]. V režimu spánku tlačítko [Úspora energie] pomalu bliká. 5. Tlačítko [Příhlášení/Odhlášení] Stisknutím se přihlásíte nebo odhlásíte. 6. Tlačítko [Nástroje uživatele] Stiskněte pro změnu základního nastavení a podmínek dle vlastních požadavků. Viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/ Systémová nastavení). Můžete zobrazit informace o objednání spotřebního materiálu a o tom, kam se obrátit v případě poruchy. Tyto detaily můžete také vytisknout. Viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 7. Tlačítko [Nastavení zás. papíru] Zadejte nastavení pro zásobník papíru. Viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). 8. Tlačítko [Počitadlo] Stiskněte, chcete-li zkontrolovat nebo vytisknout stav počítadla. Viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 9. Tlačítko [Jazyk] Stiskněte pro změnu jazyka displeje. Viz Str. 21 "Změna jazyka zobrazení". 10. Tlačítko [Zjednodušený displej] Stisknutím přepněte na zjednodušený displej. Viz příručka Getting Started (Začínáme). 11. Tlačítko [ ] (Enter) Stisknutím potvrdíte zadané hodnoty nebo specifikované položky. 12. Tlačítko [Start] Stisknutím zahájíte tisk seznamu počítadel, seznamu dotazů nebo tisk jiného seznamu. 13. Tlačítko [Vymazat] Stisknutím smažete zadané číslo. 14. Číselná tlačítka Slouží k zadání počtu kopií a údajů pro zvolenou funkci. 15. Indikátor příjmu dat (režim faxu a tiskárny) Bliká, když zařízení přijímá tiskové úlohy z počítače. 16. Tlačítko [Zkontrolovat stav] Stisknutím zkontrolujete stav systému zařízení, provozní stav jednotlivých funkcí a aktuálních úloh. Můžete si také zobrazit historii úloh a informace o údržbě zařízení. 17. Tlačítka funkcí Ve výchozím výrobním nastavení nejsou pro tlačítka funkcí registrovány žádné funkce. Můžete si zaregistrovat často používané funkce a webové stránky. Podrobnosti viz příručka Getting Started (Začínáme).
19
2. Getting Started (Začínáme)
18. Tlačítko [Domů] Stisknutím zobrazíte [Výchozí] (domovskou) obrazovku. Podrobnosti viz Str. 22 "Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku.". 19. Posuvník jasu displeje Nastavuje jas displeje. 20. Kontrolka přístupu k médiím Rozsvítí se při zasunutí úložného zařízení do slotu pro média. 21. Sloty pro média Použijte je pro zasunutí SD karty nebo k připojení paměťového zařízení USB.
20
Změna jazyka zobrazení
Změna jazyka zobrazení Můžete změnit jazyk použitý pro displej. Jako výchozí jazyk je nastavena angličtina. 1. Opakovaně stiskněte tlačítko [Jazyk], dokud se nezobrazí požadovaný jazyk.
DER048
21
2. Getting Started (Začínáme)
Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku. Pokud hned po zapnutí zařízení stisknete tlačítko [Domů], zobrazí se [Úvodní] obrazovka. Pomocí [Úvodní] obrazovky můžete ověřit stav toneru a papíru. Na [Domovské obrazovce] se zobrazují ikony jednotlivých funkcí. Na [Domovskou obrazovku] můžete přidávat zástupce webových stránek. Ikony přidaných zástupců se zobrazí na [Domovské obrazovce]. Webové stránky lze snadno vyvolat stisknutím odpovídajícího zástupce. Chcete-li zobrazit [Domovskou obrazovku], stiskněte tlačítko [Domů]. Pokud se nezobrazuje ikona [Domů], stisknutím ikony v pravém horním rohu displeje přejděte na obrazovku nabídky. [Úvodní] obrazovka 1
2
3
4 5
9 6
7 8
CS DET010
22
Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku.
[Domovská obrazovka] 10
11
12
5
13
CS DET011
1. Provozní stav a zprávy Zobrazuje provozní stav a zprávy. 2. [Sez.úloh] Stiskněte pro zobrazení seznamu úloh kontroleru (color controller). 3. Odhadovaný čas Vztahuje se k seznamu úloh kontroleru (color controller). 4. [Informace o údržbě] Stiskněte, chcete-li zobrazit kartu [Údržba/Dotaz/Inf.o zařízení] na obrazovce [Zkontrolovat stav]. 5. Přepnutí obrazovky Stiskněte, chcete-li přepnout mezi [Domovskou obrazovkou] a [Úvodní] obrazovkou. 6. [Inf. o spotř.mat.] Zobrazí informace o spotřebním materiálu, např. zbývající množství toneru. 7. [Nastavení zás. papíru] Stiskněte, chcete-li zobrazit obrazovku [Nastavení zás. papíru]. 8. [Informace o zásobníku]/[Informace o vkládači] Zobrazí stav zásobníků papíru a vkládače. 9. [Seznam úloh] Vztahuje se k seznamu úloh kontroleru (color controller). 10. Logo na domovské obrazovce Na [Domovské obrazovce] může být zobrazen nějaký obraz, například firemní logo. Ohledně změny loga viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce).
23
2. Getting Started (Začínáme)
11. [Správa adresáře] Stisknutím zobrazíte adresář. Podrobnosti ohledně používání Adresáře viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/Systémová nastavení). 12. [Prohlížeč] Stisknutím zobrazíte webové stránky. Podrobnosti ohledně použití prohlížeče viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). 13.
/ Stisknutím lze přepínat mezi stránkami, pokud jsou ikony na více stránkách.
Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] Můžete přidávat funkce a zástupce webových stránek. Lze také znovu obnovit ikony funkcí a aplikací integrovaného softwaru, které jste již odstranili z [Domovské obrazovky]. • Na standardním displeji lze zobrazit názvy zástupců do 32 znaků. Pokud je název zástupce delší než 32 znaků, je 32. znak nahrazen "...". Na zjednodušeném displeji lze zobrazit pouze 30 znaků. Pokud je název zástupce delší než 30 znaků, je 30. znak nahrazen "...". • Podrobnosti ohledně registrace webových stránek do seznamu Oblíbené viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). • Zástupce webových stránek registrované ve skupině Společné oblíbené lze registrovat na[Domovskou obrazovku]. Pokud je povoleno ověřování uživatelů, zástupce webových stránek registrované ve skupině Oblíbené dle uživatele lze rovněž registrovat na [Domovskou obrazovku] uživatele. • Zaregistrovat lze až 72 funkcí a ikon zástupců. Při dosažení limitu odstraňte nepoužívané ikony. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). • Pozici ikon můžete změnit. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Funkce pohodlného ovládání).
Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] pomocí aplikace Web Image Monitor 1. Spusťte aplikaci Web Image Monitor. Podrobnosti viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). 2. Přihlaste se do aplikace Web Image Monitor. 3. Pro přidání ikon na výchozí (společnou) [Domovskou obrazovku] ukažte na [Device Management] (Správa zařízení) a klikněte na [Device Home Management] (Správa
24
Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku.
domovské obrazovky zařízení). Pro přidání ikon na [Domovskou obrazovku] uživatele ukažte na [Customize Screen per User] (Upravit obrazovku dle uživatele). 4. Klikněte na položku [Upravit ikony]. 5. Najeďte na možnost [ Ikonu lze přidat.] u položky, kterou chcete přidat, a klikněte na tlačítko [ Přidat]. 6. Vyberte funkci nebo zástupce, které chcete přidat. 7. Čtyřikrát klikněte na tlačítko [OK].
Přidávání ikon na [Domovskou obrazovku] pomocí nabídky Uživ. nástroje Následujícím postupem lze zaregistrovat ikonu zástupce na [Domovskou obrazovku]. 1. Stiskněte tlačítko [User Tools] (Nástroje uživatele).
DER029
2. Stiskněte tlačítko [Upravit výchozí] (Upr. domovské obr.).
25
2. Getting Started (Začínáme)
3. Stiskněte tlačítko [Přidat ikonu].
4. Stiskněte záložku [Aplikace].
5. Vyberte aplikaci, kterou chcete přidat. 6. Zvolte umístění aplikace z tlačítek označených [Čistý].
26
Jak používat [Úvodní] a [Domovskou] obrazovku.
7. Stiskněte [OK].
8. Stiskněte tlačítko [User Tools] (Nástroje uživatele). • Stiskněte tlačítko displeji.
v pravém horním rohu obrazovky a zkontrolujte pozici na zjednodušeném
27
2. Getting Started (Začínáme)
Zapínání a vypínání zařízení • Netiskněte hlavní spínač opakovaně. • Pokud stisknete hlavní spínač, vyčkejte alespoň 20 sekund od chvíle, kdy se hlavní indikátor napájení rozsvítí nebo zhasne. • Pokud se hlavní indikátor napájení do 10 minut od stisknutí hlavního spínače nerozsvítí nebo nezhasne, obraťte se na servis. Hlavní spínač se nachází na levé straně zařízení. Po stisknutí (zapnutí) tohoto spínače se zapne napájení a hlavní indikátor napájení na pravé straně ovládacím panelu se rozsvítí. Po stisknutí (vypnutí) tohoto spínače se napájení vypne a hlavní indikátor napájení na pravé straně ovládacím panelu zhasne. Jakmile se tak stane, je zařízení úplně vypnuto. Toto zařízení používá dva napájecí kabely. Připojte každou zástrčku k samostatnému napájecímu zdroji s nezávislým jističem. Ověřte požadované napájecí hodnoty pro volitelná doplňková zařízení. Poté je připojte do síťové zásuvky nacházející se v blízkosti (avšak odděleně od) zásuvky, do které je připojeno hlavní zařízení.
Zapínání hlavního spínače 1. Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla řádně zasunuta v elektrické zásuvce. 2. Otevřete kryt hlavního spínače a poté stiskněte hlavní spínač. Indikátor napájení se rozsvítí.
DET016
28
Zapínání a vypínání zařízení
Vypínání hlavního spínače
• Při odpojování zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Taháním za kabel jej můžete poškodit. Použití poškozených napájecích kabelů by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Během provozu zařízení nevypínejte napájení. • Nedržte hlavní spínač zatímco se vypíná napájení. Pokud tak učiníte, zařízení se vypne násilně a může dojít k poškození pevného disku nebo paměti nebo může dojít k závadě. 1. Otevřete kryt hlavního spínače a poté stiskněte hlavní spínač. Indikátor napájení zhasne. Hlavní spínač se automaticky vypne, když se vypne zařízení. Pokud obrazovka na ovládacím panelu nezmizí, obraťte se na servisního technika.
29
2. Getting Started (Začínáme)
Přihlášení k zařízení Když je zobrazen displej Ověření Pokud jsou aktivní položky Základní ověření, Ověření Windows, nebo LDAP ověření, zobrazí se na displeji obrazovka (okno) pro ověření. Zařízení začne fungovat až po zadání vašeho přihlašovacího uživatelského jména a přihlašovacího hesla. Pokud je aktivní položka Ověření uživatelského kódu, nemůžete zařízení používat, dokud nezadáte uživatelský kód. Pokud zařízení můžete používat, pak jste přihlášení. Jestliže zařízení nemůžete používat, jste odhlášeni. Jste-li přihlášeni k zařízení, tak po ukončení práce se nezapomeňte odhlásit, abyste zabránili neoprávněnému použití. • Požádejte správce uživatelů o Přihlašovací uživ. jméno, Přihlašovací heslo a Uživatelský kód. Podrobnosti o ověření uživatele viz Bezpečnostní průvodce. • Uživatelský kód pro zadání v Ověření uživatelského kódu je číselná hodnota zaregistrovaná v Adresáři jako “Uživatelský kód”.
Ověření uživatelského kódu Pomocí ovládacího panelu Pokud je aktivní Ověření uživatelského kódu, budete na displeji vyzváni k zadání uživatelského kódu. 1. Zadejte uživatelský kód (až osm číslic) a pak stiskněte tlačítko [OK].
Přihlášení se pomocí ovládacího panelu V této kapitole je vysvětlen postup pro přihlášení k zařízení, pokud je nastaveno Základní ověření, Ověření Windows nebo Ověření LDAP.
30
Přihlášení k zařízení
1. Stiskněte tlačítko [Přihlášení].
2. Zadejte přihlašovací uživ. jméno a poté stiskněte [OK]. 3. Zadejte přihlašovací heslo a pak stiskněte [OK]. Po ověření uživatele se zobrazí displej té funkce, kterou používáte.
Odhlášení se pomocí ovládacího panelu V této kapitole je vysvětlen postup pro odhlášení ze zařízení pokud je nastaveno Základní ověření, Ověření Windows nebo Ověření LDAP. • Po skončení použití zařízení se nezapomeňte odhlásit, aby nedošlo k nepovolenému použití. 1. Stiskněte tlačítko [Přihlášení/Odhlášení].
DER049
2. Stiskněte tlačítko [Ano].
31
2. Getting Started (Začínáme)
32
3. Web Image Monitor Tato kapitola popisuje často používané funkce aplikace Web Image Monitor. Informace, které nejsou zahrnuty v této kapitole, viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/ Systémová nastavení) na dodaném disku CD-ROM nebo nápověda pro Web Image Monitor.
Zobrazení hlavní stránky V této části je vysvětlena první strana a jak zobrazit aplikaci Web Image Monitor. • Při zadávání adresy IPv4 nezačínejte segmenty nulami. Například: pokud je adresa "192.168.001.010", musíte ji zadat jako "192.168.1.10". 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Zadejte „http://(IP adresa zařízení nebo název hostitele)/“ do adresového řádku webového prohlížeče. Zobrazí se první stránka aplikace Web Image Monitor. Pokud byl název hostitele zařízení zaregisrován na server DNS nebo WINS, můžete jej zadat. Při nastavování protokolu pro šifrovanou komunikaci (SSL) v prostředí, kde se provádí ověřování, zadejte "https://(adresa IP zařízení nebo název hostitele)/". Aplikace Web Image Monitor je rozdělena na následující části: 2
3 1 4
5
CS DFN002
1. Oblast nabídky Po výběru položky nabídky se zobrazí její obsah. 2. Oblast záhlaví Zobrazí ikony pro otevření Nápovědy a funkci vyhledávání. V této části se také zobrazí [Přihlášení] a [Odhlášení], pomocí kterých můžete přepínat mezi režimem správce a uživatelským režimem.
33
3. Web Image Monitor
3. Obnovit/Nápověda (Obnovit): Kliknutím na v pravém horním rohu pracovní oblasti aktualizujete informace o zařízení. Klikněte na tlačítko [Obnovit], čímž obnovíte celou obrazovku prohlížeče. (Nápověda): Pomocí ikony Nápověda si můžete zobrazit nebo stáhnout obsah souboru nápovědy. 4. Základní informační oblast Zobrazuje základní informace o zařízení. 5. Pracovní oblast Zobrazuje obsah položky vybrané v nabídce.
34
4. Doplňování papíru a toneru Tato kapitola popisuje způsob vkládání papíru do zásobníků papíru a doporučené formáty a typy papíru.
Doplňování papíru Bezpečnostní opatření pro vkládání papíru
• Při vkládání papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty.
• Nedoplňujte papír přes limitní značku. Při tisku na silné lesklé listy se může papír nesprávně podávat nebo může dojít k jeho uvíznutí. Abyste se těchto problémů vyvarovali, je nutno lesklé listy papíru před vložením důkladně prolistovat. Při vkládání papíru nastavte směr papíru podle jeho zrnitosti tak, jak zobrazuje následující schéma: Směr vláken papíru
Zásobníky 1-2 nebo široký LCT
Boční zásobník (Zásobník A)
• Dokonce i v případě, že je papír vložen přesně podle popisu uvedeného výše, v závislosti na typu papíru stále ještě nemusí být dostupné některé provozní činnosti a požadovaná kvalita tisku. • Výtisky mohou být viditelně pokroucené. Pomačkané nebo zkroucené výtisky vyrovnejte. Podrobné informace o nastavení pro vyrovnání zvlněného papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Před vložením do zásobníku papír prolistujte, aby nedocházelo k současnému podávání více listů.
35
4. Doplňování papíru a toneru
• Jestliže papír vkládáte do zásobníku, když v něm zbývá pouze několik listů, může dojít k podání několika listů zároveň. Vyjměte všechen zbývající papír, přidejte jej k novým listům papíru a poté před vložením do zásobníku celý stoh prolistujte. • Pokroucený nebo jinak zdeformovaný papír před vložením narovnejte. • Dojde-li papír v zásobnících, které jsou nastaveny na automatické vysunutí nepotřebných rozdělovacích listů, vložte rozdělovací listy od začátku (prvního listu). • Když vkládáte papír do zásobníku papíru poprvé nebo když v zásobníku papíru měníte formát nebo typ papíru, dbejte na to, abyste v Nastavení zásobníku papíru zadali příslušná nastavení papíru správně. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 46 "Doporučené formáty a typy papíru". • Občas můžete slyšet šustění v důsledku pohybu papíru v zařízení. Tento hluk neznamená poruchu.
Profouknutí papíru 1. Uvolněte stoh tak, že listy prolistujete.
CVA068
2. Uchopte stoh za kratší konec a ohýbejte jej sem a tam, aby mezi listy vznikly mezery. Několikrát to opakujte.
CVA069
36
Doplňování papíru
CVA070
3. Ujistěte se, že mezi listy papíru jsou mezery.
CVA071
Vkládání papíru do zásobníku 1, 2 a do širokého velkokapacitního zásobníku Všechny zásobníky papíru se doplňují stejným způsobem. Široký LCT je označen jako zásobník 3, zásobník 4, zásobník 5, zásobník 6, zásobník 7 a zásobník 8. • Zkontrolujte, že jsou okraje papírů zarovnány na levou stranu. 1. Ujistěte se, že zásobník papíru není používán a opatrně jej vytahujte ven, dokud se nezastaví.
DER088
37
4. Doplňování papíru a toneru
2. Vložte papír do zásobníku tiskovou stranou nahoru. Nedoplňujte papír přes limitní značku.
DER089
3. Opatrně zasuňte zásobník papíru až nadoraz. • Podle nastavení polohy bočních a zadních vymezovačů lze do zásobníků 1, 2 a do širokého LCT vkládat papíry různých formátů. Podrobnosti viz Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). • Obálky můžete vkládat do zásobníků 1, 2 a do širokého LCT. Při vkládání obálek je pokládejte se správnou orientací. Podrobnosti viz Str. 58 "Obálky". • Při použití automatického přepínání zásobníků a při tisku na krycí nebo prokládací listy zůstane kontrolka příslušného zásobníku až do dokončení tisku rozsvícena. Dokud kontrolka svítí, nelze doplňovat papír.
Vkládání papíru do Bočního zásobníku (Zásobník A) Boční zásobník (Zásobník A) použijte pro průhledné fólie, průsvitný papír a papír, který nelze vložit do std. zásobníků papíru. • Maximální počet listů, které lze vložit současně, závisí na typu papíru. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Informace o maximálním počtu listů, které lze vložit, viz Str. 46 "Doporučené formáty a typy papíru". • Zkontrolujte, že jsou okraje papírů zarovnány na levou stranu. • Při vkládání malého počtu listů dávejte pozor, abyste příliš nestlačili boční vodítka k sobě. Svírají-li boční vymezovače papír příliš silně, mohou se pomačkat okraje papíru, může dojít k nesprávnému podávání papíru nebo, pokud používáte papír o gramáži 52,3-63,0 g/m2 (14,0-16,9 lb Bond), může dojík k jeho pokrčení.
38
Doplňování papíru
1. Nastavte boční vymezovače na příslušný formát papíru, papír urovnejte a vložte jej tiskovou stranou nahoru. Nedoplňujte papír přes limitní značku.
DER069
2. Nastavte koncový vymezovač. 1
2 DER070
1. Koncový vymezovač 2. Nástavec
Koncový vymezovač odstraníte tak, že stlačíte pojistku a posunete jej doprava.
CWW312
39
4. Doplňování papíru a toneru
3. Stiskněte přepínač zdvihače na bočním zásobníku (Zásobník A).
1 DER072
1. Spínač zdvihače
Kontrolka přepínače zdvihače při pohybu bočního zásobníku nahoru bliká a po jeho zastavení zůstane rozsvícená. Pokud chcete přidat papír nebo odstranit zaseknutý papír, stlačte stůl originálu dolů stisknutím přepínače zdvihače. • Vkládáte-li do bočního zásobníku (Zásobník A) listy formátu A4 , 81/2 × 11 povytáhněte nástavec.
nebo větší,
• Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 44 "Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru". • Do bočního zásobníku (Zásobník A) můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 58 "Obálky". • Zadejte formáty papíru, které nejsou detekovány automaticky. Podrobnosti o formátech papíru, které lze detekovat automaticky, viz Str. 46 "Doporučené formáty a typy papíru". Podrobné informace o zadávání formátu papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování).
Vkládání rozdělovacích listů do bočního zásobníku (Zásobník A) Při vkládání rozřaďovacích listů použijte vždy zadní vodítko. Záložky (výstupky) musí být nastaveny k pravé straně bočního zásobníku (Zásobník A).
40
Doplňování papíru
1
2
DER073
1. Vymezovač rozdělovacích listů 2. Koncový vymezovač
Vkládání papíru do Vkládače
• Neumísťujte žádné předměty na horní část ani nenechávejte dokumenty na senzoru. Mohlo by se stát, že formát papíru nebude správně rozpoznán nebo může dojít k uvíznutí papíru v zařízení. 1. Stiskněte uvolňovací páčku, posuňte boční vymezovače tak, aby vymezovaly formát papíru, který hodláte vložit.
DER099
2. Vkládejte papír správným způsobem. Nedoplňujte papír přes limitní značku. Je-li nutné, opatrně zarovnejte boční vymezovače (vodítka) s právě vloženým papírem.
41
4. Doplňování papíru a toneru
1
DER100
1. Nástavec na papír
• Vložte papír potištěnou stranou nahoru (přední strana). Používáte-li finišer brožur, vložte listy tiskovou stranou dolů. • Do vkladače vkládejte papír ve stejné orientaci jako do zásobníku. • Poloha sešívání nebo děrování bude na levé straně papíru (z pohledu stojícího čelem k zařízení). • Při vkládání papíru většího než A4 (81/2×11) , vytáhněte nástavec.
Vkládání krycích listů do vkladače pro lepenou vazbu
• Délka / formát krycích listů závisí na tloušťce hřbetu. • Vložte papír s orientací
.
• Neumísťujte žádné předměty na horní část ani nenechávejte dokumenty na senzoru. Může to vést k nesprávnému detekování formátu papíru nebo k zaseknutím papíru. Odhad tloušťky hřbetu V této části je vysvětlen postup, jak vypočítat přibližnou tloušťku hřbetu a délku a formát krycího listu. Délka a formát krycího listu závisí na tloušťce hřbetu knižního bloku. V následujícím seznamu jsou uvedeny příklady pro papír formátů A4 nebo 81/2×11", 80,0 g/m2 (20,0 lb Bond): • Knižní blok s 10 listy: 1 mm (0,04") • Knižní blok s 30 listy: 3 mm (0,12") • Knižní blok s 50 listy: 5 mm (0,20") • Knižní blok s 80 listy: 8 mm (0,32") • Knižní blok se 100 listy: 10 mm (0,40")
42
Doplňování papíru
• Knižní blok s 200 listy: 20 mm (0,80") Zadejte formát krycího listu v závislosti na tloušťce hřbetu knižního bloku. Pro výpočet délky obálky (krycího listu) použijte následující vzorec: Min. délka krycího listu (mm/in) = 2× "délka listu knižního bloku (mm/in)" + "tloušťka hřbetu (mm/ in)" Chcete-li např. provést lepenou vazbu brožury následujícího formátu, specifikujte délku krycího listu nejméně 440 mm (17,4"): 2
2 1
3
CWW369
1. Rozměr zavřené knihy 2. Tloušťka hřbetu 3. Celková délka krycího listu (obálky)
1. Zlehka zatlačte na boční vodítka a zarovnejte je podle formátu papíru.
CWW323
2. Vložte papír tiskovou stranou vzhůru a vyrovnejte. Nedoplňujte papír přes limitní značku.
43
4. Doplňování papíru a toneru
CWW324
• Přesahuje-li hřbet knižního bloku 23 mm (0,9"), nelze provést lepenou vazbu brožury. • V závislosti na tom, jaké zařízení máte, může být postup pro výběr orientace krycích listů a originálů mírně odlišný. Podrobnosti najdete v popisu postupu pro vaše zařízení. • Při vkládání papíru silnějšího než 251,0 g/m2 (138,8 lb Index) nebo papíru s ještě vyšší gramáží do zásobníků vkladače vazače lepené vazby vkládejte papír tak, aby bylo jeho vlákno kolmé na směr podávání. • Vkládáte-li listy, které mají tendenci se vzájemně slepovat (např. potažený papír), nezapomeňte je před vložením dobře profouknout. Zabráníte tím uvíznutí papíru a zajistíte, že bude vždy podáván pouze jeden list současně. • Vazač lepené vazby může lesklý papír poškrábat.
Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru Použijte nastavení a orientace papíru uvedené níže, abyste zajistili, že bude tiskárna na papír s pevnou orientací (např. hlavičkový papír nebo nekonečný papír) tisknout správně. Papír umístěte podle návodu níže. Orientace papíru Význam ikon je následující: Ikona
Význam Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru.
44
Doplňování papíru
Typ tisku
Zásobníky 1, 2, boční zásobník (zásobník A) nebo široký LCT
Jednostranný
Oboustranný
• Chcete-li tisknout na hlavičkový papír, zadejte příslušný typ papíru v nastaveních ovladače tiskárny. • Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru] a jako „Typ papíru“ zadejte [Hlav. papír] pro zásobník papíru, který chcete použít. Viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
45
4. Doplňování papíru a toneru
Doporučený papír Doporučené formáty a typy papíru Tato část popisuje doporučené formáty a typy papíru. • Používáte-li papír, který se vlní (protože je příliš suchý nebo příliš vlhký), může dojít k jeho uvíznutí nebo ke vzpříčení sponek. • Nepoužívejte papír určený pro inkoustové tiskárny, protože se může přilepit v zažehlovací jednotce a způsobit uvíznutí. • Při vkládání průhledných fólií zkontrolujte přední a zadní stranu fólie a vložte ji správně, jinak by mohlo dojít k problémům s podáváním. Zásobníky 1, 2 a široký LCT (zásobníky 3 až 8)*1, *14 Typ a gramáž papíru 52,3-400,0 g/m2 (14,0 lb Bond-221,0 lb Index) Gramáž papíru 1 - Gramáž pap. 9*2
Formát papíru Formáty papíru, které lze zjistit automaticky:*3 A3 *4, A4 , A5 , B4 JIS , 11×17 *4, 81/2×14 , 81/2×11 , 8×13 , 71/4×101/2 , 51/2×81/2 , 12×18 *4, 13×191/5 *4, SRA3 *4, SRA4 A3 *4, A4 , A5 , B4 JIS , 11×17 *4, 81/2×14 , 81/2×11 , 8×13 , 71/4×101/2 , 51/2×81/2 , *4 1 *4 , 13×19 /5 , 12×18 SRA3 *4, SRA4
46
Kapacita papíru 2400 listů
Doporučený papír
Typ a gramáž papíru 52,3-400,0 g/m2 (14,0 lb Bond-221,0 lb Index) Gramáž papíru 1 - Gramáž pap. 9*2
Formát papíru Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku.
Kapacita papíru 2400 listů
*5, 81/ ×13 *5, B5 JIS 2 81/2×11 *5, 81/4×14 *5, 81/4×13 *5, 8×10 *5, 71/4×101/2 *5, 51/2×81/2 *5, 8K *5, 16K *5,
11×15 *5, 11×14 *5, 10×15 *5, 10×14 *5, 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA4 *5, *5, 310×432 226×310 mm 1 1 mm , 4 /5×5 /2 *5 *5, A4 *5, A5 *5, B5 JIS 1 *5 1 *5 8 /2×13 , 8 /4×14 , 81/4×13 *5, 8×10 *5, 71/4×101/2 *5, 8K *5, 16K *5, 11×15 *5, 11×14 *5,
10×15 *5, 10×14 *5, 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , *5, SRA4 *5, 226×310 mm 1 1 310×432 mm , 4 /5×5 /2 *5
52,3-400,0 g/m2 (14,0 lb Bond-221,0 lb Index) Gramáž papíru 1 - Gramáž pap. 9*2
Uživ. formát: *6
2400 listů*7
Vertikálně: 100,0-330,2 mm Horizontálně: 139,7-487,7 mm
Vertikálně: 3,94-13,00" Horizontálně: 5,50-19,20"
47
4. Doplňování papíru a toneru
Typ a gramáž papíru Potažený: Lesk. Potažený: Mat.
Formát papíru Formáty papíru, které lze zjistit automaticky:
Kapacita papíru –
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11×17 , 81/2×14 , 81/2×11 , 8×13 , 71/4×101/2 , 1 5 /2×81/2 , 12×18 , 13×191/5 , SRA3 , SRA4 A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11×17 , 81/2×14 , 81/2×11 , 8×13 , 71/4×101/2 , 1 5 /2×81/2 , 12×18 , 13×191/5 , SRA3 , SRA4 Potažený: Lesk. Potažený: Mat.
Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku. B5 JIS , 81/2×13 , 1 8 /2×11 , 81/4×14 , 81/4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 51/2×81/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA4 A4 , A5 , B5 JIS , 81/2×13 , 81/4×14 , 81/4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA4
48
–
Doporučený papír
Typ a gramáž papíru Potažený: Lesk.
Formát papíru Uživatelský formát:
Kapacita papíru –
Potažený: Mat. Vertikálně: 139,7-330,2 mm Horizontálně: 139,7-487,7 mm
Vertikálně: 5,50-13,00" Horizontálně: 5,50-19,20" Průsvitný papír
A3 , A4
, B5 JIS
Průhledné fólie
A4
Rozdělovací listy*10
A4 , 81/2×11
Papír se samolepicími štítky
A4
Obálky*8
*11, *12, *13
, 81/2×11
, 81/2×11
*9 *9
– – *15
240×332 mm, 235×120 mm, 120×235 mm, 105×241 mm, 110×220 mm *1 Zásobník dlouhých listů můžete nainstalovat na Zásobníky 3, 5, 7. *2 Je-li specifikován papír o horizontální délce 487,8 mm (19,20") nebo více, je maximální gramáž papíru zásobníku Gramáž papíru 7. *3 Je-li instalován zásobník dlouhých listů, nejsou formáty papíru automaticky zjišťovány. *4 Je-li nainstalován zásobník dlouhých listů, zvolte velikost papíru pomocí nabídky Nastavení zás. papíru. *5 Je-li instalován zásobník dlouhých listů, nemůžete volit formáty papíru. *6 Je-li instalován bannerový zásobník (na dlouhé listy), lze do něj vložit až 800 listů o délce až 420,0-700,0 mm (16,54-27,55"). *7 Je-li horizontální délka papíru 420,0-559,9 mm (16,54-22,00"), je kapacita papíru 800 listů. Je-li horizontální délka papíru 560,0-700,0 mm (22,00-27,55"), je kapacita papíru 1100 listů. *8 Je-li instalován bannerový zásobník (na dlouhé listy), nemůžete volit typy papíru. *9 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *10 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů. *11 Otevřete chlopně a vložte obálky s chlopněmi mířícími směrem k pravé straně zásobníku papíru. *12 Zadejte velikost obálek, včetně velikosti jejich chlopní pomocí funkce Nastavení zás. papíru.
49
4. Doplňování papíru a toneru
*13 Velikost nezahrnuje rozměr chlopní. *14 Vyrovnejte zvlnění tak, aby papír vyhovoval následujícím podmínkám.
• Papír 52,3-299,9 g/m2: zvlnění nesmí být vyšší než 5 mm (0,2"), R nad 100 mm (3,94"). • Papír 300-400 g/m2: Zvlnění nesmí být vyšší než 3 mm (0,12") R nad 100 mm (3,94"). *15 Vyrovnejte zvlnění obálek a potom upravte rozdíl mezi výškou stohu v dolní části a výškou stohu na straně s chlopní na max. 10 mm (0,4").
Boční zásobník (Zásobník A) Typ a gramáž papíru 52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 - Gramáž papíru 5
Formát papíru Formáty papíru, které lze zjistit automaticky:
A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , 11×17 , 81/2×11 , 8×13 , 51/2×81/2 , 12×18 A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , 11×17 , 81/2×11 , 8×13 , 51/2×81/2 , 12×18
50
Kapacita papíru 500 listů
Doporučený papír
Typ a gramáž papíru 52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 - Gramáž papíru 5
Formát papíru *1
Kapacita papíru 500 listů
B5 JIS , B6 JIS , 81/2×14 , 81/2×13 , 81/2×11 , 81/4×14 , 81/4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 1 5 /2×81/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×191/5 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , SRA4 , 226×310 mm , 226×310 mm , 310×432 mm , 41/5×51/2 A4 , A5 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2×14 , 81/2×13 , 81/4×14 , 81/4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×191/5 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , SRA4 , 226×310 mm , 310×432 mm , 41/5×51/2
52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 1 - Gramáž papíru 5
Uživ. formát: *2
500 listů
Vertikálně: 100,0-330,2 mm Horizontálně: 139,7-487,7 mm*3
Vertikálně: 3,94-13,00" Horizontálně: 5,50-19,20" *3
51
4. Doplňování papíru a toneru
Typ a gramáž papíru
Formát papíru
Průsvitný papír
A3 , A4
, B5 JIS
Průhledné fólie
A4
Rozdělovací listy*5
A4 , 81/2×11 , 81/2×14
, 81/2×11
Obálky
Kapacita papíru *4 *4
– 10 listů
Vertikálně: 100,0-330,2 mm Horizontálně: 139,7-487,7 mm
Vertikálně: 3,94-13,00" Horizontálně: 5,50-19,20" *1 Vyberte formát papíru. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). *2 Zadejte formát papíru. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). *3 Když je nainstalován zásobník dlouhých listů, je maximální horizontální délka papíru uživatelského formátu 700,0 mm (27,55"). *4 Maximální počet listů, které můžete vložit najednou, závisí na tloušťce a stavu papíru. *5 Je nutný vymezovač rozdělovacích listů.
Vkládač Typ a gramáž papíru 64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 - Gramáž papíru 5
Formát papíru Formáty papíru, které lze zjistit automaticky:
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11×17 , 81/2×11 , 8×13 , 51/2×81/2 , 12×18
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11×17 , 81/2×11 , 8×13 , 51/2×81/2 , 12×18
52
Kapacita papíru 2× 200 listů
Doporučený papír
Typ a gramáž papíru 64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 - Gramáž papíru 5
Formát papíru Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku.
Kapacita papíru 2× 200 listů
B5 JIS , 81/2×14 , 81/2×13 , 81/2×11 , 81/4×14 , 1 8 /4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 51/2×81/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×191/5 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , SRA4 , 226×310 mm , 310×432 mm A4 , A5 , B5 JIS , 81/2×14 , 81/2×13 , 81/4×14 , 1 8 /4×13 , 8×10 , 71/4×101/2 , 8K , 16K , 11×15 , 11×14 , 10×15 , 10×14 , 13×191/5 , 13×19 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , SRA4 , 226×310 mm , 310×432 mm 64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb Bond-79,9 lb Cover) Gramáž papíru 2 - Gramáž papíru 5
Uživatelský formát:
2× 200 listů
Vertikálně: 139,7-330,2 mm Horizontálně: 139,7-487,7 mm
Vertikálně: 5,50-13,00" Horizontálně: 5,50-19,20"
53
4. Doplňování papíru a toneru
Vkládač vazače lepené vazby: Typ a gramáž papíru 90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb Bond-165,0 lb Index) Gramáž papíru 4 - Gramáž papíru 7
Formát papíru
Kapacita papíru
Formáty papíru, které lze zjistit 2× 200 listů (nebo do výšky automaticky: až 24 mm)
A3 , 13×19
11×17 , 13×19 90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb Bond-165,0 lb Index) Gramáž papíru 4 - Gramáž papíru 7
Zvolte formát papíru pomocí nabídky Nastavení papíru v zásobníku.
2× 200 listů (nebo do výšky až 24 mm)
B4 JIS , 11×17 , 8K , 12×18 , 11×15 , 13×191/5 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , 310×432 mm
A3 , B4 JIS , 8K , 12×18 , 11×15 , 13×191/5 , 123/5×191/5 , 123/5×181/2 , 13×18 , SRA3 , 310×432 mm 90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb Bond-165,0 lb Index) Gramáž papíru 4 - Gramáž papíru 7
Uživatelský formát:
Vertikálně: 257,0-330,2 mm Horizontálně: 364,0-487,7 mm
Vertikálně: 10,12-13,00" Horizontálně: 14,34-19,20"
54
2× 200 listů (nebo do výšky až 24 mm)
Doporučený papír
Gramáž papíru Tloušťka papíru*1
Metrická
Bond
Cover
Index
Gramáž pap. 1*2
52,3-63,0 g/m2
14,0-16,9 lb Bond
19,0-23,0 lb Cover
29,0-34,9 lb Index
Gramáž pap. 2
63,1-80,0 g/m2
17,0-21,0 lb Bond
23,1-29,9 lb Cover
35,0-44,0 lb Index
Gramáž pap. 3
80,1-105,0 g/m2
21,1-28,0 lb Bond
30,0-38,9 lb Cover
44,1-58,0 lb Index
Gramáž pap. 4
105,1-163,0 g/m2
28,1-43,0 lb Bond
39,0-60,0 lb Cover
58,1-90,0 lb Index
Gramáž pap. 5
163,1-220,0 g/m2
43,1-58,9 lb Bond
60,1-80,9 lb Cover
90,1-121,0 lb Index
Gramáž pap. 6
220,1-256,0 g/m2
59,0-68,0 lb Bond
81,0-94,0 lb Cover
121,1-141,0 lb Index
Gramáž pap. 7
256,1-300,0 g/m2
68,1-80,0 lb Bond
94,1-110,0 lb Cover
141,1-165,0 lb Index
Gramáž pap. 8
300,1-350,0 g/m2
80,1-93,3 lb Bond
110,1-128,8 lb Cover
165,1-193,3 lb Index
Gramáž papíru 9
350,1-400,0 g/m2
93,4-106,9 lb Bond
128,9-147,0 lb Cover
193,4-221,0 lb Index
*1 Kvalita tisku se sníží, pokud se papír, který používáte, blíží minimální nebo maximální gramáži. Změňte nastavení gramáže papíru na tenký nebo silný. *2 Při vkládání papíru o gramáži 52,3-63,0 g/m2 (14,0-16,9 lb Bond) může dojít v závislosti na typu papíru k deformaci okrajů nebo uvíznutí papíru.
• Některé typy papíru jako průsvitný papír nebo průhledné projekční fólie mohou způsobit při výstupu hluk. Tato hlučnost není známkou žádného problému a kvalita tisku není ovlivněna. • Kapacita papíru uváděná v předchozích tabulkách slouží jako příklad. Skutečná kapacita papíru může být nižší, záleží na typu papíru. • Při vkládání papíru dejte pozor, aby výška stohu nepřesáhla limitní značku na zásobníku. • Pokud dochází k podávání několika listů najednou, pečlivě listy oddělujte nebo vkládejte listy do bočního zásobníku (Zásobník A) po jednom.
55
4. Doplňování papíru a toneru
• Je možné specifikovat, zdali stroj má či nemá v každém zásobníku automaticky zjišťovat podání více listů papíru najednou. V nabídce Nastavení úprav pro operátory můžete také určit, zda budou aktuální úlohy pozdrženy nebo zda budou pokračovat, bude-li zjišteno podání více listů najednou. Avšak v závislosti na stavu papíru nemusí zařízení podání více listů najednou vždy správně detekovat. Podrobnosti ohledně Nastavení úpravy pro obsluhu viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Zkroucené listy před vkládáním narovnejte. • V závislosti na typu papíru a na směru jeho zrnitosti nemusí být funkce Upravit kroucení papíru schopná úplně odstranit kroucení. Pokud se papír s dlouho zrnitostí nenarovná úplně, zkuste použít papír s kratší zrnitostí. Podrobné informace o funkci Upravit kroucení papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • V závislosti na velikosti papíru může být tisk pomalejší než obvykle. • Při vkládání obálek viz Str. 58 "Obálky". • Při tisku na hlavičkový papír se orientace umístění papírů liší podle použité funkce. Podrobnosti viz Str. 44 "Vkládání papíru s pevnou orientací a oboustranného papíru". • Klasifikace typů papírů, které lze zvolit v nabídce Nastavení zásobníku papíru, je pouze obecná. Kvalita tisku u každého druhu papíru v rámci klasifikace není zaručena. Podrobné informace viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). • Je-li povrch papíru prašný, mohou se na výtisku objevit bílé tečky. Pro odstranění prachu papír důkladně profoukněte. • Při vkládání papíru se štítky • Vyberte [Štítkový papír] jako [Typ papíru] v [Nastavení zásobníku papíru] a vyberte odpovídající tloušťku papíru v položce [Gramáž papíru]. • Při vkládání průhledných fólií: • Chcete-li tisknout na průhledné kopie, zvolte v nabídce [OHP fólie] v pol. [Typ papíru] možnost [Nastavení zás. papíru]. • Při vkládání průhledných fólií zkontrolujte přední a zadní stranu fólie a vložte ji správně, jinak by mohlo dojít k problémům s podáváním. • Při každém použití průhledné fólie řádně prolistujte. Zabráníte tak vzájemnému spojování fólií a následnému nesprávnému podávání. • Vytištěné listy po jednom odebírejte. • Při výstupu do vysokokapacitního stohovače zadejte jako výstupní zásobník horní přihrádku stohovače. Podrobnosti viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/Systémová nastavení). • Při vkládání průsvitného papíru: • Při vkládání průsvitného papíru vždy používejte papír s podélnými vlákny a nastavte podávání ve směru vláken.
56
Doporučený papír
• Průsvitný papír snadno pohlcuje vlhkost a vlní se. Před vložením průsvitného papíru vyrovnejte jeho zvlnění. Podrobné informace o nastavení pro vyrovnání zvlněného papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Vytištěné listy po jednom odebírejte. • Při vkládání potaženého papíru: • Pokud používáte lesklý papír, zvolte [Lesklý] pro [Typ papíru]. Pokud používáte matný papír (včetně hedvábného, matovaného a saténového papíru), zvolte „[Potažený: Mat.]“ pro [Typ papíru]. Podrobnosti ohledně nastavení potaženého papíru pro uživ. formát viz Str. 60 "Registrace uživatelského papíru". • Před vložením potaženého nebo lesklého papíru jej vždy profoukněte. • Pokud papír uvízne, nebo v případě, že zařízení vydává podivné zvuky při podávání potaženého papíru, vkládejte potažený papír vždy po jednom listu. • Při vložení potaženého papíru do širokého LCT je třeba nastavit jako typ papíru [Potažený: Lesk.], [Potažený: Mat.] nebo [Pot.papír: Vys. lesk] a také nastavit odpovídající tloušťku papíru v položce [Gramáž papíru]. • Při nastavování barevného papíru: • V závislosti na barvě papíru může být pozice papíru nesprávně detekována, což způsobí uvíznutí papíru v tiskárně. • Při použití barevného papíru nastavte typ papíru na [Barevný] v [Nastavení papíru]. • Při použití černého nebo tmavého barevného papíru, anebo když dochází k uvíznutí při nastavení typu papíru na [Barevný] v [Nastavení papíru], nastavte typ papíru na [Černý]. • Když i při nastavení typu papíru na [Barevný] nebo [Černý] stále dochází k uvíznutí papíru, nastavte [Režim osvětlení pro detekci barvy papíru] v pol. [Nastavení úpravy pro obsluhu]. Podrobné informace viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Vkládání listů o velikosti A5 nebo 51/2×81/2: • Při výstupu listů papíru o velikosti A5 nebo 51/2×81/2, otevřete levý přední kryt hlavní jednotky a přesuňte páčku pro A5/Half Letter doprava.
DFT090
57
4. Doplňování papíru a toneru
Obálky V této části je uveden popis vkládání obálek. • V závislosti na délce a tvaru chlopní může dojít k nesprávnému podávání. • Vkládat lze pouze obálky, které jsou nejméně 139,7 mm (5,5") široké. Pokud chcete na obálky tisknout, vložte je do širokého LCT nebo do bočního zásobníku (Zásobník A) a ujistěte se, že jste zvolili příslušný typ papíru. Při vkládání obálek nezapomeňte rozevřít jejich klopy a nastavit jejich orientaci nahoru.
s tiskovou stranou
CDL070
Jestliže tisknete na obálky s otevíráním na boku, nezapomeňte rozevřít jejich klopy a nastavit jejich orientaci tiskovou stranou nahoru. Klopy musí být na pravé straně širokého LCT nebo bočního zásobníku (Zásobník A).
CDL081
Doporučené obálky Potřebujete-li informace o doporučených obálkách, kontaktujte svého místního prodejce. Skladování obálek Obálky uchovávejte v zavřených igelitových obalech a odebírejte pouze potřebné množství. Během tisku obálky nepřidávejte, mohlo by dojít k chybnému podávání.
58
Doporučený papír
• Nezapomeňte zadat formát obálky a velikost klopy v [Nastavení zásobníku papíru]. Podrobné informace viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a jeho doplňování). • Při použití obálek nastavte [Gramáž papíru] v [Nastavení zásobníku papíru] na hodnotu odpovídající tloušťce dvou listů papíru, z něhož jsou obálky vyrobeny. • Než vložíte obálky, stlačte je, aby došlo k vypuzení vzduchu a vyrovnání okrajů a ohybů. Při vkládání obálek dbejte na to, aby nepřesahovaly limitní značku. • Jestliže výsledky tisku stále odpovídají popisu níže, vkládejte obálky jednu po druhé: • Obálka uvízne • Obálka se nepodává • Podává se několik obálek najednou • Vlhkost přes 50% může způsobit chyby v tisku obálek a jejich zmačkání. • Některé typy obálek jsou po tisku zmačkané, zašpiněné nebo s chybným tiskem. Jestliže na obálku tisknete barevné výplně nebo obrázek, mohou se objevit čáry na místech, kde překrývající se hrany papíru obálky zvyšují její tloušťku. • Je-li šířka obálky 297 mm (11,7") nebo menší, může dojít k špatnému podávání. V takovém případě vypněte funkci Detekce překroucení. Podrobné informace viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Při tisku na obálky silnější než 127,0 g/m2 (47,0 lb Cover) nepoužívejte nastavení [Upravit Zvlnění: Silné] ani [Upravit Zvlnění: silné] funkce [Upravit zvlnění papíru] v [Nastavení úprav pro operátory].
59
4. Doplňování papíru a toneru
Registrace uživatelského papíru Lze zaregistrovat až 100 uživatelských papírů. Před zaregistrováním papíru si ověřte jeho název, velikost a typ. Zkontrolujte, zda je velikost a typ vašeho papíru kompatibilní se zásobníkem papíru, který chcete použít. Kompatibilita zásobníku závisí na velikosti a druhu papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 46 "Doporučené formáty a typy papíru". • Jakmile počet registrovaných uživatelských papírů dosáhne maxima, nebudete již moci registrovat nový uživatelský papír. Smažte všechny nepotřebné uživatelské papíry ze seznamu a poté zkuste registraci znovu. Podrobnosti viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Výber názvu papíru z knihovny papíru 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru].
DER122
2. Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Stiskněte [Vyvolat z knihovny papíru]. 4. Zvolte název papíru, který chcete zaregistrovat. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k prohlížení seznamu a vyhledání papíru, který chcete zvolit. Můžete si vybrat dva nebo více typů papíru.
60
Registrace uživatelského papíru
5. Stiskněte [Programovat na uživatelský papír]. 6. Stiskněte tlačítko [Ano]. 7. Stiskněte dvakrát [Výstup]. 8. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. • Na displeji [Upravit uživatelský papír] můžete kontrolovat a měnit nastavení registrovaného uživatelského papíru, např. formát papíru. Podrobnosti týkající se změn uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Registrace papíru, jehož název papíru se nezobrazuje v knihovně papíru Pokud papír, který chcete, není v seznamu papírů knihovny nebo neznáte název papíru, použijte následující postup: • Výběr typu papíru z knihovny papíru Knihovna papíru obsahuje optimální tiskové předvolby nejen pro všechny komerčně běžně dostupné papíry, ale také pro jednotlivé typy papíru. Můžete si zvolit druh papíru z knihovny papíru a zaregistrovat si jej jako uživatelský papír, i když neznáte produktový název daného papíru. Volitelné typy papíru jsou tyto: normální, potažený lesklý, potažený matný, obálka, světlý, tmavý a texturovaný. Každý typ je rozdělen do několika kategorií v závislosti na gramáži. • Ruční zadání typu a gramáže papíru Uživatelský papír můžete registrovat ručním zadáním jeho typu a gramáže.
Výběr typu papíru z knihovny papíru Můžete zvolit typ papíru z knihovny papíru a zadat jej jako uživatelský papír.
61
4. Doplňování papíru a toneru
Volitelné typy papíru jsou tyto: normální, potažený lesklý, potažený matný, obálka, světlý, tmavý a texturovaný. 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru].
DER122
2. Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Stiskněte [Vyvolat z knihovny papíru]. 4. Zvolte nejvhodnější kombinaci typu a gramáže pro požadovaný papír. Seznam typů papíru se zobrazí na první a dalších stránkách v knihovně papíru. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k prohlížení seznamu a vyhledání papíru, který chcete zvolit. 5. Stiskněte [Programovat na uživatelský papír]. 6. Stiskněte tlačítko [Ano]. 7. Stiskněte dvakrát [Výstup]. 8. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. • Na displeji [Upravit uživatelský papír] můžete kontrolovat a měnit nastavení registrovaného uživatelského papíru, např. formát papíru. Podrobnosti týkající se změn uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
62
Registrace uživatelského papíru
Ruční zadání typu a gramáže papíru 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru].
DER122
2. Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Zvolte číslo, které je [ neregistrováno]. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k procházení seznamem.
4. Stiskněte [Změnit] pro položku [Název uživatelského papíru]. 5. Zadejte název papíru a poté stiskněte [OK]. 6. Stiskněte položku [Změnit] pro položku [Formát papíru]. 7. Zvolte formát papíru a stiskněte [OK]. 8. Stiskněte položku [Změnit] pro položku [Gramáž papíru]. 9. Zadejte gramáž papíru a stiskněte [OK]. Pokud jste změnili gramáž papíru, stiskněte [Změnit]. 10. Pro [Typ papíru] stiskněte tlačítko [Změnit]. 11. Zadejte typ papíru a stiskněte [OK]. Pokud jste změnili typ papíru, stiskněte [Změnit].
63
4. Doplňování papíru a toneru
12. Zadejte podle potřeby další položky, např. [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne], [Texturovaný nebo ne], [Použít duplex] a [Použít aut. výběr papíru]. Pokud změníte [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] a stisknete[OK], zobrazí se oznámení o inicializaci pol. [Rozšířené nastavení]. Chcete-li změnit tato nastavení, vyberte [Změnit]. Pro zrušení nastavení zvolte [Neměnit]. 13. Stiskněte [OK]. 14. Stiskněte [Výstup]. 15. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. • Pokud používáte lesklý papír, zvolte [Lesklý] pro [Typ potaženého papíru]. Pokud používáte matný papír (včetně hedvábného, matovaného a saténového papíru), zvolte "[Matný]" pro [Typ potaženého papíru]. • Podrobnosti o nastavení uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Ohledně podrobností pro [Pokročilá nastavení] kontaktujte správce zařízení.
Registrace nového uživatelského papíru změnou stávajícího papíru Můžete otevřít a upravit nastavení registrovaného uživatelského papíru a zaregistrovat ho jako nový uživatelský papír. Tato funkce je užitečná při registrování papíru stejného druhu jako je již existující papír, ale odlišného formátu. V závislosti na tom, která nastavení měníte, budou detaily nově zaregistrovaného uživatelského papíru tyto: • Když nastavení zvoleného uživatelského papíru není změněno: Všechna nastavení vybraného uživatelského papíru ([Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Gramáž papíru] a [Typ papíru] včetně atributů specifických pro barevná kontroler) jsou zkopírována pro nově registrovaný uživatelský papír. • Pokud se změní nastavení položek [Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Použít duplex], [Použít aut. výběr papíru] nebo [Rozšířené nastavení] vybraného uživatelského papíru: Změny se použijí na nově zaregistrovaný uživatelský papír. • Pokud se změní nastavení položek [Gramáž papíru], [Typ papíru], [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] vybraného uživatelského papíru: Změny se použijí na nově zaregistrovaný uživatelský papír a jeho pokročilá nastavení se vrátí na výchozí hodnoty podle změn provedených v nastavení.
64
Registrace uživatelského papíru
Při změně uživatelského papíru, který je registrovaný z knihovny papíru, můžete změnit jeho nastavení v pol. [Název uživatelského papíru], [Formát papíru], [Použít duplex] a [Použít aut. výběr papíru]. Můžete rovněž potvrdit název značky a verzi dat z položky [Název prod. v knihovně papíru]. 1. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru].
DER122
2. Stiskněte [Upravit uživatelský papír]. 3. Zvolte číslo, které je [ neregistrováno]. Stiskněte [ Zpět] nebo [ Další] k procházení seznamem.
4. Stiskněte [Použijte jiné nastavení uživatelského papíru]. 5. Zvolte uživatelský papír, jehož nastavení chcete upravit. 6. Stiskněte [OK]. 7. Podle potřeby změňte nastavení pro uživatelský papír (například název papíru, velikost a typ). Změníte-li položky [Gramáž papíru], [Typ papíru], [Potažený typ papíru], [Barva papíru], [Děrovaný nebo ne] nebo [Texturovaný nebo ne] a stisknete [OK], zobrazí se oznámení o inicializaci pro [Rozšířené nastavení]. Chcete-li změnit tato nastavení, vyberte [Změnit]. Pro zrušení nastavení zvolte [Neměnit]. 8. Stiskněte [OK]. 9. Stiskněte [Výstup].
65
4. Doplňování papíru a toneru
10. Stiskněte tlačítko [Nastavení papíru]. Displej [Nastavení zás. papíru] můžete také zavřít stisknutím tlačítka [Výstup]. • Podrobnosti o nastavení uživatelského papíru viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). • Ohledně podrobností pro [Pokročilá nastavení] kontaktujte správce zařízení.
66
Doplňování toneru
Doplňování toneru Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny ohledně přidávání toneru a nakládání s použitým tonerem.
• Toner nebo tonerové kazety (nové ani použité) nelikvidujte spalováním. Hrozí riziko popálenin. Toner se při kontaktu s otevřeným ohněm vznítí. • Neskladujte toner (nový ani použitý) ani tonerové kazety nikde v blízkosti otevřeného ohně. Hrozí riziko požáru a popálenin. Toner se při kontaktu s otevřeným ohněm vznítí. • Následující část obsahuje varování ohledně plastového sáčku použitého v balení tohoto produktu. • Polyetylénové materiály (sáčky atp.) dodané s tímto zařízením udržujte vždy mimo dosah kojenců a malých dětí. Při kontaktu polyetylenových materiálů s ústy nebo nosem hrozí udušení. • K vysátí vysypaného toneru (ani použitého) nepoužívejte vysavače. Vysátý toner může v důsledku elektrického kontaktu ve vysavači způsobit požár nebo explozi. Je však možno použít vysavač, který je odolný proti výbuchu či vznícení prachu. Pokud se toner vysype na podlahu, odstraňte jej pomalu pomocí vlhkého hadříku, aby nebyl rozptýlen.
• Nemačkejte ani nestlačujte tonerové kazety. Může to způsobit vysypání toneru, které může mít za následek znečištění pokožky, oděvu a podlahy, a neúmyslné požití. • Skladujte toner (nový nebo použitý), zásobníky s tonerem a součásti, které byly v kontaktu s tonerem, mimo dosah dětí. • V případě vdechnutí toneru nebo použitého toneru vykloktejte velkým množstvím vody a přemístěte se do prostředí s čistým vzduchem. V případě potřeby vyhledejte lékařskou pomoc. • V případě, že se dostane toner nebo použitý toner do očí, ihned vypláchněte oči velkým množstvím vody. V případě potřeby vyhledejte lékařskou pomoc. • Dojde-li k požití toneru nebo použitého toneru, nařeďte jej vypitím velkého množství vody. V případě potřeby vyhledejte lékařskou pomoc.
67
4. Doplňování papíru a toneru
• Při odstraňování uvízlého papíru nebo výměně toneru zabraňte tomu, aby se vám toner (nový nebo použitý) dostal na oděv. Pokud přijde toner do kontaktu s vaším oděvem, vyperte jej studenou vodou. Teplou vodou se toner zapere do tkaniny a vzniklé skvrny již pravděpodobně nebude možné odstranit. • Při odstraňování uvízlého papíru nebo výměně toneru zabraňte tomu, aby se vám toner (nový nebo použitý) dostal na pokožku. Pokud se vám toner dostane na pokožku, omyjte postižené místo důkladně mýdlem a vodou. • Při výměně toneru nebo nádoby použitého toneru nebo spotřebního materiálu s tonerem se ujistěte, že se toner nevysypal. Po výměně vložte použitý spotřební materiál do sáčku. U spotřebního materiálu s víčkem se ujistěte, že je zavřené víčko.
• Vždy vyměňte tonerovou kazetu, jakmile se na zařízení zobrazí příslušné upozornění. • Při použití jiného než doporučeného typu toneru může docházet k poruchám. • Při doplňování toneru nevypínejte hlavní spínač. Pokud při výměně toneru vypnete hlavní spínač, bude nastavení vynulováno a nebudete moci obnovit přerušený tisk. Zařízení také nemusí být schopno rozpoznat novou tonerovou kazetu. • Toner skladujte tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu svitu, teplotě nad 35°C (95°F) a vysoké vlhkosti. • Skladujte toner v horizontální poloze. • Vyhněte se opakovanému vkládání a vyjímání tonerových kazet. Mohlo by dojít k úniku toneru. • Nepoužívejte recyklovaný toner. Došlo by k poškození zařízení. • Při doplňování toneru se kazeta s tonerem otáčí. Kazety s tonerem se nedotýkejte. • Tonerovou kazetu, která je právě používána, nelze vyjmout. Nesnažte se kazetu vyjmout násilím. • Nepoužívejte (nevkládejte) prázdnou tonerovou kazetu. • Bezprostředně po výměně tonerové kazety zavřete kryt kazet. Je-li kryt tonerových kazet otevřen, nebude množství toneru správně zjištěno. • Zařízení přestane tisknout, pokud necháte kryt tonerové kazety otevřený. Při výměně tonerové kazety postupujte podle pokynů na obrazovce. • Zobrazují-li se střídavě zprávy "Tonerová kazeta je prázdná." a "Vyměň kazetu.", přestane zařízení brzy tisknout. Vyměňte tonerovou kazetu, abyste zachovali kvalitu tisku. • Chcete-li zjistit název požadovaného toneru a postup výměny, použijte obrazovku [ Doplnění toneru].
68
Doplňování toneru
• Kazety s tonerem můžete měnit i při probíhajícím tisku. • Stisknutím tlačítka [Kontrola stavu] zkontrolujte kontaktní telefonní číslo pro objednání spotřebního materiálu. Viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce). • Stejným způsobem můžete doplnit všechny čtyři kazety barevného toneru. • Nesnímejte z kazety uzávěr, dokud kazetu neprotřepete. Nejprve kazetu instalujte, a pak teprve sejměte uzávěr. • Neodstraňujte vnitřní uzávěr. • Pokud se vám nedaří usadit kazetu tak, aby s „kliknutím“ zapadla na místo, mírně ji povytáhněte, pootočte doleva nebo doprava a zkuste znovu usadit.
Likvidace spotřebovaného toneru Tato část popisuje, co dělat s použitým tonerem. Toner nelze používat opakovaně. Zabalte spotřebovaný toner do obalu nebo pytle od nového toneru, aby nedošlo k vysypání toneru po jeho vyhození do odpadu. (Evropa a Asie) Chcete-li zlikvidovat nádobu od použitého toneru, kontaktujte vaše místní prodejní zastoupení. Pokud ji chcete zlikvidovat sami, nakládejte s ní jako s běžným plastovým odpadem. (Severní Amerika) Informace o recyklaci spotřebních materiálů najdete na místních webových stránkách naší společnosti. Produkty můžete rovněž likvidovat v rámci veřejně dostupných recyklačních center nebo pomocí soukromých firem zabývajících se recyklací.
69
4. Doplňování papíru a toneru
Položky menu a funkce Zobrazí se všechny položky v Úprava nastavení pro operátory bez ohledu na to, která z volitelných příslušenství zařízení jsou nainstalována. Jestliže změníte nastavení pro příslušenství, která nejsou nainstalována, změny se neprojeví. Zařízení: Umístění obrazu Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
Položka
Popis
0101
Upravit pozici obrazu přes směr podávání
Upravte vertikální polohu tiskového obrazu.
0102
Upravit pozici obrazu pomocí směru podávání
Upravte horizontální pozici tiskového obrazu.
0104
Detekce překroucení (zešikmení)
Zadejte, zda si přejete detekovat překroucení (zešikmení) papíru.
Zařízení: Kvalita obrazu Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
Položka
Popis
0201
Upravit sytost obrazu/ DEMS
Proveďte seřízení sytosti obrazu ručně.
0203
Upravit maximální sytost obrazu
Zadejte přilnavost toneru k povrchu válce a pomocnému přenosovému pásu, když provádíte nastavení sytosti obrazu.
0205
Upravit rozdíl v sytosti přes směr podávání
Upravte rozdíl sytosti obrazu mezi horní a dolní částí obrazu.
0207
Úpr. sytost obrazu před Aut. kalibrací barev
Upravte na maximální sytost
0208
Míra zpět.vazby Aut.syt.obr. a Kalib.bar.
Zadejte míru zpětné vazby automatické sytosti obrazu a kalibrace barev.
Zařízení: Podávání papíru / výstup Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
70
Položky menu a funkce
Č.
Položka
Popis
0301
Upravit kroucení papíru
Zadejte metodu narovnání zkroucených listů. Zvolte metodu podle směru a míry kroucení.
0302
Režim osvětlení pro detekci barvy papíru
Specifikujte způsob detekování kontaktního obrazového snímače (CIS).
0304
Zjištění dvojitého podání
Zadejte, zda chcete nebo nechcete detekovat dvojité podání papíru.
0305
Pokud je zjištěno dvojité podávání
Uveďte, jak má zařízení zareagovat, pokud zjistí dvojité podávání.
0306
Aktivovat senzor aut. kor. pro úpr. 2stran. zvětšení
Zařízení změří délku a šířku obou stran papíru a zvolí míru zvětšení obrazu na zadní straně dle zmenšení nebo přeměny obrazu.
Zařízení: Údržba Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
Položka
Popis
0502
Provést obnovu fotoválce
Setřete prach z povrchu válce.
0509
Teplota / Vlhkost uvnitř zařízení
Zobrazit vnitřní teplotu a vlhkost.
0510
Teplota / Vlhkost mimo zařízení
Zobrazit vnější teplotu a vlhkost.
0513
Provést obnovu vývojnice
Zařízení používá v jednotce developeru degradovaný toner a z nádoby toneru doplňuje nový toner.
0520
Provést čištění nabíjecí jednotky
Vyčistěte nabíjecí jednotku.
Dokončování: Finišer Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č. 0601
Položka
Popis
Upravit pozici sešívání přes Když používáte finišery (Finisher SR5050 nebo Booklet směr podávání 1 Finisher SR5060), nastavte vertikální pozici sešívání (použité na okraji).
71
4. Doplňování papíru a toneru
Č.
Položka
Popis
0602
Upravit pozici sešívání přes Když používáte finišery (Finisher SR5050 nebo Booklet směr podávání 2 Finisher SR5060), nastavte vertikální pozici sponek (duálně).
0603
Upravit pozici sešívání ve směru podávání
Když používáte finišery (Finisher SR5050 nebo Booklet Finisher SR5060), nastavte horizontální pozici sponek.
0607
Upravit pozici děrování přes směr podávání
Když používáte finišery (Finisher SR5050 nebo Booklet Finisher SR5060), nastavte vertikální pozici děrování.
0608
Upravit pozici děrování ve směru podávání
Když používáte finišery (Finisher SR5050 nebo Booklet Finisher SR5060), nastavte horizontální pozici děrování.
0618
Upravit pozici sešívání pro brožuru
Když používáte finišer brožur (Booklet Finisher SR5060), seřiďte horizontální pozici svorek brožury.
0619
Upravit pozici skládání pro brožuru
Když používáte finišer Booklet Finisher SR5060, seřiďte vodorovnou pozici skládání.
0622
Nastavit počet skladů pro brožuru
Zadejte, kolikrát má být proveden sklad brožury, když je použit finišer Booklet Finisher SR5060.
Dokončování: Skládání Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
72
Položka
Popis
0701
Pozice polo-skládání (sklad více listů)
Pokud používáte jednotku vícenás. skládání, upravte pozici přeložení na polovinu.
0702
Pozice 1 rozkládacího dopisu (sklad více listů)
Pokud používáte jednotku vícenás. skládání, upravte polohu skladu pro dolní segment rozkládacího dopisu.
0703
Pozice 2 rozkládacího dopisu (sklad více listů)
Pokud používáte jednotku vícenás. skládání, upravte celkovou velikost skladu rozkládacího dopisu (dopis. trojsklad ven).
0704
Pozice 1 skládacího dopisu (sklad více listů)
Pokud používáte jednotku vícenás. skládání, upravte polohu skladu dolního segmentu skládacího dopisu.
0705
Pozice 2 skládacího dopisu (sklad více listů)
Pokud používáte jednotku vícenás. skládání, upravte pozici skladu skládacího dopisu (dopis. sklad dovnitř).
Položky menu a funkce
Dokončování: Lepená vazba Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
Položka
Popis
0801
Pozice krycího listu pro lepenou vazbu přes směr podávání
Upravte vertikální zarovnání krycího listu lepené vazby.
0802
Pozice krycího listu pro přes.vazbu pomocí směru podávání
Upravte horizontální vyrovnání krycího listu lepené vazby.
0803
Upravte úhel lepené vazby Při ořezu stohu papíru srovnejte horní, dolní a vnější okraj.
0804
Upravit dávkování lepidla na vazbu
Upravení množství lepidla pro lepenou vazbu.
Dokončování: Stohovač Podrobnosti k následujícím položkám viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru). Č.
Položka
Popis
0907
Max. množství pro stohování v zás. stohovače
Nastavte maximální počet listů pro zásobník stohovače.
73
4. Doplňování papíru a toneru
74
5. Odstraňování problémů V této kapitole jsou vysvětleny základní postupy řešení potíží.
Když se zobrazí stavová ikona Tato část obsahuje vysvětlení stavových ikon, které se zobrazují ve chvíli, kdy je potřeba odstranit uvíznutý papír, doplnit papír či provést jiné operace. Stavová ikona : Ikona uvíznutí papíru
Stav Svítí, když je nesprávně podán papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
: Ikona doplnění papíru
Zobrazí se, když dojde papír. Podrobnosti o vkládání papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
: Ikona doplnění toneru.
Zobrazí se, když dojde toner. Podrobnosti o doplňování toneru viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace).
: Ikona doplnění svorek
Zobrazí se, když dojdou svorky. Podrobnosti o doplňování sponek viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace).
: Ikona plného zásobníku odpadního toneru
Zobrazí se, když je zásobník odpadního toneru plný.
: Ikona plné odpadní nádoby děrovače
Zobrazí se, když je odpadní nádoba děrování plná.
: Ikona plného odpadu svorek
Zobrazí se, když je nádoba na odpad svorek plná. Podrobnosti ohledně odstranění odpadu sešívání viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
: Ikona volání servisu
Zobrazí se, když zařízení nefunguje správně nebo je nutná údržba.
: Ikona otevřeného krytu
Zobrazí se, když je otevřený jeden nebo více krytů zařízení.
Obraťte se na servisního zástupce.
Podrobnosti ohledně odstranění odpadu děrování viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
75
5. Odstraňování problémů
Když kontrolka tlačítka [Zkontrolovat stav] svítí nebo bliká Když se rozsvítí nebo bliká kontrolka indikátoru tlačítka [Zkontrolovat stav], stiskněte tlačítko [Zkontrolovat stav] a zobrazí se obrazovka [Zkontrolovat stav]. Na obrazovce [Kontrola stavu] zkontrolujte stav všech funkcí. Obrazovka [Kontrola stavu] 1
2
4
3
CS DFL003
1. Karta [Stav zaříz./aplikace] Ukazuje stav zařízení. 2. [Kontr.] Pokud se v zařízení objeví chyba, stiskněte tlačítko [Kontr.] pro zobrazení podrobných informací. Po stisknutí tlačítka [Kontr.] se zobrazí chybová zpráva nebo obrazovka. . Zkontrolujte chybovou zprávu zobrazenou na obrazovce a učiňte příslušné opatření. Podrobnosti ohledně řešení problémů popsaných v chybových zprávách viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). 3. Zprávy Zobrazí zprávu, která udává stav zařízení. 4. Stavové ikony Stavové ikony, které se mohou zobrazit, jsou popsány níže: : Zařízení provádí úlohu. : V zařízení došlo k chybě. : Zařízení nelze použít, protože došlo k chybě v zařízení. Tato ikona se může objevit také v případě, že dochází toner.
76
Když kontrolka tlačítka [Zkontrolovat stav] svítí nebo bliká
Následující tabulka vysvětluje problémy, které způsobují rozsvícení nebo blikání kontrolky [Zkontrolovat stav]. Problém
Příčina
Řešení
Dokumenty a zprávy se netisknou.
Výstupní zásobník papíru je plný.
Odeberte výtisky ze zásobníku.
Dokumenty a zprávy se netisknou.
Došel papír.
Vložte papír. Podrobnosti ohledně vkládání papíru viz Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
Došlo k chybě.
Došlo k chybě funkce, která má na obrazovce [Kontrola stavu] indikováno "Došlo k chybě".
Stiskněte tlačítko [Kontrola] a pak si přečtěte zobrazenou zprávu a proveďte příslušná opatření. Podrobnosti o chybových hlášeních a jejich řešeních viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
Zařízení není možné připojit k síti.
Došlo k chybě sítě.
• Zkontrolujte, zda je zařízení k síti připojeno správně a zda je správně nastaveno. Podrobnosti ohledně nastavení zařízení viz příručka Connecting the Machine/System Settings (Připojování k zařízení/ Systémová nastavení). • Informace o připojení k síti vám poskytne váš správce. • Pokud indikátor stále svítí i poté, co jste se pokusili problém vyřešit podle zde popsaných pokynů, obraťte se na servisního technika.
77
5. Odstraňování problémů
Když zařízení začne pípat Následující tabulka vysvětluje význam různých zvukových signálů, které zařízení vydává pro upozornění uživatelů na svůj stav. Zvuk. signál
Význam
Příčina
Jedno krátké pípnutí
Vstup z panelu/displeje byl přijat.
Bylo stisknuto tlačítko na ovládacím panelu nebo na displeji.
Krátké a pak dlouhé pípnutí
Vstup zadaný z panelu/ displeje nebyl přijat.
Na ovládacím panelu nebo displeji byla stisknuta neplatná klávesa nebo zadané heslo není správné.
2 dlouhá pípnutí
Zařízení se zahřálo.
Zařízení se po zapnutí napájení nebo ukončení režimu spánku zahřálo a je připraveno k použití.
Pět dlouhých pípnutí čtyřikrát opakovaných.
Tlumené upozornění
Zásobník papíru je prázdný.
Pět krátkých pípnutí opakovaných pětkrát.
Silné upozornění
Zařízení vyžaduje pozornost uživatele kvůli uvíznutému papíru, toner potřebuje doplnit nebo se vyskytly jiné problémy.
• Uživatelé nemohou ztišit zvukovou výstrahu zařízení. Když zařízení pípne kvůli uvíznutému papíru nebo nutnosti doplnit toner, pokud se otevře kryt zařízení a v krátkém časovém rozpětí se zase zavře, může zvuková výstraha pokračovat i poté, kdy byl obnoven normální stav. • Zvuková upozornění můžete povolit nebo zakázat. Podrobnosti o funkci Zvuk tlačítka panelu viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/Systémová nastavení).
78
Postup při problémech se zařízením
Postup při problémech se zařízením Problém
Příčina
Řešení
Zařízení nelze zapnout.
Hlavní spínač nebyl zapnut.
Zapněte hlavní spínač. Podrobné informace o hlavním spínači napájení viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace).
Kontrolka indikátoru zůstává svítit a zařízení nepřechází do režimu spánku, ačkoli bylo stisknuto tlačítko [Úspora energie].
V některých případech nepřejde zařízení po stisku tlačítka [Úspora energie] do režimu spánku.
Před stisknutím tlačítka [Úspora energie] se ujistěte, že je možné aktivovat režim spánku. Podrobnosti o povolení režimu spánku viz příručka Getting Started (Začínáme).
Displej není zapnutý.
Zařízení je v režimu nízké spotřeby.
Dotknutím se panelu displeje nebo stisknutím jednoho z tlačítek na ovládacím panelu zrušte režim nízké spotřeby.
Displej není zapnutý.
Zařízení je v režimu spánku.
Ukončete režim spánku stisknutím tlačítka [Úspora energie] nebo [Zkontrolovat stav].
Po stisknutí tlačítka [Zkontrolovat stav] nebo [Úspora energie] se nic nestane.
Napájení je vypnuto.
Ujistěte se, že hlavní indikátor napájení nesvítí, a potom zapněte napájení.
Napájení se automaticky vypne.
Týdenní časovač je nastaven Změňte týdenní nastavení časovače. na [Hlavní vypínač vypnutý]. Podrobnosti o nastavení týdenního časovače viz příručka Connecting the Machine/System Settings (Připojování k zařízení/Systémová nastavení).
Na zařízení se zobrazí displej pro zadání uživatelského kódu.
Uživatelé jsou omezeni pomocí Ověření uživatelských kódů.
Podrobnosti o přihlášení, je-li povoleno ověřování uživatelského kódu, viz příručka Getting Started (Začínáme).
Objeví se displej pro ověření.
Je nastaveno základní ověřování, ověřování systému Windows nebo ověřování LDAP.
Zadejte své přihlašovací uživatelské jméno a heslo. Podrobnosti o obrazovce Ověření viz příručka Getting Started (Začínáme).
79
5. Odstraňování problémů
Problém Chybové hlášení zůstává zobrazeno i po odstranění uvízlého papíru.
Příčina
Řešení
V zásobníku je stále uvíznutý Uvíznutý papír odstraňte podle pokynů papír. zobrazených na ovládacím panelu. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů).
Zůstává zobrazeno chybové Jeden nebo více krytů, které hlášení, i když je uvedený nejsou označeny, jsou stále kryt zavřený. otevřeny.
Zavřete všechny kryty na zařízení.
Obrazy jsou tištěny na opačnou stranu papíru.
Možná jste nesprávně vložili papír.
Vložte papír správně. Podrobnosti o vkládání papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
Často dochází k uvíznutí papíru.
Použití zkrouceného papíru často vede k uvíznutí papíru, zašpinění okrajů papíru nebo posunutí papíru při sešívání nebo tisku do stohu.
• Vyhlaďte zkroucený papír rukou na rovném povrchu. • Vložte papír vzhůru nohama tak, aby zvlněné okraje směřovaly dolů. Podrobnosti o doporučeném papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru). • Předcházejte zkroucení papíru tak, že ho budete pokládat na rovný povrch a neopírat o stěnu. Podrobnosti o správném způsobu skladování papíru viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
80
Postup při problémech se zařízením
Problém Často dochází k uvíznutí papíru.
Příčina Boční nebo zadní vymezovač možná není správně nastaven.
Řešení • Vytáhněte nesprávně podaný papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). • Zkontrolujte nastavení bočních a zadních vymezovačů. Také zkontrolujte zajištění bočních vymezovačů. Podrobnosti o nastavení okrajů viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
Často dochází k uvíznutí papíru.
Je vložen papír, jehož formát nelze rozpoznat.
• Vytáhněte nesprávně podaný papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). • Jestliže vkládáte papír ve formátu, který se nevybírá automaticky, budete muset zadat formát papíru na ovládacím panelu. Podrobné informace o zadávání formátu papíru na ovládacím panelu viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace papíru a doplňování papíru).
Často dochází k uvíznutí papíru.
Ve výstupním zásobníku je cizí předmět.
• Vytáhněte nesprávně podaný papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz příručka Troubleshooting (Odstraňování problémů). • Do výstupního zásobníku nic nedávejte.
Často dochází k uvíznutí papíru.
Kazeta se svorkami není správně vložena.
Správně nastavte kazetu se svorkami. Podrobnosti o tom, jak doplnit svorky, viz příručka Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace). 81
5. Odstraňování problémů
Problém
82
Příčina
Řešení
Při tisku na obálky dochází k jejich uvíznutí.
Obálky jsou pokroucené.
Ujistěte se, že jsou pokroucené obálky před vložením do zásobníku zcela vyrovnány. Nevkládejte obálky do zásobníku nad limitní značku pro daný zásobník. Pokud dochází k uvíznutí obálek i po jejich vyrovnání, vkládejte obálky do zásobníku po jedné a potiskujte je jednotlivě. Podrobnosti o tom, jak vkládat obálky viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace a doplňování papíru).
Při tisku na obálky dochází k jejich uvíznutí.
Tisknete na obálky s neobdelníkovými chlopněmi, když je [Detekce zešikmení] nastavena na [Zapnuto].
Ujistěte se, že je [Detekce zešikmení] nastavena na [Vypnuto], když tisknete na obálky s neobdelníkovými chlopněmi. Podrobnosti ohledně nastavení detekce zešikmení viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Při tisku na obálky dochází k podávání více obálek najednou, anebo naopak obálky nejsou podávány vůbec.
Obálky jsou pokroucené.
Ujistěte se, že jsou pokroucené obálky před vložením do zásobníku zcela vyrovnány. Nevkládejte obálky do zásobníku nad limitní značku pro daný zásobník. Pokud dochází k uvíznutí obálek i po jejich vyrovnání, vkládejte obálky do zásobníku po jedné a potiskujte je jednotlivě. Podrobnosti o tom, jak vkládat obálky viz příručka Paper Specifications and Adding Paper (Specifikace a doplňování papíru).
Zařízení netiskne v režimu oboustranného tisku.
Vybrali jste zásobník papíru, který není nastaven pro oboustranný tisk.
Změnou nastavení na „Použít oboustranný“ v „Nastavení zásobníku papíru“ zapněte oboustranný tisk pro tento zásobník papíru. Podrobnosti ohledně nastavení pol. "Použít duplex" viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Postup při problémech se zařízením
Problém
Příčina
Řešení
Zařízení netiskne v režimu oboustranného tisku.
Vybrali jste typ papíru, který nelze použít pro duplexní tisk.
V nabídce „Nastavení zás. papíru“ vyberte typ papíru, který lze použít pro duplexní tisk. Podrobnosti ohledně nastavení pol. "Typ papíru" viz Paper Settings (Nastavení papíru).
Zařízení se ani po šesti minutách po vypnutí hlavního napájení nevypne.
Zařízení nemůže provést vypnutí.
Opakujte proces vypnutí. Pokud se zařízení nevypne, vypněte spínač napájení.
Vyskytla se chyba při změně v adresáři prováděné pomocí displeje nebo pomocí aplikace Web Image Monitor.
Adresář nelze měnit při mazání většího počtu uložených dokumentů.
Chvíli vyčkejte a poté operaci zopakujte.
Papír je ohnutý.
Papír může být ohnutý, když vyjede z horního zásobníku finišeru.
Změňte výstupní zásobník na posuvný zásobník finišeru.
Tištěný obraz není na papíře správně umístěn.
• Zařízení nedetekovalo typ nebo šířku papíru správně.
Kontaktujte správce zařízení nebo servisního technika.
• Pozice tisku není správně vyrovnána.
83
5. Odstraňování problémů
Problém Papír doručený do vysokokapacitního stohovače je zkroucený, proto není správně zarovnaný.
Příčina Papír je pokroucený.
Řešení • Pokud je papír zkroucený směrem dolů, vyberte možnost [Upravit zkroucení: slabé], [Upravit zkroucení: střední] nebo [Upravit zkroucení: silné] v položce [Upravit zkroucení papíru] v části „Nastavení úpravy pro obsluhu“. • Pokud je papír zkroucený směrem nahoru, vyberte možnost [Upravit zkroucení: slabé], [Upravit zkroucení: střední] nebo [Upravit zkroucení: silné] v položce [Upravit zkroucení papíru] v části „Nastavení úpravy pro obsluhu“. Podrobnosti ohledně Nastavení úpravy pro obsluhu viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Papír na výstupu do zásobníku stohovače není správně zarovnán.
• Při použití potaženého papíru může být papír na výstupu do zásobníku stohovače nesprávně zarovnán. • Když je gramáž papíru 280,0 g/m2 nebo víc a formát papíru je A3, SRA3 nebo větší, papír na výstupu do zásobníku stohovače může být zarovnán nesprávně.
84
Vyberte možnost [Upravit zkroucení: slabé], [Upravit zkroucení: střední] nebo [Upravit zkroucení: silné] v položce [Upravit zkroucení papíru] v části „Nastavení úpravy pro obsluhu“. Podrobnosti ohledně Nastavení úpravy pro obsluhu viz příručka Paper Settings (Nastavení papíru).
Postup při problémech se zařízením
Skládání Problémy
Příčiny
Řešení
Dochází ke krčení při použití Vloženého (okenicového) skladu, Skládacího dopisu (trojsklad dovnitř) či Rozkládacího dopisu (trojsklad ven).
Při použití Vloženého (okenicového) skladu, Skládacího dopisu (trojsklad dovnitř) či Rozkládacího dopisu (trojsklad ven) na formát B4 JIS , A3 , 8 1/ " 14" , 11" 17" , 2 12" 18" , 8K nebo větší může docházet k pokrčení papíru.
Místo použití Vloženého (okenicového) skladu, Skládacího dopisu (trojsklad dovnitř) či Rozkládacího dopisu (trojsklad ven) na papír větší než A4 doporučujeme aktivovat zmenšení obrazu a použití papíru formátu max. A4 .
Pokud při tisku používáte skládání do Z, zařízení indikuje plný výstupní zásobník, i když je na výstupu méně papíru, než je celková výstupní kapacita.
Není nastaven podpůrný zásobník pro skládání do Z.
Nastavte podpůrný zásobník pro skládání do Z pro finišer nebo jednotku vícenásobného skládání. Podrobnosti o přidání podpůrného zásobníku skládání do Z viz příručka Začínáme.
Při použití Vloženého (okenicového) skladu vystupují z jednotky vícenásobného skládání listy s pokrčenými okraji.
Papír je zkroucený.
Při použití Skládacího dopisu (trojsklad dovnitř) na list formátu B5 JIS je list přeložen na nesprávném místě.
Bylo zadáno Skládání více listů, když je tištěn pouze jeden list.
• Vyjměte papír a znovu jej vložte obráceně (spodní stranou nahoru). • Vyjměte papír a znovu jej vložte v opačném směru. Změňte v ovladači tiskárny nastavení Skládací dopis tak, aby nebylo zvoleno skládání více listů.
• Za určitých situací nemusí obraz vypadat tak, jak požadujete, kvůli typu či formátu papíru nebo problémům spojeným s kapacitou papíru. Používejte doporučený papír. Podrobnosti o doporučeném papíru viz Str. 46 "Doporučené formáty a typy papíru".
85
5. Odstraňování problémů
Když se zobrazí jiná zpráva Zpráva "Následující výstupní zásobník je plný. Odstraň papír."
Příčina Výstupní zásobník je plný.
Řešení • Abyste mohli pokračovat v tisku, vyjměte papír z výstupního zásobníku. Pokud je papír doručován na posuvný zásobník finišeru a chcete zabránit spadnutí papíru ze zásobníku, stiskněte tlačítko [Stop] pro pozastavení tisku, a potom papír odeberete. Stisknutím tlačítka [Pokračovat] na displeji tisk obnovíte. • Při použití skládací jednotky závisí počet listů ve stohu kopií na typu papíru a typu skládání.
"Vnitřní ventilátor je aktivní. "
Velké objemy tisku způsobí ohřátí vnitřku zařízení a spustí chladící ventilátor.
Ventilátor působí určitý hluk, ale to je běžné a zařízení bude při zapnutém ventilátoru provozuschopné. Množství papíru, které lze vytisknout, a celková doba provozu do zapnutí ventilátoru závisí na teplotě místa, ve kterém je zařízení nainstalováno.
"Probíhá samokontrola. . . "
86
Zařízení provádí úpravu obrazu.
Zařízení může provádět během provozu periodickou údržbu. Frekvence a doba trvání údržby závisí na vlhkosti, teplotě a faktorech tisku, jako je například počet výtisků, formát papíru a typ papíru. Počkejte, až zařízení obnoví činnost.
Když se zobrazí jiná zpráva
Když nejde upravovat domovskou obrazovku Zpráva
Příčina
Řešení
"Velikost obrazových dat není platná. Viz příručka pro požadovaná data."
Velikost dat obrázku je neplatná.
Podrobnosti ohledně velikosti souboru pro obrázek na Výchozí (domovskou) obrazovku viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce).
"Formát obrazových dat není platný. Viz příručka pro požadovaná data. "
Formát souboru přidávaného obrázku na Výchozí (domovskou) obrazovku není podporován.
Podrobnosti ohledně formátu souboru pro obrázek na Výchozí (domovskou) obrazovku viz příručka Convenient Functions (Výhodné funkce).
Když se objeví problémy při přihlašování Zpráva
Příčina
Řešení
"Ověření selhalo."
Zadané uživatelské jméno nebo heslo pro přihlášení není správné.
Podrobnosti o správném přihlašovacím uživatelském jméně a hesle viz Bezpečnostní průvodce.
"Ověření selhalo."
Zařízení nemůže provádět ověření.
Podrobnosti o ověření uživatele viz Bezpečnostní průvodce.
Když uživatel nemá oprávnění k provedení operace Zpráva
Příčina
Řešení
"Nemáte práva používat tuto funkci."
Přihlášené uživatelské jméno nemá oprávnění používat vybranou funkci.
Podrobnosti ohledně nastavení oprávnění viz Bezpečnostní průvodce.
"Vybrané soubory obsahovaly soubory bez přístupových oprávnění. Budou smazány jen soubory s přístupovými oprávněními. "
Pokusili jste se odstranit soubory bez oprávnění.
Chcete-li zkontrolovat oprávnění pro přístup k uloženým dokumentům nebo odstranit dokument, když nemáte oprávnění k odstranění, viz Bezpečnostní průvodce.
87
5. Odstraňování problémů
88
6. Informace pro toto zařízení Tato kapitola obsahuje upozornění a směrnice vztahující se k životnímu prostředí.
Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí Program ENERGY STAR Požadavky programu ENERGY STAR® pro zobrazovací zařízení Tato společnost je účastníkem programu ENERGY STAR®. Toto zařízení splňuje požadavky směrnic stanovených v programu ENERGY STAR®.
Program ENERGY STAR® pro zobrazovací zařízení podporuje používání energeticky úsporných počítačů a dalších kancelářských zařízení. Tento program podporuje vývoj a rozšiřování produktů s funkcemi pro úsporu energie. Jedná se o otevřený program, jehož se mohou výrobci dobrovolně účastnit. Program je zaměřen na počítače, monitory, tiskárny, faxové přístroje, kopírky, skenery a multifunkční zařízení. Kritéria a loga programu Energy Star mají mezinárodní platnost.
• Podrobnosti o „výchozí době prodlevy“ viz Str. 89 "Funkce úspory energie".
Funkce úspory energie Toto zařízení je za účelem snížení spotřeby elektrické energie vybaveno následujícími funkcemi: Režim nízké spotřeby energie • Pokud je zařízení po určenou dobu nečinné, automaticky se sníží jeho spotřeba elektrické energie. 89
6. Informace pro toto zařízení
• Výchozí časový interval, po který zařízení vyčkává, než přejde do režimu nízké spotřeby energie, je 15 minut. Tuto výchozí hodnotu je možné změnit. Režim spánku • Pokud toto zařízení zůstává po určitou dobu v nečinnosti nebo po stisknutí tlačítka [Úspora energie] se přepne do režimu spánku a sníží spotřebu elektrické energie. • Výchozí doba prodlevy, po kterou zařízení vyčkává, než přejde do režimu spánku, je 59 minuta. Tuto výchozí hodnotu je možné změnit. • V režimu spánku může zařízení tisknout úlohy z počítače. Technické údaje •
(Evropa a Asie) Typ 1
Typ 2
Snížená spotřeba elektrické energie v úsporném režimu *1
419,8 W
421,5 W
Čas přepnutí na úsporný režim
15 min.
15 min.
Čas přepnutí z úsporného režimu *1
160 sek.
160 sek.
Snížená spotřeba elektrické energie v režimu spánku *1
2,0 W
2,0 W
Čas přepnutí do režimu spánku
59 min.
59 min.
Čas přepnutí z režimu spánku *1
540 sek.
540 sek.
Funkce oboustranného tisku*2
Standardní
Standardní
*1 Čas potřebný k přepnutí z funkce úspory energie a spotřeba elektrické energie se může lišit v závislosti na podmínkách pracovního prostředí. *2 Vyhovuje specifikacím ENERGY STAR pro úspory energie. Produkt plně odpovídá požadavkům, pokud je dodán (nebo používán) s oboustranným zásobníkem a funkce oboustranného tisku je v možnostech tisku povolena.
•
(Severní Amerika) Typ 1
90
Typ 2
Snížená spotřeba elektrické energie v úsporném režimu *1
425,4 W
455,6 W
Čas přepnutí na úsporný režim
15 min.
15 min.
Čas přepnutí z úsporného režimu *1
160 sek.
160 sek.
Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí
Typ 1
Typ 2
Snížená spotřeba elektrické energie v režimu spánku *1
2,4 W
2,4 W
Čas přepnutí do režimu spánku
59 min.
59 min.
Čas přepnutí z režimu spánku *1
540 sek.
540 sek.
Funkce oboustranného tisku*2
Standardní
Standardní
*1 Čas potřebný k přepnutí z funkce úspory energie a spotřeba elektrické energie se může lišit v závislosti na podmínkách pracovního prostředí. *2 Vyhovuje specifikacím ENERGY STAR pro úspory energie. Produkt plně odpovídá požadavkům, pokud je dodán (nebo používán) s oboustranným zásobníkem a funkce oboustranného tisku je v možnostech tisku povolena.
• Specifikace se mohou lišit podle toho, které volitelné příslušenství je nainstalováno. • Podrobnosti o změně výchozího intervalu viz příručka Connecting the Machine/ System Settings (Připojování k zařízení/Systémová nastavení). • Zařízení se přepne přímo do režimu spánku v následujících situacích: • Časovače úsporného režimu a režimu spánku jsou nastaveny na stejný interval. • Časovač režimu spánku má nastaven kratší interval než časovač úsporného režim. • V závislosti na tom, která aplikace Embedded Software Architecture je nainstalována, může přechod do režimu spánku trvat déle.
Informace pro uživatele elektrického a elektronického zařízení (Evropa) Uživatelé v zemích, kde je symbol zobrazený v této části uveden ve vnitrostátním právu o shromažďování a zpracování elektronického odpadu Naše produkty obsahují vysoce kvalitní součástky a jsou určeny pro snadnou recyklaci. Naše produkty a obaly jsou označeny níže uvedeným symbolem.
91
6. Informace pro toto zařízení
Symbol označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako komunální odpad. Likvidace musí být prováděna samostatně prostřednictvím příslušných dostupných sběrných a vratných systémů. Dodržením těchto pokynů zajistíte, že tento výrobek bude zlikvidován správným způsobem a pomůžete snížit potenciální negativní dopady na životní prostředí a lidské zdraví, které by při nesprávném nakládání mohly vzniknout. Recyklace výrobků pomáhá chránit přírodní zdroje a životní prostředí. Podrobnější informace o sběrném a recyklačním systému pro tento produkt získáte v místě zakoupení, u vašeho prodejce nebo u obchodního a servisního zástupce.
Ostatní uživatelé Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím místní úřady, obchod, kde jste tento produkt zakoupili, místního prodejce nebo obchodního a servisního zástupce.
Poznámka týkající se symbolu baterie a akumulátoru (Platí pouze v zemích (Evropa) EU)
V souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech (Článek 20 - Informace pro konečné uživatele - Příloha II) je výše uvedený symbol vytištěn na bateriích a akumulátorech. Tento symbol znamená, že v Evropské unii je nutné použité baterie a akumulátory likvidovat odděleně od domácího odpadu. V EU existují systémy tříděného odpadu nejen pro použité elektrické a elektronické výrobky, ale i pro baterie a akumulátory. Likvidujte je podle pravidel a zákonů místních sběrných středisek.
Rady pro uživatele ohledně ochrany životního prostředí
(Evropa)
Uživatelé v EU, Švýcarsku a Norsku Životnost spotřebního materiálu Tyto informace naleznete buď v uživatelské příručce, nebo na balení spotřebního materiálu. Recyklovaný papír Zařízení může používat recyklovaný papír, který je vyroben v souladu s evropskou normou EN 12281:2002 nebo DIN 19309. U produktů s využitím technologie tisku EP může zařízení tisknout
92
Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí
na papír gramáže 64 g/m2, který obsahuje méně surovin a představuje významné snížení spotřeby zdrojů. Oboustranný tisk (pokud je k dispozici) Oboustranný tisk umožňuje využití obou stran listu papíru. Tím se šetří papír a snižuje velikost tištěných dokumentů tak, aby bylo použito méně listů. Doporučujeme, aby byla tato funkce povolena při každém tisku. Vratný program pro tonerové a inkoustové kazety Tonerové a inkoustové kazety pro recyklaci budou přijímány od uživatelů bez poplatku v souladu s místními předpisy. Podrobnosti o vratném programu naleznete na webové stránce níže nebo se obraťte na servisního technika. https://www.ricoh-return.com/ Účinné využití elektrické energie Množství elektrické energie, které zařízení spotřebuje, závisí na jeho specifikacích i na způsobu jeho použití. Zařízení je navrženo tak, aby umožnilo snížit náklady na elektrickou energii přepnutím do režimu připravenosti po vytištění poslední stránky. V případě potřeby lze okamžitě v tomto režimu znovu tisknout. Nejsou-li vyžadovány další výtisky a uplyne-li určitá doba, přepne se zařízení do režimu úspory energie. V těchto režimech má zařízení nižší příkon (W). Pokud zařízení bude opět tisknout, potřebuje o něco delší čas pro návrat z režimu úspory energie než z režimu připravenosti. Pro maximální úsporu energie doporučujeme, aby bylo použito výchozí nastavení pro správu napájení. Produkty, které splňují požadavky programu Energy Star, jsou vždy energeticky výhodné.
Poznámky pro uživatele ve státě Kalifornie (poznámky pro uživatele v USA) (Severní Amerika) Chloristanové materiály - vyžadují zvláštní zacházení (Perchlorate Material - special handling may apply). Viz (See): www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
93
6. Informace pro toto zařízení
94
REJSTŘÍK B
Kontrolka přístupu k médiím................................. 20 Kroužkový vazač..................................................... 6
Boční zásobník (Zásobník A).................. 17, 38, 40 Boční zásobník na více listů (Zásobník A)............. 6
L
C
Levý přední kryt hlavní jednotky........................... 11
Co lze dělat s tímto zařízením................................ 9
M
Č
Model pro region A................................................ 5 Model pro region B................................................. 5
Číselná tlačítka...................................................... 19 D Displej..................................................................... 18 Displej Ověření...................................................... 30 Domovská obrazovka.................................... 22, 87 Doplňování papíru................................................ 35 Doporučený papír................................................. 46 F Finišer..................................................................... 17 Finišer brožur......................................................... 16 Formát papíru........................................................ 46 Funkce úspory energie.......................................... 89 H Hlavní spínač............................................ 12, 28, 29 Hlavní spínač napájení......................................... 11 I Ikona..........................................................22, 24, 25 Ikona zástupce............................................ 8, 24, 25 Indikátor................................................................. 76 Indikátor hlavního spínače................................... 18 Indikátor příjmu dat............................................... 19 Informace o modelu zařízení................................. 5 Informace pro uživatele elektrického a elektronického zařízení.........................................91 Informační obrazovka............................................. 7 J Jak číst tyto příručky.................................................4 Jednotka přemostění širokého LCT...................... 17 Jednotka vícenásobného skládání...................6, 17 K Kapacita papíru.................................................... 46
O Obálka................................................................... 58 Oboustranný papír................................................ 44 Odhlášení se ze zařízení...................................... 31 Ochranný jistič uzemnění..................................... 13 Ověření uživatelského kódu................................. 30 Ovládací panel............................................... 12, 18 P Papír s pevnou orientací....................................... 44 Podrobnosti o předpisech a nařízeních vztahujících se k životnímu prostředí................... 89 Posuvník jasu displeje............................................ 20 Poznámka týkající se symbolu baterie a akumulátoru........................................................... 92 Poznámky pro uživatele ve státě Kalifornie........ 93 Pravý přední kryt hlavní jednotky......................... 12 Problém.................................................................. 79 Profouknutí papíru................................................. 36 Program ENERGY STAR....................................... 89 Prostor pro tonerové kazety................................. 12 Průduchy................................................................ 13 Předcházení únikům informací............................... 9 Přihlášení................................................................ 87 Přihlášení k zařízení.............................................. 30 Přihlášení se do zařízení....................................... 30 Přihlášení/Odhlášení............................................ 19 Příslušenství............................................................ 16 R Rady pro uživatele ohledně ochrany životního prostředí................................................................. 92 Ř Řezačka............................................................. 6, 16
95
S Sloty pro média..................................................... 20 Snížit náklady...........................................................7 Spotřebovaný toner.............................................. 69 Stavová ikona........................................................ 75 Symboly....................................................................4 Š
Vyhledávání podle činnosti, která má být prováděna................................................................7 Výchozí obrazovka................................................. 9 Vymazat................................................................. 19 Vypínání zařízení.................................................. 28 Vypnutí napájení................................................... 29 Vysokokapacitní stohovač................................ 6, 16 Výstražný indikátor......................................... 13, 14 Vzor pípání............................................................ 78
Široký LCT....................................................6, 17, 37 Široký velkokapacitní zásobník................. 6, 17, 37
W
T
Web Image Monitor....................................... 10, 33
Tlačítka funkcí........................................................ 19 Tlačítko Domů........................................................ 20 Tlačítko Enter..........................................................19 Tlačítko Jazyk.........................................................19 Tlačítko Nastavení zás. papíru............................. 19 Tlačítko Nástroje uživatele................................... 19 Tlačítko počitadlo.................................................. 19 Tlačítko Reset......................................................... 18 Tlačítko Start.......................................................... 19 Tlačítko Úspora energie........................................19 Tlačítko Zjednodušený displej.............................. 19 Tlačítko Zkontrolovat stav...............................19, 76 Tloušťka papíru...................................................... 46 Toner.......................................................................67 Typ papíru.............................................................. 46
Z Zapínání zařízení.................................................. 28 Zapnutí napájení................................................... 28 Zásobník 1............................................................. 12 Zásobník 2............................................................. 12 Zásobník dlouhých listů pro boční zásobník (Zásobník A).......................................................... 17 Zásobník dlouhých listů pro široký LCT............... 17 Změna jazyka zobrazení......................................21 Zpráva....................................................... 79, 86, 87
U Upravit uživatelský papír......................... 60, 61, 64 Uživatelský papír................................................... 60 Ú Úprava nastavení pro operátory......................... 70 Úvodní obrazovka................................................ 22 V Vazač kroužkové vazby....................................... 16 Vazač lepené vazby......................................... 6, 17 Vkládač....................................................... 6, 17, 41 Vkladač pro lepenou vazbu................................. 42 Vkládání krycích listů............................................. 42 Vkládání papíru........................... 35, 37, 38, 41, 44 Vkládání rozdělovacích listů................................ 40 96
CS CZ
M238-1117A
© 2014,2015
CS CZ
M238-1117A