100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Multi-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 10.2 – GK 40.2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Gebruiksaanwijzing
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
75
100
95
Geldigheidsbereik van deze handleiding:
Deze handleiding geldt voor haakse tandwielkasten uit de serie: GK 10.2 – GK 40.2.
75
25
25
Inhaltsverzeichnis 5
0
1.
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 1.2 1.3
Toepassingsgebied Onderhoud Waarschuwingen
2.
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
Transport, opslag en verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 3.2 3.3
Transport Opslag Verpakking
4.
Montage handwiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.
Montage op afsluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.
Bediening van afsluiters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
Beschermingsklasse IP 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.1 9.2
Algemene aanwijzingen Het vervangen van vet
3 3 3
5
0
6 6 6
13 14
10.
Afvoeren en recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11.
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 10.2 – GK 25.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13.
Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 30.2 – GK 40.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14.
Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Trefwoordenregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adressen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
2
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
100
95
1.
Veiligheidsinstructies
1.1
Toepassingsgebied
25
5
0
75
AUMA haakse tandwielkasten GK 10.2 – GK 40.2 worden ingezet om afsluiters te bedienen (bijv. plaatafsluiters en ventielen). Zij zijn voor zowel voor handmatige bediening als voor motorbedrijf in combinatie met een elektrische aandrijving geconstrueerd. In geval van andere toepassingen is overleg met de fabriek noodzakelijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden, die voortvloeien uit het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de haakse tandwielkasten bestemd zijn. Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker. Tot het juist gebruik van deze tandwielkasten behoort ook het opvolgen en naleven van deze gebruiksaanwijzing.
25
5
0
Explosieveilige producten zijn op een speciale wijze gemarkeerd. De in deze gebruiksaanwijzing en technsiche gegevens genoemde toepassingsvoorwaarden dienen bij gebruik te worden nageleefd. Andere toepassingsvoorwaarden zijn uitsluitend met uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan. 1.2
Onderhoud
Onderhoudsvoorschriften (zie bladzijde 13) moeten nageleefd worden, omdat anders de veilige werking van de haakse tandwielkast niet meer gegarandeerd is.
1.3
Waarschuwingen
Bij het negeren van de waarschuwingen kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan. Het gekwalificeerde personeel dient volledig op de hoogte te zijn van alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Een probleemloos en veilig gebruik vereist deskundig transport, vakkundige opslag, opstelling en montage alsook een zorgvuldige inbedrijfstelling. De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsinstructies. Elk van deze instructies wordt aangeduid met een pictogram, dat met het doel van de instructie overeenstemt. Dit pictogram betekent: Let op! „Let op!” betekent, dat handelingen of procedures, van grote invloed zijn op de juiste werking van de tandwielkast. Het niet in acht nemen van de instructie kan leiden tot het ontstaan van schade. Dit pictogram betekent: Waarschuwing! „Waarschuwing” duidt activiteiten of procedures aan welke, indien niet correct uitgevoerd, tot een veiligheidsrisico voor lijf of goed kunnen leiden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
75
95
2.
Technische gegevens
Uitvoering en functies Bedrijfsklasse 25
5
0
100
Draairichting
Trappen Ingaande as
75
Kortstondig bedrijf S2 – 15 min (besturing) Regelbedrijf S4 – 25% met de hieronder vermelde maximale toerentallen aan de uitgaande as: GK 10.2 – GK 16.2 ≤ 45 1/min. bij 50 Hz GK 25.2 – GK 30.2 ≤ 11 1/min. bij 50 Hz Standaard: Rechtsom draaien aan de ingaande as levert rechtsom draaien aan de uitgaande as op. Optie: GK 10.2 – GK 25.2. Omkeren draairichting met behulp van tandwielkast GW 14.1 GK 30.2 – GK 40.2. Alternatief draairichting linksom mogelijk 1-traps: GK 10.2 – GK 25.2. 2-traps: GK 30.2 – GK 40.2. GK 10.2 – GK 25.2: voor standaard overbrengingsverhoudingen is de ingaande as van roestvaststaal. Standaard: Cylindrisch met spie volgens DIN 6885.1 Vierkant: - conisch (DIN 3233) Optie1): - cylindrisch
Uitgaand draaimoment Type
Bediening Motorbedrijf Handmatige bediening (manueel)
Nominaaldraaimoment max. Nm
Regelmoment max. Nm
GK 10.2
120
60
GK 14.2
250
120
GK 14.6
500
200
GK 16.2
1 000
400
GK 25.2
2 000
800
GK 30.2
4 000
1 600
GK 35.2
8 000
–
GK 40.2
16 000
–
Overbrengingsverhouding
Moment ingaande as2) Nominaalmoment Nm 135 67 139 100 198 139 278 198 397 278 556 404 808 556 1 111 808
1:1 2:1 2:1 2,8 : 1 2,8 : 1 4:1 4:1 5,6 : 1 5,6 : 1 8:1 8:1 11 : 1 11 : 1 16 : 1 16 : 1 22 : 1
Regelmoment Nm 66 33 66 48 80 55 111 80 160 111 222 162 – – – –
5
0
Factor3)
0,9 1,8 1,8 2,5 2,5 3,6 3,6 5,0 5,0 7,2 7,2 9,9 9,9 14,4 14,4 19,8
Met elektrische multi-turn aandrijving, direct flens voor de montage van multi-turn aandrijving, zie ook separate technische gegevensbladen. Standaard: via handwiel, direct Type
GK 10.2
GK 14.2
GK 14.6
GK 16.2
GK 25.2
GK 30.2
GK 35.2
GK 40.2
Handwiel mm
315/ 200
315/ 250
400/ 315
500/ 400
630/ 500
800
800
800
Optie: Aansluiting afsluiter Aandrijfvormen
Moment aan de uitgaande as
25
aandrijving op afstand door middel van stangenstelsel (niet in het AUMA leveringsprogramma)
A, B1, B2, B3, B4 volgens EN ISO 5210 A, B, D, E volgens DIN 3210 C volgens DIN 3338 Bijzondere aandrijfvormen: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
100
100
95
95
75
75
25
5
1) Met betrekking tot de grootte is het noodzakelijk met de fabriek contact op te nemen. 2) Bij max .uitgaand draaimoment 3) Omrekeningsfactor van uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment
0
25
5
0
4
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
100
95
Toepassingsvoorwaarden Inbouwsituatie willekeurig Beschermingsklasse Standaard: volgens EN 60 529 Opties: Corrosiebescherming Standaard:
5
0
Coating Kleur Omgevingstemperatuur
Levensduur
75
IP 67 IP 68 (zie ook bladzijde 12) KN geschikt voor de opstelling in industriële installaties, in waterkracht- of energiecentrales bij gering belaste atmosfeer Opties: KS geschikt voor de opstelling in af en toe of continu belaste atmosfeer met geringe concentraties schadelijke stoffen (bijv. in zuiveringsinstallaties, chemische industrie) KX geschikt voor de opstelling in extreem belaste atmosfeer met hoge luchtvochtigheid en sterke concentraties schadelijke stoffen Standaard: twee-componenten-verf met ijzeroxidebestanddeel Standaard: AUMA zilvergrijs (gelijkwaardig aan RAL 7037) Optie: andere verfkleuren op aanvraag Standaard: – 25 °C tot + 80 °C Opties: – 40 °C tot + 60 °C (laagtemperatuur), uitvoering L – 60 °C tot + 60 °C (extreem lage temperatuur), uitvoering EL – 0 °C tot + 120 °C (hoge temperatuur), uitvoering H Open-dicht bedrijf: bedieningen (OPEN – DICHT –OPEN) met 30 omwentelingen per slag GK 10.2: 20 000 bedieningen GK 14.2 – 16.2: 15 000 bedieningen GK 25.2 – 30.2: 10 000 bedieningen GK 35.2 – 40.2: 5 000 bedieningen Regelbedrijf4): GK 10.2: 5,0 miljoen regelstappen GK 14.2 – 16.2: 3,5 miljoen regelstappen GK 25.2 – 30.2: 2,5 miljoen regelstappen
25
5
0
Accessoires Wegschakelmechanisme
Wegschakelmechanisme WSH voor handmatig (manueel) te bedienen afsluiters. T.b.v. het signaliseren van de tussen- en eindstanden. (zie separaat gegevensblad). Tandwielkast Omkeren draairichting d.m.v. tandwielkast GW voor handmatige (manuele) bediening en motorbedrijf. Bijzonderheden bij de toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen Explosieveiligheidsklasse II2G c IIC T4 volgens ATEX 94/9/EG Bij open-dicht-bedrijf: Bedrijfsklasse5) Kortstondig bedrijf S2 – 15 min. met 50 % van het maximale nominale uitgaand draaimoment tot GK 14.6 en met 35 % van het maximale nominale uitgaand draaimoment vanaf GK 16.2 Bij regelbedrijf: Regelbedrijf S4 – 25 % met maximaal regelmoment Omgevingstemperatuur Standaard: – 20 °C tot + 40 °C Opties: – 40 °C tot + 40 °C (laagtemperatuur) – 20 °C tot + 60 °C – 40 °C tot + 60 °C (laagtemperatuur) – 60 °C tot + 60 °C (extreem lage temperatuur) Combinaties met aandrijvingen SAExC bij omgevingstemperaturen van > 40 °C met bijzondere constructie. Overig Referentie-documenten Productbeschrijving haakse tandwielkasten GK 10.2 – GK 40.2 Maatgegevens GK 10.2 – GK 40.2 Technische gegevens GK 10.2 – GK 40.2 Technische gegevens SA/ SAR Technische gegevens GW Technische gegevens WSH
100
100
95
95
75
75
4) De levensduur bij regelbedrijf hangt van de belasting en de schakelfrequentie af. Hoge schakelfrequentie levert uitsluitend in uitzonderlijke gevallen een betere regeling. Teneinde een zo lang mogelijke onderhouds- en storingsvrije bedrijfstijd te bereiken, dient de schakelfrequentie slechts zo hoog als voor het proces noodzakelijk is te worden gekozen. 5) Een overschrijding van de bedrijfsklasse is niet toegestaan. 25
25
5
5
0
0
5
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
75
25
95
3.
Transport, opslag en verpakking
3.1
Transport
5
0
100
3.2
Opslag
.. .. ..
75
In stevige verpakking transporteren naar plaats van bestemming. Indien samengebouwd met aandrijving: Bevestig hef- en hijswerktuig aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving. Opslag in goed geventileerde, droge ruimte. Bescherming tegen vocht uit de bodem door opslag in de stelling of op een pallet. Afdekking ter bescherming tegen stof en vuil. Ongespoten delen met een daarvoor geschikt anti-roestmiddel behandelen.
25
5
0
Als haakse tandwielkasten gedurende langere tijd (meer dan 6 maanden) opgeslagen worden, dienen de volgende punten extra in acht genomen te worden:
. .
Voor het opslaan: bescherming van de ongespoten delen, vooral die van de aandrijfvormen en de montagevlakken, tegen roest m.b.v. anti-roestmiddelen welke gegarandeerd lange tijd bescherming bieden. Controleer elke 6 maanden het materiaal op corrosievorming. Breng het anti-roestmiddel nogmaals aan, als de eerste tekenen van corrosie verschijnen.
3.3
Verpakking
Onze producten worden voor het transport af fabriek door speciale verpakkingen beschermd. Deze bestaan uit milieuvriendelijke, makkelijk te scheiden materialen en zijn geschikt voor hergebruik. Wij adviseren u recycling- en inzamelcentra te benaderen voor het afvoeren van het verpakkingsmateriaal. Onze verpakkingsmaterialen zijn: hout/karton/papier/PE-folie
4.
Montage handwiel
Bij haakse tandwielkasten met handmatige bediening (manueel) wordt het handwiel los meegeleverd. De montage geschiedt ter plaatse volgens afbeelding 1. Afbeelding 1: Handwiel
Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip
Ingaande as haakse tandwielkast
Handel (optie) Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip
Handwiel
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
6
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
95
5.
Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR
75
Bij gezamenlijke uitlevering van haakse tandwielkasten en multi-turn aandrijvingen wordt het samenbouwen tot aan bouwgrootte GK 16.2, indien gewenst, reeds in de fabriek gerealiseerd. De montage bij haakse tandwielkasten vanaf de bouwgrootte GK 25.2 gaat zoals hier omschreven.
5
0
100
25
5
Indien de opbouwflens nog niet aan de haakse tandwielkast voorgemonteerd is: Montagevlakken van de haakse tandwielkast en opbouwflens grondig vetvrij maken. Opbouwflens plaatsen en met bouten en veerringen bevestigen. Bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken.
. ..
0
Afbeelding 2: Montage van multi-turn aandrijving op haakse tandwielkast Lagerflens Opbouwflens
GK 10.2 – GK 25.2
GK 30.2 – GK 40.2
Opbouwflens Lagerflens
. . .. .
Montage van multi-turn aandrijving: De montagevlakken van lagerflens aan de aandrijving en opbouwflens van de haakse tandwielkast grondig vetvrij maken. De aandrijving op de haakse tandwielkast monteren. De aandrijving kan 90° gedraaid gemonteerd worden. Let op de centrering en zorg ervoor dat de flens geheel aanligt. De aandrijving met bouten en veerringen (zie tabel 1) aan de flens van de haakse tandwielkast bevestigen. Bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken. Bevestig hijs- en hefwerktuigen niet aan het handwiel om de aandrijving op te tillen. Bevestig, indien de aandrijving met de de haakse tandwielkast samengebouwd is, het hijs- of hefmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
7
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
100
95
75
75
Tabel 1: Bouten voor de montage van AUMA multi-turn aandrijvingen op haakse tandwielkasten
25
5
0
Haakse tandwielkast GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 Haakse tandwielkast GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2
SA(R) 07.5-F10/G0 Bout Veerring M 10 x 25 B 10
SA(R) 14.5-F14/ G½ Bout Veerring M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16
St. 4
St. 4 4 4 4
SA(R) 10.1-F10/G0 Bout Veerring M 10 x 25 B 10 M 10 x 25 B 10 M 10 x 25 B 10
St. 4 4 4
SA(R) 16.1-F16/ G3 Bout Veerring
St.
M 20 x 50 M 20 x 50 M 20 x 50
B 20 B 20 B 20
4 4 4
SA(R) 14.1-F14/G½ Bout Veerring M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16 M 16 x 40 B 16
St. 4 4 4 4 4
SA(R) 25.1-F25/ G4 Bout Veerring
St.
M 16 x 50
B 16
25
5
0
8
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
8
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
95
6.
Montage op afsluiter
De haakse tandwielkasten kunnen in iedere willekeurige inbouwsituatie worden toegepast.
. .
25
5
0
100
.
75
Controleer vóór de montage de haakse tandwielkasten op eventuele beschadiging. Beschadigde onderdelen dienen door originele reserve-onderdelen te worden vervangen. Eventueel aanwezige lakbeschadigingen na de montage op de afsluiter herstellen.
25
5
0
Controleren, of de opbouwflens op de haakse tandwielkast past. Centrering van de flenzen als spelingvrije passing uitvoeren!
De aandrijfvormen B1, B2, B3 of B4 (afbeelding 3) worden met boring en spiebaan (in het algemeen volgens EN ISO 5210) geleverd. Afbeelding 3 Aandrijfvorm B1/B2 draadbus
Aandrijfvorm B3/B4 boring met spiebaan
Bij aandrijfvorm A (afbeelding 4) moet de binnenschoefdraad van de bus met de soort schroefdraad van de afsluiterspindel overeenkomen. Indien niet uitdrukkelijk met schroefdraad is besteld, is de draadbus bij uitlevering af fabriek ongeboord resp. voorgeboord. Draadbus geheel voorbewerkt: zie volgende bladzijde. Controleren, of boring en spiebaan met de ingaande as van de afsluiter overeenkomt. Montagevlakkenvan de opbouwflenzen aan de haakse tandwielkast en afsluiter zorgvuldig vetvrij maken. Ingaande as van afsluiter licht invetten. Haakse tandwielkast op afsluiter plaatsen en bevestigen. Bouten (tenminste kwaliteit 8.8, zie tabel 2) gelijkmatig kruisgewijs vast aantrekken.
. . ..
Tabel 2: Aantrekmoment voor bouten
100
95
Schroefdraad M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 30 M 36
8.8 25 50 87 214 431 1 489 2 594
Aantrekmoment TA [Nm] Sterkteklasse A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 18 24 36 48 61 82 150 200 294 392 564 – – –
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
9
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
100
95
Geheel voorbewerken van de draadbus (aandrijfvorm A): 75
75
Afbeelding 4 Aandrijfvorm A draadbus
25
25
5
80.3
5
0
80.01/80.02
0
80.2
Flens aan de uitgaande as hoeft niet van de haakse tandwielkast te worden losgenomen.
.. .. .. . ..
Centreerring (80.2, afbeelding 4) uit aansluitflens uitdraaien. Hoeveelheden vet voor lager aandrijfvorm ADraadbus (80.3) samen met axiaal-naaldkrans (80.01) en axiaallagerringen (80.02) uitnemen. Axiaal-naaldkrans en axiaallagerschijven van draadbus losnemen. Draadbus boren, uitdraaien en schroefdraad snijden. Bij het inspannen op rondloop en vlakke gang letten! Indien gereed draadbus schoonmaken. Axiaal-naaldkrans en axiaallagerringen met lithiumzeep EP-multivet smeren en op de draadbus plaatsen. Draadbus met axiaallagers weer in aansluitflens plaatsen. Let op, dat de klauwen correct in de spiebaan van de holle as grijpen. Centreerring indraaien en tot aan de aanslag vastdraaien. Met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, hoeveelheden volgens tabel, via het smeernippel indrukken:
Tabel 3: hoeveelheden vet voor aandrijfvorm A Uitgaande as Hoeveelheid1)
A 07.2
A 10.2
A 14.2
A 16.2
A 25.2
A 30.2
A 35.2
A 40.2
1,5 g
2g
3g
5g
10 g
14 g
20 g
25 g
1) Voor vet met dichtheid (s.g.) ρ = 0,9 kg/dm³
.. ..
Beschermbuis voor stijgende spindel van afsluiter Schroefdraad met hennep, teflontape of schroefdraadpakking afdichten. Beschermbuis (1) in schroefdraad indraaien (afbeelding 5) en vasttrekken. O-ring (2) tot aan de unit aan behuizing naar beneden schuiven. Controleren of de beschermkap (3) aanwezig en onbeschadigd is. Afbeelding 5: Beschermbuis voor stijgende spindel van afsluiter
3
1 100
100
2 95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
10
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
100
95
7.
Bediening van afsluiters
75
Het max. uitgaand draaimoment (zie technische gegevens bladzijde 4 of typeplaatje) heeft betrekking op piekwaarden en mag niet over de gehele slag worden geleverd. Rechtsom draaien aan de ingaande as levert rechtsom draaien aan de uitgaande as op.
25
5
0
0
.. .
Bij motorbedrijf: De gebruiksaanwijzing van de multi-turn aandrijving in acht nemen. De instelling van het draaimomentmechanisme van de aandrijving mag voor beide richtingen het max. toelaatbare ingaande moment (zie technische gegevens bladzijde 4 of typeplaatje) niet overschrijden. Om schade aan de afsluiter te voorkomen, het draaimomentmechanisme van de aandrijving op de volgende waarde instellen: T afsluiter T draaimomentmechanisme = Factor Factor = omrekeningsfactor omrekeningsfactor van uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment. Waarden, zie technische gegevens, bladzijde 4.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
Gebruiksaanwijzing
95
75
100
95
8.
Beschermingsklasse IP 68 Bepaling
25
5
75
Conform DIN EN 60 529 zijn de voorwaarden om aan de beschermingsklasse IP 68 te voldoen (vereiste > IP 67) tussen fabrikant en gebruiker overeen te komen. AUMA haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 voldoen conform AUMA-bepaling aan volgende eisen:
.
0
Onderdompeling in water onder een waterkolom van max. 6 m
25
5
0
Bij onderdompeling in andere media zijn eventueel extra maatregelen ter voorkoming van corrosie nodig; in dat geval graag overleg met ons. Onderdompeling in aggressieve media, bijv. zuren of logen is niet toegestaan. Keuring
Na een onderdompeling
Aanwijzingen
AUMA haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 worden in de fabriek aan een routinekeuring op dichtheid onderworpen.
.. . . . . . . . .
Haakse tandwielkast controleren. Indien water is binnengedrongen, haakse tandwielkast vakkundig drogen en op goed functioneren controleren. De beschermingsklasse IP 68 heeft betrekking op de binnenruimte van de haakse tandwielkast. Als met een frequente of herhaalde onderdompeling van de haakse tandwielkast te rekenen is, moet deze van een hogere corrosiebescherming KS of KX voorzien worden. Bij haakse tandwielkasten voor onderaardse inbouw bevelen wij dringend aan, de hogere corrosiebescherming KS of KX toe te passen. Tussen de opbouwflens van de afsluiter en de haakse tandwielkast dient een geschikte pakking toegepast te worden. Bij onderdompeling geen beschermbuizen en telescopische beschermbuizen gebruiken, maar schroefpluggen van aluminium. Bij toepassing van aandrijfvormen A en AF (draadbussen) kan in geval van onderdompeling niet worden verhinderd, dat langs de afsluiterspindel water in de boring van de holle as naar binnen dringt. Dit kan tot corrosie kan leiden. Bovendien loopt het water ook in de axiaallagers van de aandrijfvorm A, wat corrosievorming aan de lagers tot gevolg heeft. De aandrijfvormen A en AF dienen derhalve bij haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 niet te worden toegepast. Bij continu onderdompeling dient het vervangen van pakkingen binnen kortere tijdspannes plaats te vinden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
0
100
95
9.
Onderhoud
9.1
Algemene aanwijzingen
75
Na inbedrijfstelling haakse tandwielkast op lakbeschadigingen controleren. Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen. Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden.
25
5
AUMA haakse tandwielkasten zijn verregaand onderhoudsvrij. Om een continu gebruik te kunnen garanderen raden wij, mits gemiddeld per jaar niet meer dan 10 ingrepen plaatsvinden, volgende maatregelen aan:
. . . . .
0
Ongeveer 6 maanden na inbedrijfstelling en vervolgens jaarlijks de bevestigingsbouten tussen aandrijving, haakse tandwielkast en afsluiter controleren. Indien noodzakelijk met de in de tabel 2, (bladzijde 9) aangegeven draaimomenten natrekken. Iedere zes maanden proefdraaien en een visuele controle op lekkage van vet uitvoeren. Iedere 5 jaar de werking van elke haakse tandwielkast gedetailleerd testen. Resultaten voor een latere referentie documenteren. Aan haakse tandwielkasten, die permanent aan temperaturen boven de 40 °C blootgesteld worden, dient binnen kortere tijdspannes onderhoud verricht te worden. Bij haakse tandwielkasten met aandrijfvorm A in intervallen van ca. 6 maanden vanaf inbedrijfstelling met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, via de smeernippel (hoeveelheden volgens tabel 3, bladzijde 10) indrukken.
Pakkingen: Bij het vervangen van vet dienen ook de O-ringen vervangen te worden. Sets O-ringen kunnen bij AUMA besteld worden. Vet: Het verdient aanbeveling het vervangen van vet en O-ringen na verloop van de volgende bedrijfsperiodes uit te voeren: bij bediening die zelden voorkomt na 10 – 12 jaar bij bediening die vaker voorkomt na 6 – 8 jaar
..
.. .
Er mag uitsluitend origineel vet van AUMA worden gebruikt. Het soort vet staat op het typeplaatje. Smeermiddelen mogen niet met elkaar worden vermengd.
Tabel 4: Hoeveelhedenvet voor haakse tandwielkasten 10.2 dm³ 0,33 kg 0,3 bij ρ = ca. 0,9 kg / dm3
GK Hoeveelheid Gewicht1) 1)
14.2 0,66 0,6
14.6 0,66 0,6
16.2 1,1 1,0
25.2 4,1 3,7
30.2 14,1 12,8
35.2 20,0 18,2
40.2 22,2 20,2
De verwijderde smeerstof en het gebruikte schoonmaakmiddel moeten volgens de van toepassing zijnde voorschriften worden afgevoerd. 100
95
75
Voor een veilig gebruik van explosiebeveiligde producten is een - conform de voorschriften van de fabrikant – uit te voeren smering van de schakelruimte noodzakelijk. Bij verlies (lekkage) van smeermiddelen moeten onverwijld reparatiemaatregelen getroffen worden.
100
95
75
25
25
5
5
0
0
13
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
9.2 75
Het vervangen van vet
Gebruiksaanwijzing
. .
95
Bij haakse tandwielkasten met multi-turn aandrijving: aandrijving demonteren. Haakse tandwielkast van de afsluiter demonteren: Gedurende deze tijd dienen de afsluiter en de leiding drukloos te zijn!
25
5
.
0
100
75
25
5
Positie van de haakse tandwielkast aan de afsluiter markeren, verbindingsbouten afsluiter losdraaien en de haakse tandwielkast demonteren.
0
Oud vet verwijderen: Vetsoort zie typeplaatje, vethoeveelheden zie bladzijde 13, tabel 4. De in de navolgende tekst gebruikte nummers hebben betrekking op de onderdelenlijst(en) van deze gebruiksaanwijzing.
.. . . . .
Bouten van de lagerflens (002.1) verwijderen. Lagerflens met holle as (002.2) uit de behuizing nemen. Oud vet volledig uit de behuizing en van de onderdelen verwijderen en de schakelruimte schoonmaken. Daartoe kan petroleum of een soortgelijk schoonmaakmiddel worden gebruikt. O-ringen S1(008, 009, 012, 016 resp. 007, 008, 010, 013) door nieuwe O-ringen vervangen. Montagevlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten. Lagerflens (002.1) met holle as (002.2) in behuizing terugplaatsen, daarbij op O-ring S1(008 resp. 009) van de lagerflens en O-ring S1(012 resp. 013) in de behuizing letten.Bouten met de veerringen indraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 9 aantrekken.
.. .
Nieuw vet bijvullen: Schroefplug (539.0) van de behuizing verwijderen. Tandwielkast met nieuw vet vullen. Montagevlakken van de behuizing en schroefplug (539.0) met nieuwe O-ring S1(014) indraaien en vervolgens met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 9 aantrekken.
.. . ..
Na het onderhoud: Haakse tandwielkast weer op afsluiter monteren. Indien aanwezig, de aandrijving monteren. Bij haakse tandwielkasten met aandrijving de instelling van het wegschakelmechanisme conform de gebruiksaanwijzing voor multi-turn aandrijvingen controleren, indien noodzakelijk opnieuw instellen. Testloop uitvoeren, om de correcte werking vast te stellen. Haakse tandwielkast op lakbeschadigingen controleren. Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen. Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
100
95
10.
Afvoeren en recycling AUMA haakse tandwielkasten zijn producten met een zeer lange levensduur. Maar eens komt het moment waarop zij dienen te worden vervangen. Onze haakse tandwielkasten zijn modulair opgebouwd en kunnen daardoor goed gescheiden en gesorteerd worden naar:
25
.. . . . .
5
0
verschillende metalen kunststoffen vetten en oliën
75
25
5
0
In het algemeen geldt: Vetten en oliën bij de demontage verzamelen. In de regel zijn deze stoffen gevaarlijk voor het aquatischmilieu. Zij mogen dus niet in het milieu terechtkomen. Gedemonteerd materiaal naar afvalstroom gescheiden aan een erkend afval- of recyclingbedrijf aanbieden. Nationale afvoervoorschriften naleven.
11.
Service
AUMA biedt een uitgebreid servicepakket aan, zoals bijv. reparatie en revisie van haakse tandwielkasten. Adressen zijn vanaf bladzijde 22 en in het internet (www.auma.com) te vinden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
15
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Gebruiksaanwijzing
100
95
12.
Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 10.2 – GK 25.2
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
16
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
0
100
95
Aanwijzing: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen a.u.b. het type tandwielkast en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje). De afbeelding van reserve-onderdelen kan afwijken van de geleverde onderdelen. Nr. 001.0 002.0 003.1 005.0 005.1 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 539.0 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1
Omschrijving Behuizing Lagerflens Holle as Ingaande as Ingaande as met conisch tandwiel Beschermdop Opbouwflens Draadeind Aandrijfvorm A (draadbus zonder draad) Axiaal-naaldlager Aandrijfas D Borgveerring Schroefplug Aandrijfhuls bouwvorm B3/B4/E Spie Beschermbuis (zonder beschermkap) Beschermkap voor beschermbuis V-seal Askeerring aandrijfvorm A voor ISO-flens Draadbus A Set O-ringen
Soort
75
25
Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep
5
0
Bouwgroep Bouwgroep
Bouwgroep Bouwgroep
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Gebruiksaanwijzing
100
95
13.
Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 30.2 – GK 40.2
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
95
Aanwijzing: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen a.u.b. het type tandwielkast en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje). De afbeelding van reserve-onderdelen kan afwijken van de geleverdeonderdelen. Nr.
Omschrijving
0
75
Soort
25
5
100
25
001.0 001.1 002.0 003.0 005.0 005.1 018.0 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 539.0 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1
Behuizing Moer met oog Lagerflens Holle as Ingaande as Ingaande as met conisch tandwiel Tussentrap Beschermdop Opbouwflens Draadeind Aandrijfvorm A (draadbus zonder draad) Axiaal-naaldlager, vanaf GK 30.2 als onderdeel, axiaal-cylinderrollager Aandrijfas D Borgveerring Schroefplug Aandrijfhuls bouwvorm B3/B4/E Spie Beschermbuis (zonder beschermkap) Beschermkap voor beschermbuis V-seal Askeerring aandrijfvorm A voor ISO-flens Draadbus A Set O-ringen
Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep
5
0
Bouwgroep Bouwgroep
Bouwgroep
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19
100
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Gebruiksaanwijzing
100
95
14.
Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20
100
Gebruiksaanwijzing
Multi-turn aandrijving GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
0
100
95
Trefwoordenregister A Aandrijfvormen Afvoeren en recycling B Bedrijfsklasse Beschermbuis Beschermingsklasse IP 68 Bouten voor de montage van multi-turn aandrijving C Conformiteitsverklaring Corrosiebescherming D Draairichting G Geheel voorbewerken van de draadbus H Handwiel
75
4,9 15 4 10 12 8 20 6 4
10
M Montage aan afsluiter Montage handwiel Montage van multi-turn aandrijvingen Motorbedrijf O Onderdelenlijst GK 10.2 - GK 25.2 GK 30.2 - GK 40.2 Onderhoud Opslag S Service Smeerstof T Technische gegevens Transport
9 6 7 4,11
U Uitgaande draaimoment
4
V Veiligheidsinstructies Verpakking
3 6
25
5
0
16 18 3,13 6 15 14 4 6
6
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21
AUMA wereldwijd 100
100
95
95
Europa 75
AUMA Riester GmbH & Co. KG
25
5
0
Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Tax +49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Tax +49 711 34803 - 3034
[email protected] Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Tax +49 2234 2037 - 9099
[email protected] Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Tax +49 39204 759 - 9429
[email protected] Service Centre Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Tax +49 81 65 9017- 2018
[email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Tax +43 2252 8254050
[email protected] www.auma.at
GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Tax +45 33 26 63 21
[email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Tax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Tax +30 210 2409486
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Tax +420 272 704125
[email protected] www.auma.cz
INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Tax +351 2 1910 95 99
[email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Tax +44 1275 875492
[email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Tax +39 0331 517606
[email protected] www.auma.it
75
25
ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Tax +46 40 945515
[email protected] www.erichsarmatur.se
SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Tax +47 67572610
[email protected]
AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Tax +33 1 39321755
[email protected] www.auma.fr
95
OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Tax +7 495 221 64 38
[email protected] www.auma.ru
AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Tax +41 566 400948
[email protected]
OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Tax +35 895 8402300
[email protected]
100
AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Tax +48 32 26148 23
[email protected] www.auma.com.pl
AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Tax +31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl
5
0
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 242 18 88 pbx Tax +90 312 242 18 00
[email protected] CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Tax +38 044 566-9384
[email protected]
Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Tax +27 11 8185248
[email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861 Tax +20 2 3586621
[email protected]
Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Tax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com
AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 Tax +56 2 281 9252
[email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Tax +54 11 4307 8612
[email protected]
75
25
5
0
Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Tax +55 19 3879 8738
[email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Tax +1 705 721-5851
[email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Tax +57 1 416 5489
[email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Tax +593 2 292 2343
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Tax +52 55 53 563 337
[email protected] Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Tax +511444-3664
[email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Tax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected] Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Tax +58 261 7 532 259
[email protected]
Azie AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Tax +86 22 6625 1320
[email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Tax +91 80 2839 2809
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Tax +81 44 366 2472
[email protected]
100
95
75
25
5
0
22
100
100
95
75
95
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Tax +65 6 4818269
[email protected] www.auma.com.sg
25
5
0
Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Tax +971 4 3682721
[email protected]
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Tax +965 4817442
[email protected] Petrogulf W.L.L QA- Doha Tel +974 4350 151 Tax +974 4350 140
[email protected]
Australie 75
BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Tax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au
25
5
0
PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Tax +852 2416 3763
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Tax +66 2 2401095
[email protected] www.sunnyvalves.co.th/
DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Tax +82 2 2113 1088/1089
[email protected] www.actuatorbank.com
Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Tax +886 2 8228 1975
[email protected] www.auma-taiwan.com.tw
2006-12-08
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23
100
100
95
95
75
25
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax+49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com
75
25
5
0
0
Uw contactpersoon ter plaatse:
AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax+31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5 Certificate Registration No. 12 100/104 4269
0
0
Y000.328/009/nl/1.08
Gedetailleerde informatie over de AUMA producten vindt u op het internet onder: www.auma.com