Business Letter Letter - Address English
Czech
Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of recipient Company name Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Name of recipient Company name Number + street name Town/city name County Postal code
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of recipient Company name Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code
The Managing Director/Výkonný ředitel Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Page 1
12.02.2017
Business Letter Australian address format: Name of recipient Company name Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Name of recipient Company name Number + street name Suburb/RD number/PO box Town/city + postal code
Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680
Mr. N. Summerbee Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. Tyres of Manhattan. 335 Main Street 335 Main Street New York NY 92926 New York NY 92926 Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.
Letter - Opening English
Czech
Dear Mr. President, Vážený pane prezidente, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown
Vážený pane,
Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown
Vážená paní,
Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown
Vážený pane/Vážená paní,
Page 2
12.02.2017
Business Letter Dear Sirs, Dobrý den, Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Všem zainteresovaným stranám, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known
Vážený pane Smith,
Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known
Vážená paní Smithová,
Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known
Vážená slečno Smithová,
Dear Ms. Smith, Vážená paní Smithová, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dear John Smith, Milý Johne Smith, Less formal, one has done business with the recipient before Dear John, Milý Johne, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon We are writing to you regarding… Formal, to open on behalf of the whole company
Obracíme se na vás ohledně...
We are writing in connection with... Formal, to open on behalf of the whole company
Píšeme vám ve spojitosti s...
Further to… V návaznosti na... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting With reference to… V návaznosti na... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I am writing to enquire about… Píši vám, abych vás informoval o... Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Page 3
12.02.2017
Business Letter I am writing to you on behalf of... Formal, when writing for someone else
Píši Vám jménem...
Your company was highly recommended by… Formal, polite way of opening
Vaše společnost mi byla doporučena...
Letter - Main Body English
Czech
Would you mind if… Formal request, tentative
Vadilo by Vám, kdyby...
Would you be so kind as to… Formal request, tentative
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
I would be most obliged if… Formal request, tentative
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about… Formal request, very polite
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
I would be grateful if you could... Formal request, very polite
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Would you please send me… Formal request, polite
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
We are interested in obtaining/receiving… Formal request, polite
Máme zájem o získání/obdržení...
I must ask you whether... Formal request, polite
Musím vás požádat, zda...
Could you recommend… Formal request, direct
Mohl(a) byste doporučit...
Page 4
12.02.2017
Business Letter Would you please send me… Formal request, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
You are urgently requested to… Formal request, very direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
We would be grateful if… Formal request, polite, on behalf of the company
Byli bychom vděční, kdyby...
What is your current list price for… Formal specific request, direct
Jaký je váš aktuální ceník pro...
We are interested in ... and we would like to know ... Formal enquiry, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
We understand from your advertisment that you produce… Formal enquiry, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
It is our intention to… Formal statement of intent, direct
Naším záměrem je, aby...
We carefully considered your proposal and… Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formal, leading to a decision regarding a business deal We are sorry to inform you that… Je nám líto vás informovat, že... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Letter - Closing English
Czech
If you need any additional assistance, please contact me. Formal, very polite
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
If we can be of any further assistance, please let us know. Formal, very polite
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Page 5
12.02.2017
Business Letter Thanking you in advance… Formal, very polite
Děkuji Vám předem...
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Formal, very polite
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Formal, very polite
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Please reply as soon as possible because… Formal, polite
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
If you require any further information, feel free to contact me. Formal, polite
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
I look forward to the possibility of working together. Formal, polite
Těším se na možnou spolupráci.
Thank you for your help in this matter. Formal, polite
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
I look forward to discussing this with you. Formal, direct
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
If you require more information ... Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
We appreciate your business. Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
Please contact me - my direct telephone number is… Formal, very direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Page 6
12.02.2017
Business Letter I look forward to hearing from you soon. Less formal, polite
Těším se na Vaší odpověď.
Yours faithfully, Formal, recipient name unknown
S pozdravem,
Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known
Se srdečným pozdravem,
Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known
S úctou,
Kind/Best regards, Se srdečným pozdravem, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, S pozdravem, / Zdravím, Informal, between business partners who work together often
Page 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
12.02.2017