Üzleti élet Levél Levél - Cím magyar
angol
Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Címzett neve Vállalat neve Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brit és ír címzési forma: Címzett neve Vállalat neve Házszám+Utca Település/Város ország irányítószám
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadai címzési forma: Címzett neve Vállalat neve Házszám+Utca Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Oldal 1
26.02.2017
Üzleti élet Levél Ausztráliai címzési forma: Címzett neve Vállalat neve Házszám+Utca Régió/megye/állam Település+irányítószám Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Új-Zélandi címzés: Címzett neve Vállalat Házszám+Utca Körzet/kerület/megye Település+irányítószám
Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680
Mr. N. Summerbee Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. Tyres of Manhattan. 335 Main Street 335 Main Street New York NY 92926 New York NY 92926 Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám
Levél - Nyitás/Kezdés magyar
angol
Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Dear Sir,
Tisztelt Hölgyem! Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Dear Madam,
Tisztelt Hölgyem/Uram! Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dear Sir / Madam,
Oldal 2
26.02.2017
Üzleti élet Levél Tisztelt Uraim! Dear Sirs, Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük Tisztelt Hölgyem/Uram! Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
To whom it may concern,
Tisztelt Smith Úr! Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Dear Mr. Smith,
Tisztelt Smith Asszony! Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Dear Mrs. Smith,
Tisztelt Smith Asszony! Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Dear Miss Smith,
Tisztelt Smith Asszony! Dear Ms. Smith, Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot Kedves Smith John! Dear John Smith, Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között Kedves John! Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Dear John,
Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
We are writing to you regarding…
Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
We are writing in connection with...
Továbbá... Further to… Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál A ....ajánlásával .... With reference to… Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál Érdeklődnék, hogy ... I am writing to enquire about… Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Oldal 3
26.02.2017
Üzleti élet Levél X nevében írok Önnek ... Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
I am writing to you on behalf of...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották .... Hivatalos, udvarias kezdés
Your company was highly recommended by…
Levél - Fő szöveg magyar
angol
Nem bánná, ha ... Hivatalos kérés, óvatos
Would you mind if…
Lenne olyan szíves, hogy ... Hivatalos kérés, óvatos
Would you be so kind as to…
Le lennék kötelezve, ha ... Hivatalos kérés, óvatos
I would be most obliged if…
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban. Hivatalos kérés, nagyon udvarias
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Nagyon hálás lennék, ha ... Hivatalos kérés, nagyon udvarias
I would be grateful if you could...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a .... Hivatalos kérés, udvarias
Would you please send me…
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől. Hivatalos kérés, udvarias
We are interested in obtaining/receiving…
Meg kell kérdeznem, hogy ... Hivatalos kérés, udvarias
I must ask you whether...
Tudna ajánlani ... Hivatalos kérés, közvetlen
Could you recommend…
Oldal 4
26.02.2017
Üzleti élet Levél El tudná nekem küldeni a ... Hivatalos kérés, közvetlen
Would you please send me…
Kérem, hogy sürgősen ... Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
You are urgently requested to…
Hálásak lennék, ha ... Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
We would be grateful if…
Mi a jelenlegi ára a ....? Hivatalos különleges kérés, közvetlen
What is your current list price for…
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ... Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We are interested in ... and we would like to know ...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We understand from your advertisment that you produce…
Az a szándékunk, hogy ... Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
It is our intention to…
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ... Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
We carefully considered your proposal and…
Sajnálattal értesítjük, hogy... We are sorry to inform you that… Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése
Levél - Lezárás magyar
angol
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Hivatalos, nagyon udvarias
If you need any additional assistance, please contact me.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. Hivatalos, nagyon udvarias
If we can be of any further assistance, please let us know.
Oldal 5
26.02.2017
Üzleti élet Levél Előre is megköszönve segítségét... Hivatalos, nagyon udvarias
Thanking you in advance…
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Hivatalos, nagyon udvarias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Hivatalos, nagyon udvarias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ... Hivatalos, udvarias
Please reply as soon as possible because…
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Hivatalos, udvarias
If you require any further information, feel free to contact me.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Hivatalos, udvarias
I look forward to the possibility of working together.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Hivatalos, udvarias
Thank you for your help in this matter.
Várom, hogy megbeszéljük Hivatalos, közvetlen
I look forward to discussing this with you.
Ha több információra van szüksége Hivatalos, közvetlen
If you require more information ...
Értékeljük az Önök üzletét Hivatalos, közvetlen
We appreciate your business.
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ... Hivatalos, nagyon közvetlen
Please contact me - my direct telephone number is…
Oldal 6
26.02.2017
Üzleti élet Levél Várom a mihamarabbi válaszát Kevésbé hivatalos, udvarias
I look forward to hearing from you soon.
Tisztelettel, Hivatalos, ismeretlen címzett
Yours faithfully,
Tisztelettel, Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Yours sincerely,
Tisztelettel, Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Respectfully yours,
Üdvözlettel, Kind/Best regards, Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek Üdvözlettel, Regards, Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt
Oldal 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
26.02.2017