pravidla
Mí páni Můj čas se krátí, takže budu stručný. Možná se tento list dostane k méně hluchým uším, než dřívější prosby. Znovu a znovu Daqanští páni ignorovali varování Moudrého rytíře. Kéž byste vyslyšeli! Kéž by kapitán Alcaran ještě žil; snad by toto břímě nesl na svých ramenou lépe než-li já. Toto je poslední varování, které Citadela ze severní hranice dostane. Ale v čase, kdy k vám tato zpráva dorazí, budeme pravděpodobně já i všichni muži pod mým velením mrtvi. Pokud budeme mít štěstí a dostatek sil, snad zemřeme v boji. Pokud nás naše odvaha i síla zklamou, pak zemřeme na obětních oltářích Uthuk Y´llanů. Uthuk Y´llan nejsou bandité, ani plenící orkové z Rozlámaných plání. Již dávno varoval kapitán rytířů Alcaran před mocí narůstající v ponurých pustinách Ru. Ta moc nyní neskrývaně povstává a pochoduje na hrad Nordgard ve veliké síle. Muži, kteří řvou pod našimi hradbami, již nejsou nadále lidmi. Nejsou to již jen barbaři, jsou navíc posedlí démony. Jejich předek Llovar jako první pil z onoho rudého poháru a předával svou kletbu přes všechny Loth K´har. Jejich těla a mysli jsou pokřiveny peklem, kráčejí s démony po svém boku. Co vlastně proti těmto můžeme postavit? Hrstku strážců Citadely, oddíl lučištníků ze Šarlatového hvozdu a ty prastaré runové golemy, připravené našimi moudřejšími předky na den, kdy budou zapotřebí. Tento den nadešel. Povolal jsem golemy k životu a sám se odebírám ke své smrti. Doufám, že svým mečem a životem koupím národům Terrinothu dostatek času na přípravu. Těch pár dnů, které ještě máte, bylo zaplaceno krví statečných mužů. Nepromarněte je. Psáno ve světle bohů a ve službě Citadele, Sir Patric Murtagh, Hrabě z Greenbridge, Rytíř Citadely a kastelán Nordgardu.
komponenty 1 herní plán
15 yeomanských lučištníků
1 příručka
15 strážců Citadely
15 hadích legionářů
4 kostky ®
15 krvavých ženců
1 válečník na ruchovi
6 runových golemů
9 jezdců říční hlídky
9 rozparovačů
6 hnusáků
1 Pán chaosu
Reference Book
Using This Book
Golden Rules
This document provides players with a detailed guide containing
This reference book overrides and expands on rules information in the rulebook. If something in this book contradicts the rulebook, this reference book takes precedence.
situations that may arise.
However, if the rules text of a card or other game component contradicts the text of the rulebook or this reference book, the rules of the card or component take precedence.
the learning scenario. As questions arise during gameplay, they should reference this document’s glossary instead of the rulebook. Though the rulebook is a great learning tool, it intentionally omits many rules exceptions and rare situations.
Stop!
GLOSSARY ......................................PAGES 2–10 les described in the rulebook. All entries are organized alphabetically by subject.
It is recommended that players begin playing BattleLore Second Edition without reading this book. Rather, players should use this document as a reference when rules questions not addressed in the rulebook arise (see “Using this Book” to the left). However, if players desire to learn and understand all of the game’s advanced rules and nuances immediately, they may read this book from beginning to end.
details for some of the more complex unit abilities, command cards, and lore cards.
OPTIONAL RULES ................................. PAGE 10 This section includes options for a playing a campaign variant, playing with preset command card hands, and using multiple copies of the game.
INDEX .................................................. PAGE 11 This section lists page numbers for all rules topics, as well other topics that players may need to reference throughout the game.
QUICK REFERENCE .............................. PAGE 12 The back page of this rulebook lists the phases and steps of the game in an easy to reference format. It also includes a short terrain effects reference and frequently overlooked rules.
40 karet velení
40 karet lore
6 karet armády
2
Attack left
Harvest of Fle
sh
Uthuk Arm
20 16 12
Death Ad der Play after a friendly poisons an Viper Legion unit enemy unit Poison up . of the pois to 2 other enemy units with oned unit in 2 hexe . The to be in lineenemy units do not s have of sight.
Order 3 unit
s in the left
10 přehledových karet jednotek
2
rvesters Blood Hatry • Melee
y Card 1
Blood Har Viper Leg
ion
Flesh Rip
Infan
5 x4 x2 x2
vesters
x
bat roll to each com figure 1 dieYeo mafor Rage: Add by this unit n each Archers Infanunit performed this try .• Arch er • Ran missing from age. ged Cause 1 dam ¦ Frenzy: 1 figure from this Remove combat. r this Dou unit afte ble Sho move duri t: If this unit did not perform ng your Move Step 1 your Atta additional attack , it may during ck Step.
per Brutes
Lore
2
50
section.
20 daqanských 20 uthuckých
14 karet scénáře
3
2
3
2
1- 4
3
5 daqanských 5 uthuckých
3 daqanské 3 uthucké
56 karet rozmístění
35 destiček terénu
1 žeton prvního hráče
4 žetony terénu
4 žetony korouhve
Flesh Ripper Cavalry •
6
T h e B l i n d Mu i r F o r es t
C2
During your Order Step, you may in forest hexes order units as if they are in VP Step: Gain any section. 1 VP if friendly units occupy more section than enemyhexes in the center units.
13 “1” lore 5 “5” lore
¦ Bloo dthirst Pursue 2
3
3
3
17 daqanských 17 uthuckých 22 návnad
7 daqanských 7 uthuckých 18 žetonů lore
Melee
17 žetonů vítězných bodů
8 žetonů zranění
6 značek otravy
2 značky portálu
4 značky omráčení
3 značky roje
13 “1” VB 4 “5” VB
3
Přehled hry BattleLore Second Edition je taktická hra pro dva hráče zasazená do živého světa Runebound. Hráči na válkou rozervaných bojištích Terrinothu velí buď vznešeným Daqanským pánům, nebo krvežíznivým Uthuk Y´llan. Hráči sestavují bojiště, svolávají své armády a tajně rozmisťují své jednotky. Poté pomocí chytré taktiky a důmyslného používání lore karet hráči bojují, dokud jeden z nich nezvítězí a armáda jeho nepřítele není rozprášena po bojišti.
Použití těchto pravidel Tato pravidla jsou navržena tak, aby naučila nové hráče, jak hrát BattleLore Second Edition. Ve snaze umožnit hráčům ihned začít hrát, vysvětluje tato příručka pouze základní pravidla a vynechává mnoho výjimek a komplexních herních situací. Díky množství typů jednotek, jejich schopnostem, účinkům many a specifickým pravidlům scénářů mohou během hry nastat nejrůznější konflikty a střety. Pokud budou mít hráči během hry nějaké pochybnosti, měli by použít místo těchto pravidel PŘÍRUČKU, která jim pomůže vyřešit tyto situace a porozumět jim.
Přehled jednotek
Pro vaši první hru Pro první hru BattleLore Second Edition je hráčům doporučeno použít výukový scénář. Tento scénář je navržen pro začínající hráče, aby mohli rychle připravit a hrát hru s použitím základních jednotek a pravidel. Dříve, než hráči zahájí výukový scénář, musí porozumět základním pravidlům, uvedeným v tomto sešitě na stranách 6-11. Abyste mohli začít hrát výukový scénář, nachystejte hru podle instrukcí přípravy výukového scénáře na straně 5. Po odehrání tohoto scénáře a lepším pochopení herních principů BattleLore Second Edition budete připraveni sestavit větší armády a sestavit mnohem komplexnější scénáře, jak je popsáno v pokročilých pravidlech od strany 12 dále.
Symboly stran Každá komponenta specifická pro jednoho z protivníků používá symbol strany. Hráči používají tyto symboly k rozpoznání stranové příslušnosti jednotlivých komponent.
Hráčova armáda na herním plánu je představována JEDNOTKAMI. Každá jednotka se skládá z FIGURKY nebo skupiny figurek, které se nachází na jednom hexu herního plánu.
Daqanští páni
Příklad jednotky
Tři figurky strážců Citadely na hexu tvoří jednu jednotku.
4
Uthuk Y´llan
Příprava výukového scénáře Pro přípravu výukového scénáře následujte tyto kroky:
3.
Přidělení žetonu prvního hráče: Hráč za Uthuky se stane prvním hráčem. Položí žeton prvního hráče před sebe. Vytvoření balíčku velení: Zamíchejte všechny karty velení do jednoho balíčku a umístěte jej vedle plánu v dosahu obou hráčů.
x
12
x
15
Yeomanský Strážce lučištník Citadely x
12
x
15
9.
Přehledové karty jednotek: Každý hráč si vezme přehledové karty jednotek odpovídající jeho jednotkám na plánu a položí si je před sebe.
Umístění žetonů korouhve: Umístěte dvoubodové žetony korouhve na tři vyobrazené hexy.
9
3
Rage: Add 1 die to each combat roll performed by this unit for each figure missing from this unit. Infantry • Melee
Dobrání startovních karet velení: Oba hráči, počínaje hráčem za Uthuky, si z balíčku velení doberou čtyři karty velení.
2
3
Order 2
Order 3 archer units Order 2 units leftinsection. theeach . During the center order section. Order 2 units in n. ed arche your Attac during sectio k Step, your Mover unit that did the left not 1 addit Step may perfo move ional attac rm k.
units in
5
Krvavý žnec
Poté hráči rozmístí podle siluet uvedených na obrázku po třech na hex své figurky na plán.
2
6.
Hadí legionář
¦ Viper’s Bite: Poison the target unit. Each ¤ result produced during a combat roll against a poisoned unit may be committed to cause 1 damage. When a player orders a poisoned unit, he may spend 2 lore to remove the poison token from that unit’s hex. 1- 4
5.
Rozmístění jednotek: Hráči si vezmou následující figurky: Uthucké figurky Daqanské figurky
¦ Frenzy: Cause 1 damage.
4.
8.
3
Výběr strany: Hráči si zvolí strany; buď Daqany (modrá), nebo Uthuky (červená). Pokud oba hráči chtějí hrát za stejnou stranu, zvolí si strany náhodně (nevyobrazeno).
3
2.
Remove 1 figure from this unit after this combat.
Umístění herního plánu: Položte herní plán do středu hrací plochy.
Vytvoření zásoby: Rozdělte žetony VB, žetony lore a značky otravy podle typu a vytvořte společnou zásobu. Ostatní žetony a značky vraťte do krabice.
2
1.
7.
Infantry • Archer • Ranged
Blood Harvesters
Viper Legion
Patrol left
Patrol left
Patrol center Darken
s
the Skie
1 8 7 6 6
4
6 Patrol left Patrol left
Citadel Guard
Line Adv ance
Yeoman Archers
Infantry • Knight • Melee
Infantry • Archer • Ranged
§ Superior Tactics: Cause 1 retreat. Pursue 1: Instead of using advance, this unit may move 1 hex and perform 1 additional attack.
2
BattleLore
3
3
9
Double Shot: If this unit did not move during your Move Step, it may perform 1 additional attack during your Attack Step.
1- 4
2
2
3
Order 2
Roll 4 dice and apply § , £ , or ¥ : Order the following for each result: ¦ or ¢ : Order 11 infantry or calvary unit. elite or legend section. unit. Gainleft 2 units¤in: the 3 lore. Order Order 1 Then, sectio shufflen.the command unit in the left each sectio card discard into the deck (not pile n. including this card).
units in
5 5
Průběh hry BattleLore Secon Edition se hraje na sérii tahů. AKTIVNÍ HRÁČ je ten, jenž je právě na tahu. Každý tah je rozdělen na dvě fáze, které aktivní hráč provede v následujícím pořadí: 1. Hlavní fáze 2. Fáze údržby Poté, co aktivní hráč dokončí svůj tah, jeho protivník se stane novým aktivním hráčem a odehraje svůj tah. Tahy se tímto způsobem střídají, dokud jeden z hráčů nezvítězí (viz „Vítězství“ na straně 7).
Hlavní fáze Během hlavní fáze zahrává aktivní hráč karty velení, udílí rozkazy svým jednotkám, pohybuje jimi a používá je k útoku na jednotky soupeře.
Každá JEDNOTKA S ROZKAZEM se smí v příslušných krocích tohoto tahu pohybovat a útočit. Všechny karty velení obsahují text popisující, které jednotce aktivního hráče je možné v tomto tahu udělit rozkaz. Každá jednotka s rozkazem se musí nacházet v příslušném ÚSEKU herního plánu, určeném kartou velení (pravém, středním, levém). Pokud karta velení úsek nespecifikuje, aktivní hráč může udílet rozkazy jednotkám v libovolném úseku. Hexy rozdělené linií mezi úseky patří do obou těchto úseků. Hráč může udělit rozkaz jednotce na takovémto hexu použitím karty velení zmiňující jeden či druhý úsek. Poznámka: Levý a pravý úsek herního plánu je založen na pohledu hráče zahrávajícího kartu velení. Herní plán
Úsekové linie
Při vyhodnocení hlavní fáze provádí aktivní hráč postupně následující kroky: a. Velení b. Rozkazy c. Pohyb d. Útok
Krok velení Aktivní hráč musí z ruky zahrát jednu KARTU VELENÍ, přečíst nahlas její text a odložit ji lícem nahoru na odhazovací balíček. Poté musí buď vyhodnotit text na zahrané kartě, nebo dát rozkaz jedné své jednotce na plánu (viz „Rozkazy“ vpravo).
Attack left
Darken the Skies
Levý úsek
Střední úsek
Pravý úsek
krok pohyb Během tohoto kroku může hráč pohnout každou jednotkou s rozkazem. Každá jednotka se může přesunout až o tolik hexů, kolik je její hodnota pohybu uvedená na přehledové kartě dané jednotky. Na hexu smí být najednou pouze jedna jednotka. Pokud hráč pohybuje jednotkou, tato jednotka se nemůže pohybovat na hex obsazený jinou jednotkou, ani přes tento hex.
Hodnota pohybu Order 3 units in the left section.
Order 3 archer units. During your Attack Step, each ordered archer unit that did not move during your Move Step may perform 1 additional attack.
Karty velení
krok Rozkazy
6
Během tohoto kroku aktivní hráč UDÍLÍ ROZKAZY svým jednotkám. Pro udělení rozkazu hráč ukáže na jednotku na plánu a prohlásí tuto jednotku za jednotku s rozkazem. Hráč může udělit každé jednotce pouze jeden rozkaz za tah.
Přehledová karta jednotky Jednotky se musí pohybovat po jedné, a to v pořadí dle výběru aktivního hráče. Pohyb jednotky musí být dokončen, než může hráč vyhodnocovat pohyb další jednotky, a hráč musí vyhodnotit pohyb všech jednotek s rozkazem, než může přikročit k útoku.
Příklad pohybu
Fáze údržby Během fáze údržby aktivní hráč získává vítězné body, dobírá karty velení a doplňuje své lore. Při vyhodnocení fáze údržby provádí aktivní hráč postupně následující kroky:
2
1
2 2 Hodnota pohybu strážce Citadely Strážce Citadely má hodnotu pohybu 2. Příklad nahoře zobrazuje, kam se jednotka strážců Citadely může přesunout.
1. 2.
Strážce Citadely se může přesunout buď na dvě neobsazená pole vedle jednotky hadích legionářů, nebo na hex v sousedství jednotky krvavých ženců. Strážce Citadely se nemůže přesunout na hex obsahující jinou jednotku.
a. Vítězné body (VB) b. Dobrání c. Lore
krok Vítězné body Během tohoto kroku získává aktivní hráč VÍTĚZNÉ BODY (VB) za každý hex obsahující ŽETON KOROUHVE, na kterém stojí jeho jednotka. Značky korouhve představují významné strategické lokality na bojišti, které jsou klíčové pro vítězství každé strany. Číslo na každé značce korouhve značí počet vítězných bodů, které hráč získá za obsazení tohoto hexu. Pokaždé, když hráč získá vítězné body, vezme si ze zásoby žeton VB a položí si jej před sebe.
Během tohoto kroku může aktivní hráč použít každou jednotku s rozkazem k provedení útoku proti jedné cílové jednotce. Při útoku aktivní hráč oznámí cíl, hodí kostkami v počtu rovném hodnotě boje útočící jednotky, uvedené na její přehledové kartě, a vyhodnotí výsledek (viz „Bojová sekvence“ na straně 8).
Hodnota boje
Žeton VB
krok Dobrání Během tohoto kroku si aktivní hráč dobere jednu kartu z balíčku velení.
krok Lore krok útok
Žeton korouhve
V první hře tento krok přeskočte. Pravidla pro krok lore jsou popsána v kapitole „Lore podrobně“ na straně 12.
Karta velení
Vítězství ve hře Kdykoli první hráč zahajuje nový tah, ověřte, zda již někdo hru nevyhrál. Hráč vítězí, pokud má 16 nebo více vítězných bodů, a zároveň má více bodů, než jeho soupeř. Hráč rovněž vítězí, pokud jsou všechny jednotky jeho soupeře zničeny. Takto nastane vítězství okamžitě, bez ohledu na počet vítězných bodů, které hráči mají.
Přehledová karta jednotky Po vyhodnocení útoku končí hlavní fáze a aktivní hráč pokračuje fází údržby.
7
Boj podrobně
Dohled Pro určení, zda je cílová jednotka v dohledu, natáhne aktivní hráč pomyslnou čáru ze středu hexu útočící jednotky do středu hexu cílové jednotky. Pokud tato čára prochází libovolnou částí hexu obsazeného jinou jednotkou, nebo přes hex blokujícího terénu (viz „Terén“ na straně 13), pak je dohled blokován a aktivní hráč si musí za cíl zvolit jinou jednotku. Dohled není blokován hexem útočící jednotky, ani hexem cílové jednotky.
Tato kapitola popisuje pravidla pro vyhodnocení boje v BattleLore Second Edition. .
Bojová sekvence Během tohoto kroku může aktivní hráč s použitím každé své jednotky s rozkazem provést jeden útok. Jednotka provádějící útok se nazývá ÚTOČÍCÍ JEDNOTKA. Při provádění útoku aktivní hráč vyhodnotí následující BOJOVOU SEKVENCI:
Příklad dosahu a dohledu
1. Vyhlášení útoku 2. Provedení bojového hodu 3. Vyhodnocení hodu Poté, co aktivní hráč provede jednou jednotkou s rozkazem útok, může provést útok další jednotkou s rozkazem. Za každou jednotku s rozkazem opakuje bojovou sekvenci, dokud všechny příslušné jednotky neprovedly útok. Útok jednotkou s rozkazem je volitelný a aktivní hráč určí pořadí, ve kterém jeho jednotky útočí.
4
Vyhlášení útoku Aktivní hráč vyhlásí typ útoku své ÚTOČÍCÍ JEDNOTKY: Z BLÍZKA nebo NA DÁLKU, jak uvádí přehledová karta jednotky. Rovněž vyhlásí nepřátelskou jednotku, která se stane cílem útoku; tato jednotka bude během jeho útoku CÍLOVOU JEDNOTKOU. Jednotka s vlastností „z blízka“ může provádět pouze útoky Z BLÍZKA na cílovou jednotku na sousedním hexu (viz „Vlastnosti“ na straně 13). Jednotka s vlastností „na dálku“ může provádět pouze útoky NA DÁLKU na cílovou jednotku, která je V DOSAHU a V DOHLEDU.
Vlastnost „na dálku“ Dosah útoku Přehledová karta jednotky
Hodnota boje
Dosah Pro určení dosahu spočítá aktivní hráč počet hexů od útočící jednotky k cílové jednotce, vyjma hexu, na němž se nachází útočící jednotka, a včetně hexu s cílovou jednotkou. Cíl je v dosahu, pokud je počet hexů mezi jednotkami v DOSAHU ÚTOKU uvedeném na přehledové kartě jednotky.
8
1
2
3
Před vyhodnocením útoku na dálku musí hráč ověřit, zda se cílová jednotka nachází v dosahu a v dohledu. V příkladu nahoře provádí útok na dálku jednotka hadích legionářů.
1.
Jednotka strážců Citadely je v dosahu (tři hexy) i v dohledu.
2.
Yeomanští lučištníci jsou v dosahu (čtyři hexy) i v dohledu.
3.
Jednotka strážců Citadely je mimo dosah (pět hexů) a dohled je blokován sousedícími yeomanskými lučištníky.
4.
Yeomanští lučištníci jsou v dosahu (tři hexy), ale dohled je blokován jednotkou krvavých ženců.
Zranění
Provedení bojového hodu Každá jednotka má na své přehledové kartě uvedenu hodnotu boje. Při vyhodnocování útoku nebo protiútoku (viz „Protiútok“ na straně 10) hodí hráč za svou jednotku tolika kostkami, kolik je hodnota boje této jednotky; toto je BOJOVÝ HOD.
Vyhodnocení kostek Aktivní hráč vyhodnotí výsledky kostek svého bojového hodu podle následujících pravidel:
Pokaždé, když jednotka utrpí jedno ZRANĚNÍ, odstraňte jednu figurku této jednotky z plánu. Když je odstraněna poslední figurka této jednotky, jednotka je ZNIČENA. Zničená jednotka je odstraněna ze hry. Některé jednotky, které se nevyskytují ve výukovém scénáři, získávají zranění podle odlišných pravidel (viz „Žetony zranění“ na straně 13).
Úder: Za každý symbol hozený během útoku z blízka utrpí cílová jednotka jedno zranění.
Příklad zranění
Seknutí: Za každý symbol hozený během útoku z blízka utrpí cílová jednotka jedno zranění. Pokud je útočící jednotka slabá (viz „Slabé jednotky“ níže), nemůže symbolem způsobit zranění. Bodnutí: Za každý symbol hozený během útoku na dálku utrpí cílová jednotka jedno zranění.
1 1.
Morálka: Za každý hozený symbol musí cílová jednotka ustoupit o jeden hex (viz „Ústup“ na straně 10). Následky ústupu jsou vyhodnoceny až po započítání všech zranění. Lore: Za každý hozený symbol si vezme hráč, který prováděl bojový hod, ze zásoby jeden žeton lore a položí si jej před sebe. Žeton lore
Strážci Citadely útočí na krvavé žence. Daqanskému hráči padne při bojovém hodu .
2 2.
Za každý symbol odstraní uthucký hráč jednu figurku z jednotky krvavých ženců.
Hrdinství: Hozený symbol nemá žádný vlastní účinek, ale často umožňuje aktivovat schopnosti jednotek (viz „Kostkové schopnosti“ na straně 10).
Lore ve výukovém scénáři V první hře je lore používáno pouze pro zisk vítězných bodů. Při hraní výukového scénáře může aktivní hráč v kroku vítězné body své fáze údržby vyměnit 4 žetony lore za 1 VB.
Slabé jednotky Jednotka, která byla zredukována na jednu figurku, je SLABÁ jednotka. Slabá jednotka nemůže symbolem způsobit zranění.
9
Ústup
Schopnosti jednotek
Specifické účinky karet, schopnosti jednotek a symboly hozené při bojovém hodu mohou donutit jednotku k ÚSTUPU. Při ústupu se cílová jednotka musí přemístit přesně ve směru útoku o jeden hex zpět za každý dosažený efekt ústupu.
Každá jednotka má jednu či více SCHOPNOSTÍ JEDNOTKY, uvedených na příslušné přehledové kartě. Příručka podrobně popisuje další informace a vysvětlivky o schopnostech jednotek.
Schopnost jednotky
Příklad ústupu
Přehledová karta jednotky
Kostkové schopnosti
2 1 1.
Uthuckému hráči padly při bojovém hodu proti jednotce yeomanských lučištníků dva symboly
2.
Yeomanští lučištníci musí ustoupit o dva hexy ve směru útoku jednotky krvavých ženců.
.
Pokud je jednotka nucena ustoupit mimo herní plán, nebo na hex s neprostupným terénem či nepřátelskou jednotkou, ukončí svůj pohyb a utrpí jedno zranění za každý nevyhodnocený ústup.
Podpora Jednotka získá podporu, pokud by měla ustoupit na hex obsazený přátelskou jednotkou. Podporovaná jednotka ignoruje všechny ústupy; ignorované ústupy nezpůsobují zranění.
Protiútok Pokud byl na jednotku veden útok a tato jednotka nebyla zničena a sousedí s útočící jednotkou, smí provést PROTIÚTOK. Při protiútoku provede jednotka bojovou sekvenci s útočící jednotkou jako cílem. Provedení protiútoku je volitelné a nemůže spustit další protiútok.
Postup Poté, co útok sousední cílovou jednotku zničí, nebo ji donutí ustoupit z původního hexu, útočící jednotka smí POSTOUPIT. Při postupu se útočící jednotka přesune na původní hex cílové jednotky. Jednotka nemůže postupovat při vyhodnocení protiútoku (viz „Protiútok“ výše).
10
Některé schopnosti jednotek jsou KOSTKOVÉ SCHOPNOSTI. Kostkové schopnosti jsou rozlišeny pomocí symbolu z kostky, přítomného před názvem schopnosti. Tento symbol značí, jaký výsledek musí jednotce padnout v bojovém hodu, aby se schopnost aktivovala. K aktivaci musí hráč VYČLENIT VÝSLEDEK dosažený při bojovém hodu. Schopnost je aktivována za každou vyčleněnou kostku. Pokud hráč vyčlení kostku na aktivaci kostkové schopnosti, nevyhodnocuje již běžný efekt této kostky.
Kostková schopnost
Přehledová karta jednotky
Blood Harvesters Příklad celého boje Infantry • Melee
Rage: Add 1 die to each combat roll performed by this unit for each figure missing from this unit.
¦ Frenzy: Cause 1 damage.
4. 1.
Jednotka strážců Citadely provádí útok z blízka na jednotku krvavých ženců. Daqanský hráč hodí třemi kostkami, na nichž mu padne toto:
2.
Za každý výsledek odstraní uthucký hráč jednu figurku z jednotky krvavých ženců.
3.
Krvaví ženci mohou provést protiútok, jelikož zůstávají vedle jednotky strážců Citadely.
Remove 1 figure from this
Krvaví ženci mají schopnost jednotky „zuřivost“, která unit after this combat. umožňuje uthuckému hráči přidat si ke svému bojovému hodu jednu kostku za každou figurku chybějící v jednotce. Uthucký hráč hodí pěti kostkami a padne mu následující:
2
3
3
5.
Výsledek způsobí jeden zásah a daqanský hráč odstraní z jednotky strážců Citadely jednu figurku. Protože je jednotka krvavých ženců slabá, dva symboly nemají žádný účinek.
6.
Symbol donutí daqanského hráče ustoupit se svou jednotkou o jeden hex. Jelikož útok krvavých ženců byl protiútok, nemohou postoupit.
Stop! Nyní jste připraveni hrát výukový scénář (viz stranu 5). Ten vám před dalším pokracováním pomůže porozumět základním mechanismům hry. Všechna pravidla od tohoto místa dále nejsou pro výukový scénář potřebná, jelikož popisují jak budovat scénáře a armády, jak používat karty lore, legendy a terén. Pokud během hraní výukového scénáře vyvstanou nějaké otázky, jako například co se stane, když je ústupová cesta blokována, co se stane, když linie dohledu vede po hraně hexu, nebo jak působí účinky otravy, hledejte další informace v příručce.
11
Pokročilá pravidla Pravidla popsaná v této části rozšiřují pravidla z předchozích kapitol a rozvádějí jejich myšlenky zavedením karet lore, legendárních jednotek a terénu.
Lore podrobně
Karty lore Karty lore představují mocné akce a schopnosti jednotlivých stran, využívaných díky magickým silám Mennary. Každá karta lore obsahuje časový text informující hráče, kdy může kartu zahrát. Při použití karty lore provede hráč následující kroky: 1. Utracení žetonů lore: Hráč musí vrátit do zásoby počet žetonů lore v hodnotě zahrané karty.
Lore představuje magické síly Mennary, které umožňují hráči používat mocné schopnosti, aby jim pomohly zvrátit průběh bitvy. Tato část popisuje pravidla pro lore v BattleLore Second Edition. .
2. Přečtení karty lore: Hráč nahlas přečte text na kartě lore.
Během přípravy zamíchají hráči své balíčky karet lore a umístí si je před sebe. Každý hráč rovněž zahajuje hru se dvěma kartami lore v ruce (viz „Kompletní příprava“ na straně 14).
4. Odhození karty lore: Hráč odloží kartu lícem nahoru na odhazovací balíček.
krok Lore Během kroku lore každé fáze údržby doplní aktivní hráč své lore provedením jedné z následujících akcí:
3. Vyhodnocení účinku: Hráč podle popisu na kartě vyhodnotí účinek karty lore.
Hráč může použít jednu kartu lore za tah. Pokud oba hráči zahrají kartu lore se stejným časováním, aktivní hráč vyhodnotí svou kartu jako první. Příručka poskytuje další informace a vysvětlivky o kartách lore a jejich účincích.
• Vezme si ze zásoby dva žetony lore. • Vezme si ze zásoby jeden žeton lore a dobere si ze svého balíčku jednu kartu lore.
Cena lore
• Dobere si ze svého balíčku dvě karty lore. Poté odhodí z ruky jednu kartu lore (to zahrnuje i právě dobranou kartu). To je dobrý způsob, jak se může hráč zbavit karty, kterou nemůže zahrát.
Časový text Účinek karty Žeton lore Karta lore Když si hráč potřebuje dobrat kartu lore a balíček je vyčerpaný, zamíchá odhozené karty a vytvoří si nový dobírací balíček. Hráč nemůže mít na konci kroku lore v ruce více než čtyři karty lore. Na konci tohoto kroku tedy musí libovolné přebytečné karty lore odhodit.
12
Karta lore
Žetony zranění
Vlastnosti
Některé přehledové karty jednotek zobrazují nad hodnotou zdraví symbol žetonu zranění. Tyto jednotky se skládají pouze z jedné figurky a nedostávají zranění jako jiné jednotky.
Symbol žetonu zranění Hodnota zdraví Přehledová karta jednotky „válečník na ruchovi“ Pokaždé, když takováto jednotka utrpí zranění, položte na herní plán poblíž figurky jeden žeton zranění. Jakmile jednotka nasbírá žetony zranění v počtu rovnajícím se či převyšujícím její hodnotu zdraví, je zničena a odstraněna z plánu.
Žeton zranění
Ačkoli tyto jednotky se skládají pouze z jedné figurky, nikdy nejsou slabé (viz „Slabé jednotky“ na straně 9).
Každá jednotka má jednu nebo více VLASTNOSTÍ. Tyto vlastnosti jsou spojeny s určitou jednotkou, včetně typu jednotky (pěchota, jezdectvo, elitní nebo legendární jednotky) nebo typu útoku (z blízka nebo na dálku). Určité karty a schopnosti mohou mít vliv na jednotky se specifickou vlastností. Vlastnosti jsou uvedeny na příslušné přehledové kartě pod názvem jednotky.
Terén Terén představuje přírodní a umělé prvky v krajině Mennary. Terén může rozličnými způsoby ovlivnit pohyb a boj.
Blokující terén Blokující terén je takový terén, který zamezuje dohledu (viz „Dohled“ na straně 8). Kopce, les, budovy a velitelské stany jsou blokující terén.
Příklad žetonu zranění Kopce
Les
Budovy
Některý terén má zvláštní omezení pohybu nebo boje. Kopce: Jednotky s útokem na dálku umístěné na kopci ignorují při posuzování dohledu všechny jednotky. Nicméně blokující terén stále dohled jednotek na kopci blokuje. Stražci Citadely útočí na Pána chaosu. Bojový hod daqanského hráče dopadne takto:
Les: Jednotka, která se přemístí na hex lesa, musí ihned ukončit svůj pohyb. Jednotka v lese hází při boji maximálně dvěma kostkami (před modifikacemi). Navíc jednotka útočící na jednotku v lese hází při boji rovněž maximálně dvěma kostkami (před modifikacemi).
Symbol způsobí Pánovi chaosu jedno zranění. Pro zaznamenání tohoto zranění položí uthucký hráč jeden žeton zranění na hex Pána chaosu.
Budovy: Jednotka, která se přemístí na hex budovy, musí ihned ukončit svůj pohyb. Jednotka na hexu budovy může ignorovat jedno zranění od všech efektů včetně boje.
Neprůchodný terén Jednotky se nemohou pohybovat na, ani skrz neprůchodný terén. Všechny vodní hexy jsou neprůchodné, pokud neobsahují žeton mostu či brodu. Jednotka, která se přemístí na hex obsahující žeton brodu, musí ihned ukončit svůj pohyb.
Voda
13
Kompletní příprava
3. Shromáždění herních komponent: Hráči si vezmou figurky, přehledové karty a karty rozmístění náležící jeho straně a položí si je před sebe.
Příprava hry BattleLore Second Edition není jen sebrání a rozmístění herních komponent, ale také strategická rozhodnutí ve stavbě bojiště a skladbě a umístění armády jednotek. Před zahájením každé hry provedou hráči následující kroky místo postupu, uvedeného na straně 5. Mnoho podrobných podkroků pro vyhodnocení karet scénářů a stavbu armád je popsáno v samostatných částech počínaje stranou 15.
4. Vytvoření zásoby: Rozdělte všechny žetony a značky otravy podle typu a vytvořte společnou zásobu. 5. Vytvoření balíčku velení: Zamíchejte všechny karty velení do jednoho balíčku a umístěte jej vedle plánu v dosahu obou hráčů.
1. Umístění herního plánu: Položte herní plán do středu hrací plochy.
6. Vytvoření balíčků lore a scénářů: Hráči si podle své strany vezmou karty lore a karty scénářů, zamíchají je do dvou samostatných balíčků a položí je lícem dolů před sebe.
2. Výběr strany: Hráči si zvolí strany; buď Daqany (modrá), nebo Uthuky (červená). Pokud oba hráči chtějí hrát za stejnou stranu, zvolí si strany náhodně (nevyobrazeno).
Příklad kompletní přípravy 2
3
3
Remove 1 figure from this unit after this combat.
¦ Frenzy: Cause 1 damage.
C
2
2
3
3
¦ Viper’s Bite: Poison the target unit. Each ¤ result produced during a combat roll against a poisoned unit may be committed to cause 1 damage. When a player orders a poisoned unit, he may spend 2 lore to remove the poison token from that unit’s hex. 1- 4
Rage: Add 1 die to each combat roll performed by this unit for each figure missing from this unit.
3
3
1
Friendly units do not need to end their movement when moving into a forest hex.
VP Step: Gain 1 VP if friendly units occupy at least 1 of each type of the following terrain: clear, forest, hill.
Massive: This unit cannot move into or occupy building hexes.
¦ Terrify: Cause 2 retreats.
has suffered 1 or more damage, cause 1 damage.
Immovable 1: This unit may ignore 1 retreat each combat.
¦ Bloodthirst: If the target unit
Infantry • Melee
Infantry • Archer • Ranged
Blood Harvesters
C1
6
4
S t a k in g a C l ai m Pursue 2: Instead of using advance, this unit may move up to 2 hexes and perform 1 additional attack. Cavalry • Melee
Viper Legion
b
Legend • Melee
Flesh Ripper Brutes
Chaos Lord
a
F
I
G
E
J
H K D
Citadel Guard
Yeoman Archers
Infantry • Knight • Melee
Riverwatch Riders
Infantry • Archer • Ranged
§ Superior Tactics: Cause 1 retreat. Pursue 1: Instead of using advance, this unit may move 1 hex and perform 1 additional attack.
Rune Golems
Cavalry • Melee
Double Shot: If this unit did not move during your Move Step, it may perform 1 additional attack during your Attack Step.
Elite • Melee
1- 4
2
A. Herní plán (s terénem
rozmístěným dle karet scénářů)
B. Karty scénářů
14
3
3
2
2
3
Immovable 1: This unit may ignore 1 retreat each combat.
Vigilant: Enemy units cannot counter this unit’s attacks. Flanking: Add 1 die to each combat roll performed by other friendly units against enemy units adjacent to this unit. Flanking can add a maximum of 1 die per combat roll.
4
2
3
¦ Stunning Blow: Stun the target unit.
C
Stunned units cannot move, attack, counter, or retreat. When a player orders a stunned unit, he may spend 2 lore to remove the stun token from that unit’s hex.
2
3
3
B ar r o w Mo u n d s o f t h e G a t es men
B2
During your Attack Step, each friendly Rune VP Step: Gain 1 VP if a friendly Golem unit that occupies a hill hex and did not Rune Golem unit occupies a hill hex move during your Move Step may perform a on your half of the game board. ranged attack instead of its normal attack with an attack value of 3 and a range of 2-3.
C. Přehledové karty jednotek F. Žetony VB D. Žeton začínajícího hráče G. Žetony zranění E. Žetony lore H. Žetony efektů
b I. Uthucké karty lore J. Karty velení K. Daqanské karty lore
7. Dobrání, otočení a vyhodnocení karet scénářů: Hráči si ze svých balíčků doberou tři karty scénáře, jednu si zvolí a ostatní vrátí do krabice. Poté oba hráči zároveň svou kartu scénáře otočí a vyhodnotí (viz „Vyhodnocení karet scénářů“ napravo). 8. Přidělení žetonu prvního hráče: První hráč (viz „Určení prvního hráče“ napravo) si před sebe položí žeton prvního hráče.
10. Dobrání startovních karet: Hráči si ze svých balíčků doberou šest karet velení a tři karty lore.
Na konci tohoto kroku mají oba hráči v ruce čtyři karty velení a dvě karty lore a jsou připraveni započít bitvu!
Před hraním BattleLore Second Edition musí hráči sestavit scénář. Tato kapitola popisuje pravidla pro použití karet scénářů.
Vyhodnocení karet scénářů Každá strana má sedm různých karet scénářů. Každá karta scénáře obsahuje obraz hráčovy poloviny herního plánu a uvádí polohu rozličných destiček terénu, žetonů terénu a korouhví. Navíc obsahuje každá karta 18 hexů v barvě příslušné strany. Tyto zbarvené hexy jsou ROZMISŤOVACÍ HEXY této strany pro daný scénář.
9. Svolání armád: Hráči svolají své armády pomocí utracení bodů svolání za pořízení karet rozmístění. Poté rozmístí své jednotky na plán (viz „Svolání armády“ na straně 16).
Poté oba hráči skrytě vyberou dvě karty velení a jednu kartu lore, které vrátí naspod příslušných balíčků.
Sestavení scénáře
Pro vyhodnocení karet scénářů otočí souběžně oba hráči své karty a provedou následující kroky: 1. Přečtení textu scénáře 2. Určení prvního hráče 3. Umístění destiček terénu a žetonů korouhví 4. Umístění brodů
Přečtení textu scénáře Každá karta scénáře obsahuje text popisující jedno či více pravidel, které mají různý vliv na scénář. Některá pravidla jsou uvedena fází nebo krokem, ve kterých může hráč příslušné pravidlo použít.
Destička terénu Žeton korouhve
Rozmisťovací hex
Indikátor iniciativy
Text scénáře Karta scénáře
15
Určení prvního hráče Každá karta scénáře má INDIKÁTOR INICIATIVY, obsahující písmeno a číslo. Hráč, který otočil kartu scénáře s písmenem iniciativy abecedně dřívějším, bude na začátku hry první na tahu. Pokud oba hráči otočili kartu se stejným písmenem iniciativy, prvním hráčem bude hráč s nižším číslem. Jestliže otočili oba hráči kartu se stejným písmenem i číslem, musí být první hráč určen náhodně.
Umístění destiček terénu a žetonů korouhví
Po určení prvního hráče vezmou hráči všechny destičky terénu, žetony terénu a korouhví potřebné pro sestavení své poloviny herního plánu a rozloží je na příslušené hexy. Pokud jsou vodní hexy umístěny vedle sebe, Žeton první hráč je nahradí destičkami řeky tak, korouhve aby vznikla propojená řeka (viz příklad na straně 18). Pokud destička řeky vytváří otevřenou řeku mimo herní plán, hráči tuto destičku nahradí jezerem (je-li to možné).
Svolání armády Po sestavení scénáře musí hráči svolat své armády. Tato kapitola popisuje pravidla pro svolání armád a jejich rozmístění na bojiště.
Karty rozmístění Karty rozmístění představují jednotky, terén a návnady. Jednotky a terén odpovídají reálným herním komponentám: figurkám a destičkám terénu. Návnady jsou použity jako blafovací karty, které pomohou skrýt pozice jednotek nebo polohu terénu před jejich umístěním na plán (viz „Příklad rozmístění jednotek“ na straně 19).
Hodnota svolání
Umístění brodů
Karta rozmístění
Počínaje prvním hráčem položí každý hráč jeden žeton brodu na libovolný vodní hex uvedený na jeho kartě scénáře, který zatím neobsahuje brod ani most.
Návnada (Decoy) This card does not have a corresponding unit or terrain tile.
Žeton brodu
0
Remove this card when revealed.
Karta rozmístění – návnada
Svolání jednotek Ke svolání armády musí hráči provést kroky uvedené dále. Tyto kroky jsou podrobně popsány na další straně. 1. Výběr karet rozmístění 2. Rozložení karet rozmístění 3. Otočení karet rozmístění 4. Umístění jednotek a terénu
16
Výběr karet rozmístění Každý hráč si vezme 11 karet návnady a přidá je ke svým kartám rozmístění. Poté hráči souběžně sestaví s použitím karet návnad své armády. Každá karta rozmístění obsahuje HODNOTU SVOLÁNÍ, která určuje, kolik BODŮ SVOLÁNÍ musí hráč utratit, aby mohl příslušnou kartu zařadit do své armády. Každá armáda může mít celkovou cenu až 50 bodů svolání a musí se skládat z přesně 18 karet v libovolné kombinaci jednotek, návnad a terénu. Když hráč dokončí výběr svých karet jednotek, musí mít balíček 18 karet, představujících jeho armádu. Zbývající karty rozmístění vrátí do krabice.
Jak svolat armádu Hráči sestavují své armády souběžně s použitím karet rozmístění. Není žádný přesný předpis, jak toto provádět. Někteří hráči mohou vyložit všechny své karty na stůl a zpracovat je najednou, jiní mohou chtít činit svůj výběr skrytě před zrakem soupeře. Vše na čem však záleží je, aby oba hráči skončili proces svolání s přesně 18 kartami v celkové hodnotě menší nebo rovné 50 bodům svolání.
Karty armády
Velitelské stany Každý hráč může do své armády zahrnout jeden velitelský stan. Hráč, který si vybere velitelský stan, má pro svolání své armády navíc pět bodů svolání. To znamená, že může svolat armádu v celkové hodnotě 55 místo 50 bodů. Velitelský stan rovněž poskytuje vítězné body soupeřovi, jak je popsáno na kartě. Velitelský stan je samostatný typ terénu. Blokuje dohled a jednotka musí ukončit pohyb, když vstoupí na tento hex. Velitelský stan není považován za budovu.
Pokud hráči nechtějí ztrácet čas sestavováním vlastní armády, karty armády jim poskytují možnost výběru předkonstruované armády v hodnotě 50 bodů. Při použití karty armády si hráč vezme karty rozmístění pro každou uvedenou jednotku, žeton lore za každou uvedenou lore a dostatek karet návnady, aby splnil povinný požadavek 18 karet rozmístění.
Mounted Assault Daqan Army Card 1
3 5 x3
12
Citadel Guard
x
20
Yeoman Archers
x
18
Riverwatch Riders
50
Karta armády
Command Tent Terrain
-5
Umístění jednotek a terénu
You cannot deploy any units in a row farther from your faction edge than your command tent. If an enemy unit occupies this hex at the start of his turn, he removes the command tent and gains 2 VP. When a unit moves into this hex, that unit must end its movement.
Karta rozmístění velitelský stan
Po otočení svých karet rozmístění odstraní každý hráč postupně tyto karty z plánu a nahradí je odpovídajícími figurkami a destičkami terénu. Destička velitelského stanu
Vyložení karet rozmístění Hráči vyloží na plán svých 18 karet rozmístění tak, že umístí jednu kartu lícem dolů na každý ze zbarvených hexů rozmístění, uvedených na vybrané kartě scénáře. Hráči mohou své karty rozmístění vykládat na libovolné hexy rozmístění; nicméně karty zobrazující terén (například velitelský stan) musí umístit na hexy, které neobsahují destičky terénu.
Hráči nahradí karty rozmístění náležící jednotce figurkami, které tvoří danou jednotku. Každá figurka v jednotce odpovídá siluetě vyobrazené na kartě rozmístění příslušné jednotky. Všechny jednotky kromě legendárních se skládají z počtu figurek rovných jejich hodnotě zdraví. Legendární jednotky se skládají z jedné figurky.
Silueta figurky
Otočení karet rozmístění Poté, co oba hráči vyložili na plán svých 18 karet rozmístění, souběžným otáčením tyto karty odhalí. Hráči ihned odstraní všechny otočené karty návnady a vrátí je do krabice.
Žetony lore Po otočení karet rozmístění obdrží každý hráč jeden žeton lore za každý neutracený bod svolání, a to až do celkového množství pěti žetonů.
Hodnota zdraví Karta rozmístění Hráči nahradí své karty velitelského stanu příslušnou destičkou terénu. Poté vrátí oba hráči všechny své karty rozmístění zpět do krabice.
17
Příklad vyhodnocení karty scénáře 2 5 1
4
3
Centrální řada
6
2 1.
Uthucký hráč si vybral kartu scénáře „Poklady Stínových hor“. Daqanský hráč zvolil scénář „Překročení Ospalé řeky“.
4.
Řeka na daqanském scénáři je nahrazením destičky s přímým úsekem pomocí jiných potřebných destiček propojena s řekou na uthucké kartě.
2.
Indikátor iniciativy uthuckého hráče („B2“) je ve srovnání s daqanským hráčem („C1“) první v abecedním pořadí. Uthucký hráč bude prvním hráčem.
5.
Uthucký hráč položí žeton brodu na libovolný vodní hex uvedený na své kartě scénáře.
3.
Pro sestavení bojiště umístí oba hráči destičky terénu uvedené na své kartě scénáře. Neúplná řada na každé kartě scénáře je centrální řada a je rozdělena mezi oba hráče.
6.
Daqanský hráč položí žeton brodu na libovolný vodní hex uvedený na své kartě scénáře.
Příklad svolání Daqanský hráč svolává 50-bodovou armádu. Vezme si své karty rozmístění a vloží následující jednotky do zásoby poblíž plánu: • Strážci Citadely:
x 4 = 16
• Yeomanští lučištníci:
x 3 = 12
Hráčova armáda se nyní skládá z 12 karet rozmístění. Dříve, než může rozmístit svou armádu, musí ještě přidat 6 karet návnady, čímž se dostane na celkový počet karet 18. Citadel Guard
Rune Golems
Infantry • Knight • Melee
Elite • Melee
§ Superior Tactics
• Jezdci říční hlídky:
x 2 = 12
• Runoví golemové:
x 2 = 12
• Velitelský stan:
x 1 = -5
Pursue 1
4
3
2
x4
3
Immovable 1 ¦ Stunning Blow
6
Yeoman Archers
Celkové body svolání = 47
1- 4
2
-5
3
Riverwatch Riders
x2
Vigilant Flanking
18
4
3
You cannot deploy any units in a row farther from your faction edge than your command tent. If an enemy unit occupies this hex at the start of his turn, he removes the command tent and gains 2 VP. When a unit moves into this hex, that unit must end its movement.
x1
Decoy
Cavalry • Melee
6
3
Terrain
x3
Double Shot
2
2
x2
Command Tent
Infantry • Archer • Ranged
4
Hráči zbývají 3 body svolání. Po otočení svých karet rozmístění si vezme ze zásoby 3 žetony lore a položí si je před sebe.
2
3
This card does not have a corresponding unit or terrain tile.
0
Remove this card when revealed.
x6
Příklad rozmístění jednotek
Rozmisťovací hexy Při rozmisťování svých jednotek položí daqanský hráč podle své karty scénáře jednu kartu rozmístění na každý barevně vyznačený hex. Pečlivě vybírá hexy pro umístění jednotek a karet návnad tam, kde nechce jednotky mít.
Poté, co oba hráči rozloží své karty rozmístění, otočí je a odstraní z plánu všechny karty návnady.
Daqanský hráč musí nahradit každou kartu rozmístění příslušnými figurkami a vytvoří tak jednotku. Hráč vezme figurky odpovídající typu jednotky, a to v počtu rovném zdraví jednotky, uvedeném na kartě rozmístění.
Hodnota zdraví
Daqanský hráč umístí jednotku strážců Citadely na hex, kde se nacházela karta rozmístění odpovídající strážcům Citadely. Daqanský hráč zopakuje kroky 3-5 pro každou svou kartu rozmístění na plánu. Nakonec nahradí kartu rozmístění patřící velitelskému stanu destičkou velitelského stanu. Jakmile mají oba hráči rozmístěné své jednotky, hra je připravena k zahájení.
Daqanský hráč odstraní z plánu všechny karty rozmístění a vrátí je do krabice. Poté si vezme přehledovou kartu strážců Citadely a položí si ji před sebe pro další použití během hry.
Obsah A
p
Aktivní hráč ..................6
Podpora..........................10 Pohyb...............................6 Postup............................10 Protiútok........................10 Příprava Kompletní...................14 Výukový scénář............5
B Body svolání .........17, 18 Boj na dálku ......................8 Boj z blízka....................8 Bojová sekvence............8 Bojový hod....................9
R
C
Rozkazy ..........................6 Rozmisťovací hexy..15, 19
Cílová jednotka..............8
S
D
Slabá jednotka.................9 Svolání armády........16, 18
Dobrání......................... 7 Dohled...........................8 Dosah............................8
T
F Fáze údržby................... 7
h Hlavní fáze.................... 6
j Jednotka s rozkazem.....6 Jednotky Rozmístění................19 Schopnosti................10
k Karty armády...............17 Karty rozmístění....16, 17 Karty scénáře.........15, 18 Kostkové schopnosti...10
l Lore.........................7, 12
n Návnady.................18, 19
20
autoři
Terén.......................13, 16
U Ústup.............................10 Útočící jednotka..............8 Útok................................7
V Velení.............................6 Velitelské stany......17, 18 Vítězné body..................7 Vítězství.........................7 Vlastnosti.....................13 Vyhodnocení kostek......9 Výukový scénář............5
z Zranění...........................9
ž Žetony brodu.................16 Žetony korouhve.......7, 16 Žetony zranění..............13
Original BattleLore Game Design: Richard Borg BattleLore Second Edition Game Design: Robert A. Kouba Additional Development: Richard Borg, Corey Konieczka, and Nikki Valens Producer: Christopher Hosch with Jason Walden Technical Writing: Adam Baker Graphic Design: WiL Springer with Dallas Melhoff Graphic Design Manager: Brian Schomburg Managing Art Director: Andrew Navaro Art Direction: Andy Christensen Cover Art: Mathias Kollros Interior Art: Alex Aparin, Dimitri Bielak, Eric Braddock, João Bosco, Nora Brisotti, Mike Burns, Jason Caffoe, Felicia Cano, Sabastian Ciaffaglione, Sylvain Decaux, Simon Dominic, Carolina Eade, Taylor Ingvarsson, Stellar Labs, Sam Manley, Régis Moulun, Ruben Perez, Pierre Raveneau, Nikolay Stoyanov, Mark Tarrisse, Bill Thompson, Chris Quilliams, Wen Xiaodong and Matt Zeilinger Figure Design: Sylvain Decaux with Felicia Cano and Andrew Navaro Production Manager: Eric Knight Executive Game Designer: Corey Konieczka Executive Producer: Michael Hurley Publisher: Christian T. Petersen Playtesters: Samuel Bailey, Brian Engelstein, Chris Gerber, Ben Grosek, Kevin Hales, Russell Hall, Steven Kimball, Lukas Litzsinger, Erich Ludwig, James Kniffen, Josh Lewis, Scott Lewis, Brian Mola, Aaron Myers, Loren Overby, Wade Piche, Derek Prichard, Adam Sadler, Brian Schomburg, WiL Springer, Scott Syverson, Colin Webster, Brendan Weiskotten and Jamie Zephyr © 2013 Fantasy Flight Publishing, Inc. No part of this product may be reproduced Runebound and Fantasy Flight Supply are ™ of Fantasy Flight Publishing, Inc. Fantasy Flight Games, BattleLore, and the FFG Logo are ® of Fantasy Flight Publishing, Inc. All rights reserved. Fantasy Flight Games is located at 1995 West County Road B2, Roseville, Minnesota, 55113, USA, and can be reached by telephone at 651-639-1905. Retain this information for your records. Actual components may vary from those shown. Made in China. THIS PRODUCT IS NOT A TOY. NOT INTENDED FOR USE OF PERSONS 13 YEARS OF AGE OR YOUNGER.
Překlad: Michal Kohoutek