Innovatieve vacuüm-automatisering
NL
Bedieningsinstructies Tang van de naald SNGi-AE 30.30.01.00576/01 | 11.2014
www.schmalz.com
Aanwijzing Deze bedieningsinstructies zijn oorspronkelijk in het Duits opgesteld en vertaald naar het Nederlands. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats als naslagwerk voor op een later tijdstip! Technische wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden!
Uitgever © J. Schmalz GmbH, 11.2014 Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. De daarop gebaseerde rechten blijven bij de firma J. Schmalz GmbH. Een vermenigvuldiging van de documentatie of delen van deze documentatie is uitsluitend binnen de grenzen van de wet- en regelgeving conform de auteurswet toegestaan. Het wijzigen of inkorten van de documentatie is zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming door de firma J. Schmalz verboden.
Contact J. Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D-72293 Glatten Tel. +49 (0)7443 2403-0 Fax +49 (0)7443 2403-259
[email protected] www.schmalz.com Contactinformatie voor de Schmalz bedrijven en handelspartners, zie www.schmalz.com/vertriebsnetz
www.schmalz.com
Inhoud Bedieningsinstructies Tang van de naald SNGi-AE 1
Veiligheidsinstructies........................................................................................... 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8
2
Productbeschrijving ............................................................................................. 9 2.1 2.2 2.3 2.4
3
Transport .........................................................................................................................15 Montage ...........................................................................................................................15 Pneumatische aansluiting ...............................................................................................16 Elektrische aansluiting .....................................................................................................17 Directe aansluiting ...........................................................................................................18 Aansluiting via IO-box .....................................................................................................18
Inbedrijfstelling .................................................................................................. 19 5.1
6
Technische gegevens .....................................................................................................12 Algemene parameters .....................................................................................................12 Mechanische parameters ................................................................................................12 Afmetingen ......................................................................................................................13 Elektrische parameters ....................................................................................................14 Toegepaste materialen ....................................................................................................14
Transport en montage ....................................................................................... 15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2
5
Varianten ...........................................................................................................................9 Opbouw van de naaldgrijper ...........................................................................................10 Algemene beschrijving van de werking ...........................................................................10 Beschrijving I/O-link .........................................................................................................11
Technische gegevens ....................................................................................... 12 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5
4
Classificatie van de veiligheidsinstructies .........................................................................5 Waarschuwingen ...............................................................................................................6 Gebodstekens ...................................................................................................................6 Algemene veiligheidsinstructies ........................................................................................7 Reglementair gebruik ........................................................................................................7 Eis aan de gebruiker .........................................................................................................8 Emissies ............................................................................................................................8 Definitie van de gevarenzone ............................................................................................8
Ontwerpen en plannen ....................................................................................................21
Werken met de tang van de naald .................................................................... 22 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.4 6.4.1
IO-Link Data Dictionary (overzicht) .................................................................................23 Beschrijving van de werking ............................................................................................25 Naalden bewegen (opnemen / neerzetten van het werkstuk) .........................................25 Vooraf gedefinieerde profielen selecteren ......................................................................26 EPC-waarden in de procesdata ......................................................................................27 Bewegingstijd ..................................................................................................................29 Afblazen (ondersteund neerzetten) .................................................................................29 Indicatie-elementen .........................................................................................................30 Algemene functies en parameters...................................................................................30 Software-versie................................................................................................................30
www.schmalz.com
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.4.8 6.4.9 6.4.10 6.4.11 6.4.12 6.5
7
Serienummer ...................................................................................................................30 Artikelnummer .................................................................................................................30 Nulpuntinstelling van de naalden (kalibratie) ..................................................................30 Offset-waarde voor de naalden .......................................................................................31 ECO-modus .....................................................................................................................31 Resetten naar fabrieksinstellingen ..................................................................................31 Tellers ..............................................................................................................................32 Waarschuwingen van de Condition Monitoring ...............................................................32 Fout-code ........................................................................................................................33 Spanningsbewaking ........................................................................................................33 Energy Monitoring [EM] ...................................................................................................34 Productie-Setup-profielen ................................................................................................34
Onderhoud en toebehoren ................................................................................ 35 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.2 7.2.1 7.3 7.4 7.5
Algemeen onderhoud ......................................................................................................35 Vervuiling aan de buitenkant ...........................................................................................35 Vervuiling aan de binnenkant ..........................................................................................35 Openen en sluiten van de onderhoudsopeningen ..........................................................36 Garantie, reserveonderdelen en slijtdelen ......................................................................40 Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen .........................................40 Verhelpen van storingen .................................................................................................41 Toebehoren .....................................................................................................................41 Buiten gebruik stellen ......................................................................................................42
8
Verklaring van de begrippen ............................................................................. 43
9
Conformiteitsverklaring ..................................................................................... 44
4 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1
Veiligheidsinstructies
1.1
Classificatie van de veiligheidsinstructies
Gevaar Deze waarschuwing duidt op een gevaar, welk tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt, indien zij niet wordt voorkomen.
GEVAAR Soort en bron van het gevaar Gevolg ►
Corrigerende actie
Waarschuwing Deze waarschuwing duidt op een gevaar, welk tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, indien zij niet wordt voorkomen.
WAARSCHUWING Soort en bron van het gevaar Gevolg ►
Corrigerende actie
Voorzichtig Deze waarschuwing duidt op een gevaar, welk tot lichamelijk letsel kan leiden, indien zij niet wordt voorkomen.
VOORZICHTIG Soort en bron van het gevaar Gevolg ►
Corrigerende actie
Attentie Deze waarschuwing duidt op een gevaar, welk tot materiële schade kan leiden, indien zij niet wordt voorkomen.
ATTENTIE Soort en bron van het gevaar Gevolg ►
Corrigerende actie
Algemene aanwijzing Dit symbool wordt toegepast, indien belangrijke instructies en informatie over de omgang met de machine / het systeem / het toestel worden verstrekt.
Aanwijzing / Informatie
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 5
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.2
Waarschuwingen
Nadere uitleg over de in de bedieningsinstructies toegepaste waarschuwingstekens. Waarschuwingsteken
Beschrijving
Waarschuwingsteken
Beschrijving
Algemeen waarschuwingsteken
Waarschuwing voor gehoorbeschadiging
Waarschuwing voor een spits voorwerp
Waarschuwing voor overdruk
Waarschuwing voor schade aan het milieu
Waarschuwing voor heet oppervlak
Waarschuwing voor explosieve atmosfeer
1.3
Gebodstekens
Nadere uitleg over de in de bedieningsinstructies toegepaste gebodstekens. Gebodstekens
6 | NL
Beschrijving
Gebodstekens
Beschrijving
Gehoorbescherming gebruiken
Oogbescherming gebruiken
Handbescherming gebruiken
Masker dragen
Bedieningsinstructies in acht nemen
Voor onderhoud of reparatie vrijschakelen
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.4
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Niet-inachtneming van de algemene veiligheidsinstructies Personenschade en schade aan installaties / systemen ►
Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over de omgang met de vacuümgrijper. De bedieningsinstructies zorgvuldig doorlezen en bewaren als naslagwerk voor op een later tijdstip.
►
Het aansluiten en de inbedrijfstelling van het systeem mag pas worden uitgevoerd, nadat de bedieningsinstructies zijn gelezen en begrepen!
►
Gebruik uitsluitend de daartoe bedoelde aansluitmogelijkheden, tapgaten en bevestigingsmiddelen.
►
De montage of demontage mag alleen worden verricht indien de installatie van de voedingsspanning is gescheiden en niet onder druk staat.
►
De installatie mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel, werktuigkundigen en elektriciens worden uitgevoerd, indien zij op basis van hun kennis en ervaring benevens de kennis van de van toepassing zijnde bepalingen en voorschriften de aan hun opgedragen werkzaamheden kunnen beoordelen, mogelijke gevaren kunnen herkennen en adequate veiligheidsmaatregelen kunnen treffen! Bovenstaande geldt evenzeer voor het onderhoud!
►
Algemene veiligheidsvoorschriften, EN-normen en VDE-richtlijnen dienen in acht te worden genomen en te worden opgevolgd!
►
De aanwezigheid van personen of dieren binnen de transportzone is verboden!
►
Tijdens het automatisch bedrijf van de machine / installatie mogen er zich geen personen in de gevarenzone bevinden!
►
Er mogen geen wijzigingen aan de onderdelen van het systeem worden uitgevoerd!
►
1.5
Ga voorzichtig met de onderdelen om ter voorkoming van beschadigingen!
Reglementair gebruik
De naaldgrijper dient voor de handling (grijpen en transporteren) van buigzame, poreuze werkstukken (bijv. stoffen, koolstofvezel versterkte kunststof matten, schuimsoorten...).
WAARSCHUWING Uitschuivende naalden Steek-, snij- en krasverwondingen ►
30.30.01.00576/01
Snij- en steekbestendige handschoenen dragen
www.schmalz.com
NL | 7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.6
Eis aan de gebruiker
Alle, op het product van toepassing zijnde, werkzaamheden vereisen fundamentele kennis van mechanische en pneumatische technieken benevens kennis van de van toepassing zijnde vakbegrippen. Teneinde de bedrijfszekerheid en de bedrijfsveiligheid te waarborgen, mogen deze werkzaamheden om die reden uitsluitend door een desbetreffende vakman of een geïnstrueerd persoon onder leiding van een vakman worden uitgevoerd. "Onder een vakman wordt verstaan, iemand die op basis van zijn beroepsopleiding, zijn kennis en ervaring benevens de kennis van de van toepassing zijnde bepalingen en voorschriften de aan hem opgedragen werkzaamheden kan beoordelen, mogelijke gevaren kan herkennen en adequate veiligheidsmaatregelen kan treffen. Een vakman moet zich aan de van toepassing zijnde vakspecifieke regels houden."
1.7
Emissies
Door middel van een afblaasimpuls wordt het neerzetten van het werkstuk ondersteund. Door dit afblaasimpuls produceert de naaldgrijper geluid. De hoogte van het geluidsdrukniveau is in de technische gegevens vermeld. (zie hoofdstuk 3.1.2).
VOORZICHTIG Geluidsbelasting door werking van de grijper met perslucht Op langere termijn kan gehoorbeschadiging optreden ►
Gehoorbescherming dragen
De handling van de materialen kan als gevolg hebben, dat in de loop van de bewerking / verdere verwerking deeltjes van het betreffende materiaal in voor de longen en luchtwegen toegankelijke vormen worden omgezet.
VOORZICHTIG Emissie van voor de longen en ademwegen toegankelijke partikels Schade aan longen en ademwegen
1.8
►
Gegevensbladen van de voor de handling bedoelde materialen in acht nemen
►
Adembescherming dragen
Definitie van de gevarenzone
De gevarenzone is die zone, binnen of in de directe omgeving van een arbeidsmiddel, waarin de veiligheid of de gezondheid van zich daarbinnen bevindende personen gevaar loopt of gevaar zou kunnen lopen. Bij het heffen van de last of bij het transport bestaat de mogelijkheid dat de last valt. Om deze reden is de zone direct onder de grijper en de last principieel een gevarenzone. Er mag zich zonder uitzondering nimmer een persoon onder de last bevinden. Dit geldt zowel voor personen alsook reeds voor afzonderlijke lichaamsdelen, zonder uitzondering (hoofd, handen, armen, benen,...). Er mag zich geen persoon binnen de gedefinieerde gevarenzone ophouden. De arbeidszone dient door de gebruiker / operator / exploitant zodanig te worden beveiligd, dat er geen persoon in de gevarenzone kan komen.
8 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
PRODUCTBESCHRIJVING
2
Productbeschrijving
2.1
Varianten
De naaldgrijper heeft een nauwkeurige artikelomschrijving, bijv. SNGi-AE 10 0.8 V 3 IOL Deze codering van de artikelomschrijving is als volgt opgebouwd: Type
Energievoorziening
Aantal naalden Naalddiamet Extra functie er
Hefbereik
Communicatielijn
SNGi
AE elektrisch bedienbare
10 10 stuks
3 3 mm
IOL I/O-Link
0.8 0,8 mm
V Slag traploos in te stellen
1.2 1,2 mm
10 10 mm 20 20 mm
De naaldgrijpers onderscheiden zich aan de hand van hun energievoorziening, en wel tussen AP (pneumatische werking) en AE (elektrisch werking). Deze documentatie beschrijft uitsluitend de AE-variant.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 9
PRODUCTBESCHRIJVING
2.2
Opbouw van de naaldgrijper 4
2
1
4 7 5
3
6
6
Positie
Beschrijving
1
Aansluitstekker M12 5-polig, A-gecodeerd
2
Statusindicatie (groene, gele, rode LED)
3
Power-LED (groen)
4
Bevestigingsschroefdraad M5
5
Persluchtaansluiting M5 "Afblazen" (markering 4)
6
Afdekkap onderhoudsopening
7
Koeloppervlak voor de aandrijving
2.3
Algemene beschrijving van de werking
Naaldgrijpers zijn geconcipieerd voor de handling van onderdelen door middel van een vormgesloten verbinding van de naalden met het werkstuk. Daarbij wordt onderscheid gemaakt tussen pneumatisch en elektrisch werkende naaldgrijpers. In deze bedieningsinstructies wordt alleen de elektrische uitvoering behandeld. Bij de elektrische naaldgrijper worden de naalden via een elektrische aandrijving in beweging gezet. De communicatie is uitsluitend via de IO-link-interface mogelijk.
10 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
PRODUCTBESCHRIJVING
2.4
Beschrijving I/O-link
IO-link is een communicatiesysteem voor het integreren en aansluiten van intelligente sensoren en elektrisch-mechanische aandrijfelementen op een automatiseringssysteem en is in de norm IEC 61131-9 beschreven. De norm beschrijft zowel de elektrische aansluitgegevens alsook een digitaal communicatieprotocol, via welk de sensoren en elektrisch-mechanische aandrijfelementen met het automatiseringssysteem gegevens uitwisselen. Een IO-link-systeem bestaat uit een IO-link-master en één of meerdere IO-link geschikte sensoren of elektrisch-mechanische aandrijfelementen. De IO-link-master stelt de interface naar de overkoepelende besturing (PLC) ter beschikking en regelt de communicatie met de aangesloten IOlink-apparatuur. Een IO-link-master kan één of meerdere IO-link-ports hebben, op iedere port kan echter slechts één IO-link-toestel worden aangesloten. Een meer gedetailleerde beschrijving vindt u in hoofdstuk 4.4. IO-link-apparatuur bezit parameters welke via het IO-link-protocol kunnen worden uitgelezen of beschrijfbaar zijn. Het wijzigen van parameters kan bijgevolg tijdens het in werking zijn van de installatie door de overkoepelende besturing worden uitgevoerd. De parameters van de sensoren en elektrisch-mechanische aandrijfelementen zijn apparatuurspecifiek, om die reden is er voor iedere toestel parameterinformatie in de vorm van een IODD (IO Device Description) ter beschikking. Zie hoofdstuk 6.1. Dankzij de toepassing van IO-link wordt het parametreren van de naaldgrijper op afstand mogelijk gemaakt, bovendien heeft men via IO-link toegang tot de hieronder vermelde functies:
Condition Monitoring [CM] Energy Monitoring [EM] Anticiperend onderhoud ECO – modus Kalibratie Offset-waarde voor de naalden Spanningsbewaking Productie-Setup-profielen Diagnose-buffer
Details over deze functies zie hoofdstuk 6.4
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 11
TECHNISCHE GEGEVENS
3
Technische gegevens ATTENTIE Het niet aanhouden c.q. overschrijden van de capaciteitsgrenzen van de grijper Verkeerde werking en beschadiging van de grijper en de daarop aangesloten componenten ►
3.1
Gebruik de grijper uitsluitend binnen de gespecificeerde capaciteitsgrenzen
Technische gegevens
3.1.1 Algemene parameters Grenswaarden Parameter
Symbool
Eenheid min.
type
max.
Opmerking
Bedrijfstemperatuur
Tbed
5
50
°C
Opslagtemperatuur
Tops
-10
60
°C
Luchtvochtigheid
Hrv
10
90
%rv
Beschermingsgraad
-
IP53
Inschakelduur
-
In-/ uitschuiftijd van de naald per 1 mm slag
-
0.1
-
0.2
s
Slagnauwkeurigheid
-
0.1
mm
Herhalingsnauwkeurigheid
-
±0,05*
mm
Werkdruk
P
2
5
6
bar
Inbouwpositie
willekeurig
Bedrijfsmedium
Lucht of neutraal gas, gefilterd 5 µm, met olienevel of vrij van olie, persluchtkwaliteit klasse 3-3-3 overeenkomstig ISO 8573-1
45
Condensaatvrij
%
*) bij constante temperatuur
3.1.2 Mechanische parameters
Type
Aantal Naaldnaalden diameter
Max. hefslag
Naaldhoek
Totale kracht
Geluidsdrukniveau bij het afblazen
1
Gewicht
Stuks
mm
mm
°
N
dB(A)
kg
SNGi-AE 10 0.8 V 3 IOL
10
0.8
3
30
50
78
0.500
SNGi-AE 10 1.2 V 3 IOL
10
1.2
3
30
50
78
0.500
SNGi-AE 10 0.8 V 10 IOL
10
0.8
10
45
50
78
0.515
SNGi-AE 10 1.2 V 10 IOL
10
1.2
10
45
50
78
0.515
SNGi-AE 10 1.2 V 20 IOL
10
1.2
20
45
50
78
0.600
1 bij 5 bar en op 1 m afstand
12 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
TECHNISCHE GEGEVENS
3.1.3 Afmetingen
Type
L
B
H
L1
L2
H2
H3
SNGi-AE 10 0.8 V 3 IOL
65
35
140
80
28
40
83
SNGi-AE 10 1.2 V 3 IOL
65
35
140
80
28
40
83
SNGi-AE 10 0.8 V 10 IOL
80
35
152
88
22
52
95
SNGi-AE 10 1.2 V 10 IOL
80
35
152
88
22
52
95
SNGi-AE 10 1.2 V 20 IOL
120
35
178
108
22
78
121
Type
G1
G2
G4
Lg4
X1
Z
W
SNGi-AE 10 0.8 V 3 IOL
M5-bin.dr
M12-bui-dr
M5-bin.dr
7
29
3
30
SNGi-AE 10 1.2 V 3 IOL
M5-bin.dr
M12-bui-dr
M5-bin.dr
7
29
3
30
SNGi-AE 10 0.8 V 10 IOL
M5-bin.dr
M12-bui-dr
M5-bin.dr
7
29
10
45
SNGi-AE 10 1.2 V 10 IOL
M5-bin.dr
M12-bui-dr
M5-bin.dr
7
29
10
45
SNGi-AE 10 1.2 V 20 IOL
M5-bin.dr
M12-bui-dr
M5-bin.dr
7
29
20
45
Alle maten in mm
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 13
TECHNISCHE GEGEVENS
3.1.4 Elektrische parameters Grenswaarden Parameter
Eenheid
Opmerking
Symbool
min.
type
max.
Voedingsspanning sensor
US
19.2
24
26.4
V DC
PELV
1)
Voedingsspanning elektrischmechanisch aandrijfelement
UA
19.2
24
26.4
V DC
PELV
1)
Nominale stroom sensor
IS
80
mA
550
Nominale stroom elektrischmechanisch aandrijfelement
IA
900
2)
mA
1) De voedingsspanning dient aan de voorschriften overeenkomstig EN60204 (veilige, zeer lage spanning) te voldoen. De voedingsspanningen en de IO-link-pin zijn beveiligd tegen verkeerde poolbezetting. 2) De max. stroom wordt alleen in de boost-modus gemeten.
3.1.5 Toegepaste materialen Onderdeel
Materiaal
Lichaam
PA6-GF10GK20
Interne onderdelen
aluminiumlegering, aluminiumlegering geëloxeerd, messing, rood messing (machinebrons), roestvast staal, PA, PU, POM, staal
Afdichtingen
NBR
Smering
siliconenvrij
Bouten
Staal verzinkt
14 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
TRANSPORT EN MONTAGE
4
Transport en montage
4.1
Transport
De naaldgrijper wordt in een kartonnen verpakking geleverd. Teneinde een veilig transport te waarborgen dient de grijper bij transporten op een later tijdstip in deze verpakking te worden getransporteerd. Het transport van de naaldgrijper is alleen met ingeschoven naalden toegestaan.
WAARSCHUWING Uitschuivende naalden Steek-, snij- en krasverwondingen
4.2
►
Snij- en steekbestendige handschoenen dragen
►
Zorg ervoor dat de naalden zijn ingeschoven
Montage
Voor de montage van de naaldgrijper bevinden zich op de voor-, achter- en bovenzijde steeds twee M5 tapgaten (aandraaimomenten zie onderstaande tabel). Voor het implementeren van de naaldgrijper in een tooling-systeem kan de desbetreffende houder bij de firma Schmalz worden besteld (zie "Toebehoren"). Voor de montage mogen uitsluitend de daartoe bedoelde tapgaten en worden gebruikt. 4
1
4
5
Beschrijving
Max. aandraaimomenten
1
Aansluitstekker M12 5-polig, A-gecodeerd
handvast
4
Bevestigingsschroefdraad M5
2 Nm
5
Persluchtaansluiting M5 "Afblazen" (markering 4)
4 Nm
Positie
Neem de op de grijper aanwezige symbolen en benamingen van de aansluitingen in acht
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 15
TRANSPORT EN MONTAGE
ATTENTIE Verkeerde bevestigingen en aansluitingen Beschadiging van de grijper ►
Gebruik uitsluitend de daartoe bedoelde aansluitmogelijkheden, tapgaten en bevestigingsmiddelen
►
Let op de diepte van de schroefdraad in de tapgaten, vgl. 3.1.3
►
Vastgelegde aandraaimomenten aanhouden
Gebruik bij de montage sluitringen!
De naaldgrijper kan op een willekeurige plaats worden gemonteerd.
4.3
Pneumatische aansluiting
Vóór het los- resp. aankoppelen van de naaldgrijper op de persluchttoevoer dient de leiding drukloos te worden geschakeld. Voordat de naaldgrijper onder perslucht (werkdruk) wordt gezet, dient erop te worden gelet dat de steekkoppelingen van de persluchtaansluitingen goed vastzitten, de voedingsleidingen correct in de steekkoppelingen zijn vastgemaakt en de ruimte voor het uittreden van de naalden vrij van allerlei voorwerpen is.
VOORZICHTIG Installatie van de grijper onder perslucht Personenschade en/of materiële schade Grijper drukloos schakelen Voedingsleidingen correct in de steekkoppelingen en aansluitingen vastschroeven en/of vastzetten Machine / installatie / systeem tegen opnieuw inschakelen beveiligen
Een hoge kwaliteit van de perslucht verlengt de technische levensduur van de naaldgrijper. Gebruik alleen voldoende verzorgde perslucht (lucht of neutraal gas overeenkomstig EN 983, gefilterd 5µm, met olienevel of vrij van olie). Zie tevens hoofdstuk 1.5 Bij gebruikmaking van de afblaasfunctie komt het werkstuk in contact met perslucht. Houd c.q. leg slang- en buisleidingen zo kort mogelijk benevens zonder knikken en niet ingeklemd.
16 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
TRANSPORT EN MONTAGE
4.4
Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting van het systeem wordt via een vijfpolige, A-gecodeerde M12-stekker met de pinbezetting van IO-link-klasse B uitgevoerd. Via deze stekker wordt de naaldgrijper van sensor- en aandrijfelement-spanning voorzien, tevens is het IO-link-signaal aangesloten (pin 4). De sensor-voedingsspanning en het IO-link-signaal zijn galvanisch gescheiden van de spanning voor het elektrisch-mechanische aandrijfelement. De maximale kabellengte tussen een IO-link-master en de naaldgrijper bedraagt 20 m. M12-5
2: 24V-Aktor
Motor
5: GND-Aktor
Isolatoren
1: 24V-Sensor
Controle
4: C/Q
3: GND-Sensor
Pin
Kabelader1) kleur
Symbool
Functie
1
bruin
Us
Voedingsspanning sensor
3
2
wit
UA
Voedingsspanning elektrisch-mechanisch aandrijfelement
2
3
blauw
Gnds
Massa sensor
4
zwart
C/Q
IO-link
5
grijs
GndA
Massa elektrisch-mechanisch aandrijfelement
Stekker
4 5 1
1)
bij gebruik van bijv. Schmalz-aansluitkabel art.nr. 21.04.05.00080
GEVAAR Bij het inschakelen van de voedingsspanning resp. het plaatsen van de M12-stekker kunnen uitgangssignalen zich wijzigen. Gevaar voor leven en goed ►
De elektrische aansluiting mag uitsluitend door personen worden uitgevoerd, welke de uitwerkingen van signaalwijzigingen op de complete machine / installatie / het systeem kunnen inschatten.
VOORZICHTIG Aansluiting van de grijper onder spanning en/of perslucht Personenschade en/of materiële schade
30.30.01.00576/01
►
Grijper compleet van persluchtleidingen scheiden
►
Machine / installatie / systeem tegen opnieuw inschakelen beveiligen
www.schmalz.com
NL | 17
TRANSPORT EN MONTAGE
ATTENTIE Ondeskundige resp. onjuiste spanningsvoorziening Vernieling van de grijper ►
Grijper uitsluitend via voedingsadapters voorzien van een veilige, zeer lage spanning (PELV) in werking stellen en gebruiken
►
Voor een veilige elektrische scheiding van de voedingsspanning overeenkomstig EN60204 zorgen
►
Stekker niet onder spanning aansluiten of lostrekken
4.4.1 Directe aansluiting
Voor het direct aansluiten van de naaldgrijper op de besturing kan bijv. een Schmalz-aansluitkabel worden gebruikt. M12-5 met open uiteinde, 5 m Art.-Nr. 21.04.05.00080
US / UA BUS
4.4.2 Aansluiting via IO-box Class B
Class A
US / UA
US / UA
BUS
IO-Link
BUS
IO-Link
Voor het aansluiten van de naaldgrijper op IO-boxen kunnen bijv. Schmalz-aansluitkabels en Schmalzaansluitverdelers worden gebruikt. M12-5 op 2x M12, 1 m
18 | NL
art.nr. 10.02.02.04336
M12-5 op M12-5, 1 m of M12-5 op M12-5, 2 m
www.schmalz.com
art.nr. 21.04.05.00158 art.nr. 21.04.05.00211
30.30.01.00576/01
INBEDRIJFSTELLING
5
Inbedrijfstelling GEVAAR Brand- en explosiegevaar Dood of zwaar letsel ►
Grijper mag niet in een explosiegevaarlijke omgeving worden gebruikt.
VOORZICHTIG Door druk kunnen gesloten toestellen en apparaten exploderen Personenschade en/of materiële schade ►
Veiligheidsbril dragen
VOORZICHTIG Heet koeloppervlak van de aandrijving Gevaar voor verbranding ►
Handschoenen dragen
WAARSCHUWING Uitschuivende naalden Steek-, snij- en krasverwondingen ►
30.30.01.00576/01
Snij- en steekbestendige handschoenen dragen
www.schmalz.com
NL | 19
INBEDRIJFSTELLING
2
1
3
Positie
Beschrijving
1
Aansluitstekker M12 5-polig, A-gecodeerd
2
Statusindicatie (groene, gele, rode LED) zie hoofdstuk 6.3
3
Power-LED (groen) zie hoofdstuk 6.3
De inbedrijfstelling mag pas na een succesvolle montage plaatsvinden (zie hoofdstuk 0). De naaldgrijper wordt om veiligheidsredenen met een naaldslag van nul millimeter uitgeleverd.
ATTENTIE Insteken van de naalden in harde oppervlakken Beschadiging van de naalden ►
Naaldgrijper op zachte oppervlakken instellen. De materiaaldikte dient groter dan de maximale slag van de grijper te zijn
Bij de inbedrijfstelling van de naaldgrijper dienen zowel de voedingsspanning voor de sensor en het elektrisch-mechanisch aandrijfelement benevens de IO-link-communicatiekabel te worden aangesloten. Na iedere onderbreking van de sensorspanning een Home-beweging uitvoeren! Daardoor wordt de Needles-in-Home-Position-Bit vastgesteld
De communicatiekabel voor IO-link (pin 4) dient te allen tijde met een IO-link-masterport te worden verbonden (point-to-point verbinding). Het samenvoegen van meerdere C/Q-kabels op slechts één IOlink-masterport is niet mogelijk. Met IO-link kunnen alle te wijzigen parameters direct door de overkoepelende besturing worden gelezen, gewijzigd en weer in de grijper worden weggeschreven, zie separate „Data dictionary“ De naaldgrijper ondersteunt zowel de IO-link-standaard 1.1 alsook de standaard 1.0 met vier byte ingangsdata en twee byte uitgangsdata.
20 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
INBEDRIJFSTELLING
De uitwisseling van de procesdata tussen IO-link-master en naaldgrijper wordt cyclisch uitgevoerd. De uitwisseling van de parameterdata (acyclische data) wordt door het gebruikersprogramma in de besturing uitgevoerd.
5.1
Ontwerpen en plannen
Voor het implementeren van de naaldgrijper in een besturing resp. in een pc-tool kan een IODDbestand worden gebruikt. Deze is onder www.schmalz.com in twee varianten en gereed om te downloaden ter beschikking gesteld: IODD overeenkomstig standaard 1.1, voor het gebruik met IO-link-masters overeenkomstig standaard V1.1. IODD overeenkomstig standaard 1.0, voor het gebruik met IO-link-masters overeenkomstig standaard V1.0 (legacy mode). De naaldgrijper kan online worden uitgelezen en geparametreerd. De beschikbare parameters van de naaldgrijper vindt u in de separate „Data-dictionary“. De parameters zijn onderverdeeld in cyclische en acyclische parameters. De acyclische parameters zijn wederom onderverdeeld in Commands Identification-Parameter Initial Setup Calibration Observation Diagnosis
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 21
OPERATIE
6
Operatie GEVAAR Brand- en explosiegevaar Dood of zwaar letsel ►
Grijper mag niet in een explosiegevaarlijke omgeving worden gebruikt.
VOORZICHTIG Door druk kunnen gesloten toestellen en apparaten exploderen Personenschade en/of materiële schade ►
Veiligheidsbril dragen
VOORZICHTIG Heet koeloppervlak van de aandrijving Gevaar voor verbranding ►
Handschoenen dragen
WAARSCHUWING Uitschuivende naalden Steek-, snij- en krasverwondingen ►
Snij- en steekbestendige handschoenen dragen
ATTENTIE Het niet aanhouden c.q. overschrijden van de capaciteitsgrenzen van de grijper Verkeerde werking en beschadiging van de grijper en de daarop aangesloten componenten ►
22 | NL
Gebruik de grijper uitsluitend binnen de gespecificeerde capaciteitsgrenzen
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.1 IO-Link Data Dictionary (overzicht) Hier is slechts een overzicht van de Data Dictionary weergegeven. Een volledige versie van de Data Dictionary is onder de desbetreffende artikelen op www.schmalz.com gereed om te downloaden ter beschikking gesteld. De basisinstellingen van de IO-link communicatie in de beide modi (IO-link V1.1 resp. legacy mode) zijn als volgt: Parameter
IO-Link 1.1
IO-Link 1.0 ( legacy mode)
SIO-Mode
No
No
Baudrate
38,4 kBd
38,4 kBd
Minimale cyclustijd
3,3 ms
16,0 ms
Procesdata input
4 byte
4 byte
Procesdata output
2 byte
2 byte
Na opbouw van de communicatie met een IO-link-master zijn de volgende procesdata ter beschikking: Process Data Out (PD Out)
PD Out Byte 0
PD Out Byte 1
Name
Bit
Access
Opmerking
Go to Position
0
wo
Naalden bewegen zich naar de stand, welke in “PD Out Byte 1” is ingevoerd.
HomePosition
1
wo
Naalden worden naar 0 – stand ingeschoven
Move enable
2
wo
Vrijgave-bit voor naaldbeweging
Calibration
3
wo
Functie voor de nulkalibratie van de naalden. Zodra deze bit is vastgelegd, beweegt de naaldgrijper naar Home. Voorwaarde is, dat de „move enable bit“ tevens is vastgelegd.
EPC-Sel0
4
wo
EPC-Sel1
5
wo
Pset0
6
wo
Pset1
7
wo
7…0
wo
Position in 0,1mm
30.30.01.00576/01
Met deze beide bits wordt besloten, welke data in de laatste drie bytes (PD In Byte 1 & 2 & 3) van de procesdata dient te worden weergegeven. Tussen één besluit en de andere dienen de beide bits op nul te worden vastgelegd. Als bevestiging voor het feit, dat er iets anders dan de standaarddata werd geselecteerd, is de EPC-ACK-Bit in PD In Byte 0 ter beschikking. Met deze beide bits wordt het desbetreffende profiel vanaf de index 0x00CA geselecteerd. In ieder profiel kunnen bewegingsweg en –snelheid worden vastgelegd. Indien de gebruikte IO-link-master alleen de versie 1.0 ondersteunt, dan dienen deze profielen op een pc met een IOlink-configuratie-tool te worden ingesteld. 1 = 0,1 mm slag tot 30 = 3 mm slag of t/m 100 = 10 mm slag of t/m 200 = 20 mm slag
www.schmalz.com
NL | 23
OPERATIE
Process Data In
PD In Byte 0
Name
Bit
Access
Needles in Position
0
ro
Naalden hebben de setpoint-stand bereikt
Needles in Homeposition
1
ro
Naalden zijn compleet ingeschoven (d.w.z. in Home-stand)
Needles moving
2
ro
Deze bit wordt tijdens het bewegen van de naalden vastgesteld
Calibration
3
ro
EPC-ACK
4
ro
Deze bit wordt tijdens kalibratiebeweging van de naalden vastgesteld Deze bit wordt vastgesteld indien niet de standaardinformatie in de laatste twee bytes (PD In Byte 1 & 2) van de procesdata zijn weergegeven.
Device status – green
5
ro
De naaldgrijper is gereed.
Device status – yellow
6
ro
Minimaal één waarschuwing aanwezig. Index 0x0092 uitlezen a.u.b.
Device status – red
7
ro
De naaldgrijper is buiten werking. Er is minimaal één foutmelding aanwezig. Index 0x0082 uitlezen a.u.b. Afhankelijk van de door de EPC-Sel-Bits geselecteerde waarde: zie EPC-waarden in hoofdstuk 6.2.3
PD In Byte 1
Condition Monitoring Warnings [CM]
7…0
ro
PD In Byte 2
EPC Word low byte
7…0
ro
Opmerking
Afhankelijk van de door de EPC-Sel-Bits geselecteerde waarde: zie EPC-waarden in hoofdstuk 6.2.3 PD In Byte 3
24 | NL
EPC Word high byte
7…0
ro
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.2
Beschrijving van de werking
6.2.1 Naalden bewegen (opnemen / neerzetten van het werkstuk) Via de IO-link-interface wordt aan de grijper de setpoint-stand van de naalden verzonden. Door een aandrijving worden de naalden onder de van toepassing zijnde hoek (afhankelijk van de variant) uitresp. ingeschoven. De actuele stand kan continu worden uitgelezen. Bij onverhoopte afwijkingen worden waarschuwingen en eventueel foutmeldingen an de plc resp. de IO-link-master verzonden. De naalden zullen overeenkomstig het hieronder afgebeelde structuurdiagram bewegen: >10ms „Go to position“ [PD Out 0.0] >10ms „Home position“ [PD Out 0.1]
„Move enable“ [PD Out 0.2]
„Position“ [PD Out 1] = z.B. 30 „Needles in position“ [PD In 0.0]
„Needles in home position“ [PD In 0.1]
„Needles moving“ [PD In 0.2]
Na iedere onderbreking van de sensorspanning een Home-beweging uitvoeren! Daardoor wordt de Needles-in-Home-Position-Bit vastgesteld De bit „Go to position“ dient na iedere beweging van de naalden opnieuw op „0“ worden vastgelegd.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 25
OPERATIE
6.2.2 Vooraf gedefinieerde profielen selecteren
Teneinde te waarborgen dat de werkelijke stand van de naalden met de geselecteerde setpoint-stand overeenkomt, kan de onderste bit van de byte 0 in het bereik „Process Data in“ tijdens de bewegingstijd resp. daarna worden uitgelezen. Zodra de setpoint-stand is bereikt, wordt deze bit op 0 vastgelegd. Voor het uitlezen van de actuele stand van de naalden kan de waarde in de parameter (Index 0x0040) worden gelezen (bijv.: 10 komt overeen met 1 mm, 200 komt overeen met 20 mm). De naalden bewegen zich niet, indien de „Go to position Bit“ in de byte 0 niet is vastgelegd
Indien de terugtrekkingskracht van de naalden niet voldoende is om de naalden uit het grijpgoed te bewegen, dan wordt de boost-modus geactiveerd. De terugtrekkingskracht van de naalden wordt daarbij vergroot. Een desbetreffende waarschuwing wordt aan de plc resp. de IO-link-master verzonden. De boost-modus leidt tot een sterkere opwarming van de naaldgrijper, om die reden wordt deze modus direct na de cyclus automatisch weer gedeactiveerd.
26 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.2.3 EPC-waarden in de procesdata Voor een snelle en comfortabele registratie van de belangrijkste resultaten van de statusanalyse functies [CM], energiebewaking [EM] en het anticiperend onderhoud [PM] worden deze tevens via de procesingangsdata van het toestel ter beschikking gesteld. Daartoe zijn de bovenste 3 byte van de procesingangsdata als multifunctioneel databereik ingericht, bestaande uit een 8-bit-waarde („EPCValue 1“) en een 16-bit-waarde („EPC-Value 2“). De actueel door de naaldgrijper geleverde inhoud van deze data kan via de procesuitgangsdata met de 2 bits „EPC-Select“ worden omgeschakeld. De vier mogelijke indelingen van deze data worden in de hieronder afgebeelde tabel getoond: PD Out Byte 0 (Bit 4 en PD In Bytes 1, 2 en 3 Bit 5) EPC-Select
PD In Byte 0 (Bit 4)
EPC-Value 1 (8 Bit)
EPC-Value 2 (16 Bit)
EPC-ACK
Actuele stand van de naalden 0,1 mm (parameter Index 0x0040)
0
Online
00
Bewegingssnelheid van de naalden %
[CM]
01
CM-waarschuwingen (codering zie parameter Index 0x0092)
Temperatuur (eenheid °C)
1
[PM]
10
[PM]
Bewegingstijd (eenheid sec.)
1
11
Voedingsspanning (parameter Index 0x0042) (eenheid 0,1 V)
Verbruikte energie tijdens de laatste cyclus (parameter Index 0x0091)
1
[EM]
De omschakeling is aan een bepaalde tijdvertraging onderhevig, afhankelijk van de opbouw en structuur van het automatiseringssysteem. Teneinde de verscheidene waardenparen nochtans betrouwbaar door een besturingsprogramma te kunnen inlezen, is de bit EPC-ACK (PD In Byte 0 Bit 4) in de procesingangsdata ter beschikking. De bit neemt te allen tijde de in de tabel weergegeven waarden aan. Voor het uitlezen van alle EPC-waarden adviseren wij de in het hieronder beschreven en afgebeelde diagram afgebeelde procedure uit te voeren: Men begint altijd met EPC-Select = „00“ en maakt dan de selectie voor het volgende gewenste waardenpaar, bijv. EPC-Select = „01“, aan. Even wachten totdat de bit EPC-ACK van 0 naar 1 omschakelt. Daarmee is bekend dat de overgedragen waarden met de aangemaakte selectie overeenkomen; zij kunnen door de besturing worden overgenomen. Nu schakelt men allereerst weer naar EPC-Select = „00“ terug, teneinde voor het opvragen van de volgende data weer de aanzet EPC-ACK van 0 naar 1 te kunnen verkrijgen.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 27
OPERATIE
Procedure voor het opvragen van alle EPC-waarden via procesdata
„Naalden-bewegen“ [PD Out Byte 0.0]
„EPC-SEL“ [PD Out Byte 0.5…0.4] „EPC-ACK“ [PD In Byte 0.4] „EPC Value 1“ [PD In Byte 1] „EPC Value 2“ [PD In Byte 3…2] Besturing neemt geldige EPC-waarden over
EPC-SEL 2bit
B
Ansteuerung
B
Reserviert
B
Rückmeldungen
PD OUT
8 Bits
B Geschwindigkeit %
EPC-ACK 1bit
CM-BITS
Reserviert
Spannung Us
Verfahrzeit (t1+t2+t3+…)ms
Verbrauch Ws(t1+t2+t3)
PM
EM
PD IN 16 Bits
28 | NL
B
POSITION
B
POSITION
Temperatur C
ONLINE
CM
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.2.4 Bewegingstijd Onder de procesdata is de totale bewegingstijd van de naalden na iedere beweging van de naalden ter beschikking. De totale bewegingstijd blijft tot het begin van de volgende cyclus bewaard.
POS
POS2
POS1
HOME
t1
t2
t3
t
6.2.5 Afblazen (ondersteund neerzetten) Teneinde het neerzetten van bijv. kleverige werkstukken te ondersteunen bestaat de mogelijkheid, als optie, een persluchtstoot door de naalduittrede-openingen te genereren. Met dit doel wordt de uitgang 4 op de grijper met perslucht aangestuurd.
VOORZICHTIG Sterke persluchtstroom uit de luchtuittrede-openingen Beschadiging van de ogen ►
Niet in de persluchtstroom kijken
►
Veiligheidsbril dragen
VOORZICHTIG Geluidsbelasting door werking van de grijper met perslucht Op langere termijn kan gehoorbeschadiging optreden ►
Gehoorbescherming dragen
De grijper mag alleen met voldoende verzorgde perslucht worden gebruikt (lucht of neutraal gas overeenkomstig EN 983, gefilterd 5µm, met olienevel of vrij van olie).
Bij gebruikmaking van de afblaasfunctie komt het werkstuk in contact met perslucht.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 29
OPERATIE
6.3 Indicatie-elementen Via de LEDs wordt aan de operator de bedrijfsstatus van de naaldgrijper weergegeven Statusindicatie Groen knippert = naalden bewegen echter „setpoint-stand“ nog niet bereikt Groen = „werkelijke, actuele stand“ van de naalden is gelijk aan „setpoint-stand“
2 2
Rood = onderhoud noodzakelijk (zie Error-Code) Geel = voorwaarschuwing over het onderhoud
3
Geel knippert = waarschuwing opgetreden, echter naalden bewegen Groen = systeem is OK Power-LED 3
Power-LED Groen knippert = sensorspanning is aanwezig Groen = spanning sensor en elektrisch-mechanisch aandrijfelement is aanwezig
6.4 Algemene functies en parameters In dit hoofdstuk worden slechts enige functies en parameters van de naaldgrijper beschreven. Teneinde alle parameters te leren kennen, leest u dan de „Data dictionary“ onder www.schmalz.com a.u.b.
6.4.1 Software-versie De software-versie geeft informatie over de actueel geïnstalleerde software op de interne controller. Deze is in de Identification-Parameter 0x0017 ter beschikking.
6.4.2 Serienummer Het serienummer geeft informatie over de productieperiode van de naaldgrijper. Deze is in de Identification-Parameter 0x0015 ter beschikking.
6.4.3 Artikelnummer Het artikelnummer is parallel met het label op de naaldgrijper tevens elektronisch opgeslagen. Deze is in de Identification-Parameter 0x0014 ter beschikking.
6.4.4 Nulpuntinstelling van de naalden (kalibratie) Voor het instellen van het zgn. nulpunt van de naalden wordt de kalibratiefunctie uitgevoerd. Deze is zowel al een bit in de procesdata alsook een ISDU-parameter ter beschikking. Indien de bit 3 in PD Out resp. de waarde „1“ in de Index 0x0078 wordt vastgelegd, dan wordt een speciale Home-beweging uitgevoerd, welke de kalibratie van de stand van de naalden bevat.
30 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.4.5 Offset-waarde voor de naalden Teneinde bij het gebruik van meerdere grijpers in een systeem eventuele toleranties te compenseren kan de offset-waarde van de naalden (tussen eindaanslag en Home-stand) worden gewijzigd. Deze is in de parameter Index 0x0050 ter beschikking en is binnen een bereik van 0,0 tot 0,5 mm toelaatbaar. De default-waarde ligt bij 0,1 mm.
6.4.6 ECO-modus Teneinde energie te besparen en de technische levensduur van de naaldgrijper te verlengen, is de mogelijkheid aanwezig het stroomverbruik van het systeem dankzij de ECO-modus te reduceren. Het activeren en deactiveren van de ECO-modus wordt via de Index 76 in de ISDU-parameters uitgevoerd. Door de ECO-modus te activeren wordt de insteekkracht van de naalden met 20% gereduceerd.
Indien het activeren van de ECO-modus tot de fout „Overbelasting“ leidt, dan is het noodzakelijk de ECO-modus te deactiveren. In andere gevallen is de ECO-modus te allen tijde aanbevelenswaardig.
6.4.7 Resetten naar fabrieksinstellingen Via deze functie worden de naaldgrijper-configuratie van de Initial Setup benevens de instellingen van het actieve Productie-Setup-Profiel naar de toestand bij uitlevering gereset. Tellerstanden, de nulpuntinstelling van de stand van de naalden benevens de IO-link parameter „Application Specific Tag“ worden door deze functie niet beïnvloed. De functie „Resetten naar fabrieksinstellingen“ heeft geen invloed op de actueel inactieve Productie-Setup-Profielen.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 31
OPERATIE
6.4.8 Tellers De naaldgrijper beschikt over twee niet te wissen benevens twee te wissen tellers. Teller 1 en 2 worden bij ieder geldig commando „Naald uit- resp. inschuiven“ verhoogd en tellen derhalve alle grijpcycli gedurende de technische levensduur van de naaldgrijper. Teller 3 en 4 worden steeds bij het optreden van een waarschuwing of een fout in de naaldgrijper verhoogd. Functie
Beschrijving
Parameter-Index
Teller 1
Teller voor grijpcycli (kan worden gewist) (commando „Naald in- en/of uitschuiven“ resp. „Naald bewegen“)
0x008C
Teller 2
Teller voor grijpcycli (kan niet worden gewist) (commando „Naald in- en/of uitschuiven“ resp. „Naald bewegen“)
0x008E
Teller 3
Teller voor het aantal fouten en waarschuwingen (kan worden gewist)
0x008F
Teller 4
Teller voor het aantal fouten en waarschuwingen (kan niet worden gewist)
0x0091
6.4.9 Waarschuwingen van de Condition Monitoring Statusbewaking voor het verhogen van de installatie-beschikbaarheid. Bij het optreden van een waarschuwing wordt deze in de vorm van een waarschuwingscode via IOlink-parameter verzonden. De functionaliteit van de naaldgrijper in het geval van een waarschuwing blijft in stand. Een lijst met de mogelijke waarschuwingen en daarbij behorende codes is in de hieronder vermelde tabel te vinden:
Index 0x0092 Bit
Beschrijving van de waarschuwing
Mogelijke maatregel
0
Booster-modus werd door overbelasting op de naalden in werking gesteld In de booster-modus worden de naalden met max. krachten naar de Hom-stand bewogen, dit leidt tot een extra opwarming van de naaldgrijper, om die reden wordt de modus bij de eerstvolgende Home-beweging automatisch weer gedeactiveerd
Indien dit slechts één of tweemaal voorkomt, dan is dit nog acceptabel; in andere gevallen dient de operator de bewegingsweg van de naalden te controleren, of er wellicht een te hard materiaal in de weg staat.
1
Gereserveerd
2
Gereserveerd
3
Gereserveerd
4
Gereserveerd
5
Voedingsspanning van het elektrisch-mechanisch aandrijfelement ligt buiten het toelaatbare bereik (in het gele bereik)
6
Voedingsspanning van de sensor ligt buiten het toelaatbare bereik (in het gele bereik)
7
32 | NL
De voedingsspanning van het elektrischmechanisch aandrijfelement controleren en evt. instellen. De voedingsspanning van de sensor controleren en evt. instellen. De bewegingsweg van de naalden te controleren, of er wellicht een te hard materiaal in de weg staat. Omgevingstemperatuur controleren
Overtemperatuur
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
OPERATIE
6.4.10 Fout-code Bij het optreden van een fout wordt deze in de vorm van een foutcode via IO-link-parameter verzonden. De functionaliteit van de naaldgrijper is het geval van een fout niet gewaarborgd. De aandrijving van de naaldgrijper wordt gestopt. Een lijst met de mogelijke fouten en daarbij behorende codes is in de hieronder vermelde tabel te vinden: Foutcode 0x0082
Beschrijving
Mogelijke maatregel
01
Elektronica-fout - EEPROM
De complete spanningsvoorziening op de naaldgrijper opnieuw opstarten.
02
Elektronica-fout – interne communicatie
De complete spanningsvoorziening op de naaldgrijper opnieuw opstarten.
03
Kalibratie is noodzakelijk / overbelasting is aanwezig
De kalibratie-functie zoals beschreven in hoofdstuk 6.4.4 uitvoeren
05
Onderspanning voeding elektrisch-mechanisch aandrijfelement
07
Onderspanning voeding sensor
De voedingsspanning van het elektrischmechanisch aandrijfelement controleren en evt. aansluiten. De voedingsspanning van de sensor controleren en evt. aansluiten.
12
Kortsluiting pin 4 (IO-link)
15
Voedingsspanning van het elektrisch-mechanisch aandrijfelement te hoog
17
Voedingsspanning van de sensor te hoog
18
Insteekkracht overschrijdt de max. toelaatbare insteekkracht
Naalden op slijtage controleren.
Overtemperatuur
De bewegingsweg van de naalden te controleren, of er wellicht een te hard materiaal in de weg staat. Omgevingstemperatuur controleren De complete spanningsvoorziening op de naaldgrijper opnieuw opstarten.
19
Deze fout kan na de eerstvolgende succesvolle communicatie in de foutteller worden uitgelezen De voedingsspanning van het elektrischmechanisch aandrijfelement controleren en evt. verlagen. De voedingsspanning van de sensor controleren en evt. verlagen.
6.4.11 Spanningsbewaking De naaldgrijper beschikt over twee interne spanningsbewakingen voor de voedingsspanning van het elektrisch-mechanisch aandrijfelement en de sensor.
Spanning elektrisch-mechanisch aandrijfelement Daalt de spanningsvoorziening voor het elektrisch-mechanisch aandrijfelement onder de toelaatbare grens, dan zendt de naaldgrijper de foutmelding 05 via IO-link en stopt iedere beweging van de naalden. De statusindicatie wordt rood en bovendien begint de groene Power-LED te knipperen. Bovendien wordt een te hoge spanningsvoorziening voor het elektrisch-mechanisch aandrijfelement herkend, en dientengevolge wordt de foutmelding 15 via IO-link verzonden en iedere beweging van de naalden gestopt, zie 6.4.10
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 33
OPERATIE
Spanning sensor Daalt de spanningsvoorziening voor de sensor onder de toelaatbare grens, dan zendt de naaldgrijper de foutmelding 07 via IO-link en stopt iedere beweging van de naalden. Bovendien gaat de groene Power-LED uit. Bovendien wordt een te hoge spanningsvoorziening voor de sensor herkend, en dientengevolge wordt de statusindicatie rood, de foutmelding 17 via IO-link verzonden en iedere beweging van de naalden gestopt. Zie 6.5, Productie-Setup-Profielen
WAARSCHUWING Onderbreking van de sensorspanning Besturing „verliest“ naaldstand ►
Home-beweging uitvoeren, zie hoofdstuk 6.2.1.
6.4.12 Energy Monitoring [EM] Voor het optimaliseren van de energie-efficiëntie van grijpsystemen biedt de naaldgrijper functies voor het meten van het energieverbruik. Het systeem registreert continu de spannings- en stroomwaarde. De meetwaarden dienen als basis voor de veelvuldige analysefuncties van de Energy Monitoring. De meetwaarden van de Energy Monitoring voor een grijpcyclus zijn vanaf het begin van telkens de volgende grijpcyclus via IO-link ter beschikking. Aan de hand van actuele procesparameters worden de waarden via vergelijkingstabellen vastgesteld. De naaldgrijper is geen gekalibreerd meettoestel, de waarden kunnen echter als referentie en voor vergelijkende metingen worden aangewend.
6.5 Productie-Setup-profielen De naaldgrijper biedt de mogelijkheid max. vier verschillende Productie-Setup-Profielen (P-0 t/m P-3) op te slaan. Hierbij worden snelheids- en standdata ter beschikking gesteld. De selectie van het desbetreffende profiel vindt plaats via de procesdatabyte PDO byte 0. Daardoor wordt een comfortabele en snelle mogelijkheid geboden de parameters op verschillende werkstukeigenschappen aan te passen.
Als basisinstelling is Productie-Setup-Profiel P-0 geselecteerd.
34 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
7
Onderhoud en toebehoren
7.1
Algemeen onderhoud
VOORZICHTIG Onderhoud van de grijper onder spanning en / of perslucht Personenschade en/of materiële schade ►
Grijper compleet van persluchtleidingen scheiden
►
Machine / installatie / systeem tegen opnieuw inschakelen beveiligen
VOORZICHTIG Heet koeloppervlak van de aandrijving Gevaar voor verbranding ►
Laat de grijper 15 min. afkoelen
►
Handschoenen dragen
De onderhoudsintervallen zijn zeer sterk afhankelijk van de individuele bedrijfsomstandigheden en dienen om die reden voor het desbetreffende proces te worden vastgesteld. Vooral het gebruik onder zware omstandigheden, zoals
een hoge stofbelasting in de omgeving of door loskomende deeltjes uit werkstukken een hoge slijtage aan de naalden, bijv. door harde of abrasieve werkstukken
kunnen het aanzienlijk verkorten van de onderhoudsintervallen noodzakelijk maken.
7.1.1 Vervuiling aan de buitenkant Reinig de buitenkant van de module met een zachte doek en zeepsop (max. 60°C).
7.1.2 Vervuiling aan de binnenkant Bij een vervuiling aan de binnenkant de onderhoudsopeningen op de grijpermodule, zoals onder Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. is beschreven, openen, dan de aaldopnamen verwijderen en dan vervolgens met een persluchtpistool de vervuiling verwijderen.
VOORZICHTIG Door perslucht (uitblazen) eruit vliegende naaldopname Beschadiging van de ogen
30.30.01.00576/01
►
Voordat er wordt gereinigd de naaldopnamen verwijderen
►
Veiligheidsbril dragen
www.schmalz.com
NL | 35
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
VOORZICHTIG Luchtstroming door uitblazen met perslucht Beschadiging van de ogen ►
Niet in de persluchtstroom kijken
►
Veiligheidsbril dragen
VOORZICHTIG Emissie van voor de longen en ademwegen toegankelijke partikels Schade aan longen en ademwegen ►
Adembescherming dragen
7.1.3 Openen en sluiten van de onderhoudsopeningen
WAARSCHUWING Vrijliggende naalden Steek-, snij- en krasverwondingen ►
Snij- en steekbestendige handschoenen dragen
VOORZICHTIG Vallende naaldopname Beschadiging van de ogen ►
Veiligheidsbril dragen
VOORZICHTIG Onderhoud van de grijper onder spanning en / of perslucht Personenschade en/of materiële schade
36 | NL
►
Grijper compleet van persluchtleidingen scheiden
►
Machine / installatie / systeem tegen opnieuw inschakelen beveiligen
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
Ontgrendelen en verwijderen van de afdekkap
Met een puntig voorwerp (bijv. balpen, schroevendraaier) de verende drukstift uit het boorgat drukken
Tegelijkertijd met het indrukken van de verende drukstift dient de afdekkap uit de behuizing te worden geschoven. Het oppervlak (rode pijl) is geribbeld
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 37
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
Uitnemen van de naaldopname
Basisstand naaldopname
1. Stap voor het uitnemen Naaldopname in de onderste stand schuiven. Daardoor wordt de naaldopname uit de ineengrijping van het wormwiel losgemaakt
2. Stap voor het uitnemen Naaldopname uit de behuizing trekken
Plaatsen van de naaldopname Het (terug)plaatsen van de naaldopname wordt in omgekeerde volgorde van het uitnemen uitgevoerd. Na het plaatsen van de naaldopnamen dient te allen tijde een Home-beweging te worden uitgevoerd. Zie hoofdstuk 6.2.1.
ATTENTIE Stand "Naalden ingeschoven" werd versteld Verkeerde werking en beschadiging van de grijper mogelijk ►
Stand "Naalden ingeschoven" van de grijper dient te zijn bereikt voordat naaldopnamen worden ingezet – zie hoofdstuk Fehler! Verweisquelle konnte
►
ichtstand gefunden De van dewerden. wormwielen mag bij het inzetten van de naaldopnamen niet meer worden gewijzigd
38 | NL
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
Montage van de afdekkappen Het (terug)plaatsen van de afdekkappen wordt in omgekeerde volgorde van de demontage uitgevoerd.
Bij een juiste montage van de afdekkappen klikken de drukstiften hoorbaar vast.
ATTENTIE Gebruikmaking van de grijper zonder afdekkappen Verkeerde werking en beschadiging van de grijper ►
De afdekkappen van de naaldopname moeten geplaatst zijn
Gebruikmaking van de grijper zonder afdekkappen Verkeerde werking en beschadiging van de grijper De afdekkappen van de naaldopname moeten geplaatst zijn
Controle van de grijper na uitwisselen van de naaldopnamen Indien de hierboven vermelde montagestappen correct en succesvol zijn uitgevoerd, dan 1.) steken de naalden niet uit het grijpoppervlak van de behuizing 2.) hebben beide naaldopnamen dezelfde slag 3.) komt de naaldslag met de ingestelde slag volgens de schaalverdeling overeen Indien aan één van de punten niet is voldaan, dan dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd: 1. 2.
Beide naaldopnamen uitnemen. Zie 7.1.3 Stand "Naalden ingeschoven" opnieuw benaderen 3 Beide naaldopnamen plaatsen. Zie 7.1.3
Wij adviseren vóór de inbedrijfstelling van de grijper een keer proef te draaien.
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 39
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
7.2
Garantie, reserveonderdelen en slijtdelen
Op dit systeem verlenen wij garantie conform onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden. Dat geldt tevens voor reserveonderdelen, voor zover deze origineel en door ons zijn geleverd. Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-originele reserveonderdelen of niet-originele accessoires zijn wij niet aansprakelijk. Bij het openen van de aandrijfeenheid van de grijper wordt de „tested“-sticker vernield. Daarmee vervalt de fabrieksgarantie! De garantie geldt niet voor aan slijtage onderhevige onderdelen. De onderstaande lijst bevat de belangrijkste reserveonderdelen en slijtdelen.
7.2.1 Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen Type
Omschrijving
Inhoud
Artikel-nr.
SNGi-AE 10 0.8 V 3
Reserveonderdelenset
2 Opnameadapt. naald mont.
10.01.29.00405
S
SNGi-AE 10 1.2 V 3
Reserveonderdelenset
2 Opnameadapt. naald mont.
10.01.29.00406
S
SNGi-AE 10 0.8 V 10
Reserveonderdelenset
2 Opnameadapt. naald mont.
10.01.29.00407
S
SNGi-AE 10 1.2 V 10
Reserveonderdelenset
2 Opnameadapt. naald mont.
10.01.29.00408
S
SNGi-AE 10 1.2 V 20
Reserveonderdelenset
2 Opnameadapt. naald mont.
10.01.29.00409
S
SNGi-AE 10 0.8 V 3
Reserveonderdelenset
Afdekkap
10.01.29.00419
R
SNGi-AE 10 1.2 V 3
Reserveonderdelenset
Afdekkap
10.01.29.00419
R
SNGi-AE 10 0.8 V 10
Reserveonderdelenset
Afdekkap
10.01.29.00420
R
SNGi-AE 10 1.2 V 10
Reserveonderdelenset
Afdekkap
10.01.29.00420
R
SNGi-AE 10 1.2 V 20
Reserveonderdelenset
Afdekkap
10.01.29.00421
R
Legenda:
40 | NL
Reserveonderdeel = R
Legenda
Slijtdeel = S
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
7.3
Verhelpen van storingen
Storing
Naald schuift niet uit
Werkstuk kan niet worden vastgehouden
Naaldopnamen hebben verschillende slag De totale slaglengte is niet meer ter beschikking De vooraf ingestelde slag wordt na het uitwisselen van de naalden niet meer bereikt
7.4
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
Geen vrijgave voor verplaatsing
Stel de Move-enable-Bit in PD Out Byte 0 in op 0 en dan op 1
Max. insteekkracht werd overschreden
Home-verplaatsing starten
Sensor-voedingsspanning werd onderschreden
Spanning controleren
Aandrijf-voedingsspanning werd onderschreden
Spanning controleren en eventueel aansluiten
Sensor-voedingsspanning werd overschreden
Spanning controleren en eventueel reduceren
Aandrijf-voedingsspanning werd overschreden
Spanning controleren en eventueel reduceren
Sterke vervuiling aan de binnenkant van de grijpermodule
Zie "Algemeen onderhoud – Vervuiling aan de binnenkant"
Naaldslag te gering
Naaldslag vergroten
Naald buigt door
Naaldgrijper met grotere naalddiameter selecteren
Naald gebroken
Naaldopname vervangen
Tussen het plaatsen van de eerste en de tweede naaldopname werd de stand van de wormwielen gewijzigd
1. 2. 3.
Sterke vervuiling aan de binnenkant van de grijpermodule
Zie "Algemeen onderhoud – Vervuiling aan de binnenkant"
Voor het plaatsen van de naaldopnamen werd de stand van de wormwielen gewijzigd
Home-verplaatsing uitvoeren
Beide naaldopnamen uitnemen. Pagina 7.1.3 Beide naaldopnamen plaatsen. Pagina 7.1.3 Home-verplaatsing uitvoeren
Toebehoren
Omschrijving
Artikel-nr.
Houdersysteem
HTS-A2 AP SNG
10.01.29.00402
Houdersysteem
HTS-A3 AP SNG
10.01.29.00322
Montageplaat
BEF-PL 11.5x15x38 G1/4-IG SNG
10.01.29.00403
Aansluitkabel voor sensor
ASK-S-M12-5 op B-M12-5 1000
21.04.05.00158
Aansluitkabel voor sensor
ASK-S-M12-5 op B-M12-5 2000
21.04.05.00211
Aansluitkabel
ASV IO-LINK B-M12-5 op 2xM12-4
10.02.02.04336
Aansluitkabel voor sensor
ASK B-M12-5 5000 PUR GE
21.04.05.00080
Een lijst van door Schmalz vrijgegeven IO-link-master vindt u onder de desbetreffende artikelen op www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 41
ONDERHOUD EN TOEBEHOREN
7.5 Buiten gebruik stellen De naaldgrijper, vervangen onderdelen of componenten dienen na het uitwisselen resp. na het definitief buiten gebruik stellen overeenkomstig de landelijke, lokale richtlijnen te worden afgevoerd.
ATTENTIE Verkeerde afvoer van de grijper Schade aan het milieu ►
42 | NL
Afvoeren conform de landelijke of lokale richtlijnen
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
VERKLARING VAN DE BEGRIPPEN
8
Verklaring van de begrippen -
Data Dictionary: In dit separate PDF-bestand zijn de via IO-link beschikbare procesdata en parameters in een tabel samengesteld.
-
Device Access Locks: Dit is een extra parameter, welke het mogelijk maakt, de parameterwaarden tegen onbevoegd overschrijven te beveiligen.
-
EPC: Energy and process control
-
EPC-ACK: EPC-Acknowledge-Bit; bevestigingsbit, dat de naaldgrijper de wijziging heeft ontvangen.
-
ISDU: Indexed service data unit, acyclisch opgevraagde parameterdata tussen plc en IO-Link-Device
30.30.01.00576/01
www.schmalz.com
NL | 43
CONFORMITEITSVERKLARING
9
44 | NL
Conformiteitsverklaring
www.schmalz.com
30.30.01.00576/01
Wereld van de vacuümtechnologie
Schmalz Services Contact wereldwijd Ons verkoopnetwerk met lokale buitendienstmedewerkers, internationale vestigingen en handelspartners garandeert snelle en competente informatie en advies in meer dan 50 landen wereldwijd. www.schmalz.nl
Documentatie online Downloadt u catalogi, bedieningsinstructies en CAD-gegevens comfortabel online en informeert u zich uitvoerig over onze producten en dienstverlening. www.schmalz.com/dokumentationen
„Hoe gaat dat in zijn werk…?“ video's In de korte videobijdragen leggen op een eenvoudige en begrijpelijke manier de omvangrijke functies en werking uit, welke in onze producten steken. Gewoon eens gaan kijken, dat loont zich! www.schmalz.com/gewusst-wie
Het overige service-aanbod van advies t/m scholing vindt u onder www.schmalz.com/services
30.30.01.00576/01 | 11.2014
www.schmalz.com
J. Schmalz GmbH Aacher Strasse 29 D-72293 Glatten Tel. +49 (0)7443 2403-0 Fax +49 (0)7443 2403-259
[email protected] www.schmalz.com