INFORMATION ON DEPOSIT AND INVESTMENT INSURANCE SCHEME
BETÉTBIZTOSÍTÁSI ÉS BEFEKTETŐVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ
Questions that you might ask or that others might ask you :
A következő kérdések merülhetnek fel:
1. a) Principle: Is my bank covered by the deposit guarantee ?
1.
b) Am I covered by my bank, which is a branch of a foreign-based institution ?
b) Biztosít engem a fióktelepeként működő bankom? 2.
2. Is on-line banking covered ?
a) Elv: vonatkozik a bankomra a betétbiztosítás? külföldi
pénzintézet
A betétbiztosítás vonatkozik az on-line bankolásra?
is
3. Mekkora összegre vonatkozik a biztosítás, ha a bankom csődbe megy?
4. If I find out that my bank has closed, what should I do ?
4. Mit tegyek, ha kiderül, hogy a bankomat bezárták?
5. How are joint accounts repaid ?
5. Hogyan fizetik vissza a közös rendelkezésű számlák egyenlegét?
6. Are all my deposits taken into account ?
6.
7. I also have securities. How would I be reimbursed and in what proportion ?
7. Vannak értékpapírjaim. Ezekkel kapcsolatban hogyan és milyen arányban kapok kártérítést?
8. For my securities, what do you guarantee ?
8. Az értékpapírjaimmal kapcsolatban mire terjed ki a biztosítás?
9. If my bank closes, what does the Fonds de Garantie des Dépôts do ?
9. Mit tesz a Fonds de Garantie des Dépôts, ha a bankomat bezárják?
10. When does the Fonds de Garantie des Dépôts pay me the compensation to which I am entitled ?
10. A Fonds de Garantie des Dépôts mikor fizeti ki azt a kártérítést, amelyre jogosult vagyok?
11. Am I entitled to contest the compensation payment offered ?
11.
12. What should I do about amounts not included in the compensation ?
12. Mi a teendőm azokkal az amelyekre nem vonatkozik a kártérítés?
13. Does the Fonds de Garantie des Dépôts have the necessary funds to cope with any banking failure ?
13.
A Fonds de Garantie des Dépôts rendelkezik megfelelő pénzösszegekkel esetleges bankcsőd kezelésére?
14. What is the Commission Bancaire in comparison to the Fonds de Garantie des Dépôts ?
14.
Mi a Commission Bancaire szerepe?
What relationships exist between the Fonds de Garantie des Dépôts and the financial authorities ?
15.
Milyen kapcsolat van a Fonds de Garantie des Dépôts és a pénzügyi hatóságok között?
3. If my bank guaranteed ?
15.
goes
bankrupt,
how
much
Minden betétemet figyelembe veszik?
Megtámadhatom-e a felajánlott kártérítést? összegekkel,
1. Is my bank covered by the deposit guarantee?
1. Vonatkozik a bankomra a betétbiztosítás?
a) Principle: The principle is simple: all credit institutions approved by the Comité des institutions de crédit et des entreprises d’investissement (French Committee for credit institutions and investment companies - CECEI) automatically have to be members of the Fonds de Garantie des Dépôts (French Deposit Guarantee Fund). Depending on the individual approval, it may benefit from one or more types of guarantee (cash, securities or warranties).
a) Elv: az elv egyszerű: minden, a Comité des institutions de crédit et des entreprises d’investissement (a Hitelintézetek és befektetési vállalkozások bizottsága, CECEI) által engedélyezett hitelintézet automatikusan tagja a Fonds de Garantie des Dépôts-nak. Az egyedi engedélytől függően a hitelintézetre többféle biztosítás vonatkozhat (készpénz, értékpapírok, szavatosság).
Note that the security guarantee procedure, when relating to custodians of securities belonging to third parties, includes not only credit institutions but also investment companies approved in France, agents authorised by the Conseil des Marchés Financiers (French Financial Services Authority) for custody and administration of financial instruments and members of compensation chambers.
Figyelembe kell venni, hogy az értékpapírokra vonatkozó biztosítás a harmadik felek értékpapírjait kezelő letétkezelők esetében nemcsak a hitelintézetekre, de a Franciaországban engedélyezett befektetési vállalkozásokra, a Conseil des Marchés Financiers (francia Pénzügyi Szolgáltatások Felügyelete) által engedélyezett ügynökökre is kiterjed pénzügyi instrumentumok letétkezelése és adminisztrációja esetében, illetve vonatkozik a kártérítési kamarák tagjaira is.
b) Am I covered by my bank, which is a branch of a foreign-based institution?
Kérjük, tekintse meg a Fonds de Garantie des Dépôts tagintézményeinek listáját a biztosítás típusa szerint: "készpénzre vonatkozó biztosítás", "értékpapírra vonatkozó biztosítás" és "szavatosságra vonatkozó biztosítás". b) Biztosít engem a külföldi pénzintézet fióktelepeként működő bankom?
If the head office of your institution is located outside the European Economic Area (see list of countries of the European Economic Area), its French branch, which must be approved by the French authorities, is included in the French guarantee procedure. However, if the institution has its base in a state belonging to the European Economic Area, the procedure applicable to its branch is in principle the current procedure of that country.
Ha az Ön bankjának székhelye az Európai Gazdasági Övezeten kívül található (itt tekintheti meg az Európai Gazdasági Övezet országainak listáját), a francia hatóságok által engedélyezendő francia fióktelepre vonatkozik a francia betétbiztosítás. Ha azonban a bank székhelye az Európai Gazdasági Övezet egyik országában található, elvileg annak az országnak a mindenkori szabályait kell alkalmaznia a fióktelepre, amely országban a bank székhelye található.
In any event, the institution with which you intend to open an account must notify you of the guarantee system(s) to which it belongs.
Az Ön által kiválasztott banknak minden esetben tájékoztatást kell nyújtania a bankra vonatkozó betétvédelmi rendszerről.
2. Is onon-line banking covered?
2. A betétbiztosítás bankolásra?
The guarantee procedures apply to all institutions regardless of the process by which business is conducted.
A betétbiztosítási eljárások a szolgáltatás nyújtásának módjától függetlenül vonatkoznak az intézményekre.
If an already approved traditional bank launches a website, it does not have to complete any further formalities as far as regulations are concerned. Transactions processed via its website are automatically covered by the guarantee procedure.
Egy korábban már engedélyezett hagyományos banknak nem kell további engedélyt kérnie, ha elindítja honlapját. A bank honlapja közvetítésével feldolgozott ügyletekre automatikusan vonatkozik a betétbiztosítás.
Please refer to the list of member institutions of the
Fonds de Garantie des Dépôts broken down by type
of guarantee "cash guarantee", "securities guarantee" and the "warranties guarantee".
However, a new bank wishing to trade exclusively on
vonatkozik
az
onon-line
Ha azonban egy új bank kizárólag az Interneten kíván
the Internet must obtain an approval in advance from the authorities responsible for its head office if this is located in a state belonging to the European Economic Area The guarantee procedure applicable to cash deposits and securities is that of its head office.
szolgáltatást nyújtani, be kell szereznie a központ országa szerinti hatóságok előzetes engedélyét, ha a bank székhelye az Európai Gazdasági Övezetben van. Ebben az esetben a készpénzre és az értékpapírokra a bank központjának országa szerinti biztosítás vonatkozik.
If the bank’s head office is located outside the European Economic Area, it must obtain prior approval from the French authorities (CECEI) if its website is aimed at business in France. The bank will therefore automatically be a member of the Fonds de Garantie des Dépôts.
Ha a bank székhelye az Európai Gazdasági Övezeten kívül található, a francia hatóságok (CECEI) előzetes engedélye szükséges, ha a banki honlap közvetítésével Franciaországon belül kívánnak szolgáltatásokat értékesíteni. Így a bank automatikusan a Fonds de Garantie des Dépôts tagja lesz.
It is therefore essential for an Internet customer to establish - in the legal information section of the website of the bank concerned - the guarantee applicable to deposits and securities held on his/ her behalf by the bank. It might be helpful to look at the location of the head office (see see list of members of the guarantee procedures for deposits, securities and warranties).
Ezért alapvető fontosságú, hogy az Internetes banki szolgáltatást igénybevevő ügyfél az adott bank honlapjának jogi információk részén tájékozódjon az adott banknál tartott betétekre és értékpapírokra vonatkozó biztosításról. Hasznos lehet ellenőrizni a bank székhelyének elhelyezkedését is (itt található a betétekre, értékpapírokra és szavatosságra vonatkozó biztosítás tagjainak listája).
3. If my bank goes bankrupt, bankrupt, how much is guaranteed?
3. Mekkora összegre vonatkozik a biztosítás, ha a bankom csődbe megy?
Compensation in the French system amounts to €100,000 per customer cash deposit and up to €100,000 per investor of securities.
A francia rendszerben a kártérítés összege készpénz betétek esetében ügyfelenként 100 000 euró, euró értékpapírok esetében pedig befektetőnként 100 000 euró. euró
The maximum limit is established for each depositor or investor, applying to all deposits or assets, net of liabilities due, belonging to the same depositor or investor with the same member institution, regardless of how many accounts there are, the location in the European Economic Area or the currency concerned, provided that it is denominated in a currency of a State of the European Economic Area.
Az adott betétesre, vagy befektetőre vonatkozó kártérítés felső határát az adott tagintézménynél fennálló, a betétes valamennyi betétjének, illetve a befektető valamennyi befektetésének figyelembe vételével, az esedékes tartozások beszámításával határozzák meg, függetlenül a számlák számától, az Európai Gazdasági Térség (EGT) belüli elhelyezkedéstől és a devizanemtől, feltéve, hogy a betétek / befektetések devizaneme valamely EGT tagországának devizaneme.
Compensation payments are also subject to some exceptions that normally do not apply to most customers of a financial institution (for these exceptions refer to regulations nos 99-05, 99-12, and 99-14).
A kártérítési kifizetésekre vonatkoznak bizonyos kivételek, amelyek azonban a legtöbb ügyfelet nem érintik (információk ezekről a kivételekről a 99-05., 9912. és 99-14. számú szabályokban találhatók).
4. If I find out that my bank has closed, what should I do?
4. Mit tegyek, ha kiderül, hogy a bankomat bezárták?
Your accounts are stopped, in particular your current account, and payment methods provided by this bank do not work. You should take all necessary steps to open an account with another bank as soon as possible. The Fonds de Garantie des Dépôts should generally be in a position to pay (see question 9) the compensation due to you quickly.
A számlákat, elsősorban a folyószámlákat zárolják, a bank által nyújtott fizetési módszerek nem működnek. Mindent el kell követnie, hogy mielőbb számlát nyisson egy másik banknál. banknál A Fonds de Garantie des Dépôts általában (lásd 9. kérdés) gyorsan teljesíti a kártérítési kifizetéseket.
Initially, you do not have to take any action with regards to the Fonds de Garantie des Dépôts (see question 10).
Kezdetben nem kell további lépéseket tennie a Fonds de
Garantie des Dépôts felé (lásd 10. kérdés).
5. How are joint accounts repaid?
5. Hogyan fizetik vissza a közös rendelkezésű számlák egyenlegét?
The share of each depositor in the total value of the joint account is taken into account for determining the maximum limit of €100,000. Unless otherwise stated, the account is split evenly between the two depositors.
Az egyes betétesek közös rendelkezésű számla egyenlegén belüli részesedése alapján határozzák meg a legfeljebb 100 000 eurós kifizetést. Ha másként nem határozták meg, a közös rendelkezésű számlán a két betétes részesedését azonos arányúnak tekintik.
Thus, a customer with a personal account showing a credit balance of €30,000 and a joint account with his/her partner, or any other person, showing a credit balance of €100,000 would be entitled to receive from the Fonds de Garantie des Dépôts, in the event of default by his/her institution :
Így például, ha az ügyfél saját számlájának követel egyenlege 30 000 euró, a közös rendelkezésű számla követel egyenlege pedig 100 000 euró, az ügyfél a Fonds de Garantie des Dépôts-tól a bank nem teljesítése esetén az alábbi kifizetésre jogosult:
€30,000 + (€100,000: 2) = €80,000
€30,000 + (€100,000: 2) = €80,000
His/her partner, assuming that he/she has no other credit, would be entitled to €50,000 (i.e. €100,000: 2).
A közös rendelkezésű számla másik tulajdonosa, feltéve, hogy nincsenek egyéb követelései a bank felé €50,000 (€100,000: 2) összegű kártérítési kifizetésre jogosult.
6. Are all my deposits taken into account?
6. Minden betétemet figyelembe veszik?
All types of deposits that a customer may have under normal circumstances are included such as current account deposits, deposit account balances, passbook accounts, and property purchase savings accounts. The relevant laws nevertheless exclude certain items, depending on the professional nature of the customer or the type of deposit or investment.
Az ügyfelek leggyakoribb betétjeit, pl. folyószámla, betétszámla, megtakarítási számla figyelembe veszik. A vonatkozó törvények azonban bizonyos tételeket kizárnak a kártérítésből az ügyfél professzionális jellegétől, illetve a betét, vagy befektetés típusától függően.
For the list of excluded deposits and securities (see egulations no. 99-05, art. 3 99-05-art. 3, 99-12-art. 2 et 99-14-art. 3).
A kizárt betéteket és értékpapírokat a 99-05. számú szabály 3. bekezdése, a 99-12. számú szabály 2. bekezdése és a 99-14. számú szabály 3. bekezdései tartalmazzák.
Note that deposits in a currency of a country not belonging to the European Economic Area, like the dollar or the yen, are exclude (see the list of countries of the European Economic Area).
Figyelembe kell venni, hogy az Európai Gazdasági Övezeten kívüli országok devizanemében, pl. dollárban vagy yenben denominált betétekre nem vonatkozik a biztosítás (kérjük, tekintse meg az Európai Gazdasági Övezet országainak listáját).
7. I also have securities. How would I be reimbursed and in what proportion?
7. Vannak értékpapírjaim. Ezekkel kapcsolatban hogyan és milyen arányban kapok kártérítést?
The investment guarantee comes into play on request from the Commission Bancaire (French banking commission) whenever an agent or holder of securities is not in a position to return them to the customers to whom they belong.
A befektetésekre vonatkozó biztosítás a Commission Bancaire (francia bankfelügyelet) kérése alapján lép életbe, amikor az értékpapírokat kezelő ügynök vagy letétkezelő nem tudja az értékpapírokat tulajdonosuknak visszaadni.
Consequently, as soon as the shortfall is established,
the securities still held by the agent are allocated to the owners of the securities in proportion to their holdings. The Fonds de Garantie des Dépôts compensates the customers for the securities or financial instruments, which they have lost, based on the market value on the date they ceased to be available. This date is set by the French banking commission, at the time it requests the engagement of the Fonds de Garantie des Dépôts. Compensation is paid by cheque, bank transfer or equivalent financial instruments for the identical market value, if the customer has accepted such means of payment, offered to him/her by the Fonds de Garantie des Dépôts. Customers have a period of 15 days to contest the compensation and/or accept the offer of securities compensation. 8. For my securities, what do you guarantee? Securities normally held by customers (shares, debentures, units in unit trusts etc.) are guaranteed, but as for the "cash guarantee" procedure, French law (see article L 322-1 of the Code Monétaire et Financier(Monetary and Financial Code) excludes securities deposited by certain parties from the securities guarantee due to their type, the information they hold concerning the company’s situation or particular advantages granted to them. Some securities are also excluded due their specific nature or illegal origin. These exclusions are listed in CRBF Regulation no. 99-14, art. 3
Ennek következményeként a hiány megállapításakor az ügynök birtokában levő értékpapírokat az értékpapírok tulajdonosai között értékpapír-állományuk arányában osztják szét. A Fonds de Garantie des Dépôts az ügyfeleknek értékpapírok, vagy pénzügyi eszközök esetében a kártérítést annak a napnak a piaci értéke alapján fizeti, amely napon az értékpapírok, vagy pénzügyi eszközök nem voltak elérhetők az ügyfelek számára. Ezt a napot a francia bankfelügyelet határozza meg, amikor a Fonds de Garantie des Dépôts közreműködését kéri. A kártérítést csekken, banki átutalással vagy azonos piaci értékű, azonos pénzügyi eszköz útján teljesítik, ha az ügyfél a számára a Fonds de Garantie des Dépôts által felajánlott kártérítési módot elfogadta. Az ügyfeleknek 15 nap áll rendelkezésükre a kártérítés megtámadására és/vagy a felajánlott értékpapír kártérítés elfogadására. 8. Az értékpapírjaimmal értékpapír jaimmal kapcsolatban mire terjed ki a biztosítás? Az ügyfelek által általában tartott értékpapírokra (részvények, kötvények, befektetési alapok jegyei, stb.) vonatkozik a biztosítás, de a francia törvények (lásd a Code Monétaire et Financier, Monetáris és pénzügyi kódex L322-1 szakasza) a „készpénzes biztosítás” eljárásból kizárják bizonyos felek értékpapírjait azok típusa miatt, az általuk birtokolt, a cég helyzetére, vagy számukra biztosított bizonyos előnyökre vonatkozó információk miatt. Bizonyos értékpapírokra speciális jellegük, illetve törvénytelen eredetük miatt nem terjed ki a biztosítás. Ezeket a kivételeket a 99-14. számú CRBF Szabály 3. szakasza határozza meg.
9. If my bank closes, what does the Fonds de
9. Mit tesz a Fonds de Garantie des Dépôts , ha a bankomat bezárják?
A few days after the closure of the institution, of which you will normally be made immediately aware via the press, the Fonds de Garantie des Dépôts will send you a general information letter. Then, as soon as the analysis of all your accounts has been performed based on accounting documentation of the bank, you will receive a registered letter stating the amount of compensation proposed. This compensation will have been calculated in accordance with CRBF regulation nos 99-05 and 99-14 applying to the balance on your accounts at the date when your deposits or securities ceased to be available, this date being set by the French banking commission.
Az intézmény bezárásáról általában az ügyfelek a sajtóból azonnal értesülnek, majd a bezárást követő néhány nap elteltével a Fonds de Garantie des Dépôts általános tájékoztató levelet küld az intézmény ügyfeleinek. A banki számviteli dokumentáció alapján történő elemzés lezárásakor ajánlott levélben tájékoztatják Önt a javasolt kártérítés összegéről. A kártérítés összegét a 99-05 és 99-14 CRBF Szabályok szerint, a betét, vagy értékpapír számlák aznapi egyenlege alapján határozzák meg, amikor a betétekhez, vagy értékpapírokhoz Ön nem tudott hozzájutni. Ezt a napot a francia bankfelügyelet határozza meg.
Garantie des Dépôts do ?
Ha
Ön
hozzájárul
a
javasolt
összeghez,
az
Ön
After verifying your identity, the Fonds de Garantie des Dépôts pays you the funds (by cheque or by bank transfer) once it has received your agreement to the amount proposed. Nevertheless, you have a period of 15 days to contest it (see Q. 11).
személyazonosságának ellenőrzése után a Fonds de Garantie des Dépôts teljesíti a kifizetést (csekken vagy banki átutalással). Önnek 15 nap áll rendelkezésére a javasolt összeg megtámadására (lásd 11. kérdés).
10. When does the Fonds de Garantie des Dépôts pay me the compensation to which I am entitled ?
10. A Fonds de Garantie des Dépôts mikor fizeti ki azt a kártérítést, amelyre jogosult vagyok?
The Fonds de Garantie des Dépôts pays the guaranteed amounts within 20 working days from the date on which the French supervisory authority, the Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution has requested compensation of the creditors. However, this deadline can be postponed up to three times by the French banking commission. The Fonds de Garantie des Dépôts makes every effort to pay the compensation to as many customers as possible as quickly as possible. Indeed, one of its main benefits is the speed with which compensation is paid. If the relevant accounting documentation is available, the first compensation payments can generally be made one week after the closure of the bank.
A Fonds de Garantie des Dépôts-nak a garantált összegeket – attól a naptól számítva, hogy a francia bankfelügyeleti hatóság, az Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution elrendeli a hitelezők kompenzációját – 20 munkanapon belül kell megfizetnie az Ön részére. Ezt a határidőt azonban legfeljebb három alkalommal meghosszabbíthatja a francia bankfelügyelet. A Fonds de Garantie des Dépôts mindent megtesz annak érdekében, hogy a lehető leghamarabb kifizesse a kártérítéseket. Az egyik legnagyobb előnye a kártérítések kifizetésének gyorsasága. Ha a szükséges számviteli dokumentáció rendelkezésre áll, az első kártérítési kifizetéseket általában a bank bezárása után után egy héttel teljesítik.
11. Am I entitled to contest the compensation payment offered ?
11. MegtámadhatomMegtámadhatom-e a felajánlott kártérítést?
You may contest the compensation payment offered by registered letter within 15 days. If the Fonds de Garantie des Dépôts accepts your comments, payment occurs as soon as possible. You are also entitled to take legal proceedings following this amicable claim period; in this case, payment will not be made until the litigation is complete.
Az ajánlott levélben felkínált kártérítési kifizetést 15 napon belül megtámadhatja. Ha a Fonds de Garantie des Dépôts elfogadja az észrevételeket, a kifizetést a lehető leghamarabb teljesítik. Lehetősége van arra is, hogy peres eljárást indítson a peren kívüli megegyezésre rendelkezésre álló időszak után; ilyen esetben a kifizetésre csak a per lezárását követően kerülhet sor.
12. What should I do about amounts not included in the compensation ?
12. Mi a teendőm azokkal az összegekkel, amelyekre nem vonatkozik vonatkozik a kártérítés?
There are two categories of deposits that may not be included : •
If amounts are excluded because their type falls outside the scope of compensation (e.g. deposits in non-EU currencies), you are a creditor of the bank and you must declare these amounts directly to the creditors’ representative appointed by the commercial court; the Fonds de Garantie des Dépôts will notify you in advance of the amounts in question and the procedures to follow.)
•
If amounts are not included because they exceed the maximum compensation limit, the Fonds de Garantie des Dépôts makes the
Kétféle betét van, amelyekre a kártérítés esetleg nem vonatkozik: •
•
Ha bizonyos tételekre típusuk miatt nem vonatkozik a kártérítés (pl. betétek nem EU devizanemekben), Ön a bank hitelezője, követelését közvetlenül a bíróság által kinevezett hitelezői képviselőnek kell jelentenie; a Fonds de Garantie des Dépôts előzetesen tájékoztatni fogja Önt a kérdéses összegekről és a követendő eljárásról. Ha bizonyos tételekre azért nem vonatkozik a kártérítés, mert meghaladják a kártérítési limitet, a Fonds de Garantie des Dépôts jelenti a hitelezői képviselőnek a szükséges adatokat,
declaration itself to the creditors’ representative and you do not have to make any declaration. The Fonds de Garantie des Dépôts will notify you of all amounts concerned.
Önnek nem kell követelését jelentenie. A Fonds de Garantie des Dépôts minden érintett összegről tájékoztatni fogja Önt.
13. Does the Fonds de Garantie des Dépôts have the necessary funds to cope with any banking failure ?
13. A Fonds de Garantie des Dépôts Dépôts rendelkezik a szükséges pénzösszegekkel az esetleges bankcsődök kezelésére?
The law requires all member institutions to provide the necessary funds to enable the Fonds de Garantie des Dépôts to meet its objectives. The level of funds is established by regulations and the amount of the contributions cannot be allowed to endanger the banking sector as a whole.
A törvény minden tagintézmény számára előírja, hogy megfelelő pénzösszeget kell biztosítaniuk a Fonds de Garantie des Dépôts számára céljai teljesítéséhez. Jogszabályok határozzák meg az alap vagyonát, a tagok befizetései pedig nem veszélyeztethetik a bankszektor egészét.
The Fonds de Garantie des Dépôts may also borrow and grant guarantees.
Továbbá a Fonds de Garantie des Dépôts kölcsönt is felvehet és garanciákat is adhat.
14. What is the Commission Bancaire in comparison to the Fonds de Garantie des Dépôts ?
14. Mi a Commission Bancaire szerepe?
The Commission Bancaire (French banking commission) is the supervisory body for the banking sector. It may also penalise individual institutions or directors who do not respect the regulations.
A Commission Bancaire (francia bankfelügyelet) a bankszektor felügyeleti szerve. Büntetést róhat ki az előírásokat megsértő intézményekre, vagy azok igazgatóira.
The Fonds de Garantie des Dépôts is a legal entity under private law and is independent of the French government; its funds come from members’ contributions. It compensates depositors in the event of the closure of a member institution or it is engaged in advance for preventive purposes (see Q 1 and Q 2 ).
A Fonds de Garantie des Dépôts magánjog szerint alapított, a francia kormánytól független szervezet; eszközei a tagok befizetéseiből származnak. Kártérítést nyújt a betéteseknek, ha egy tagintézményét bezárják, illetve megelőző tevékenységet is folytat (lásd 1. és 2. kérdések).
The law provides for a range of regulations governing the relations between the French banking commission and the Fonds de Garantie des Dépôts. Firstly, it is the French banking commission that decides to close an institution or that proposes the engagement of the Fonds de Garantie des Dépôts in a preventive capacity and notifies the Fonds de Garantie des Dépôts. The law also provides for an exchange of information between the French banking commission and the Fonds de Garantie des Dépôts.
Törvényi előírások szabályozzák a francia bankfelügyelet és a Fonds de Garantie des Dépôts közötti kapcsolatot. A francia bankfelügyelet dönt az intézmények bezárásáról, illetve javasolja a Fonds de Garantie des Dépôts közreműködését megelőzés céljából, és értesíti a Fonds de Garantie des Dépôts-t. A törvény előírja a francia bankfelügyelet és a Fonds de Garantie des Dépôts közötti információcserét is.
15. What relationships exist between the Fonds de Garantie des Dépôts and the financial authorities ?
15. Milyen kapcsolat van a Fonds de Garantie des Dépôts és a pénzügyi hatóságok között?
The Fonds de Garantie des Dépôts - legal entity under private law - enjoys close relationships both with the Comité des Etablissements de Crédit et des Entreprises d’Investissement (Committee for Credit Institutions and Investment Companies -CECEI) and the French banking commission owing to the nature of its legal duties.
A Fonds de Garantie des Dépôts magánjogi szervezetként jogszabályban rögzített feladatai jellege miatt szoros kapcsolatban áll mind a Comité des Etablissements de Crédit et des Entreprises d’Investissement-tel (CECEI, Hitelintézetek és befektetési vállalkozások bizottsága), mind a francia bankfelügyelettel.
In this respect, the Chairman of the Management Board of the Fonds de Garantie des Dépôts is automatically a member of the CECEI (article 612-3 of the Code Monétaire et Financier). Since the CECEI’s principal duty is to issue and withdraw approvals, the presence of the Chairman of the Management Board of the Fonds de Garantie des Dépôts helps to strengthen the need to prevent difficulties arising during the decision process for granting approvals to institutions.
A Fonds de Garantie des Dépôts igazgatóságának elnöke automatikusan tagja a CECEI-nek (Monetáris és pénzügyi kódex, 612-3. szakasz). Mivel a CECEI elsődleges feladata az engedélyezés, a Fonds de Garantie des Dépôts igazgatóságának elnökének tagságával erősödik az az igény, hogy az engedélyezés során megelőzzék a későbbi nehézségeket.
In addition, the French banking commission, the banking supervisor with the power to impose penalties on its members, will consult the Chairman of the Management Board of the Fonds de Garantie des Dépôts on all questions relating to an institution for which it plans to engage the Fonds de Garantie des Dépôts or for which it plans to propose its engagement in a preventive capacity.
Továbbá a francia bankfelügyelet büntetést szabhat ki az egyes tagokra, illetve minden esetben konzultál a Fonds de Garantie des Dépôts igazgatóságának elnökével azokat az intézményeket érintő kérdésekben, amely intézményekkel kapcsolatban az alap megelőző célú közreműködését tervezi javasolni.
The Chairman of the Management Board, in turn, may request a hearing with the French banking commission (see L 613-34 of the Code monétaire et financier). In addition, the French Finance Minister, the Governor of the Banque de France, the Chairman of the French banking commission, the Chairman of the Conseil des Marchés Financiers or their representatives may be heard by the Supervisory Board and the Management Board (see L 312-13 of the Code Monétaire et Financier).
Az igazgatóság elnöke meghallgatást kérhet a francia bankfelügyelettől (lásd a Monetáris és pénzügyi kódex 613-34. szakaszát). Továbbá a francia pénzügyminisztert, a Banque de France kormányzóját, a francia bankfelügyelet elnökét, a Conseil des Marchés Financiers elnökét vagy ezek képviselőit meghallgathatja a felügyelő bizottság és az igazgatóság (lásd Monetáris és pénzügyi kódex 312-13. szakasz).
In the performance of its duties, the Fonds de Garantie des Dépôts is authorised both to request information
Feladatainak ellátása érdekében a Fonds de Garantie des Dépôts kérhet információt, illetve birtokában levő
from and to provide information in its possession to the Banque de France, the CECEI, the French banking commission, the Conseil des Marchés Financiers, the COB (French stock exchange commission) and other institutions (see article L 631-1 of the Code Monétaire et Financier).
információt adhat át a következő intézményeknek:
Banque de France, CECEI, francia bankfelügyelet, Conseil des Marchés Financiers, COB (francia tőzsdebizottság) és egyéb intézmények (lásd Monetáris és pénzügyi kódex 631-1. szakasza