Fukušima – systém havarijní připravenosti Japonska a jeho odezva po zemětřesení a tsunami 11. 3. 2011
Zdeněk Votruba Michaela Boďová
JCO criticality accident JCO criticality accident (září 1999) - Tokaimura (Criticality Accident at JCO Co. Uranium Fuel Fabrication Facility), byla první závažná nehoda tohoto druhu a událost byla tak vážná, že byly vydány instrukce místním obyvatelům k ukrytí nebo evakuaci „Disaster Control Measures Basic Law“ „Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness“ – the Nuclear Emergency Preparedness Act (NEPA) Odráží zkušenosti z události
Fukušima - základní prvky krizového managementu
Vláda: Central Disaster Management Council Basic Plan for Emergency Preparedness
Council for Nuclear Crisis Management Nuclear Emergency Response Section of Basic Plan for Emergency Preparedness“ Nuclear Emergency Response Manual Prefektura: Prefectural Disaster Management Council Prefectural Disaster Prevention Plan Místní samosprávy: Regional Disaster Prevention Plan navíc v těchto plánech vzaly v úvahu specifická opatření v ZHP (obvykle kruh o poloměru 8 – 10 km se středem v JE)
Fukušima - základní prvky havarijní připravenosti NSC – Nuclear Safety Commision - nezávislá agentura pro zabezpečení jaderné bezpečnosti Jejím úkolem je „double check“. V případě potřeby může NSC vydávat rozhodnutí jménem premiéra.
Fukušima - základní prvky havarijní připravenosti Odpovědnost (Nuclear Emergency Response Manual) Pokud událost vznikla na komerční elektrárně, skladech vyhořelého paliva, zpracovatelských závodech nebo úložišti radioaktivního odpadu Odpovídá METI - Ministry of Economy, Trade and Industry NISA – Nuclear and Industrial Safety Agency – je speciální agenturou resortu METI s odpovědností za jadernou a průmyslovou bezpečnost
Pokud událost vznikla na výzkumném reaktoru, nebo na zařízení pro používání jaderného paliva, nebo materiálů pro výrobu paliva (?) Odpovídá MEXT - Ministry of Education, Culture, Sport, Science and Technology
Fukušima - základní prvky havarijní připravenosti Držitel povolení Před zahájením (nuclear) činností zpracovává Nuclear Licensee Emergency Action Plan Konzultuje ho s místní vládou (prefektura) a předkládá ho příslušnému ministerstvu Pro každé jaderné zařízení je držitel povolení povinen zpracovat Nuclear Operator Emergency Action Plan po konzultaci s místními vládami (prefektura) ve kterém zohledňuje nejenom opatření na zařízení (VniHP) ale i „vnější“ systém kooperace Držitel povolení musí jmenovat „Nuclear Emergency Preparedness Manager“ (superintendant)
Specific Event/Nuclear Emergency NEPA (zákon) rozeznává dva typy mimořádných událostí §10 – specifická událost (specific event) – dávka na hranicích areálu JZ je 5 a více microSv/h (více než 10 minut) – svolány orgány krizové odezvy v Tokiu a lokální orgány a §15 – mimořádná událost (nuclear emergency) - dávka na hranicích areálu JZ je 500 a více microSv/h (více než 10 minut) - svolány orgány krizové odezvy v Tokiu a lokální orgány, přijaté opatření evakuace
Off site center •
Na základě „NEPA“ zřizuje vláda „Off site centers“ která slouží pro sběr informací, a dále vykonávají i specifické činnosti jako měření dávek, etc. při MU
•
Na základě NEPA se zde také zřizuje „Local NERHQ“ (Nuclear Emergency Response Headquarters)
•
Do Off site centra se vysílají zástupci vlády, relevantních ministerstev, úřadů a agentur, místní správy, ale také držitele povolení s cílem vytvořit „Joint Council for Nuclear Emergency Response“ který je (měl by být) jediným odpovědným orgánem pro zpracování informací z různých zdrojů a jejich distribuci (aby se předešlo dezinformacím vznikajícím odlišným způsobem interpretace)
•
Off site Center se zřizuje ve vzdálenosti do 20 km od JZ
•
V případě Fukušimy bylo na Off site Center zřízeno také „Prefekturální NERHQ“
Fukušima Joint Council for Nuclear Emergency Response
Odezva a opatření pro Nuclear Emergency Držitel povolení • „Nuclear Emergency Preparedness Manager“v případě vzniku události podle §15 informuje příslušného ministra a vedení místní samosprávy Ministerstvo (METI) • NISA určí o jakou se jedná událost (§10 , §15) a v případě §15 kontaktuje „Cabinet Secretariat“, „Cabinet Office of the Goverment“, NSC, místní orgány a připravuje draft informace pro veřejnost,
draft instrukcí pro lokální správy Premiér se rozhodne a •vyhlásí „Nuclear Emergency“ (tisková konference) a informuje veřejnost •vydá pokyny guvernérům a starostům •zřídí NERHQ (na úřadu premiéra) je jeho vedoucí a jeho zástupcem je ministr METI METI • zřídí ERC (Emergency response center) NSC • vytvoří „Emergency Technical Advisory Body“ a vysílá předurčené „Komisaře“ a „Poradce pro havarijní odezvu“ na místo události „Nuclear Safety Inspector Office“ • personál se neprodleně shromáždí na „Off site Center“, vytvoří „Local NERHQ“ a vyšlou minimálně dva inspektory jaderné bezpečnosti do místa události Ostatní organizace a ministerstva • vysílají svoje zástupce na „Off site Center“
TEPCO Vypracovalo NPS Nuclear Emergency Prevention Action Plan kvalifikuje událost na dva stupně pro jadernou havárii, kde událost podle stupně Level 1 je vyhrazená pro událost podle §10 NEPA a kvalifikace podle Level 2 je vyhrazená pro událost podle §15 NEPA. Superintendant JZ je předurčen jako Emergency Preparedness Manager - musí vyhlásit mimořádnou událost a aktivovat havarijní odezvu. Do 15 minut musí splnit oznamovací povinnost a informovat, že nastala událost podle § 15 NEPA. Při vyhlášení Level 1 se zřizují Emergency Response Centers - na ředitelstvích (v čele prezident společnosti, vytváří se 9 týmů se specifickými funkcemi) a na dotčeném JZ (v čele je superintendant, vytváří se 12 týmů) Dále je spuštěn systém havarijní odezvy
Japonsko 11.3. 2011 V pátek 11. března 2011 v 14:46 JČ (6.46 SEČ) zasáhlo východní část Japonska, provincii Tohoku zemětřesení o síle až 9,0 stupně Richterovy Škály 9320 gigatons of TNT, or approximately 600 million times the energy of the Hiroshima bomb Epicentrum zemětřesení bylo v moři u ostrova Honšú, zhruba 130 kilometrů východně od města Sendai v hloubce 24 kilometrů. Hlavní japonský ostrov Honšú se posunul o 2,4 metru, zemská osa se vychýlila přibližně o 16 cm. Masivní zdvih mořského dna v šířce 180 km o 5-8 metrů vyvolal tsunami která zdevastovala celé oblasti, místy až 15 km do vnitrozemí. Do 90 minut bylo úderem několika po sobě jdoucích vln, zasaženo a poškozeno 670 km pobřeží Japonska. Vlny dosahovaly výšky v rozmezí 3 až 39 metrů. 20 000 obětí v důsledku přírodní katastrofy
Japonsko 11.3. 2011
Informovanost se zejména v Evropě velice rychle zúžila na informace o jaderné elektrárně Fukušima.
Odezva na úrovni vlády Zemětřesení 14:46!!!! Kancelář premiéra – - zřídil Emergency Response Office (pro zemětřesení) Ministr METI - zřídil Emergency Response Center Držitel povolení 16:36 - vyhodnotil, že vlivem tsunami došlo k SBO a odeslal oznámení o vzniku události podle §15 NISA po obdržení oznámení o vzniku události podle §15 konzultovala jeho obsah s kanceláří premiéra a dalšími zainteresovanými úřady a orgány METI zřídilo NERHQ na Emergency Response Center a Local NERHQ na Off site Center NSC obdržela zprávu od NISA a vytvořila „Emergency Technical Advisor Body“
Odezva na úrovni vlády Kancelář premiéra po obdržení oznámení o vzniku události podle §15 zřídil Emergency Response Office for the Nuclear Accident (17:00) - zástupci TEPCO a NISA připravili na žádost předsedy vlády objasnění situace na reaktorech JE Fukušima (17:35) !!!!!!!!!!!!!!!!! - NISA obdržela souhlas od METI, že vzniklá situace může být deklarovaná jako „Nuclear Emergency“ (§15) (17:42) METI a NISA dokladovali situaci premiérovi a požádali ho o schválení vyhlásit stav „Nuclear Emergency Situation“. Premiér měl na 18:12 naplánovanou schůzi s členy vlády a představiteli opozičních stran takže doklad pokračoval až po jejím ukončení. Výsledkem bylo, že vláda vyhlásila stav Nuclear Emergency Situation“ až v 19:03 (19:03) Vláda zřídila NERHQ na úřadu premiéra, Local NERHQ na Off Site Center, sekretariát NERHQ na ERC METI a proběhlo první zasedání NERHQ (19:45) Tisková konference kde Chief Cabinet Secretary Edano oznámil, že byl vyhlášen stav „Nuclear Emergency Situation“ a že zahájil práci NERHQ. Premiér, ministři, zástupci NISA, NSC a TEPCO se sešli v kanceláři premiéra (na 5. patře odděleně od Emergency Operations Team). Začali diskutovat další řešení krizové situace. !!!!!! NESYSTÉMOVÝ PRVEK ŘÍZENÍ !!!!!!
Odezva na úrovni vlády
Odezva na úrovni vlády • •
NISA již po zemětřesení získávala informace z JE – ale byli nespokojeni s pomalým a zpožděným předáváním. Superintendent JE FUKUŠIMA potřeboval čas na práci proto nebyl schopen poskytovat optimálně informace a odezvu na dotazy.
•
nepodnikli kroky pro zlepšení informovanosti (AV konference), komunikovali telefonicky 12. 3. 2011 cca v 05:00 hod opustili inspektoři se souhlasem NISA svoje stanoviště a připojili se k Local NERHQ. Důvodem/záminkou bylo, že vlivem kontaminace byla znemožněná komunikace kterou prováděli pomocí satelitního telefonu ze svého vozidla.
•
Vydaná doporučení, návody, rady od NISA – často neplatné, neaktuální kvůli neaktuálním informacím nebo také vydávali doporučení pro již provedená opatření bez znalosti procesů a dění na JE
• •
Emergency Operations Team (úřad premiéra) shromažďovali informace o situaci v zasažených oblastech –vydali instrukce pro kompetentní vládní resorty
•
problémy – použití mobilních telefonů nebylo možné, kvůli informační bezpečnosti – obtížně získávali informace, kolabovaly komunikační linky kvůli havárii, zemětřesení a tsunami + problém s faxy
•
v 5.patře úřadu premiéra – řešili stejné problémy jako Emergency Operations Team bez zpětné vazby k Emergency Operations Team, takže členové neměli informace o rozhodnutích přijatých v 5. patře navíc vytvářeli „rozvahy“ pro řešení aktuálních situací, výsledky sdělovali také superintendantovi JE FUKUŠIMA Superintendant téměř ve všech případech přijal vlastní rozhodnutí, takže „ rozvahy“ měly pouze ten význam, že pokud byly v konfliktu s už přijatými/zamýšlenými opatřeními superintendant je považoval za příkaz premiéra a řídil se jimi (2., 3. blok)
• •
Odezva NSC (Nuclear Safety Commission) – 14:46– NSC zpohotovila členy Technical Advisory Body a vyslala jednoho člena Secretariátu NSC do ERC, jako styčného pracovníka – 15:59– NSC zjistila od styčného pracovníka, že byl deklarován Specific Event – 16:00– NSC proto uspořádala mimořádnou poradu, kde bylo ustaveno Emergency Technical Advisory Body – Poté NSC pořádala pravidelné porady Emergency Technical Advisory Body a zavedla opatření, která umožnila reagovat na neočekávané události – NSC také začala připravovat vyslání jednoho komisaře a jednoho člena personálu Secretariat, spolu s členem NISA na Off-site Center, v souladu s Basic Plan for Emergency Preparedness - jenže kvůli omezené přepravní kapacitě mohli vyslat jen člena Secretariat
Aktivity vlády prefektury Fukušima 11. 3. ve 14:30 po zemětřesení se budova vlády prefektury stala neobyvatelnou a tak bylo základní vybavení a zásoby přeneseny do vedlejší budovy a byl zřízený Fukušima Prefectural Emergency Response HQ v čele s guvernérem prefektury. 11.3. v 15:40 zaměstnanci místní kanceláře TEPCO podali guvernérovi hlášení o stavu elektrárny s tím, že Fukušima ztratila veškeré napájení elektrickou energií. Odpovědní pracovníci místního úřadu vlády začali připravovat řešení situace na JE Fukušima. Prefekturální Emergency Response HQ získával informace o situaci zejména prostřednictvím místřní kanceláře TEPCO se kterou udržovali spojení satelitními telefony a také tak, že úředníci TEPCA pořizovali kopie dokumentů a pěšky je nosili do Local goverment hall. Asi v 16:40 dostal Prefectural Emergency Response HQ informaci z JE Fukušima, že vznikla událost podle § 15. Pokračovali ve sbírání podkladů a potom co sekretář Edano vyhlásil „nuclear emergency situation“ guvernér ve 20:50 nařídil evakuaci obyvatel do vzdálenosti 2 km v okruhu od JE Fukušima. Vice guvernér v cca. 21:00 odjel na Off site center a zde zahájil práci v cca 23:00 hodin., což dokresluje podmínky které panovaly na místě katastrofy. Přesun na vzdálenost cca 20 km trval dvě hodiny.
TEPCO počáteční reakce Po zemětřesení byl automaticky vyhlášen na ředitelství TEPCO a všech elektrárnách „Stupeň 3“ (Level 3) podle Emergency Action Plan. (obecné ohrožení) V 15:06 byl na ředitelství TEPCO zřízen „Emergency response HQ“ v tu chvíli ještě s cílem zajistit dodávky elektrické energie do oblastí postižených „black-outem“. Zároveň téměř bezprostředně vytvořilo TEPCO ERC a byl zřízený mechanizmus pro komunikaci s NISA. Jakmile byly zřízeny „ERC“ na ředitelství TEPCO a na Fukušimě, začaly komunikovat firemním videokonferenčním zařízením. V 16:36 superintendant JE FUKUŠIMA vyhodnotil že vznikla situace podle § 15 a v 16:40 to ohlásil na ředitelství TEPCO a relevantním vládním a místním úřadům. Na základě tohoto oznámení byl v rámci stávajících ERC vyhlášen „Stupeň 2“ (Level 2) pro jadernou havárii. ERC na ředitelství TEPCAi komunikovalo se superintendantem, jeho štábem a dalšími pracovníky v lokalitě pomocí videokonference a systému sdílených dokumentů, takže získávali informace takřka v reálném čase. Byli tedy schopni komunikovat a konzultovat jednotlivé kroky a opatření s tím, že konečné rozhodnutí bude vždy ležet na superintendantovi jako osobě s bezprostřední odpovědností. (Tady vstupoval ještě faktor doporučení z úřadu premiéra, měla vliv na rozhodovací proces superintendanta.) Komunikace v rámci TEPCA byla dobrá, ale komunikační toky směrem mimo společnost nefungovaly/fungovaly omezeně, což v konečném důsledku vedlo 14.3. k situaci, kdy nesprávným a nepřesným předáváním informací se premiér domníval, že TEPCO chce z JE evakuovat veškerý personál, přitom na počátku této dezinformace byla snaha superintendanta evakuovat z JE veškerý nadbytečný personál.
Odezva z Off-site centra • • • • • • • • • • •
NISA na Off site centru vytvořila Local NERHQ Kvůli zemětřesení byla na Off-site Center přerušena dodávka elektřiny – začaly pracovat generátory, ale po nějaké době také přestali kvůli zemětřesení pracovat Personál se musel přemístit na Environmental Radioactivity Monitoring Center of Fukushima (“Radioactivity Monitoring Center”) vedle Off-site center Během noci z 11. na 12.3. se na Off site center začal vytvářet Joint Council Zásobování elektřinou na Off-site center bylo obnoveno 12.3. a personál se vrátil zpět na Off-site center, kde začali své aktivity Podle Nuclear Emergency Response Manual a dalších pravidel jsou ministerstva a další agentury odpovědné za vyslání zástupců na Off-site centrum, ale během události kromě NISA, MEXT, NSC a ministerstva obrany toto nikdo nedodržel Stejně tak sousední samosprávy měly podle svých plánů vyslat personál na Off-site centrum, ale učinila tak pouze Okuma-machi (ostatní nebyli schopni nikoho poslat – kvůli dopravním omezením a protože řídili evakuaci Další problémy: Off-site center měl jen mapy do 10km od JE, ale evakuační zóna se rozšířila na 20 km, tak nebylo možné navrhnout parametry pro požadovanou evakuaci, … veškeré komunikační okruhy nebyly od 11.3. do 12.3. do poledne provozuschopné kromě satelitního spojení – původně myšlené pouze jako záložní 15.3. v 10:00 se rozhodlo o přesunutí Off-site centra a během dne se přestěhovalo na prefectural government office
Poučení •
Přes všechno úsilí, znalosti a schopnosti nemůžeme jadernou havárii nikdy zcela vyloučit a musíme být schopni ji případně zvládnout tak, aby lidé v okolí byli postiženi co možná nejméně
•
K vážné havárii může dojít v důsledku mnohočetného selhání zařízení vyvolaného extrémní přírodní událostí (zemětřesení, záplavy)
•
Může dojít k havárii více bloků ze stejné příčiny a ve stejné době
•
Může být nezbytné zvládat havárii i při takřka totální destrukci podpůrné infrastruktury
•
Panika, kterou kvůli hrozbě radiace mohou vyvolat média i politici, představuje větší nebezpečí, než skutečné ohrožení radiací.
Zdroje informací •
Interim Report Investigation Committee on the Accident at Fukushima Nuclear Power Stations of Tokyo Electric Power Company
•
Convention on Nuclear Safety National Report of Japan for the Fifth Review Meeting, September 2010
•
Internetové stránky NSC Japan (http://www.nsc.go.jp/NSCenglish/index.htm)
•
Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness (Act No. 156 of December 17, 1999 - Japonsko)
•
Report of Japanese Government to the IAEA Ministerial Conference on Nuclear Safety „The Accident at TEPCO’s Fukushima Nuclear Power Stations“