HumanDesign®
Ergolab-Toolbox Nieuwe kennis – nieuwe meettechnieken – nieuwe meetapparatuur
SUCCES VOLLE W EG E N
naar
G E ZO N D ZI T TEN
W E T E NS C H A P P ELI JKE INZ I CHTEN
De Dauphin HumanDesign® Group is zoals algemeen wordt erkend, een van de competentste aanbieders van zitmeubilair. Marktbepalende innovaties vormen al decennialang het bewijs van onze omvangrijke competentie als ergonomiespecialist. De product- en conceptportefeuille richt zich op de zittende mens met zijn zeer specifieke behoeften en de eisen die aan hem worden gesteld. Of het nu gaat om groot of klein, om kantoorruimtes, conferentiezalen, trainingsruimtes, montagehallen, laboratoria, werkplaatsen, evenementenhallen, zalen of theaters – het doel is om iedereen optimale zitoplossingen en daarmee lichamelijk en geestelijk welzijn te bieden. Dit doel wordt gedragen door een holistisch concept, dat geneeskunde, ergonomie, ecologie, technologie en design tot een unieke symbiose brengt.
EN
ECONOMISCHE OPLOSSINGEN .
Het moderne zitonderzoek wordt bij de Dauphin HumanDesign® Group dagelijks in de praktijk gebracht en verder ontwikkeld. In eigen laboratoria en in samenwerking met gerenommeerde instituten worden preventie- en revalidatiemogelijkheden onderzocht en ontwikkeld. Via een uitgebreid netwerk van Dauphin HumanDesign® Centers worden de resultaten gepresenteerd en op de markt gebracht. Uit ervaring is gebleken dat de directe inzet van de betrokkenen, hoe divers deze zelf en hun werkterreinen ook mogen zijn, tot de effectiefste tegenmaatregelen behoort. Met behulp van drie experimentele meetmethodes kunnen abstracte gegevens van hun zitgedrag visueel inzichtelijk worden gemaakt. Doordat eenvoudige onderlinge verbanden bij het zitgedrag aanschouwelijk worden gemaakt, krijgen de betrokkenen inzicht in de processen
en de gevolgen. Het intuïtieve begrip wekt een interesse op die onmiddellijk tot handelen stimuleert: betrokkenen worden deelnemers. Ze worden experts voor zichzelf en ervaren hoe preventieve maatregelen met weinig inspanning in de dagelijkse gang van zaken op kantoor kunnen worden geïntegreerd. Want: de meetmethoden gaan altijd gepaard met een direct advies voor tegenmaatregelen en praktische oplossingsvoorstellen. Het doel is de individuele mens te motiveren en daarmee de arbeidsgeschiktheid en de economische efficiëntie te vergroten om de concurrentiepositie van de Nederlandse economie veilig te stellen.
Alleen
DOOR TE ZIEN tot
kan men
INZICHT KOMEN. (Immanuel Kant)
ErgoMouse De vorm van de wervelkolom van de staande mens (halslordose, borstkyfose, lendenlordose) wordt vergeleken met die van de zittende mens (totaalkyfose). Er wordt duidelijk gemaakt dat het bekken tijdens het zitten wel 50 graden naar achteren draait en de wervelkolom een andere vorm aanneemt. Er wordt getoond hoe de wervelkolom met behulp van de stoeltechniek weer in de juiste stand kan worden gebracht. Kijk zelf eens hoe krom men zit zonder het te merken!
Mini-EMG (2-kanaals oppervlakte-elektromyografie). Met behulp van de elektromyografie worden verkrampte spieren ten gevolge van een onjuiste houding gedocumenteerd. Het doel is om het zelfregulerend vermogen van de mens zo te trainen en te versterken dat de spierbalans met behulp van de stoel kan worden hersteld. Bovendien helpt het apparaat bij het aannemen van een ontspannen houding. U zult nauwelijks geloven waar u overal verkrampte spieren heeft, zonder dat tot nu toe ooit te hebben gemerkt!
iseat Volgens het motto ‘de volgende zithouding is altijd de beste’ wordt de gebruiker met specifieke signalen gestimuleerd om van houding te veranderen. Er wordt gestreefd naar een lichaamssynchroon bewegingsverloop en het trainen van spieren in een vrije houding en dat alles zonder stabiliteitsverlies van het lichaam. U kunt gewoon gaan zitten en zelf controleren hoe vaak u van houding verandert en hoe u zich met de stoel beweegt! U heeft de stoel exact op u afgestemd, maar gebruikt u hem ook volledig? Probeer het gewoon eens uit!
het bewustzijn van lichaam
Bevo r de r i n g
van
De ErgoMouse is een meetapparaat waarmee zithoudingsprofielen visueel kunnen worden weergegeven. In combinatie met een pc en een printer kan het kleine, onopvallende apparaat direct op de werkplek worden gebruikt. Bij de eerste stap wordt de rug met de ErgoMouse afgetast. De gegevens worden geregistreerd, naar een duidelijk
en
beeld vertaald en weergegeven. Bij de tweede stap wordt de proefpersoon op houdingsproblemen en mogelijke gevolgen gewezen. Er wordt uitgebreid ingegaan op de mogelijkheden die hij op de werkplek heeft om zijn houding te verbeteren. De aandacht gaat daarbij vooral uit naar de ondersteunende opties van de bureaustoel voor een
houding! zithouding die goed is voor de wervelkolom, tussenwervelschijven en spieren. Bij de derde stap wordt het geoptimaliseerde zithoudingsprofiel met de ErgoMouse geregistreerd. De afbeelding wordt vergeleken met de eerste zodat de proefpersoon zich bewuster wordt van zijn eigen lichaamshouding.
ErgoMouse
–
VISUALISERING
VAN
ZITHOUDINGSPROFIELEN De eerste meting (afb. 1) toont de referentiemeting bij een staande persoon. Geregistreerd wordt de uitgangshouding met de wervelkolom in zijn natuurlijke vorm.
Afb. 1
De tweede meting (afb. 2) wordt in zittende positie verricht. Afgebeeld wordt de passieve houding, die in de meeste gevallen fout blijkt te zijn (bijv. met ronde rug en/of ‚beeldschermnek‘). Afb. 2
De vergelijkende meting (afb. 3) wordt verricht bij een gecorrigeerde zithouding, waarbij de wervelkolom weer recht is.
Afb. 3
Afbeelding 4 toont de actieve houding met grotere openingshoeken van het lichaam. Uit ervaring is gebleken dat het aanschouwelijk weergeven van eenvoudige verbanden de proefpersoon daadwerkelijk stimuleert van houding te veranderen. In de praktijk worden de met de ErgoMouse geregistreerde gegevens daarom steeds in een persoonlijke ErgoPass vastgelegd. Een afdruk daarvan is als bewijs beschikbaar. Het zien van de twee beelden in deze ErgoPass stimuleert doorgaans al tot handelen.
Afb. 4 ERGOSYSTEM Das ist Ihr persönlicher ErgoPass – er wurde mit der Dauphin ErgoMouse auf unserer Sitztechnik AB (Syncro Activ-Balance®) oder SD+Tilt (Syncro®-Dynamic+Tilt) erstellt. Dit is uw persoonlijke ErgoPaspoor t – het is gemaakt met de Dauphin ErgoMouse op onze zittechnologie AB (Syncro Activ-Balance®), SD+Tilt (Syncro®-Dynamic+Tilt) of SC (Synchroontechniek). Voici votre ErgoPass personnel – Il a été élaboré avec l‘ErgoMouse de Dauphin en fonction de nos technologies d‘assises AB (Syncro Activ-Balance®) ou SD+Tilt (Syncro®-Dynamic+Tilt), ou SC (Mécanisme synchrone).
Bewegtes Sitzen Bewegend zitten Position assise mobile
Dynamisches Sitzen Dynamisch zitten Position assise dynamique
Dynamisch aktivierendes Sitzen Dynamisch activerend zitten Position assise dynamique activante
Dauphin System-Ergonomie. Jede der oben aufgeführ ten Sitz-Kategorien unterstützt eine Reihe unterschiedlicher Haltungen und bietet so dem Be-Sitzer der jeweiligen Dauphin Stuhlmodelle individuellen ergonomischen Nutzen. Dauphin systeemergonomie. Elk van de bovenstaande zitcategorieën ondersteunt een aantal verschillende houdingen en biedt de „be-zitter“ van het desbetref fende Dauphin-stoelmodel individuele, ergonomische voordelen. Système ergonomique Dauphin. Chacune des catégories d‘assise indiquées ci-dessus compor te une série de positions variées et procure ainsi un bénéfice ergonomique individualisé à l‘utilisateur d‘un des modèles de sièges Dauphin.
g r ü n = stehend wirbelsäulen entlastend (geringe Belastung) groen = staand, ontlastend voor de wer velkolom (geringe belasting) ver t = debout, soulageant la colonne ver tébrale (contrainte minime)
rot
= sitzend mit Rundrücken (falsch) rood = zittend met ronde rug (fout) rouge = assis, avec dos arron di (nuisible)
ERGOREPORT
Samen met het advies is de ErgoPass (afb. 5) een blijvende herinnering aan de gedemonstreerde mogelijkheden om de eigen situatie op de werkplek te verbeteren.
b l a u = sitzend aufrecht mit grö ßerem Körperöffnungswinkel (richtig) blauw = rechtop zittend met grote openingshoeken van het lichaam (goed) b l e u = assis, buste redressé pour un angle d‘ouver ture du corps plus large (correct)
Messung Wirbelsäule und Körperöffnungswinkel. Dauphin - dynamisch aktivierende Sitzlösungen für optimales ergonomisches Sitzen mit größtmöglichen Körperöffnungswinkeln. Meting van de wervelkolom en de openingshoek van het lichaam. Dauphin – dynamisch activerende zitoplossingen voor optimaal ergonomisch zitten met de grootst mogelijke openingshoeken van het lichaam. Mesure de la colonne ver tébrale et de l‘angle d‘ouver ture du corps. Solutions Dauphin dédiées à des positions dynamiques activantes en vue d‘une assise ergonomique optimisée pour un angle d‘ouver ture du corps le meilleur qui soit.
Afb. 5 ErgoPass
MINI – EMG
Een
INFORMATIEF SYSTEEM
De bij de MINI-EMG gebruikte oppervlakte-elektromyografie is een medischwetenschappelijke meetmethode die gericht de spieren in de sectoren hals, schouders en nek analyseert en mogelijke oorzaken van of potentiële gevaren voor kramp met alle bekende gevolgen van dien registreert. Om een realistisch beeld te krijgen moeten de metingen onder werktijd en onder de dagelijkse werkomstandigheden worden verricht. Dankzij de geringe
grootte van het meetinstrument, dat in de nek wordt geplaatst, kan het onderzoek op ieder gewenst moment worden verricht. Geregistreerd wordt de elektrische activiteit van de relevante spiergroepen in rust en bij beweging. De sterkte en het type van de stroomimpulsen geven informatie over een mogelijke optimaliseringsbehoefte. De feedbackfunctie van het apparaat is van cruciaal belang. Deze informeert de proefpersoon op het
beeldscherm over onjuiste belastingen en geeft aan hoe de houding kan worden veranderd. Op deze manier wordt geoefend en geleerd hoe een aangename afwisseling tussen belasting en ontlasting, tussen aanspannen en ontspannen van de spieren als preventie kan dienen voor voortijdige vermoeidheid en verkrampte en verharde spieren.
iseat –
het
INTELLIGENTE
ZIT-ANALYSE-SYSTEEM iseat is een uitvoeringsvariant van diverse modellen, die met behulp van vier druksensoren in de zitting en twee druksensoren in de rugleuning registreert hoe de proefpersoon op de stoel zit en welke houdingen hij aanneemt. Zit de proefpersoon bijvoorbeeld langere tijd op de voorkant van de zitting of zonder contact met de rugleuning, dan wordt op het beeldscherm aangegeven dat hij van houding moet veranderen. Een elektronische gebruiksaanwijzing maakt deze variant compleet.
De iseat registreert de zitposities van de proefpersoon en documenteert deze. De houdingspatronen worden op het beeldscherm weergegeven en zo nodig van verbeteringsvoorstellen voorzien, om uiteindelijk een verandering in houding te bereiken.
De juiste instelling, het volledige gebruik van de stoel en het met de juiste balans afwisselen tussen beweging en rust zijn de sleutelfuncties van dit concept.
CONTACT
met
HET
HET ERGONOMIETEAM
Dauphin
Meer informatie krijgt u bij: Dauphin Benelux B.V. Telefoon +49 (0) 345 533 292 Fax +31 (0) 345 533 132 E-mail
[email protected]
10
11
Dauphin HumanDesign® Center nationaal: Berlin, Tel. +49 (0) 30 - 43 55 76 - 620, Fax +49 (0) 30 - 43 55 76 - 629, E-Mail
[email protected] Dresden, Tel. +49 (0) 3 51 - 7 95 26 64 - 630, Fax +49 (0) 3 51 - 7 95 26 64 - 639, E-Mail
[email protected] Frankfurt/Offenbach, Tel. +49 (0) 69 - 98 55 82 88 - 650, Fax +49 (0) 69 - 98 55 82 88 - 659, E-Mail
[email protected] Hamburg, Tel. +49 (0) 40 - 7 80 74 8 - 600, Fax +49 (0) 40 - 78 07 48 - 609, E-Mail
[email protected] Hannover, Tel. +49 (0) 51 36 - 97 35 79 - 610, Fax +49 (0) 51 36 - 97 35 79 - 619, E-Mail
[email protected] Karlsruhe, Tel. +49 (0) 7 21 - 6 25 21 20, Fax +49 (0) 7 21 - 61 64 83, E-Mail
[email protected] Köln/Hürth, Tel. +49 (0) 22 33 - 20 89 0 - 640, Fax +49 (0) 22 33 - 2 08 90 - 649, E-Mail
[email protected] München/Haar, Tel. +49 (0) 89 - 4 99 49 10, Fax +49 (0) 89 - 49 94 91 22, E-Mail
[email protected]
Dauphin HumanDesign® Center internationaal: CH Züco Dauphin HumanDesign AG, Kirschgartenstraße 12, CH-4051 Basel, Switzerland Tel. +41 (0) 61 - 283 80 00, Fax +41 (0) 61 - 283 80 05, Internet www.zueco-dauphin.ch, E-Mail
[email protected] NL Dauphin Benelux B.V., Staalweg 1–3, NL-4104 AS Culemborg, Netherlands Tel. +31 (0) 345 - 533 292, Fax +31 (0) 345 - 533 132, Internet www.dauphin.nl, E-Mail
[email protected] B Dauphin Office Chairs NV/SA, Terbekehofdreef 31–33, B-2610 Antwerpen (Wilrijk), Belgium Tel. +32 (0) 3 887 - 78 - 50, Fax +32 (0) 3 887 - 90 - 19, Internet www.dauphinnv-sa.be, E-Mail
[email protected] F Dauphin France S. A., 6, Allée du Parc de Garlande, F-92220 Bagneux, France Tel. +33 (0) 1 - 46 54 15 90, Fax +33 (0) 1 - 46 54 15 99, Internet www.dauphin-france.com, E-Mail
[email protected] I Dauphin Italia, 3, Via Durini, I-20122 Milano, Italy Tel. +39 02 - 76 01 83 94, Fax +39 02 - 76 02 17 23, Internet www.dauphin.it, E-Mail
[email protected] DK Dauphin Scandinavia A/S, Frederikssundsvej 272, DK-2700 Brønshøj, Denmark Tel. +45 - 44 53 70 53, Fax +45 - 44 53 80 50, Internet www.dauphin.dk, E-Mail
[email protected] GB Dauphin HumanDesign UK Limited, Peter Street, Blackburn, Lancashire BB1 5LH, Great Britain Tel. +44 (0) 12 54 - 5 22 20, Fax +44 (0) 12 54 - 68 04 01, Internet www.dauphinuk.com, E-Mail
[email protected] CA Dauphin Office Seating Canada, 61 Telson Road, Markham (Toronto), Ont. L3R 1E4, Canada Tel. +1 9 05 - 5 13 22 36, Fax +1 9 05 - 5 13 18 05, E-Mail
[email protected] US Dauphin North America, 300 Myrtle Avenue, Boonton, New Jersey 07005, USA Tel. +1 9 73 - 2 63 11 00, Fax +1 9 73 - 2 63 35 51, Internet www.dauphin.com, E-Mail
[email protected] ZA Dauphin Office Seating S.A. (Pty) Ltd., „Dauphin House“, 109 Oxford Road, ZA-2198 Rosebank, South Africa Tel. +27 (0) 11 - 447 - 9888, Fax +27 (0) 11 - 447 - 9889, Internet www.dauphin.co.za, E-Mail
[email protected]
Uw vakhandelaar:
Kleurafwijkingen, fouten en wijzigingen voorbehouden.
Verkoop: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany Tel. +49 (0) 91 58/17 - 7 00, Fax +49 (0) 91 58/17 - 7 01, Internet www.dauphin-group.com, E-Mail
[email protected]
10 575 00 09/07 1,5´ 34 36
Producent: Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany Tel. +49 (0) 91 58/17 - 0, Fax +49 (0) 91 58/10 07, Internet www.dauphin.de, E-Mail
[email protected]