S z e r k e s z t ő s é g Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 19 fillér.
ELŐFIZETÉS! ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28"— félévre . . K 14.— negyedévre K T— egy hónapra K 2*40
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-— egyhónapraK 2-_
¥. évfolyam
Szeged, 1916.
829.
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér.
Csütörtök, junius 1.
szám.
LEGUJAB GENF: Párisi lapok közlése szerint Lacase tengerészeti miniszter jelentette a minisztertanácson, hogy a szerb csapatok átszállítása Korínból Szalonikiba, befejeződött. Felolvasta u szerb trónörökös levelét, aki ebből az alkalomból üdvözli a francia haditengerészetet. LUGANO: A hadizónából folytonosan érkeznek menekültek az olasz városokba: Varese és Navara kerületeket is kiürítette a hadvezetőség. A Corriere della Sera jelentése szerint a Val Suganaból érkezeit menekültek között aggastyánok is vannak. A Borgotól nyugatra, délre és délkeletre lévő vidéken, továbbá a Strigno völgyében már május 21-én elrendelték a kiürítést; a lakosságnak két óra alatt el kelleit hagynia lakhelyét; az élő állatokat és kocsikat átvette a hadvezetőség. HÁGA: Tacci-Porceri brüsszeli ideérkezett. Kihallgatáson volt Vilma nőnél és aztán a külügyminiszter Llir szerint a pápa levelét adta út a nőnek; küldetésének nagy jelentőséget doni tanuk.
nuncius királyfogadta. királytulaj-
ZÜRICH: Francia lapok szalonikii jelentése alapján közlik, hogy a bolgárok elfoglalták Keilarnál záróerődöt és Kavallát. LUGANO: A Popolo d' Itália irja: A magyar-osztrák offenzíva ránk mért csapása megrázta az egész országot. A veszedelmet most már közvetlen érezzük. A Vicenzai fensikon az ország sorsa dől el. A nép nem hátrál majd meg, de ha a vezetők energiája megtörik, talpra áll az egész nemzet és feledhetetlen események szemtanúi lehetünk, ATHÉN: Teljesen megbízható forrásból jelentik, hogy május 15-ikén a szerb csapatok Lagarzába menet súlyos lázadási követtek el. Amikor a katonák megtudták, lwgy nem a hadtápvonatra viszik őket, hanem a harcvonalra, megtámadták és legyűrték tisztjeiket és az útszélen hagyták őket. Hasonló magatartást tanúsítottak a Kalkidike félszigeten is, ahol gyakoriak voltak a verekedések és gyújtogatások. Athénben ezek a hirek rossz benyomást keltettek. BERLIN: A Lokalanzeiger közli, hogy Reuter-jelentés szerint a bolgárok a görög kormánnyal történt előzetes megegyezés alapján megszállották a Goje erősséget, amely uralja a Szaloniki felé vezető fontos vasúti vonalat. Hu ez a jelentés igaz, akkor a macedóniai katonai helyzet más képet nyert.
- A Monté Balfo, a Monté Fiara és a Monfe Psiafora kezdete óta 3 0 3 8 8 birtokunkba van. és 299 ágyul zsákmányoltunk. BUDAPEST, május 31. (Közli á minisz-
foglalták a Monté
Priaforát. Az
olaszok
terelnöki sajtóosztály.) Ö császári és kirá-
ujabb kétségbeesett kísérleteit, hogy a Bet-
lyi fensége, Jenő főherceg
taletól délre levő
vezérezredes
vezérlete alatt Tirolból előnyomult haderők elfoglalták Asiagot és Arsierot. Az Arsierotól
északkeletre eső térségen
állásainkat
elragadják,
hiába valók voltak. A támadásunk
kezdete óta
eltelt fél
csapataink
hónap alatt 30388 olaszt, közöttük 694 tisz-
Gallioból és roham-
tet fogtunk el; 299 ágyút zsákmányoltunk.
mal elfoglalták a helységtől északra levő
Ma reggel több tengeri repülőgép szá-
magaslati állásait. A Monté Baltó és Monté
mos bombát dobott a San (iiorgío dei No-
Hát a birtokunkban vannak.
gara-i pályaudvarra és az ottani
elűzték az ellenséget
Asiagotól nyugatra az Ássa szakadéktól délre kezdödöleg az elfoglalt Punta Corbuti erödmüig zárt harc vonalban állunk. A Posina-patakoti át előrenyomult erők
el-
katonai
telepekre. A pályudvar épületében négy találatot figyeltünk meg. H Ö F E R altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.
Maas mindkét partján heves tüzérségi harc folyik. A németek kisebb sikerei. BERLIN, május 31. A nagy főhadiszállás jelenti: Ellenséges torpedónaszádokat, amelyek a tengerparthoz közeledtek, tüzérségünk tüze elűzött.
A Maastói balra megtisztítottuk az ellenségtől. Cmnieres falutól délre levő cserjéket és bokrokat, miközben 3 tiszt és 88 főnyi legénység jutott kezünkbe.
A labássei csatorna és Arras közötti szakaszon az élénk tüzérségi tevékenység tovább tart. Nenve Chapellenél és ettől északkeletre német járőrök válalkozásai sikerrel jártak; 38 angolt közöttük egy tisztet elfogtunk, egy gépfegyvert zsákmányol-, tunk.
A május 29-iki támadás alkalmával a Caurette erdőcskébe beépített hajóágyut, Í8 gévf egy vert, több aknavetőt és más hadiszert zsákmányoltunk. A Maas mindkét partján továbbra is igen élénk a tüzérség tevékenysége. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG.
Tovább Sas t az élénk harci Az olaszok u|abb kudarca tevékenység Besszaráb iáa Balkánon. ban és VoShiniéban. BUDAPEST, május 31. (Közli a miniszBUDAPEST, május 31. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az élénkebb harci tevékenység a besszarábiai határon és Volhiniában tovább tart. H Ö F E R altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, május 31. A nagy főhadiszállás jelenti: A keleti harctéren nem volt jelentős esemény. LEGFŐBB
HADVEZETŐSÉG.
(Közli a miniszterelnöki sajtóosztály./
terelnöki sajtóosztály.)
Az
Alsó-Vojusattól
északra csapataink olasz járőröket elűzték. A helyzet változatlan. H Ö F E R altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. , BERLIN, május 31. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren
nem volt
jelentős esemény. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
MhÚkúí'ÁÉÖÉMAé A fahonvéd. Má.ius vege lám téged is kicsalt a szabadba és most portól, bogártól figyelmes hálóval védve mindenek láttára hirdeted ismét a szép szegedi téren a magyar katona •világraszóló dicsőségét. Meg kelleme indulni nemes és nyugalmas alakodhoz a népvándorlásnak, mert ugy kellene lenni, hogy amig egyik kezében levett kalapját tartva, közeledik az itthoni ember hozzád, másik kezével a zsebébe nyúljon. Azt a helyet ugyanis, amelyen te állsz, a magyar katona dicsősége mellett a magyar ember jótékony szivének oltárává avatta, dicső honvéd, nagy neved, fényes nimbuszod, szived, lelked, akaratod, erőd és nagyságod. A háborút — már megengedj ezért a merészségért hatalmas csatákat véres dicsőséggel megvívott vitézünk — nemcsak a fronton nyerik meg. Jó! tudjuk és megalázkodó hálával valljuk, hogy a mi munkánk porszemnyi kicsinység álhoz képest, aimit ti tesztek, amikor koplaltok, szenvedtek, harcoltok, a védelmi pozíciókban bástya-ként megállíok, ha parancs jön rá, ellenáll ha tatl ,.nul előretörtök, győztök, megsebesültök, fonákká lesztek és meghajtok. Az egyéni erényeknek az a dicső foglalata, amit a magyar honvéd képvisel; mindenha befogja árnyékolni azokat az áldozatokat, amik: mi hozunk, itthon küzdők, itthon fáradok és itthon leikesedők. De ugy kellene, hogy ezek az itthoni áldozatok méreteikkel mlca ne csúfítsák a ti dicsőségteket, akár hathkölcsönröl, -akár az árvák és özvegyek jövőjének biztosításáról, akár a sebesüli, vagr épkézláb katonák ellátásáról van szó. Amióta itthon töltöd napjaidat közöttünk, módodban van közvetlen közelről figyelem mel kisérni az eseményeket. Információid a: a legjobb és leghitelesebb forrásból nyered. Bizonyára látod, hogy a lelkek mélyén nagy ^meghatottság él, amely állandó forrása a 'magyar honvléd iránt érzett kiapadhatatlan 'szeretetnek és áhítatos tiszteletnek. Ezek a: érzések irányittatják velünk figyelmedet a 'jótékonyság olyan harctere felé, amelye sérthet az, hogy eddig elhanyagolták. Dicső honvéd, gazdagon termő és busásan jövedelmező iöldjeink jórlészének aidozatokra bizonyára kész tulajdonosai cse-. kély kivételével a napsugaras, homotvos tanyakon élnek. Az áldott és termékeny földhöz köti őket, nemzetientartó munkájuk: j földet művelni, bevetni és learatni. Legjobban tudod, mit jelent ennek a munkának: Sikere a világháborúban. A föld jó és áldott, 'gazdagon terem, a paraszt buzgó és fáradhatatlan, bőségesen arat. De aratásával arat a nemzet .és arat ez a város, mely 'állítólagos szűkkéblüsége miatt sokszor fordult nehezteléssel a tanya felé. Mi nem hiszünk ennek a vádnak, eiuta•sitjuk, alaptalannak bélyegezzük. A város: hibáztatjuk, mert mindig megfeledkezett a •tanyáról, amikor adni kellett. A városi polgárság túlbuzgóságában kisajátította magárnak a jótékonyságot és egy-két eset ki-vételével elfeledkezett alkalmat adni a tanyai népnek a jótékonyság gyakorlására. A tanyán, dicső honvéd, közel negyvenezer lélek él. Napsugaras vasárnapokon bizonyára az emberek beláthatatlan tömeg, zarándokol a központokra, há megtudja, hogy ott ellenséget kergető saruid nyomat csókolhatja. Nem lehet állandóan kikapcsolni a szegedi mozgalmakból ezt a negyvenezer pár kezet, amelynek adinválója van es •amely kuporgatott garasaiból és bankóiból bizonyára bőségesen szór a honvéd jótékonyságra gyűjtő sapkájába. Szegedtől méltán vár a nemzet olyan munkát, aminőt 12U ezer ember végezhet. Hogy végezhesse en'«ek a 120.000 embernek dolgát állandóan 80.000?
Dicső honvéd, uj hódításra
nyílik itt
•tér. A paraszt vágyakozó szivét kell megnyitni az adakozásnak. Könnyű harcnak hisszük, különösen könnyű a honvéd számára. A városi polgárságnak le kell mondani arról a nemes ambícióról, liogy mindig csak u adjon és ki kell venni a méregfogát annak 'az állitásnak, hogy a szegedi paraszt kiírnia magát a jótékonysági mozgalmakból. Dicső honvédünk vezess! Ezt a csatát a tanyákon te bizonyára megnyered.
Szeged, 1916. junius 1 gyors befejezését kívánja. Bárhová fordul az ember, e szavakat hallja: Be kell fejezni a háborút, szükség van a békére!
A németek előnyős helyzete Verdimnél.
Berlin, május 31. Május nyolcadika óta, amikor a Verdim északnyugati szektorában lévő előállások íötámasztópontját. a 304-es magaslatot elfoglalták a német csapatok, egyik siker a másik után következett a néNéhány kilométernyire metek íelsőbbséges taktikával végrehajtott előretörései ny-omán. Már május 9-én elfogaz olasz síkságtól. lalják a 304-es magaslat és az ettől nyugatra Haucourtból Esnesbe vivő u-t között fekvő Bécs, május 31. Ott, ahol az olaszok Camard-erdőcskét. Május 17-én a 304-es, tizenegy hónapi megfeszített támadó kisjérmagaslat déli lejtője is az övék. Május 18letekikel, pergőtiiz és őrült municiópazarlás án, ugyanabban az órában, amikor a franellenére sem tudtak más sikert elérni, mint ciák elkeseredetten támadnak a Mort Hőmmé ellen, elfoglalják a hlaucourt—esnesi ut azt, hogy óriás véráldozattal elfoglaltak mindkét oldalán kissé ék-alakban frontjukba néhány előretolt árkot, csapataink tizenbenyúló francia árkokat. Ezzel kiegyenesínégy napi operációval nemcsuk kiverték az tik arcvonalukat az avocourti erdő keleti ellenséget a mi földünkön nagy fáradtsággal széle és a 304-es magaslat kapuja között. elkészített megerősített vonalaikból, hanem Május 22-én megveszik a 304-es magaslat egyszersmind áttörték a délkeleti hat úron é-s a Mort Homme között, tehát a nagyjában Béthincourt felé luizódó völgykatlláuiban lévő sok millió föláldozásával épített erődrendfrancia árkokat s ezzel imimár egyenes a szert és elfoglalták Asiagof és Arsierot. Csa'frontjuk az avocourti erdőtől a Mort Honipataink már csak néhány kilométernyire méig. Május 24-én megveszik a Maastól alig vannak az olasz síkságtól, Az imimár befeje- kél kilométerre fekvő Cumiéres községet. A zettnek tekintendő első támadás sikere az, •sokat emlegetett von'alon teháMnár csak a eumiéresi erdő és a Bois des Corbeaux köhogy veszedelemben vannak azoknak az olasz se regese po r toknak az összekötő vo- zött fekvő keskeny szakasz maradt francia 'kézen, de mindkét felöl oldalozva. legutóbb nalai, amelyek a karintiai és az isonzói /az is a íiléimetek kezére került. E siker kerefronton állnak. De nemcsak ezt az ered- kíti egésszé a lefolyt napok egyre sikeres ményt értük el, hanem megakadályoztuk az német akcióit a Maas balpartjáu és igy ma a német front az avocourti erdő keleti széolaszokat abban, hogy tartalékaikat ezeken létől egyetlen zárt egyenes vonala! alkot a frontokon fölhasználhassák és kényszerinyugatról kelet, teluít a Maas felé menve, ' tettük őket, hogy az esetleg e területeken a Camard-erdőcskén, a 304-es magaslaton, tervezett támadásról lemondjanak. Ellenséa Mort Hommeon és Cumiéresen keresztül geink nem tudják fölfogni, hogyan lehetett •egész a Maasig, ahol közvetetleniil csatlakoilyen rövid idő alatt az arsiero—asiagoi zik a Maas jobbpartján már bégen német •megerősített vonalat áttörnünk. Megindító 'kézen levő Üliamp községhez. A németek röviden elsorolt szerves akhangon panaszkodnak tullhatalmas tüzérsécióinak szembeszökő eredménye az, hogy günk miatt, amellyel szentben ér féktelenek Cumiéresnél immár csak öt kilométerre vanvoltak a legerősebb erődök is és leírják a nak Verdim északnyugati szektorának álrettenetes hatást, amely ellen az olasz sereg landó erődvonalától, a Charny-, Marre-, nem tud védekjezni. Hadseregünk meglepő Bois áe Bourrus-erödvonaltól és hogy a 304eredményének különös jelentősége van a jö- es magaslatot és a Mort Homme-maga sl a tot abszolút biztossággal kezükben tartva, tiralvendő eseményekre: teljesen megszüntettek iják az emlitett erődvonalat és az azt övező mindenütt minden kétséget ellenálló erőnk 'terepet, melynek valamennyi pontja az és a bennük lakozó nagy erő iránt. egyetlen esnesi magaslat (310 méter) kivé-
Békevágy Angliában és Oroszországban. Hága, május 31. Londonból jelentik: Az Econojnist a legutóbbi angol és német miniszteri nyilatkozat megvitatásánál elárulja, hogy a békevágy Angliában is nagy mértéket ölt s a Cityben és a klubokban minden békehírt buzgón tárgyalnak. Crey beszéde bizonyltja, Itogy milyen nagy akadályokat kell legyőzni a békepártnak s Churchill ama közlésének is megvan a jelentősége, hogy a frontokon naponként ezer angol pusztul el. A lap sajnálja, hogy a sajtót cenzúra alatt tartják, mert a nép hangja, ha kifejezésre juthatna, könnyen megtalálná a megoldást. Básel, május 31. A Baselet Anzeiger jelenti: Oroszországban a háborús fáradtság Szaszonovék minden nagyhangiusága ellenére erősen terjed. Nagyon figyelemreméltó, hogy a Ruszkoje SzlovóA a cenzúra nem akadályozza meg annak megírásában, hogy az orosz lakosság hangulata a háború
telével jóval alacsonyabb, mint a németek említett állásai és- ezért szabadon áttekinthető. A május 8-ika óta lefolyt harcokban •mintegy 7300 francia fogoly, 13 ágyú és 47 •gépfegyver jutott a németek kezére. A véres veszteség legalább ennek kétszereslére tehető. Ennél sokkalta érdekesebb azonban az elvont következtetés, melyet ez eseményekből a Verdim körül való helyzetre nézve levonhatunk. Ma még sokai inkáb áll. mint •annakelőtte, hogy Verdim körül a németek kezében van vafítmennyi ütőkártya, az 8 kezükben van az iniciativa, ők a helyzet 'urai és pedig nemcsak taktikai, hanem 'sztrafégiai tekintetben is. A francia hadvezetőséget teljesen lenyűgözve tartja a német hadvezetőség akarata, a verduní front jóformán megbénult, rugékonyságát elveszhette s a franciák operativ helyzete egyre rosszab lesz.
Tizenkét milliárd az uj német hadihitel Berlin, május 31. A ..Berliner Tageblatt" szerint a legközelebbi napokban a birodalmi gyűlésen beterjesztendő ni hadihitel javaslat nem 10, hanem 12 milliárdot fog követelni. (
ismLMKmmöWÉm
Szeged, 1916. június ti
K o r m á n y r e n d e l e t a termény zár a l á v é t e l é r ő l . (Saját tudósítónktól.) A hivatalos lap szerdai száma közli a minisztérium 1750' '1916. szánIU rendeletét, az 1916. évi búza-, rozs-, kétszeres-, köles-, árpa- és zabternjés' lefoglalásáról. A kormányrendelet a következő intézkedéseket tartalmazza: (Az 1916. évi lengésnek vétele.)
zár
alá
A közélelmezésnek és a közszükségletnek az 1916/17. gazdasági év folyamán, illetőleg ezen a gazdasági éven belül a jelen rendelet hatályon kivül helyezéséig leendő biztosítása érdekében az 1916. évi búza-, rozs-, kétszeres-, köles-, árpa- és zabtermésnek árusítása, egyébként való forgalomba
hozatala
és felhaszná-
lenére termésének a saját házi és gazdasági szükségletét meghaladó részét felhasználja, felőrölteti, feleteti, feldolgozza, vagy termésével olyan részére rendelkezik, akiről tudja, hogy a jelen rendelet szerint vásárlási jogosultsága. nincsen, vagy hogy azt túllépi, ezért a jelen rendelet szerint felel. A termelő köteles zár alá vett termésének a saiját házi és gazdasági szükségletét meghaladó és az 1916. évi október hó 15. napjáig a jelen rendelet értelmében vásárlásra jogosultnak még e] nem adott részét, a jelzett nap után legkésőbb a földmivelósügyi miniszter által megbatál.ózandó időpontig Írásiban vagy szóval a Haditermény Részvénytársaságnak (Budapesten V., Nádor-utca 9. szá.) később kiadandó rendelet szerint megvételre felajánlani. A Haditermény Részvénytársaság köteles a megvételre felajánlott terményeket azon az áron, amely a hatóságilag megállapított legmagasabb árnak a termények minősége szerint megfelel, a felektől átvenni . Tilos a. termelőnek a termés zár alá vett részét annak a törvényhatóságnak a területé•ől, ahol ai gazdasága van, elszállítani. Más törvényhatóság területén levő gazdaságába vagy háztartásába azonban terményeit a termelő elraktározás, vagy a jelen rendelet szerint megengedett 'felhasználás végett a járási főszolgabírónak (városi polgármesternek) engedélyével elszállíthatja.
vényhatóságoknak, közintézetek ne, továbbá busánál nagyobb állatlétszámmal dolgozó ipari telepeknek és vállalatoknak megengedheti, hogy az 1916. évi október lió 15. napjáig a Haditermóny Részvénytársaság utján annyi árpát és zabot vásárolhassanak, mint amennyi az ottani állatállomány takarmányozására a jövő 1917. évi augusztus hó 15. napjáig előreláthatólag szükséges lesz. Az'a hatóság, intézet vagy vállalat, amely az állatállomány takarmányozására szükséges árpának, zabnak beszerzésére engedélyt nyert, köteles az egész évi szükséglet fedezéséről és a beszerzett készletek gazdaságos felhasználásáról gondoskodni. Kereskedők (szövetkezetek), ha gabona adásvételével eddig is foglalkoztak, a Haditermény Részvénytársaság által a kereskedelemügyi miniszter utasításainak megfelelően. kiállított vásárlási igazolvány alapján annak a törvényhatóságnak területén, aliol üzleti telepük van, a termelőktől búzát, rozsot, kétszerest, kölest, árpát és zabot vásárolhatnak, de csak oly termelőtől, akinek eladásra szánt termése a felsorolt terményekből együttvéve legfeljebb száz métermázsát tesz
csak a minisztérium rendelkezései értelméiben és az általa megállapított feltételek mellett történhetik. •Evégből minden termelőnek 1916. évi búza-, rozs-, kétszeres-, köles-, árpa- és zaibterrnése a közélelmezés és a közszükséglet célszerű biztosítása érdekében zár alá helyeztetik és afelől a termelő a jelen rendelet érA jelen alapiján vásárolt termén ymonyvényességének ideje alatt csak a jelen rendeuyiségeket a vevő csak a Haditermény Részletben megszabott korlátok között rendelkezvénytársaságnak vagy e társaság bizományohetik. sainak adhatja el és köteles az ilykép megváA jelen rendelet alkalmazásában termelősárolt készleteket kéthetenkint a Haditermény nek kell tekinteni azt is, aki az 1916. évi terRészvénytársaságnak bejelenteni és a társamésből munk.:.bér, aratórész, cséplörész vagy ság felhívására neki megvételre felajánlani* konvenció fejében kap a termelőtől búzát, roTilos a gabonáért a kereskedőnek (szövetzsot, kétszerest, kölest, árpát vagy zabot. Eh(Vásárlás a verőnek saját házi kezetnek) a. toválbbeladáisnál olyan árat felhez képest a zár alá vétel a munkabér, aratóés gazdasági szükségletére.) számítania, amely, habár a hatóságilag megrész, konvenció vagy cséplörész fejében kapott ily terményekre is kiterjed és birtokosuk Aki^ maga nem termelő, vagy akinek állapított legmagasbb árt nem is haladja meg, azokkal szintén csak a jelen rendeletben meg- saját házi 'és gazdasági szükségletéi saját mégis aránytalanul magasabb az általa a szabott korlátok között rendelkezhetik. termése nem fedezi, az 1916. évi október hó termelőnek fizetett árnál. A jelen rendeletben emiitett terményeket 15. napjáig a közsági elöljáróság (városi pol lA termelő zár alá vett termésének azt a vámrészét, amelyet az alábbi bekezdések értelmé- gármest.er) által részére kiállított vásárlási bármely malomvállalat (Kereskedelmi, 1 őrlő, gazdasági malom stb. ) csak akkor fogadben saját házi ós gazdasági szükségletére maigazolvány alapján jogosítva van a saját gának megtarthat, erre a célra szabadon fel- liázi szükségletére búzát, rozsot, kétszerest, hat el őrlésre, darálásra, zúzásra, hántolásra használhatja. 'kölest és árpát, gazdasági szükségletére pe- s bárminő egyéb feldolgozásra, ha az őröltető fél a részére a községi elöljáróság által erre A saját házi és gazdasági szükséglet meg- dig búzát annak a községnek a területién, a célra díjtalanul kiállított tanúsítvánnyal utján minden közállapításánál csak a jövő 1917. évi augusztus •ahol lakik, készáruvétel bizonyítja, hogy az illető mennyiséget házi hó 15. napjáig terjedő időt lehet számításba vetítő kizárásával bármely termelőtől vásáós gazdasági szükségletére jogosan használvenni. rolni; a járási főszolgabíró (városi polgár- hatja fel termésélről, vagy azt a jelen rendelet A házi szükséglet címéin a 400 gramm na- mester) által részére kiállított vásárlási igaponkinti és fe,jenkinti lisztadag.nak — a vám- zolvány alapján pedig biztosítva van ugyan-,, értelmében jogosan szerezte. Bármely malomvállalat (kereskedelmi, őrlő dij, elporlás és a korpa számbavételével esak 1916. évi október hó 15. napjáig a. sa— megfelelő terménymennyiséget, vagyis fe- ját gazdasági szükségletére bármely tör- vámőrlő, gazdasági malom stb.) csak vámőrjenkint és havonkint búzából, rozsból, kétsze- vényhatóság területén rozsot, kétszeres*, lést végezhet. Az őrlési vám százalékát, amely azonban a vámőrlésre behozott galbonamenyresből és árpából együttvéve 18 kilogrammot kölest, árpát és zabot ktészáruvétel utján vényhatóság állapítja meg. lehet csak számításiba venni és pedig azon minden közvetítő kizárásával bármely terA rendelet végül a büntető rendelkezéseszemélyek után, akik a termelő háztartásában melőtől vásárolni. ket ismerteti. természetben ellátást élveznek. Házi szükséglet elmén a mezögazdaság••...••.•..••••H.S..........B............ Azt, hogy háziszükséglet címén kölesből termelő a háztartásában természetbeni ellá- ga'l vagy más őstermeléssel foglalkozó fogyasztó a naponkinti és fetiienkinti 400 gr. tást élvező személyek után fejenkiut mennyit vehet számításba, a községi elöljáróság (váró- ' liszt adagnak — • a vámőrlő dij, az elporlás — A miniszterelnök nyilatkozata a és a korpa számbavételével — megfelelő si polgármester) állapítja meg. Berliner Tageblattban. — Gazdasági szükséglet elmén csak a termé- terményimennyiséget, vagyis búzából, rozsszetben kiszolgáltatandó terrnénybeli járandó- ból, kétszeresből és árpából együttvéve BERLIN, május 31. A Berliner Tageságok (alkalmazottak, cselédek, munkások csak 18 kilogrammot, más fogyasztó pedig blatt meginterjúvolta gróf Tisza István mimunkabére, aratórésze, eséplőrésze, konven- 'a váinőrlödii. az elporlás és a korpa számciója), a vetőmag és az állatállomány szük- bavételével csak 10 kilogrammot vehet fe- niszterelnököt, aki többek közt a következőséglete vehető számításiba. Ezen a cimen a jenkiní és havonkint számításba azon sze- ket mondotta: termelőnek nem csupán a termés helyén, ha- mélyek után, akik a fél háztartásában rend— Kétségtelen, hogy az utóbbi hónanem másutt levő gazdaságában felmerülő, ott békefeltételek megerőszerint természetben ellátást élveznek. Azt, pokban az objektív nem fedezett szükséglete is számításba vehető. hogv házi szükséglet címén kölesből a fosödtek, amelyek a mi részünkről már régen Külön rendelet fogja meghatározni, hogy gyasztó a háztartásában természetben elláamea termelő saját mezőgazdasági szeszfőző és tást élvező személyek után fejenkiut meny- meg voltak. A legutolsó békefeltétel, lyet még el kellett intéznünk, vagyis az olamás üzemében a zár alá vett terméshői menynyit velhet számításba, a községi elöljárónyit dolgozhat fel. szok kiűzését területünkről, a napokban fog ság ('Városi polgármester) állapiba meg. A zár alá vett termésnek a saját házi és kialakulni. Hogy a béke szubjektív feltételei (Vásárlás közszükségleti célokra.) gazdasági szükségletét meghaladó részét a teradva vannak-e, azt Poincaré és Grey legmelőnek adás-vétel utján .vagy más módon A jelen rendeletben említett terményekmegtudni. csak a Haditermén y-fíész vény társaság, e tár- kel és liszttel cl nem látott lakosság megfelelő utóbbi kijelentéseiből nem lehet Mi ép agy, mint eddig készek vagyunk besaság bizományosa, vagy olyanok részére szaellátásának biztosítása az illetékes minisztebod elidegenitenie, akik a jelen rendelet érrek által egyetértőleg kiadandó közelebbi uta- fejezni a háborút, az ellenségtől függ a béke telmében a termelőtől ilyen, terményeket hahelyreállítása. sítások szeriint a törvényhatóságok feladata, a lása
Tisza István a békéről.
tóság vásárlási pizolrány szerint jogosítva vannak. A termelő a
vásárolni
melyek
az c célra
szükséges
terményeket
és
zár alá vett lisztet a Haditermény Részvénytársaságtól termésnek a saiját házi és gazdasági szükségszerzik be. letét. meghaladó részével egyébként nem renAz állatállomány (ló, szarvasmarha, serdelkezhetik, azt fel nem használhatja, fel nem tés, baromfi stb.) eltartására szükséges terőröltetheti, fel nem etetheti, fel nem dolgozmény biztosítása céljából a kereskedelemügyi hatja, el nem idegenítheti, sem azon másnak miniszter a földmivelósügyi miniszterrel és jogot nem engedhet, A termelő, aki ennek el- \ a belügyminiszterrel egyetértve a városi tör-
A nemzetiségi kérdésről is nyilatkozott a miniszterelnök. Kijelentette, hogy Magyarország sohasem zárkózott el attól, hogy a nemzetiségek jogos kívánságait kielégítse. Most azonban jobban, mint valaha, szükség van a magyar nemzet erős államiságára.
Szeged, 1916. junius I.
4
Országos mozgalom indul Szegedről a venerikus betegségek leküzdésére. -
Dr. Páify József memoranduma, —
kemény intézkedésekkel lehet eredményt elérni. (Mindazok az intézkedések, amelyeket a lapokból szerzett értesüléseim szerint a 22-iki értekezlet Szegedéin elhatározott, nevezetesen a serdült ifjúság kitanitása, az ingyenes rendelés feltétlenül szükséges, helyes és okos dolgok, azonban, ha szabad azt bírálat tárgyává tennem, agy nagyon szerényeknek, megliuzódóknak, keztyüs kezüeknek, finomoknak kell azokat tekintenünk, melyek az emberiség e súlyos csapásának visszaverésére és leküzdésére nem elegendők. A mi népünk pszibéjét és indolenciáját ismerve nem várhatjuk jószándéku, szolid figyelmeztetéstől vagy felhívástól azt az eredményt, hogy az ingyen rendelőibe tódultali fognak a lefátyolo— A magyar képviselőházhoz és a bel- zott. hadinőik csoportjai. Nem. Ez nem fog ügyi kormányhoz sürgős felirat intéztessék. bekövetkezni. De különben talán nem is naSzeged város közgyűléséből oly törvény ké- gyon jó .nyomon jár at a felfogás, mely a szítése iránt, melyben a vénbetegség gyógyí- ken előzést szükségesnek tartja. Hiszen tudtása büntető saiikcióval kötelezővé tétessék juk, hogy e rettenetes betegség épen azért mindenkire nézve, a nemi betegségek elleni rombol és pusztít ily nagy mértékben,, inert védekezés munkájában' a hatóságét jól szer- azt mindenkor takargatták, kendőzték és vezett társadalmi propaganda támogassa; soha sem tekintették olyaimnak, mint más a gyógyítás állami és-.szegényeknek ingyenes betegséget, melynek megszerzése szerencsétlegyen, nemcsak a kórházban, hanem házi lenség, mint a lábtörést, amit azonnal gyóápolásban is, továbbá nemcsak a hatóság ál- gyítani kell. Igenis, bátran, okosan, komoly tal 'beutaltaknak, hainem az önként jelentke- szavakkal, szakértelemmel, emelt fővel fel zőknek is, kell világosítani mindkét nembeli ifjúságot házasságkötés előtt a házasulandó férfiak a fenyegető veszedelemről, ahol bedig betegegészségi bizonyítvánnyal igazolják azt, bogy ség és továbbterjedésének veszélye van, ott ragályos vagy örökölhető 'betegségien nem intézményes garanciák kellenek arra, hogy közhatóságok, orvosok, az államhatalom teszenvednek, aki veueriás betegségének tudatában ge- kintélyével rendelkezve gyógyítsanak, gyógyhitalis infekcióval a ragály terjesztőjévé lesz, kezelésre kényszerítsenek mindenkit, kivétel tehát másnak testi épségét szándékosan, sú- nélkül mindenkit, — az inficiált mágnás épp lyosan megsérti, az 1878 : V. te. 316. szaka- oly veszélyes, még veszélyesebb, mint az inficiált kéregető — akinek arra szüksége van. szának rendelkezése alá vétessék, a serdült korban levő finemlbeli tatnuló Tiz éve vagyok az állandó sorozó bizottifjúság nemi betegségek ellenőrzése szempont- ság elnöke. lEz alatt az idő alatt szerzett sajjából rendszeres orvosi ellenőrzés alatt tar- nosaii gazdag tapasztalatokra hivatkozhatom, tassák, > amikor azt állitóm, lrOgy a különböző ipari gyári munkások, munkásnők, férfi és nő és kereskedelmi pályán működők ezrei: fodcselédek, neveló'lnők, bonnok, szoptatós és rászok, cukrászok, pékek, masszőrök fordulszáraz dajkák, (bábák, ipari és kereskedelmi nak meg a sorozó bizottságok előtt, akik unalkalmazottak, szolgák orvos által gyanús- dorító és veszélyes íieiui betegségben szennak talált esetekben orvosi bizonyítvánnyal vedve rendes kereseti foglalkozásuk gyakorigazolni kötelesek, bogy ragályos nemi be- lata közben a gyanútlan közönséggel 'érinttegségben nem szenvednek és alkalmaztatá- keznék és Öntudatlanul is terjesztői lesznek suk csak akkor engedhető meg, ha gyógy- a legsúlyosabb nyavalyának. Családi körkezeltetésüket és a ragály megszűntét iga- nyezetünkbe, legintimebb közelségünkbe házi zolják; cselédet, bonnet, gyermekünk mellé dajkát sorozásoknál ragályos és örökölhető nemi engedünk, akiről nem tudjuk, nem s'zewved-e betegségben szenvedő katonai szolgálatra al- veszedelmes kórban, mely a saját magunk és kalmatlannak talált polgári egyéniek kötelező családtagjaink testi jólétét veszélyezteti? A gyógykezeltetése elrendeltessék és a büntető mikor a házasulandóik az anyakönyvi hivaszankcióval ellenőriztessék; talban jelentkeznék, a legkülönfélébb okmáminden orvos, kinek hivatása gyakorlata nyok egész sorozatát követeli meg tőlük az 'közbeni megállaptott és ragályos némi1 beteg- állam, ősapáin azt az egyet nem kérdi, hogy ség tudomására Jut, köteles meggyőződést, meg van-e bennük az egészséges generáció szerezni, hogy a beteg az orvossal gyógy- létrehozásának feltétele? Nem kérdezi, hogy kezelteti-e magát, köteles a beteget a beteg- nem-e tüdővészesek vagy Véhereások? ség elhanyagolásának súlyos következményeHa az 1876 : X I V . te., az 1886 : V. te. renire figyelmeztetni és szükség ©setén kényszer- delkezései szabályozzák és megkövetelk a gyógykezelés elrendelése céljából a hatóság- védhimlőoltást, a trachoma kötelező gyógyíinak jelentést tenni. tását, ugy semmi lehetetlen sincs abban, hogy Katonai egyénekre vonatkozólag kény- ezeknél a betegségeknél — ma a háború alatt szergyógykezelés már is történik, ezirányiban — még veszélyesebb venereás betegségek tehát intézkedés nem szükséges. kényszergyógykezelés alá vétessenek. Semmi ,Az indítványt komoly tanulmánynak be- akadálya annak, hogy az orvos, aki hivatása illő indokolás kiséri, amelyből közöljük a gyakorlata közben tudomására jut venereás megbetegedésnek, azt jelentse ép irgy, mint következőket: ahogy a 110001—1903. sz. B. M. körrendelet — Indítványom megtételekor mindjárt azt. a trachoma sokra vonatkozóan kötelesséelőrebocsátom, hogy 'teljes tudatában vagyok gévé teszi. Igaz, az 1870:NIV. te. 84. szakasza mindazoknak az óriási nehézségeknek, kom- ma is megadja a lehetőségét annak, hogy a plikációknak és első pillanatra leküzdhetet- ragályos betegségeknek — hová a bujakor is lennek látszó akadályoknak, amelyek indít- számítandó — nagyobb terjedelemben történt ványom megvalósítása elé tornyosulnak; tisz- fölmerülte alkalmával az azokban szenvedő tában. vagyok az indítvány egyes pontjainak egyének gyógykezelés alá vétessenek. iAz szigorú végrehajtásából eredő nagyon súlyos 1898:XXT. te. 9. szakasza pedig 'kimondja, személyi, családi és magánjogi konzekven- hogy az államkincstár fizeti a hatósági megciákkal, annak dacára azt kivihetetlennek bízásból házilag gyógykezelt bujakórban, nem tartom és az a Véleményem, bogy a ve- vagy szemcsés köthártyalolben szenvedő *zeneriás betegségek romboló hatásának' leküz- gények ápolási költségeit. désében csakis ilyen erélyes, drasztikusan Ezek az intézkedések azonban nem azok,
Dr. Pálfy József, árvaszéki elnök a venériás (betegségek ellen való küzdelemről alapos tanulmányt készített és azt orvosi megvitatás céljából azzal küldte meg a tiszti főorvosnak, hogy abban az esetben, ha a helyi bizottság elfogadná, terjessze a törvényhatósági bizottság elé. Pálfy memoranduma a kérdés egész koinplekszmnát felölelő reformjaival alkalmat ad arra, ami egyedül helyes, hogy a nagy probléma a pillanatnyi szükség határain tul is megvitattassék és a védekezés állandóan, komolyan és alaposan szerveztessék. Pálfy a következőket indítvány ózza:
melyek a venereások általános kényszergyógykezelését lehetővé tennék. Mert az első törvényhelynek az a fogyatkozása, hogy a baj „nagyobb terjedelemben való felmerülte" esetén teszi lehetővé csupán a hatósági beavatkozást; a második törvényhely pedig az ingyenes gyógykezelést hatósági beutalástól teszi függővé. No már most annak megállapítása. bogy a baj „nagyobb terjedelemben fölmerült", annyira, labilis, amnyire nehézkes, hogy a törvény fennállása óta (Magyarországon egyetlen hatóság sem akadt, amely a törvény idevonatkozó rendelkezéseit alkalmazta volna. Pedig vaunak különösön ruthén községek, ahol a katonaköteles férfilakosság 50 százaléka öröklött vagy szerzett nemi betegségben szenved, aminek következtében egész generációik elsatnyultak, degenerálódtak. Olyan szomorú statisztikára is hivatkozhatom, hogy a pálinka és nemi betegségek romboló összhatása alatt elsatnyult katonaanyagból pb Galíciában felülvizsgálaton 40()0-lből 25 lett alkalmas. Az ingyenes gyógyítás feltételénél pedig el kell tekinteni a hatósági beutalástól, mivel ez az eljárást felettébb nehézkessé teszi. Itt félremagyarázásokra. találgatásokra, külön megállapításokra alkalmat adó intézkedéseket kerülni kell. A gyógyításba bele kell kényszeríteni minden veniercás beteget. .A gyógyítás az állam feladata és szegényeknek ingyenes, akár hatóság utalta gyógykezelésre, akár önként jelentkezett. Házasulandóknál megkövetelendő egészségi bizonyítvány javaslatba hozatalánál tudatosan hagytam ki a nemi betegség megjelölését és csupán a ragályos és örökölhető betegséget jelölöm meg az igazolás tárgyául, mert itt arra gondolok, bogy egyrészt az orvosi bizonyitványmak ezzel diszkrétebb tartalom adható, másrészt és legfőként az igazolás tárgyát igy az is képezhetné, hogy tuberkulotiikuS fertőzés lehetősége nem forog-e feun. Tudom, hogy az indítvány végrehajtásának ez a legkritikusabb és legnehezebb része, mert intelligens emberek és családok szemérmes érzékenységét meglehetős durva, kemény kézzel érintjük vele. Azonban a dolog ugy áll, hogy a házasság végtére is felnőttek komoly elhatározása egy életközösség létesítésére, melynek élettani következményeivel számolni kell. És az állani nem vét a házasság szentsége, nem vét a közmorál ellen, ha bölcs előrelátással egy kissé prózaiasam kellemetlenül, de a gondos családfő bölcsességével tekint a jövendő felé, mely a házasulandók előtt poétikus ábrándok színes ködével van borítva, . Szinte hallom a felzúduló ellenvetések hangját, hogy a törvényes házasságok megkötésének akadályoztatása esetén a törvénytelen házasságok és születési esetek számát Szaporítjuk. Lehet. Eleinte valószínű, bogy kedvezőtlenebb is lesé tényleg a. házasságon kiviili születések statisztikája, ámde én hiszem, hogy az csak átmenetileg lesz kedvezőtlen, mert végeredményiben az emberek a rendszeres, állandó és szakszerű felvilágosítások, kéííys'zeí'gyÓgykezeltétésékkei való zaklatások után meg fogják ismerni önmaguk és fajunk egészséges fejlődése iránt tartozó kötelességeiket és rá fognak felvilágosító, okos szavakkal vezettetni arra, bogy a törvényes házasság ilyen okból törtéint akadálya nemcsak ugy hárítható el, hogy házasságon kívüli viszonyban éljenek, hanem ugy is, bogy gyógyuljanak. Csupán egynéhány statisztikai adatot említek még, amelynek hitelességéért szakértők előtt felelek, amelyek némi tájékozást nyújtanak minden laikusnak is a veszedelem mérvére nézve. 15 évi összeállítás eredménye szerint 11 millió élve született gyermekből a születés első heteiben elhalt Magyarországon 1 millió 300.099. Ezen számadaton kiviil áll az albortnsok és koraszülések óriási száma. 8 évi adatgyűjtés eredménye szerint a gyermektelen házasságok száma 13 százalékról 17 százalékra emelkedett. 1900-ban sifilis után agylágyult beteg ápoltatott 43.000, 1910-ben ugyanezen okból 55.000.
•Szeged, 1916. junius 1-
Török-magyar barátság. Alig néhány napja, hogy Budapesten, a kultuszminisztériumtól azt a megbízást kaptam, liogy egy igen előkelő török főhivatalnok két fiát egy szegedi nri családnál elhelyezzem. Hogy mennyire komolyan fogják fel török véreink a török-magyar barátságot, annak bizonyságául elég fölemlítenem, hogy a két kis török íiu már el is va'n helyezve és apjuk, a bey, néhány napra itt is marad köztünk. Lapunk olvasóközönségének vélek szolgálatot tenni, ha a rendkívül magas intelligenciájú török úrral folytatott beszélgetésünkből néhány érdekesebb részletet itt papírra vetek: Jól eső örömmel állapíthatom meg. hogy mi, magy arok, vagyunk a törökök legkedvesebb szövetségesei és hogy a törökmagyar testvériség — bármint vitassa is a tudósok egyik tábora az ellenkezőjét — a legkomolyabb török kormánykörökben nem ikes frázis., hanem a kézzelfogható realitások sorába tartozik. Ök egyenesen keresik a velünk való szoros kulturális és gazdasági kapcsolatot. A magyar ipari és kereskedelmi vállalatoknak készek oly fejlődési lehetőséget nyújtani, hogy azokhoz hasonlókat széles e világon sem találhatunk, még — idöháza sem. A Konstantinápolyban székelő Magyar Kereskedelmi Muzeum (igazgatója a magyar Buumbarien) már a háború előtt is tisztes piacot biztosított a magyar ipari; cikkek számára, dacára annak a nagy versenynek, amelyet más nemzetek ipari termiákei csináltak a magyar áruknak. A háború után pedig ez a helyzet ránk nézve csak még 'kedvezőbbé alakulhat. Azért iram, hogy al:a kuHiat, mert jóformán minden csak tőlünk és vállalkozó szellemünktől függ. Ugyanakkor azonban, amikor a törökök a magyar iparnak és kereskedelemnek akarnak nagy terjedelmű fejlődési 1 ehetőségeket biztosítani, természetszerűen szem előtt tartják a magiiik nemzetgazdasági előnyeit is. 1916. szeptember 1-től ugyanis' Törökországban uj vámrendszer lép életbe. Ennek a lényege az, hogy mindazokra a cikkekre, amelyek török nyersanyagból rendszerint külföldön készülnek, óriási vámokat vetnek. Hogy miért van ezekre a nagy vámokra szükség, 'annak az illusztrálására a bey rámutatott egy-két iparágra. A török malomipar például meglehetősen fejletlen. Alig egy-két na gyobbszabásu gőzmalom áll a török buza feldolgozására rendelkezésre. A lisztszükségletek előállítására távolról Sem elegen dők ezek a Törökországban található széles vizi malmok. A török búzatermés legnagyobb részét az orosz, nevezetesen pedig az odes'zai malmok őrlik meg. Onnan van, hogy Törökországban a lisztárak éppenséggel nem állanak arányban a buza áraival. 01 csó búzából drága lisztet kapnak igy a törökök. A malomipar terén tehát magyar vál lailkozás fényes üzletekre .tehetne szert. A török selyem .elsőrendű, mert az nem törik. Ámde leszámítva azt a kevés selyemfonalat, amit a török háziipar dolgoz fel, a többi mind potom áron a francia selyemgyárakba vándorol, holott magának Török országnak a selyem/fogyasztása épen nem
DfcúMABY Á5göB*&Á8 megvetendő. A mostani török vlezető férfiak, - és a bey is ezek közé tartozik — azt mondják, hogy ők senkit sem köteleznek selyemruha viseléslére, aki tehát selyemben akar járni, vagy érje be a török házi ipar selymével, vagy fizesse meg a nagy vámot. Ha tehát lesz, aki Törökországban selyemgyárát alapit, a külföldi verseny kizárása folytán, busás nyereségre tarthat számot. Nincsen párja a török angóra kecske szőrének sem, amiből tudvalevőleg a l'üszter-szövet készül. Ilynemű gyár sincs egész Törökországban egyetlenegy sem. De a leg-.sürgősebb volna a malmok építésén kivül gyufa-, cukor- és posztógyárak alapítása. Maga Törökország tőkeszegény, tehát mindezek a gyárak csakis külföldi tőklével létesíthetők. A gyakorlati keresztülvitelt ugy képzeli a bey, hogy magyar és török tőkések társulatából részvénytársaságok alakulhatnának, hogy igy, amire egymaguk képtelenek, egyesült erővel létesülnének ezek a gyárak. Ennek a célnak a szolgálatára lé-, tesiilt Konstantinápolyban a Török-magyar barátság nevű klub, amelynek tagjai a legelőkelőbb törökök sorából kerültek ki. Ez a klub minden komoly — és ezt hangsúlyozta — magyar vállalkozónak készségesen jár a kezére. Kalandorok, amilyenekhez már többször volt szerencséjük, csak ártanak ennek a nagy horderejű közös ügynek. A legajánlatosabb a magyar kereskedelmi minisztérium utján fent nevezett bluibbal a komoly összeköttetést keresni. ,
örmlényeknek és görögöknek aztán volt rá gondjuk, hogy alaposan kifosszák az idegen tőkéseket. Mindez persze a törökség rovására ment. A kapitulációk aztán lehetővé tették, hogy az igy krkopasztott emberek sciha többé a pénzükhöz ne juthassanak. A görögök és az örményeknek is nagy része, mint idegen alattvalók fejtették ki káros működésűket és a kapitulációk értelmében nem voltak kötelesek török biróság elé állani. Ami magyarul annyit jelent, hogy a ravaszsággal és csalással elszedett idegen tőke nem volt tőlük visszaszerezhető. A háború folyamán ez okból el is törölték a kapitulációkat. Eltörlésüknek azonban más okuk is volt. A kapitulációk ugyanis a törökök kezét, lábát bilincsbe verték. A kapitulációk az idegenek teljes adómentességét í biztositatták. Az idegenek sem üzleteik, sem gyáraik semsemmiféle jövedelmük után nem fizettek semmiféle adót. Ben szülött iparosok 'és kereskedők tehát teljességgel képtelenek 'voltak az idegenekkel fölvenni a versenyt s igy mihamarább tönkre mentek. Diskrétül megérintettem a török hivatalos tényezőknek, különösen a koncessziók dolgában való megvesztegethetőségüket is. — Ez is olyan bün, amit mások követtek el a mi rovásunkra. A Törökországban ben-fentes görögök és örmények rendesen azzal kezdték meg az idegenek megkopasztását, hogy óriási összegeket csaltak ki tőlük a kijárásokra. Ezeket az öszegeket természetesen azután, ők maguk vágták zsebre.
az|ért n e m Elgondolva azonban azt, hogy mi ma- | tudom eléggé hangsúlyozni, ha lesznek magyarok, akik Törökországban gunk is tőkeszegény ország vagyunk, — bár akarják majd boldogulásukat találni, keresa négy hadikölcsön fényes sikierle azt mutatja, hogy gazdagabbak vagyunk, mint ma- sék egyenesen ,a török hivatalos körökkel az öszekötteté'st, mi tárt karokkal és testgunk i,s hittük — azt az ellenvetést tettem, véri szeretettel várjuk őket! hogy az ő kontemplációjük szerint a háború Striegl F. József. után megint csak ugy lesz, hogy a tőkegazdag és most ellenséges országokkal mi nem fogjuk felvehetni a versenyt. A bey Olaszország háborús költsége. azonban megnyugtatott azzal, hogy van és Lugano, május 31. Eimudi tanár, a lesz gondjuk arra is, hogy ne igy legyen. Carr'iere. delta Sára-ban a pénzügymiriiszNincs európai ország, mély a vállalkozásnak térium április végén kiadott kimutatása annyi kedvezményt nyújtana, mint Törökmillió ország. Ilyen kedvezmények: ingyen telek, alapján az addigi kiadásokat 7680 adómentesség, sőt hajlandók bizonyos gyá- Urára teszi. Az utolsó hónap kiadása kerek raknak hosszú időre monopoliu'mot is biz- 650 millió líra volt. Április havában a kiadótosítani. Hogy ezeket a kedvezményeket I s o , k a t é s p e d i g 1 0 9 milliót egyszerű kincskiknek adják, a,z tőlük függ. Miután pedig tá ' ri fegyékkel, 100 milliót a hadsaregszállisz mar meggyőződtek arról, hogy az angol, francia á a kiállított speciális kincstári je-
általáhan az antant-hatalmak vállalkozói kyeklklel, 55 milliót a külföld számára kiálmem csupán a maguk egyéni hasznát é,s ezel l i , t o t t kincstári jegyekkel fedezték. 120 miikapcsolatban Törökország gazdasági életé- I ' i ó t Angliával kötött megállapodás értelmének a fellendítését tartották szem előtt, ha- ben és készpénzfizetéssel fedeztíék. nem az volt a főtörekvésük, hogy Törökországot gazdaságilag gúzsba kössék és igy politikai függetlenségüket ;s veszélyeztessék, az állami kedvezményekből ezek teljességgel ki lesznek zárva. Ez pedig olyan nagy előny, hogy az antant-töke és az antantvállalkozások a versenyből már eleve kizár laknak tekinthetők.
Husz olasz ezredest nyugdíjaztak. Bern, május 31. A Messagero értesülése szerint Olaszországban május 21-ike óta husz olasz ezredest küldtek nyugalomba.
Ütközet olasz és görög csapatok között.
Szófia, május 31. Görög lapjelentések — A legnagyobb bajunk, — igy szólt beszámolnak arról, hogy egy erős olasz sea Vagumica-mapanaszkodva a bey — hogy az igazi törő- 'regcsoport megszállotta köket az európaiak jóformán nem is ismerik. I ''gastatot és onnan Kalamthig előrenyomult. Mennyire át tudtam érezni és érteni ezt a Itt görög csapatok útját állották az olaszokpanaszt, én, a magyar! Az idegen vállal- nak és több órás ütközetben vissz,aszoritotkozók többnyire görög és örmény kezekbe 'ták őket Tranicáig. Az olaszok számos hakerültek. Az igazi (örökséggel ezek jófor- íottat és sebesültet hagytak hátra, a görömán érintkezésbe sem jutottak. Ezeknek az I gök vesztesége csekély.
DiguM A H I
ö
HÍREK 0000
Szerkesztői üzenet. Shakespeare II. Drámája, amelyet beküldött, .nagyjában megfelel. Különösen az első és második felvonás hatásos, de a hatodik felvonás se utolsó. Kár, hogy a párbeszédek tulho&szura nyúlnak és hogy egyetlen szereplőnek sem sikerül természetes halállal kmulnia. Ezzel ellentétben' a gráf szerelme ninies eléggé megmagyarázva és a nagyhercegnő jelleme sem domborodik ki eléggé. A törvénytelen gyermek azonban feltűnő ügyesen v a u beállítva, bár a szakácsnő sötét múltja nem világítja meg eléggé az alagút jelenetet. Kívánságához képest itt közöljük a darab rövid tartalmát: IA nagyhercegnő, akinek a férje egyszerű uszálykormányos egy korálzátonyon, unatkozik, majd amikor férje hirtelen meghal, özvegyi sorsra jut. A gróf már régebben hevesen udvarolt a uagyhercegnőnek, most felhasználja a második felvonást arra, hogy az özvegyhez közeledjék. A gróf nem szép ember, az első felesége markotányosnő volt Máhriseh-iOstrauhain, de ez nem látszik a színpadon. A gróf megjelenik és kalszemével jelentősen int a szakácsnőnek. A szakácsnő ezt magára veszi, ami a gráfnak láthatólag1 rosszul esik, de uri mivoltja nem engedi, liogy ezt gyámatyjával közölje. A nagyhercegnő belép jobbról és csudálkozik, a gróf azonban nem jön zavarba és bemutatja a törvénytelen gyerekét a nagyhereegnőnek. A darab befejezését, — mintán rendkívül hatásos, szórói-szóra közöljük: Nagyhercegnő: (Elájul.) Gróf: Nagyságos asszonyom, térjen magához, térjen hozzám . . . Nagyhercegnő:
F i dome . . .
Az nincs, csak konyak van . . . Nagyhercegnő (a grófhoz tér. Aléltan): Hol vagyok. Gráf:
Gróf:
Igen.
A gyerek . . . a gyerek . . . Gráf: Mea culpa... Nagyhercegnő: Atyám kitagad, ha megtudja. .. Nagyhercegnő:
Gróf: (Nem hiszi el.) Szakácsnő: A nagyherceg . . .
Nagyhercegnő: Az atyám! Gróf: Az atyja! Nagyherceg: Férje meghalt és ön, asszonyom a gráfifal kon verzál? Nagyhercegnő: Atyám, ő gyermekem atyja! Nagyherceg: Ez már aztán piszokság! Gróf (Zilált anyagi viszonyok között1): Uram, ön e nő atyja, e nő önnek leánya, de ez a fiu az én fiam és az ön leányénlak a fia . . . Nagyherceg: Nem vagyok kiváncsi! Nagyhercegnő (zokogva): Akkor miért jöttél ide, atyám?! Szakácsnő (Jelent): A ló előállt! Nagyherceg (a grófra néz): Látom! Gróf: Ez vért k i v á n . . . (A nagyhercegre ugrik és kitekeri a nyakát.) Nagyhercegnő (Bánatában a szive meghasadj) A törvénytelen gyerek: (Meghal veleszületett gyengeségben.) Gróf: (Kitépi a szivét ós elhuny.) Szakácsnő: (Felmondás nélkül megszökik egy szanitétsz káplárral.) (Függöny.)
A&ommm
— Olaszországi győzelmünk hatása Szegeden. A háború eseményei iránt már-már ellankadt érdeklődést déltiroli offfenzivánk újból .nagyobb mértékben (felébresztette. A közönség naponta leste az ujabb híreket, amelyek győzelmes előnyomulásunkat hirdették. Amikor hős csapataink olasz földre léptek, nagyot dobbant az egész ország szive és a méltó bosszuérzetét keltette fel. Offenzivánk hatalmas lendülettel haladt élőre, az olasz páneélerődök egymás után estek el és a Hőfer-jelentések ujabb és ujabb sikerekről számoltak be. A legutóbbi napokban azonban mintha rohamos előhaladásukban kis szünet állott volna be és a sajtóhadiszállásról azt jelentették, hogy oflfenzivánkat már lassúbb tempóban folytatjuk, mert a csapatoknak szükségük van a pihenésre. Annál nagyobb örömet és lelkesedést keltett a szerdai hivatalos jelentés, amely hírül adta, liogy Asiagot és Arsierot, az olaszoknak a főállásúikban levő és a nagy olasz síkság bejáratát védő két várát elfoglaltuk. A Délmagyarország budapesti tudósítója rnár a délutáni órákban jelentette a nagyfontosságú eseményt, amelyről rendkívül kiadásiban értesítettük a közönséget. Az örvendetes esemény liire gyorsan elterjedt és mindenütt nagy megelégedéssel és bizakodással fogadták. — A vasúti forgalom a Balkánra. Temesvár törvényhatósági bizottságának legutóbbi közgyűlésén dr. Radocsay László főjegyző elretferálta a tanácsnak a balkáni vasutforgalom útirányának Temesváron át való vezetésére vonatkozó javaslatát. A törvényhatósági bizottság mult havi közgyűlésén — mondta a főjegyző — Geml József polgármester már kifejtette, hogy a Balkánnal való vasúti kapcsolat biztosítása'Temesváron át nem csak Temesvár városának, hanem az egész Délvidék nefc fontos és nagy érdeke. A tanács behatóan foglalkozott ezzel a kérdéssel. A z erre vonatkozó okfejtést a tanács memorandumban foglalja össze, mely memorandum felöleli ennek1 a kérdésnek egész anyagát s .bebizonyítja, liogy a Temesváron keresztül vezető útirány a leghelyesebb, leggazdaságosabb és legcélszerűbb. A tanács a memorandumot a kormányhoz küldöttségileg terjeszti fel, előbb azonban közli az érdekelt vidékek társtörvényhatóságaival ós kereskedelmi és iparkamaráival, .azzal a megkereséssel, hogy a memorandumhoz csatlakozzanak és a maguk részéről is részt vegyenek a küldöttségben. Dr. Róth Ottó a balkáni forgalomnak Temesváron keresztül való irányításának eszméjét és a tervezett memorandumot helyesli. Nem tartja azonban helyesnek. hogy az emlékirat a kormányhoz küldöttségileg terjesztetik fel. Geml József polgármester kifejtette, hogy élben a,z ügyben nem szabad a küldöttségjárás súlyát lekicsinyelni. Temesvárnak mindent meg kell tenni, hogy a balkáni forgalmat magának biztosítsa és meg kell ragadnia az alkalmas pillanatot, mikor a kormány illetékes tagjai abban a helyzetben lesznek, hogy az ügyről nyilatkozhassanak. A kormánynak a küldöttségeknek adott válasza rendszerint állásfoglalást jelent. Azért tehát fontos, hogy a memorandumot a kormánynak küldöttség adja át. A polgármester felszólalása után a közgyűlés a tanácsi javaslatot elfogadta. — A Katolikus Nővédő Egyesület népünnepélye. Ha az idő is kedvez, akkor a Szegedi iKatholikus Nővédő (Egyesület junius 4-én tartandó népünnepélye a teljes siker jegyébon fog lefolyni. A változatos ós gazdag program minden egyes pontjával elkészült az agilis és lelkes rendezőség, amely a jótékony eél érdekében szakadatlanul fáradozik. Megérkezését jelentette a rendezőségnek az indus jósnő, aki a népünnepélyre jöm (Szegedre és egy koronáért mond majd jövendőt egy külön sátoriban. Az élő állat sorsolás nyereményei is együtt vannak már és a sorsjegyeik is nagy
Szeged, 1916. junius 1. kelendőségnek örvendenek. A sátorbízottságok elkészültek munkájukkal, a legszebb reménnyel néznek a népünnepély elé. A népünnepély délután 3 órakor kezdődik, belépődíj személyenkint 20 fillér. — Három hold telek a Mávnak. A Magyar Államvasutak szegedi üzletvezetősége a rendezőpályaudvar melletti telep kibővítésére három holdnyi terület átengedését kérte a várostól A tanács a kiivánt területet átengedett azzal a kikötéssiel, hogy a vasút a •nagy vasúti mülhelyt, amelynek felépítését •már évek előtt elhatározta, felépíttetni köteles. Ha a Máv. ezt a félté telit nem teljesíti, ugy a terület vételárát tartozik megfizetni. A vasút most válaszolt és kérte a tanácsot, hogy a területet föltétel nélkül engedje át. A tanács legközelebb fog a Máv. átiratával foglalkozni. — A Dmke újvidéki osztályának közgyűlése. A Délmagyarországi Magyar Közművelődési Egyesület újvidéki osztálya csütörtökön délelőtt 1 1 órakor az újvidéki Magyar AKaszinó helyiségében rendes közgyűlést tart. A közgyűlésnek, amely iránt nagy az érdeklődés, tárgysorozata a következő: 1. Elnöki jelentés. 2. Évi számadás előterjesztése és a felmentvény megadása. 3. Felügyelő-bizottság jelentése. 4. 1916. évi költségvetés meghatározása. 5. Üresedésben levő titkári állások betöltése. 6. Netáni indítványok. g g — A makszimális árak revideólása. A makszimális árak ravideálása ügyében hétfőn Balogh Károly pénzügyi tanácsos, dr. •Temesváry Géza főkapitány-helyettes és Szabó Gyula iparkamarai titkáir értekezletet tartanak. Az értekezleten tervezetet dol- goznak ki arra, miképen lehetne a niakszimá'lis árak körül egy bizonyos rendszert teremteni. — A trónörökösnek fia született. Bécsb ö jelentik: Károly Ferenc József trónörökös neje Zita főhercegnő szerdán délután 5 órakor egészséges fiu gyermeknek adott életet. — A postadijak fölemelése. Budapeströ jelentik: Junius elsejéitől kiezdve fölemelik a postai illetékekat, az öt filléres levelezőlap árát nyolc, a tiz filléres levél portót tizenöt fillérre. A sürgönyszó ára két fillérrel lesz drágább. A Németországgal való forgalomban a tarifái egyezményben állapították meg. — Iskolai értesítés. Értesítem a szegedi állami főgimnáziumi érettségiző tanulókat és leánynövendékeket, hogy a szóbeli érettségi vizsgálat nem junius 9-én, mint jelezve van, hanem junius 8-áin (csütörtökön) reggel nyele órakor kezdődik. — Dr. Kárpáti Károly igazgató. — Bab, szalámi, szalonna közéielmezésre. A hatósági élelmiszerüzem szerdától kezdve babot árusít 56 fillérért. A gazdasági hivatalban 13.50 koronáért szalámi is kapható. — A hatósági üzlet részére huszonöt métermázsa sózott szalonna érkezett, A szalonnára — kilónként hét koronáért — előjegyzéseket elfogad a gázdászati hivatal. — Balogh Károly tanácsos, a hatósági tizem vezetője, a város tulajdonát képező mételyes juhokat és bárányokat eladta. — Balogh tanácsos szerdán sürgöny ileg kérte a minisztert, hogy a hatósági élei miszeriizem részére tiz vaggon tengerit utaljon ki. — A vak katonák kiképzése. Az Országos Rokkantügyi hivatal értesitést küldött Szegedre arról, hogy a vak katonáik részére 'külön intézetet léitesiteit. Azi intézett m, a vakokat a nekik legmegfelelőbb iparágban képzik ki. Azok a Szegeden tartózkodó vakkatonák, akik az intézetbe föl akarják magukat vétetni', a polgármetseri hivatalban tartoznak jelentkezni. Tanuljunk idegen nyelveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11.
DÉLMAGYARÖRSZÁÖ
'Szeged, 1916. j u n i u s 1. — A nagyváradi kórházélelmezési btínpör Nagyváradról jelentik: A törvényszék szerdán folytatta Strasserné kihallgatását. Az elnök kérdésére Strasserné elmondja, hogy a házkutatás alkalmával talált 25.000 koronát férjétől kapta a kórházak élelmezésére. — Kik azok, akiket lekenyereztek? — Nem emlékszem, válaszolta a vádlott. — Az elnök: Horváth orvosnak menynyit adták? — Háromszáz koronát, Sós Jakabnak ugyanennyit. llupetec főhadnagy, Bigler százados és. Listl őrmester érdekeltségéről Strasserné nem tud. Az elnök ezután megállapítja, hogy amikor Strasserék ellen panaszt akartak tenni Sclhatz ezredorvosnál, Strasserné azt mondotta: „Ahhoz hiába mennek, az le van kenyerezve." Strasserné vallomása után Boci* nár Henriin és özvegy Roics üusztávné szakácsnőket hallgatta ki a törvényszék, akik azt vallották, hogy Strasserék utasítására az előirt tiz deka helyett hat-hét deka maradékíhust készítettek a katonáknak. Friss húsból csak karácsony estéjién kaptak gulyást a betegek. Ezután Frölich János hentest hallgatták ki, aki lényegtelen vallomást tett. Fröhlich György,né azt vallotta, hogy csak akkor vettek felvágottat, ha sonka nem volt. Tiz deka helyett 3 és 6 dekás adagokat adtak a katonáknak Köteles Erzsi szakácsnő tanúvallomásában megerősiti az ismert vádakat. Legsúlyosabb volt Köteles Ilona vallomása. Három hónapig volt szakácsnő Strasserék szolgálatában. Éles párbeszéd keletkezett, közte és Strasserné közt. Szemébe mondta az asszonynak, hogy az éléskamra takarítása közben utasították, hogy az öt nap alatt összegyűlt husihulladékokat gulyásnak főzze meg a katonák számára. Az elnök kereszt kérdéseire Strassemié a következőképen szólta el magát: — Nem
lehetett
TELEFON 11-85.
Igazgató: VAS SÁNDOR
TELEFON 11-85.
helybenhagyta.
Csütörtökön
Szenzációs műsor!
elzárásra
és száz
korona
pénzbüntetésre
itélte, mert a buza literjét hetven árusította. Lippainé felebbezett.
Vígjáték 3 felvonásban.
fillérért
— Az öreg munkás halála. Dobó Antal hetvenkét esztendős közkerti munkás szerdán reggel a Stefánia-sétányon, munkaköziben öszszeesett és meghalt. A bolttestet a városi közkór 11ázba szállítottál:. — Dr. Rusz Gusztávné leányinternátusában 1916—17. tanévre a beiratások megkezdődtek. Az intézet 5 évi fennállása biztosítja a növendékek kitűnő elhelyezését. Prospectust kívánatra kiild az igazgatóság. — Eltűnt leány. Kószó Gergelyné bejelentetté a rendőrségen, hogy tizenöt esztendős Viktor nevű leánya még május 13-án eltűnt szolgálati helyéről, a Párisi-körut 31. szám alól. A rendőrség körözi.
kat, Goldberger tej kereskedő elmondja, hogy sohasem tudott annyi tejet adni, mint amennyit Strasserék kértek. Nádas Géza kórházi Írnoknak tudomása van arról, hogy a tejet vizezték. A tárgyalást pénteken folytatják.
-- Jövendőmondásért két esztendő. Egy ópáláuíkai cigányasszony, Nikolies Dusánné hónapokon abból tartotta fenn magát, hogy
— Nyilvános nyugtázás. A szegedi hírlapírók a közelmúltban vesztették el egyik derék és törekvő kollégájukat, Szabó Mihályt. Fiatalon elhunyt kartársunk katonai szolgálatának! teljesítése közben szerzett betegségnek esett áldozatni. Minthogy családja kereset és támasz nélkül maradt, a szegedi napilapok szerkesztőségei elhatározták, liogy néhai derék kollégájuk özvegy édesanyját keresethez juttatják. Ebből a óéiból jó emberek támogatását is kénytelenek voltakMgénybevemni. A Pásztor József kezeihez befolyt összegeket hálásan és annak megemlítésével nyugtatják, hogy a nemes adományok tervük megvalósítását nagy mértékben megkönnyítették. Adakoztak: iHaeto-malom 50, Villamos-vasut 50, Milkó Henrik 40. Mezőgazdák Szövetkezete 10, S. L. 4. Szegedi Kenderifonógyár r.-t. 100, Első Szegedi. Sipő-, Csizma- és Papuestermelő Szövetkezet 100, .Magyar Kender és Len ipar 100, Takarék- ós Hitelszövetkezet 25, Szegedi Htelbaink 25,,Szeged-Csongrádi 75, Faragó La jos 10, Kézművesbamk 25, Kereskedelmi és Iparbank 100, Légszeszgyár 50, Hns- és Vásárpénztár 50, összesen 814 koronát. — Egy liter buza hetven fillér. A kihágási üróság Lipfi György-íré kofa-asszonyt nyolc napi
kidobni a maradéko-
~ Meggyilkolta az urát. A inult év december elsején Lénárd András óbecsci kocsmárost a szobájában meggyilkolva találták. A kocsmáros az ágyban feküdt, a feje be volt zúzva, a nyaka késsel elmetszve. A szobában minden fel vök forgatva, ugv. hogy a nyomozó csendőrök rablógyilkosságot gyanítottak. A nyomozás során váratlan fordulat történt, megállapították, hogy a kocsmárost a felesége ölte meg és csak azért 'dobált mindent össze a szobában, hogy a rablógyilkosság látszatát keltse. Kiderült az is, hogy Lénárdné idült alkoholista, aki a 'gyilkoságot megelőző este is rlészegen feküdt le aludni. Éjjel azonban elment hazulról és egy ismerős családnál aludt, ahol azt" mondta, hogy a térje meg akarta verni, azért ment el hazulról. Az újvidéki törvényszék szándékos emberölés büntette miatt öt cvi fegyházra ítélte Lénárdnét. A szegedi ítélőtábla, szerdán foglalkozott a felebbezés'sd és a törvényszék ítéletét helybenhagyta.
Badoranor Kata tizenhét esztendős ópalánkai leányt jövendőmondás ürügye alatt fosztogatta. Amikor a lánynak már semmije sem volt, a ravasz cigányasszony rávette, hogy édesanyjától kétszáz koronát lopjon az ő részére. Az újvidéki törvényszék lopás büntette miatt vonta felelősségre a jövendőmondónőt és büntetett előéletére való tekintettel, két éri fegyházra itélte. Szerdám foglalkozott az üggyel a szegedi Ítélőtábla és a törvényszék Ítéletét
Leszállított árban legújabb tavaszi- és nyári-felöltők, kosztümök, blúzok, stb. Reményiné Feldmann Sári női divatháza és divatszalonjában Szeged, Főposta mellett. Használt és uj Í r ó g é p e k mig a készlet tart kapható K e l l e r i r ó g é p v á l l a l a t n á l , Szeged Széchenyi-tér 8. Telefon 3 6 3 . — Jogerősen elitélt kórházi élelmező. jelentik: A szegedi törvényszék ítéletét, amelyben László Antalt és feleségét egyenkint nyolc hónapi börtönre é.s 2000 korona, pénzbüntetésre, továbbá szolgájukat, Kecskés Józsefet három hónapi fogházra és 200 korona pénzbüntetésre itélte, inert mint kórházi élelmezők, marhahús helyett lóhúst szállítottak a katonák részére, a Kúria a semmiségi panaszok elutasításával, jóváhagyta. Buda pestről
Nagy dráma 4 felvonásban.
Előadások szerdán 5, 7 és 9 csütörtökön 3, 5, 7 és 9 órakor Számozott helyek.
— Az átöröklés. Megrázó, de tanulságos mozidarabot mutatott be ma este a Korzómozi. A darab irója Leonard Róbert, aki bizonyságot szolgáltatott arról, hogy nyílt szemmel nézi az életet és meg is tudja látni annak sötét oldalait. Csupa élet, a mélységes élet ez a darab. Az irója, aki egyben rendezője is a darabnak, nem tett egyebet, mint a közönség elé vitte az élet egy sötét, de tanulságos képét. A közönség megérdemelt elismeréssel fogadta a képet. A műsort, melyen egy szellemes vígjáték és a legújabb harctéri fölvételek is szerepelnek, csak csütörtökön játsza még a Korzó-mozi.
8
ÜÉIJMAGYARORSZÁG
Szeged, 1916. junius 1.
Oroszország fölkészültsége a nyári hadjáratra.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 SZÍNHÁZI MŰSOR:
Csütörtökön, jyrüius 1-én.
CSÜTÖRTÖK déliután: Az ezred apja. Énekes bohózat. CSÜTÖRTÖK este: Mágnás Miska, operett.
H leiZMlBHih MIIIHI
PÉNTEK: Király Ernő vendégfelléptével: Legénybucsu, operett.
SZOMBAT: Király Ernő veiidógfeMéptével: Bájos ismeretlen, operett. VASÁRNAP délután: Suhanez, operett. VASÁRNAP este: Király Ernő vemlégfelléptével Szilül!, operett. Nagymama.
A
befejezéshez
közeledő
szinházi esztendő végén Csiky Gergely színjátéka is helyet kapott a játék rendiben. Alkalom szülte ezt az előadást is, mint any-nyi mást. Megkezdődtek a buesmzások, a vidéki színészet életének egyik romantikiuts hagyománya és e réven szinre került Csiky Gergely romantikus .színpadi müve. Két különféle romantika találkozott ezen az estén és mind a két romantika alkalmas más és más megnyilatkozásra. Az előadásról nem igen van mondani valónk. Elnagyolt volt, készületlen, sebbe l-l óbbal összetákolt, amiből nöm tudott kikerülni az a tiszta poézis, ami Csiky e miivét beragyogja. Két színjátszó búcsúzott a mai estén. Az egyik: Gazdy Aranka, aki két éven keresztül töltötte be a színháznál az úgynevezett drámai anyh szerepkörét. Jelentős szerepei nem kerültek, ám amit rábíztak, elvégezte készülten, buzgó törekvéssel, A közönség honondta igyekezetét, produktumát és ma, hogy a Nagymamit címszerepében „hivatalosan" búcsúzott, elárasztotta virággal és elismerésének tapsos megnyilatkozásaival. Nem kevesebb melegséggel bucsluzoti Miklóssy Margitról, akinek jelentős feladatok jutottak a színház műsorában és ezeket a feladatokat jelentős sikerrel oldotta meg minden alkalommal. Ügyes komika, jó kedéllyel, amiből a• huimor derűje csillog. Szerepléseit készültség jellemzi és értelem. Alakváltó képessége, (manapság e ritka szinészi adomány) észrevehető módon jelentkezik ábrázolásaiban. Formát, sőt tartalmat tud adni a színpadi alakoknak és noha hajlik a karrikirozás felé és néha élesebb színeket használ (ez azonban lehet a színház rendszerének folyanrányá is), aimit és ahogyan produkál, azt motiválni tudja, anélkül azonban, hogy színjátszásában a motiváltság észlelhető lenne. Lelkiismeretes színésznő, aki pár szavas szerepre is annyi gondossággal készül, mint a legnagyobbra. A közönség kedvelte és elismerte kvalitásait. Erinek az elismerésnek ma is hangot adott, amikor k komika búcsúzott Langó Szerafin alakjában. Egyre tapsolták, sok-sok virággal kedveskedtek neki, s/léppé tették a bucspszereplését. Az előadásban figyelmet ébresztett Lendxay Lola szereplése, aki Mártha alakjában eltalálta a szív őszinte és igaz hangját és különösed az első felvonásban, a nagymamával való jelenetben volt bcnsőségteljes a dikciója és érezhető szavának a közvetlensége.
Á
Detektivdráma 5 felvonásba.
feszítő é s aíjszerii
Stockholm, május 31. Az orosz duma és a birodalmi tanács ismét megkezdték az ülésezést. Rodzkmko, a diuinm elnöke megnyitó beszédében hangoztatta, hogy a népben a népképviselet szükségességének meggyőződése meg növekedett és a cárnak a dumában való 'látogatása is megerősítette ezt a meggyőződést. A birodalmi tanácsban Kjdansin elnök, a fölüjitott tanács tiz éves 'működéséről emlékezett meg.
d e l e k
Oroszország fel akarja szabaditani Szerbiát.
G y e r m e k j e g y e k csak az el-
Stockholm, május 31. A Ruszkoie Vjedomoszti a cár odesszai utazásával kapcsolatban azt a hirt közli, hogy Oroszország akciót fog kezdeni Szerbia felszabadítására. Állítólag Brusszilov tábornok már el is készült a támadás terviével.
s ő e l ő a d á s o k r a érvényesek.
MOZGÓ-SZÍNHÁZ :-: TELEFON 807. :-:
A japán kormány lemondása.
Csütörtökön, junius 1-én.
Láthatók a tengeralattjárók a filmen.
Ax U. 9. ai©se cimü rendkívül legizgalmasabb és megható 3 felv.
háborús drámában kezdve. — Gyermekjee l ő a d á s r a érvényesek.
|APOLLÖSZ?WHÁZ I ® 0
Csütörtökön, junius 1-én.
i önzetlen U \ \ t l @ 3
I © © i A halál kezében |
A Royal kávéházban minden este
y
Baila Kálmán hírneves szólista. Szeged leg-
Játszik.
Amsterdam, május 31. A Times tokiói jelentése szerint gróf Okulna japán miniszterelnök benyújtotta lemondását. Utódjául Kato bárót emlegetik. Nem lehet tudni, hogy Kato báró korhiánya változást jelent-e a japáni külpolitikában. Kato volt az, aki 1914 folyamán átnyujMki országa hadüzenetet a központi hatalmuknak. Azóta azonban változásokon ment át. ugy látszik, politikája. Az elmúlt év szép tömbe réten a következőket mondta Kato a Japán és a világháború vonatkozásáról: — A szövetségesek, ezúttal az oroszok, ujabb kérelmet intéztek hozzánk, hogy adjunk nekik katonákat. Erről szó sem lehet, mert uz európai háború egyáltalában nem érint bériünkét. Közöttünk és Németország 1 között nincs többé oasus belli.
Két elsőrangú dráma.
Társadalmi dráma 2 felvonasban.
kedveltebb zenekara
A duma uj ülésszaka.
Előadások d. u. 3 óráié! kezdve
Előadások 3 órától gyek csak az e l s ő
Lugano, május 31. A Secolo pétervári távirata szerint az orosz katonai kritikusok most az általános hadihelyzettel és Oroszországnak az offenzívában való Részvételével foglalkoznak. Azt írják, hogy a késői tavasz megakadályozta a haidiakciók újra való kezdését. Oroszország rendkívüli gyorsasággal készült föl a nyári hadjáratra. A támadó operációk vezetői® Judonk, Bruszilov és Ivanov tábornokokat említik föl. De különös népszerűségnek örvend Ruszkij tábornok. aki annak ideién a Galícia ellen való előrenyomulást vezette, ö egészségi okokból vonult visza, de nemrégiben visszahívták Carszkoje Szélóba, ugy hogy most azt hiszik, hogy őt ismjét nagy parancsnoki állással ruházzák föl.
Bünügyi dráma 3 felvonásban.
[o] És a pompás kisérő miisor, 0 — — — — — — 0 Előadások délután 3 órától kezdve. Gyermektm] jegyek csak az első előadásra érvényesek.
j-jjjj
3 @
É R T E S S T E 5 . Tisztelettel értesitem a n é. közönséget, hogy Iskola-utca 19. s z á m alatf ó r á s ü z t e í e l I. r. javítóműhellyel n y i t o t t a m . Raktáron tartok legjobb minőségű zBeb-, fali- és ébresztőórákat, minden egyes óra ponto,. „ san szabályozva. — Mindennemű órák'fjavításáért szavatosságot vállalok. Felemlítem még, hogy 10 évi gyakorlatom alatt Magyarország legelső műhelyeiben és Svájc legnagyobb gyáraiban dolgoztam. P á n i i Híi-rcn chronomefer Tisztelettel 1 " J - ' W * és müorás.
DFJAlAGYAHOKvSZAG
iázeged, 1ÍI16. junius i. i
3
1.
fWIWIIJf
»|VW.J f
Az irodalom legnagyobb kincsei rendkívül leszállított áron szerezhetők be
junius oa
_
_
Szíves tudomására hozom a n, é. közönségnek, hogy vegyiruha tisztító és kelmefestő fióküzletemet Mikszáth Kálmán-utca 9. sz. alól m á j u s 1-től Atíila-u. 10. sz, alá (Valéria-tér sarok) helyezem át. A n. é. közönség sz. pártfogását a jövőben is kérve, vagyok
üzlet áthelyezés! férfi és női divaleiikkek ieyrtayr sbb raktára. —
kiváló tisztelettel
LUCZA JÓZSEF AStícnaiitBSBienaaaKaHaaaBaaaBSKaaaBcaaiaaaaaHaiiaavaaaaa
::
L
férfi- és í'iöiS §rS í a ruha- üzfeíe Kossuth Lajos-sugárut S.
::
Uqoictióbí) b e w e r i é i í forrás.
Aléirsékeit árak. — Pontos k i s z o l g á l á s . — Férfi- fiu és
leányka-kalapok. Telefon 7 7 3 .
Széchenyi-tér 17.
Csekonies-u. 6.
Telefon 7 7 3 ,
Telefon 8 5 5
Telefon 8 5 4 .
Fényes Samu d r . ;
Hábortis jegyietek Ára 5 korona.
Circus Schmid Telefon: 13-16. ••
1
ii *
d. u. 4 órakor és este fél 9 órakor. Itt még nem látott, páratlanul álló világvárosi műsorok. legyek előre uiiffnHk: Pető M dotiányfözsdéjében.
fűtés, üzem és cséplés célokra telszállít és vidékre továbbit. lüzlfót ÍS
Viderker Pál
| f!
Fonott utazó és ruhakosa r ok, virágtartó-állványok, gyékény ésfatalpu cipők valamint papucsok
Café Restaurant NEUHOLD Feketesas-utca 11. sz. Hétválasztó.
Naponta frissen csapolt sör. Kitűnő borok. Állandóan ízletes Zónareggelik. Minden időben étkezés. Naponta zene. Tiszteieltel N e u h o l d 0 © Z S Ő .
A öélmagyarország telefonjai 81.
Ara 5 K 20 fill.
Regény
Harctéri naplója ___ ,
Ára 6 korona.
Bálint Jenő:
Q
»
Ára 3 korona. Szabó László d r . :
A modern újságírás Ára 4 korona.
H t t Ü i H A Íatolrteíjesen S S í f f i ö termékek alkalmazásával, nedves épületek szárazzátételét, illetve nedveség terjedésének elszigetelését, és a homlokzat falainak kifagyása s időjárástul való megrongálása ellen való letisztítását, simán, avagy sze g csézve, felelősség mellett. Meghívásra szivesen megjelenek Mindszenty Lajos Szeged, Liliom-utca
Kapható: Várnay
L. könyvkereskedésében.
KÖNYVET A
9. sz. Munkaközvetítőket díjazom.
HARCTÉRRE!
Az Országos Hadsegélyző Bizottság és> a Magyar Szent Korona Országainak VörösMJ&i
fflfíffJf"t*OP*&ZÜŰ
z i ű f í z e i é d ára
S z e g e d e n
egy évre . . . 2-1.- kor. 12.félévre . • negyedévre . egy hónapra. 2.-
áss©®®®®®®®®®®®®® Kiadóhivatal
A megbélyegzettek
HORN TESTVÉREK kosár-üzletében, Károly-utca 4., Feketesas épület. — Telefon 14—95.
305.
Aage Madelung:
Berend^mikiós d r . :
jes vaggonrakományokat is aZOllíial
Szerkesztőség
Ára 5 korona.
nagy ünnepi díszelőadás
és
Szeged, Honvéd-tér 1. szám.
zépeurópa
Szegeden, a fflars-téren Csütörtökön junius 1-én, két
Telefon: 13-16.
w
Neumann Frigyes:
egy évre félévre negyed
• •
• •
28.— kor, 7.-
m
kereszt
Egylete
könyveket,
füzeteket,
képes
' újságokat kér a harctéren levő katonák részére. A küldemények a Vöröskereszt Szeretetadomdny-osztályhoz (Budapest V., Lipótkör ut 7.) cimzemlők. A kir. posta bérmentesen szállítja a csomagot, ha ráírjuk: „Szeretetadomány a harctéren levő katonák számára."
®®®®®®HSBS®S®®B@®
DÉLMAT1Y ARÖRSZ ÁG
10
Szeged, 1916. junius í. Szeged, szab, kir. város tanácsa.
Kávécsarnok
A Backmalom Tiszamalma részére
" g o n d n o l
és étkezde Kölcsey-u. 8. sz. (Próféta mellett) megnyílt. Abonnenseketjuniustól elfogadok. Tisztelettel
o
Gyomorbajosok
Gyufaeladási árak. Csütörtök, 1916. junius hó 1-től kezdve az alanti cégeknél lesznek árusítva: K 3.10
100 dobozonként
Kénes
„
svéd dobozban K 3.10
100
Kénes
„
csomagokban
K 4.25
100
Mikádó és rózsaszalon ggujtúi! K 4 . 2 5
100
„ HOlflafiOllMlIf
a kénes a kénes
„
„
„
csomagokban
5
„
„
5
„
„
a mikádó és rózsaszalon gpjtóii
netn szabad a fogyasztó közönségnek eladni. Azon viszonteladó, ki a gyufákat fenti áraknál
i z z a d v a l a m e l y testr é s z e ? Ugy használja & dr. Leinzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
s z e s z" áltat. Ara K 1-20
4 fill.-nél drágábban svéd dobozban 4
di
csérik a Leinzinger-Tété gyomorcsepp jó hatását, Üvegje 1 koronáért kapható Leinzinger Gyula, gyógyszertárában Szeged.
Hajhullás, hajkorpa gyorsan elmúlik a Leinzinger-íde „C h i n a h a j-
Feltételek viszonteladóknak kicsinyben: a svéd gyújtókat
t
keres. Csakis lisztszakmában vagy gabonaíizletben már működött urak ajánlatát kéri.
Scheinberger Regina.
Svéd gyújtók
20041/1916 tan szám
magasabban
Kapható Leinzingei Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250 H.ojőszülés ellen csakis az ártalmatlan Leinzinger-féle „Hajrestorer" használja. Ára 1 K 20 fill. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 25"
árusitja, kiteszi magát nem csak az árdrágitási veszélynek, hanem Szeged, 1916. junius hő 1.
Mihályi Adolf, Ifj. Aigner József, Meisl Ignácz, Back József, Petfernelly József, Danner Péter Fia, Tóth Péter, Fenyő Testvérek, Wizner Benő.
S I
Interurbán 146.
polgármester.
Fényképészeti gépek.
Fájós f o g á r a vegyen mielőbb a hires Lei :zinger-féle f o g c s e p p b ő l üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
S 8 S H
S 1 B
• W ® II®
Somló Mér és Szilasi Heiyi telefon 146.
Dr. Somogyi Szilveszter
Legjobb hajfeslö az országosan elismert Leinzinger-féle. Ára 2 K 50 f, Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 25C
alanti cégektől gyufával kiszolgálva nem lesz.
E . 1 E Í
Nili A városi középületek részére szükséges 500 mm. pirszén (Koksz) szállításának vállalati uton leendő biztosítása iránt f. évi junius hó 6-n. délelőtt 10 órakor az 1 tanácsi ügyosztályban (Városi bérház 1 emelet) tanácsi jóváhagyás fentartása mellett zárt ajánlati versenytárgyalás fog tartatni illetve az ajánlatok ugyanazon helyen és időben nyilvánosan felbontatni. A szabályszerűen kiállított s pecséttel lezárt sértetlen borítékban elhelyezett közvetlenül vagy posta utján beadott ajánlatok a következő feliratú borítékban „Ajánlat a 20041/1916 sz. versenytárgyalási hirdetményben kiirt pirszén (Koksz) szállításra" 1000 korona óvadékképes értéknek tanácsi letétben helyezését igazoló letéti nyugtával látandók el s az árlejtés napjának délelőtti 10 óráig a tanácsi iktató hivatalba (Városház földszint) nyújtandók be. Az óvadékok Szeged város letétpénztáránál helyezendők el s az árlejtést megelőző nap déli 12 óráig fogadtatnak el. Azon pályázók, kik ajánlatuk benyújtásakor Szeged sz. kir. város hatóságával üzleti összeköttetésben még nem állottak, illetőleg előtte ismeretlenek, tartoznak szállító képességüket és megbízhatóságukat azon kereskedelmi és iparkamara bizonylatával igazolni, melyhez vállalatuk telepe szerint tartoznak. A vállalati feltételek a fenti ügyosztályban a hivatalos órák alatt betekinthetők s rendelkezésre állanak. Ajánlattevők ajánlataikkal a végleges döntésig kötelezettségben maradnak. Végül a hatóság fentartja azon jogot, hogy a beérkezett ajánlatok között, az ajánlott árakra tekintet nélkül szabadon választhason. Szeged sz. kir. város tanácsának 1910. évi május hó 24-n. t. ii.
Szén-
és b o g i i á r f a k e r e s k e d ő k S Z E G E D , Párisi-körut 35. szám.
Ajánlanak: Cséplésre I. rendű darabos porosz szenet ugy kicsinyben, mint
10—500 koronáig Görz és Zeiss lencsékkel. Nagy raktár minden-
a
® ¥1 "i1 iS
a a
•
waggononkint, bármely vasúti állomásra. R e t o r t a f a s z e n e t zsákokban és csoma- m golva. A k o c s i g y á r t ó i p a r h o z tartozó összes faanyagokat, úgymint k ő r i s , a k á c fáj
és szilfa rönköt, szerszámfa céljaira alkalmas akáchasábfát, keréktalpat, küllőt, bükkhasitvángt, kocsirudakat, ökörjármokat. Bognár faanyagok s a j á t e r d ő t e r ü l e t ü n k b ő l szakszerűen elkészitve. Szállítmányok ugy h e l y b e n kicsinyben, m i n t w a g g o n r a k o m á n y o k b a n b á r m e l y vasúti állomásra.
Gyors, pontos s előzékeny kiszolgálás! Ajánlatokkal szívesen szolgálunk!
nemű —
fényképészeti
cikkekben,
eredeti gyári árakban
—
Sandberg Henrik HK? Szeged, Széchenyi-tér 16. T. vevőimnek jól berendezett sötét kamrát díjtalanul rendelkezésére bocsájtok.
• 3 a
sa 1
«
M a l o m s z e r e l é s b e n jártas asztalosok jó fizetéssel azonnal alkalmazást nyernek. Szerszám szükséges. Munkábaállás esetén útiköltség megtérítve. POSfl OIMÚPlB OÖZialOtD, Budapest, Újpesti Rakpart 22.
Veszek
Popper KlpO i leafarfdsabü.
viselt férfiruhát, tört aranyat, ezüstöt, ékszert, revolvert, értékes szőnyeget, S Z E G E D ,
cipőt — bútoron kiviil mindent —
Széchengi-tér 2. szám. Telefon 311.
a legmagasabb áron Báli cipőujdonságok.
Kftlftlfc v m t o m M i PÁSZTOR J Ó Z S E F . Ki*dótul*jdono»: V Á R N A Y L.
Groszmann Gyula BBVLS
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában, S z e d é s . „