2005
ELEKTRO & TELEKOMUNIKACE Electro & Telecommunication
ÇTI A KLIKNI READ AND KLICK CO BY JSTE M‰LI O TOMTO KATALOGU V‰D‰T Tento katalog je p®ehledem sortimentu v¥robkª. Cílem je, na jedné stran™ Vás informovat a na stran™ druhé neustále prezentovat nejaktuáln™j‚í novinky. T.z. v katalogu najdete základní informace o v‚ech produktech a oborech (servis, technika, kvalita a pod.) a v internetu detaily + aktuální
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS CATALOGUE
ÇTI-A-KLIKNI. Proto najdete na kaµdé stránce tento
This catalogue represents an overview of the product range. The aim is, on the one hand to inform you and on the other hand, to constantly provide you with the most up-to-date innovations. i.e. in the catalogue, you will find basic information regarding all products and areas (service, technology, quality etc.). And in the Internet, the details and current news.
znak:
READ AND CLICK
novinky.
ÇTI A KLIKNI Z tohoto dªvodu jsme katalog sestavili na principu
Symbol Vás dovede na správnou in-
For this reason, we have structured the catalogue according to the principle READ-ANDCLICK. i.e. on every page of this catalogue you will find this symbol:
ternetovou stránku www.romold.de. Tam najdete podrobné a vµdy aktualizované informace, technické detaily, popis v¥robkª, popisové texty a mnohem víc.
The symbol points you to the correct Internet page under www.romold.de. There you will find comprehensive and continually updated information, technical details, product descriptions, tender texts and much more.
INFORMACE A KOMUNIKACE V kombinaci katalog a internet máte k dispozici v‚echny informace – nejaktuáln™j‚í a nejçerstv™j‚í. Dal‚í v¥hodou je moµnost p®ímého spojení: Máte dotaz nebo problém? E-mail staçí.
2
INFORMATION AND COMMUNICATION Together with the catalogue and in combination with the Internet, you have all information at your disposal. A further advantage is the possibility of making contact: You have a query or a problem? Give us a call or send us an e-mail.
OBSAH LIST OF CONTENTS TECHNICKÉ SPECIFIKACE - TECHNICAL SPECIFICATIONS
4
PRODUKTY - PRODUCTS KABELOVÉ KOMORY ROMOLD - ROMOLD CABLE CHAMBERS KS 63/80
8
KS 80.63/44
10
KS 80.63/60
12
FC 80.63/115
14
KS 100.63/53 LD
16
KS 100.63/70
18
KS 100.63/110
20
OBDÉLNIKOVÉ KABELOVÉ KOMORY - SQUARED CHAMBERS
22
ZVLÁÍTNÌ TYPY - ODD SORTS
24
POKLOPY - COVERS
26
MONTÁ˘ & DETAILY ZABUDOVÁNÌ - ASSEMBLY- & INSTALLATION RECOMMONDATIONS
28
CENÌK - PRICELIST
32
3
TECHNICKÉ SPECIFIKACE TECHNICAL SPECIFICATIONS
BEZ POCHYBNOSTI
PRU˘N‰
je pouµití plastick¥ch hmot v kons- reagují systémy trubek a komor z trukci komor, jakoµ také v mnoha plastª na p®irozené posuny a pohyby zeminy. Pukliny, zlomy a pod. jsou tak jin¥ch oborech, velmi stálá volba. tém™® vylouçeny.
POLYETYLÉN spl›uje v‚echny známé normy a pokud se t¥ká zacházení, vychází zpracovateli optimáln™ vst®íc. Materiál dlouhodob™ odolává chemickému pªsobení siln™ agresivních pªd stejn™ jako mechanickému zatíµení a abrazi.
PRºMYSLOVÁ V‡ROBA
ABSOLUTNÌ T‰SNOST
VYZRÁLÁ SYSTÉMOVÁ TECHNIKA
vªçi vnit®nímu a vn™j‚ímu tlaku zkou‚ená podle EN 1277 p®íp. DIN 4060 je za‚jit™na bez ohledu na to, zda se komora skládá z jednoho nebo více prvkª. Náklady spojené s jejich o‚et®ováním a údrµbou jsou redukovány na minimum.
PE-kabelov¥ch komor ROMOLD je kvalitativn™ a ekonomicky ideální alternativou k tradiçním komorám, p®edev‚ím tehdy, kdyµ má b¥t uµ z jak¥chkoliv dªvodª vµdy zaji‚t™na absolutní t™snost.
a nej‚ir‚í v¥robní program na sv™t™ nabízí také ®e‚ení pro individuální poµadavky. Zvlá‚tní provedení podle p®ání zákazníka jsou kdykoli moµná.
NÌZKÁ HMOTNOST dovoluje rychlou ruçní instalaci bez zvedacích za®ízení také ve stísn™n¥ch a obtíµn¥ch topoWITHOUT DOUBT the use of plastics is in the chamber grafick¥ch podmínkách. Prªm™rná hmotnost jednoho kusu se pohyconstruction, like also within many buje kolem 30 -40 kg, maximální other ranges, a very durable choice. hmotnost kolem 70 kg. POLYETHYLENE fulfills all usual standards and comes to meet the processing plant regarding its handling optimally. The material polyethylene withstands chemical attacks by aggressive soils just as durably, as mechanical loads and abrasion. ABSOLUTE TIGHTNESS against internal and external pressure, examined according to EN 1277 and/or DIN 4060, is ensured, all the same whether the chamber consists of one or more construction units. Maintenance and maintenance costs are reduced to a minimum. FLEXIBLY plastic pipes and chamber systems react to natural earth movements and shifts. Tears, breaks etc. are almost impossible.
4
The INDUSTRIAL MANUFACTURING of the ROMOLD PE chambers is qualitatively and economically an ideal alternative to traditional products, above all, even if absolute tightness is needed to be ensured. The MATURED SYSTEM ENGINEERING with state of the art engineering and having the worlds largest product range worldwide we offer also a solution for individual requirements. SMALL WEIGHT permits fast assembly by hand without lifting equipment, also under restrained conditions and in difficult areas. The average piece weight is approximately 30 - 40 kg, the maximum weight circa 70 kg.
www.romold.de/technik_kabelschaechte www.romold.de/en/technique_cablechambers
VARIABILNÌ NAPOJENÌ TRUBEK • PE-trubka, p®iva®ená • PVC-trubka s trubkov¥m t™sn™ním IS • PE-kabelová ochranná trubka s IS • korugovaná trubka • PE-trubka s IS VARIABLE PIPE CONNECTION PE pipe, welded PVC pipe with inlet seal (IS) PE cable duct with IS Corrugated protection pipes PE pipe with IS
Kabelové komory z PE pro silové a optické kabely ve jmenovit¥ch velikostech od DN 625 do DN 1000 nacházejí pouµití p®edev‚ím ve ve®ejném osv™tlení, signalizaçních za®izeních a telekomunikacích. PE kabelové komory umoµ›ují rychlé a spolehlivé zabudování, jednoduché napojení kabelov¥ch ochrann¥ch trubek, a pokud je poµadováno, absolutn™ t™sné provedení. PE cable chambers in the nominal sizes of ND 625 to ND 1000 for electrical and fiber-optical cables are used particularly in city lighting projects, signaling devices and in telecommunications. PE cable chambers enable fast and safe installation, simple connection of ducts and, if desired, 100 % watertightness.
5
TECHNICKÉ SPECIFIKACE TECHNICAL SPECIFICATIONS
OTVOR KONUSU DN 625 PODLE DIN 4034 u v‚ech PE-kabelov¥ch komor ROMOLD
NAPOJENÌ TRUBEK Standardn™ v hrdlovém provedení pro napojení konce trubky PE nebo PVC podle EN 50086-2-4 se vstupními trubkov¥mi t™sn™ními ROMOLD podle EN 1277, EN 681-1 a DIN 4060.
ELASTOMEROVÉ LAMELOVÉ T‰SN‰NÌ ROMOLD • materiál: SBR • k ohebnému napojení PVC- a PE-trubek podle EN 50086-2-4, p®ípustné odch¥lení os +/- 5°. • zkou‚eno pro 0,5 baru vnit®ního a vn™j‚ího tlaku, podle DIN 4060 a EN 1277.
ZAJIÍT‰NÌ PROTI VZTLAKU Rovn™µ p®i stojící spodní vod™ nejsou zapot®ebí µádné dodateçné stavební úpravy. Zához stavebního objektu komory musí b¥t proveden podle návodu pro montáµ a zabudování ROMOLD (viz strana 28).
6
PIPE CONNECTION according to standard in sleeve execution for the connection of PE or PVC pipes according to EN 50086-2-4 with ROMOLD inlet seals according to EN 1277, EN 681-1 and DIN 4060. ROMOLD ELASTOMER LIP-SEAL • Material: SBR • for the articulated integration of PVC and PE pipes according to EN 50086-2-4, permissible bending +/- 5°. • approved for 0,5 bar internal and external pressure, according to DIN 4060 and EN 1277. BUOYANT FORCES To achieve resistance against buoyant forces caused by groundwater, no additional structural measures are required. The backfilling of the chambers has to be in accordance with the ROMOLD assembly and installation advices (p. 29).
V‡ÍKOVÉ P¸IZPºSOBENÌ u komor, které je moµné zkrátit, lze stavební v¥‚ku p®izpªsobit na centimetr p®esn™ od®íznutím kónusu komory pilou na d®evo (nap®. ruçní nebo d™rovkou). Znaçení umoµ›uje p®esn¥, vodorovn¥ ®ez.
STUPADLA PODLE DIN 19555/1264-2 P®ístupné komory ROMOLD DN 800 a DN 1000 jsou v¥robcem vybaveny stupadly z jakostní oceli. • zkou‚ka pevnosti podle DIN 1264 T 2 • odstup 1. stupadla kžhorní hran™ poklopu komory: max. 500 mm • odstup stupadel: 250 mm • bezpeçnost stupadel je zaji‚t™na profilovan¥m povrchem. Stupadla mohou b¥t v p®ípad™ pot®eby odstran™na.
CONE OPENING The permitable cone opening of ND 625 according to DIN 4034 with all ROMOLD PE cable chambers. HEIGHT ADJUSTMENT The ROMOLD chamber design allows accurate height adjustment by shortening the chambers upper section using a saw (e.g. hand or fret saw). Reference rings (which are centimetre accurate) make an precise, horizontal cut possible. CLIMBING STEPS The Romold chambers ND 800 and 1000 are accesible by factory fitted high grade stainless steel climbing steps according to DIN 19555/1264 2. • Strength test according to DIN 1264 T 2 • Distance of the first step to the top of the chamber is equal or smaller than 500 mm • Climbing step distance is 250 mm • The slip resistance of the climbing steps is ensured by a profiled surface. The climbing steps can be removed if necessary.
www.romold.de/technik_kabelschaechte www.romold.de/en/technique_cablechambers
FLEXIBILN‰ Jednoduché napojení trubek rªzných prªm™rª na míst™, nezávisle na proto p®edpokládaných místech. Žádné omezení na p®edznaçená místa nebo „pevné pozice“. FLEXIBILITY It is easy to connect different pipe diameters on-site. You are not restricted to pre-determined holes or fixed positions.
MONTÁ˘ T‰SN‰NÌ S b™µnou ruçní vrtaçkou a korunov¥m vrtákem ROMOLD CS o poµadovaném prªm™ru je vyvrtání otvoru provedeno b™hem n™kolika sekund. Otvor odhrotujeme, osadíme t™sn™ní, zasuneme trubku a v‚e je hotové.
SEAL ASSEMBLIES of different diameters can be installed within seconds, using a commercial drill and the ROMOLD cup saw. After deburring, the seal is installed, the pipe is inserted then the job is completed.
Obrázek znázor›uje kabelovou komoru s 9 na míst™ navrtan¥mi otvory pro pozd™j‚í napojení voln¥ch trubek.
Picture shows a chamber with 9 holes for the future connection of pipes
7
KS 63/80
Lesní správa Flick‘sche private forrest administration
Lesní správa Flicksche poµadovala absolutn™ t™sné kabelové komory k zabudování podél lesních cest.
8
A private forest administration demanded absolutely sealed cable chambers for the installation along the forest roads.
www.romold.de/ks63_80 www.romold.de/en/ks63_80
M™sto Salzburg
SALZBURG
City of Salzburg
VELKÉ MNO˘STVÌ NAPOJEN‡CH TRUBEK BEZ LOMU
Adjusting the precise height of the chamber was quick and easy. Simply cutting around the guide lines provided using an angle grinder (preferably a fret saw). Using mortar and traditional levelling procedures were not necessary.
450
LW 625
350
The diameter and number of pipe connections were not known before the installation. The chamber was drilled on-site with a cup saw ø 32, 50 and 110. Corrugated and smooth PVC pipes were connected to the chamber. A drainage outlet in the chamber was made by using a cup saw.
V¥‚kové p®izpªsobení komory bylo rychle a jednodu‚e provedeno na centimetr p®esn¥m od®íznutím krku komo- Na komoru budou napojeny ry pomocí úhlové brusky rªzné kabelové ochranné (v ideálním p®ípad™ pilou trubky. d™rovkou) podél naznaçen¥ch The different protection pipes were pomocn¥ch çar. connected to the chamber. Vyrovnávací práce nebo práce maltou nejsou zapot®ebí.
830
Aby nebyla omezována plynulá doprava na této velmi frekventované ulici, nebylo moµné pouµití bagru. Lehká PE-kabelová komora ROMOLD mohla b¥t osazena jednodu‚e Prªm™r a poçet kabelov¥ch ruçn™. ochrann¥ch trubek nebyl p®ed zabudováním znám. Kabelová komora byla na míst™ provrPLENTY OF CONNECTIONS tána korunov¥m vrtákem WITHOUT BREAKAGE OF THE ∅ 32, 50 a 110. CHAMBER Na komoru byly napojeny It was not possible to disturb the korugované jakoµ i hladké traffic flow and therefore heavy PVC trubky. Drenáµ ve dn™ machinery could not be used. The komory byla provedena poROMOLD PE chamber could easily mocí korunového vrtáku. be installed by hand.
740
9
KS 80.63/44
ÇESKÉ DRÁHY Czech Republic Railways
Optická spojka a 20 m reservního kabelu jsou çist™ a vodot™sn™ uloµeny v komo®e. Komora byla uzav®ena PEpoklopem.
10
The splice sleeve and 20 m of reserve cable was stored in the chamber. The chamber was closed with a PE cover.
www.romold.de/ks80_63_44 www.romold.de/en/ks80_63_44
SLO˘ENÌ RUÇN‰ Podél trasy µeleznice bylo mnoho obtíµn™ p®ístupn¥ch míst. Plynulá µelezniçní doprava m™la b¥t pokud moµno co nejmén™ omezena. Z tohoto dªvodu bylo rozhodnuto skládat lehké a vodot™sné plastové komory ROMOLD p®ímo z nákladního vagonu ruçn™. Jízdní ®ád tím nebyl negativn™ ovlivn™n.
UNLOADING BY HAND Railway embankments often have very limited access. The advantage of ROMOLD PE CABLE CHAMBERS was that a goods wagon brought the chambers on site and the products were unloaded by hand. This means that special lifting equipment was not used and that rail services were not disrupted.
11
KS 80.63/60
Telekom Austria Austrian Telecom
Obrázky ukazují zabudování komory typu KS 80.63/60 v projektu rakouského Telekomu. Dªvody k rozhodnutí pro ROMOLD byly • absolutní t™snost (voda ve vrstvách) • nízká hmotnost (alpsk¥ terén) • flexibilita napojení
12
Pictures show the installation of a chamber in a project of Austrian Telecom. Reasons for choosing the ROMOLD System were: • sealed system (ground water) • lightweight (mountain area) • flexibility of connections
TELE KOM AUS TRIA
www.romold.de/ks80_63_60 www.romold.de/en/ks80_63_60
Zásobovací podnik Utilities
Dno komory bylo umíst™no Obsazená kabelová ochranná SVA¸ITELNOST pod kabelovou ochrannou trubka nyní byla na koPE KABELOV‡CH KOMOR trubku. Potom byl nasazen moru vodot™sn™ napojena. ROMOLD horní díl komory a sva®en Ochranná trubka mohla b¥t v se spodním dílem podél ro- komo®e otev®ena. Potom byl V¥hodou PE-komor ROMOLD viny ®ezu a kolem zavedení zafouknut druh¥ kabel. je jejich sva®itelnost. Zde m™l prªb™µné trubky. b¥t do obsazené kabelové The connection of the occupied pipe ochranné trubky zafouknut was sealed to the chamber. The druh¥ kabel. V komo®e m™lo protection pipe could be opened inside the chamber. Afterwards the b¥t provedeno odboçení k The base was positioned below the additional fibre optic cable was nové administrativní budov™. existing protection pipe. blown in. Za tímto úçelem byl pomocí pily d™rovky odd™len spodní Afterwards the top of the chamber was replaced and welded along the díl dna komory. join and around the pipe connection. WELDABILITY OF ROMOLD PE CABLE CHAMBERS An advantage of ROMOLD PE CHAMBERS is the weldability. Here a second cable had to be blown into an occupied protection pipe. Inside the chamber the branching to a new office building had to be completed. The chamber was cut and the base and the upper part were separated.
13
FC 80.63/115 SBS
Dopravní siganlizaçní systémy Traffic Signaling Systems
Rychlé zabudování = redukovaná doba front = plynulá jízda. Vodot™sné napojení trubek: 2x DA 110, 1x optická ochranná trubka DA 50, 1x optická ochranná trubka DA 40 provedené pomocí t™sn™ní IS. Pouµití pro instalace nad úrovní hlavy.
14
Sealed pipe connection of: 2 x OD 110mm, 1 x OD 50mm 1 x OD 40 mm using ROMOLD inlet seal IS. Yet another use for ROMOLD cable chamber: to service overhead traffic information signs.
Short installation times. Avoiding delays with ROMOLD PE-Chambers.
www.romold.de/fc80_63_115 www.romold.de/en/fc80_63_115
Stavby komunálních silnic Municipal Roadworks
MALÁ HMOTNOST KONSTRUKÇNÌCH PRVKº Tak jednoduché mªµe b¥t p®emíst™ní a zhotovení napojení trubek: Tato PE-kabelová komora ROMOLD váµí jen 42 kg. Provrtání st™ny komory pomocí akumulátorové vrtaçky trvá nejv¥‚e 1-2 minuty. ˘ádné zábrany, µádná malta a µádné nebezpeçí úrazu t™µk¥mi betonov¥mi stavebními díly.
Dev™t ochrann¥ch trubek a jedna optická, napojené na PE kabelovou komoru „FC 100.63/140SBL“. Stupadla mohou b¥t po dobu zabudování v p®ípad™ pot®eby odstran™na. Nine protection pipes and one fibre optic cable connected to PE cable chamber type FC 80.63/115 SBS“. The steps inside the chamber can be removed during the instalation and replaced later.
Pouµitím PE-kabelov¥ch komor ROMOLD máte zaruçenou lehkou montáµ a dlouhou µivotnost produktu. Using ROMOLD PE CABLE CHAMBERS you are guaranteed easy installation and a long service life from the product.
LIGHT WEIGHT The joining of pipes to the chamber is made simple. Drilling out the access points using a drill on site takes no more than 1-2 minutes. The chamber weights only 42 kg presenting a clear advantage in handling over traditional heavy concrete units, avoiding the use of mortar and the danger of injury.
15
KS 100.63/53
M™sto Bratislava City of Bratislava
BRATISLAVA Hlavné mesto Slovenskej republiky
Podzemní komora ROMOLD, KS 100 slouµí k uloµení rªzn¥ch reservních kabelª pop®. jako suché uloµení spojek. T™sné napojení trubek bylo provedeno na míst™ pomocí korunového vrtáku a t™sn™ní IS 50.
16
Some types of ROMOLD PE CABLE CHAMBERS can be installed below the ground. Here the KS100 stores and protects reserve cables and accomodates splice sleeves in a dry environment. The water tight pipe connections were carried out on site by using a cup saw and the inlet seal type IS 50.
Komory byly zabudovány do hloubky a zakryty 30 aµ 50 cm vrstvou zeminy. LGH 63 D slouµily jako t™sná varianta poklopu. V komorách jsou umíst™ny markery, které umoµ›ují pozd™j‚í nalezení.
The chambers were buried to a depth of 30 cm-50 cm.Watertight covers type LGH 63 D were used. Markers were placed to show the location of the chambers.
www.romold.de/ks100_63_53 www.romold.de/en/ks100_63_53
ÖBB - rakouská µelezniçní spoleçnost
OBB
ÖBB - Austrian Railways
Spojka optického kabelu a 30 m reservního kabelu byly çist™ a vodot™sn™ uloµeny v komo®e. Komora byla uzav®ena PE-poklopem (LGH 63 D).
ÇIST‰ A T‰SN‰ Spojky optického kabelu vedeného podél µelezniçní trati byly vodot™sn™ uloµeny do PE-kabelové komory ROMOLD. Díky nepatrné hmotnosti komory mohly b¥t p®ineseny na staveni‚t™ ruçn™ p®es dráµní násep.
CLEAN AND SEALED The splice sleeves along the railways should be installed in watertight ROMOLD PE cable chambers. Due to the light weight it was possible to carry the chambers up the embankment by hand.
Bahn wirkt.
Volná trubka byla vyhnuta z betonov¥ch kanálª. Z dªvodu moµn¥ch délkov¥ch zm™n volné trubky v dªsledku kolísání teploty byla tato napojena na hrdla nava®ená na komoru pomocí spojek Plasson, které odolávájí tahov¥m silám.
The splice sleeve and 30 m of reserve cable was stored in the chamber. The chamber was closed with a PE cover.
The pipe was swung out from the concrete ducts. To compensate for changes in the pipe length by variation in temperature the pipe ends can be connected to a welded spigot already on the chamber with Plasson fittings which allow for any expansion and contraction.
17
KS 100.63/70
M™sto Salzburg: Congress Center City of Salzburg: Congress Center
Variabilní napojení trubek nap®. korugovaná trubka DN 110, umoµ›uje exaktní napojení p®ímo na míst™ po- Variabilní napojení trubek nap®. mocí korunového vrtáku. korugovaná trubka DN 110, umoµ›uje exaktní napojení p®ímo na míst™ pomocí koruThe variable pipe connection e.g. nového vrtáku (viz strana 28)) corrugated pipe ND 110 mm, enabled a secure connection to be made on the job site using a cup saw.
18
Picture shows: standard cover with supporting ring (BARD) (see page 27).
SALZBURG
www.romold.de/ks100_63_70 www.romold.de/en/ks100_63_70
M™stsk¥ podnik Wörgl Wörgl municipalityl
W
RGL
STADTWERKE WÖRGL GMBH
ODD‰LENÁ FUNKCE V¥hodou systému vodot™sn¥ch komor je to, µe dodateçné zataµení nebo zafouknutí kabelu není ztíµeno nebo znemoµn™no neçistotami nebo vodou. SEPARATED FUNCTION The advantage of sealed system is that the pulling or blowing of new cables is not obstructed by dirt, silt or water inside the chamber and the protection pipe.
Obrázek ukazuje vodot™sn¥ systém poklopª s odd™lenou t™snící a nosnou funkcí. T™snící funkci p®ejímá PEt™snící çepice LK 63 vç. t™sn™ní ES 63 K (obr. naho®e). Nosná funkce je zaji‚t™na betonov¥m op™rn¥m rámem a za‚roubovateln¥m litinov¥m poklopem 700 x 700 voliteln™ t®. B 12,5 t nebo t®. D 40 t (viz str. 28). The picture shows a sealed cover system with separate sealing and load-bearing function. The sealing function takes over the PE cover LK 63 inclusive seal ES 63 K (picture above). The load-bearing function is later taken over by a concrete frame with a boltable cast iron cover 700 x 700 alternatively Class B or Class D (see page 28)
19
KS 100.63/110
Centrální sklad Hofer Hofer distribution Center
Kabelová komora KS 100.63/ 110 SBL k uloµení kabelu Poklop „b™µn¥“ s betonov¥m pro osv™tlení venkovních op™rn¥m prstencem (BARD) za®ízení. t®. D 40 t nebo t®. B 12,5 t. Cable chamber KS 100.63/110 was used for the management of pipes and cables for exterior lighting on the new building.
20
Standard cover with concrete supporting ring (BARD) Class D 400 kN or B 125 kN.
Rozvad™ç pop®. zatahovací ‚achta s napojením aµ 8 kabelov¥ch ochrann¥ch trubek DA 110 pro stranu provedená písku- /vodot™sn™. Obrázek ukazuje zatahovací ‚achtu s uzemn™ním. Junction and /or chamber for pulling cables with drilling up to 8 x OD 110 mm corrugated pipes per side in a non-sealed system. Picture shows a power cable earthed to ground.
www.romold.de/ks100_63_110 www.romold.de/en/ks100_63_110
M™stsk¥ podnik Graz
Stadt
Graz municipality
100 % FLEXIBILNÌ PE-kabelové komory ROMOLD spl›ují poµadavky mnoha m™stsk¥ch podnikª na absolutn™ t™sné kabelové komory pro optické a rªzné ®ídící kabely a kabely ve®ejného 100 % FLEXIBLE ROMOLD PE cable chambers fulfill the conditions of many municipalities offering sealed cable chambers for fibre optic, signal and street lighting cables.
GRAZ
PE-kabelová komora ROMOLD se 13 napojen¥mi trubkami DA 50 a jednou trubkou DA 40 (ve®ejné osv™tlení) je osazena PE-kabelové komory ROMOLD ruçn™ bez námahy. zaruçují svojí absolutní t™sností a nevyµadováním Flexibilní napojení trubek a údrµby proti obvykl¥m The ROMOLD PE cable chamber with montáµ t™sn™ní na míst™. systémªm také st®edn™ a 13 pipe connections ø 50 mm and one dlouhodob™ podstatné ekoFlexible pipe connection and seal pipe connection ø 40mm (street nomické v¥hody.
assembling on site.
lighting) was installed easily by hand.
ROMOLD PE CABLE CHAMBERS offers substantial economic advantages over standard systems by being water tight and maintenance-free thoughout its operation.
583
1080
420
21
OBDÉLNÌKOVÉ KABELOVÉ KOMORY RECTANGULAR CABLE CHAMBERS
Povrchová komora „Asfinag 2/3" pro optické trubky DA 50. Chamber for protection pipe OD 50 ASFINAG (Austrian Highway Associaiton) 2/3.
Poklop komory se skládá - z pozinkovaného, proti posunutí zaji‚t™ného rámu, kter¥ je se‚roubovan¥ s komorou a - vícedílného litinového poklopu t®. B 12,5t podle EN 124. The cover consists of: - a bolted galvanized frame wich is an integral part of the chamber and - a multipart cast iron cover in accordance to EN 124.
Obrázek dole znázor›uje smontovanou kompletní kabelovou komoru„KSP 160/70/92A typ Asfinag“. Komora se skládá ze dvou 46 cm vysok¥ch prvkª a v p®ípad™ pot®eby je d™litelná. Podélné profily z pozinkovaného U-µeleza zesilují del‚í stranu komory. Structure of the complete cable chamber „KSP 160/70/92 type Asfinag“. The chamber consists of two 46 cm high sections which can be divided, if necessary. The longitudinal section is strenghtened from galvanized u-iron, providing additional stiffness to the chamber.
22
Po dohotovení stavby se komora nachází za svodidlem pop®. ochrannou hlukovou st™nou. After finishing the project the chamber is placed behind a protection wall.
www.romold.de/rechteckige_kabelschaechte www.romold.de/en/rectangular_cablechambers
Tiwag-Zillertalská µeleznice Tiwag-Zillertaler Railways
KRUHOVÉ A OBDÉLNÌKOVÉ
Optick¥ kabel je veden podél Pochozí PE poklop kabelové µeleznice. PE kabelové komo- komory CARSON je uzávoroDélka optické trasy Jenbach- ry ROMOLD “KS 63/80" jsou vateln¥. Mayrhofen je ca. 30 km. Na pouµity jako zatahovací ‚achThe PE cover of the CARSON chamber této trase byly zabudovány ty pro ovládací vedení. is lockable. kabelové komory ROMOLD KS 63/80“ s PE- nebo GGpoklopy t®. B 12,5 t a PE ka- The Fibre Optic line was installed belové komory CARSON „KSP along the railway track. ROMOLD PE cable chambers KS 63/80 130/70/76“ s PE-poklopy.
tiroler wasser kraft
Napojení trubek bylo provedeno u PE-kabelov¥ch komor ROMOLD provrtáním st™ny komory pomocí korunového vrtáku. V t™chto PE- komorách CARSON byly uloµeny spojky a reservní kabel. Jako dno komory se pouµívá gumová rohoµ, p®izpªsobená její velikosti.
were used for pulling the control cables. The distance of the Fibre Optic route Jenbach - Mayrhofen is approx. 30 km. Along this route ROMOLD cable chambers KS 63/80 with PE and Cast Iron covers and CARSON PE cable chambers KSP 130/70/76 with PE covers were installed.
The pipe connection to the ROMOLD PE chamber was done by using a cup saw . Inside the CARSON PE CHAMBER splice sleeves were stored.. A rubber mat was used as the base in the chamber
23
ZVLÁÍTNÌ TYPY ODD SORTS
Spojková vana Monolith chamber
Obrázky znázor›ují uloµení 4 m dlouhé spojkové vany s PE-poklopem. Tato celá ‚achta byla osazena ruçn™.
Pictures shows the installation of a 4 m monolith chamber. The chamber was installed by hand.
Nevodot™sné komory Not waterteight chambers
Napojení voln¥ch trubek je moµné tém™® kdekoli na komo®e. Tím je zaji‚t™na p®izpªsobitelnost v celém systému.
24
No matter what the site conditions are, the chamber allows pipe connections to be made from all directions. This means 100% flexibility.
www.romold.de/ks_sondertypen www.romold.de/en/cc_odd_sorts
SIEMENS
Povrchová komora KS 100.63/ 110 SBL pro „Asfinag 2/3“ pro optickou trubku 2/3. Chamber for „Asfinag 2/3“ for LWL pipe 2/3.
Obrázek znázor›uje povrchovou komoru KS 100.63/70 v pozadí a podzemní s AsfinagObrázek znázor›uje t™s- çerven¥m poklopem LGH 63 n¥ poklopov¥ systém s RAL 3020 v pop®edí. odd™lenou t™snící a nosnou funkcí. T™snící funkci The picture shows in the backround p®ebírá PE-t™snící çepice LK PE-chamber KS 100.63/70 and in 63 vçetn™ t™sn™ní ES 63 K. the front a PE-chamber with custoNosná funkce je zaji‚t™na mised red colored cover betonov¥m op™rn¥m rámem LGH 63 RAL 3020. a se‚roubovateln¥m litinov¥m poklopem 700 x 700 voliteln™ t®. B nebo t®. D.
Obrázek znázor›uje: 4 ks KS 100.63/53 jako podzemní komory a 1 KS 100.63/70 jako povrchovou komoru. The picture shows chambers used for traffic engineering. 4 x KS 100.63/53 and 1 x KS 100.63/70.
The picture shows a sealed cover system with separate sealing and load-bearing function. The sealing function takes over the PE cover LK 63 inclusive seal ES 63 K. The load-bearing function takes over the concrete frame with an boltable casting cover 700 x 700 alternatively Cl. B or Cl. D.
25
ABDECKUNGEN COVERS
D‰LENÌ POKLOPº PODLE EN 124 Poklopy t®ídy B 125 jsou vhodné pro chodníky, p™‚í zóny a srovnatelné plochy, parkovací plochy pro osobní vozy (skupina 2). Poklopy t®ídy D 400 jsou vhodné pro vozovky (jízdní pruhy, urçené pro v‚echna vozidla) (skupina 4).
POKLOPY KOMOR ROMOLD T‰SNÉ PRO POVRCHOVOU VODU: „PE-pochozí“, LW 625, Typ LGH 63 DD k p®ímé montáµi na PE-kabelovou komoru zaji‚t™n¥ proti posunutí, provedení bez ventilace, s integrovan¥mi madly, t™sn¥ pro povrchovou vodu s labyrintov¥m t™sn™ním EPDM. T®ída „pochozí“
Materiál PE
Stavební v¥‚ka H 3 cm
P®íslu‚enství -
T®ída B, 700 x 700, na betonov¥ rám podle v¥kresu str. 28 ve spojení sžt™snící çepicí ROMOLD sžt™sn™ním , typ LK 63 D k p®ímé montáµi na podloµí vozovky zaji‚t™n¥ proti posunutí, poklop je se‚roubovateln¥. Rám bez úchytª pro lapaçe neçistot (voln¥ otvor 700x700). (obr. znázor›uje model v ®ezu). Schnittmodell
T®ída B
Materiál GG
Stavební v¥‚ka H 15 cm
P®íslu‚enství -
T®ída D, 700 x 700, na betonov¥ rám podle v¥kresu str. 28 ve spojení sžt™snící çepicí ROMOLD sžt™sn™ním , typ LK 63 D k p®ímé montáµi na podloµí vozovky zaji‚t™n¥, proti posunutí, poklop je, se‚roubovateln¥. Rám bez úchytª pro lapaçe neçistot (voln¥ otvor 700 x 700). Abbildung zeigt Dichtkappe LK 63
T®ída D
Materiál GG
Stavební v¥‚ka H 19 cm
P®íslu‚enství -
T®ída B, t™sn¥ pro povrchovou vodu, uzávorovateln¥ podle DIN 19584/ EN 124, typ LDB 63 BDR k p®ímé montáµi na systémov¥ díl PE komory DN LW 625 pomocí GG rámu ROMOLD, zaji‚t™n¥ proti posunutí, uzávorovateln¥ pomocí 3 obrtlíkª, násuvn¥ rám se‚roubovateln¥ s krkem komory, s t™sn™ním EPDM. Dbejte servisních pokynª v¥robce. T®ída Materiál Stavební v¥‚ka H P®íslu‚enství B BEGU 4 cm T®ída D, t™sn¥ pro povrchovou vodu, uzávorovateln¥, podle DIN 19584/EN 124, typ LDD 63 GDR k p®ímé montáµi na konstrukci vozovky pomocí op™rné p®íruby, zaji‚t™n¥ proti posunutí t™sn¥ pro povrchovou vodu, se 4 obrtlíky. Dbejte servisních pokynª v¥robce. T®ída D
Materiál GG
Stavební v¥‚ka H 13 cm
P®íslu‚enství DS 63 L
POKLOPY KOMOR ROMOLD NET‰SNÁ PROTI PÌSKU: Poznámka: ve dn™ komory musí b¥t provedena drenáµ T®ída B, bez ventilace, podle ÖNORM B 5110, typ LAB 63 G k p®ímé montáµi na systémov¥ díl PE komory DN LW 625 pomocí GG rámu ROMOLD, zaji‚t™n¥ proti posunutí, provedení bez ventilace. T®ída B
Materiál GG
Stavební v¥‚ka H 4 cm
P®íslu‚enství -
T®ída D, b™µn¥, na betonov¥ op™rn¥ prstenec B™µné poklopy t®ídy D na betonov¥ op™rn¥ prstenec (BARD) podle v¥kresu firmy ROMOLD. T®ída D
26
Materiál -
stavební v¥‚ka H 24 cm
P®íslu‚enství -
www.romold.de/ks_abdeckungen www.romold.de/en/cc_covers
COVER CLASSIFICATION ACCORDING TO "EN 124" Class B 125 covers are for sidewalks, pedestrian zones etc., (Group 2). Class D 400 covers are for the road range (roadways, certified for all motor vehicles) suitable (group 4).
ROMOLD COVERS FOR WATER TIGHT APPLICATIONS: „PE-accessible“, ND 625, Typ LGH 63 DD PE-cover „accessible“ ND 625,, without ventholes, incl. EPDMseal, with two integrated handholds, for direct, shift-free assembly on PE-chamber. Class Material Height H Supplies „accessible“ PE 3 cm -
Cover LK 63 D with standard cover class B 700 x 700. Concrete frame according to drawings by ROMOLD; cover: boltable cast iron cover frame: without dirt bucket support (opening 700 x 700 mm). Class B
Material cast iron
Height H 15 cm
Supplies -
Schnittmodell
Cover LK 63 D with standard cover class D 700 x 700. Concrete frame according to drawings by ROMOLD; cover: boltable cast iron cover frame: without dirt bucket support (opening 700 x 700 mm). Class D
Material cast iron
Height H 19 cm
Supplies -
Abbildung zeigt Dichtkappe LK 63
Cover ND 625, Cl. B, Type LDB 63 BDR, DIN 1229/EN 124, lockable, „watertight“, lid concrete-cast iron, cover frame to be bolted onto PE chamber incl EPDM seal, service and maintanace recommendation to be followed. Class Material Height H Supplies concret cast iron 4 cm B Cover ND 625, Cl. D, Type LDD GDR, EN 124, lockable, „watertight“, lid cast iron, shift-free assembly in the road foundation, service and maintanace recommendation to be followed. Class D
Material cast iron
Height H 13 cm
Supplies DS 63 L
ROMOLD COVERS FOR NOT WATERTIGHT APPLICATIONS: Attention: Base must have a drainage Cover ND 625, Cl. B, Type LAB 63 G, ÖNORM B 5110, without ventholes, lid cast iron, for direct, shift-free assembly on ROMOLD PEchamber. Class B
Material cast iron
Height H 4 cm
Supplies -
Standard Cl. D cover, on concrete distribution ring (BARD) according to drawings by ROMOLD GmbH. Class D
Material -
Height H 24 cm
Supplies -
27
MONTÁ˘ & POKYNY ZABUDOVÁNÌ ASSEMBLY & INSTALLATION RECOMMENDATIONS
T™snící çepice LK 63 D s b™µn¥m poklopem t®ídy B 700 x 700. Betonov¥ rám: dle v¥kresu firmy ROMOLD Poklop: se‚roubovateln¥ GG-rám: bez úchytª pro lapaçe neçistot (voln¥ otvor 700 x 700 mm).
Cover (PE-cap) LK 63 D with standard cover class B 700 x 700. Concrete frame: according to drawings by ROMOLD cover: boltable Cast iron frame: without dirt bucket support (opening 700 x 700 mm)
T™snící çepice LK 63 D s b™µn¥m poklopem t®ídy D 700 x 700. Betonov¥ rám: dle v¥kresu firmy ROMOLD Poklop: se‚roubovateln¥ GG-rám: bez úchytª pro lapaçe neçistot (voln¥ otvor 700 x 700 mm). Cover (PE-cap) LK 63 D with standard cover class D 700 x 700. Concrete frame: according to drawings by ROMOLD cover: boltable Cast iron frame: without dirt bucket support (opening 700 x 700 mm)
28
www.romold.de/ks_einbauhinweise www.romold.de/en/cc_installation_recommendations
V‡KOP PRO KOMORU
THE TRENCH
musí b¥t proveden tak, aby byla zaji‚t™na kolem komory ‚í®ka zásypu A minimum back filling width of 30 cm (in case of the usage of a lean conminimáln™ 30 cm (p®i pouµití hubeného betonu minimáln™ 15cm). Síla crete mix 15 cm) around the chamber has to be prepared. The minimum penetraçní vrstvy pode dnem komory musí b¥t 10 cm. required thickness of the bedding layer is 10 cm.
KABELOVÉ OCHRANNÉ TRUBKY
PIPES
musí b¥t ke st™n™ komory napojeny pod úhlem 90° (odchylka ± 5°). Have to be connected with the chamber in an angle of 90° (+ - 5° toleranAby byla zachována dostateçná flexibilita, mªµe b¥t navíc nutné, odkr¥t ce). If necessary, already installed pipes have to be excavated for a certain stávající volné trubky v dostateçném odstupu od komory. Vzhledem k distance from the chamber, in order to get enough flexibility. Due to the nízké hmotnosti komory je také moµné ji natáhnout na volnou trubku. light weight, it is also possible to shift the chamber onto the pipe.
P¸ED NAVRTÁNÌM by komora m™la b¥t poloµena do v¥kopu, aby byly p®ekontrolovány BEFORE DRILLING OUT THE ACCESS POINTS moµnosti napojení. Místa provrtání by m™la b¥t oznaçena. Provrtané it is recommended to carry the chamber into the trench, in order to check otvory musí b¥t v dostateçné vzdálenosti od zesilujících µeber. positions of pipe connections. These positions should be marked. Drillings have to have enough distance to stiffness ribs.
VSTUPNÌ OTVORY provád™né na míst™ je t®eba odgrotovat. Na t™sn™ní a konce trubek na- ON SITE DRILLINGS neseme vhodn¥ mazací prost®edek. Ze v‚ech t™sn™ní odstraním neçistoty have to be deburred. A slip agent (lubricant) has to be used on seals and a p®ekontolujeme jejich ®ádné osazení. Popsaná strana t™snení se musí pipe ends. All seals have to be clean and have to be checked for proper nacházet na vn™j‚í stran™ komory.
fit. The lettered side of the seal has to be positioned at the outside of the chamber.
29
3-NÁSOBNÁ TRUBKA Spojovací folii odd™líme v délce ca 1 m. Vžmíst™ t™sn™ní dªkladn™ oçistíme. Volné trubky by m™ly zasahovat ca 15 – 20 cm do komory. Abychom mohli namontovat sv™rnou spojku, musíme dbát na dostateçn¥ odstup mezi trubkami. Trubky mohou b¥t napojeny vedle sebe nebo st®ídav™.
VHODN‡M ZÁSYPOV‡M MATERIÁLEM je materiál G1- nebo G2 podle ATV 127, odst. 3.1.: zrnitost: kruhové zrno < 32 mm hranaté zrno < 16 mm V™t‚í kameny neµ v¥‚e uvedené nesmí leµet p®ímo na st™n™ komory. Zásypov¥ materiál musí b¥t sypán a zhut›ován po vrstvách (30-50 cm). Pozor: p®i pouµití hubeného betonu není moµné dodateçné napojení volnych trubek.
ZHUTNOVACÌ P¸ÌSTROJ pouµíváme st®edn™ t™µk¥ vibraçní p™ch (motorov¥ p™ch ca. 50 kg): B™hem zhut›ování by m™l b¥t nasazen PE-poklop, abychom dodateçn™ vyztuµili krk komory .
V‡ÍKOVÉ P¸IZPºSOBENÌ U komor, které je moµné zkrátit, lze stavební v¥‚ku p®izpªsobit od®íznutím kónusu komory podél oznaçení pilou na d®evo (nap®. ruçní nebo d™rovkou). P®itom je nutné zohlednit stavební v¥‚ku poklopu.
MULTI-TUBE-SYSTEM connection membrane has to be cut off on a length of approx. 1 m and has to be removed precisely at the position of the inlet seal. Pipe ends should rise into the chamber for approximately 15 – 20 cm. Care must be take on enough distance between the pipes, in order to enable the later assembly of compression fittings. SUITABLE BACKFILLING MATERIAL G1 or G2 material according to ATV 127, chapter 3.1: Grain sizes: round grain material < 32 mm, edged grain material < 16 mm No stones with bigger grain size then mentioned above must have direct contact with the chamber. Insert and compact backfilling material in layers of 20 – 40 cm. Keep in mind, that by using a lean concrete mix, additional pipe connections are not possible any more. EQUIPMENT A medium vibrating tamper (approx. 50 kg) should be used. During compaction a plastic cover should be assembled, in order to provide additional stiffness for the chamber cone. HEIGHT ADJUSTMENT The Romold chamber design allows accurate height adjustment by shortening the chambers upper section using a saw (e.g. hand or fret saw). Reference rings (which are centimetre accurate) make an precise, horizontal cut possible. The height of the chamber covers has to be taken into account.
POKLOPY P®i montáµi poklopu dbáme na çistotu. V‚echna t™sn™ní musí b¥t ®ádn™ osazena. Abychom se vyhnuli dodateçnému çi‚t™ní, po zvednutí by poklopy m™ly b¥t odkládany na çistou podloµku (folie, d®ev™ná deska).
ZABUDOVÁNÌ LGH 63 DD Nejd®íve montujeme na kónus komory prvkové t™sn™ní. T™sn™ní opat®íme mazacím prost®edkem a nasadíme PE-poklop.
ZABUDOVÁNÌ LK 63 D S GG-POKLOPEM 700x700 Betonov¥ rám pro poklop 700x700, podle v¥kresu firmy ROMOLD (viz. str. 28) musí b¥t uloµen na zhutn™n¥ zásypov¥ materiál. T™sn™ní PE-çepice a potom samotnou t™snící çepici ®ádn™ nasadíme na hrdlo komory.
COVERS Care must be taken on cleanliness during the installation of the covers. All seals have to have a proper fit. In order to avoid contamination from the ground, cover shall be stored on a clean underlay (foil or wooden board). INSTALLATION OF LGH 63 DD First the element seal has to be assemble. A recommended lubricant has to be applied on the seal and afterwards the PE cover has to be installed. INSTALLATION OF LK 63 D WITH CAST IRON COVER 700x700 The concrete frame according to the drawings of ROMOLD (see page28), has to be bedded on compacted backfilling material. After assembling the seal, the PE cap has to be mounted to a close fit.
30
www.romold.de/produkte www.romold.de/en/products
KANALIZACE & ODVODN‰NÌ Vyµádejte si ná‚ katalog „¸EÍENÌ PRO PODZEMÌ V PE“. Jednudu‚e e-mail na:
[email protected]
DISPOSAL AND DEWATERING Request our catalogue ”PE SOLUTIONS FOR THE UNTERGROUND. Simply send an email to:
[email protected]
ÍACHTY NA ODEBÌRÁNÌ VZORKº S v¥‚e poloµen¥m p®ítokem k odebírání vzorkª. Obrázek ukazuje kombi-‚achtu DN 800.
ODLUÇOVAÇE PÌSKU ROMOLD-odluçovaçe písku se dodávají ve dvou provedeních: s ploch¥m nebo kulat¥m dnem (polokoule).
PROPORTIONAL SAMPLING-CHAMBER With high located inlet for proportional sampling. Picture shows proportional-sampling combi-chamber DN 800.
SAND SEPARATOR ROMOLD sand separators are supplied in two versions: with flat or round (hemispherical) bottom.
ÇISTÌCÌ OTVORY Jsou nabízeny jako kontrolní díly v oblasti kanalizace a to s rovn¥m µlabem pop®. t®emi p®ítoky.
CLEANING HOLES are provided as waste-water control piece with straight channel or with three inlets.
NÁDR˘E
TANKS
ROMOLD-nádrµe jsou s objemem od 200 do 3600 l.
Tanks are available with 200 to 3600 L capacity.
31
PE-kabelové komory Stavební v¥‚ka Oznaçení v¥robku PE-kabelová komora DN 625 45-80 KS 63/80
Váha
EUR
21 kg
243,00
PE-kabelová komora DN 800/625, vç. t™sn™nho PE-poklopu LGH 63 D, vç. madel, jen k podzemni instalaci 47 KS 80.63/44 LD
29 kg
356,00
PE-kabelová komora DN 800/625 45-62 KS 80.63/60 90-115 FC 80.63/115 SBS*
26 kg 42 kg
301,00 527,00
PE-kabelová komora DN 1000/625, vç. t™sn™nho PE-poklopu LGH 63 D, vç. madel, jen k podzemni instalaci 53 KS 100.63/53 LD
39 kg
449,00
PE-kabelová komora DN 1000/625 53 KS 100.63/53 58 - 72 KS 100.63/70
32 kg 34 kg
346,00 392,00
53 kg
646,00
100 kg
731,00
PE-kabelová komora DN 1000/625 104 - 110 KS 100.63/110 SBL* *) vç. CrNi-stupadel kabelová komora „ASFINAG“: 92 KSP 160/70/92 Asfinag 5 LEB 160/70 G Asfinag vícedílného litinového poklopu t®. B 12,5t podle EN 124, z pozinkovaného, proti posunutí zaji‚t™ného rámu, kter¥ je se‚roubovan¥ s komorou
447,00
poklopy komor Stavební v¥‚ka Oznaçení v¥robku PE-poklop, pochozí, t™sn¥ pro povrchovou vodu, s t™sn™ním ES 63 K, vç. madel: LGH 63 DD
Váha
T™snící çepice vç. t™sn™ní, k pouµití s b™µn¥mi poklopy LW 700 x 700 0 T®ída B & D: LK 63 D Poklopy LW 700 x 700 15 T®ída B, GG, 700 x 700, nebo 17 T®ída D, GG, 700 x 700, ve spojení s betonov¥m op™rn¥m prstencem, pro t®ídu B neboD, 700 x 700 Poklopy LW 630 4 T®ída B, GG, podle ÖNORM B 5110, s ROMOLD-rámem: LAB 63 G 4 T®ída B, BEGU, t™sn¥ pro povrchovou vodu, závorovateln¥, podleDIN 1229/EN 124, s ROMOLD-rámem: LDB 63 B 13 T®ída D, GG, t™sn¥ pro povrchovou vodu, závorovateln¥, podle DIN/EN 124, s ROMOLD-rámem s op™rnou p®írubou: LDD 63 GDR 24 T®ída D, b™µn¥, na betonov¥ op™rn¥ prstenec podle v¥kresu firmy ROMOLD
EUR
7 kg
123,00
3 kg
74,00
123 kg 220 kg 205 kg
282,00 571,00 76,00
71 kg 71 kg 200 kg
143,00 343,00 455,00 na dotaz
T™sn™ní Trubka-DN da T™sn™ní mezi ‚achtov¥m konusem a poklopem 0 DS 63 L
Váha 0,06 kg
Trubka-DN da IS - ROMOLD vtoková-trubní t™sn™ní podle DIN 4060, surovina SBR: 32 IS 32 40 IS 40 50 IS 50 63 IS 63 75 IS 75 90 IS 90 100 110 IS 110 125 125 IS 125 150 160 IS 160
EUR 10,20 EUR 4,50 5,15 5,80 6,20 6,90 8,70 10,80 11,20 15,00
CS - ROMOLD korunové vrtáky: Trubka-DN
100 125 150
32
da 32 40 50 63 75 90 110 125 160 CSA
CS 32 CS 40 CS 50 CS 63 CS 75 CS 90 CS 110 CS 125 CS 160 (vrtací adaptér)
Otvor 37 mm 46 mm 57 mm 70 mm 83 mm 98 mm 124 mm 138 mm 175 mm
EUR 17,50 19,00 23,70 25,50 26,10 41,00 95,00 115,00 129,00 29,00
32
P LASSCOM FITINKY PRO OPTICKOU MONTÁ˘ Netto ceny 2005 bez DPH
12010
PLASSCOM Spojka
12120
PLASSCOM Koncovka
12160
PLASSCOM Koncovka s ventilem
SPOJKA
KONCOVKA
KONCOVKA S VENTILEM
dxd 32 x 32 40 x 40 50 x 50
dxd 32 x 32 40 x 40 50 x 50
dxd 32 x 32 40 x 40 50 x 50
Oznaçení 12010-032.00 12010-040.00 12010-050.00
Oznaçení 12120-032.00 12120-040.00 12120-050.00
Oznaçení 12160-032.00 12160-040.00 12160-050.00
Ks/Ktn 160 100 60
Váha(g) 100 151 245
Ks/Ktn 330 180 100
Váha(g) 58 86 138
Ks/Ktn
Váha(g) 69 97 149
- Max. tlak zafukování: 16 bar - Odolnost vªçi pªsobení podéln¥ sil podle DIN 8076-T3 - Zkou‚ka rakousk¥m institutem OFI - Çíslo zprávy o zkou‚ce: 301.826
Transparentní t™lo fitinku umoµ›uje vizuelní kontrolu bezchybné montáµe:
˘ádná trubka není zasunuta.
Pravá trubka zasunuta na doraz.
Ob™ trubky zasunuty na doraz.
33
Zm™ny v technice a vybavení jako i omyly jsou vyhrazeny. V‚echny ceny v Euro bez platné DPH. Platí na‚e v‚eobecné obchodní podmínky. KABEL AT Romold 0408 A2500 rl
Friedrich Ebner GmbH Münchner Bundesstraße 116 A-5020 Salzburg Tel. +43-662-627628-0 Fax +43-662-627628-7 e-mail:
[email protected] FN 174119 h Landesgericht Salzburg DVR-Nummer: 0984221 V‚echny ceny bez DPH.
34