GU Versnipperaar
EG verklaring van overeenstemming voor machines
Fabrikant: HMF KG d. Richard Frei& Co. Adres: Handwerkerstraße Nr. 23 Postcode en woonplaats : I-39057 Eppan (BZ) Italy Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid, dat de volgende machines: HMF GU types 200 225 250 275 en 300 nr……………………………
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de bepalingen van de : MACHINERICHTLIJN 98-37 EG
en verklaart voorts dat de volgende (onderdelen van) geharmoniseerde normen zijn toegepast
-
EN 292-1 1994 / EN 292-2 1996 EN 745 1999
Gemaakt te Eppan op …………………………..
………………………………… (handtekening)
Richard Frei Algemeen directeur
GEBRUIKERSHANDLEIDING EN ONDERDELENLIJST VOTEX GU VERSNIPPERAAR Geldig voor de volgende types;
GU 200 GU 225 GU 250 GU 275 GU 300
geleverd na 01 December 2001
VOTEX B.V. Postbus 30 6666 ZG HETEREN tel 026-4790600 fax 026-4790599
HK 001
Internet : www.votex.nl E-mail :
[email protected] Votex GU
Votex GU
2
Index BLZ. 1.
Inleiding
5
2.
Veiligheid 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Pictogrammen 3. Typeplaatje
6 6 11 13
3.
Technische gegevens
14
4.
Transport en opslag van de versnipperaar
14
5.
In bedrijf stellen van de versnipperaar 1. Aankoppelen van de versnipperaar aan de trekker 2. Aansluiten aan de trekkerhydrauliek 3. Monteren van de kruiskoppelingsas 4. Ombouw van de versnipperaar (van front naar getrokken)
15 15 16 16 16
6.
Werken met de versnipperaar 1. Aftakastoerental 2. Afstelling van de maaihoogte 3. Afstelling van de harktanden 4. Trillingen in de versnipperaar 5. Afkoppelen van de versnipperaar
18 18 18 19 19 19
7.
Onderhoud 1. Klepels, bouten en klepelbevestigingen 2. Afscherming 3. Smeerpunten 4. Hydrauliek 5. Tandwielkast 6. V-snaar transmissie. Demontage en montage van de V-snaarafschermkap en v-snaren 7. Spannen van de v-snaren 8. Winterberging
20 21 21 22 23 23
Votex GU
24 24 25
3
8.
Afdanken van de versnipperaar
25
9.
Bijlage A. Bestellen van onderdelen B. Aansprakelijkheid en garantie C. Opmerkingen D. Conversietabel E. Aandraaimomenten
25 25 26 26 27 27
Votex GU
4
1.
Inleiding
U bent nu in het bezit van een Votex GU versnipperaar. Wij wensen U veel succes met deze machine en danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze handleiding is bestemd voor eindgebruikers en onderhoudsmonteurs. Werkzaamheden die alleen uitgevoerd mogen worden door onderhoudsmonteurs worden als zodanig benoemd in dit boek. Deze handleiding geeft volledige informatie over veiligheid, werking en onderhoud van de Votex GU versnipperaars. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te bestuderen en te bewaren. Het opvolgen van de regels en aanbevelingen hierin beschreven garandeert u een goed functionerende machine en vermindert de kans op ongelukken! De Votex GU versnipperaar is een machine waarmee het gewas door middel van zware klepels, bevestigd aan een sneldraaiende as, wordt afgeslagen, versnipperd en via een kap weer op de grond wordt geworpen. De machine is bestemd voor gebruik aan trekkers met een minimum spoorbreedte van 1,50 m. U kunt er gras, onkruid en houtopslag met een maximum diameter van 8 cm. mee maaien en versnipperen. De machines zijn ontworpen voor het maaien van: - gras en versnipperen van houtopslag - braakliggende terreinen - landschapsonderhoud
Let op! Ieder ander gebruik is niet in overeenstemming met het voorbestemd doel!
De trekkerbestuurder moet bevoegd zijn om, en ervaring hebben met het besturen van trekkers. De Votex GU versnipperaar mag niet worden gebruikt voor maaiwerkzaamheden in de omgeving van brand- en/of explosiegevaarlijke plaatsen. De versnipperaar mag alleen gebruikt worden als de looprol over de volle breedte op de grond rust. Votex B.V. houdt zich steeds bezig met het verbeteren van haar producten. Zij behoudt zich dan ook het recht voor alle veranderingen en verbeteringen aan te brengen, die men nodig acht. Een verplichting deze op eerder geleverde machines aan te brengen is daaraan niet verbonden.
Votex GU
5
2. 2.1.
Veiligheid.
Veiligheidsvoorschriften. Dit teken geeft aan dat er acuut gevaar bestaat voor leven en/of gezondheid van mens en dier!
Dit waarschuwt voor mogelijke schade aan de maaier, als de gebruiker de voorschriften niet opvolgt.
Geeft de gebruiker suggesties/adviezen om bepaalde taken gemakkelijker en veiliger te verrichten. -
-
-
-
-
Bestudeer de gebruikershandleiding grondig zodat u bent voorbedacht op situaties die gevaar kunnen opleveren. Zorg ervoor dat u bekend bent met de bediening van de trekker en vooral hoe u deze in noodgevallen tot stilstand kunt brengen. Geef alle veiligheidsvoorschriften ook door aan andere gebruikers! Laat de rotoras nooit draaien wanneer de looprol niet over de volle lengte op de bodem rust! De uitlaatgassen van verbrandingsmotoren bevatten koolmonoxide, een reukloos en dodelijk gif. Laat daarom de trekkermotor nooit in een afgesloten ruimte draaien. Neem naast de specifieke aanwijzingen van deze gebruikershandleiding ook de algemeen geldende voorschriften ten aanzien van veiligheid en ongevallenpreventie in acht! De op de machine aangebrachte pictogrammen geven belangrijke aanwijzingen voor een veilig gebruik. Opvolgen van deze aanwijzingen dient uw eigen veiligheid. Vervang beschadigde pictogrammen! Draag boven 85 dB(A) gehoorbeschermers! Echter nooit bij het gebruik maken van de openbare weg! Draag zo veel mogelijk nauwsluitende kleding wanneer u de machine gebruikt! Neem bij gebruik van de openbare weg de geldende voorschriften van het wegenverkeersreglement in acht! Trekkers met daaraan bevestigde machines mogen alleen worden bestuurd door hiertoe bevoegde personen met voldoende ervaring! Neem de maximaal toelaatbare transportafmetingen in acht! Monteer, indien nodig, verlichtingsbalk en/of waarschuwingsborden! Breng de machine voor transport over de weg in de daarvoor bestemde stand en vergrendel deze volgens voorschrift (zie hoofdstuk 4)! Indien met geheven machine op de weg wordt gereden, moet de bedieningshandel van de hefinrichting tegen onbedoeld neerlaten zijn beveiligd!
Votex GU
6
-
Monteer, indien nodig, frontgewichten. Doe dit altijd volgens de voorschriften van trekkerfabrikant. Houdt u aan de maximaal toelaatbare asbelasting/totaalgewicht en de minimaal benodigde voorasbelasting (wegenverkeersreglement)! Laat geen passagiers meerijden, ongeacht de leeftijd, op welke plaats dan ook! Slangen en kabels voor cilinders en verlichting moeten zo worden gelegd, dat ze onder alle transport- en werkcondities niet beschadigd kunnen worden. Let vooral op dat verkeerd geplaatste slangen ongewenste bewegingen in werking kunnen stellen of gewenste functies kunnen verhinderen! Houd met het nemen van bochten rekening met de grotere breedte en lengte van uw trekker en de grotere massa(traagheid) van de trekker en maaier! Kijk voordat u weg rijdt en de versnipperaar in werking stelt goed rond de machine en de trekker om er zeker van te zijn dat er zich geen personen in het werkbereik bevinden. Zorg voor voldoende zicht! Het is verboden zich binnen het werk- en gevarenbereik van de versnipperaar op te houden.
-
-
-
-
Houdt afstand! Er kunnen voorwerpen (stenen e.d.) weggeslingerd worden.
-
Werk alleen met de versnipperaar, wanneer deze compleet is en alle afschermingen intact zijn De snelheid moet aangepast zijn aan de terrein- en werkomstandigheden! Werken met de trekker op hellingen is gevaarlijk! Maai niet met de machine op hellingen schuiner dan 5%! Maai alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht!
-
1. 2.
3.
RESTRISICO! De afschermingen van de Votex versnipperaars voldoen aan de eisen die de Europese Commissie hieraan stelt! Desondanks blijft er sprake van een restrisico. Voorwerpen die in het terrein liggen kunnen door de klepels worden opgepakt en weggeslingerd! Dit kan ernstig letsel of schade veroorzaken tot een afstand van ca.50 meter! Om dit risico tot een minimum te beperken moet men de volgende maatregelen treffen: Werk altijd volgens de voorschriften van de wegbeheerder en houdt U aan de plaatselijke verordeningen. Indien mogelijk sluit wegen, fiets-, wandel- of ruiterpaden af. Wanneer dit niet mogelijk is maak dan gebruik van een meerijdende wegafzetting zodat verkeersdeelnemers op veilige afstand van de machine blijven. Sluit bevaarbare waterwegen af wanneer U hierlangs moet maaien. Als dit niet mogelijk is, plaats dan waarschuwingsborden! Votex GU
7
-
Controleer na een botsing met een obstakel de versnipperaar op eventuele schade. Repareer beschadigingen onmiddellijk, voordat er weer met de machine wordt gewerkt! Niet binnen het schaarbereik van bewegende delen komen!
-
Pas op voor kantelen! Werk uitsluitend op een voldoende stevige ondergrond! De volgende maatregelen moeten in acht worden genomen als de trekker wordt verlaten en/of als er aan de machine of kruiskoppelingsas moet worden gewerkt: - Schakel de aftakas uit. - Zet de versnellingshandel van de trekker in de neutrale stand. - Zet de trekker op de parkeerrem. - Zet de machine helemaal neer. - Stop de trekkermotor en verwijder de sleutel uit het contactslot. - Wacht altijd tot de rotoras stilstaat voordat u bij de machine in de buurt komt! Machine draait uit! Kom niet in de buurt van roterende delen voordat deze helemaal stilstaan!
-
Zorg dat de steunpoot in de onderste vergrendelde stand staat als de versnipperaar aan- of afgekoppeld wordt! Neem bijzondere voorzichtigheid in acht bij het aan-en afkoppelen van de versnipperaar. Let vooral op het gevaar van beknelling bij onbedoeld bedienen van de hefinrichting. Zorg voor zijdelingse fixering van de machine door de stabilisatoren voldoende te spannen.
Kruiskoppelingsas: -
-
-
-
Gebruik alleen de kruiskoppelingsas met vrijloop die de fabrikant voorschrijft. Beschermbuizen en -kappen aan de kruiskoppelingsas en de beschermkappen op trekker en machine moeten gemonteerd en in goede staat zijn! Zorg voor de voorgeschreven overlapping van kruiskoppelingsashelften en beschermbuizen, zowel in transport- als in werkstand (zie gebruikershandleiding van de kruiskoppelingsasfabrikant) Aan- en afkoppelen van de kruiskoppelingsas mag alleen gebeuren als de trekkermotor stilstaat, de contactsleutel verwijderd is en de machine op de grond staat. Zorg steeds voor een juiste montage en blokkering van de kruiskoppelingsas! Borg de bescherming van de kruiskoppelingsas tegen meedraaien door de beide kettingen aan trekker- en machinezijde aan een vast punt te bevestigen! Votex GU
8
-
-
Zorg ervoor dat het toerental en de draairichting van de aftakas in overeenstemming zijn met de aan te drijven machine, voordat de aftakas wordt ingeschakeld! Het toerental en de draairichting worden op de versnipperaar d.m.v. een pictogram aangegeven! Het aangegeven toerental mag nooit worden overschreden! Schakel de aftakas nooit in als de motor stilstaat! Blijf uit de buurt van een draaiende kruiskoppelingsas! Schakel de aftakas altijd uit als de hoeken van de kruiskoppelingen te groot dreigen te worden! Hang een afgekoppelde kruiskoppelingsas in de daarvoor aanwezige beugel aan het driepuntsframe! Monteer de beschermbus op de aftakas van de trekker zodra de kruiskoppelingsas is afgekoppeld!
Hydrauliek (indien aanwezig) -
Een hydraulisch systeem werkt onder hoge druk! Indien hierin een lek ontstaat, maak dan het systeem direct drukloos, vang weglekkende olie op en vervang defecte delen!
Houdt nooit uw vinger op een hydraulisch lek! Vloeistof onder hoge druk spuit gemakkelijk door huid en kleding en veroorzaakt ernstige verwondingen. Consulteer direct een arts wanneer dit gebeurt! Weglekkende olie is zeer schadelijk voor het milieu! Tref maatregelen om dit te voorkomen!
-
-
-
Controleer regelmatig hydraulische slangen, leidingen en alle verbindingen. Vernieuw deze bij beschadiging en veroudering. Nieuwe slangen moeten aan de technische eisen van de fabrikant voldoen! Schakel de trekkermotor uit, verwijder de contactsleutel en maak het hydraulisch systeem drukloos voordat u de machine aan-of afkoppelt of voordat u werkzaamheden verricht aan het hydraulisch systeem. Monteer op afgekoppelde hydraulische slangen direct de stofkappen. Leg de slangen zodanig neer dat vervuiling en beschadiging is uitgesloten!
Votex GU
9
Onderhoud en inspecties: Onderhoud en inspecties aan de onderzijde van de machine mogen nooit worden uitgevoerd wanneer de machine alleen gedragen wordt door de hefinrichting van de trekker. Tref altijd extra voorzieningen ter voorkoming van onverwachts dalen van de machine. Gebruik een takel of bok waarvan het minimum draagvermogen groter of gelijk is aan de massa van de machine (Zie typeplaatje) Trillingen in de versnipperaar worden meestal veroorzaakt door onbalans van de rotoras. Deze trillingen kunnen grote schade veroorzaken aan de versnipperaar. Als er tijdens het maaien, een duidelijke toename van trillingen wordt waargenomen of verandering in het geluid dat de versnipperaar maakt, stop dan meteen het werk, spoor de oorzaak op en verhelp deze, voordat u verder maait! -
-
-
Controleer regelmatig de slijtage van klepels, bouten en klepelbevestigingsplaten op de rotoras. Voor de minimaal vereiste afmetingen, zie hoofdstuk 7.1! Zorg ervoor, dat de rotoras is voorzien van alle klepels die in gelijke mate zijn afgesleten! Beschadigde of versleten klepels en bouten moeten direct worden vervangen! Vervang onmiddelijk niet in balans zijnde rotorassen of rotorassen met versleten bevestigingsplaten! Controleer regelmatig de metalen afschermingskleppen aan de voorzijde van het maaigedeelte. Zorg ervoor dat de kleppen ten alle tijden vrij kunnen draaien. Vervang verbogen of versleten kleppen direct. Het is bij de wet verboden om met deze machine te werken wanneer de afscherming afwezig of versleten is!! Er mogen alleen personen met en/of aan de versnipperaar werken die deze goed kennen en van mogelijke gevaren op de hoogte zijn! Alle werkzaamheden aan de versnipperaar mogen alleen met deugdelijk en goed gereedschap worden uitgevoerd.
Votex GU
10
2.2.
Pictogrammen (zie afbeelding 2.1.):
1.
Pas op. Hydraulisch systeem onder hoge druk . Probeer geen lek met de hand te dichten. Lees de gebruikershandleiding (Votex nr.20.10. 618)
2.
Draairichting en maximum aftakastoerental 540 tpm (Votex nr. 20.10.600)
3.
Draairichting en maximum aftakastoerental 1000 tpm (Votex nr. 20.10.602)
4.
Pas op! beknellingsgevaar V-snaar transmissie
5.
Voor ingebruikname de gebruikershandleiding en veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen. (Votex nr. 20.10.604)
6.
Voor onderhoud en reparatiewerk motor stopzetten en contactsleutel verwijderen. (Votex nr. 20.10.609)
7.
Geen roterende delen aanraken voordat de machine stilstaat. (Votex nr. 20.10.605)
8.
Smeerpunt
9.
Nooit binnen het schaarbereik van bewegende delen komen. (Votex nr. 20.10.608)
10.
Hijs de machine uitsluitend aan het hijsoog op. (Votex nr. 20.10.610)
11.
Pas op! Draaiende as! (Votex nr. 20.10.620)
12.
Blijf bij het bedienen van de hefinrichting buiten het hefbereik van de driepuntsophanging. (Votex nr. 20.10.611)
13.
Houdt afstand! Nooit de voeten onder de maaikap steken! (Votex nr. 20.10.612)
14.
Bij draaiende rotoras afstand houden. (Votex nr. 20.10.606)
Votex GU
(Votex nr. 20.10.621)
11
Afbeelding 2.1 : Pictogrammen en typeplaatje op de machine
Votex GU
12
2.3.
Typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich op de tandwielkaststeun, Op het plaatje staan de volgende gegevens vermeld: -
Merknaam : VOTEX Naam en adres fabrikant :
-
CE-markering : CE Model : GU Type : Serienummer : Bouwjaar : Massa : Nominaal vermogen : Maximum werkdruk hydrauliek Maximum toerental maairotor
: 180 bar : 2100 tpm
Votex GU
13
3. Votex GU type Maaibreedte in cm Maaihoogte in cm Massa in kg Max. verstek t.o.v hart trekker in cm Aanbouw categorie Aanbouw Aftakas toerental
Technische gegevens 200 200 3-9 695 140
225 225 3-9 745 162
250 250 3-9 795 175
275 275 3-9 840 187
300 300 3-9 885 199
I-II Achter of front 540/1000
II-III Achter of front 540/1000
II-III Achter of front 540/1000
II-III Achter of front 540/1000
II-III Achter of front 1000
De geproduceerde geluidsdruk bij bedrijfstoerental bedraagt voor alle types 94 dB(A), gemeten op 1,60 m hoogte en op 1 m afstand van de versnipperaar.
4.
Transport en opslag van de versnipperaar.
Transport van de versnipperaar moet gebeuren met stilstaande rotoras en met de cilinder voor het zijdelings verschuiven (indien aanwezig) in de kortste stand. (versnipperaar zo smal mogelijk) Verplaatsen van de versnipperaar (niet aangekoppeld aan een trekker) mag alleen gebeuren, wanneer voldaan is aan volgende voorwaarden: steunpoot in onderste stand en vergrendeld, cilinder voor het heen en weer zwenken van de versnipperaar in de kortste stand (versnipperaar zo smal mogelijk), kruiskoppelingsas, indien gemonteerd, in de daarvoor bestemde beugel aan het driepuntsframe. De versnipperaar kan, niet aangekoppeld aan een trekker, alleen verplaatst worden door hem aan het hijsoog op te tillen. (zie pictogram op het maaigedeelte) Gebruik hiervoor een hijswerktuig met een hefvermogen dat groter of gelijk is dan de massa van de versnipperaar. Zie hiervoor het typeplaatje op de machine.
Plaats de versnipperaar op een horizontale vaste grond met een minimale draagkracht van 400 kPa (ca. 4 kg / cm²).
Bij opslag van de versnipperaar moet de cilinder in geheel ingeschoven stand staan vanwege het risico van beschadiging of corrosie van de verchroomde zuigerstang. Voor winterberging verwijzen wij naar hoofdstuk 7.8.
Votex GU
14
5.
In bedrijf stellen van de versnipperaar.
Voordat de versnipperaar wordt aangekoppeld controleer of de op de machine vermelde gegevens (zie afbeelding 5.1.), betreffende draairichting en toerental, overeenstemmen met de draairichting en het toerental van de trekkeraftakas.
Figuur 5.1 Toerental en draairichting aftakas
5.1.
Aankoppelen van de versnipperaar aan de trekker.
De Votex GU 200 versnipperaar kan aan trekkers gemonteerd worden met een hefinrichting kat. I of II. Alle andere modellen zijn uitgerust met een kat. II-III aankoppeling. Voor het aankoppelen gaat men als volgt te werk: -
plaats de trekker zodanig voor de versnipperaar dat de trekstangen aan de machine gekoppeld kunnen worden, zet de trekker op de parkeerrem en de versnellingshandel(s) in neutrale stand
Blijf bij het bedienen van de hefinrichting buiten het hefbereik van de driepuntsophanging
-
monteer beide trekstangen aan de versnipperaar m.b.v. de hefarmpennen en breng borgveren aan, stop de trekkermotor en verwijder de contactsleutel, monteer de kruiskoppelingsas en beide kettingen van de afscherming, monteer de topstang, topstangpen(nen) en borg deze, stel de machine horizontaal af door de topstang te verdraaien, beperk de zijdelingse speling van de versnipperaar in de driepuntshefinrichting tot een minimum.
Votex GU
15
5.2.
Aansluiten aan de trekkerhydrauliek. (indien aanwezig)
Voor het aansluiten van de hydrauliekslangen de trekkermotor stopzetten, contactsleutel verwijderen en het hydraulieksysteem van de trekker drukloos maken! De hydraulische slangen van de Votex GU zijn voorzien van 1/2" BSP-stekkers. De contrastekkers moeten zich op de trekker bevinden. Voor het zijdelings verschuiven van het maaigedeelte is een dubbelwerkend stuurventiel nodig. Eventueel te maken kosten voor het aanpassen van de trekkerhydrauliek komen voor rekening van de gebruiker. Na het loskoppelen van de hydrauliekslangen moeten de meegeleverde stofkapjes op de snelkoppelingen worden geschoven. Dit ter voorkoming dat zand en vuil in het hydraulische systeem van de trekker komen. Schade aan het hydraulische systeem van de trekker kan niet bij de fabrikant in rekening worden gebracht. Bij normaal gebruik van de Votex GU versnipperaar wordt het hydraulische systeem van de trekker niet zwaar belast. 5.3.
Monteren van de kruiskoppelingsas.
Voor montage van de kruiskoppelingsas, trekkermotor stopzetten en contactsleutel verwijderen! Gebruik de kruiskoppelingsas van de Votex GU versnipperaar overeenkomstig de voorschriften van de fabrikant. De kruiskoppelingsas moet met de palvrijloop aan de machinezijde worden gemonteerd. Let op een goede borging van kruiskoppelingsasaansluitingen aan trekker en versnipperaar. Werk uitsluitend met een complete kruiskoppelingsasafscherming, voorzien van borgkettingen die deugdelijk aan trekker en versnipperaar bevestigd moeten worden, zodanig dat meedraaien niet mogelijk is. Houdt hierbij rekening met alle mogelijke hoeken die de kruiskoppelingsas in kan nemen. Verder moeten trekker en machine beiden voorzien zijn van deugdelijke afschermkappen om de asstompen met een minimale overlapping met de kruiskoppelingsasafscherming van 50 mm. De lengte van de kruiskoppelingsas mag niet te groot zijn. Voor het bepalen van de juiste lengte van de as moet rekening gehouden worden met het heffen en zwenken van de machine en het in- en uitdraaien van de topstang. Voor montage, inkorten en onderhoud zie de gebruikershandleiding van de kruiskoppelingsas ! 5.4
Ombouw van de versnipperaar van front naar getrokken of omgekeerd
Votex GU
16
Bij de ombouw van getrokken naar front moet rekening gehouden worden met de draairichting en het toerental van de aftakas van de trekker Verandering van het aandrijftoerental (van 540 naar 1000 toeren of omgekeerd) heeft als consequentie dat u een andere tandwielkast nodig heeft. Alleen wanneer u een frontaftakas heeft die linksom draait in rijrichting gezien met 540 tpm. kunt u de standaard 540 toeren tandwielkast gebruiken. In alle andere gevallen heeft u een andere tandwielkast nodig! Het ombouwen van het driepuntsframe van getrokken naar front gaat als volgt: -
Verwijder de aftakas van de tandwielkast. Hang het driepuntsframe aan een takel of heftruck zodat het tijdens demontage niet kan vallen Draai de moeren van de stroppen los waarmee het driepuntsframe aan het maaigedeelte bevestigd is en verwijder de stroppen. Neem het driepuntsframe los van het maaigedeelte. Vervang de tandwielkast of draai de bestaande kast om.( zie hieronder) Bij een tandwielkast met een doorgaande as is dit niet nodig. Draai het frame 180° en monteer het opnieuw aan het maaigedeelte.
Wanneer u geen tandwielkast heeft met een doorgaande as en de bestaande kast wel kunt gebruiken (zie hierboven) moet deze omgedraaid worden. hiervoor gaat u als volgt te werk: ( zie figuur 5.4.1) -
Draai de afschermkap van de V-snaren los. Moeren C losdraaien. Contramoer D losdraaien. Moer G enkele slagen naar boven draaien om de V-snaren te ontspannen. Moeren M en bouten R demonteren en de tandwielkastplaat wegnemen. Bouten T demonteren en de tandwielkast in de richting van de pijl wegtrekken. Verwissel de aftapstop U en de ontluchtingsnippel V van plaats. Steek de tandwielkast 180° gedraaid weer op zijn plaats. Monteer de tandwielkastplaat en alle bouten en moeren in omgekeerde volgorde en trek ze goed aan. Span de V-Snaren volgens de beschrijving in 7.7 Monteer de V-snaar afschermkap.
Figuur 5.4.1 Omdraaien tandwielkast
Votex GU
17
6.
Werken met de versnipperaar.
Trek na de eerste 1-2 draaiuren alle boutverbindingen na en in het bijzonder alle klepel bevestigingsbouten. 6.1.
Aftakastoerental.
Het op de machine vermelde aftakastoerental mag nooit worden overschreden!
Het op de machine vermelde aftakastoerental komt overeen met een rotorastoerental van ca. 2100 tpm, waarbij de beste maaiwerking wordt verkregen. 6.2.
Afstelling van de maaihoogte.
De maaihoogte van de Votex GU versnipperaar kan worden ingesteld door de looprolsteunen te verzetten ten opzichte van het maaigedeelte. (Zie Figuur 6.2.1) Stel de machine met de topstang goed horizontaal af om te voorkomen dat hout of stenen onder de afscherming door geworpen worden! (zie figur 6.2.2)
Figuur 6.2.1 Afstellen maaihoogte
Figuur 6.2.2 Vlakstellen
Votex GU
18
6.3
FOUT Instellen van de harktanden.
GOED
De Votex GU wordt standaard geleverd met verstelbare harktanden. Deze tanden zorgen voor een betere opname van snoeihout en houtopslag. Doordat de tanden schuin naar voren staan transporteren ze het gewas naar boven waarna het door de klepels geraakt wordt. (zie figuur 6.3.1) Omdat het hierdoor niet noodzakelijk is om de klepels heel laag boven de grond af te stellen, zal de levensduur van de klepels toenemen. Tevens voorkomen de harktanden dat te grote stukken snoeihout uit de versnipperaar geslingerd worden. Stel de harktanden zo af dat ze bijna de grond raken. Wanneer u gras maait met de machine moeten de tanden omhoog gezet worden of in het geheel worden verwijderd. De harktanden kunnen in hoogte worden versteld door de splitpen in een ander gat te plaatsen. ( zie figuur 6.3.1.2) Figuur 6.3.1 Verstelling harktanden
6.4.
Figuur 6.3.1.2
Trillingen in de machine.
Wanneer tijdens het werken met de versnipperaar een duidelijke toename van trillingen wordt waargenomen of veranderingen in het geluid van de versnipperaar, stop dan onmiddellijk het werk, spoor de oorzaak op en verhelp deze (zie 7.1.) alvorens verder te maaien!
6.5
Afkoppelen van de versnipperaar. Plaats de versnipperaar op een horizontale vaste ondergrond met een minimale draagkracht van 400 kPa (ca. 4 kg/cm²)
Wees bedacht op restdruk wanneer u de hydraulische slangen afkoppelt! -
zet de trekker op de parkeerrem en de versnellingshandel(s) in de neutrale stand, zet de steunpoot in de onderste stand en vergrendel deze, laat de machine op de bodem zakken, stop de trekkermotor en verwijder de contactsleutel, Votex GU
19
-
-
maak nu het hydraulische systeem van de machine drukloos door de handels op de trekker voor het bedienen van de schuifcilinder enige malen heen en weer te bewegen (indien aanwezig) koppel de hydrauliekslangen af en monteer stofkappen, demonteer kruiskoppelingsas aan trekkerzijde en plaats deze in de daarvoor bestemde beugel, verwijder topstang- en hefarmpennen, verwijder, indien gemonteerd, stekker van verlichting.
7.
Onderhoud van de machine.
Inspectie en onderhoud mogen alleen gebeuren als: - De trekkeraftakas is uitgeschakeld - De hefinrichting van de trekker in de laagste stand staat - De trekkermotor is stopgezet - De contactsleutel is verwijderd - Het hydraulische systeem drukloos is gemaakt De veiligheid, betrouwbaarheid en levensduur van uw versnipperaar zijn in hoge mate afhankelijk van het onderhoud dat aan de machine gedaan wordt. Wanneer u zich aan onderstaande aanbevelingen houdt bent u verzekerd van een goed functionerende en veilig werkende machine. Onderhoudsschema Na 1-2 bedrijfsuren:
Span de V-snaren na (zie 7.7) Trek alle bouten en moeren na
Iedere 4 bedrijfsuren:
De klepels en klepelbevestigingsbouten controleren. (zie 7.1)
Iedere 8-10 bedrijfsuren: Looprol, evt. aanwezige wielen en de kruiskoppelingsas doorsmeren. Iedere 30-40 bedrijfsuren: V-snaar spanning controleren (zie 7.6) Olieniveau in de tandwielkast controleren (zie 7.5) Trek alle bouten en moeren na. Controleer de hydraulische slangen en koppelingen op slijtage of beschadiging Na de eerste 50 bedrijfsuren: Ververs de olie in de tandwielkast Iedere 500-800 bedrijfsuren of een keer per jaar:
Ververs de olie in de tandwielkast
Votex GU
20
7.1
Klepels, bouten en bevestigingsplaten.
Klepels, bouten en bevestigingsplaten op de rotoras moeten regelmatig worden gecontroleerd op slijtage. Werk nooit met klepels, bouten en bevestigingsplaten die niet aan de minimale maten voldoen! Zie hiervoor figuur 7.1.1. Vervang onmiddellijk alle delen die niet aan de minimale maten voldoen! Zie figuur 7.1.1 Minimale maten klepelbevestigingen
Aandraaimoment klepelbevestigingsmoer: 125Nm Afgesleten klepels geven een slecht maaibeeld. Vervang in dit geval alle klepels en indien nodig, de bouten. Zou men alleen de meest afgesleten klepels vervangen, dan komt de rotoras in onbalans, waardoor trillingen optreden die binnen een zeer korte tijd grote schade aan uw versnipperaar kunnen veroorzaken. Trillingen kunnen duiden op een of meer (extreem) beschadigde klepels en/of klepelbeugels. Tevens kunnen rond de rotoras gewikkelde voorwerpen (bijv. prikkeldraad) trillingen veroorzaken. Schakel bij optredende trillingen en/of verandering van het geluid van de versnipperaar direct de aftakas uit, spoor de oorzaak op en verhelp deze! Extreme slijtage van klepels, bouten en bevestigingsplaten op de rotoras kunnen worden veroorzaakt door een te laag rotorastoerental en/of veelvul dig contact van de klepels met grond of water. Wanneer één of meer klepels (extreem) beschadigd zijn, vervang deze dan door exemplaren die in dezelfde mate afgesleten zijn als de overige gemonteerde klepels. Wanneer na bovenstaande handelingen toch nog een trilling in de machine aanwezig is, kan dit duiden op een verbogen rotoras. Neem contact op met uw dealer. Probeer nooit zelf een rotoras te repareren! 7.2.
Afscherming.
Controleer regelmatig de conditie van de afscherming. Vervang beschadigde, verbogen of versleten metalen afschermingskleppen aan de voorzijde van het maaigedeelte direct. Zorg ervoor dat de kleppen ten alle tijden vrij kunnen draaien. Het is bij de wet verboden om met deze machine te werken wanneer de afscherming afwezig of versleten is!! Votex GU
21
7.3.
Smeerpunten.
De navolgende smeerpunten moeten gesmeerd worden met een multipurpose lithiumvet. Smeerpunten: A
Lagers van de rotoras (2 nippels)
Iedere 2 dagen. Per keer niet meer dan 2-3 slagen per lager met de vetspuit aangezien het om gesloten lagers gaat.
B
Kogellagers van de looprol (2 nippels)
Iedere dag zoveel vet inbrengen tot het langs de looprolas naar buiten komt
De kruiskoppelingsas moet volgens het smeerschema van de fabrikant te worden doorgesmeerd.
Votex GU
22
7.4.
Hydrauliek. (indien aanwezig)
Vervanging van de hydrauliekolie in slangen en cilinder gebeurt vanzelf wanneer de hydrauliekolie van de trekker wordt vervangen. Het is daarom belangrijk om de instructies van de trekkerfabrikant hiervoor op te volgen. 7.5.
Tandwielkast.
De vereiste olie-inhoud voor de tandwielkast bedraagt 2.5 ltr Gear Oil SAE 90 API GL4. De olie in de tandwielkast moet voor de eerste keer na 50 draaiuren, en daarna eenmaal per seizoen, worden ververst. Verder moet men regelmatig te controleren op eventuele lekkages van de tandwielkast. Verversen van de olie: ( zie figuur 7.5.1) Om de olie in de tandwielkast te verversen kan deze het beste uitgebouwd worden. Ondanks het feit dat dit een omslachtige methode lijkt, is dit veruit de makkelijkste en snelste manier. Voor het uitbouwen gaat u als volgt te werk: -
-
V-snaarkap A demonteren Moeren C en contramoer D losdraaien Moer G enkele slagen naar boven draaien Moeren M en bouten T demonteren Tandwielkast in de pijlrichting wegtrekken Demonteer de ontluchtingsnippel V en de aftapstop U en laat de olie in een opvangbak lopen. Monteer de aftapplug, demonteer de niveauplug X en vul de tandwielkast met de voorgeschreven hoeveelheid olie. Monteer daarna ontluchtingsnippel V en niveauplug X weer. Monteer de tandwielkast en alle bouten en moeren in omgekeerde volgorde van demontage en zorg ervoor dat de V-snaren correct gespannen worden.
Figuur 7.5.1 Verversen tandwielkast olie
Votex GU
23
7.6
Demontage en montage van de V-snaren. (zie figuur 7.6.1)
-
Draai de bevestigingsbout van de V-snaarafschermkap los, Verwijder de V-snaarafschermkap, Draai de 2 bouten C waarmee het aandrijfhuis aan de zijplaat is bevestigd een beetje los, Draai de borgmoer D los van de v-snaar spanbout, Draai de v-snaar spanmoer G zover los dat u de v-snaren kunt verwijderen, Verwijder de oude snaren en leg de nieuwe snaren om de poelies, Draai moer G aan om de V-snaren op te spannen, Trek (b.v. met een unster) in het midden tussen de twee poelies met een kracht F van 5 daN (5.1 kg) aan een snaar. De V-snaar spanning is correct wanneer de snaar hierbij niet meer dan 5-6 mm weggetrokken wordt. Controleer met rij K of de poelies goed in lijn liggen, Corrigeer eventueel de uitlijning door één of meer ringen N tussen de grondplaat O en tandwielkastplaat P te leggen, Na correctie van de uitlijning is het noodzakelijk om de V-snaarspanning opnieuw te contoleren, Draai alle bouten en moeren weer vast in omgekeerde volgorde van demontage, Monteer de V-snaarafschermkap.
-
Figuur 7.6.1 Montage en demontage V-snaren
7.7
Spannen van de V-snaren. (zie figuur 7.6.1)
-
Verwijder de V-snaarafschermkap, Draai de moeren C en D los, Draai moer G zover aan totdat de correcte V-snaar spanning bereikt is (zie hierboven) Vergeet hierbij de uitlijning van de poelies niet te controleren, Draai moeren C en D weer vast en monteer de V-snaarafschermkap
NB:
De eerste naspanning moet na ongeveer 1-2 bedrijfsuren gebeuren. Daarna moet de spanning en conditie van de V-snaren regelmatig worden gecontroleerd. Votex GU
24
7.8.
Winterberging.
Wanneer de machine voor een langere tijd wordt stilgezet, is een intensieve reiniging noodzaak. Smeer daarna alle smeerpunten door (zie hoofdstuk 7.3.) en ververs de olie van de tandwielkast (zie hoofdstuk 7.5.). Laat de machine hierna nog enkele minuten draaien.
8.
Afdanken van de machine.
Bij het afdanken van de machine moeten de volgende maatregelen worden genomen: plaats een opvangbak onder de tandwielkast en tap de olie af, verwijder alle hydraulische componenten en vang de olie op. Schuif de cilinder enkele malen in en uit en vang de restolie op, verwijder vet uit: lagerhuizen incl. lagers, lageringen looprol Verwijder alle rubber en kunststof delen en voer dit volgens de geldende regels af. Voer het vet en de olie volgens de geldende regels af. Voer de rest af als metaalschroot.
Bijlage. A. B. C. D. E.
A.
Bestellen van onderdelen. Aansprakelijkheid en garantie. Opmerkingen. Conversietabel. Aandraaimomenten.
Bestellen van onderdelen.
Uw bestelling van onderdelen moet de volgende opgaven bevatten (zie typeplaatje): Model Type Serienummer Onderdeelnummer, onderdeelnaam en aantal Voor onderdelen waarvan het nummer niet met zekerheid vastgesteld kan worden, kan u, ter vermijding van foutieve levering het origineel opsturen. De afbeeldingen in dit onderdelenboek kunnen afwijkingen vertonen met het origineel, omdat een onderdeel i.v.m. constructieaanpassingen of verbeteringen reeds gewijzigd kan zijn, voordat er een nieuwe druk van dit boek is verschenen. Het is daarom raadzaam niet alleen op de afbeeldingen af te gaan. Gebruik alleen originele Votex onderdelen zodat u van een uitstekende kwaliteit en een goede passing verzekerd bent.
Votex GU
25
B.
Aansprakelijkheid en garantie.
Votex B.V. garandeert de goede werking van uw machine voor een periode van 12 maanden na aflevering, mits de instructies conform deze handleiding worden opgevolgd. Machine mag alleen gebruikt worden door personen welke vooraf deze handleiding grondig hebben doorgenomen en goed op de hoogte zijn van de gevaren indien instructies niet goed worden opgevolgd, hetzelfde geldt voor de verantwoordelijke personen voor het afstellen en onderhoud van de machine. Machine mag alleen gebruikt worden voor zijn desbetreffende doeleinden. Neem de veiligheidsvoorschriften goed in acht. Vervangende onderdelen worden binnen de garantietermijn alleen vergoed wanneer ze bij Votex b.v. besteld zijn Gebruik alleen originele Votex onderdelen en de voorgeschreven smeermiddelen. Neem de lokaal geldende veiligheidsvoorschriften m.b.t. ongevallenpreventie, transportveiligheid en verkeersvoorschriften in acht. Belangrijk! Deze handleiding is geldig voor de originele Votex technische uitvoering van uw machine. Votex B.V. kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schaden voortvloeiend uit een zelfstandig uitgevoerde technische wijziging aan de machine of het gebruik van andere dan Votex onderdelen. Hetzelfde geldt voor gebruik van andere smeermiddelen, onjuist of onvoldoende onderhoud en foutief uitgevoerde reparaties, zonder voorafgaand overleg met Votex B.V. Wij wijzen u erop dat: Votex B.V. bij niet juist opvolgen van deze handleiding niet aansprakelijk kan worden gesteld voor een garantieclaim binnen de garantietermijn. Votex B.V. als leverings- en betalingsvoorwaarden de Metaalunievoorwaarden hanteert. Deze zijn gedeponeerd ter Griffie van de Rechtbank te Rotterdam. Hierin zijn opgenomen de Algemene Handelsvoorwaarden Landbouwwerktuigen en -uitrustingen (AHL). Indien de garantiekaart en gebruikersverklaring niet juist en volledig zijn ingevuld en binnen 14 dagen na levering retour gezonden zijn aan Votex.b.v. worden eventuele garantieaanvragen niet in behandeling worden genomen C.
Opmerkingen.
Alle rechten voorbehouden. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar worden gemaakt door middel van herdruk, fotokopie, microfilm of op welke wijze dan ook, zonder voorafgaande uitdrukkelijke toestemming van Votex B.V.. Dit geldt ook voor de bijbehorende tekeningen en schema's.
Votex GU
26
Votex B.V. behoudt zich het recht voor om onderdelen elk gewenst moment aan te passen ter verbetering, zonder voorafgaande directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze handleiding kan eveneens dienovereenkomstig gewijzigd worden zonder voorafgaande berichtgeving. Voor informatie betreffende afstelling, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waarin deze handleiding niet voorziet adviseren wij u contact op te nemen met de technische afdeling van uw leverancier. D.
Conversietabel.
Lengte 1 m = 100 cm = 1000 mm Inhoud 1 m3 = 1000 dm3 = 1000 l Kracht en gewicht 1 N = 0,102 kg (f) = 0,102 kp Druk en spanning 1 bar = 0,987 atm = 100 kPa = 100 kN/m Draaimoment 1 Nm = 0,102 kg (f) m Vermogen 1 kW = 1000 W = 1,36 pk = 1,36 cv =
1,34 hp
Toerental 1 omw./min = 1 tpm = 1 U/min = 1 tr/mn = 1 min-1 Snelheid 1 km/h = 0,278 m/s E.
Aandraaimomenten.
Alle boutverbindingen moeten volgens onderstaande tabel worden aangedraaid, tenzij dit anders wordt aangegeven in de handleiding of onderdelenlijst. Schroefdraad
M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
Aandraaimoment (Nm) 24 49 84 133 205 290 410 Votex GU
27
29
Votex GU 200 no.
onderdeel nummer aantal
1-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
73.31.522 73.31.477 73.31.480 73.31.483 73.31.486 10.02.092 10.04.209 10.04.215 73.31.495 11.02.008 11.02.016 11.05.016 12.11.008 12.01.008 12.01.016 73.31.507 73.31.510 20.01.029 73.31.516 73.31.519
HK001
1 1 1 3 3 1 2 2 6 1 4 12 1 1 4 2 1 3 3 1
Driepuntsframe Kat 1-2 Omschrijving
Three points linkage Cat 1-2 Discription
Attelage 3-points Cat 1-2 Designation
Dreipunktaufhängung Kat 1-2 Beschreibung
Driepuntsframe cpl. Driepuntsframe Framebuis Steun Steun Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Strop Zeskantmoer Zeskantmoer Borgmoer Sluitring Veerring Veerring Werktuigpen Topstangpen Borgveer dubbel Ketting cpl. Kruiskoppelingsas houder
Three points linkage cpl. Three points linkage Frame tube Support Support Bolt Bolt Bolt U bolt Nut Nut Lock nut Washer Spring washer Spring washer Link pin Top link pin Gripclip double Chain cpl. Drive shaft support
Attelage trois points cpl. Attelage trois points Tube de Châssis Support Support Vis Vis Vis Etrier Écrou Écrou Écrou autofreiné Rondelle Rondelle grower Rondelle grower Broche Broche troisieme point Goupille beta double Chaîne cpl. Support de cardan
Dreipunkt aufhängung kpl. Dreipunkt Aufhängung Ramen rohr Stütze Stütze Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Klemmbügel Mutter Mutter Sicherungsmutter Unterlegscheibe Federring Federring Lenker bolzen Bolzen Federstecker doppelt Kette kpl. Gelenkwellehalter
technische info
GU kat.1-2 GU GU R L M8x30-8.8 M16x55-8.8 M16x90-8.8 M16-8.8 M8 M16 M16 M8 M8 M16 kat1-2 oud model kat 1-2 4mm 2.2x290mm
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU 225-250-275-300 no.
onderdeel nummer aantal
1-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
73.32.524 73.32.506 73.32.509 73.32.512 73.32.515 10.02.092 10.02.261 10.04.271 73.31.495 11.02.008 11.02.020 11.05.016 12.11.008 12.01.008 12.01.020 73.31.648 73.31.651 20.01.029 73.31.516 73.31.519
HK001
1 1 1 3 3 1 2 2 6 1 4 12 1 1 4 2 1 3 3 1
Driepuntsframe Kat 2-3 Omschrijving
Three points linkage Cat 2-3 Discription
Attelage 3-points Cat 2-3 Designation
Dreipunktaufhängung Kat 2-3 Beschreibung
Driepuntsframe Driepuntsframe Steun Steun Steun Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskantbout Strop Zeskantmoer Zeskantmoer Borgmoer Sluitring Veerring Veerring Werktuigpen Topstangpen Borgveer dubbel Ketting cpl. Kruiskoppelingsas houder
Three points linkage Three points linkage Support Support Support Bolt Bolt Bolt U bolt Nut Nut Lock nut Washer Spring washer Spring washer Link pin Top link pin Gripclip double Chain cpl. Drive shaft support
Attelage trois points Attelage trois points Support Support Support Vis Vis Vis Etrier Écrou Écrou Écrou autofreiné Rondelle Rondelle grower Rondelle grower Broche Broche troisieme point Goupille beta double Chaîne cpl. Support de cardan
Dreipunkt Aufhängung Dreipunkt Aufhängung Stütze Stütze Stütze Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Klemmbügel Mutter Mutter Sicherungsmutter Unterlegscheibe Federring Federring Lenker bolzen Bolzen Federstecker doppelt Kette kpl. Gelenkwellehalter
technische info
GU Kat2-3 GU Kat2-3 GU Kat 2-3 R L M8x30-8.8 M20x60-8.8 M20x140-8.8 M16-8.8 M8 M20 M16 M8 M8 M20 Kat. 2-3 4mm 2.2x290mm
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU
no. onderdeel nummer 1
2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
73.31.267 73.31.270 73.31.273 73.31.276 73.31.279 73.31.282 73.37.877 73.37.880 73.37.883 73.37.886 73.37.889 73.37.892 18.05.011 18.05.008 12.31.080 12.31.075 10.02.152 10.01.153 10.28.124 12.01.012 12.01.012 12.11.010 15.08.060 73.32.671 73.32.674 73.32.677 19.02.215 19.06.212 73.32.629 73.32.632
HK001
type 200 225 250 275 300
1 1 1 2 4 1 4 4 1 4 1 1 1
1 1 1 2 4 1 4 4 1 4 1 1 1
1
1
1 1
1 1
1 1 1 2 4 1 4 4 1 4 1 1
1 1 1 2 4 1 4 4 1 4 1 1
1 1 1 2 4 1 4 4 1 4 1 1
1
1
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
Aandrijving
Drive
Transmission
Antrieb
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Lagerhuis Lagerhuis Lagerhuis Lagerhuis Lagerhuis Lagerhuis Aandrijfas Aandrijfas Aandrijfas Aandrijfas Aandrijfas Aandrijfas Kogellager Kogellager Zekeringsring Zekeringsring Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Veerring Veerring Sluitring Inlegspie Afstandsbus V-snaarschijf V-snaarschijf V-snaar V-snaar Conische klembus Borgplaat
Bearing house Bearing house Bearing house Bearing house Bearing house Bearing house Drive shaft Drive shaft Drive shaft Drive shaft Drive shaft Drive shaft Ball bearing Ball bearing Circlip Circlip Bolt Bolt Cilinderheadscrew Spring washer Spring washer Washer Sunk key Distance bush V-belt pulley V-belt pulley V-belt V-belt Conical Bush Lock plate
Cage de roulements Cage de roulements Cage de roulements Cage de roulements Cage de roulements Cage de roulements Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement Roulement à billes Roulement à billes Circlip Circlip Vis Vis Vis à tête cilindrique Rondelle grower Rondelle grower Rondelle Clavette Bague d'entretoise Poulie à gorges Poulie à gorges Courroie Courroie Moyeu conique Plaque de blocage
Lagergehause Lagergehause Lagergehause Lagergehause Lagergehause Lagergehause Antriebachse Antriebachse Antriebachse Antriebachse Antriebachse Antriebachse Kugellager Kugellager Sicherungsringe Sicherungsringe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Federring Federring Unterlegscheibe Paßfeder Distanzbüchse Keilriemenscheibe Keilriemenscheibe Keilrieme Keilrieme Spannbüchse Sicherungsplatte
L=580mm L=705mm L=830mm L=955mm L=1045mm L=1170mm L=645mm L=770mm L=895mm L=1020mm L=1110mm L=1235mm 6208-2RS1 6009-2RS1 80x2.5 75x2.5 M12x30-8.8 M12x35-8.8 M10x45 M12 M12 M10 12x8x60250SPB4 250SPB5 SPB-1500 XPB-1500
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
no.
1-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Votex GU 540 rpm 1:3 type 220001 onderdeel aantal nummer 73.92.201 73.33.629 73.31.957 73.31.960 73.31.765 13.03.033 12.35.080 73.31.894 18.01.014 73.31.789 18.11.013 11.11.338 18.11.010 73.31.966 17.01.028 73.31.969 12.33.040 10.28.061 73.31.693 26.10.536 73.33.635 17.01.014 10.02.120
HK001
1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 4 2 1 1 1 8
Tandwielkast
Gearbox
Boitier à renvoie d'angle
Getriebe
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Tandwielkasthuis Kegelwiel Aandrijfas Typeplaatje Shim Zekeringsring Kap Kogellager Shim Kegellager Kraagplug Kegellager Tandwielkastdeksel Keerring Pignonas Zekeringsring Cilinderkopschroef Stop Ontluchtingsnippel m.klep Tandwielkastdeksel Keerring Zeskanttapbout
Gearbox plate Gearbox case Crownwheel Drive shaft Name plate Shim Circlip Cap Ball bearing Shim Tapered rolling bearing Plug Tapered rolling bearing Gearbox cover Seal ring Pignon shaft Circlip Cilinderheadscrew Plug Air release nipple w.valve Gearbox cover Seal ring Bolt
Boitier à renvoie d'angle Boitier Pignon Arbre d'entraînement Plaqque signalétique Rondelle de réglage Circlip Couvercle Roulement à billes Rondelle de réglage Roulement à rouleau conique Bouchon filetée Roulement à rouleau conique Couvercle Joint d'étanchéité Axe de pignon Circlip Vis à tête cilindrique Bouchon Reniflard d'air avec valve Couvercle Joint d'étanchéité Vis
Getriebe Getriebegehäuse Kegelzahnrad Antriebachse Typenschild Paßscheibe Sicherungsringe Kappe Kugellager Paßscheibe Kegellager Verschlüßschraube Kegellager Getriebedeckel Simmerring Ritzel mit welle Sicherungsringe Zylinderkopfschraube Stopfen Entlüfter m.klappe Getriebedeckel Simmerring Sechskantschraube
540 rpm 1:3 twk 220001 twk 220001
70x80x0.5 JS 80x4 6307 30308-J2 R3/8" 30208-J2 35x56x8 220001/220105/220108 40x2.5 M6x16 3/8" R3/8 40x80x10 M10x25-8.8
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
no.
1-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Votex GU 540 rpm 1:3 Tandwielkast type 220005 onderdeel aantal Omschrijving nummer 73.92.205 73.33.629 73.31.957 73.31.984 73.31.765 13.03.033 12.35.080 17.01.059 18.01.014 73.31.789 18.11.013 11.11.338 18.11.010 73.31.966 17.01.028 73.31.969 12.33.040 10.28.061 73.31.693 26.10.536 73.33.635 17.01.014 10.02.120
HK001
1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 4 2 1 1 1 8
Tandwielkast Tandwielkasthuis Kegelwiel Aandrijfas Typeplaatje Shim Zekeringsring Keerring Kogellager Shim Kegellager Kraagplug Kegellager Tandwielkastdeksel Keerring Pignonas Zekeringsring Cilinderkopschroef Stop Ontluchtingsnippel m.klep Tandwielkastdeksel Keerring Zeskanttapbout
Gearbox
Boitier à renvoie d'angle
Getriebe
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Gearbox plate Gearbox case Crownwheel Drive shaft Name plate Shim Circlip Seal ring Ball bearing Shim Tapered rolling bearing Plug Tapered rolling bearing Gearbox cover Seal ring Pignon shaft Circlip Cilinderheadscrew Plug Air release nipple w.valve Gearbox cover Seal ring Bolt
Boitier à renvoie d'angle Boitier Pignon Arbre d'entraînement Plaqque signalétique Rondelle de réglage Circlip Joint d'étanchéité Roulement à billes Rondelle de réglage Roulement à rouleau conique Bouchon filetée Roulement à rouleau conique Couvercle Joint d'étanchéité Axe de pignon Circlip Vis à tête cilindrique Bouchon Reniflard d'air avec valve Couvercle Joint d'étanchéité Vis
Getriebe Getriebegehäuse Kegelzahnrad Antriebachse Typenschild Paßscheibe Sicherungsringe Simmerring Kugellager Paßscheibe Kegellager Verschlüßschraube Kegellager Getriebedeckel Simmerring Ritzel mit welle Sicherungsringe Zylinderkopfschraube Stopfen Entlüfter m.klappe Getriebedeckel Simmerring Sechskantschraube
540 1:3 DGA twk 220001 twk 220001 twk 220005 70x80x0.5 JS 80x4 35x80x10 BA 6307 30308-J2 R3/8" 30208-J2 35x56x8 220001/220105/220108 40x2.5 M6x16 3/8" R3/8 40x80x10 M10x25-8.8
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
no.
1-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Votex GU 1000 rpm 1:1.6 type 220008 onderdeel aantal nummer 73.92.208 73.33.629 73.31.993 73.31.984 73.31.765 13.03.033 12.35.080 17.01.059 18.01.014 73.31.789 18.11.013 11.11.338 18.11.010 73.31.966 17.01.028 73.32.002 73.31.999 10.28.061 73.31.693 26.10.536 73.33.635 17.01.014 10.02.120 11.09.530 14.27.050
HK001
1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 4 2 1 1 1 8 1 1
Tandwielkast
Gearbox
Boitier à renvoie d'angle
Getriebe
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Tandwielkasthuis Kegelwiel Aandrijfas Typeplaatje Shim Zekeringsring Keerring Kogellager Shim Kegellager Kraagplug Kegellager Tandwielkastdeksel Keerring Pignonwiel Pignonas Cilinderkopschroef Stop Ontluchtingsnippel m.klep Tandwielkastdeksel Keerring Zeskanttapbout Kroonmoer Splitpen
Gearbox plate Gearbox case Crownwheel Drive shaft Name plate Shim Circlip Seal ring Ball bearing Shim Tapered rolling bearing Plug Tapered rolling bearing Gearbox cover Seal ring Pignon wheel Pignon shaft Cilinderheadscrew Plug Air release nipple w.valve Gearbox cover Seal ring Bolt Castle nut Split pin
Boitier à renvoie d'angle Boitier Pignon Arbre d'entraînement Plaqque signalétique Rondelle de réglage Circlip Joint d'étanchéité Roulement à billes Rondelle de réglage Roulement à rouleau conique Bouchon filetée Roulement à rouleau conique Couvercle Joint d'étanchéité Pignon Axe de pignon Vis à tête cilindrique Bouchon Reniflard d'air avec valve Couvercle Joint d'étanchéité Vis Écrou à crénaux Goupille fendue
Getriebe Getriebegehäuse Kegelzahnrad Antriebachse Typenschild Paßscheibe Sicherungsringe Simmerring Kugellager Paßscheibe Kegellager Verschlüßschraube Kegellager Getriebedeckel Simmerring Ritzel Ritzel mit welle Zylinderkopfschraube Stopfen Entlüfter m.klappe Getriebedeckel Simmerring Sechskantschraube Kronenmutter Splinte
1000 1:1,625 DGA twk 220001 twk 220005 twk 220005 70x80x0.5 JS 80x4 35x80x10 BA 6307 30308-J2 R3/8" 30208-J2 35x56x8 twk 220005 twk 220008 M6x16 3/8" R3/8 40x80x10 M10x25-8.8 M30x1.5 4x56-94
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU
no. onderdeel nummer 1 73.32.530 73.32.533 73.32.536 73.32.539 73.42.026 2 73.31.027 3 73.31.030 4 73.32.542 73.39.107 5 10.02.178 6 10.02.204 7 10.02.206 8 10.02.206 9 10.02.207 10 11.02.016 11 11.13.016 12 12.15.016 13 12.11.016 14 12.11.020 15 12.01.014 16 12.01.016 17 73.31.075 18 73.32.551 19 73.31.081 20 73.31.084 21 73.32.554 22 73.31.105 73.31.108 73.31.111 73.32.557 73.41.198 23 73.31.114 24 14.27.040 25 73.31.120 HK001
type 200 225 250 275 300 1 1 1 1 1 14 16 18 20 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 10 10 10 10 10 2 2 2 2 2 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 x x x x x 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 18 20 22 24 16 18 20 22 24 2 2 2 2 2
Maaigedeelte
Cutting house
Carter de broyage
Mähergehäuse
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Maaigedeelte Maaigedeelte Maaigedeelte Maaigedeelte Maaigedeelte Harktand Tandwielkastplaat Tandwielkastplaat Tandwielkastplaat Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskantmoer Zeskantmoer laag Carrosseriering Sluitring Sluitring Veerring Veerring V-snaarspanbeugel Plaatje Leidslof Leidslof V-snaar afschermkap Scharnieras Scharnieras Scharnieras Scharnieras Scharnieras Pendelklep Splitpen Beschermplaat
Cutting head Cutting head Cutting head Cutting head Cutting head Rake tooth Gearbox plate Gearbox plate Gearbox plate Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Nut Nut thin Mudwingwasher Washer Washer Spring washer Spring washer Tensioner clamp Plate Skid Skid V-belt guard Hinge shaft Hinge shaft Hinge shaft Hinge shaft Hinge shaft Security flap Split pin Protection guard
Carter de broyage Carter de broyage Carter de broyage Carter de broyage Carter de broyage Dent Plaque de Boitier Plaque de Boitier Plaque de Boitier Vis Vis Vis Vis Vis Écrou Écrou Rondelle de carrosserie Rondelle Rondelle Rondelle grower Rondelle grower Dispositive de tension Plaque Patin Patin Protection de courroie Axe de charnière Axe de charnière Axe de charnière Axe de charnière Axe de charnière Volet de sécurité Goupille fendue Protection
Mähergehäuse Mähergehäuse Mähergehäuse Mähergehäuse Mähergehäuse Zahn Getriebe platte Getriebe platte Getriebe platte Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Mutter Mutter niedrig Kotflügelscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Federring Federring Spannvorrichtung Zunge Schleifsohle Schleifsohle KeilriemenSchutzblech Scharnierachse Scharnierachse Scharnierachse Scharnierachse Scharnierachse Pendelklappe Splinte Schutzblech
GU 200 GU 225 GU 250 GU 275 GU 300
Type 158 Type 220 M14x25-8.8 M16x30-8.8 M16x40-8.8 M16x40-8.8 M16X45-8.8 M16 M16 M16x50x2.5 M16 M20 M14 M16
Re Li GU 200 225 250 GU 275 Scharnieras 180x4 4x40-94
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Rotoras Ø40
Rotorshaft Ø40
Axe du rotor Ø40
Messerwelle Ø40
type no. onderdeel nummer 200 225 250 275 300
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
1
Rotoras Rotoras Rotoras Rotoras Klepel getand Slagklepel Klepel Klepel Vulplaat Klepelbout Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Zeskanttapbout Zeskantbout Veerring Veerring Veerring Veerring Veerring Borgmoer Zeskantmoer Inlegspie Lagerhuis Lagerring Kogellager Zekeringsring Afdichtingsring
Rotor shaft Rotor shaft Rotor shaft Rotor shaft Flail toothed Hammer flail Flail Flail Disc Flail bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Spring washer Spring washer Spring washer Spring washer Spring washer Lock nut Nut Sunk key Bearing house Bearing ring Ball bearing Circlip Shaft seal
Rotor Rotor Rotor Rotor Fléau denté Marteau Fléau Fléau Disque Vis de fléau Vis Vis Vis Vis Vis Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Écrou autofreiné Écrou Clavette Palier à roulement Bague de roulement Roulement à billes Circlip Joint
Messerwelle Messerwelle Messerwelle Messerwelle Schegelmesser gezahnt Schlegel Schlegel Schlegel Scheibe Schlegelschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Federring Federring Federring Federring Federring Sicherungsmutter Mutter Paßfeder Lagergehäuse Lager ring Kugellager Sicherungsringe Wellendichtring
GU 200 GU 225 GU 250 GU 275
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
73.32.563 73.32.566 73.32.569 73.32.572 45.03.182 73.31.150 73.31.153 73.31.156 73.31.159 73.31.162 10.02.152 10.04.093 10.04.093 10.02.153 10.04.155 12.01.012 12.01.008 12.01.008 12.01.012 12.01.010 11.05.016 11.02.008 15.08.060 73.32.587 73.32.590 18.06.007 73.32.596 74.06.197
HK001
1 1 1 16 16 32 32 32 16 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 16 1 1 2 2 2 1 1
18 18 36 36 36 18 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 18 1 1 2 2 2 1 1
20 20 40 40 40 20 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 20 1 1 2 2 2 1 1
1 22 22 44 44 44 22 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 22 1 1 2 2 2 1 1
24 24 48 48 48 24 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 24 1 1 2 2 2 1 1
Ongetand NS 40x10 buiten 40x10 binnen M16x130-25 12.9 M12x30-8.8 M8x35-8.8 M8x35-8.8 M12x35-8.8 M12x45-8.8 M12 M8 M8 M12 M10 M16 M8 12x8x60-
YAR211-2F SB 125
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Rotoras Ø40
Rotorshaft Ø40
Axe du rotor Ø40
Messerwelle Ø40
type no. onderdeel nummer 200 225 250 275 300
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
26 27 28 29 30 31 32 33
Bearing cover Lubricate plate Lubricate tube Copper washer Banjo bolt Grease nipple Distance ring V-belt pulley V-belt pulley Conical Bush Lock plate Washer
Couvercle de palier Plaque de lubrification Conduite de lubrification Rondelle en cuivre Vis creuse Graisseur Rondelle d'entretoise Poulie à gorges Poulie à gorges Moyeu conique Plaque de blocage Rondelle
Lagerdeckel Schmierplatte Schmierleitung Kupferring Hohlschraube Schmiernippel Distanzring Keilriemenscheibe Keilriemenscheibe Spannbüchse Sicherungsplatte Unterlegscheibe
Flail set
Jeu de fléaux
Schlegelsatz
73.32.602 73.32.605 73.32.608 13.02.010 73.32.614 20.03.003 73.32.620 73.32.623 73.32.626 34 73.32.629 35 73.32.632 36 12.11.008
1 1 1 2 1 2 1 1
1 1 1 2 1 2 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
Lagerdeksel Smeerplaatje Smeerleiding Koperring Holbout Smeernippel Afstandsring V-snaarschijf V-snaarschijf Conische klembus Borgplaat Sluitring
C
16
18
20
22
24
Klepelset
73.31.213
HK001
1 1 1 2 1 2 1
1 1 1 2 1 2 1
1 1 1 2 1 2 1
technische info
10x14x1 M8x1.25-180° 200SPB4 200SPB5
M8 DZ 40x10 -MN
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Rotoras Ø45 no. onderdeel nummer 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
73.37.940 73.37.943 73.37.946 73.37.949 73.42.029 45.03.182 73.31.150 73.31.153 73.31.156 73.31.159 73.31.162 10.02.152 10.04.093 10.04.093 10.02.153 10.04.155 12.01.012 12.01.008 12.01.008 12.01.012 12.01.010 11.05.016 11.02.008 15.09.060 73.32.587 73.32.590 18.06.007 73.32.596 74.06.197
HK001
type Omschrijving 200 225 250 275 300 1 1 1 1 16 16 32 32 32 16 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 16 1 1 2 2 2 1 1
18 18 36 36 36 18 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 18 1 1 2 2 2 1 1
20 20 40 40 40 20 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 20 1 1 2 2 2 1 1
22 22 44 44 44 22 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 22 1 1 2 2 2 1 1
1 24 24 48 48 48 24 17 1 6 1 4 17 1 6 1 4 24 1 1 2 2 2 1 1
Rotoras Rotoras Rotoras Rotoras Rotoras Klepel getand Slagklepel Klepel Klepel Vulplaat Klepelbout Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Zeskanttapbout Zeskantbout Veerring Veerring Veerring Veerring Veerring Borgmoer Zeskantmoer Inlegspie Lagerhuis Lagerring Kogellager Zekeringsring Afdichtingsring
Rotorshaft Ø45
Axe du rotor Ø45
Messerwelle Ø45
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Rotor shaft Rotor shaft Rotor shaft Rotor shaft Rotor shaft Flail toothed Hammer flail Flail Flail Disc Flail bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Spring washer Spring washer Spring washer Spring washer Spring washer Lock nut Nut Sunk key Bearing house Bearing ring Ball bearing Circlip Shaft seal
Rotor Rotor Rotor Rotor Rotor Fléau denté Marteau Fléau Fléau Disque Vis de fléau Vis Vis Vis Vis Vis Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Écrou autofreiné Écrou Clavette Palier à roulement Bague de roulement Roulement à billes Circlip Joint
Messerwelle Messerwelle Messerwelle Messerwelle Messerwelle Schegelmesser gezahnt Schlegel Schlegel Schlegel Scheibe Schlegelschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Federring Federring Federring Federring Federring Sicherungsmutter Mutter Paßfeder Lagergehäuse Lager ring Kugellager Sicherungsringe Wellendichtring
GU200 Ø45 GU225 Ø45 GU250 Ø45 GU275 Ø45 GU 300 Ongetand NS 40x10 buiten 40x10 binnen M16x130-25 12.9 M12x30-8.8 M8x35-8.8 M8x35-8.8 M12x35-8.8 M12x45-8.8 M12 M8 M8 M12 M10 M16 M8 14x9x60
YAR211-2F SB 125
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Rotoras Ø45 no. onderdeel nummer 26 27 28 29 30 31 32 33
type Omschrijving 200 225 250 275 300
73.32.602 73.32.605 73.32.608 13.02.010 73.32.614 20.03.003 73.37.952 73.37.955 73.37.958 34 73.37.961 35 73.32.632 36 12.11.008
1 1 1 2 1 2 1 1
1 1 1 2 1 2 1 1
1 1 1
C
16
73.31.213
HK001
1 1 1 2 1 2 1
1 1 1 2 1 2 1
1 1 1 2 1 2 1
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
Lagerdeksel Smeerplaatje Smeerleiding Koperring Holbout Smeernippel Afstandsbus V-snaarschijf V-snaarschijf Conische klembus Borgplaat Sluitring
18
20
22
24
Klepelset
Rotorshaft Ø45
Axe du rotor Ø45
Messerwelle Ø45
Discription
Designation
Beschreibung
Bearing cover Lubricate plate Lubricate tube Copper washer Banjo bolt Grease nipple Distance bush V-belt pulley V-belt pulley Conical Bush Lock plate Washer
Couvercle de palier Plaque de lubrification Conduite de lubrification Rondelle en cuivre Vis creuse Graisseur Bague d'entretoise Poulie à gorges Poulie à gorges Moyeu conique Plaque de blocage Rondelle
Lagerdeckel Schmierplatte Schmierleitung Kupferring Hohlschraube Schmiernippel Distanzbüchse Keilriemenscheibe Keilriemenscheibe Spannbüchse Sicherungsplatte Unterlegscheibe
Flail set
Jeu de fléaux
Schlegelsatz
technische info
10x14x1 M8x1.25-180° 70x45x31 200SPB4 Ø45 200 SPB5Ø45 Ø45 M8 DZ 40x10 -MN
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Steunpoot
Parking leg
Béquille
Stützfuß
no. onderdeel aantal nummer
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Steunpoot Steun Topstangpen Borgveer dubbel Ketting cpl. Strop Zeskanttapbout Veerring Zeskantmoer Borgmoer
Parking leg Support Top link pin Gripclip double Chain cpl. U bolt Bolt Spring washer Nut Lock nut
Béquille Support Broche troisieme point Goupille beta double Chaîne cpl. Etrier Vis Rondelle grower Écrou Écrou autofreiné
Stütze Stütze Bolzen Federstecker doppelt Kette kpl. Klemmbügel Sechskantschraube Federring Mutter Sicherungsmutter
Ø40
73.32.659 73.32.662 73.31.669 20.01.029 73.31.516 73.31.495 10.02.087 12.01.008 11.02.008 11.05.016
HK001
1 1 1 1 1 2 1 1 1 4
Kat 1 4mm 2.2x290mm M16-8.8 M8x16-8.8 M8 M8 M16
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU Looprol no.
onderdeel nummer
1-19 73.39.497 73.39.500 73.39.503 73.39.506 73.41.324 1 73.39.461 73.39.464 73.39.467 73.39.470 73.41.300 2 73.31.879 3 12.31.072 4 13.03.014 5 13.03.004 6 18.10.001 7 73.31.399 10 73.31.474 11 73.39.479 12 20.03.001 13 11.02.016 14 12.01.016 15 73.31.414 16 10.04.209 17 10.02.206 18 73.31.420 19 73.31.438 73.31.441 73.31.444 73.32.329 73.41.312
HK001
type Omschrijving 200 225 250 275 300 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 X 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 1
2 2 2 X 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2
2 2 2 X 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2
2 2 2 X 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2
1 2 2 2 X 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2
1 1 1 1
Looprolset cpl. Looprolset cpl. Looprolset cpl. Looprolset cpl. Looprolset cpl. Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Zekeringsring Zekeringsring Shim Shim Kogellager Afstandsbus Looprolas afd.set Looprolas Smeernippel Zeskantmoer Veerring Looprolhouder Zeskantbout Zeskanttapbout BZK stelschroef Schraper Schraper Schraper Schraper Schraper
Roller
Rouleau palpeur
Laufrolle
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Kit roller cpl. Kit roller cpl. Kit roller cpl. Kit roller cpl. Kit roller cpl. Roller tube Roller tube Roller tube Roller tube Roller tube Circlip Circlip Shim Shim Ball bearing Distance bush Seal set Roller shaft Grease nipple Nut Spring washer Roller support Bolt Bolt Screw Scraper Scraper Scraper Scraper Scraper
Ens. rouleau Ens. rouleau Ens. rouleau Ens. rouleau Ens. rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Circlip Circlip Rondelle de réglage Rondelle de réglage Roulement à billes Bague d'entretoise Jeu de joints p. rouleau Arbre de rouleau Graisseur Écrou Rondelle grower Support de rouleau Vis Vis Vis Racloire Racloire Racloire Racloire Racloire
Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Sicherungsring Sicherungsringe Paßscheibe Paßscheibe Kugellager Distanzbüchse Dichtungssatz Laufwalze welle Schmiernippel Mutter Federring Laufwalzestutz Sechskantschraube Sechskantschraube Gewindestift Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste
GU 200 GU 225 GU 250 GU 275 GU 300 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 As 35x2.5mm 72x2.5 35x45x1.0 56x72x1.0 3207ATN9 70x30x4 serie2 M6-SH1 M16 M16 M16x55-8.8 M16x40-8.8 M12x16 200 225 250 GU 275 GU 300
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Opties
HK001
Options
Options
Options
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU 200 no.
onderdeel aantal nummer
1-33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
73.31.633 73.31.579 73.31.582 73.31.585 73.31.588 73.31.591 73.31.594 73.31.597 73.31.600 73.31.603 73.31.507 73.32.876 11 73.31.510 12 73.31.495 13 20.01.029 14 20.01.029 15 73.31.516 16a 73.31.528 16b 73.31.516 17 10.02.091 18 10.04.164 19 10.02.205 20 10.04.216 21 10.04.268 22 11.01.008 23 11.01.016 24 11.01.020 25 11.05.012 26 12.01.008 27 12.01.016 28 12.01.020 29 12.11.008 30 73.31.621 31 73.31.624 32 73.31.519 33 73.31.627
HK001
1 1 4 4 1 2 1 3 2 2 2 1 6 2 3 3 1 1 1 4 8 2 1 1 14 1 4 1 14 1 1 1 2 1 1
Dubbele lineair verstelling Kat 1-2 Omschrijving
Double linear shifting device Cat 1-2 Discription
Deport lineair double Cat 1-2 Designation
Doppel linear verschiebung Kat 1-2 Beschreibung
Driepuntsframe kpl. Driepuntsframe Driepuntsframe Kunststofbus Moer Framebuis Geleidebuis Steun Steun Steun Werktuigpen Werktuigpen Topstangpen Strop Borgveer dubbel Borgveer dubbel Ketting cpl. Ketting cpl. Ketting cpl. Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Zeskantmoer Zeskantmoer Zeskantmoer Borgmoer Veerring Veerring Veerring Sluitring Verstelstrip Steun Kruiskoppelingsas houder Afstandsbus
Three points linkage cpl. Three points linkage Three points linkage Bush plastic Nut Frame tube Guiding tube Support Support Support Link pin Link pin Top link pin U bolt Gripclip double Gripclip double Chain cpl. Chain cpl. Chain cpl. Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Nut Nut Nut Lock nut Spring washer Spring washer Spring washer Washer Adjustment strip Support Drive shaft support Distance bush
Attelage trois points cpl. Attelage trois points Attelage trois points Bague plastique Écrou Tube de Châssis Tube de guidage Support Support Support Broche Broche Broche troisieme point Etrier Goupille beta double Goupille beta double Chaîne cpl. Chaîne cpl. Chaîne cpl. Vis Vis Vis Vis Vis Écrou Écrou Écrou Écrou autofreiné Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle Plaque de reglage Support Support de cardan Bague d'entretoise
Dreipunkt aufhängung kpl. Dreipunkt Aufhängung Dreipunkt Aufhängung Büchse kunststof Mutter Ramen rohr Geleite rohr Stütze Stütze Stütze Lenker bolzen Lenker bolzen Bolzen Klemmbügel Federstecker doppelt Federstecker doppelt Kette kpl. Kette kpl. Kette kpl. Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Mutter Mutter Mutter Sicherungsmutter Federring Federring Federring Unterlegscheibe Einstellstreife Stütze Gelenkwellehalter Distanzbüchse
technische info
GU kat 1-2 GU kat 1-2 GU kat 1-2 M80x100 M80 GU bok kat.1-2 GU bok kat. 1-2
kat1-2 oud model kat 1-2 nieuw model kat 1-2 M16-8.8 4mm 4mm 2.2x290mm 2.2x180mm 2.2x290mm M8x25-8.8 M12x90-8.8 M16x35-8.8 M16x100-8.8 M20x110-8.8 M8 M16 M20 M12 M8 M16 M20 M8 kat 1-2
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU 225-300 no.
1-33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16a 16b 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33
Dubbele lineair verstelling Kat 2-3 onderdeel aantal Omschrijving nummer
Double linear shifting device Cat 2-3 Discription
Deport lineair double Cat 2-3 Designation
Doppel linear verschiebung Kat 2-3 Beschreibung
73.31.660 73.31.636 73.31.639 73.31.585 73.31.588 73.31.642 73.31.645 73.31.597 73.31.600 73.31.603 73.31.648 73.31.651 73.31.495 20.01.029 20.01.007 73.31.516 73.31.528 73.31.516 10.02.091 10.04.164 10.04.216 10.04.268 11.01.008 11.01.016 11.01.020 11.05.012 12.01.008 12.01.016 12.01.020 12.11.008 73.31.657 73.31.519 73.31.627
Three points linkage cpl. Three points linkage Three points linkage Bush plastic Nut Frame tube Guiding tube Support Support Support Link pin Top link pin U bolt Gripclip double Gripclip double Chain cpl. Chain cpl. Chain cpl. Bolt Bolt Bolt Bolt Nut Nut Nut Lock nut Spring washer Spring washer Spring washer Washer Adjustment strip Drive shaft support Distance bush
Attelage trois points cpl. Attelage trois points Attelage trois points Bague plastique Écrou Tube de Châssis Tube de guidage Support Support Support Broche Broche troisieme point Etrier Goupille beta double Goupille beta double Chaîne cpl. Chaîne cpl. Chaîne cpl. Vis Vis Vis Vis Écrou Écrou Écrou Écrou autofreiné Rondelle grower Rondelle grower Rondelle grower Rondelle Plaque de reglage Support de cardan Bague d'entretoise
Dreipunkt aufhängung kpl. Dreipunkt Aufhängung Dreipunkt Aufhängung Büchse kunststof Mutter Ramen rohr Geleite rohr Stütze Stütze Stütze Lenker bolzen Bolzen Klemmbügel Federstecker doppelt Federstecker doppelt Kette kpl. Kette kpl. Kette kpl. Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Mutter Mutter Mutter Sicherungsmutter Federring Federring Federring Unterlegscheibe Einstellstreife Gelenkwellehalter Distanzbüchse
HK001
1 1 1 4 4 1 2 1 3 2 2 1 6 2 3 3 1 1 1 4 2 1 1 14 1 4 1 14 1 1 1 1 1
Driepuntsframe kpl. Driepuntsframe Driepuntsframe Kunststofbus Moer Framebuis Geleidebuis Steun Steun Steun Werktuigpen Topstangpen Strop Borgveer dubbel Borgveer dubbel Ketting cpl. Ketting cpl. Ketting cpl. Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Zeskantbout Zeskantmoer Zeskantmoer Zeskantmoer Borgmoer Veerring Veerring Veerring Sluitring Verstelstrip Kruiskoppelingsas houder Afstandsbus
technische info
GU kat 2-3
M80x100 M80 GU bok kat 2-3 GU bok kat. 2-3
Kat. 2-3 M16-8.8 4mm 5mm 2.2x290mm 2.2x180mm 2.2x290mm M8x25-8.8 M12x90-8.8 M16x100-8.8 M20x110-8.8 M8 M16 M20 M12 M8 M16 M20 M8 Kat 2-3
onderdelen GU .xls
HK001
onderdelen GU .xls
Votex GU
no.
onderdeel nummer
1a-14 73.32.209 1b-14 73.32.212 1 73.32.182 73.32.185 2 73.32.188 73.32.191 3 73.32.194 4 73.32.197 5 73.32.200 6 11.06.314 7 73.32.155 8 73.32.158 9 73.32.161 10 73.32.203 11 73.32.206 12 26.10.002 13 26.10.244 14 26.10.010 15 26.10.348
HK001
kat 1-2
kat 2-3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 2 2 1
1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 2 2 1
Hydrauliekcilinder
Hydraulic cilinder
Verin hydraulique
Hydraulikzylinder
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Schuifcilinderset Schuifcilinderset Cilinderbuis Cilinderbuis Cilinderstang Cilinderstang Moer cilinder Afdichtingsset Zuiger Borgmoer Koperring Koperring Holbout Hydrauliekslang Hydrauliekslang Verloopnippel Stofkap Snelkoppeling Nippel bewerkt
Side shift cilinder set Side shift cilinder set Cilinder tube Cilinder tube Cilinder rod Cilinder rod Nut cilinder Seal set Piston Lock nut Copper washer Copper washer Banjo bolt Hydraulic hose Hydraulic hose Reduction nipple Dust cap Hydraulic coupling Nipple processed
Verin de deport lateral cpl. Verin de deport lateral cpl. Tube de verin Tube de verin Tige de verin Tige de verin Ecrou verin Jeu de joints Piston Écrou autofreiné Rondelle en cuivre Rondelle en cuivre Vis creuse Tuyau hydraulique Tuyau hydraulique Racord de réduction Capuchon de protection Raccord rapide hydraulique Mamelon labourée
Hydraulikzylinder kpl. Hydraulikzylinder kpl. Zylinderrohr Zylinderrohr Zylinderstange Zylinderstange Mutter zylinder Dichtungssatz Kolben Sicherungsmutter Kupferring Kupferring Hohlschraube Hydraulikschlauch Hydraulikschlauch Reduktionsnippel Staubkappe Kupplungsstecker Doppelnippel bearbeitet
GU 175-200 kat 1-2 GU 225-300 kat 2-3 kat 1-2 kat 2-3 kat 1-2 kat 2-3
M14x1.5 1/4 " 1/2" 1/4"
3/8-1/2"BSP" 1/2"rood 1/2BSP 3/8-1/2BSP 2mm
onderdelen GU .xls