WET/DRY VACUUM CLEANER
NASS-/TROCKENSAUGER
SR 20, SR 30 A, SR 20 EA Inox, SR 30 EA Inox, SR 50 EA Inox
I B
A
F
A
F
I
I E
SR 20
SR 30 A
G
G
D
B
F
A
B
F
A
B
A
I
I
I
E
E
E H
C
C
SR 20 EA Inox
C
SR 30 EA Inox
G
SR 50 EA Inox
G
G
D
D
D
I
II Montage, Montáž, Montage, Montaje, Incluye accesorios, Kokoaminen, Assembly, Montaža, Összeszerelés, Montering, Sestavljanje, Montering, Birleştirme:
III Enthaltenes Zubehör, Včetně příslušenství, Medfølgende tilbehør, Incluye accesorios, Mukana toimitettavat varusteet, Accessories included, Dodatna oprema je uključena, Mellékelt tartozékok, Tilbehør som følger med, Dodatki vključeni, Tillbehör som ingår, Birlikte gelen aksesuarlar:
Model 20 SR
30 SR A
20 SR EA Inox
30 SR EA Inox
50 SR EA Inox
X
X
X
X
X
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
Paper
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1,7 m / ø32 1,7 m / ø32 3,5 m / ø32 3,5 m / ø32 3,5 m / ø40
Plastic
Plastic
Steel
Steel
Steel
X
X
X
X
X
X
X
Optionales Zubehör, Dodatečné příslušenství, Ekstra tilbehør, Accesorios adicionales, Lisävarusteet, Additional accessories, Dopunska dodatna oprema, Kiegészítő tartozékok, Ekstra tilbehør, Dodatni dodatki, Ytterligare tillbehör, Ek aksesuarlar, Accessoires en option, Accessori opzionali .................................................. 2
Deutsch .......................................................................... 3 Česky.............................................................................. 9 Dansk ........................................................................... 15 Español......................................................................... 21 Suomi ........................................................................... 27 English .......................................................................... 33 Hrvatski......................................................................... 39 Magyar.......................................................................... 45 Norsk ............................................................................ 51 Slovenščina .................................................................. 57 Svenska ........................................................................ 63 Türkçe........................................................................... 69 Français ........................................................................ 75 Italiano .......................................................................... 81
Deutsch 2 Optionales Zubehör, Dodatečné příslušenství, Ekstra tilbehør, Accesorios adicionales, Lisävarusteet, Additional accessories, Dopunska dodatna oprema, Kiegészítő tartozékok, Ekstra tilbehør, Dodatni dodatki, Ytterligare tillbehör, Ek aksesuarlar, Accessoires en option, Accessori opzionali Model
20 SR
30 SR A
20 SR EA Inox
30 SR EA Inox
107401482
Hose with bent end, 3.5m, SR 20/30
X
X
X
X
107401470
Upholstery nozzle, SR 20/30
X
X
X
X
107401471 Crevice tool, SR 20/30
X
X
X
X
107401473 Combi nozzle, SR 20/30
X
X
X
X
107401467 Tube, plastic, SR 20/30
X
X
X
X
107401468 Tube, metal, SR 20/30
X
X
X
X
107401475 Wet suction kit, SR 20/30
X
X
X
X
107401483
Hose with steel bent end 3.5m, SR 50
50 SR EA Inox
X
107401469 Tube, metal, SR 50
X
107401472 Crevice tool, SR 50
X
107401474 Combi nozzle, SR 50
X
107401476 Wet suction kit, SR 50
X
107401477
Filter bag, paper, SR 20/30, 5 pcs.
X
X
X
X
107401478
Filter bag, fleece, SR 20/30, 5 pcs.
X
X
X
X
107401479
Filter bag fleece, SR 50, 5 pcs.
X
107401480 Filter element, paper
X
X
X
X
X
107401481 Filter element, PET
X
X
X
X
X
107401466 Tool adaptor, 3 m
X
X
X
X
X
Magyar 45
Kedves BAUHAUS vásárló! Gratulálunk új Herkules porszívója megvásárlásához! Kérjük, hogy a készülék megfelelő használata és saját biztonsága érdekében olvassa el ezt a használati útmutatót és a benne található biztonsági előírásokat, mielőtt a porszívót használatba venné. Az útmutatót őrizze meg olyan helyen, ahol később is megtalálja, ha valamilyen kérdés merül fel, és adja át egy esetleges új tulajdonosnak.
Felhasználási cél és terület A használati útmutatóban leírt porszívók otthoni felhasználásra (háztartás, hobbi műhely, autótisztítás stb.), por és folyadékok felszívására alkalmasak. A következő anyagokat tilos felszívni a porszívóval: veszélyes por - égő anyagok (égő cigaretta, forró hamu stb.) - gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív hatású folyadékok (pl. petróleum, oldószerek, savak, lúgok stb.) - gyúlékony, robbanásveszélyes por (pl. magnézium vagy alumíniumpor stb.). A készüléket akkor használhatják 8. életévüket betöltött gyermekek, illetve olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális adottságokkal rendelkeznek, vagy hiányoznak a kellő ismereteik és tapasztalataik, ha valaki felügyeli a használatot, vagy ha elmagyarázták nekik a készülék biztonságos használatának módját, és ők megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem végezhetik felügyelet nélkül gyermekek.
A porszívó újrahasznosítása A csomagolóanyag újrafelhasználható. Kérjük, a részeit ne dobja a háztartás hulladék közé, hanem adja le újrafelhasználásra. A csomagolást akár a BAUHAUS telephelyen is leadhatja, és mi gondoskodunk a megfelelő újrahasznosításról. A 2002/96/EK európai irányelv értelmében a feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékeket, a használt elektromos termékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. További információkért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy egy márkakereskedőhöz.
Használat előtt A modellváltozattól függően a „D” vízleeresztőt és/vagy a „H” tolórudat a II. oldal szerint kell felszerelni.
Garancia A BAUHAUS garancia a megadott időtartamra érvényes, melynek kezdete az az időpont, amikor a vásárló átvette a terméket. A garancia értelmében a gyártó szavatolja, hogy a termék hibamentes. Az akkumulátorokra, az izzókra és a fogyóalkatrészekre a garancia nem vonatkozik. Ha a garanciaidő alatt meghibásodás történik, és erről a BAUHUAS értesítve lett, és a készüléket is leadták, akkor a BAUHAUS – saját belátása szerint – kijavítja a hibát, kicseréli a készüléket, vagy megtéríti a vételárat. A garancia nem érvényes az olyan jellegű meghibásodásokra és károkra, amelyek a normál használatban jelentkező elhasználódás, illetve nem megfelelő kezelés vagy rosszul végzett karbantartás következményei. A készülékház felnyitása a garancia elvesztését vonja maga után. A garancia alapján további követelések nem érvényesíthetők. A vevő a törvény által biztosított garanciális jogait ez nem érinti. Garanciaigény csak a termék megvásárlásakor kapott számla bemutatásával érvényesíthető. A gyártóval szembeni garanciaköveteléseket a gyártónak kell benyújtani. Ez sem érinti a törvény által biztosított garanciális jogokat.
Magyar 46 Fontos biztonsági előírások
Elektromos készülékek csatlakoztatása
Mielőtt elindítaná Ellenőrizze, hogy a helyi elektromos hálózat tápfeszültsége megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek. Ajánlott, hogy a porszívó földzárlat-megszakítóval védett áramkörre csatlakozzon. A tápkábelt rendszeresen meg kell vizsgálni, nincs-e rajta sérülés, például repedés, és nem öregedett-e el az anyaga. Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében BAUHAUS szervizben vagy egy villanyszerelővel kell kicseréltetni, és csak ezután szabad újra használni. Tilos a porszívó használata, ha a szűrő sérült.
Folyadékok felszívása
A porszívón lévő csatlakozó csak a használati útmutatóban megadott célokra használható. Mielőtt készüléket csatlakoztatna a készülék aljzathoz: 1. Kapcsolja ki a porszívót. 2. Kapcsolja ki a csatlakoztatandó készüléket. VIGYÁZAT! Kövesse a szerszámgép aljzathoz csatlakozó készülék használati útmutatóját, és tartsa be a biztonsági előírásait. Használat előtt csévélje le teljesen a porszívó kábelét. A csatlakoztatott készülék teljesítményfelvétele nem haladhatja meg a porszívó adattábláján feltüntetett értéket.
Karbantartás, tisztítás és javítás
Folyadékok felszívása előtt mindig ki kell venni a szűrőzsákot. Helyezze be a nedves üzemhez való szűrőt. Ellenőrizze, hogy az úszó jól működik-e. Ha habzás látható, vagy folyadék jön a készülékből, akkor azonnal hagyja abba a munkát, és ürítse ki a szennytartályt.
A szűrőtag tisztítása Ha csökken a szívóteljesítmény: 1. Kapcsolja be a porszívót. 2. Zárja el tenyérrel a fúvókákat vagy a szívótömlő nyílását. 3. Nyomja meg háromszor a Szűrőtisztítás gombot. Ez olyan légáramlást eredményez, ami eltávolítja az odatapadt port a szűrőtagokból.
VIGYÁZAT! Karbantartás előtt húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból! Vigyázzon, hogy ne érje víz a porszívó felső részét. A kezelő megsérülhet, vagy rövidzárlat keletkezhet.
Kezelőelemek (lásd I.* oldal) A. Ki/be kapcsoló B. Szerszámgép aljzat C. Sebességszabályozó D. Vízleeresztő E. Szűrőtisztítás F. Kábel felcsévélés G. Bemenet H. Tolórúd I. Tartozéktároló * A kezelőelemek modellváltozattól függően eltérőek.
Műszaki paraméterek Modell Feszültség (V/Hz) PIEC (W) Pmax (W) Aljzat (W) EU Aljzat (W) CH Hálózati biztosíték (A) EU Hálózati biztosíték (A) CH IP
20 SR
30SR A
20 SR EA Inox 30 SR EA Inox 50 SR EA Inox 230/50 1150 1400
NA NA 10 10
1150 1600 2200 1100
1200 1100 16 10 X4
Magyar 47 Használati útmutató asználati útmutató Elektromos csatlakozás A helyi elektromos hálózat tápfeszültségének meg kell felelnie a készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek.
6. Kapcsolja be a szerszámgépet. Ha a csatlakoztatott szerszámgépet bekapcsolják, a porszívó motorja is beindul. Ha a szerszámgépet kikapcsolják, a porszívó kis ideig még működik, hogy szívótömlőben lévő por eljusson a szűrőzsákig.
2.
1.
3.
1. Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a tisztítógép. 2. Dugja a tápkábel dugaszát egy biztosítékkal védett áramkörbe megfelelően beszerelt, földeléssel ellátott foglalatba.
A porszívó bekapcsolása Be-/kikapcsolás, „A” elem (lásd 46. oldal)
5.
4.
„0-I” kapcsoló
I 0
Kapcsoló állása
Funkció
I
Be
0
Ki
6.
„I-0-II” kapcsoló, automatikus funkció
I 0 II
Kapcsoló állása
Funkció
I
Be
0
Ki
II
Automatikus be-/kikapcsolás
Sebességszabályozó Lásd „C” a 46. oldalon. Kapcsoló állása
Automatikus be-/kikapcsolás üzemmód – „II” kapcsolóállás – nem minden modellen 1. Kapcsolja ki a porszívót. 2. Kapcsolja ki a szerszámgépet. 3. Csatlakoztassa a szerszámgépet és a porszívót egy szívótömlőhöz. 4. Dugja a szerszámgép tápdugaszát a porszívó kezelőpanelén található szerszámgép aljzatba (lásd „B” a 46. oldalon). 5. Kapcsolja be a porszívót. Kapcsolja „II” állásba.
1 2 1. állás: Max. szívóteljesítmény 2. állás: Csökkentett szívóteljesítmény
Funkció A szívóteljesítményszabályozó kapcsoló lehetővé teszi a szívóteljesítmény adott tisztítási feladatnak megfelelő, pontos beállítását. 1 2
Magyar 48 Szűrőtisztítás
Kábel felcsévélés funkció
Ha csökken a szívóteljesítmény: 1. Csatlakoztassa meg az áramellátást. 2. Forgassa el a sebességszabályozót a „max” végállásba (lásd 47. oldal) (modellváltozattól függően). 3. Zárja el tenyérrel a fúvókát vagy a szívótömlő nyílását. 4. Nyomja meg határozottan, rövid időre a Szűrőtisztítás gombot (lásd „E”, 46. oldal). Ismételje meg háromszor a gombnyomást. Ez olyan légáramlást eredményez, ami megtisztítja a szűrőt.
2. MAX 1.
3.
+
3x
1. Szakítsa meg az áramellátást. Felcsévélés előtt mindig tisztítsa meg a kábelt nedves ruhával. 2. Csévélje fel a kábelt a Kábel felcsévélés gombbal (lásd „F”, 46. oldal).
2. 1.
Magyar 49 Szűrőcsere 1. Szakítsa meg az áramellátást. 2. Forgassa el a szűrő karikáját az óramutató járásával ellentétes irányban. Óvatosan távolítsa el a szűrőt, és ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. Ha kell, cserélje ki a szűrőt, és a régit helyezze el a vonatkozó előírások szerint. PET szűrő használata esetén (opcionális) tisztítsa meg a szűrőt sűrített levegővel (tartson megfelelő távolságot, hogy az erős légáramlat ne károsítsa a szűrőt), vagy öblítse ki vízben. Használat előtt szárítsa meg. Ügyeljen rá, hogy papír szűrőre ne kerüljön víz. 3. Óvatosan tisztítsa meg a szűrő tömítő felületeit, tegye vissza a szűrőt, és húzza meg az óramutató járásával egyező irányban.
3. Helyezzen be az új szűrőzsákot a tartályba, és nyomja finoman, két kézzel a bemenet szerelvényére. A BAUHAUS azt ajánlja, hogy mindig használjon szűrőzsákot.
1.
2.
1.
3. 2.
A nedves szívás szűrő cseréje
3.
1. Szerelje fel a nedves szívás szűrőbetétet. 2. Óvatosan szerelje fel a nedves szívás szűrőbetétet a helyén tartó pántot.
1. A szűrőzsák cseréje 1. Szakítsa meg az áramellátást. 2. Vegye ki óvatosan a szűrőzsákot a tartályból, és zárja le a szűrőzsák tetején lévő elcsúsztatható kis zárat. A használt szűrőzsákot helyezze el a hulladékelhelyezési előírások szerint.
2.
Magyar 50 Műveletek A helyesen használt kiegészítő tartozékokkal, szívófejekkel és szívótömlőkkel a tisztítás hatékonyabban és kevesebb erőfeszítéssel elvégezhető. A hatékony tisztításhoz az irányelvek betartása mellett a különleges területeken gyűjtött egyéni tapasztalatokra is szükség van. Íme néhány alapvető tanács.
Száraz anyagok felszívása Száraz anyagok felszívása előtt ellenőrizze, hogy a szűrőzsák a tartályban van-e (a rendelési számot lásd a „Kiegészítő tartozékok” fejezetben). A felszívott anyag kiürítése egyszerű és higiénikus. Folyadékok felszívása után a szűrőtag nedves marad. A nedves szűrőtag gyorsabban eltömődik, ha száraz anyagokat szívnak át rajta. Emiatt száraz anyagok felszívása előtt tanácsos a szűrőtagot elmosni és megszárítani, vagy egy szárazra kicserélni.
Megjegyzés: Csak a PET szűrők (opcionális) moshatók. A BAUHAUS azt ajánlja, hogy mindig használjon szűrőzsákot, különösen finom por felszívásakor.
Folyadékok felszívása Folyadékok felszívása előtt mindig ki kell venni a szűrőzsákot/szemétzsákot. Ilyenkor egy másfajta szűrőtagot vagy szűrőszitát kell használni. Ha habzás látható, azonnal hagyja abba a munkát, és ürítse ki a tartályt. Ha a tartály megtelt, az úszó leállítja a légáramlást. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és ürítse ki a tartályt. Nedves porszívózáshoz soha ne használjon papír szűrőt. Nedves porszívózáshoz soha ne használjon szűrőzsákot. Használja a nedves szívás szűrőbetétet vagy PET szűrőt (opcionális).
EK-megfelelőségi nyilatkozat
EK-megfelelőségi nyilatkozat Termék:
Nedves és száraz üzemű porszívó
Modell:
Herkules SR 20, SR 30 A, SR 20 EA Inox, SR 30 EA Inox, SR 50 EA Inox
Leírás:
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W - IP X4
A készülék megfelel az alábbi vonatkozó előírásoknak:
2006/95/EK irányelv a kisfeszültségű berendezésekről 2004/108/EK EMC irányelv
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
Alkalmazott nemzeti szabványok és műszaki paraméterek:
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Bahag AG Gutenbergerstraße 21 68167 Mannheim Germany 13.11.2009
Made for Bahag AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim Germany
107400227
Barcode 7319519674330