Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
Digitale Video Camcorder © CANON INC. 2008
PAL
Gebruiksaanwijzing CEL-SH9NA280
D127_PAL_E.book Page 2 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding
WAARSCHUWING! VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. VOORZICHTIG: HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT. De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet. Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden. Het identificatieplaatje CA-590E bevindt zich aan de onderzijde. De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-590E wordt gebruikt. Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Raadpleeg www.canon-europe.com/environment voor meer informatie over het inleveren en recyclen van WEEE-producten. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
2
D127_PAL_E.book Page 3 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Kennismaking met de camcorder Wat is er zo speciaal aan het opnemen op een flash-geheugen? Uw video-opnamen en foto's worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen en ) of op een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart). Het maken van opnamen in het flash-geheugen betekent dat er in de opname-eenheid van uw camcorder geen bewegende onderdelen aanwezig zijn. Dit betekent voor u dat u de beschikking hebt over een camcorder die kleiner, lichter en sneller is.
Andere kenmerken van deze camcorder Deze camcorder biedt een groot aantal gemakkelijk te gebruiken functies. Hieronder volgt slechts een kleine greep uit de vele functies die uw mogelijkheden verrijken. • Opnameprogramma's voor Speciale Scènes ( 39): Voor een groot aantal verschillende omstandigheden kunt u gebruik maken van een speciaal opnameprogramma, een Speciale Scène. Dit is een opnameprogramma voor een specifieke situatie zoals een strand of sportevenement. De camcorder kiest dan voor die specifieke situatie automatisch de optimale instellingen. • Snel starten ( 32): Met de snelstartfunctie (Quick Start) kunt u na opening van het LCD-paneel binnen circa 1 seconde beginnen met opnemen! • Stand ( 21): In de stand is opnemen heel eenvoudig. U drukt op één knop en gebruikt de zoomregelaar. De camcorder doet de rest!
3
NL
D127_PAL_E.book Page 4 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________ 3 8
9 9 10 13
Kennismaking met de camcorder Wat u moet weten over deze handleiding
Overzicht Bijgeleverde accessoires Overzicht van bedieningselementen Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________ 16 16 18 20
21 21 21 22 22
24 24 25 25
26 26 26 27 27
4
Beginnen De accu opladen De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
Basisbediening van de camcorder Bedieningsstanden De -toets: de stand of flexibele opnamestand Joystick en joystickaanduiding Gebruik van de menu’s
Eerste instellingen De datum en tijd instellen De taal wijzigen De tijdzone wijzigen
Gebruik van een geheugenkaart Aanbevolen geheugenkaarten Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen / Het geheugen voor de opnamen selecteren Het interne geheugen (alleen / ) of de geheugenkaart initialiseren
D127_PAL_E.book Page 5 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inhoudsopgave
Video ____________________________________ 29
Elementaire functies voor het maken van foto's
29 30 30 32 32
Video opnemen De videokwaliteit (opnamemodus) selecteren Zoomen: Optische, Geavanceerde en Digitale Zoom Snelstartfunctie (Quick Start) De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen
33 33 35 36 37 38
39 39 40 41 42 42 43 44 45 45 46 47
48 48 49 49 50
Elementaire weergavefuncties De video afspelen Speciale afspeelstanden Scènes selecteren op basis van opnamedatum In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen Scènes verwijderen.
Geavanceerde functies Opnameprogramma voor Speciale Scènes Tijdens het maken van opnamen de sluitertijd en andere functies regelen Minivideolamp Zelfontspanner Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting Handmatige scherpstelling Witbalans Beeldeffecten Digitale effecten Schermgegevens en datacodering Gebruik van een externe microfoon
NL
Scènes en het geheugen beheren Een afspeellijst maken Scènes verwijderen uit de afspeellijst Scènes verplaatsen in de afspeellijst / Scènes kopiëren
5
D127_PAL_E.book Page 6 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's ___________________________________ 51 51 51 53
Elementaire functies voor het maken van foto's Foto's maken De grootte en kwaliteit van foto's selecteren Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
53
Elementaire weergavefuncties
53 55 55
Foto's bekijken Foto's tijdens weergave vergroten Foto's wissen
56 56 57 57 58 59
59 59 60 62
Aanvullende informatie Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB) Histogramweergave Foto's beveiligen / Foto's kopiëren Overige functies die u kunt gebruiken als u foto's maakt
Foto's afdrukken Foto's afdrukken De afdrukinstellingen selecteren Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen ______________________ 64 64
65 66 66 66 69 69 71
6
Aansluitpunten op de camcorder Aansluitschema's
Afspelen op een TV-scherm Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen maken Op uw computer een backup van uw opnamen maken Authoring van DVD-schijven en foto-DVD's Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder Foto's kopiëren naar uw computer (direct kopiëren) Kopieeropdrachten
D127_PAL_E.book Page 7 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inhoudsopgave
Aanvullende informatie ______________________ 73 73 74 74 76 77 78 79
80 80 84
91 91
94 95 96
97 97 98 100 103
Bijlage: Menu-opties - Overzicht Menu FUNC. Instellingsmenu’s Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.) Geheugenfuncties (initialiseren, etc.) Scherm setup (LCD-helderheid, taal, etc.) Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.) Datum/tijd setup
Problemen? Problemen oplossen Overzicht van berichten
Wat u wel en niet moet doen Hoe u de camcorder moet behandelen
De batterij verwijderen Voeding/overig Gebruik van de camcorder in het buitenland
NL
Algemene informatie Systeemschema Optionele accessoires Specificaties Index
7
D127_PAL_E.book Page 8 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inleiding
Wat u moet weten over deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon FS11/FS10/FS100. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw 80). camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder. • OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren. • WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de beschreven functie. • : Pagina in deze handleiding waarnaar wordt verwezen. Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen raadplegen. Dit wordt aangegeven met de hieronder getoonde pictogrammen en de naam van het betreffende hoofdstuk of gedeelte. Raadpleeg de handleiding “Digital Video Software”, die u op de bijgeleverde CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk vindt als PDF-bestand. Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100. •
: Informatie die alleen van toepassing is op het model dat wordt afgebeeld in het pictogram. • In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt: Indien de term “geheugen” niet verder is gespecificeerd als “geheugenkaart” of “intern geheugen”, dan heeft de term “geheugen” betrekking op beide (alleen / ). “Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het punt dat u de toets Start/Stop indrukt om met opnemen te beginnen totdat u opnieuw op deze toets drukt om een pauze in te lassen. “Photo” en “still image” hebben dezelfde betekenis. • De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op , tenzij anders aangegeven. Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld FUNC. . Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt voor menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven. In de tabellen in deze handleiding wordt in vette letters de standaardwaarde weergegeven. Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
8
FUNC. (
27)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
D127_PAL_E.book Page 9 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Overzicht
Bijgeleverde accessoires
Compacte netadapter CA-590E (incl. netsnoer)
Accu BP-808
Lithiumknoopbatterij CR2025 voor draadloze afstandsbediening
Draadloze afstandsbediening WL-D88
Stereovideokabel STV-250N Gele • Rode • Witte stekkers
USB-kabel IFC-400PCU
NL
CD-ROM met software* en installatiehandleiding PIXELA ImageMixer 3 SE
Polsriem WS-30
Voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films.
CD-ROM met de software* DIGITAL VIDEO Solution Disk Voor het opslaan, beheren en afdrukken van foto's.
* De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
9
D127_PAL_E.book Page 10 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inleiding
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
RESET-toets ( 82) -toets ( 21)/ -afdruk/deeltoets ( 60, 69) DISP.-toets (schermgegevens) ( 46, 57)/ BATT. INFO-toets (accucapaciteit) ( 15) Aansluitpunt USB ( 64) Aansluitpunt AV OUT (geel) ( 64) Aansluitpunt MIC (rood) ( 47) Luidspreker ( 35) Bevestigingspunt riem ( 18) ACCESS-indicator (geheugentoegang) ( 29, 51)/ CHG-indicator (opladen/status) ( 16) Aansluitpunt DC IN ( 16) Minivideolamp ( 41) Stereomicrofoon Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
Vooraanzicht
10
D127_PAL_E.book Page 11 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
Onderaanzicht
Sensor voor afstandsbediening ( 18) LCD-scherm ( 20) Programmakeuzewiel ( 21) Start/stop-toets ( 29) -stoptoets ( 33)/ BLC-toets (tegenlichtcorrectie) ( 42) Vooruitspoeltoets ( 33) / Inzoomtoets T (telefoto) ( 30) Terugspoeltoets ( 33)/ Uitzoomtoets W (groothoek) ( 30) / Afspeel/pauzetoets ( 33)/ START/STOP-toets ( 29) FUNC.-toets ( 23, 73) Joystick ( 22) Zoomregelaar ( 30) PHOTO-toets (foto maken) ( 51) ON/OFF-toets (aan/uit) -indicator Aansluitpunt statief ( 91) Serienummer Afdekking accucompartiment/ afdekking geheugenkaartsleuf Geheugenkaartsleuf ( 26) Accucompartiment ( 16) Ontgrendelingspal accu ( 17) Handgreepriem
NL
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
11
D127_PAL_E.book Page 12 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inleiding
Draadloze afstandsbediening WL-D88
START/STOP-toets ( 29) FUNC.-toets ( 23, 73) MENU-toets ( 23, 74) PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 48) Navigatietoetsen ( / / / ) -toets (beeldje voor beeldje achteruit afspelen) ( 35) -toets (versneld achteruit afspelen) ( 35) -toets (afspelen) ( 33) -toets (pauzeren) ( 33) -toets (stoppen) ( 33) PHOTO-toets (foto maken) ( 51) Zoomtoetsen ( 30) SET-toets -toets (beeldje voor beeldje vooruit afspelen) ( 35) -toets (versneld vooruit afspelen) ( 35) DISP.-toets (schermgegevens) ( 46, 57)
12
D127_PAL_E.book Page 13 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Schermgegevens Films opnemen
Films afspelen (Tijdens afspelen)
Bedieningsstand ( 21) Opnameprogramma ( 39, 40) Witbalans ( 44) Beeldeffect ( 45) Digitaal effect ( 45) Opnamemodus ( 30) Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 78) Handmatige scherpstelling ( 43) Werking geheugen ( 15) Tijdcode/Afspeelduur (uren : minuten : seconden) Resterende opnameduur Op de geheugenkaart / In het interne geheugen Resterende accucapaciteit ( 15) Beeldstabilisator ( 74) Windscherm uitgeschakeld ( 75) Tegenlichtcorrectie ( 42) Minivideolamp ( 41) Horizontaalmarkering ( 77) Audioniveau-indicator ( 77) Scènenummer Datacodering ( 77)
NL
13
D127_PAL_E.book Page 14 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Inleiding
Foto’s maken
Foto's weergeven
14
Zoom ( 30), Belichting ( 42) Opnameprogramma ( 39, 40) Witbalans ( 44) Beeldeffect ( 45) Digitaal effect ( 45) Transportstand ( 56) Fotokwaliteit/grootte ( 51) Handmatige scherpstelling ( 43) Resterende accucapaciteit ( 15) Aantal foto's dat nog kan worden gemaakt ( 15) Op de geheugenkaart / In het interne geheugen Zelfontspanner ( 42) AF-kader (automatische scherpstelling) ( 75) Minivideolamp ( 41) Scherpstellings- en belichtingsvergrendeling ( 51) Camcordertrillingswaarschuwing ( 75) Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 78) Beeldnummer ( 15, 79) Huidig beeld/Totaal aantal beelden Histogram ( 57) Datum en tijd van opname Beeldbeveiligingspictogram ( 57) Handmatige belichting ( 42) Beeldgrootte ( 51) Bestandsgrootte Diafragmawaarde ( 40) Sluitertijd ( 40)
D127_PAL_E.book Page 15 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Werking geheugen Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze, Versneld vooruit afspelen, Versneld achteruit afspelen, In slow motion vooruit afspelen, In slow motion achteruit afspelen, Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, Beeldje voor beeldje achteruit afspelen Resterende opnameduur Als er in het geheugen geen vrije ruimte meer aanwezig is, wordt [ END/EIND] (intern geheugen, alleen / ) of [ END/ EIND] (geheugenkaart) weergegeven en wordt het opnemen stopgezet. ,
Resterende accucapaciteit
100%
75%
50%
25%
0%
• Het pictogram toont als een percentage van een volledig geladen accu bij benadering hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende opname/ afspeelduur van de accu wordt naast het pictogram in minuten weergegeven. • Vervang de accu door een volledig opgeladen accu als “ ” in rood wordt weergegeven. • Als u een lege accu aansluit, wordt de camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat “ ” wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt. • Als de camcorder uit staat, druk dan op BATT.INFO als u de accucapaciteit wilt zien. Het Intelligent System toont 5 seconden lang de accucapaciteit (als een percentage) en de resterende opnameduur in minuten. De accucapaciteit wordt mogelijk niet weergegeven als de accu leeg is. Aantal foto's dat nog kan worden gemaakt in rood: Geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer beelden in geel: 1 t/m 5 beelden in rood: Er kunnen geen foto’s meer worden gemaakt • Tijdens het bekijken van foto’s is het display altijd groen. • Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt. Of een van deze situaties zich voordoet, hangt af van de opnameomstandigheden. Beeldnummer Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld: de bestandsnaam van beeld 101-0107 is “IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map “DCIM\101CANON”.
15
NL
D127_PAL_E.book Page 16 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
3
Sluit de afdekking en schuif deze naar de lens totdat u een klik hoort. Aansluitpunt DC IN
De accu opladen
CHG-indicator (oplaadindicator)
De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 98-99 voor informatie over de geschatte oplaad-, opname- en afspeelduur met een volledig geladen accu.
1
Schuif de afdekking van het accucompartiment weg van de lens en open de afdekking.
2
Plaats de accu in zijn geheel in het compartiment en druk zachtjes op de accu totdat deze vast klikt.
16
4
Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter.
5
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
6
Sluit de compacte netadapter aan op het aansluitpunt DC IN van de camcorder. • De CHG-indicator begint te knipperen. De indicator blijft branden als de accu is opgeladen. • Raadpleeg Problemen oplossen ( 80) als de indicator snel knippert.
D127_PAL_E.book Page 17 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS 1 Haal de compacte netadapter uit de camcorder. 2 Haal het netsnoer uit het stopcontact en de compacte netadapter.
DE ACCU VERWIJDEREN
30 °C. Buiten het temperatuurbereik tussen 0 °C en 40 °C wordt het opladen niet gestart. • Sluit op het aansluitpunt DC IN van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder. • Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
OPMERKINGEN
Ontgrendelingspal accu
1 Schuif de afdekking van het accucompartiment weg van de lens en open de afdekking. 2 Druk op de ontgrendelingspal en trek de accu naar buiten. 3 Sluit de afdekking en schuif deze naar de lens totdat u een klik hoort.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt. • Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu. • Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.
BELANGRIJK • Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u de camcorder hebt uitgezet, worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht totdat de indicator indicator dooft. • Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 °C en
17
NL
D127_PAL_E.book Page 18 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden Plaats eerst de bijgeleverde lithiumknoopbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van de camcorder als u op de toetsen van de afstandsbediening drukt. U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de draadloze afstandsbediening te gebruiken naar de voorzijde van de camcorder. OPMERKINGEN
Lipje
1
Druk het lipje in de richting van de pijl en trek de batterijhouder naar buiten.
2
Plaats de lithiumknoopbatterij zodanig dat de pluszijde (+) naar boven is gericht.
3
Plaats de batterijhouder terug.
• De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de sensor blootstaat aan fel licht of direct zonlicht. • Als de draadloze afstandsbediening niet werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/ AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is op [ OFF /UIT] ( 78). Vervang anders de batterij.
Accessoires
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING
Maak de handgreepriem vast. • Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de Start/Stop -toets kunt bereiken. • U kunt de handgreepriem verwijderen en vervangen door de bijgeleverde polsriem.
18
D127_PAL_E.book Page 19 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
1 Trek de flap van de gevoerde handgreep omhoog en verwijder de riem van de klittenbandvoering. 2 Verwijder de riem eerst bij de voorste beugel op de camcorder, daarna uit de handgreep en tot slot bij de achterste beugel op de camcorder.
EEN POLSRIEM BEVESTIGEN
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij. U kunt de handgreepriem ook verwijderen en de schouderriem rechtstreeks bevestigen op de achterste beugel van de camcorder.
NL
DE HANDGREEPRIEM TERUGPLAATSEN
Voer het bevestigingsuiteinde van de polsriem door de achterste beugel op de camcorder, haal de polsriem door de lus en maak de polsriem vast. U kunt de polsriem ook bevestigen aan het riembevestigingspunt op de handgreepriem, zodat u voor extra gemak en bescherming beide kunt gebruiken.
1 Voer het uiteinde van de riem door de achterste beugel op de camcorder. 2 Haal de riem door de gevoerde handgreep en vervolgens door de voorste beugel op de camcorder. 3 Maak de handgreepriem voor zover nodig vast, bevestig de riem aan de klittenbandvoering op de handgreep en sluit de flap.
19
D127_PAL_E.book Page 20 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCDscherm instellen Het LCD-paneel draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien. • U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden draaien van het LCD-paneel kan handig zijn in de volgende gevallen:
een extreem hoge precisie; meer dan 99,99% van de pixels werkt volgens specificatie. Minder dan 0,01% van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting U kunt de helderheid van het scherm instellen op normaal of helder.
- Als u uzelf in beeld wilt nemen als u opneemt met de zelfontspanner. - Als u de camcorder wilt bedienen met de draadloze afstandsbediening naar de voorzijde van de camcorder gericht.
180°
Houd, terwijl de camcorder ingeschakeld is, DISP. langer dan 2 seconden ingedrukt. Doe dit nogmaals als u de andere instelling (normaal of helder) wilt kiezen. OPMERKINGEN
90°
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
OPMERKINGEN Informatie over het LCD-scherm: Het scherm is gemaakt met fabricagetechnieken van
20
• Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van uw opname. • Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu. • Als u de compacte netadapter aansluit terwijl de helderheid van het scherm normaal is, verandert de helderheid automatisch in helder.
D127_PAL_E.book Page 21 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
opnamestand waarmee u de camcorderinstellingen aan uw wensen kunt aanpassen.
Basisbediening van de camcorder Bedieningsstanden De bedieningsstand van de camcorder wordt bepaald door de stand van het programmakeuzewiel. In deze handleiding betekent het symbool dat een functie beschikbaar is in de afgebeelde bedieningsstand en betekent het symbool dat de functie niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbolen worden getoond, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar. Zie de tabel hieronder voor een overzicht van de bedieningsstanden.
De -toets: de stand flexibele opnamestand
of
De camcorder biedt twee standen voor het opnemen van video of het maken van foto's: de stand voor beginners of als u zich niet bezig wilt houden met gedetailleerde camcorderinstellingen, en de flexibele Program makeuze wiel
Bedieningsstand
* Alleen
/
Druk op de -toets om de stand te gebruiken (het blauwe lampje van de toets gaat branden). U hoeft zich geen zorgen te maken over de instellingen en kunt direct beginnen met het opnemen van video door eenvoudigweg de zoomregelaar ( 31) en Start/Stop ( 29) te gebruiken of foto's te maken door eenvoudigweg de zoomregelaar en PHOTO ( 51) te gebruiken. U kunt ook de snelstartfunctie (Quick Start) gebruiken ( 32). Druk nogmaals op de -toets als u terug
Weergegeven pictogram
Functie
*/ (Groen)
Films opnemen in het interne geheugen* / op de geheugenkaart
29
*/ (Blauw)
Foto's maken in het interne geheugen* / op de geheugenkaart
51
*/ (Groen)
Films afspelen vanuit het interne geheugen* / de geheugenkaart
33
*/ (Blauw)
Foto's weergeven vanuit het interne geheugen* / de geheugenkaart
53
.
21
NL
D127_PAL_E.book Page 22 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
wilt keren naar de flexibele opnamestand (het lampje van de toets brandt dan niet). U kunt dan de menu's openen en de instellingen afstemmen op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele opnamestand kan de camcorder u helpen met de instellingen. U kunt bijvoorbeeld het opnameprogramma van de Speciale Scènes ( 39) gebruiken waarmee voor speciale opnameomstandigheden in één keer alle optimale instellingen worden gekozen. OPMERKINGEN In de stand hebt u geen toegang tot de menu's, maar u kunt wel de instellingen hieronder vooraf wijzigen voordat u de stand kiest. - Opnamemodus van films - Grootte/kwaliteit van foto's - Breedbeeld - Automatische lange sluitertijd - Alle instellingen in het menu [ SYSTEM SETUP/INSTELLING SYSTEEM]
Joystick en joystickaanduiding Gebruik de joystick om de menu's van de camcorder te gebruiken. Druk de joystick omhoog, omlaag, naar links of rechts ( , ) om een item te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf ( ) om de instellingen op te slaan of een actie te bevestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven met het pictogram ( ).
22
De joystick kunt u ook gebruiken in combinatie met de joystickaanduiding om extra functies te selecteren. Druk op om de joystickaanduiding weer te geven of te verbergen. Het hangt van de bedieningsstand af welke functies op de joystickaanduiding worden weergegeven. In de afbeeldingen van de handleiding worden posities die niet relevant zijn voor de functie waarover informatie wordt gegeven, gemarkeerd met een gestreept patroon. Deze posities kunnen, afhankelijk van de bedieningsstand, leeg zijn of worden aangeduid met een ander pictogram dan in de afbeelding.
NEXT Als de functie-aanduiding meerdere “pagina’s” bevat, worden aan de onderzijde de optie [NEXT/VOLGENDE] en het vervolgpictogram ( ) weergegeven. Druk ( ) op de joystick naar [NEXT/VOLGENDE] om de volgende “pagina” van de aanduiding op te roepen.
Gebruik van de menu’s Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu’s die u kunt openen door de toets FUNC. ( FUNC. ) in te drukken. Stel de camcorder in op de flexibele opnamestand om toegang te krijgen tot de menu's. In de stand keren de meeste menuinstellingen, enkele uitgezonderd, terug naar de standaardwaarde ( 21). Raadpleeg de bijlage Menu-opties Overzicht ( 73) voor bijzonderheden over de beschikbare menu-opties en instellingen.
D127_PAL_E.book Page 23 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
In de opnamestand een menuoptie van het menu FUNC. selecteren
Een optie selecteren in de instellingsmenu's
1 2
Druk op FUNC. .
1 2
3
Kies uit de beschikbare opties in de balk aan de onderzijde met de gewenste instelling. • De geselecteerde optie wordt geaccentueerd in oranje. • Bij sommige instellingen moet u verdere keuzes maken en/of op drukken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het pictogram , kleine pijlen, etc.).
4
Selecteer in de linkerkolom met ( ) het pictogram van de functie die u wilt wijzigen. Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven.
Druk op FUNC. om de instellingen op te slaan en het menu te sluiten. U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten.
Druk op FUNC. . Selecteer met ( , ) het pictogram en druk op om de instellingsmenu's te openen. U kunt ook FUNC. langer dan 1 seconde ingedrukt houden of op de draadloze afstandsbediening op MENU drukken om het scherm van de instellingsmenu’s direct te openen.
3
Selecteer met ( ) het gewenste menu in de linkerkolom en druk op . Dit titel van het geselecteerde menu verschijnt aan de bovenzijde van het scherm en daaronder ziet u de lijst met opties.
4
Selecteer met ( ) de optie die u wilt wijzigen en druk op . • De oranje keuzebalk geeft de momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Niet-beschikbare onderdelen worden weergegeven in zwart. • Druk ( ) op de joystick in om terug te keren naar het menukeuzescherm (stap 3).
23
NL
D127_PAL_E.book Page 24 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
5
Selecteer met ( ) de gewenste instelling en druk op om de instelling op te slaan.
6
Druk op FUNC. . U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten.
Inkorten van menuselecties in deze handleiding In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te korten. Hieronder ziet u ter illustratie hoe een instelling wordt gewijzigd met de instellingsmenu's.
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt gebruiken. Het scherm [DATE/ TIME-DATUM/TIJD] verschijnt automatisch als u de klok van de camcorder nog niet hebt ingesteld.
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
Voor selecties in het menu FUNC. toont de ingekorte vorm altijd de aanvankelijke standaardwaarde. In de opnamestand wordt het pictogram van de standaardwaarde weergegeven in de linkerkolom als u voor het eerst het menu opent. Als u de instelling eerder had gewijzigd, verschijnt in plaats hiervan echter het betreffende pictogram. FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT] Gewenste beeldeffect FUNC.
24
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/ TIJD] verschijnt, wordt het jaar weergegeven in oranje en aangegeven met omhoog/omlaag-pijlen. 1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met ( ) naar de maand.
2
Wijzig op dezelfde wijze de rest van de velden (maand, dag, uur en minuten).
3
Selecteer met ( ) de optie [OK] en druk op om de klok te starten en het instellingsscherm te sluiten. BELANGRIJK
• Als u de camcorder langer dan circa 3 maanden niet gebruikt, kan de interne oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg raken en verliest u mogelijk de datum/ tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval de interne lithiumbatterij ( 93) opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in.
D127_PAL_E.book Page 25 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
• De datum wordt alleen in het eerste instellingsscherm weergegeven in de notatie jaar-maand-dag. In de volgende schermen worden de datum en tijd weergegeven als dag-maand-jaar (bijvoorbeeld, [1.JAN.2008 12:00 AM]). U kunt de datumnotatie wijzigen ( 79). • U kunt de datum en tijd ook op een later tijdstip (dus op een ander moment dan tijdens de eerste instellingen) wijzigen. Het scherm [DATE/TIME-DATUM/TIJD] openen:
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ TIJD INSTELLEN] [DATE/TIME-DATUM/TIJD]
OPMERKINGEN • Als u de taal per abuis hebt gewijzigd, volg dan de markering naast het menuonderdeel om de instelling te wijzigen. • De symbolen en die in sommige menuschermen verschijnen, hebben betrekking op de namen van toetsen op de camcorder en veranderen niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
De tijdzone wijzigen
FUNC.
Stem de tijdzone af op uw locatie. De standaardinstelling is Paris (Parijs). FUNC. (
De taal wijzigen
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
Opties [
Standaardwaarde
]
[MAGYAR]
[
]
[DEUTSCH]
[MELAYU]
[
]
[
[POLSKI]
[
]
[ENGLISH]
[
]
[
[ESPAÑOL]
[TÜRKÇE]
[
[FRANÇAIS]
[
[
[ITALIANO]
[
] ]
[
] ] ] ]
23)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ TIJD INSTELLEN] [T.ZONE/DST-TIJDZONE/ ZOMERTIJD] Uw plaatselijke tijdzone*
NL
FUNC.
]
FUNC. (
23)
ALS U OP REIS BENT FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ TIJD INSTELLEN] [T.ZONE/DST-TIJDZONE/ ZOMERTIJD] Plaatselijke tijd op uw bestemming* FUNC.
* Selecteer de gebiedsnaam die is gemarkeerd met een als u de instelling wilt aanpassen aan zomertijd.
25
D127_PAL_E.book Page 26 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
Gebruik van een geheugenkaart Aanbevolen geheugenkaarten U kunt met deze camcorder gebruik maken van in de winkel verkrijgbare SDHC (SD high capacity)geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten om films op te nemen en foto's te maken. Er zijn echter geheugenkaarten waarop u mogelijk geen films kunt opnemen. Raadpleeg de tabel hieronder. Vanaf januari 2008 is de filmopnamefunctie getest met gebruik van SD/SDHC-geheugenkaarten van Panasonic, SanDisk en Toshiba.
camcorder) zijn echter wel terugwaarts compatibel en ondersteunen gewone SDgeheugenkaarten. • Over de SD Speed Class: De SD Speed Class is een standaard die aangeeft wat de gegarandeerde minimale snelheid van de gegevensoverdracht is van SD/SDHCgeheugenkaarten. Als u een nieuwe geheugenkaart koopt, bekijk dan het Speed Class-logo op de verpakking.
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken ( 27).
OPMERKINGEN • Wat u moet weten over SDHCgeheugenkaarten: SDHC is het nieuwe type SD-geheugenkaart met een mogelijke capaciteit tot meer dan 2 GB. Onthoud dat de specificaties van SDHCgeheugenkaarten verschillend zijn van die van gewone SD-geheugenkaarten en dat u geen geheugenkaarten van meer dan 2 GB kunt gebruiken met apparaten die geen ondersteuning bieden voor SDHC. SDHC-apparaten (waaronder deze
1
Zet de camcorder uit.
Geheugenkaarten die bruikbaar zijn voor het opnemen van films Geheugenkaart SD-geheugenkaarten SDHC-geheugenkaarten
Capaciteit
SD Speed Class
Films opnemen
64 MB of minder
–
–
128 MB t/m 2 GB
–
*
512 MB t/m 2 GB
of hoger
4 GB t/m 32 GB
of hoger
* Afhankelijk van de kaart kunt u mogelijk geen films opnemen.
26
D127_PAL_E.book Page 27 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
2 3
4
Schuif de afdekking van de geheugenkaartsleuf weg van de lens en open de afdekking. Steek de geheugenkaart in zijn geheel, met het label weg van de lens gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vast klikt. Sluit de afdekking en schuif deze naar de lens totdat u een klik hoort. Forceer de afdekking niet om deze te sluiten als u de geheugenkaart niet op de juiste wijze hebt geplaatst.
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN 1 Schuif de afdekking van de geheugenkaartsleuf weg van de lens en open de afdekking. 2 Druk eenmaal de geheugenkaart in om deze te ontgrendelen. De geheugenkaart springt vervolgens naar buiten. Trek de kaart daarna in zijn geheel naar buiten. 3 Sluit de afdekking en schuif deze naar de lens totdat u een klik hoort. BELANGRIJK
geheugen is de standaardlocatie voor zowel films als foto's. (
21)
FUNC. (
23)
EEN ANDERE GEHEUGENLOCATIE KIEZEN VOOR UW FILMOPNAMEN FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [MEDIA: MOVIES/ OPSLAGLOCATIE: FILMS]* Het geheugen dat u wilt gebruiken** Druk op FUNC.
* Selecteer [MEDIA: IMAGES/ OPSLAGLOCATIE: FOTO'S] om de opslaglocatie voor foto's te kiezen. ** Voor elke opslaglocatie kunt u de totale, gebruikte en beschikbare ruimte controleren. De beschikbare ruimte hangt af van de opnamemodus (voor films) of de grootte/kwaliteit (voor foto's).
Geheugenkaarten hebben een voor- en achterzijde die van elkaar verschillen. De camcorder kan defect raken als u een geheugenkaart verkeerd om in de camcorder plaatst.
Het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart initialiseren
/ Het geheugen voor de opnamen selecteren
Initialiseer een geheugenkaart voordat u deze voor de eerste keer met deze camcorder gebruikt. U kunt een geheugenkaart of het interne geheugen (alleen / ) ook initialiseren als u alle gegevens op de kaart of in het geheugen voorgoed wilt verwijderen.
U kunt uw film- en foto-opnamen opslaan in het interne geheugen of op de geheugenkaart. Het interne
/
27
NL
D127_PAL_E.book Page 28 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Voorbereidingen
Opties [INITIALIZE/INITIALISEREN] Wist de bestandstoewijzingstabel, maar wist niet fysiek de opgeslagen gegevens. [COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN] Wist alle gegevens volledig. FUNC. (
23)
/ FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [INITIALIZE/INITIALISEREN] Het geheugen dat u wilt initialiseren Initialiseringsmethode [YES/JA]* [OK] FUNC.
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [INITIALIZE/INITIALISEREN] Initialisatiemethode [YES/JA]* [OK] FUNC.
* Druk tweemaal op als u de volledige initialisatie wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd. Alle opnamen worden gewist, maar u kunt zonder problemen het geheugen gebruiken.
BELANGRIJK • Initialisatie van het geheugen verwijdert voorgoed alle gegevens. De originele opnamen bent u dan voor altijd kwijt.
28
Zorg er daarom voor dat u op een extern apparaat van belangrijke opnamen eerst een backup maakt ( 66). • Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit als het geheugen wordt geïnitialiseerd.
D127_PAL_E.book Page 29 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video Dit hoofdstuk behandelt functies die betrekking hebben op het maken van films, waaronder opnemen, afspelen, menu-opties en geheugenfuncties.
Elementaire functies voor het maken van foto's Video opnemen (
21)
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN 1 Overtuig u ervan of de ACCESSindicator uit staat. 2 Zet de camcorder uit. 3 Sluit het LCD-paneel. BELANGRIJK Houd u aan de voorschriften hieronder als de ACCESS-indicator brandt of knippert. Anders kunt u uw gegevens voorgoed kwijtraken of kan het geheugen beschadigd raken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2
Schakel de camcorder in. / U kunt het geheugen selecteren dat wordt gebruikt voor het opnemen van films ( 27).
3
Druk op Start/Stop om met opnemen te beginnen. • De opname wordt gestart; druk nogmaals op Start/Stop als u een pauze wilt inlassen. • U kunt ook op START/STOP van de draadloze afstandsbediening drukken.
• Over de stroombesparingsstand: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen ( 79). Druk op ON/OFF om de camcorder aan te zetten. • Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te maken van het LCD-scherm. Wijzig in een dergelijk geval de helderheid van het LCD-scherm ( 20, 77).
29
NL
D127_PAL_E.book Page 30 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
OPMERKINGEN
De videokwaliteit (opnamemodus) selecteren De camcorder heeft 3 opnamemodi. Als u de opnamemodus wijzigt, verandert u hoe lang u nog met het betreffende geheugen kunt opnemen. Selecteer de XP-modus voor een betere filmkwaliteit; selecteer LP voor een langere opnameduur. De tabel hieronder geeft bij benadering de opnameduur aan. (
21)
• De camcorder maakt gebruik van een variabele bit rate (VBR) om video te coderen; de feitelijke opnameduur zal daarom afhangen van de inhoud van de scènes. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling, zelfs wanneer u de camcorder in de stand zet.
Zoomen: Optische, Geavanceerde en Digitale Zoom
FUNC. (
23)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 6Mbps/ STANDAARD AFSPELEN 6 Mbps] Gewenste opnamestand
De camcorder biedt drie zoomtypes: optische, geavanceerde en digitale zoom voor het opnemen van films. (In de stand is alleen de optische zoom beschikbaar.)
FUNC.
Geschatte opnameduur
Standaardwaarde
XP
SP
Geheugenkaart van 1 GB
10 min.
20 min.
35 min.
Geheugenkaart van 2 GB
25 min.
40 min.
1 uur 15 min.
Geheugenkaart van 4 GB
55 min.
1 uur 20 min.
2 uur 35 min.
Intern geheugen/ geheugenkaart van 8 GB
1 uur 50 min.
2 uur 45 min.
5 uur 10 min.
Intern geheugen/ geheugenkaart van 16 GB
3 uur 40 min.
5 uur 30 min.
10 uur 25 min.
Opnamemodus
LP
Geheugen
Als een opname groter wordt dan 4 GB, dan wordt de opname verdeeld en opgeslagen als scènes die kleiner zijn dan 4 GB.
30
D127_PAL_E.book Page 31 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Het zoomtype selecteren (
Opties [
21)
Standaardwaarde
• Het zoombereik van de geavanceerde zoom verandert afhankelijk van de hoogte/ 74). breedteverhouding van de scène ( [WIDESCREEN/BREEDBEELD] ingesteld op [ ON/AAN] (16:9)
OPTICAL/OPTISCH] (37x)
45x*
Het zoombereik is beperkt tot de optische vergrotingsverhouding van de lens.
* De beeldhoek is breder bij zowel maximale telefoto als maximale groothoek.
[ ADVANCED/GEAVANCEERD] (Geavanceerde zoom)
[WIDESCREEN/BREEDBEELD] ingesteld op [ OFF/UIT] (4:3)
De camcorder beschikt niet alleen over een optisch zoombereik, maar verwerkt het beeld ook digitaal om een groter zoombereik te verkrijgen zonder verslechtering van de beeldkwaliteit. Bij het opnemen van films met een hoogte/breedteverhouding van 16:9 verandert het gezichtsveld (beeldhoek). Raadpleeg de tabel onder OPMERKINGEN. [
46x
Gebruik van de zoom (
21)
DIGITAL/DIGITAAL] (2000x)
Als u deze optie selecteert, gaat de camcorder over op digitale zoom (lichtblauw gebied op de zoomindicator) als u verder inzoomt dan het optische zoombereik (witte gebied op de zoomindicator). Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt. De beeldkwaliteit zal daarom verslechteren naarmate u meer inzoomt. FUNC. (
NL
W
T
W
T
23)
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/INSTELLING CAMERA] [ZOOM TYPE/ZOOMTYPE] Gewenste optie FUNC.
OPMERKINGEN • In de stand wordt het zoomtype automatisch ingesteld op [ ADVANCED/GEAVANCEERD].
W Uitzoomen
T Inzoomen
Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naar T om in te zoomen (telefoto). Druk zachtjes voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom. U kunt de optie [ZOOM SPEED/ ZOOMSNELHEID] ( 74) ook instellen op één van de drie constante snelheden (3 is de snelste, 1 is de langzaamste).
31
D127_PAL_E.book Page 32 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
OPMERKINGEN • Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan. Bij volledige groothoek kunt u tot op niet minder dan 1 cm op een onderwerp scherpstellen. • Als [ZOOM SPEED/ZOOMSNELHEID] is ingesteld op [ VARIABLE/ VARIABEL]: - Als u de toetsen T en W van de draadloze afstandsbediening of het LCD-paneel gebruikt, staat de zoomsnelheid constant op [ SPEED 3/SNELHEID 3]. - De zoomsnelheid is sneller in de opnamepauzestand dan tijdens de feitelijke opname.
Snelstartfunctie (Quick Start) Als u het LCD-paneel sluit terwijl de camcorder ingeschakeld is, komt de camcorder in de standby-stand. In de standby-stand verbruikt de camcorder slechts de helft van de stroom die wordt gebruikt voor het maken van opnamen, waardoor u bij gebruik van een accu bespaart op stroom. Als u het LCD-paneel opent, is de camcorder bovendien binnen circa 1 seconde gereed voor het maken van opnamen, zodat u dus geen belangrijke opnamemogelijkheden hoeft te missen. (
1
2 32
21)
Sluit het LCD-paneel terwijl de camcorder ingeschakeld is en in een opnamestand staat. U hoort een pieptoon en de indicator verandert in oranje om aan te geven dat de camcorder in de standby-stand is gekomen. Open het LCD-paneel als u het opnemen wilt hervatten.
Binnen minder dan 1 seconde keert de -indicator terug naar groen en is de camcorder gereed om opnamen te maken. BELANGRIJK Verwijder de stroombron niet tijdens de standby-stand (terwijl de -indicator oranje brandt).
OPMERKINGEN • Als u het LCD-paneel onder bepaalde omstandigheden sluit (bijvoorbeeld tijdens het opnemen, als een menu wordt weergegeven, als de accucapaciteit te laag is of wanneer de afdekking van de geheugenkaartsleuf openstaat), komt de camcorder mogelijk niet in de standby-stand. Controleer of de -indicator in oranje verandert. • De camcorder wordt uitgeschakeld als u deze 10 minuten lang in de standbystand laat staan, ongeacht de instelling van [POWER SAVE/SPAARSTAND] ( 79). Druk op ON/OFF om de camcorder aan te zetten. • U kunt selecteren hoe lang het moet duren voordat de camcorder wordt uitgeschakeld of u kunt de snelstartfunctie uitschakelen met de optie [QUICK START/SNEL STARTEN] ( 79).
De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen Zelfs in de stand kunt u de laatst opgenomen scène afspelen om deze te controleren. U kunt de scène ook verwijderen terwijl u deze bekijkt. (
21)
D127_PAL_E.book Page 33 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Elementaire weergavefuncties
1
2
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
De video afspelen (
21)
Druk ( ) op de joystick naar . De camcorder speelt de laatste scène af (maar zonder geluid) en keert daarna terug naar de opnamepauzestand.
Een scène verwijderen direct nadat u deze hebt opgenomen Na het opnemen van een scène: 1 Bekijk de scène zoals is beschreven in het vorige hoofdstuk.
2
Selecteer, terwijl u de scène bekijkt, met ( ) het pictogram en druk op .
3
Selecteer met ( JA] en druk op
1 2 3
) de optie [YES/ .
OPMERKINGEN • Verricht geen andere bedieningshandelingen op de camcorder terwijl de scène wordt verwijderd. • U kunt de laatste scène niet verwijderen indien u na het opnemen van de scène de bedieningsstand hebt gewijzigd of de camcorder hebt uitgezet.
4
Zet het programmakeuzewiel op . Schakel de camcorder in. Na enkele seconden verschijnt het indexscherm van de scènes. Zet met ( , ) het selectiekader naar de scène die u wilt afspelen. Druk herhaaldelijk op of om het selectiekader te vergroten en door gehele indexpagina's te bladeren. Druk op / of om met afspelen te beginnen. • Het afspelen wordt gestart vanaf de geselecteerde scène en wordt vervolgd tot het eind van de laatst opgenomen scène. • Druk nogmaals op / als u tijdens het afspelen een pauze wilt inlassen.
33
NL
D127_PAL_E.book Page 34 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
• Druk op als u wilt stoppen met afspelen en wilt terugkeren naar het indexscherm voor films.
SELECTEREN WELKE SCÈNES MOETEN WORDEN AFGESPEELD Nadat u een afspeellijst hebt gemaakt ( 48) kunt u wisselen tussen de originele films en de door u bewerkte afspeellijst. / U kunt ook wisselen tussen de opgenomen scènes of afspeellijst in het interne geheugen en de opgenomen scènes en afspeellijst op de geheugenkaart. 1 Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de tabs aan de bovenzijde van het scherm. 2 Selecteer met ( ) de locatie van de scènes die u wilt afspelen. 3 Ga met ( ) terug naar het indexscherm om de scène te selecteren.
Originele films in het interne geheugen* Originele films op de geheugenkaart Afspeellijst in het interne geheugen* Afspeellijst op de geheugenkaart * Alleen
34
/
.
BELANGRIJK • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • Mogelijk kunt u op een ander apparaat geen films afspelen die u met deze camcorder hebt opgenomen op de geheugenkaart. Speel in dat geval de films op de geheugenkaart af met deze camcorder. • Mogelijk kunt op deze camcorder geen films afspelen die zijn opgenomen met een ander apparaat.
OPMERKINGEN • Afhankelijk van de opnameomstandigheden is tussen scènes mogelijk een korte pauze in de video- of geluidsweergave merkbaar. • U kunt op PLAYLIST van de draadloze afstandsbediening drukken om in het betreffende geheugen te wisselen tussen het indexscherm van de originele films en de afspeellijst.
D127_PAL_E.book Page 35 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
2 Stel met ( ) het volume bij. • Als u het volume wilt uitschakelen, houd ( ) op de joystick dan ingedrukt naar totdat het volumepictogram in verandert. • U kunt tijdens het afspelen nogmaals op drukken om de joystickaanduiding te verbergen.
HET VOLUME WIJZIGEN
1 Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Speciale afspeelstanden
Speciale afspeelstanden U kunt voor het gebruik van de speciale afspeelstanden de toetsen gebruiken op het LCDpaneel of de draadloze afstandsbediening ( 12). Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk. Speciale afspeelstanden Versneld vooruit afspelen
Aanvangsstand Normaal afspelen
In slow motion vooruit afspelen2
Afspeelpauze
Beeldje voor beeldje afspelen
Afspeelpauze
: Met gebruik van de camcorder : Met gebruik van de draadloze afstandsbediening , : Druk op of Druk nogmaals op deze toets om de afspeelsnelheid te verhogen met 5x → 15x → 60x de normale snelheid1 ,
: Druk op
of
: Druk op of om één beeldje achteruit/vooruit af te spelen of houd een van deze toetsen ingedrukt om continu beeldje voor beeldje af te spelen
NL
Scènes overslaan: Naar het begin van de volgende scène
Normaal afspelen
Naar het begin van de huidige scène Naar de vorige scène
: Druk op ( : Druk op
) op de joystick
: Druk op ( : Druk op
) op de joystick
: Druk (
) op de joystick tweemaal
in : Druk tweemaal op Speciale afspeelstand beëindigen
Elke willekeurige afspeelstand
: Druk op : Druk op
/
Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk videoproblemen (blokken, strepen, etc.). 1 2
De op het scherm weergegeven snelheid is bij benadering gegeven. In slow motion vooruit afspelen vindt plaats met een snelheid van 1/8 van de normale snelheid; In slow motion achteruit afspelen vindt plaats met een snelheid van 1/12 van de normale snelheid.
35
D127_PAL_E.book Page 36 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
4
Scènes selecteren op basis van opnamedatum U kunt naar alle opnamen zoeken die u op een bepaalde datum hebt gemaakt, bijvoorbeeld alle films die zijn gemaakt tijdens een bepaalde gebeurtenis. (
Wijzig de andere velden op dezelfde wijze om de gewenste datum te selecteren en druk op . Het indexscherm verschijnt, met het selectiekader op de scène die op de geselecteerde datum het eerst is opgenomen.
Een selectie maken in het kalenderscherm
21)
WAAR U OP MOET LETTEN Het selecteren van scènes op basis van opnamedatum is alleen mogelijk in het indexscherm van de originele films.
1
Selecteer het indexscherm van de originele films. / U kunt de originele films selecteren in het interne geheugen of op de geheugenkaart.
2
Verplaats de zoomregelaar naar W. • Het kalenderscherm verschijnt. • Datums die scènes bevatten (dat wil zeggen: films die op die datum zijn opgenomen) worden weergegeven in wit. Datums zonder opnamen worden weergegeven in zwart.
3
Verplaats met ( , ) de cursor naar de gewenste datum. • Als u de cursor verplaatst naar een datum die wordt weergegeven in wit, wordt naast de kalender een miniatuurbeeld weergegeven dat een foto toont van de eerste scène die op die datum is opgenomen. Onder de foto wordt voor diezelfde dag het aantal opgenomen scènes en de totale opnameduur weergegeven. • U kunt met ( ) het jaar- of maandveld selecteren en met ( ) het jaar of de maand wijzigen om de kalendermaanden sneller te doorlopen. • U kunt op of drukken om direct naar de vorige/volgende datum te springen die scènes bevat.
Een selectie maken in de opnamenlijst
1
Selecteer het indexscherm van de originele films. / U kunt de originele films selecteren in het interne geheugen of op de geheugenkaart.
2
Open de opnamenlijst. FUNC. [ SELECT DATE/ DATUM SELECTEREN] • De opnamenlijst toont alle datums waarop opnamen zijn gemaakt. Op de dag wordt een oranje selectiekader weergegeven. • Het miniatuurbeeld is een foto van de eerste scène die op die dag is opgenomen. Onder de foto wordt voor diezelfde dag het aantal opgenomen scènes en de totale opnameduur weergegeven.
3
Wijzig met ( ) de dag en ga met ( ) naar de maand of het jaar.
36
D127_PAL_E.book Page 37 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
4
beeldjes die met een vast interval uit de scène zijn gehaald. • Druk nogmaals op DISP. als u wilt terugkeren naar het indexscherm.
Druk op om terug te keren naar het indexscherm. Het oranje selectiekader wordt weergegeven op de scène die op de geselecteerde datum het eerst is opgenomen.
Interval tussen beeldjes Datum en tijd van opname Lengte scène Huidige scène / totaal aantal scènes
OPMERKINGEN • U kunt wijzigen op welke dag de week voor de kalenderweergave moet starten ( 78). • U kunt op elk moment op FUNC. drukken om terug te keren naar het indexscherm.
Beeldje dat is geselecteerd voor het afspeelbegin Schuifbalk pagina Tijdlijnregel
In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen U kunt een tijdlijn van de scène weergeven, en selecteren waar u met afspelen wilt beginnen. Dit komt van pas als u een lange scène wilt afspelen vanaf een specifiek punt. (
21)
2
Selecteer op de tijdlijnregel met ( ) het punt waar u met afspelen wilt beginnen.
3
Druk op beginnen.
om met afspelen te
EEN ANDERE SCÈNE SELECTEREN
NL
Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar het grote miniatuurbeeld en kies met ( ) een andere scène.
WISSELEN TUSSEN DE PAGINA'S VAN DE TIJDLIJNREGEL
1
Selecteer in het indexscherm de scène die u wilt bekijken en druk op DISP. . • Het tijdlijnscherm verschijnt. Het grote miniatuurbeeld toont het eerste beeldje van de scène. De tijdlijnregel daaronder toont de
Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de schuifbalk onder de regel en roep met ( ) de vorige/volgende 5 beeldjes van de scène op.
HET INTERVAL TUSSEN BEELDJES WIJZIGEN FUNC.
Gewenst interval
FUNC.
37
D127_PAL_E.book Page 38 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
Alle scènes verwijderen
Scènes verwijderen. Originele scènes die u niet wilt behouden, kunt u verwijderen. Door scènes te verwijderen creëert u ook ruimte in het geheugen. Raadpleeg Scènes verwijderen uit de afspeellijst ( 49) voor informatie over het verwijderen van scènes uit de afspeellijst. (
21)
Eén enkele scène of alle scènes van een geselecteerde datum verwijderen Opties [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)]
Verwijdert alle scènes die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen. [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE]
Verwijdert alleen de geselecteerde scène.
1
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verwijderen, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt verwijderen. / Selecteer vooraf het geheugen waaruit u scènes wilt verwijderen ( 27). Verwijder de scène(s). FUNC. [ DELETE/ VERWIJDEREN] Gewenste optie [YES/JA]* [OK] FUNC.
* Druk tweemaal op als u het verwijderen van alle scènes op een geselecteerde datum wilt onderbreken.
38
/ Selecteer vooraf het geheugen waaruit u scènes wilt verwijderen ( 27). FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [DEL.ALL MOVIES/ALLE FILMS VERWIJDEREN] [YES/JA]* [OK] FUNC.
* Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
BELANGRIJK • Wees voorzichtig met het verwijderen van originele opnamen. Als u een originele opname verwijdert, bent u deze voorgoed kwijt. • Maak van belangrijke scènes een backup voordat u deze verwijdert ( 66). • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert (terwijl scènes worden verwijderd). - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN • Als u een scène verwijdert uit het indexscherm van de originele opnamen, wordt die scène ook verwijderd uit de afspeellijst. • Als u alle films wilt verwijderen en alle opnameruimte weer ter beschikking wilt hebben, dan kunt u het geheugen ook initialiseren ( 27). • Het kan gebeuren dat u geen scènes kunt verwijderen die zijn opgenomen of bewerkt met een ander apparaat.
D127_PAL_E.book Page 39 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Geavanceerde functies •
Opnameprogramma voor Speciale Scènes Het is heel gemakkelijk opnamen te maken in een zeer helder skioord of alle kleuren van een zonsondergang of vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen maar het opnameprogramma van de Speciale Scènes te selecteren. Raadpleeg de tabel op pagina 40 voor bijzonderheden over de beschikbare opties. (
21)
FUNC. (
23)
•
•
•
- Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij andere opnameprogramma's. In dat geval moet u handmatig scherp stellen. [FIREWORKS/VUURWERK] - Wij raden u aan gebruik te maken van een statief om camcordertrillingen te voorkomen. Maak in ieder geval gebruik van een statief in de stand , omdat de sluitertijd in die stand langer wordt. [ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS/SPORT]/[ BEACH/ STRAND]/[ SNOW/SNEEUW] - Tijdens het afspelen wordt het beeld mogelijk niet vloeiend weergegeven. [ PORTRAIT/PORTRET] - Het wazige effect van de achtergrond neemt toe hoe meer u inzoomt (T). [ SNOW/SNEEUW]/[ BEACH/ STRAND] - Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen. Controleer het beeld op het scherm.
NL
FUNC.
[ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE] [ PORTRAIT/PORTRET] Druk op om de opnameprogramma's voor Speciale Scènes (SCN) Gewenst opnameprogramma te selecteren FUNC.
OPMERKINGEN •
[NIGHT/NACHT] - Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten. - De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s. - Op het scherm kunnen witte punten verschijnen.
39
D127_PAL_E.book Page 40 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
[ PORTRAIT/ PORTRET] De camcorder maakt gebruik van een groot diafragma. Details die de aandacht afleiden, worden tijdens de scherpstelling van het onderwerp waziger.
[ BEACH/STRAND] Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ SPORTS/SPORT] Gebruik deze stand om sportscènes zoals tennis of golf op te nemen.
[ SUNSET/ ZONSONDERGANG] Gebruik deze stand om in rijke kleuren zonsondergangen op te nemen.
[ NIGHT/NACHT] Gebruik deze stand om opnamen te maken op slecht verlichte plaatsen.
[ SPOTLIGHT] Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
[ SNOW/SNEEUW] Gebruik deze stand om opnamen te maken op heldere skipistes. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ FIREWORKS/ VUURWERK] Gebruik deze stand om vuurwerk op te nemen.
Tijdens het maken van opnamen de sluitertijd en andere functies regelen Gebruik het programma met automatische belichting (AE) om functies zoals de witbalans of beeldeffecten te gebruiken, of geef prioriteit aan de sluitertijd. Gebruik snellere sluitertijden om snel bewegende objecten op te nemen. Gebruik langzamere sluitertijden om bewegingen vager te maken, waardoor het gevoel van beweging wordt versterkt. (
40
21)
Opties [
Standaardwaarde
PROGRAM AE/PROGRAMMA AE]
De camcorder stelt automatisch het diafragma en de sluitertijd zo in dat voor het onderwerp een optimale belichting wordt verkregen. [ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITERTIJDVOORKEUZE AE]
Stel de sluitertijdwaarde in. De camcorder stelt automatisch de juiste diafragmawaarde in. FUNC. (
23)
D127_PAL_E.book Page 41 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
FUNC.
[ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE] Gewenst opnameprogramma FUNC.
DE SLUITERTIJD INSTELLEN Als u [ SHUTTER-PRIO.AE/ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE] gebruikt, wordt naast het pictogram van het opnameprogramma een numerieke waarde weergegeven. 1 Druk op om de joystickaanduiding te verbergen. 2 Stel met ( ) de sluitertijd in op de gewenste waarde.
OPMERKINGEN [ SHUTTER-PRIO.AE/ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE] - Als u de sluitertijd instelt, gaat de weergegeven waarde knipperen indien deze waarde voor de opnameomstandigheden niet geschikt is. Selecteer in dat geval een andere waarde. - Als u op donkere plaatsen een lange sluitertijd gebruikt, kunt u een helderder beeld krijgen, maar kan de beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed. - Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met hoge sluitertijden.
Richtlijnen voor sluitertijden
Minivideolamp
Merk op dat op het scherm alleen de noemer wordt weergegeven – [ 250] geeft een sluitertijd aan van 1/250 seconde, etc.
U kunt de minivideolamp aanzetten om op donkere plaatsen video-opnamen of foto's te maken.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
(
21)
Voor het maken van opnamen op slecht verlichte plaatsen. 1/50 Voor normale omstandigheden. 1/120
1
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan naar [NEXT/ VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar . • verschijnt op het scherm. • Druk ( ) op de joystick nogmaals in als u de minivideolamp wilt uitzetten.
Voor het opnemen van sportscènes in een zaal. 1/250, 1/500, 1/1000** Voor het maken van opnamen vanuit een auto of trein, of voor het opnemen van snel bewegende objecten, zoals achtbanen. 1/2000** Voor het maken van opnamen van sportscènes buiten op zonnige dagen. * Alleen in de stand ** Alleen in de stand
. .
41
NL
D127_PAL_E.book Page 42 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
Zelfontspanner
Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting (
21)
FUNC. (
23)
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/INSTELLING CAMERA] [SELF TIMER/ZELFONTSPANNER] [ON /AAN]
Soms kunnen onderwerpen met achtergrondverlichting te donker (onderbelicht) overkomen of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend (overbelicht) overkomen. Om dit te corrigeren, kunt u de belichting handmatig aanpassen of de automatische tegenlichtcorrectie gebruiken. (
FUNC.
verschijnt. Stand : Druk in de opnamepauzestand op Start/Stop . Nadat 10* seconden is afgeteld, begint de camcorder met de opname. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld. Stand : Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig. De camcorder maakt de foto nadat 10* seconden is afgeteld. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld.
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
Automatische tegenlichtcorrectie Als u opnamen maakt van onderwerpen met een sterke lichtbron achter het onderwerp, kunt u met één druk op de toets de camcorder automatisch het tegenlicht laten corrigeren.
* 2 seconden bij gebruik van de draadloze afstandsbediening.
OPMERKINGEN Zodra het aftellen is begonnen, kunt u de zelfontspanner annuleren door (bij het opnemen van films) Start/Stop in te drukken of (bij het maken van foto's) PHOTO volledig in te drukken, of door de camcorder uit te zetten.
42
21)
Druk op BLC . • verschijnt. • Druk nogmaals op BLC om de tegenlichtcorrectiemodus te beëindigen.
D127_PAL_E.book Page 43 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Belichting handmatig instellen
Handmatige scherpstelling Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp.
1
2
3
4
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Indien [EXP/BELICHTING] niet wordt weergegeven op de joystickaanduiding, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit op te roepen.
• Reflecterende oppervlakken • Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen • Snel bewegende onderwerpen • Opnamen via natte ramen • Nachtscènes (
21)
Druk ( ) op de joystick naar [EXP/ BELICHTING]. Op het scherm verschijnen de indicator van de belichtingsinstelling en de neutrale waarde [±0].
Stel de zoom in ( 30) voordat u met de procedure begint.
Stel met ( ) de helderheid van het beeld naar wens bij. Het instelbereik en de lengte van de indicator van de belichtingsinstelling hangen af van de aanvankelijke helderheid van het beeld.
1
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Indien [FOCUS/SCHERPSTELLING] niet wordt weergegeven op de joystickaanduiding, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/ VOLGENDE] om dit op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar [FOCUS/SCHERPSTELLING]. Op het scherm verschijnt [MF].
3
Stel met ( ) de scherpstelling bij als dat nodig is. Door ( ) op de joystick nogmaals naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling.
4
Druk op . • De scherpstelling wordt vergrendeld.
Druk op . • De indicator van de belichtingsinstelling verandert in wit en de belichting wordt vergrendeld. • De helderheid van het beeld kan veranderen als u tijdens belichtingsvergrendeling de zoomregelaar bedient. • Druk tijdens belichtingsvergrendeling op en druk ( ) op de joystick nogmaals naar [EXP/BELICHTING] als u wilt terugkeren naar automatische belichting.
WAAR U OP MOET LETTEN
43
NL
D127_PAL_E.book Page 44 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
• Druk tijdens scherpstellingsvergrendeling en druk op de joystick ( ) naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] als u wilt terugkeren naar automatische scherpstelling.
Opties [
AUTO/AUTOMATISCH]
Standaardwaarde
Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. Gebruik deze instelling voor scènes buitenshuis. [
Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. In plaats van stap 2 in de vorige procedure: Houd ( ) op de joystick langer dan 2 seconden ingedrukt naar [FOCUS/ SCHERPSTELLING]. • verschijnt. • Door ( ) op de joystick nogmaals naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling. • Als u de zoom of ( ) op de joystick bedient, verandert in [MF] en keert de camcorder terug naar handmatige scherpstelling.
DAYLIGHT/DAGLICHT]
Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. [
TUNGSTEN/GLOEILAMP]
Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TL-buizen van het wolfraamtype (drie golflengten). [
SET/INSTELLEN]
Gebruik deze handmatige stand om witte onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit uit te laten komen. FUNC. (
23)
FUNC.
[
AUTO/AUTOMATISCH] Gewenste optie*
FUNC.
Witbalans De witbalansfunctie helpt u bij het nauwkeurig reproduceren van kleuren onder verschillende lichtomstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen. (
21)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan de opnameprogramma's voor de Speciale Scènes.
44
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk dan niet op FUNC. , maar ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
DE WITBALANS HANDMATIG INSTELLEN 1 Richt de camcorder op een wit object, zoom in totdat het object het gehele scherm vult en druk op . Als de instelling is voltooid, stopt met knipperen en blijft dit symbool branden. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. 2 Druk op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten.
D127_PAL_E.book Page 45 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
[
OPMERKINGEN • Als u de witbalans handmatig instelt: - Stel de witbalans op een voldoende verlichte plaats handmatig in - Selecteer een ander zoomtype dan [ DIGITAL/DIGITAAL] ( 30). - Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen. - Afhankelijk van de lichtbron blijft mogelijk knipperen. Het resultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de optie [ AUTO/AUTOMATISCH]. • Een handmatig ingestelde witbalans geeft mogelijk een beter resultaat onder de volgende omstandigheden: - Bij veranderende lichtomstandigheden - Bij close-ups - Bij onderwerpen met één kleur (lucht, zee of bos) - Onder kwiklampen en bepaalde typen TLverlichting
Beeldeffecten
(
21)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan de opnameprogramma's voor de Speciale Scènes.
[
Standaardwaarde
IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder beeldverbeterende effecten. [
[
SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL]
Hiermee verzacht u de details van de huid om het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te geven. Het beste effect krijgt u door deze instelling te gebruiken als u in close-up een persoon filmt. Houd er rekening mee dat gebieden die vergelijkbaar zijn met de huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn. FUNC. (
23)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT] Gewenste optie FUNC.
Digitale effecten
U kunt de beeldeffecten gebruiken om de kleurverzadiging en het contrast te wijzigen, zodat u beelden kunt maken met speciale kleureffecten.
Opties
NEUTRAL/NEUTRAAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de kleurverzadiging.
VIVID/LEVENDIG]
Hiermee benadrukt u het contrast en de kleurverzadiging.
(
Opties [
21)
Standaardwaarde
D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT]
Selecteer deze instelling als u geen gebruik wilt maken van de digitale effecten. [ [
FADE-T/FADE-START] (fade activeren), WIPE/WEGVEGEN]
Selecteer een van de faders om met een fade vanaf of naar een zwart scherm een scène te beginnen of te beëindigen. [
BLK&WHT-Z/W]*
Maakt opnamen in zwart en wit. [
SEPIA]*
Maakt opnamen in sepiatonen om de scène er “oud” te laten uitzien.
45
NL
D127_PAL_E.book Page 46 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
[
ART/ARTISTIEK], [
MOSAIC/MOZAÏEK]
Selecteer een van deze digitale effecten om aan uw opnamen “smaak” toe te voegen. * Alleen deze digitale effecten zijn beschikbaar in de stand .
INFADEN Activeer de geselecteerde fader in de opnamepauzestand ( ), en druk vervolgens op Start/Stop om de opname te beginnen met een fade in.
Instelling
UITFADEN FUNC. (
23)
FUNC.
[ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT] Gewenst(e) fader/effect* FUNC. ** * U kunt het digitale effect op het scherm vooraf bekijken. ** Het pictogram van het geselecteerde digitale effect wordt weergegeven.
Faders en effecten toepassen
Activeer de geselecteerde fader terwijl u opneemt ( ), en druk vervolgens op Start/Stop om uit te faden en een pauze in te lassen.
EEN EFFECT ACTIVEREN Stand : Activeer het geselecteerde effect terwijl u opneemt of tijdens de opnamepauzestand. Stand : Activeer het geselecteerde effect en druk vervolgens op PHOTO om de foto te maken. OPMERKINGEN
1
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar . • Het pictogram van het geselecteerde effect wordt groen. • Druk ( ) op de joystick nogmaals in om het digitale effect uit te schakelen (het pictogram hiervan wordt weer wit).
46
• Als u een fader gebruikt, wordt deze niet alleen toegepast op het beeld maar ook op het geluid. Als u een effect gebruikt, wordt het geluid normaal opgenomen. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling ook als u de digitale effecten uitschakelt of het opnameprogramma wijzigt.
Schermgegevens en datacodering Bij elke opgenomen scène of gemaakte foto bewaart de camcorder een datacodering. Deze codering bevat de datum, tijd en informatie over de camerainstelling ten tijde van de opname. Tijdens het bekijken van een
D127_PAL_E.book Page 47 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
foto worden alle gegevens weergegeven in de vorm van informatiepictogrammen. Tijdens het afspelen van een film kunt u met de optie [DATA CODE/DATACODERING] selecteren welke gegevens u wilt weergeven ( 77). Ook kunt u de meeste schermgegevens in- of uitschakelen.
Gebruik van een externe microfoon Voor het opnemen van films kunt u een in de handel verkrijgbare externe microfoon aansluiten. Als u opnamen maakt in zeer stille omgevingen, dan kan het voorkomen dat de interne microfoon het geluid van de interne onderdelen van de camcorder registreert. In dat geval verdient het aanbeveling een externe microfoon te gebruiken. (
21)
Een microfoon aansluiten Door herhaaldelijk op DISP. te drukken, worden de gegevens als volgt op het scherm weergegeven. Stand , : • Alle gegevens ingeschakeld • De meeste gegevens zijn uitgeschakeld* Stand : • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen de datacodering • Alle gegevens uitgeschakeld
Sluit de externe microfoon aan op het aansluitpunt MIC. Gebruik in de handel verkrijgbare condensmicrofoons met hun eigen voeding en een kabel die niet langer is dan 3 meter. U kunt gebruik maken van vrijwel elke stereomicrofoon met een stekker van ∅ 3,5 mm, maar het audio-opnameniveau kan onderling verschillend zijn.
Stand : • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen reguliere gegevens (verwijdert het histogram en informatiepictogrammen) • Alle gegevens uitgeschakeld * De volgende pictogrammen verschijnen zelfs als alle andere schermgegevens zijn uitgeschakeld: De pictogrammen en (in de stand ), het pictogram en AF-kaders als de automatische scherpstelling is vergrendeld (in de stand ), schermmarkeringen (beide opnamestanden).
BELANGRIJK Zorg ervoor dat u het audioopnameniveau controleert voordat u met de externe microfoon opnamen maakt ( 77).
47
NL
D127_PAL_E.book Page 48 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
OPMERKINGEN De optie [WIND SCREEN/WINDSCHERM] wordt automatisch op [ OFF /UIT] gezet als op de camcorder een externe microfoon aangesloten is.
Scènes en het geheugen beheren Een afspeellijst maken Maak een afspeellijst om alleen de door u gewenste scènes af te spelen in de door u gewenste volgorde. Verplaatsing of verwijdering van scènes in de afspeellijst heeft geen invloed op de originele opnamen.
Opties [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] Voegt aan de afspeellijst alle scènes toe die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen. [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE] Voegt alleen de geselecteerde scène toe aan de afspeellijst.
(
1
2
48
21)
Selecteer in het indexscherm van de originele films met ( , ) de scène die u wilt toevoegen aan de afspeellijst, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt toevoegen aan de afspeellijst. Voeg de scène(s) toe aan de afspeellijst. FUNC. [ ADD TO PLAYLIST/ TOEVOEGEN AAN AFSPEELLIJST] Gewenste optie [YES/JA] • Na voltooiing van de procedure wordt [ADDED TO PLAYLIST/ TOEGEVOEGD AAN AFSPEELLIJST] weergegeven.
D127_PAL_E.book Page 49 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
• Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm als u de afspeellijst wilt bekijken. Raadpleeg Selecteren welke scènes moeten worden afgespeeld ( 34). OPMERKINGEN
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verwijderen.
3
Verwijder de scène. FUNC. [ DELETE/ VERWIJDEREN] [YES/JA]
De gehele afspeellijst verwijderen FUNC.
•
/ De afspeellijst wordt gemaakt in hetzelfde geheugen dat u gebruikt om de beelden af te spelen. Selecteer vooraf de locatie van de scènes die u wilt afspelen ( 34). Ook kunt u scènes kopiëren vanuit het interne geheugen naar de geheugenkaart ( 50) om deze scènes toe te voegen aan de afspeellijst van films die in beide geheugens zijn opgenomen. • Mogelijk kunt u aan de afspeellijst geen scènes toevoegen als deze werden opgenomen of bewerkt met een ander apparaat of als er in het geheugen onvoldoende ruimte beschikbaar is .
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [DEL.PLAYLIST/AFSPEELLIJST VERWIJDEREN] [YES/JA] FUNC.
Scènes verplaatsen in de afspeellijst Verplaats de scènes in de afspeellijst om deze af te spelen in de door u gewenste volgorde. (
21)
NL
Scènes verwijderen uit de afspeellijst Verwijdering van scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op uw originele opnamen. (
1
Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm. / U kunt de afspeellijst in het interne geheugen of de afspeellijst op de geheugenkaart selecteren ( 34).
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verplaatsen.
3
Open het scherm voor verplaatsing van scènes. FUNC. [ MOVE/ VERPLAATSEN]
21)
Eén enkele scène verwijderen
1
Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm. / U kunt de afspeellijst in het interne geheugen of de afspeellijst op de geheugenkaart selecteren ( 34).
49
D127_PAL_E.book Page 50 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Video
4
Verplaats met ( , ) de oranje markering naar de gewenste positie van de scène en druk op . De originele positie van de scène en de huidige positie van de markering worden weergegeven aan de onderzijde van het scherm.
5
Selecteer met ( JA] en druk op verplaatsen.
Mogelijk kunt u in de afspeellijst geen scènes verplaatsen als er in het geheugen onvoldoende ruimte beschikbaar is.
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt kopiëren naar de geheugenkaart, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt kopiëren.
3
Kopieer de scène(s). FUNC. [ COPY/KOPIËREN] Gewenste optie* [YES/JA]** FUNC. [OK]
* Alleen bij het kopiëren van originele films. In het indexscherm van de afspeellijst kan alleen de gehele afspeellijst worden gekopieerd; deze stap is daarom niet nodig. ** Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
Scènes kopiëren
U kunt originele films of scènes in de afspeellijst kopiëren vanuit het interne geheugen naar de corresponderende locatie op de geheugenkaart.
(
BELANGRIJK 21)
Opties voor het kopiëren van originele films [ALL SCENES/ALLE SCÈNES] Kopieert alle scènes naar de geheugenkaart. [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] Kopieert naar de geheugenkaart alle scènes die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen. [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE] Kopieert alleen de geselecteerde scène naar de geheugenkaart.
50
Selecteer één van de indexschermen van films die zijn opgenomen in het interne geheugen (originele films of afspeellijst). Raadpleeg Selecteren welke scènes moeten worden afgespeeld ( 34).
) de optie [YES/ om de scène te
OPMERKINGEN
/
1
Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN • U kunt geen films naar de geheugenkaart kopiëren als de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend is, of wanneer de LOCKschakelaar op de geheugenkaart zo ingesteld staat dat beschrijven van de kaart niet mogelijk is. • U kunt geen films kopiëren als de geheugenkaart onvoldoende vrije ruimte heeft.
D127_PAL_E.book Page 51 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van foto's – van het vastleggen en weergeven van beelden tot het afdrukken hiervan.
Elementaire functies voor het maken van foto's Foto's maken
automatische scherpstelling geactiveerd en vergrendeld is.
4
Druk PHOTO volledig in. De ACCESS-indicator knippert terwijl de foto wordt gemaakt. BELANGRIJK
(
21)
Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
NL
OPMERKINGEN
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2
Schakel de camcorder in. / U kunt het geheugen selecteren dat wordt gebruikt voor het maken van foto's ( 27).
3
Druk PHOTO half in. • Zodra automatisch scherp is gesteld, verandert in een groene kleur en verschijnen er een of meer AF-kaders. • Als u op PHOTO van de draadloze afstandsbediening drukt, wordt de foto gemaakt nadat de
Als het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, verandert in een gele kleur. Stel dan handmatig scherp ( 43).
De grootte en kwaliteit van foto's selecteren Foto's worden gemaakt als JPGbestanden. Als vuistregel geldt: selecteer een grotere beeldgrootte voor een hogere kwaliteit. Selecteer de grootte [LW 1152x648] voor foto's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. (
21)
51
D127_PAL_E.book Page 52 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
Opties
OPMERKINGEN
In de tabel hieronder ziet u de opties voor de beeldgroottes en bij benadering het aantal foto's dat kan worden gemaakt op geheugenkaarten van diverse groottes.
• De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling, zelfs wanneer u de camcorder in de stand zet. • Gebruik bij het afdrukken van foto's de richtlijnen hieronder voor het bepalen van de afdrukgrootte.
FUNC. (
23)
Beeldgrootte
FUNC.
Voor het afdrukken van foto's met een hoogte/ breedteverhouding van 16:9. Hiervoor is breed fotopapier nodig.
L 1152x864
Voor het afdrukken van foto's tot L-grootte (9 x 13 cm) of ansichtkaartgrootte (10 x 14,8 cm).
S 640x480
Voor het verzenden van beelden als bijlagen bij emailberichten of publicatie op het Web.
[ 1152x864] Gewenste beeldgrootte* Gewenste beeldkwaliteit* FUNC.
* Druk op om te wisselen tussen de selectie van grootte en kwaliteit. Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit en grootte.
Aanbevolen gebruik
LW 1152x648
Aantal foto’s dat bij benadering kan worden gemaakt op een geheugenkaart
Geheugenkaart
128 MB
Beeldkwaliteit1
512 MB
Standaardwaarde
1 GB
Beeldgrootte LW 1152x648
245
360
185
280
585
850
L 1152x864 S 640x480 1 2
52
695
970
1.435
2.740
1.945
2.875
5.490
545
735
1.115
2.155
1.470
2.235
4.315
1.530
2.320
3.350
6.035
4.645
6.710
12.0852
: [SUPER FINE/SUPERFIJN], : [FINE/FIJN], : [NORMAL/NORMAAL]. Bij benadering het aantal foto's dat feitelijk op de geheugenkaart kan worden gemaakt. (Het maximale aantal resterende foto's dat nog kan worden gemaakt, kan het op scherm niet hoger worden weergegeven dan 9999.)
D127_PAL_E.book Page 53 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Elementaire weergavefuncties
Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt U kunt de laatst gemaakte foto wissen terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/ BEKIJKEN] op [ OFF/UIT] ingesteld is. (
Foto's bekijken (
21)
21)
Terwijl u de foto bekijkt onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt:
1 2
Druk (
) op de joystick naar
Selecteer met ( ) de optie [ERASE/WISSEN] en druk op
. .
1 2 3
Zet het programmakeuzewiel op
.
Schakel de camcorder in. Druk ( ) op de joystick in om van de ene naar de andere foto te gaan. Houd ( ) op de joystick ingedrukt om de foto's snel te doorlopen.
Foto’s snel opzoeken Als u een groot aantal foto's hebt gemaakt, kunt u per keer 10 of 100 beelden verspringen.
1
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven.
53
NL
D127_PAL_E.book Page 54 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
2
Druk (
) op de joystick naar
.
Indexscherm
1 3
Selecteer met ( ) de optie [ JUMP 10 IMAGES/10 BEELDEN VERSPRINGEN] of [ JUMP 100 IMAGES/100 BEELDEN VERSPRINGEN].
4
Verspring met ( ) het aantal geselecteerde beelden en druk op . U kunt nogmaals op drukken om de joystickaanduiding te verbergen. BELANGRIJK
• Houd u aan de voorschriften hieronder als de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • De volgende foto’s worden mogelijk niet goed weergegeven: - Foto’s die niet met deze camcorder zijn gemaakt. - Foto’s die zijn bewerkt op een computer of die zijn geupload vanaf een computer. - Foto’s waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd.
2
3
Verplaats de zoomregelaar naar W. Het indexscherm van de foto's verschijnt. Selecteer met ( , ) een foto. • Verplaats het oranje selectiekader naar het beeld dat u wilt bekijken. • Druk herhaaldelijk op of om het selectiekader te vergroten en door gehele indexpagina's te bladeren. Druk op . Het indexscherm wordt gesloten en de geselecteerde foto verschijnt op het scherm.
/ SELECTEREN WELKE FOTO'S U WILT WEERGEVEN U kunt wisselen tussen de foto's die zijn gemaakt in het interne geheugen en de foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart. 1 Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de tabs aan de bovenzijde van het scherm. 2 Selecteer met ( ) de locatie van de foto's die u wilt weergeven. 3 Ga met ( ) terug naar het indexscherm om de foto te selecteren.
Diashow U kunt van alle foto's een diashow uitvoeren. 1 Selecteer met ( , ) de eerste foto van de diashow. 2 Druk op / om de foto's één voor één weer te geven. Druk op om de diashow te stoppen.
54
Foto's in het interne geheugen Foto's op de geheugenkaart
D127_PAL_E.book Page 55 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
WAAR U OP MOET LETTEN
Foto's tijdens weergave vergroten Foto’s kunnen tijdens weergave tot 5x worden vergroot. (
1
2
21)
Verplaats de zoomregelaar naar T. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Verplaats de zoomregelaar naar T als u het beeld verder wilt vergroten. Als u de vergroting wilt verkleinen tot minder dan tweemaal, verplaats de zoomregelaar dan naar W. • verschijnt voor foto’s die niet kunnen worden vergroot. Verplaats met ( , ) het kader naar het deel van het beeld dat u wilt vergroten. Als u de vergroting wilt annuleren, verplaats de zoomregelaar dan naar W totdat het kader verdwijnt.
Foto's wissen
/ Selecteer eerst het geheugen waaruit u de foto's wilt verwijderen ( 54).
Eén enkele foto wissen
1
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven.
2 3
Druk (
) op de joystick naar
.
Selecteer met ( ) de optie [ERASE/WISSEN] en druk op
.
Alle foto’s wissen
FUNC.
NL
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL IMAGES/ALLE BEELDEN WISSEN] [YES/JA]* [OK] FUNC.
* Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
BELANGRIJK
Foto's die u niet wilt behouden, kunt u verwijderen. (
21)
Wees voorzichtig als u foto’s wilt wissen. Gewiste foto’s bent u voor altijd kwijt.
OPMERKINGEN Beveiligde foto's kunt u niet wissen.
55
D127_PAL_E.book Page 56 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
Opties
Aanvullende informatie
[
Standaardwaarde
SINGLE/ENKEL]
Maakt één enkele foto. [ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN] , [ HISPEED CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID ]
Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB)
De camcorder maakt een reeks foto’s zolang u PHOTO ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel op pagina 56 voor het aantal opnamen per seconde.
Maak een reeks foto’s van een bewegend onderwerp of maak dezelfde foto bij 3 verschillende belichtingsniveaus om later de foto te kiezen die u het best bevalt. (
[ AEB/REEKSOPNAMEN] (Auto Exposure Bracketing) De camcorder maakt een foto met drie verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV), waarna u de opname met de beste belichting kunt kiezen.
21)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
FUNC. (
23)
FUNC.
[ SINGLE/ENKEL] Gewenste optie FUNC.
Maximum aantal continu-opnamen Aantal opnamen per seconde Normale snelheid
2,5 beeldjes
Hoge snelheid
4,1 beeldjes
Maximum aantal continu-opnamen LW 1152 x 648, L 1152 x 864
10 foto’s
S 640 x 480
20 foto’s
Deze getallen zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opnameomstandigheden en onderwerpen. Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer de sluitertijd 1/25 of langzamer is.
56
D127_PAL_E.book Page 57 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Pixeltelling
CONTINUOPNAMEN/CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID
1 Druk PHOTO half in om de automatische scherpstelling te activeren. 2 Druk PHOTO volledig en houd deze toets ingedrukt. Er wordt vervolgens een reeks foto’s gemaakt zolang u de toets ingedrukt houdt.
REEKSOPNAMEN (AEB Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig om de foto's te maken. Er worden drie foto's gemaakt met verschillende belichtingen.
Schaduwen
Lichte gebieden
OPMERKINGEN Het histogram verschijnt ook na het maken van een foto terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] (of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/UIT] ingesteld is). U kunt ervoor kiezen het histogram uit te zetten door op DISP. ( 46) te drukken.
Foto's beveiligen U kunt foto's beveiligen tegen ongewild wissen.
Histogramweergave
(
Tijdens het bekijken van foto’s kunt u het histogram weergeven, evenals de pictogrammen van alle functies die ten tijde van de opname werden gebruikt. Gebruik het histogram als een referentie om de juiste belichting van de foto te controleren. (
21)
Het gebied aan de rechterzijde van het histogram vertegenwoordigt de lichtste gebieden en het gebied aan de linkerzijde de schaduwen. Een foto waarvan het histogram naar rechts piekt, is relatief helder; terwijl een foto waarvan het histogram naar links piekt, relatief donker is.
21)
1
Open het fotoselectiescherm. FUNC. [ PROTECT/ BEVEILIGEN] Op het scherm verschijnt [ PROTECT/BEVEILIGEN].
2
Selecteer met ( wilt beveiligen.
3
Druk op om de foto te beveiligen. verschijnt op de balk aan de onderzijde en de foto kan nu niet meer worden gewist. Druk nogmaals op als u de beveiliging van het beeld wilt opheffen.
) het beeld dat u
57
NL
D127_PAL_E.book Page 58 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
4
Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer foto’s wilt beveiligen of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
Opties [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN] Kopieert alle foto's.
BELANGRIJK
[ONE IMAGE/ÉÉN BEELD]
Als u de geheugenkaart initialiseert ( 27), worden alle gemaakte foto’s permanent gewist, ook de beveiligde foto’s.
/
Foto's kopiëren vanaf het indexscherm
Kopieert alleen de geselecteerde foto.
1
Verplaats de zoomregelaar naar W. Het indexscherm van de foto's verschijnt.
2
Selecteer het geheugen vanwaar u de foto's wilt kopiëren. Raadpleeg Selecteren welke foto's 54). moeten worden weergegeven ( Als u slechts één foto wilt kopiëren, selecteer dan met ( , ) de foto die u wilt kopiëren. Kopieer de foto('s). FUNC. [ COPY/KOPIËREN]
Foto's kopiëren
U kunt foto's kopiëren vanaf het interne geheugen naar de geheugenkaart of andersom. (
21)
3
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de foto's wilt kopiëren ( 54).
4
Gewenste optie
[OK]**
Eén enkele foto kopiëren
[YES/JA]*
FUNC.
* Als u alle foto's kopieert, druk dan tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd. **Deze stap is niet nodig als u één enkele foto kopieert. FUNC.
[ COPY/KOPIËREN] JA] FUNC.
58
[YES/
BELANGRIJK Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
D127_PAL_E.book Page 59 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
OPMERKINGEN • Als er in doelgeheugen te weinig ruimte is, zal de camcorder zoveel mogelijk foto's kopiëren voordat de procedure wordt stopgezet. • U kunt geen films naar de geheugenkaart kopiëren als de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend is, of wanneer de LOCKschakelaar op de geheugenkaart zo ingesteld staat dat beschrijven van de kaart niet mogelijk is.
Foto's afdrukken
Foto's afdrukken De camcorder kan worden aangesloten op elke printer die compatibel is met PictBridge. U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto's markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen ( 62).
Overige functies die u kunt gebruiken als u foto's maakt
U kunt ook de volgende functies gebruiken... De volgende functies en programma's van de camcorder kunt u gebruiken voor het opnemen van video of voor het maken van foto's. De manier waarop u deze functies moet instellen en gebruiken, is al in detail besproken. Daarom geven wij alleen een verwijzing naar de relevante pagina in het “Video”-hoofdstuk. • Zoom ( 30) • Snelstartfunctie ( 32) • Opnameprogramma's ( 39, 40) • Minivideolamp ( 41) • Zelfontspanner ( 42) • Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige belichtingsinstelling ( 42) • Handmatige scherpstelling ( 43) • Witbalans ( 44) • Beeldeffecten ( 45) • Digitale effecten ( 45)
Canon-printers: SELPHY-printers uit de serie CP, DS en ES en inkjet -printers met het PictBridge-logo. (
21)
De camcorder aansluiten op de printer
1
2 3
Plaats de geheugenkaart die de foto’s bevat die u wilt afdrukken. / Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de foto's wilt afdrukken ( 54). Schakel de printer in. Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USBkabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 64). • Als het scherm voor de keuze van het apparaattype verschijnt, druk dan op [PC/PRINTER] en druk op . • Als het indexscherm van de foto's verschijnt, verplaats de zoomregelaar dan naar T om één enkele foto weer te geven.
59
NL
D127_PAL_E.book Page 60 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
• verschijnt en verandert in . • De afdruk/deeltoets gaat branden en de huidige afdrukinstellingen worden circa 6 seconden weergegeven. BELANGRIJK • Indien blijft knipperen (langer dan 1 minuut) of indien niet verschijnt, dan is de camcorder niet op de juiste wijze aangesloten op de printer. Haal in dat geval de USB-kabel uit de camcorder en zet de camcorder en printer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding. • Zelfs als u een printer aansluit op de camcorder, wordt de printer niet herkend als u de volgende bedieningshandelingen uitvoert: - Wissen van alle foto's - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN • •
• •
•
•
verschijnt bij foto’s die niet kunnen worden afgedrukt. Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. Raadpleeg ook de printerhandleiding. Als u niet van plan bent de optionele DVD-brander DW-100 te gebruiken, kunt u de optie [USB SETTING/USBINSTELLING] op [ PC/PRINTER] ( 78)instellen, zodat het scherm voor de keuze van het apparaattype niet elke keer verschijnt als u de camcorder op de printer aansluit. De aansluiting op een PictBridgecompatibele printer werkt niet als de geheugenkaart 1800 beelden of meer bevat. Het verdient aanbeveling het aantal foto’s op de geheugenkaart niet hoger
60
te laten worden dan 100. Dat garandeert een optimale prestatie. • Verwijder de USB-kabel voordat u de stand van het programmakeuzewiel verandert.
Afdrukken met de deeltoets
afdruk/
U kunt een foto afdrukken zonder de instellingen te wijzigen door eenvoudigweg op te drukken.
1
Selecteer met ( wilt afdrukken.
2
Druk op . • Het afdrukken begint. De toets knippert en blijft branden nadat het afdrukken is voltooid. • Selecteer met ( ) een andere foto als u verder wilt gaan met afdrukken.
) de foto die u
De afdrukinstellingen selecteren U kunt voor een afdruk het aantal exemplaren en andere instellingen selecteren. De instellingsopties variëren afhankelijk van uw printermodel. (
21)
D127_PAL_E.book Page 61 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Opties [PAPER/PAPIER]
Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen hebt gewijzigd
[ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]: Het hangt van het printermodel af welke papierformaten beschikbaar zijn. [ PAPER TYPE/PAPIERTYPE]: Selecteer [PHOTO/ FOTO], [FAST PHOTO/FOTO SNEL], [PLAIN/NORMAAL] of [DEFAULT/STANDAARD]. [ PAGE LAYOUT/PAGINAINDELING]: Selecteer [DEFAULT/STANDAARD], [BORDERED/RANDEN] of een van de volgende paginaindelingen. [BORDERLESS/RANDLOOS]: Het beeld wordt vergroot en is aan de randen mogelijk iets afgesneden om het passend te krijgen op het papier. [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], [8-UP/8-PLUS], [9-UP/ 9-PLUS], [16-UP/16-PLUS]: Raadpleeg de tabel op pagina 62. [
1 2
Papierinstellingen Huidige papierinstellingen (papierformaat, papiertype en paginaindeling)
] (Datum afdrukken)
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/ STANDAARD]. [
Aantal exemplaren
] (Afdrukeffect)
Alleen beschikbaar met printers die compatibel zijn met de beeldoptimalisatiefunctie (Image Optimize). Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/ STANDAARD]. Canon inkjet/SELPHY DS-printers: U kunt ook [VIVID/ LEVENDIG], [NR/RUISREDUCTIE] of [VIVID+NR/ LEVENDIG+RUISREDUCTIE] selecteren. [
Druk op om de joystickaanduiding weer te geven. Druk ( ) op de joystick naar . Het instelmenu verschijnt.
] (Aantal exemplaren)
Selecteer 1-99 exemplaren.
OPMERKINGEN Het hangt van het printermodel af wat de instellingsopties zijn voor het afdrukken en wat de [DEFAULT/STANDAARD]-instellingen zijn. Raadpleeg voor bijzonderheden de printerhandleiding.
Afdrukeffect Datum afdrukken
3 4 5
Selecteer in het instelmenu met ( , ) de functie die u wilt wijzigen en druk op . Selecteer met ( ) de gewenste instellingsoptie en druk op . Selecteer met ( , ) de optie [PRINT/AFDRUKKEN] en druk op . • Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt. • Selecteer met ( ) een andere foto als u verder wilt gaan met afdrukken.
HET AFDRUKKEN ANNULEREN 1 Druk tijdens het afdrukken op . 2 Selecteer met ( ) de optie [OK] en druk op .
61
NL
D127_PAL_E.book Page 62 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Foto's
NADAT U KLAAR BENT MET AFDRUKKEN Haal de kabel uit de camcorder en printer en schakel de camcorder uit.
AFDRUKFOUTEN Als zich tijdens het afdrukken een fout voordoet, verschijnt er een foutbericht, bijvoorbeeld [NO PAPER/GEEN PAPIER]. Los het probleem op door de foutberichtenlijst ( 88) en de printerhandleiding te raadplegen. • Canon-printers die compatibel zijn met PictBridge: Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat nadat u het probleem hebt verholpen, selecteer dan [CONTINUE/DOORGAAN] en druk op om het afdrukken te hervatten. Als die optie niet beschikbaar is, selecteer dan [STOP] en druk op en begin opnieuw met afdrukken vanaf het begin. • Overige printers of wanneer de fout aanhoudt bij gebruik van een Canon-printer: Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat, verwijder dan de USB-kabel en zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de camcorder weer aan en herstel de USB-verbinding.
BELANGRIJK • Het kan gebeuren dat u met een PictBridge-compatibele printer foto's niet correct kunt afdrukken als de bestandsnamen hiervan zijn gewijzigd of als de foto's zijn gemaakt, gecreëerd, bewerkt of gewijzigd met een ander apparaat dan deze camcorder. • Als het bericht [BUSY/BEZIG] niet verdwijnt, verwijder dan de USB-kabel en herstel na korte tijd de verbinding.
Afdrukopdrachten U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto's markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen. Later kunt u de beelden van de afdrukopdrachten eenvoudig afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer ( 59). U kunt voor maximaal 998 foto’s een afdrukopdracht instellen. (
21)
Meerdere beelden afdrukken op hetzelfde vel [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], etc. Bij gebruik van Canon-printers kunt u dezelfde foto meerdere malen afdrukken op hetzelfde vel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn voor het aanbevolen aantal exemplaren, afhankelijk van de [ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]-instelling. [ PAPER SIZE/ PAPIERFORMAAT]
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
Inkjetprinters SELPHY DS
–
–
2, 4, 9 of 161
4
SELPHY CP/ES
2, 4 of 82
2 of 4
2 of 4
–
Canon-printer
1 2
62
U kunt ook de speciale stickervellen gebruiken. Met de instelling [8-UP/8-PLUS] kunt u ook de speciale stickervellen gebruiken. SELPHY CP: Als u het brede fotopapier gebruikt met de instelling [DEFAULT/STANDAARD], kunt u ook [2-UP/2-PLUS] of [4-UP/4-PLUS] gebruiken.
D127_PAL_E.book Page 63 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
• Het instelmenu verschijnt. • De optie [SET PRINT ORDER/STEL AFDRUKOPDRACHT IN] wordt weergegeven als er geen foto's zijn gemarkeerd met een afdrukopdracht.
Foto’s selecteren om af te drukken (afdrukopdracht) WAAR U OP MOET LETTEN Stel de afdrukopdrachten in voordat u de USB-kabel aansluit op de camcorder.
1
2 3
4
5
Open het fotoselectiescherm. FUNC. [ PRINT ORDER/ AFDRUKOPDRACHT] verschijnt op het scherm. Selecteer met ( ) de foto die u wilt markeren met een afdrukopdracht. Druk op om de afdrukopdracht in te stellen. Het aantal exemplaren wordt weergegeven in oranje. Stel met ( ) het aantal gewenste exemplaren in en druk op . Stel het aantal exemplaren in op 0 als u de afdrukopdracht wilt annuleren. Herhaal stap 2 t/m 4 als u nog meer foto’s wilt markeren met een afdrukopdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
Foto’s afdrukken die zijn gemarkeerd met een afdrukopdracht FUNC. (
23)
3
Selecteer met ( , ) de optie [PRINT/AFDRUKKEN] en druk op . Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt. OPMERKINGEN
• Afhankelijk van de aangesloten printer kunt u een aantal afdrukinstellingen wijzigen voordat u stap 3 uitvoert ( 60). • Raadpleeg pagina 61 als u het afdrukken wilt annuleren. • Het afdrukken hervatten: Open het instelmenu zoals beschreven in stap 2. Selecteer in het instelmenu de optie [RESUME/HERVATTEN]* en druk op . De resterende foto's worden afgedrukt. Het afdrukken kan niet worden hervat als de afdrukopdrachtinstellingen zijn gewijzigd of als u een foto met afdrukopdrachtinstellingen hebt verwijderd. * In plaats hiervan verschijnt deze menuoptie als [PRINT/AFDRUKKEN] indien de afdrukopdracht na de eerste foto werd onderbroken.
Alle afdrukopdrachten wissen. FUNC. (
23)
FUNC.
1
Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USB-kabel. Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 64).
2
Open het instelmenu. FUNC. [ MENU] [ PRINT/AFDRUKKEN]
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL ORD/ALLE AFDRUKOPDRACHTEN WISSEN] [YES/JA] FUNC.
63
NL
D127_PAL_E.book Page 64 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Externe aansluitingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw camcorder aansluit op een extern apparaat zoals een TV, videorecorder of computer.
Aansluitpunten op de camcorder
Aansluitpunt AV OUT Toegang: Open het LCD-paneel. Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de camcorder. Aansluitpunt USB Toegang: Open het LCD-paneel.
Aansluitschema's
Aansluiting
Type: Analoog Alleen uitvoer Aansluiten op een TV of videorecorder met audio/video-ingangen. Indien de TV niet automatisch de hoogte/breedteverhouding kan detecteren en wijzigen ( 78), wijzig dan de optie [TV TYPE/TV-TYPE] op basis van het TV-toestel dat u hebt (breedbeeld of 4:3). Geel Wit Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
64
Rood
VIDEO AUDIO
L
R
D127_PAL_E.book Page 65 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aansluiting
In alle opzichten precies dezelfde aansluiting als aansluiting hierboven. Aansluiten op een standaard-TV- of videorecorder met SCART-ingang. Vereist een SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar).
Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Aansluiting
Rood Wit Geel SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar)
Type: Digitale gegevensverbinding Aansluiten op een computer om een backup te maken van uw opnamen, of op de optionele DVD-brander DW-100 om van uw opnamen DVD-schijven te maken, of op een printer om foto's af te drukken.
USB-kabel (bijgeleverd)
4
Afspelen op een TV-scherm Sluit de camcorder aan op een TV om samen met familie en vrienden van uw opnamen te genieten. (
21)
1 2
Zet de camcorder en TV uit.
3
Zet de aangesloten TV aan. Selecteer op de TV als video-ingang hetzelfde aansluitpunt als het aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de aangesloten TV.
Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema's ( 64) en selecteer voor uw TV de meest geschikte aansluiting.
Zet de camcorder aan en selecteer de stand ( 33) of de stand ( 53). Begin met het afspelen van films of het weergeven van foto's. OPMERKINGEN
• Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de camcorder. • Stel het volume bij met uw TV. • Alsu uw 16:9-films afspeelt op standaardTV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3, gaat het TV-toestel automatisch over op de breedbeeldstand als de TV compatibel is met het WSS-systeem. In andere gevallen moet u de hoogte/ breedteverhouding van uw TV handmatig wijzigen.
65
NL
D127_PAL_E.book Page 66 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Externe aansluitingen
Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen Op uw computer een backup van uw opnamen maken Films die u met deze camcorder opneemt, worden opgeslagen op de geheugenkaart of in het interne geheugen (alleen / ). Omdat de ruimte op de geheugenkaart beperkt is, moet u ervoor zorgen dat u op uw computer van uw films regelmatig een backup maakt.
PIXELA ImageMixer 3 SE Met de software die is bijgeleverd op de CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE kunt u scènes selecteren en hiervan op de harde schijf van uw computer een backup maken, en deze backup, indien nodig, weer naar de camcorder terugzetten. Op de computer kunt u al uw video-opnamen netjes organiseren in albums en commentaar toevoegen, zodat u uw opnamen snel en gemakkelijk kunt opzoeken; u kunt scènes ook bewerken, converteren en de grootte hiervan wijzigen om de opnamen te uploaden naar uw website of mee te nemen op uw draagbare videospeler, en meer. Raadpleeg de handleiding van de software (PDFbestand) voor bijzonderheden over de beschikbare functies. Raadpleeg de PIXELA ImageMixer 3 SE Installatiehandleiding voor bijzonderheden over het installeren van de software.
66
Uw opnamen opslaan zonder een computer te gebruiken Als u uw opnamen wilt opslaan zonder een computer te gebruiken, kunt u gebruik maken van de optionele DVDbrander DW-100 om van uw films DVDschijven of van uw foto's foto-DVD's te maken ( 66). U kunt de camcorder ook aansluiten op een extern opnameapparaat (DVD- of HDDrecorder, videorecorder, etc.) om van uw films kopieën op te slaan ( 69). BELANGRIJK • Als de camcorder aangesloten is op een computer: U mag niet rechtstreeks vanuit de computer mappen en bestanden in de camcorder openen, wijzigen of verwijderen, omdat u uw gegevens hierdoor voorgoed kunt kwijtraken. Gebruik altijd alleen de bijgeleverde software ImageMixer 3 om van uw opnamen op uw computer een backup te maken of deze backups terug te zetten naar de camcorder. • Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op een computer.
Authoring van DVD-schijven en foto-DVD's U kunt de camcorder aansluiten op de optionele DVD-brander DW-100 om van uw films DVD-schijven of van uw foto's foto-DVD's te maken. Raadpleeg de handleiding van de DW-100 voor bijzonderheden over de aansluiting en de bediening.
D127_PAL_E.book Page 67 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
FUNC.
Raadpleeg dit hoofdstuk samen met de relevante hoofdstukken in de handleiding van de DW-100. (
[ MENU] [ SYSTEM SETUP/ INSTELLING SYSTEEM] [ADD TO DISC/TOEVOEGEN AAN SCHIJF] Gewenste optie
21)
Opties voor het maken van DVD-schijven (stand ) [ALL SCENES/ALLE SCÈNES] Voegt alle scènes toe aan de schijf of schijven. [REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES] Voegt alleen de scènes toe die niet eerder aan een schijf zijn toegevoegd.
FUNC.
De camcorder aansluiten op de DVDbrander en een schijf maken
1
Zet de DVD-brander aan. Raadpleeg DVD's maken.
2
Sluit de camcorder aan op de DVD-brander met de USB-kabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 64) en Aansluitingen. • Als het scherm voor selectie van het apparaattype verschijnt, selecteer dan [DVD BURNER/ DVD-BRANDER] en druk op . • Na voltooiing van de aansluiting wordt [NO DISC/GEEN SCHIJF] weergegeven.
3
Plaats een nog niet gebruikte schijf in de DVD-brander. • Gebruik de toets OPEN/CLOSE op de DVD-brander om de schijflade te openen en sluiten. • Nadat de schijf is herkend, toont een informatiescherm het DVD-type dat u maakt en bij benadering de tijd die nodig is en het aantal schijven dat is vereist (gebaseerd op het type schijf dat u gebruikt). • Als u een DVD-RW-schijf hebt geplaatst die al gegevens bevat, wordt [THE DISC CONTAINS DATA/ DE SCHIJF BEVAT GEGEVENS] weergegeven. Als u de gegevens wilt overschrijven (zodat de bestaande inhoud van de schijf wordt gewist), druk dan op , selecteer [YES/JA] en druk nogmaals op .
[PLAYLIST/AFSPEELLIJST] Voegt alleen de scènes toe uit de afspeellijst ( 48).
Opties voor het maken van Foto-DVD's (stand ) [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN] Voegt alle foto's toe aan de diashow op de schijf. [
TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHTEN]
Voegt alleen de foto's toe die zijn gemarkeerd met een kopieeropdracht ( 71).
Voorbereidingen op de camcorder
1
Zet de camcorder aan en kies de stand om van uw films DVDschijven te maken of kies de stand om van uw foto's foto-DVD's te maken. • Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. • / Selecteer eerst het geheugen vanwaar u de scènes ( 27) of foto's ( 54) wilt toevoegen.
2
Selecteer de scènes of foto's die u wilt toevoegen aan de schijf.
67
NL
D127_PAL_E.book Page 68 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Externe aansluitingen
EEN DVD-SCHIJF AFSPELEN
4
Druk op de startknop van de DVDbrander. • Op het scherm verschijnt een voortgangsbalk. • De procedure kan niet worden geannuleerd nadat u op de startknop hebt gedrukt (terwijl de geplaatste schijf wordt beschreven). • Nadat de schijf (of de laatste schijf indien voor de gegevens meerdere schijven zijn vereist) is gefinaliseerd, wordt [TASK COMPLETED/TAAK VOLTOOID] weergegeven. Verwijder de schijf en sluit de schijflade.
ALS VOOR DE GEGEVENS MEERDERE SCHIJVEN ZIJN VEREIST
Nadat een schijf is gefinaliseerd, wordt deze automatisch uitgeworpen en verschijnt [INSERT A NEW/BLANK DISC AND CLOSE THE DISC TRAY-PLAATS EEN NIEUWE/LEGE SCHIJF EN SLUIT DE SCHIJFLADE]. Plaats de volgende schijf en sluit de schijflade.
EEN EXTRA KOPIE VAN DEZELFDE SCHIJF
Schijven die met deze camcorder en de DVD-brander zijn gemaakt, kunt u afspelen op DVD-spelers en computers die aan de volgende eisen voldoen: • Compatibel met de schijven die u hebt gemaakt (DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW) • Compatibel met de DVD-Videospecificaties • DVD-afspeelsoftware is geïnstalleerd en geactiveerd (bij gebruik van een computer) Raadpleeg de handleiding van het externe apparaat om te controleren of het compatibel is. BELANGRIJK • Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op de DVD-brander. • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator op de camcorder brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder of DVD-brander niet uit. Waarschuwingen bij • Raadpleeg gebruik voor belangrijke informatie over hoe u uw schijven moet behandelen.
MAKEN
OPMERKINGEN Nadat de procedure is voltooid, verschijnt opnieuw de melding [INSERT A NEW/ BLANK DISC-PLAATS EEN NIEUWE/ LEGE SCHIJF] op het scherm. Plaats een nog niet gebruikte schijf en sluit de schijflade.
68
• Het menu FUNC. en de instellingsmenu's kunt u niet openen terwijl de camcorder is aangesloten op de DVD-brander. • Verwijder de USB-kabel voordat u de stand van het programmakeuzewiel wijzigt.
D127_PAL_E.book Page 69 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
Foto's kopiëren naar uw computer (direct kopiëren)
U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat.
Met de bijgeleverde software op de CDROM DIGITAL VIDEO Solution Disk kunt u heel eenvoudig naar een computer foto's kopiëren door op te drukken. Raadpleeg ook de relevante hoofdstukken in de gebruikshandleiding “Digital Video Software” (PDF-bestand).
(
21)
Aansluiten Sluit de camcorder aan op de videorecorder met gebruik van aansluiting of . Raadpleeg Aansluitschema's ( 64).
Opnemen
1
Extern apparaat: Plaats een lege cassette of schijf en zet het apparaat in de opnamepauzestand.
2
Camcorder: Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de scène een afspeelpauze in.
3
Camcorder: Speel de film verder af.
4
Extern apparaat: Begin op te nemen wanneer de scène verschijnt die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer het kopiëren voltooid is.
5
Camcorder: Stop met afspelen. OPMERKINGEN
• Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Standaard worden de schermgegevens ingebed in het video-uitvoersignaal. U kunt de schermgegevens wijzigen door herhaaldelijk op DISP. ( 46) te drukken.
(
21)
Voorbereidingen Installeer de software voordat u de camcorder voor de eerste keer op de computer aansluit. (Alleen gebruikers van Windows: u moet ook de instelling van CameraWindow voor automatisch activeren selecteren.) Hierna hoeft u de camcorder alleen maar op de computer aan te sluiten (stap 2 en 3) waarna u direct kunt beginnen met het kopiëren van de foto's ( 70). 1 Installeer de bijgeleverde Digital Video Software. Raadpleeg De Digital Video Software installeren. 2 Zet de camcorder in de stand . / Selecteer eerst het geheugen vanwaar u de foto's wilt kopiëren ( 54). 3 Sluit de camcorder op de computer aan met de USB-kabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 64). • Als het scherm voor de keuze van het apparaattype verschijnt, druk dan op [PC/PRINTER] en druk op . • Het menu voor direct kopiëren verschijnt op het scherm van de camcorder en de toets gaat branden.
69
NL
D127_PAL_E.book Page 70 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Externe aansluitingen
DE CAMCORDER VOOR DE EERSTE KEER AANSLUITEN OP EEN COMPUTER ONDER WINDOWS
Alleen gebruikers van Windows: De eerste keer dat u de camcorder aansluit op uw computer, moet u ook de instelling van CameraWindow voor automatisch activeren selecteren. Raadpleeg CameraWindow starten. BELANGRIJK • Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op de computer. • Houd u aan de voorschriften hieronder als de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Zet de camcorder of computer niet uit. • Al naargelang de software en de specificaties/instellingen van uw computer wordt deze functie mogelijk niet goed uitgevoerd. • Indien u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken, maak dan eerst kopieën. Gebruik de gekopieerde bestanden en behoud de originele bestanden in ongeschonden staat. • Tijdens de volgende bedieningshandelingen wordt de camcorder niet herkend, ook al is deze aangesloten op de computer: - Wissen van alle foto's - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van de computer.
70
• Gebruikers van Windows Vista, Windows XP en Mac OS X: Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP) waarmee u foto's kunt kopiëren (alleen JPEG) door eenvoudigweg met de USB-kabel de camcorder aan te sluiten op een computer zonder dat u de bijgeleverde software hoeft te installeren. • Als u niet van plan bent de optionele DVDbrander DW-100 te gebruiken, kunt u de optie [USB SETTING/USB-INSTELLING] op [ PC/PRINTER] ( 78) zetten, zodat het scherm voor de keuze van het apparaattype niet elke keer verschijnt als u de camcorder op de computer aansluit. • Afhankelijk van het aantal foto’s op de geheugenkaart (Windows: 1.800 beelden of meer; Macintosh: 1.000 beelden of meer), kan het gebeuren dat u naar de computer geen beelden kunt kopiëren. Probeer in dat geval een kaartlezer te gebruiken. • Verwijder de USB-kabel voordat u de stand van het programmakeuzewiel wijzigt.
Foto's kopiëren (
21)
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN Alle relevante foto's worden in één groep gekopieerd naar de computer en de miniatuurbeelden hiervan worden weergegeven op de computer. [
ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto's [
NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN]
Kopieert alleen foto’s naar de computer die nog niet naar de computer zijn gekopieerd. [
TRANSFER ORDERS/KOPIEEROPDRACHTEN]
Kopieert foto's die zijn gemarkeerd met kopieeropdrachten ( 71).
D127_PAL_E.book Page 71 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN U kunt de foto('s) selecteren die u wilt kopiëren. [ SELECT & TRANSFER/SELECTEREN & VERPLAATSEN] Selecteer de foto ('s) die u wilt kopiëren. [
WALLPAPER/ACHTERGROND]
Hiermee selecteert u de foto die u wilt kopiëren om deze als achtergrond op het bureaublad van uw computer te gebruiken.
2 Selecteer met ( ) de foto die u wilt kopiëren en druk op . • [ SELECT & TRANSFER/ SELECTEREN & VERPLAATSEN]: Herhaal deze stap om andere foto's te selecteren die u wilt kopiëren. • De toets knippert terwijl de foto's worden gekopieerd. 3 Druk op FUNC. om terug te keren naar het kopieermenu. OPMERKINGEN Als de camcorder op de computer aangesloten is en het fotoselectiescherm wordt weergegeven, en u wilt terugkeren naar het kopieermenu, druk dan op FUNC. .
Kopieeropdrachten U kunt vooraf markeren welke foto's u als kopieeropdracht wilt kopiëren naar de computer. U kunt voor maximaal 998 foto’s een kopieeropdracht instellen. (
Foto’s selecteren om te kopiëren (kopieeropdracht)
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN Selecteer met ( ) een kopieeroptie en druk op . • De camcorder keert terug naar het kopieermenu zodra de foto’s zijn gekopieerd. • Als u het kopieerproces wilt annuleren, selecteer dan met ( ) de optie [CANCEL/ANNULEREN] en druk op , of druk op FUNC. .
Stel de kopieeropdrachten in voordat u de camcorder aansluit op de computer. / Selecteer eerst het geheugen vanwaar u de foto's wilt kopiëren ( 54).
1 OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN
1 Selecteer met ( ) een kopieeroptie en druk op
21)
Open het fotoselectiescherm. FUNC. [ TRANSFER ORDER/ KOPIEEROPDRACHT] Op het scherm verschijnt .
.
71
NL
D127_PAL_E.book Page 72 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Externe aansluitingen
2
Selecteer met ( ) de foto die u met een kopieeropdracht wilt markeren.
3
Druk op om de kopieeropdracht in te stellen. Er verschijnt een vinkje in het vak naast het pictogram van de kopieeropdracht. Druk nogmaals op als u de kopieeropdracht wilt annuleren.
4
Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer foto’s wilt markeren met een kopieeropdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
FOTO'S KOPIËREN DIE ZIJN GEMARKEERD MET EEN KOPIEEROPDRACHT
Sluit de camcorder aan op de computer en selecteer [ TRANSFER ORDERS/ KOPIEEROPDRACHTEN] in het kopieermenu ( 70).
Alle kopieeropdrachten wissen. FUNC. (
23)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL ORD/ALLE KOPIEEROPDRACHTEN WISSEN] [YES/JA] FUNC.
72
D127_PAL_E.book Page 73 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen, schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de camcorder, en andere informatie.
Bijlage: Menu-opties - Overzicht Niet-beschikbare menu-onderdelen worden in het menu FUNC. gedimd en in de instellingsmenu’s in zwart weergegeven. Raadpleeg Gebruik van de menu's ( 22) voor bijzonderheden over de wijze waarop u een item selecteert. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over elke functie. Menu-opties zonder een pagina waarnaar wordt verwezen, worden hieronder in de tabellen nader verklaard. Menu Menu
Menu FUNC. (Opnamestanden) Menu-onderdeel
Instelopties z
z
40
[ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NACHT], [ SNOW/SNEEUW], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ ZONSONDERGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/VUURWERK]
z
z
39
Witbalans
[ [
z
z
44
Beeldeffecten
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT], [ VIVID/ LEVENDIG], [ NEUTRAL/NEUTRAAL], [ SOFT SKIN DETAIL/ ZACHT HUIDDETAIL]
z
z
45
Digitale effecten
[ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT], [ FADE-T/FADESTART], [ WIPE/WEGVEGEN], [ BLK&WHT-Z/W], [ SEPIA], [ ART/ARTISTIEK], [ MOSAIC/MOZAÏEK]
z
–
45
[ [
–
z
Opnameprogramma’s [ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE], [ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE]
SHUTTER-PRIO.AE/
AUTO/AUTOMATISCH], [ DAYLIGHT/DAGLICHT], TUNGSTEN/GLOEILAMP], [ SET/INSTELLEN]
D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT], [ SEPIA]
BLK&WHT-Z/W],
Transportstand
[ SINGLE/ENKEL], [ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN], [ HISPEED CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID], [ AEB/REEKSOPNAMEN]
–
z
56
Opnamemodus
[ [ [
z
–
30
Beeldgrootte/ kwaliteit foto’s
[LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480]
–
z
51
HIGH QUALITY 9Mbps/HOGE KWALITEIT 9Mbps], STANDARD PLAY 6Mbps/STANDAARD AFSPELEN 6Mbps], LONG PLAY 3Mbps/LANG AFSPELEN 3Mbps]
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ NORMAAL]
FINE/FIJN], [
NORMAL/
73
NL
D127_PAL_E.book Page 74 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Menu Func. (Afspeelstanden) Menu-onderdeel
Instelopties Originele films: [ALL SCENES/ALLE SCÈNES], [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA]
z
–
50
Tijdens weergave van één enkele foto: [NO/NEE], [YES/JA]
–
z
58
In het indexscherm: [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [ONE IMAGE/ ÉÉN BEELD], [CANCEL/ ANNULEREN]
–
z
58
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
–
48
[MOVE/VERPLAATSEN]2
–
z
–
49
[DELETE/VERWIJDEREN]
Originele films: [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
–
38
Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA]
z
–
49
–
z
–
36
/ [COPY/KOPIËREN]
[ADD TO PLAYLIST/ TOEVOEGEN AAN AFSPEELLIJST]1
[SELECT DATE/DATUM SELECTEREN]1
–
50
[PROTECT/BEVEILIGEN]
–
–
z
57
[PRINT ORDER/ AFDRUKOPDRACHT]
–
–
z
62
[TRANSFER ORDER/ KOPIEEROPDRACHT]
–
–
z
71
z
z
42
ADVANCED/GEAVANCEERD],
z
–
31
SPEED 3/SNELHEID 3], SPEED 1/SNELHEID 1]
z
z
30
z
–
–
z
–
–
1 2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films. Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
Instellingsmenu’s
CAMERA SETUP/Instelling camera
Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)
Menu-onderdeel
Instelopties
[SELF TIMER/ ZELFONTSPANNER]
[
ON
[ZOOM TYPE/ZOOMTYPE]1
[ [
OPTICAL/OPTISCH], [ DIGITAL/DIGITAAL]
[ZOOM SPEED/ ZOOMSNELHEID]
[ [
VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 2/SNELHEID 2], [
[IMG STAB/ BEELDSTABILISATOR]
[
ON
[WIDESCREEN/ BREEDBEELD]
[
ON/AAN], [
74
/AAN], [
OFF/UIT]
/AAN], [
OFF/UIT]
OFF/UIT]
D127_PAL_E.book Page 75 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Menu-onderdeel
Instelopties
[FOCUS PRI./ SCHERPSTELLINGSVOORKEUZE]
[ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE], [ AAN:CENTRUM], [ OFF/UIT]
[A.SL SHUTTER/ AUTOMATISCHE LANGE SLUITERTIJD]2
[
[WIND SCREEN/ WINDSCHERM]
[
[REVIEW/BEKIJKEN]3
[ [
1 2 3
ON/AAN], [
OFF/UIT]
AUTO/AUTOMATISCH], [ OFF/UIT], [ 6 sec], [
ON:CENTER/
OFF
/UIT]
2 sec], [ 4 sec], 8 sec], [ 10 sec]
–
z
–
z
z
–
z
–
–
–
z
–
[ ADVANCED/GEAVANCEERD] als [WIDESCREEN/BREEDBEELD] op [ OFF/UIT] staat. Optie alleen beschikbaar als het opnameprogramma op [ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE] staat. Optie alleen beschikbaar als de transportstand op [ SINGLE/ENKEL] staat.
[IMG STAB/BEELDSTABILISATOR]: De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de maximale telepositie. • De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen. • Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/UIT] te zetten. [WIDESCREEN/BREEDBEELD]: De camcorder gebruikt de maximale breedte van de beeldsensor voor 16:9-opnamen met hoge resolutie. • Aangezien het scherm op de camcorder een hoogte/breedteverhouding van 16:9 heeft, worden opnamen met een hoogte/breedteverhouding van 4:3 in het midden van het scherm weergegeven met zwarte balken aan de zijkanten. • Een breedbeeldopname afspelen: TV-toestellen die compatibel zijn met het WSS-systeem, gaan automatisch over op de breedbeeldstand (16:9). In andere gevallen moet u de hoogte/breedteverhouding van uw TV handmatig wijzigen. Als u opnamen wilt afspelen op een TV-toestel met een normale hoogte/ breedteverhouding (4:3), wijzig dan de optie [TV TYPE/TV-TYPE] dienovereenkomstig ( 78). • De instelling verandert zelfs niet als u de camcorder in de stand zet. [FOCUS PRI./SCHERPSTELLINGSVOORKEUZE]: Als scherpstellingsvoorkeuze is geactiveerd, maakt de camcorder alleen een foto nadat automatisch scherp is gesteld. U kunt ook selecteren welke AF-kaders moeten worden gebruikt. [ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE]: Er worden uit de negen beschikbare kaders automatisch een of meer AFkaders geselecteerd waarop de scherpstelling plaatsvindt. [ ON:CENTER/AAN:CENTRUM]: In deze stand verschijnt in het midden van het scherm één enkel scherpstellingskader en het beeld wordt hierop automatisch scherp gesteld. [ OFF/UIT]: Er verschijnt geen AF-kader en de foto wordt gemaakt onmiddellijk nadat u op PHOTO drukt.
• Als de opnamestand is ingesteld op [ FIREWORKS/VUURWERK], wordt de scherpstellingsvoorkeuze automatisch ingesteld op [ OFF/UIT]. [A.SL SHUTTER/AUTOMATISCHE LANGE SLUITERTIJD]: De camcorder gebruikt op plaatsen met onvoldoende verlichting automatisch lange sluitertijden om heldere opnamen te maken. • De camcorder maakt gebruik van sluitertijden tot minimaal 1/25 (1/12 in de stand ). • De instelling verandert zelfs niet als u de camcorder in de stand zet. • Zet de lange sluiter op [ OFF/UIT] als een nabeeld met sporen verschijnt. • Als het symbool (camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt, dan verdient het aanbeveling de camcorder te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op een statief te plaatsen.
75
NL
D127_PAL_E.book Page 76 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
[WIND SCREEN/ WINDSCHERM]: De camcorder vermindert automatisch het achtergrondgeluid van de wind als u buiten opnamen maakt. • Sommige geluiden met lage frequentie worden samen met het geluid van de wind onderdrukt. Als u opnamen maakt in een omgeving die niet wordt beïnvloed door wind of als u geluiden met lage frequenties wilt opnemen, dan verdient het aanbeveling het windscherm op [ OFF /UIT] te zetten. [REVIEW/BEKIJKEN]: Selecteert hoe lang een foto wordt weergegeven nadat deze in het geheugen is gemaakt. • Als u op DISP. drukt terwijl u een foto bekijkt, wordt deze voor onbepaalde tijd weergegeven. Druk PHOTO half in om terug te keren naar het normale display.
MEMORY OPER./Geheugenfuncties
Geheugenfuncties (initialiseren, etc.)
Menu-onderdeel
Instelopties –
z
z
z
z
[CARD INFO/INFO KAART]
–
z
z
z
z
–
/ [MEDIA: MOVIES/ OPSLAGLOCATIE: FILMS]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], [CARD/KAART]
z
z
–
–
27
/ [MEDIA: IMAGES/ OPSLAGLOCATIE: FOTO'S]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], [CARD/KAART]
z
z
–
–
27
[DEL.ALL MOVIES/ALLE FILMS VERWIJDEREN]1
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
z
–
38
[DEL.PLAYLIST/AFSPEELLIJST VERWIJDEREN]2
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
z
–
49
[ERASE ALL ORD/ALLE AFDRUKOPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
–
z
63
[ERASE ALL ORD/ALLE [NO/NEE], [YES/JA] KOPIEEROPDRACHTEN WISSEN]
–
–
–
z
[ERASE ALL IMAGES/ALLE BEELDEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
–
z
55
[INITIALIZE/INITIALISEREN]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], [CARD/ KAART], [CANCEL/ANNULEREN]
z
z
z1
z
27
/ [MEMORY INFO/INFO GEHEUGEN]
–
72
[INITIALIZE/INITIALISEREN], [COMPL.INIT./ VOLLEDIG INITIALISEREN], [CANCEL/ ANNULEREN] 1 2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films. Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
[MEMORY INFO/INFO GEHEUGEN]/[CARD INFO/INFO KAART]: Toont een scherm waarin u kunt controleren hoeveel van het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart momenteel in gebruik is (totale opnameduur en totaal aantal foto's) en hoeveel geheugen nog resteert voor het maken van opnamen.
76
D127_PAL_E.book Page 77 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
• De cijfers voor de beschikbare filmopnameduur en het beschikbare aantal foto's zijn bij benadering gegeven en hangen af van de opnamemodus en de momenteel gebruikte instellingen van de grootte en kwaliteit voor foto's. • In het scherm [CARD INFO/INFO KAART] kunt u ook de Speed Class van de geheugenkaart controleren. • Het maximale aantal resterende foto's dat nog kan worden gemaakt, kan het op scherm niet hoger worden weergegeven dan 9999. Scherm setup (LCD-helderheid, taal, etc.)
DISPLAY SETUP/Instelling scherm Menu-onderdeel
Instelopties z
[BRIGHTNESS/HELDERHEID]
z
z
z
–
[AUDIO LEVEL/AUDIONIVEAU] [
ON/AAN], [
OFF/UIT]
z
–
–
–
–
[TV SCREEN/TV-SCHERM]
[
ON/AAN], [
OFF/UIT]
z
z
–
–
–
[DATA CODE/ DATACODERING]
[ [ [
DATE/DATUM], [ TIME/TIJD], DATE & TIME/DATUM & TIJD], CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS]
–
–
z
–
–
[MARKERS/MARKERINGEN]
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/NIVEAU (WIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVEAU (GRIJS)], [ GRID(WHT)/RASTER (WIT)], [ GRID(GRY)/RASTER (GRIJS)]
z
z
–
–
–
[LANGUAGE
[ ],[DEUTSCH], [ ] [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
z
z
z
z
25
[START WEEK]
[SATURDAY/ZATERDAG], [SUNDAY/ZONDAG], [MONDAY/MAANDAG]
–
–
z
–
–
[DEMO MODE/ DEMONSTRATIEMODUS]
[
z
z
–
–
–
/TAAL]
ON/AAN], [
OFF/UIT]
NL
[BRIGHTNESS/ HELDERHEID]: Bepaalt de helderheid van het LCD-scherm. • Wijziging van de helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de helderheid van uw opnamen of van het afspeelbeeld op een TV. [AUDIO LEVEL/AUDIONIVEAU]: Toont de audioniveau-indicator op het LCD-scherm zodat u tijdens het opnemen het audio-opnameniveau kunt controleren.
Laag
Hoog Audioniveau
[TV SCREEN/TV-SCHERM] • Indien u deze optie op [ ON/AAN] zet, verschijnen de schermgegevens ook op het scherm van een TV of monitor die aangesloten is via de stereovideokabel STV-250N. [DATA CODE/DATACODERING]: Toont de datum en/of tijd waarop de scène werd opgenomen. [ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS] Toont het diafragma (f-stop) en de sluitertijd die tijdens de opname werden gebruikt.
77
D127_PAL_E.book Page 78 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
[MARKERS/MARKERINGEN]: U kunt in het midden van het scherm een raster of een horizontale lijn weergeven. Gebruik de markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw onderwerp juist wordt ingekaderd (verticaal en/of horizontaal). • Gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen. [START WEEK]: Selecteer de dag waarop de week voor de kalenderweergave moet starten ( 36). [DEMO MODE/DEMONSTRATIEMODUS]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als de camcorder van stroom wordt voorzien met de compacte netadapter en u hierbij de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan. • Als u de demonstratie wilt stopzetten nadat deze is gestart, kunt u op elke willekeurige toets drukken of de camcorder uitzetten.
SYSTEM SETUP/Instelling systeem
Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.)
Menu-onderdeel
Instelopties z
z
z
z
–
/UIT]
z
z
z
z
–
HIGH VOLUME/HOOG VOLUME], LOW VOLUME/LAAG VOLUME], OFF/UIT]
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
–
–
z
–
–
–
–
z
z
–
[BATTERY INFO/INFO ACCU]
–
[WL.REMOTE/ AFSTANDSBEDIENING]
[
[BEEP/PIEPTOON]
[ [ [
[POWER SAVE/SPAARSTAND
[
ON/AAN], [
[QUICK START/ SNEL STARTEN]
[ [
OFF/UIT], [ 20 min], [
ON/AAN], [
OFF
OFF/UIT] 10 min], 30 min]
[SPEAKER VOL./ LUIDSPREKERVOLUME] [TV TYPE/TV-TYPE]
[ [
NORMAL TV/NORMALE TV], WIDE TV/BREEDBEELD-TV]
[USB SETTING/USBINSTELLING]
[ DVD BURNER/DVD-BRANDER], [ PC/ PRINTER], [ CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN]
–
–
z
z
–
[ADD TO DISC/TOEVOEGEN AAN SCHIJF]
[ALL SCENES/ ALLE SCÈNES], [REM.SCENES/ RESTERENDE SCÈNES], [PLAYLIST/AFSPEELLIJST]
–
–
z
–
66
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [ TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHTEN]
–
–
–
z
66
[IMG NUMBERS/ BEELDNUMMERS]
[
–
z
–
z
–
[FIRMWARE]
–
–
–
–
z
–
RESET], [
CONTINUOUS/CONTINU]
[BATTERY INFO/INFO ACCU]: Toont een scherm waarin u de accucapaciteit (als een percentage) en de resterende opnameduur (stand , ) of afspeel/weergaveduur (stand , ) kunt controleren. [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING]: Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de draadloze afstandsbediening. [BEEP/PIEPTOON]: Sommige bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon.
78
D127_E_Chap05-1.fm Page 79 Friday, March 7, 2008 1:11 PM
[POWER SAVE/SPAARSTAND]: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen. • Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt [AUTO POWER OFF/ AUTOMATISCHE UITSCHAKELING]. • In de standby-stand wordt de camcorder uitgeschakeld nadat de tijd is verstreken die is ingesteld met de optie [QUICK START/SNEL STARTEN]. • De spaarstand kan niet worden ingesteld terwijl de compacte netadapter op de camcorder aangesloten is. [QUICK START/SNEL STARTEN]: Selecteer of u de snelstartfunctie wilt activeren als u in een opnamestand het LCD-paneel sluit ( 32) en hoe lang het moet duren voordat de camcorder de standby-stand beëindigt en automatisch wordt uitgeschakeld. [SPEAKER VOL./LUIDSPREKERVOLUME]: Stel met ( ) het afspeelvolume in. U kunt het volume ook instellen met de joystickaanduiding ( 35). [TV TYPE/TV-TYPE]: Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding wilt weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype waarop u de camcorder aansluit. [ NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3. [ WIDE TV/BREEDBEELD-TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. • Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], is het beeld dat wordt weergegeven op het LCD-scherm, kleiner dan het volledige displaygebied. [USB SETTING/USB-INSTELLING]: Selecteer het verbindingsprotocol dat u wilt gebruiken als u via de USBkabel de camcorder aansluit op een extern apparaat. [ DVD BURNER/DVD-BRANDER]: Als u uitsluitend de optionele DVD-brander DW-100 wilt aansluiten. [ PC/PRINTER]: Als u een computer, een printer of vergelijkbare USB-randapparaten wilt aansluiten. [ CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN]: Als u een selectie wilt maken in een scherm dat verschijnt als u het externe apparaat aansluit. [IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS]: Selecteer de beeldnummeringsmethode die u wilt gebruiken op een nieuwe geheugenkaart. Aan foto’s worden automatisch opeenvolgende beeldnummers toegewezen van 0101 t/m 9900, en deze worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden genummerd van 101 t/m 998. [ RESET]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de beeldnummering opnieuw vanaf 101-0101. [ CONTINUOUS/CONTINU]: De beeldnummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het laatste beeld dat met de camcorder is gemaakt. • Als de door u geplaatste geheugenkaart al een beeld bevat met een hoger nummer, wordt aan een nieuw beeld een nummer toegewezen dat één hoger is dan het nummer van het laatste beeld op de geheugenkaart. • Het verdient aanbeveling de instelling [ CONTINUOUS/CONTINU] te gebruiken. [FIRMWARE]: U kunt controleren wat de huidige versie is van de camcorderfirmware. Deze menuoptie is gewoonlijk niet beschikbaar.
DATE/TIME SETUP-Datum/tijd instellen
Datum/tijd setup
Menu-onderdeel
Instelopties Overzicht van tijdzones van de wereld.
z
z
z
z
25
[DATE/TIME-DATUM/TIJD]
–
z
z
z
z
24
[DATE FORMAT/ DATUMNOTATIE]
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)] [D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)]
z
z
z
z
–
[T.ZONE/DSTTIJDZONE/ZOMERTIJD]
[DATE FORMAT/DATUM NOTATIE]: Selecteer de datumnotatie die u wilt gebruiken voor de meeste schermgegevens, en (indien geselecteerd) voor de datum die wordt afgedrukt op foto's.
79
NL
D127_PAL_E.book Page 80 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Problemen?
Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Soms bestaat er een simpele oplossing voor iets waarvan u denkt dat het een camcorderstoring is - lees daarom eerst de tekst in het vak “EERST CONTROLEREN” voordat u vervolgt met de meer gedetailleerde problemen en oplossingen. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt.
EERST CONTOLEREN Voeding Is de accu opgeladen? Is de compacte netadapter op de juiste wijze aangesloten op de camcorder? ( 16)
Opnemen Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( Als u opnamen maakt op een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de camcorder geplaatst? ( 26)
21)
Opnamen afspelen/weergeven Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( 21) Als u opnamen afspeelt/weergeeft vanaf een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de camcorder geplaatst? ( 26) Bevat de geheugenkaart opnamen?
Stroombron De camcorder gaat niet aan of schakelt zichzelf uit. - De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( - Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan.
16).
Ik kan de accu niet opladen - De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C. - Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu. De compacte netadapter maakt lawaai. - U hoort een zwak geluid als de compacte netadapter aangesloten is op een stopcontact. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet. - De camcorder kan heet worden als deze lange tijd ononderbroken wordt gebruikt; Dit is normaal en duidt niet op een storing. Als de camcorder erg snel heet wordt, of te heet wordt om nog te kunnen worden aangeraakt, dan kan dit duiden op een probleem met de camcorder. Neem contact op met een Canon Service Center. De accu raakt zelfs bij normale temperaturen zeer snel leeg. - De accu heeft mogelijk het eind van zijn levensduur bereikt. Koop een nieuwe accu.
80
D127_PAL_E.book Page 81 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Opnemen Het opnemen wordt niet gestart als ik op Start/Stop druk. - U kunt geen opnamen maken terwijl de camcorder bezig is een eerdere opname weg te schrijven in het geheugen (terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert). - Het geheugen is vol of bevat reeds 999 scènes (het maximale aantal scènes). Verwijder een aantal opnamen ( 38, 55) of initialiseer het geheugen ( 27) om ruimte vrij te maken. Het punt waar Start/Stop werd ingedrukt, komt niet overeen met het begin/einde van de opname. - Tussen het indrukken van Start/Stop en de feitelijke start van de opname doet zich een korte pauze voor. Dit is normaal en duidt niet op een storing. De camcorder stelt niet scherp. - De automatische scherpstelling werkt niet op het onderwerp. Stel handmatig scherp ( 43). 95). Gebruik nooit tissuepapier om de - De lens is vuil. Reinig de lens met een zacht lensreinigingsdoekje ( lens te reinigen. Er verschijnt een verticale lichtbalk op het scherm. - Helder licht in een donkere scène kan tot gevolg hebben dat er een verticale lichtbalk (smeer) verschijnt. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Het duurt langer dan normaal om de opnamestand te wijzigen tussen opnemen ( )/opnamepauze ( )/ afspelen ( ). - Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen ( 66) en initialiseer het geheugen ( 27). Het bekijken van de laatst opgenomen scène duurt langer dan normaal. - Dit kan zich voordoen als in de loop der tijd vaak opnamen zijn gemaakt en verwijderd. Maak een backup van uw opnamen ( 66) en initialiseer het geheugen ( 27). Het is niet langer mogelijk om op correcte wijze films op te nemen of foto's te maken. - Dit kan zich voordoen als in de loop der tijd vaak opnamen zijn gemaakt en verwijderd. Maak een backup van uw opnamen ( 66) en initialiseer het geheugen ( 27).
Opnamen afspelen/weergeven Ik kan geen scènes toevoegen aan de afspeellijst. - De afspeellijst kan niet meer dan 99 scènes of 100 uur aan scènes bevatten. - Mogelijk kunt u geen scènes toevoegen aan de afspeellijst als deze met een ander apparaat zijn opgenomen of bewerkt. Ik kan scènes niet verwijderen. - Het kan gebeuren dat u geen scènes kunt verwijderen die zijn opgenomen of bewerkt met een ander apparaat. Het duurt langer dan normaal om scènes te verwijderen. - Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen ( 66) en initialiseer het geheugen ( 27). Ik kan een foto niet wissen - De foto is beveiligd. Verwijder de beveiliging (
57).
81
NL
D127_PAL_E.book Page 82 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Indicators en schermgegevens brandt in rood. - De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op (
16).
verschijnt op het scherm. - De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu; de resterende accucapaciteit kan daarom niet worden weergegeven. brandt in rood. - Er is een geheugenkaartfout opgetreden. Zet de camcorder uit. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze terug. Initialiseer de geheugenkaart ( 27) als het scherm niet terugkeert naar normale weergave. - De geheugenkaart is vol. Vervang de geheugenkaart of verwijder opnamen van de geheugenkaart om ruimte vrij te maken. Op het scherm knippert in rood. - Er is een storing in de camcorder opgetreden. Neem contact op met een Canon Service Center. De CHG-indicator (opladen/status) knippert snel terwijl de camcorder bezig is met opladen. (knippert éénmaal per 0,5 seconde) Het opladen is stopgezet omdat de compacte netadapter of accu defect is. Neem contact op met een Canon Service Center. De CHG-indicator (opladen/status) knippert erg langzaam terwijl de camcorder bezig is met opladen. (knippert éénmaal met een tussenpoos van 2 seconden) De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C. - Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu. Hoewel een accu aangesloten is, wordt de CHG-indicator niet weergegeven. - De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu. Dergelijke accu's kunt u met deze camcorder niet opladen.
Beeld en geluid De schermgegevens verschijnen en verdwijnen herhaaldelijk. - De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 16). - Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan. Op het scherm worden abnormale karakters weergegeven en de camcorder functioneert niet naar behoren. - Ontkoppel de stroombron en sluit deze na enige tijd weer aan. Indien het probleem aanhoudt, ontkoppel dan de stroombron en druk met een puntig voorwerp de RESET-toets in. Door op de RESET-toets te drukken, worden alle instellingen teruggezet naar de standaardinstelling. Op het scherm verschijnt videoruis. - Als u de camcorder dicht in de buurt van apparaten gebruikt die sterke elektromagnetische velden uitzenden (plasma-TV’s, gsm’s, etc.), zorg dan voor voldoende afstand tussen de camcorder en deze apparaten. Het geluid is vervormd of wordt opgenomen op een lager niveau. - Bij het maken van opnamen bij harde geluiden (zoals vuurwerk, shows of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het geluid niet op het feitelijke niveau opgenomen. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
82
D127_PAL_E.book Page 83 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Het beeld wordt correct weergegeven maar de ingebouwde luidspreker produceert geen geluid. - Het luidsprekervolume staat uit. Stel het volume in ( 35). - Indien de stereovideokabel STV-250N op de camcorder aangesloten is, verwijder deze dan.
Geheugenkaart en accessoires Ik kan de geheugenkaart niet plaatsen. - U houdt de geheugenkaart verkeerd vast. Keer de geheugenkaart om en plaats de kaart in de camcorder ( 26). Ik kan geen opnamen maken op de geheugenkaart. - De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart. - Initialiseer de geheugenkaart ( 27) als u deze voor de eerste keer met de camcorder gebruikt. - De LOCK-schakelaar op de SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat het maken van opnamen niet mogelijk is (beveiligd tegen wissen). - U moet een compatibele geheugenkaart plaatsen als u films wilt opnemen ( 26). - De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Stel [IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS] in op [RESET] ( 78) en plaats een nieuwe geheugenkaart. - De camcorder kan mogelijk geen opnamen maken op een geheugenkaart waarop met een ander apparaat opnamen zijn gemaakt. De draadloze afstandsbediening werkt niet. - Zet [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING] op [ON/AAN]. - Vervang de batterij van de draadloze afstandsbediening.
Aansluitingen met externe apparaten Op het TV-scherm verschijnt videoruis. - Als u de camcorder gebruikt in een kamer waar een TV staat, houd dan tussen de camcorder en het netsnoer en de antennekabels van de TV voldoende afstand aan. Op de camcorder worden de opnamen goed afgespeeld, maar op het TV-scherm is geen beeld. - De video-ingang op de TV is niet afgestemd op het video-aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Selecteer de juiste video-ingang. De computer herkent de camcorder niet, hoewel de camcorder correct aangesloten is. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op [PC/ PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 78). - Verwijder de USB-kabel en zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de camcorder weer aan en herstel de verbinding. De printer werkt niet, hoewel de camcorder en printer goed zijn aangesloten. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op [PC/ PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 78). - Verwijder de USB-kabel. Zet de printer uit en vervolgens weer aan, en herstel de verbinding. De camcorder herkent de DVD-brander DW-100 niet, hoewel deze correct aangesloten is. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [PC/PRINTER]. Stel deze optie in op [DVD BURNER/DVDBRANDER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 78).
83
NL
D127_PAL_E.book Page 84 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde) Hierna volgt een lijst met berichten voor de camcorder, gevolgd door afzonderlijke lijsten met berichten met betrekking tot het afdrukken ( 88) en met berichten die alleen verschijnen als u gebruik maakt van de optionele DVD-brander DW-100 ( 87). ACCESSING THE CARD DO NOT REMOVE THE CARD - U hebt de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend terwijl de camcorder de geheugenkaart benaderde of de camcorder was begonnen met het benaderen van de geheugenkaart terwijl u de afdekking van de geheugenkaartsleuf opende. Verwijder de geheugenkaart niet totdat dit bericht verdwijnt. BACK UP RECORDINGS REGULARLY - Dit bericht kan verschijnen als u de camcorder inschakelt. Bij een storing kunnen opnamen verloren gaan. Zorg er daarom voor dat u van uw opnamen periodiek een backup maakt ( 66). BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED - De snelheid van de gegevensoverdracht was te groot voor de gebruikte geheugenkaart en het opnemen is stopgezet. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of hoger. / BUILT-IN MEMORY ERROR - Het interne geheugen kan niet worden gelezen. Dit kan duiden op een probleem met de camcorder. Neem contact op met een Canon Service Center. / BUILT-IN MEMORY FULL - Het interne geheugen is vol ([ END/EIND] verschijnt op het scherm). Verwijder een aantal opnamen ( 38, 55) om ruimte vrij te maken. / CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen. CANNOT COMMUNICATE WITH THE BATTERY PACK CONTINUE USING THIS BATTERY PACK? - U hebt een accu aangesloten die voor gebruik met deze camcorder niet door Canon is aanbevolen. / CANNOT COPY - De totale grootte van de scènes die u hebt geselecteerd om te kopiëren, overschrijdt de beschikbare ruimte op de geheugenkaart. Verwijder een aantal opnamen van de geheugenkaart ( 38, 55) of verklein het aantal scènes dat u wilt kopiëren. CANNOT EDIT - De originele scènes of de scènes in de afspeellijst van het geselecteerde geheugen kunnen niet worden verplaatst of verwijderd. CANNOT EDIT CHECK THE CARD - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 27). CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW - De camcorder kan niet in de standby-stand komen als de resterende accucapaciteit te laag is. CANNOT PLAY BACK - Er is een probleem met het geheugen. / CANNOT PLAY BACK CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen. CANNOT PLAY BACK CHECK THE CARD - Er is een probleem met de geheugenkaart.
84
D127_PAL_E.book Page 85 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
/ CANNOT PLAY THE MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen met deze camcorder ( 27). CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD - U kunt geen films afspelen vanaf een geheugenkaart die een capaciteit heeft van 64 MB of minder. CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 27). CANNOT RECORD - Er is een probleem met het geheugen. / CANNOT RECORD CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen. CANNOT RECORD CHECK THE CARD - Er is een probleem met de geheugenkaart. / CANNOT RECORD MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen met deze camcorder ( 27). CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD - U kunt geen films opnemen op een geheugenkaart die een capaciteit heeft van 64 MB of minder. CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 27).
NL
CARD FULL - De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart. CARD REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES - De geheugenkaart bevat al 999 scènes (het maximale aantal scènes); er kunnen op de geheugenkaart geen scènes meer worden opgenomen. Verwijder een aantal opnamen ( 38, 55) om ruimte vrij te maken. CARD UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA - De geheugenkaart bevat scènes die zijn opgenomen met een verschillend televisiesysteem (NTSC). CHANGE THE BATTERY PACK - De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op (
16).
85
D127_PAL_E.book Page 86 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
CHECK THE CARD - Ik krijg geen toegang tot de geheugenkaart. Controleer of de geheugenkaart goed geplaatst is ( 26). - Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan de foto niet maken of niet weergeven. - Als in rood verschijnt nadat het bericht is verdwenen, ga dan als volgt te werk: Zet de camcorder uit, verwijder de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Als weer in groen verandert, kunt u weer opnemen/weergeven. - Initialiseer de geheugenkaart ( 27). (Als u dat doet, worden alle opnamen op de geheugenkaart gewist.) CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER - Als de camcorder in de stand staat en op de computer aangesloten is, verschijnt dit bericht indien de camcorder via de accu van stroom wordt voorzien. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder. COULD NOT ADD TO PLAYLIST - De afspeellijst kan niet meer dan 100 uur aan scènes bevatten. INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - Er is een probleem waardoor wordt verhinderd dat het geselecteerde geheugen wordt geopend. Initialiseer het interne geheugen (alleen / ) of de geheugenkaart met deze camcorder ( 27). MAY NOT BE POSSIBLE TO RECORD MOVIES ON THIS CARD - Het kan voorkomen dat u geen films kunt opnemen op een geheugenkaart zonder een Speed Class-classificatie. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of hoger. NAMING ERROR - De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Zet de optie [IMG NUMBERS/ BEELDNUMMERS] op [RESET] ( 78) en wis alle beelden op de geheugenkaart of initialiseer de geheugenkaart. NEED TO RECOVER FILES FROM THE CARD. CHANGE THE POSITION OF THE CARD'S LOCK SWITCH. - Dit bericht verschijnt de volgende keer dat u de camcorder aanzet nadat de voedingstoevoer per abuis was onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het wegschrijven van gegevens naar het geheugen en later de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK werd gewijzigd om ongewild wissen van gegevens te voorkomen. NO CARD - In de camcorder is geen geheugenkaart aanwezig. NO IMAGES - Er zijn geen foto's aanwezig. Dus er kan niets worden weergegeven. NO SCENES - In het geselecteerde geheugen zijn geen opgenomen scènes aanwezig. NOT AVAILABLE IN MODE - U hebt een toets ingedrukt die niet kan worden gebruikt in de stand (terwijl het blauwe lampje van de -toets brandt). Druk op de -toets om de flexibele opnamestand te selecteren. PROCESS CANCELED - De procedure werd stopgezet door interventie van de gebruiker. REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES - Het maximale aantal scènes is bereikt. Verwijder een aantal scènes ( 38). - De scène kan niet worden toegevoegd aan de afspeellijst ( 48). De afspeellijst kan niet meer dan 99 scènes bevatten. Verwijder een aantal scènes ( 38). / READING THE BUILT-IN MEMORY - Bezig met lezen van gegevens vanaf het interne geheugen.
86
D127_PAL_E.book Page 87 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
READING THE CARD - Bezig met het lezen van gegevens vanaf de geheugenkaart. SOME SCENES COULD NOT BE DELETED - U kunt geen films verwijderen die werden beveiligd/bewerkt met andere apparaten. TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE - De camcorder is bezig met het bijwerken van het geheugen. Ontkoppel de compacte netadapter niet en verwijder de accu niet. THE CAMCORDER IS SET TO STILL IMAGE MODE - U hebt Start/Stop ingedrukt tijdens het maken van foto's (stand ). THE CARD IS SET FOR ERASURE PREVENTION - De LOCK-schakelaar op de SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat het maken van opnamen niet mogelijk is (beveiligd tegen wissen). THE MEMORY CARD COVER IS OPEN - Plaats een geheugenkaart en sluit de afdekking van de geheugenkaartsleuf ( 26). TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE - Verwijder de USB-kabel en verlaag het aantal foto's op de geheugenkaart tot minder dan 1800. Als er op het computerscherm een dialoogvenster verschijnt, sluit dit dan en sluit vervolgens opnieuw de USB-kabel aan. TRANSFER ORDER ERROR - U hebt geprobeerd meer dan 998 kopieeropdrachten in te stellen. Verlaag het aantal foto's dat is gemarkeerd met een kopieeropdracht. UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA - U hebt naar de camcorder gegevens gekopieerd die zijn opgenomen in een ander televisiesysteem (NTSC). - In de camcorder is een geheugenkaart geplaatst waarop gegevens zijn opgenomen met een verschillend televisiesysteem (NTSC). UNABLE TO RECOVER DATA - Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
NL
WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES - Er kan niet met de camcorder worden gewerkt als de camcorder in de stand staat en via de USB-kabel is aangesloten op de computer. U kunt uw opnamen in de camcorder voorgoed kwijtraken als u de USB-kabel of voedingsbron verwijdert terwijl dit bericht wordt weergegeven. Gebruik de functie "Hardware veilig verwijderen" van uw computer om de verbinding te beëindigen en de USB-kabel te verwijderen voordat u de camcorder weer gebruikt.
Berichten die zijn gerelateerd aan de optionele DVD-brander DW-100 Als er een bericht verschijnt terwijl de camcorder aangesloten is op de optionele DVD-brander DW-100, raadpleeg dan de informatie hieronder en ook de handleiding van de DVD-brander. CANNOT READ THE DISC CHECK THE DISC - Tijdens de schijfopnamestand kan dit bericht verschijnen als een commercieel verkrijgbare DVD-schijf (een DVD-schijf die films, software, etc. bevat) of een mini-DVD-schijf van 8 cm wordt geplaatst. CLOSE THE MEMORY CARD SLOT COVER - De afdekking van de geheugenkaartsleuf staat open. Sluit de afdekking nadat u de geheugenkaart op de juiste wijze hebt geplaatst ( 26).
87
D127_PAL_E.book Page 88 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER - De camcorder wordt van stroom voorzien door de accu. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder. DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC - Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de schijf of tijdens een poging om de schijf te beschrijven. - Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig is opgedroogd voordat u het gebruik hervat ( 95). - De schijf is mogelijk niet goed geplaatst. Probeer de schijf te verwijderen en weer terug te plaatsen. ERROR READING THE DATA - Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van opnamen vanaf de camcorder. - Controleer of de USB-kabel niet per abuis losgeraakt is. LOADING THE DISC - Bezig met lezen van gegevens vanaf de schijf. NO DISC - Plaats een schijf in de DVD-brander. - Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig is opgedroogd voordat u het gebruik hervat ( 95). NO IMAGES - Er zijn geen foto's om toe te voegen aan de schijf. NO SCENES - Er zijn geen films om toe te voegen aan de schijf. NO SCENES LEFT TO ADD - U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES], maar alle scènes zijn al toegevoegd aan schijven die in het verleden zijn gemaakt; er zijn geen resterende scènes waarop deze functie van toepassing is. NO TRANSFER ORDERS - U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHTEN], maar er zijn geen foto's gemarkeerd met een kopieeropdracht ( 71). OPERATION CANCELED - De USB-kabel werd verwijderd en de procedure werd stopgezet. Controleer de USB-verbinding. UNABLE TO RECOVER DATA - Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
Berichten die betrekking hebben op "direct afdrukken" (Direct Print) CANNOT PRINT! - U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere compressie, of een foto die op een computer is bewerkt. CHECK PRINT SETTINGS - De afdrukinstellingen kunnen niet worden gebruikt voor het afdrukken met de toets . COMMUNICATION ERROR - De printer wordt geconfronteerd met een fout in de gegevensoverdracht. Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen.
88
D127_PAL_E.book Page 89 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Of u hebt geprobeerd af te drukken vanaf een geheugenkaart die een groot aantal beelden bevat. Verminder in dat geval het aantal beelden. COULD NOT PRINT X IMAGES - U hebt geprobeerd de afdrukopdrachtinstellingen te gebruiken voor het afdrukken van X beelden die met een andere camcorder zijn gemaakt, die een andere compressie hebben of die op een computer zijn bewerkt. FILE ERROR - U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere compressie, of een foto die op een computer is bewerkt. HARDWARE ERROR - Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. Controleer de printerstatus. Als de printer met een batterij uitgerust is, kan deze uitgeput zijn. Schakel in dat geval de printer uit, vervang de batterij en schakel de printer weer in. INCOMPATIBLE PAPER SIZE - De papierinstellingen van de camcorder zijn in tegenstrijd met de printerinstellingen. INK ABSORBER FULL - Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om het afdrukken te hervatten. Neem contact op met een Canon Service Center (raadpleeg het overzicht dat bijgeleverd is bij de printer) om de inktabsorbeerinrichting te vervangen. INK ERROR - Er is een probleem met de inkt. Vervang de inktcassette. LOW INK LEVEL - De inktcassette moet snel worden vervangen. Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om door te gaan met afdrukken. NO INK - De inktcassette is niet aanwezig of de inkt is op.
NL
NO PAPER - Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier aanwezig. NO PRINTHEAD - Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is defect. PAPER ERROR - Er is een probleem met het papier. Het papier is niet correct doorgevoerd of het papierformaat is verkeerd. Ook kan de papieruitvoerlade gesloten zijn. Open de lade dan om foto’s af te kunnen drukken. PAPER JAM - Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Selecteer [STOP] om het afdrukken te annuleren. Verwijder het vastgelopen papier, voeg opnieuw papier toe en probeer het opnieuw. PAPER LEVER ERROR - Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de papierselectiehendel in de juiste stand in. PRINT ERROR - Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Controleer de printerstatus. - Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen.
89
D127_PAL_E.book Page 90 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
PRINT ORDER ERROR - U hebt geprobeerd meer dan 998 foto’s in de afdrukopdracht in te stellen. PRINTER COVER OPEN - Maak het printerdeksel goed dicht. PRINTER ERROR - Er heeft zich een defect voorgedaan dat mogelijk moet worden gerepareerd. (Canon-inkjetprinters: het groene voedingslampje en oranje foutlampje van de printer knipperen afwisselend.) - Verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Haal het netsnoer van de printer uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice in uw regio. PRINTER IN USE - De printer is bezig met afdrukken. Controleer de printerstatus. SET PRINT ORDER - Er is geen foto gemarkeerd met een afdrukopdracht.
OPMERKINGEN Voor wat betreft Inkjet/SELPHY DS-printers van Canon: Als op de printer de foutindicator knippert of op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht verschijnt, raadpleeg dan de printerhandleiding. • Als u het probleem ook na raadpleging van deze lijst en de printerhandleiding niet kunt oplossen, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center (raadpleeg de lijst die is bijgeleverd bij de printer).
90
D127_PAL_E.book Page 91 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Wat u wel en niet moet doen
Hoe u de camcorder moet behandelen
Camcorder Zorg ervoor dat u zich houdt aan de richtlijnen hieronder. Dan bent u verzekerd van een maximale prestatie. • Maak periodiek een backup van uw opnamen. Zorg ervoor dat u uw opnamen kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of DVDrecorder ( 66) en maak periodiek backups. Dan bent u er zeker van dat u uw belangrijke opnamen bij schade niet kwijt bent. Bovendien creëert u hiermee vrije ruimte in het geheugen. Canon is niet aansprakelijk voor gegevensverlies. • Draag de camcorder niet aan het LCDpaneel. Wees voorzichtig als u het LCDpaneel sluit. • Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen (zoals in een auto of onder direct zonlicht) of hoge vochtigheid. • Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV’s of mobiele telefoons. • Richt de lens niet op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet gericht op een helder onderwerp. • Gebruik en bewaar de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. De camcorder is niet waterdicht – vermijd daarom ook water, modder of zout. De camcorder en/of lens kan beschadigd raken als dergelijke substanties de camcorder binnendringen. • Let op hitte die door verlichtingsapparatuur wordt afgegeven. • Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt,
neem dan contact op met een deskundige reparateur. • Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan. • Als u de camcorder op een statief plaatst, zorg er dan voor dat de bevestigingsschroef van het statief korter is dan 5,5 mm. Gebruik van andere statieven kan de camcorder beschadigen. 5.5 mm
• Probeer bij het opnemen van films een kalm, stabiel beeld te krijgen. Als u tijdens het opnemen de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden. In extreme gevallen kan het afspelen van dergelijke scènes tot gevolg hebben dat door de visuele waarneming bewegingsziekte wordt veroorzaakt. Als een dergelijke reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met afspelen en wacht een tijdje totdat u verdergaat.
De camcorder voor langere tijd opbergen Indien u van plan bent de camcorder lange tijd niet te gebruiken, berg deze dan op een plaats op die vrij is van stof, bij lage vochtigheid en bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C.
91
NL
D127_PAL_E.book Page 92 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Accu GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid. • Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan temperaturen die hoger zijn dan 60 °C. Laat de accu niet achter in de buurt van een ingeschakeld verwarmingsapparaat of binnen een auto bij heet weer. • Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen. • Laat de accu niet vallen en stel de accu niet bloot aan schokken. • Laat de accu niet nat worden.
• Bevestig de afdekplaat van de accu als u een accu niet gebruikt. Contact met metalen objecten kan leiden tot kortsluiting en schade aan de accu. • Vuile polen kunnen tot gevolg hebben dat het contact tussen de accu en de camcorder niet goed is. Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.
Resterende accucapaciteit Als de weergegeven tijd van de resterende accucapaciteit niet juist is, laad de accu dan volledig op. Het kan echter gebeuren dat de juiste tijd niet correct wordt weergegeven als u de accu bij hoge temperaturen lange tijd ononderbroken gebruikt of wanneer de accu lange tijd niet wordt gebruikt. Of de resterende tijd correct wordt weergegeven, hangt ook af van de gebruiksduur van de accu. Beschouw de op het scherm weergegeven tijd als een schatting.
92
De camcorder voor langere tijd opbergen • Berg accu's op een droge plaats op waar de temperatuur niet hoger wordt dan 30 °C. • U verlengt de levensduur van de accu door deze volledig te ontladen voordat u de accu opbergt. • Accu's moet u minstens eenmaal per jaar volledig opladen en volledig ontladen.
Informatie over accu's zonder de aanduiding Intelligent System • Accu's zonder de aanduiding Intelligent System ( 98) worden niet opgeladen, zelfs als u deze aansluit op deze camcorder of op de optionele Acculader CG-800E. • Als u op de camcorder een andere accu aansluit dan een originele Canon-accu, dan verschijnt en wordt de resterende accucapaciteit niet weergegeven.
Geheugenkaart • Het verdient aanbeveling van de opnamen op de geheugenkaart een backup te maken op uw computer. Gegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. • Raak de contactpunten niet aan en stel deze niet bloot aan stof of vuil. • Gebruik geen geheugenkaarten op plaatsen die blootstaan aan sterke magnetische velden. • Laat geheugenkaarten niet achter op plaatsen met een hoge vochtigheid en hoge temperaturen.
D127_PAL_E.book Page 93 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
• Demonteer of verbuig een geheugenkaart niet, laat een geheugenkaart niet vallen en stel een geheugenkaart niet bloot aan schokken of water. • Controleer hoe u de geheugenkaart naar de camcorder gericht houdt voordat u deze in de camcorder plaatst. Als u een geheugenkaart verkeerd om in de sleuf probeert te plaatsen, kan de geheugenkaart of camcorder beschadigd raken. • Plak geen labels of stickers op de geheugenkaart. • SD/SDHC-geheugenkaarten zijn uitgerust met een schakelaar waarmee u de kaart zo kunt instellen dat deze niet kan worden beschreven, zodat wordt voorkomen dat u de inhoud van de kaart per abuis wist. Als u niet wilt dat de kaart kan worden beschreven, zet de schakelaar dan in de stand LOCK.
LOCK-schakelaar
Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij De camcorder is uitgerust met een interne oplaadbare lithiumbatterij die de datum, tijd en andere instellingen bijhoudt. De interne lithiumbatterij wordt opgeladen tijdens gebruik van de camcorder; de batterij raakt echter volledig leeg als u de camcorder circa 3 maanden niet gebruikt.
De interne lithiumbatterij laadt u als volgt opnieuw op: Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder en laat de compacte netadapter 24 uur aangesloten terwijl de camcorder uit staat.
Lithiumknoopbatterij WAARSCHUWING! • Verkeerde behandeling van de batterij van de afstandsbediening kan leiden tot brandgevaar of chemische brandwonden. • De batterij mag u niet demonteren, veranderen, in water onderdompelen, boven 100 °C verhitten of doen ontbranden. • Vervang deze batterij door een CR2025batterij van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, of door Duracell2025. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben. • Steek de batterij niet in uw mond. Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als de batterij wordt ingeslikt. De batterijhuls kan breken, waardoor de vrijgekomen batterijvloeistof schade kan toebrengen aan ingewanden. • Houd de batterij buiten bereik van kinderen. • De batterij mag niet worden opgeladen, kortgesloten of in de verkeerde richting worden geplaatst. • De gebruikte batterij moet worden ingeleverd bij de leverancier voor een veilige verwerking.
• Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat hierdoor kortsluiting zal ontstaan. • Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met de camcorder goed contact wordt gemaakt.
93
NL
D127_PAL_E.book Page 94 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
De batterij verwijderen Als u de camcorder afdankt, verwijder dan eerst de interne lithiumbatterij.
1
2
4
Verwijder de 2 schroeven die worden getoond in de afbeelding.
5
Verwijder de 3 schroeven die worden getoond in de afbeelding en verwijder de afdekking aan de bovenzijde.
6
Pak de lithiumbatterij stevig vast met een isolatietang en verwijder de batterij uit het bord.
Verwijder met een schroevendraaier de schroef die wordt getoond in de afbeelding en verwijder de afdekking aan de rechterzijde.
Verwijder de 10 schroeven die worden getoond in de afbeelding en verwijder de afdekking aan de onderzijde. Open de afdekking van het accucompartiment om toegang te krijgen tot de schroef in het accucompartiment.
BELANGRIJK
3
94
Maak met een tang of vergelijkbaar gereedschap de draad los die wordt getoond in de afbeelding.
• Verwijder de afdekking alleen om de interne lithiumbatterij te verwijderen wanneer u de camcorder afdankt • Verwijder eerst alle stroombronnen (compacte netadapter en accu) voordat u de lithiumbatterij verwijdert.
D127_PAL_E.book Page 95 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
De camcorder afdanken Als u films verwijdert of het interne geheugen (alleen / ) of de geheugenkaart initialiseert, wordt alleen de bestandstoewijzingstabel gewijzigd en worden opgeslagen gegevens niet fysiek verwijderd. Neem de vereiste voorzorgsmaatregelen als u de camcorder of geheugenkaart afdankt, bijvoorbeeld door de camcorder fysiek te beschadigen om te voorkomen dat privégegevens openbaar worden. / Als u de camcorder aan iemand anders geeft, initialiseer dan het interne geheugen met de optie [COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN] ( 27), maak het geheugen vervolgens vol met onbelangrijke opnamen en initialiseer het geheugen nogmaals met dezelfde methode. Hierdoor wordt het uiterst moeilijk om de oorspronkelijke opnamen terug te halen.
Voeding/overig
Reinigen Camcorderhuis
• Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner. Lens
Als het lensoppervlak vuil is, werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet correct. • Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken). • Gebruik een schoon, zacht lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken. Doe dit voorzichtig. Gebruik nooit tissuepapier. LCD-scherm
NL
• Reinig het LCD-scherm met een schoon, zacht lensreinigingsdoekje. • Bij plotselinge temperatuurschommelingen kan zich op het oppervlak van het scherm condens voordoen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.
Condens Als u de camcorder snel verplaatst van een gebied met warme temperaturen naar een gebied met koude temperaturen of omgekeerd, dan kan er op de interne oppervlakken condens (waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken.
95
D127_PAL_E.book Page 96 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:
• Als de camcorder snel wordt verplaatst van koude naar warme plaatsen • Wanneer de camcorder wordt achtergelaten in een vochtige kamer • Wanneer een koude kamer snel wordt verwarmd
CONDENS VOORKOMEN • Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge of extreme temperatuurswijzigingen. • Plaats de camcorder in een luchtdichte zak en laat deze langzaam wennen aan temperatuurswijzigingen voordat u de camcorder uit de zak haalt.
ALS CONDENS IS ONTDEKT De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit. Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden. Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat u het gebruik van de camcorder hervat.
Gebruik van de camcorder in het buitenland Stroombronnen U kunt de compacte netadapter gebruiken in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom en 50/60 Hz om de
96
camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV’s die compatibel zijn met het PALsysteem. Het PAL-systeem wordt in de volgende landen gebruikt: Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hong Kong Special Administrative Region, IJsland, India, Indonesië, Irak, Iran, Ierland, Israël, Italië, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta, Montenegro, Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oekraïne, Oman, Oostenrijk, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Roemenië, Servië, Sierra Leone, Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Tsjechië, Turkije, Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd Koninkrijk, Zambia, ZuidAfrika, Zweden, Zwitserland.
D127_PAL_E.book Page 97 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Algemene informatie
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Schouderriem SS-600/SS-650 TV
Polsriem WS-30
VCR/DVD-recorder Draadloze afstandsbediening WL-D88
Acculader CG-800E
SCARTadapter
Stereovideokabel STV-250N
DVD-brander DW-100
DVD-schijven
NL
Accu BP-808
USB-kabel IFC-400PCU Compacte netadapter CA-590E
Met PictBridge compatibele printers SD/SDHCgeheugenkaart
Zachte draagtas SC-2000
Kaartlezer/schrijver Computer
97
D127_PAL_E.book Page 98 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Optionele accessoires
Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in nietoriginele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten. Accu’s
Als u extra accu's nodig hebt, zorg er dan voor dat u de BP-808 meeneemt.
Als u gebruik maakt van accu's met de markering Intelligent System, zal de camcorder met de accu communiceren en de resterende capaciteit weergeven (nauwkeurig tot op 1 minuut). U kunt deze accu's alleen gebruiken en opladen met camcorders en opladers die compatibel zijn met Intelligent System. Acculader CG-800E
Gebruik de acculader om accu’s op te laden.
Oplaadduur
De oplaadduur voor de diverse accu's in de volgende tabel is bij benadering gegeven en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus van de accu. Oplaadomstandigheden
Oplaadduur
Bij gebruik van de camcorder
195 min.
Bij gebruik van de acculader CG-800E
105 min.
Opname- en afspeelduur
De opname- en afspeelduur in de tabel hieronder is bij benadering gegeven en is afhankelijk van de opnamemodus en de oplaad-, opname- en afspeelomstandigheden. De effectieve gebruikstijd van de accu kan afnemen als u opnamen maakt in koude omstandigheden, bij gebruik van de meer heldere scherminstellingen, etc.
98
D127_PAL_E.book Page 99 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Gebruik van het interne geheugen (alleen Opnamemodus Gebruiksduur
/ XP
) SP
LP
Maximale opnameduur
195 min.
195 min.
200 min.
Gebruikelijke opnameduur*
100 min.
105 min.
110 min.
Afspeelduur
295 min.
295 min.
295 min.
XP
SP
LP
Maximale opnameduur
185 min.
190 min.
190 min.
Gebruikelijke opnameduur*
95 min.
95 min.
95 min.
Afspeelduur
275 min.
280 min.
280 min.
Gebruik van een geheugenkaart Opnamemodus Gebruiksduur
* Geschatte tijden voor het opnemen met herhaalde bedieningshandelingen, zoals starten/ stoppen, zoomen, stroom aan/uit.
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor meer stevigheid en betere hanteerbaarheid.
NL
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
99
D127_PAL_E.book Page 100 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Specificaties
FS11/FS10/FS100
Systeem Opnamesysteem
Televisiesysteem Opnamemedia
Maximale opnameduur (bij benadering)
Beeldsensor
LCD-scherm Microfoon Lens
Lenssamenstelling AF-systeem Minimale scherpstellingsafstand Witbalans Minimale verlichting
100
Films:
SD-Video Videocompressie: MPEG-2 Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen (AC-3) Foto's: DCF (Design rule for camera system), compatibel met Exif1 Ver. 2.2 en met DPOF Fotocompressie: JPEG (Superfijn, Fijn, Normaal) PAL-kleurensignaal van de CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden) Intern flash-geheugen, 16 GB; SD- of SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart (niet bijgeleverd) Intern flash-geheugen, 8 GB; SD- of SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart (niet bijgeleverd) SD- of SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart (niet bijgeleverd) Intern geheugen, 16 GB XP: 3 uur 40 min., SP: 5 uur 30 min., LP: 10 uur 25 min. Intern geheugen, 8 GB XP: 1 uur 50 min., SP: 2 uur 45 min., LP: 5 uur 10 min. Geheugenkaart van 4 GB XP: 55 min., SP: 1 uur 20 min., LP: 2 uur 35 min. 1/6-inch CCD, circa 1.070.000 pixels Effectief aantal pixels2 (alle waarden zijn bij benadering gegeven) 16:9 films (45x geavanceerde zoom) 480.000 (T) / 710.000 (W) pixels (37x optische zoom) 550.000 pixels 4:3 films (46x geavanceerde zoom) 440.000 (T) / 690.000 (W) pixels (37x optische zoom) 690.000 pixels 16:9 foto's 600.000 pixels 4:3 foto's 800.000 pixels 2,7 inch breed, TFT-kleur, circa 123.000 pixels Electreet condensator stereomicrofoon f=2,6-96,2 mm, F/2.0-5.2, 37x optische zoom 35 mm-equivalent (alle waarden zijn bij benadering gegeven) 16:9 films (45x geavanceerde zoom)41,7-1.877 mm (37x optische zoom) 47,1-1.743 mm 4:3 films (46x geavanceerde zoom)44,6-2.052 mm (37x optische zoom) 44,6-1.650 mm 16:9 foto's 45,2-1.672 mm 4:3 foto's 41,5-1.536 mm 10 elementen in 8 groepen (1 dubbelzijdig, asferisch element) Automatische scherpstelling door de lens (TTL), handmatige scherpstelling beschikbaar 1 m; 1 cm bij maximale groothoek Automatische witbalans, voorkeuze-witbalans (DAYLIGHT/DAGLICHT, TUNGSTEN/ GLOEILAMP) of handmatig ingestelde witbalans 1,7 lx Opnameprogramma ([NIGHT/NACHT], sluitertijd ingesteld op 1/6) 7 lx ([PROGRAM AE/PROGRAMMA AE], Automatische lange sluitertijd [ON/AAN], Sluitertijd ingesteld op 1/25)
D127_PAL_E.book Page 101 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanbevolen verlichting Beeldstabilisatie Grootte van foto's 1
2
Meer dan 100 lx Elektronisch 1152 x 864, 1152 x 648, 640 x 480 pixels
Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor verbetering van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten, gebruikt en optimaliseert u de beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt. Hierdoor worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit geproduceerd. Als twee waarden worden gegeven, dan geeft de eerste de waarde bij maximale telefoto (T) en de tweede de waarde bij maximale groothoek (W) aan.
Aansluitpunten Aansluitpunt AV OUT
Aansluitpunt USB Aansluitpunt MIC
∅ Mini-jack van 3,5 mm; Alleen uitvoer Video: 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch Audio: –10 dBV (belasting van 47 kohm) / 3 kohm of minder mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB) ∅Stereo-mini-jack van 3,5 mm; 57 dBV (met microfoon van 600 ohm) / 5 kohm of meer
Voeding/overig Voeding (nominaal) Stroomverbruik (SP-modus, AF ingeschakeld)
Gebruikstemperatuur Afmetingen (B x H x D) Gewicht (alleen camcorderhuis)
7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) 1,9 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen worden gemaakt in het interne geheugen*) * Alleen / 2,0 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen worden gemaakt op een geheugenkaart) 0 – 40 °C 58 x 60 x 124 mm zonder de handgreepriem 260 g
NL Compacte netadapter CA-590E Voeding Nominale uitgangsspanning / nominaal verbruik Gebruikstemperatuur Afmetingen Gewicht
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,14 - 0,08 A 8,4 V DC, 0,6 A 0 – 40 °C 46 x 26 x 70 mm 95 g
101
D127_PAL_E.book Page 102 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
Accu BP-808 Accutype Nominale spanning Gebruikstemperatuur Capaciteit accu Afmetingen Gewicht
Oplaadbare lithiumionaccu, compatibel met Intelligent System 7,4 V DC 0 – 40 °C 890 mAh 30,7 × 23,3 × 40,2 mm 46 g
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering gegeven. Fouten en omissies voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
102
D127_PAL_E.book Page 103 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Index A A Aansluitingen op externe apparaten . . .64 Aansluitpunt AV OUT . . . . . . . . . . . . . . .64 Aansluitpunt MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Accu Accu-informatie . . . . . . . . . . . . . . .15 Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Resterende accucapaciteit, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Afdruk/deeltoets . . . . . . . . . . . . . . .60, 70 Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Audioniveau-indicator . . . . . . . . . . . . . .77 Automatische lange sluitertijd . . . . . . . .74 Automatische scherpstelling (AF): AF-kader (9-punts AiAF/Middelste punt) . . . . . .75
B Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Beeldgrootte foto's . . . . . . . . . . . . . . . .51 Beeldkwaliteit foto's . . . . . . . . . . . . . . .51 Beeldnummers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Bekijken Films (opname bekijken) . . . . . . . . .32 Foto's (bekijken) . . . . . . . . . . . . . . .75 Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Beveiligen van foto's . . . . . . . . . . . . . . .57 Buitenland, gebruik van de camcorder .96
C Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . .56
D Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zomertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Direct kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Draadloze afstandsbediening . . . . . . . . 18 DVD-authoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
E EASY-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F Foto’s afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 FUNC., menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 73
G Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
H Handmatige instelling van de belichting 42 Hoogte/breedteverhouding van een aangesloten TV (TV type) . . . . . . . . . . 78
I Indexscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 54 Ingebouwde ondersteuningsbatterij . . . 93 Initialiseren van het geheugen . . . . . . . 27 Instellingsmenu’s . . . . . . . . . . . . . . 23, 74
J Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Joystickaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . 22
* Alleen
/
.
103
NL
D127_PAL_E.book Page 104 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
Aanvullende informatie
K Kalenderweergave . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kopiëren naar een computer Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kopiëren* Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M Markeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Minivideolamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
N Nacht (opnameprogramma) . . . . . . . . . 40
O Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Opnameduur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Opnamen afspelen/weergeven Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Opnameprogramma voor Speciale Scènes . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Opnameprogramma’s . . . . . . . . . . . 39, 40 Opnemen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Originele opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 48
P
R Reeksopnamen (Auto Exposure Bracketing . . . . . . . . 56 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
S Schermgegevens, selecteren welke worden weergegeven . . . . 46, 57 Schermpictogrammen . . . . . . . . . . . . . 13 Scherpstelling Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . . 75 SD/SDHC-geheugenkaart . . . . . . . . . . 26 Selecteren van het geheugen* voor het maken van opnamen . . . 27 voor weergave van foto's . . . . 34, 54 Sensor voor afstandsbediening . . . . . . 18 Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . 40 Snelstartfunctie (Quick Start) . . . . . . . . 32 Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . 40 Spotlight (opnameprogramma) . . . . . . 40 Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . 40 Stroombesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tegenlichtcorrectie . . . . . . . . . . . . . . . . Telepositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tijdlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . .
25 42 30 37 56 40
U USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 40 Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Portret (opnameprogramma) . . . . . . . . 40 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . 80 * Alleen
104
/
.
D127_PAL_E.book Page 105 Thursday, March 6, 2008 5:15 PM
V Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 55 Verwijderen/wissen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 38, 49 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 78 Vuurwerk (opnameprogramma) . . . . . . 40
W Weergeven Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Z Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zoeken van scènes op datum . . . . . . . 36 Zonsondergang (opnameprogramma) . 40 Zoom Geavanceerde zoom . . . . . . . . . . . 30 Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . 30, 74 Zoomtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NL
Informatie over handelsmerken • Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk. • Microsoft, Windows and Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende ondernemingen. • ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG 2 PATENT PORTFOLIO. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
105
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
Digitale Video Camcorder © CANON INC. 2008
PAL
Gebruiksaanwijzing CEL-SH9NA280