BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 306
180e JAARGANG
VRIJDAG 15 OKTOBER 2010
TWEEDE EDITIE
180e ANNEE
VENDREDI 15 OCTOBRE 2010
DEUXIEME EDITION
Bericht
Avis
Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad
Déménagement des Services du Moniteur belge
Vanaf 1 oktober 2010 zijn de Diensten van het Belgisch Staatsblad gehuisvest in het WTC III-gebouw, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel — Gratis tel. nr. 0800-98 809 — www.staatsblad.be —
[email protected]
A partir du 1er octobre 2010 les Services du Moniteur belge sont domiciliés dans le bâtiment WTC III, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles — N° tél. gratuit 0800-98 809 — www.moniteur.be —
[email protected]
INHOUD
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole 3 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en gerechtskosten van het derde kwartaal van 2010, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse, bl. 61781.
SOMMAIRE
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion 3 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice du troisième trimestre de 2010, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers, p. 61781.
190 bladzijden/pages
61776
BELGISCH STAATSBLAD − 15.10.2010 − Ed. 2 − MONITEUR BELGE
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende verhuiskosten van het eerste trimester van 2010, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse, bl. 61784. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne des frais de déménagement du premier trimestre de 2010, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers, p. 61784. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie, bl. 61786.
30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la prime de fin d’année, p. 61786.
30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige ontslagen oudere werknemers in geval van nachtprestaties, bl. 61788.
30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit, p. 61788.
30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht, bl. 61793.
30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances, relative au pouvoir d’achat, p. 61793.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de sector ″Aide à la Jeunesse″, bl. 61795.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la formation dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse, p. 61795.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie, bl. 61797.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d’une prime de fin d’année, p. 61797.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot koppeling van de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-rijdend personeel van de sectoren van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden aan het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, bl. 61802.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au rattachement des salaires et des indemnités du personnel roulant et non roulant des secteurs du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l’indice santé des prix à la consommation, p. 61802.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor 2009 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer, bl. 61806.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l’octroi d’une prime de fin d’année pour 2009 au personnel roulant des entreprises de services réguliers, p. 61806.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het voltijds brugpensioen, bl. 61808.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à temps plein, p. 61808.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen, bl. 61809.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à mi-temps, p. 61809.
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de verkiezingen tot vernieuwing van een vakbondsafvaardiging in de verzekeringssector in 2010, bl. 61810.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative aux élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur de l’assurance en 2010, p. 61810.
30 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013, bl. 61816.
30 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation (CP 308) portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013, p. 61816.
BELGISCH STAATSBLAD − 15.10.2010 − Ed. 2 − MONITEUR BELGE
61777
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
20 SEPTEMBER 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren, bl. 61817.
20 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux, p. 61817.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 28 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters, bl. 61820. Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 28 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal relatif à l’installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres, p. 61820. Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken, bl. 61825.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement fondamental et modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement secondaire ou dans le système d’apprentissage et de travail, p. 61828.
10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, bl. 61830.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des parcours préalables au sein du système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande, p. 61831.
Franse Gemeenschap
Communauté française
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Ministère de la Communauté française
27 AUGUSTUS 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Meubelmaker » (code 312000S20D1) gerangschikt op het niveau van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1, bl. 61832.
27 AOUT 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Ebéniste » (code 312000S20D1) classée au niveau de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1, p. 61832.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft 18. JUNI 2010 — Erlass der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Juni 2008 zur Ausführung des Dekretes vom 7. Mai 2007 über die Förderung der Museen sowie der Veröffentlichungen im Bereich des Kulturerbes, S. 61833. 14. SEPTEMBER 2010 — Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Schließung der Sitzungsperiode 2009-2010 des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft, S. 61834.
Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
Ministère de la Communauté germanophone
18 JUNI 2010. — Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties, bl. 61834.
18 JUIN 2010. — Arrêté du Gouvernement modifiant l’arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel, p. 61833.
14 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de zitting 2009-2010 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, bl. 61835.
14 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session 2009-2010 du Parlement de la Communauté germanophone, p. 61835.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
9 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, bl. 61836.
9 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la Commission régionale de la Mobilité, p. 61836.
61778
BELGISCH STAATSBLAD − 15.10.2010 − Ed. 2 − MONITEUR BELGE Andere besluiten
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Raad van State. Ontslag, bl. 61837. — Raad van State. — Onverenigbaarheden. Machtiging, bl. 61837. — Raad van State. Onverenigbaarheden. Afwijking, bl. 61837. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Nationale Orden. Eretekens in de Kroonorde, bl. 61837. — Nationale Orden. Ereteken in de Leopoldsorde, bl. 61838. — Nationale Orden. Ereteken in de Orde van Leopold II, bl. 61838. — Personeel. Benoeming, bl. 61838. — Personeel. Pensioen, bl. 61838.
Autres arrêtés Service public fédéral Intérieur Conseil d’Etat. Démission, p. 61837. — Conseil d’Etat. Incompatibilités. Autorisation, p. 61837. — Conseil d’Etat. Incompatibilités. Dérogation, p. 61837. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Ordres p. 61837. p. 61838. p. 61838. p. 61838.
nationaux. Décorations dans l’Ordre de la Couronne, — Ordres nationaux. Décoration dans l’Ordre de Léopold, — Ordres nationaux. Décoration dans l’Ordre de Léopold II, — Personnel. Nomination, p. 61838. — Personnel. Pension,
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van het bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België. Burgerlijke luchtvaart, bl. 61838.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant attribution de l’insigne d’honneur de bronze de Lauréat du Travail de Belgique. Aviation civile, p. 61838.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Ministerie van Landsverdediging en Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Ministère de la Défense et Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
18 AUGUSTUS 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. Defensie, bl. 61839.
18 AOUT 2010. — Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d’honneur du Travail. Défense, p. 61839.
18 AUGUSTUS 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van het gouden, zilveren of bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België en van de ster van Cadet van de Arbeid van België. Defensie, bl. 61840.
18 AOUT 2010. — Arrêté royal portant attribution de l’insigne d’honneur d’or, d’argent ou de bronze de Lauréat du Travail de Belgique et de l’étoile de Cadet du Travail de Belgique. Défense, p. 61840.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Benoeming door verhoging naar de hogere klasse. Vernietiging, bl. 61845. Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Personeel. Pensionering, bl. 61845. — Personeel. Pensionering, bl. 61845. Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Benoeming van drie attachés in een functie van de klasse A3 bij het B.I.R.B., bl. 61845. Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Service public fédéral Sécurité sociale Nomination par avancement à une classe supérieure. Annulation, p. 61845. Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Personnel. Mise à la retraite, p. 61845. — Personnel. Mise à la retraite, p. 61845. Bureau d’Intervention et de Restitution belge Nomination de trois attachés à une fonction de la classe A3 au B.I.R.B., p. 61845. Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, bl. 61846.
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux parcours préalables admissibles aux subventions au sein du système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande, p. 61847.
Provincie Limburg. Ruimtelijke Ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 61847. Bestuurszaken Autonoom Gemeentebedrijf. Statutenwijziging. Gedeeltelijke goedkeuring, bl. 61848. — Vernietiging, bl. 61848. Franse Gemeenschap
Communauté française
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Ministère de la Communauté française
8 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, bl. 61849.
8 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles, p. 61848.
14 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden en de voorzitter van de Hoge Raad voor studietoelagen en -leningen, bl. 61852.
14 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise portant nomination des membres et du président du Conseil supérieur des allocations et prêts d’études, p. 61850.
BELGISCH STAATSBLAD − 15.10.2010 − Ed. 2 − MONITEUR BELGE
61779
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft 22. JUNI 2010 — Ministerieller Erlass zur Verlängerung unter Auflagen der Anerkennung der VoG SIA als Träger einer Notaufnahmewohnung (Gemeinschaftswohnung) gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58, S. 61854. 22. JUNI 2010 — Ministerieller Erlass zur Verlängerung unter Auflagen der Anerkennung der VoG OIKOS als Träger einer Notaufnahmewohnung (Gemeinschaftswohnung) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31, S. 61855.
Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
Ministère de la Communauté germanophone
22 JUNI 2010. — Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de VZW SIA als inrichtende macht van een noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58, bl. 61855.
22 JUIN 2010. — Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l’agréation de l’ASBL SIA comme pouvoir organisateur d’une habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Schilsweg 58, 4700 Eupen, p. 61854.
22 JUNI 2010. — Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de VZW OIKOS als inrichtende macht van een noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31, bl. 61856.
22 JUIN 2010. — Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l’agréation de l’ASBL OIKOS comme pouvoir organisateur d’une habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Nispert 31, 4700 Eupen, p. 61856.
Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
Openbare werken, bl. 61857. — Energie, bl. 61858.
Travaux publics, p. 61857. — Energie, p. 61857.
Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O Öffentliche Arbeiten, S. 61857. — Energie, S. 61858.
Officiële berichten Raad van State
Avis officiels Conseil d’Etat
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 61859.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 61859.
Bericht. Werving van magistraten voor het Auditoraat en het Coördinatiebureau van de Raad van State en de samenstelling van een wervingsreserve (Nederlandstalig kader), bl. 61859.
Avis. Recrutement de magistrats à l’Auditorat et au Bureau de Coordination du Conseil d’Etat et constitution d’une réserve de recrutement (cadre néerlandais), p. 61859.
Bericht. Werving van magistraten voor het Auditoraat en het Coördinatiebureau van de Raad van State en de samenstelling van een wervingsreserve (Franstalig kader), bl. 61861.
Avis. Recrutement de magistrats à l’Auditorat et au Bureau de Coordination du Conseil d’Etat et constitution d’une réserve de recrutement (cadre franc¸ ais), p. 61861.
Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 61859.
Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen), bl. 61862. SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid
Commission bancaire, financière et des Assurances Autorisation de cession de droits et obligations résultant des contrats d’assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances), p. 61862. SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige coördinatoren sociale zekerheid van de zelfstandigen (m/v) (niveau A) voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (ANG10035), bl. 61862.
Sélection comparative de coordinateurs de la sécurité sociale des indépendants (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (ANG10035), p. 61862.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige architecten (m/v) (niveau A) voor de Regie der Gebouwen (ANG10038), bl. 61863.
Sélection comparative d’architectes (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour la Régie des Bâtiments (ANG10038), p. 61863.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige geografen (m/v) (niveau A) voor het Ministerie van Defensie (ANG10042), bl. 61863.
Sélection comparative de géographes (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le Ministère de la Défense (ANG10042), p. 61863.
61780
BELGISCH STAATSBLAD − 15.10.2010 − Ed. 2 − MONITEUR BELGE
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige projectleiders ICTcommunicatie (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (ANG10055), bl. 61864.
Sélection comparative de chefs de project ICT-communication (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le SPF Justice (ANG10055), p. 61864.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige auditor assistenten (m/v) (niveau B) voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau. (ANG10058), bl. 61864.
Sélection comparative d’assistants auditeur (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le Bureau d’Intervention et de Restitution belge (ANG10058), p. 61864.
Vergelijkende selectie van Franstalige verantwoordelijke sectie exploitatie van IT-dienst (m/v) (niveau A) voor het BIRB (AFG10845), bl. 61865.
Sélection comparative de responsables de la section exploitation du service informatique (m/f) (niveau A), francophones, pour le BIRB (AFG10845), p. 61865.
Werving. Uitslag, bl. 61866. Federale Overheidsdienst Financiën Algemene administratie van de fiscaliteit Inkomstenbelastingen. Bericht tot vaststelling van de modellen van certificaten noodzakelijk voor het verkrijgen van de belastingvermindering beoogd in artikel 14524, § 2, WIB 92 (zoals van toepassing vanaf aanslagjaar 2011), voor een lage energiewoning, een passiefwoning of een nul energiewoning. Erratum, bl. 61866. Federale Overheidsdienst Justitie Notariaat. Vacante betrekkingen, bl. 61866. Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Lijst van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) of registratie werd verleend tussen 1 augustus 2010 en 31 augustus 2010, bl. 61867.
Recrutement. Résultat, p. 61866. Service public fédéral Finances Administration générale de la fiscalité. Impôts sur les revenus. Avis déterminant les modèles des certificats nécessaires à l’obtention de la réduction d’impôt visée à l’article 14524, § 2, CIR 92 (tel qu’applicable à partir de l’exercice d’imposition 2011), pour une habitation basse énergie, une habitation passive ou une habitation zéro énergie. Erratum, p. 61866. Service public fédéral Justice Notariat. Places vacantes, p. 61866. Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Liste des médicaments à usage humain auxquels une autorisation de mise sur le marché (AMM) ou enregistrement a été octroyé entre le 1er août 2010 et le 31 août 2010, p. 61867.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Bericht van openbare raadpleging. Raadpleging betreffende het ontwerp van milieuovereenkomst voor de terugname van afval van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, van afgedankte voertuigen, van afvalbanden, van vervallen en niet-gebruikte geneesmiddelen en van afvalolie, bl. 61879. Agenda’s
Avis de consultation publique. Consultation des projets de conventions environnementales pour la reprise des déchets d’équipements électriques et électroniques, des véhicules hors d’usage, des pneus usagés, des médicaments périmés et non utilisés et des huiles usagées, p. 61879. Ordres du jour
Brussels Hoofdstedelijk Parlement, bl. 61879.
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, p. 61879.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl. 61880.
Assemblée réunie de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, p. 61880.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 61881 tot bl. 61964.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 61881 à 61964.
61781
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE N. 2010 — 3529
[C − 2010/03531]
3 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en gerechtskosten van het derde kwartaal van 2010, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION F. 2010 — 3529
[C − 2010/03531]
3 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice du troisième trimestre de 2010, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op artikel 2.03.2;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, notamment l’article 2.03.2;
Overwegende dat op het programma 03-41-1 van de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 een provisioneel vastleggings- en vereffeningskrediet is ingeschreven ten belope van 305.306.000 euro, onder meer bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse;
Considérant qu’un crédit d’engagement et de liquidation provisionnel de 305.306.000 euros, destiné entre autres à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers, est inscrit au programme 03-41-1 du Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010;
Overwegende dat op de secties 12 – FOD Justitie, 14 – FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, 16 – Ministerie van Landsverdediging, 18 FOD Financiën, 23 – FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, 24 – FOD Sociale Zekerheid, 25 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en 33 – FOD Mobiliteit en Vervoer van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 geen enkel krediet is uitgetrokken om de uitgaven te dekken in verband met schadevergoedingen en gerechtskosten voor het derde trimester;
Considérant qu’aucun crédit n’est prévu aux sections 12 – SPF Justice, 14 – SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, 16 - Ministère de la Défense nationale, 18 – SPF Finances, 23 – SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, 24 – SPF Sécurité sociale, 25 – SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et 33 – SPF Mobilité et Transports, de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 pour couvrir les dépenses liées aux dédommagements et aux frais de justice pour le troisième trimestre;
Overwegende dat de bovenvermelde FOD’s in het derde trimester van 2010 schadevergoedingen en/of gerechtskosten moeten betalen en dat een laattijdige betaling nalatigheidsinteresten kan veroorzaken.
Considérant que les SPF susmentionnés doivent payer des dédommagements et/ou des frais de justice au cours du troisième trimestre de 2010 et qu’un paiement tardif peut entraîner le paiement d’intérêts de retard;
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Secrétaire d’Etat au Budget, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Een vastleggingskrediet van 4.522.000,00 euro en een vereffeningskrediet van 2.562.000,00 euro worden afgenomen van het provisioneel krediet, ingeschreven op het programma 03-41-1 (basisallocatie 41.10.01.00.01) van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, en worden verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel.
Article 1er. Un crédit d’engagement de 4.522.000,00 euros et un crédit de liquidation de 2.562.000,00 euros sont prélevés du crédit provisionnel, inscrit au programme 03-41-1 (allocation de base 41.10.01.00.01) de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, et sont répartis conformément au tableau ci-annexé.
De in deze tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten die onder de betrokken programma’s en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar 2010.
Les montants figurant dans ce tableau sont rattachés aux crédits prévus pour l’année budgétaire 2010 aux programmes et allocations de base concernés.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur Belge.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Begroting, M. WATHELET
Le Secrétaire d’Etat au Budget, M. WATHELET
61782
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 september 2010.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Begroting,
Le Secrétaire d’Etat au Budget,
M. WATHELET
M. WATHELET
61783
61784
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE
N. 2010 — 3530
[C − 2010/03537]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende verhuiskosten van het eerste trimester van 2010, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de wet houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION F. 2010 — 3530
[C − [2010/03537]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne des frais de déménagement du premier trimestre de 2010, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 de la loi contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op artikel 2.03.2;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, notamment l’article 2.03.2;
Overwegende dat op het programma 03-41-1 van de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 een provisioneel vastleggings- en vereffeningskrediet is ingeschreven ten belope van 305.306.000 euro, onder meer bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD’s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse;
Considérant qu’un crédit d’engagement et de liquidation provisionnel de 305.306.000 euros, destiné entre autres à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l’OTAN, de l’exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l’indice des prix à la consommation, et autres divers, est inscrit au programme 03-41-1 du Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010;
Overwegende dat op de secties 12 – FOD Justitie, 13 – FOD Binnenlandse Zaken, 18 – FOD Financiën, 25 – FOD Volksgezondheid, 32 – FOD Economie en 46 – POD Wetenschapsbeleid van de wet houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 geen enkel krediet is uitgetrokken om de uitgaven te dekken in verband met de verhuis van de diensten van deze FOD’s;
Considérant qu’aucun crédit n’est prévu aux sections 12 – SPF Justice, 13 – SPF Intérieur, 18 – SPF Finances, 25 – SPF Santé publique, 32 – SPF Economie et 46 – SPP Politique scientifique, de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 pour couvrir les dépenses liées au déménagement des services de ces SPF;
Overwegende dat een aantal overheidsopdrachten en de ermee samenhangende budgettaire implicaties met betrekking tot de verhuis van de diensten van de bovenvermelde FOD’s doorgaan in het tweede trimester van 2010 en de contractuele en financiële verplichtingen van deze FOD’s ten aanzien van hun leveranciers tijdig moeten kunnen worden nagekomen;
Considérant en outre qu’un nombre de marchés publics et d’implications budgétaires y liées par rapport aux mouvements de déménagement pour les services des SPF précités auront lieu au cours du deuxième trimestre 2010 et que les obligations contractuelles et financières envers les fournisseurs de ces SPF susmentionnés doivent pouvoir être honorées en temps utile;
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Secrétaire d’Etat au Budget, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Een vastleggingskrediet van 3.595.000,00 euro en een vereffeningskrediet van 3.621.000,00 euro worden afgenomen van het provisioneel krediet, ingeschreven op het programma 03-41-1 (basisallocatie 41.10.01.00.01) van de wet houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, en wordt verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel.
Article 1er. Un crédit d’engagement de 3.595.000,00 euros et un crédit de liquidation de 3.621.000,00 euros sont prélevés du crédit provisionnel, inscrit au programme 03-41-1 (allocation de base 41.10.01.00.01) de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, et sont répartis conformément au tableau ci-annexé.
De in deze tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten welke onder de betrokken programma’s en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar 2010.
Les montants figurant dans ce tableau sont rattachés aux crédits prévus pour l’année budgétaire 2010 aux programmes et allocations de base concernés.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Begroting, M. WATHELET
Le Secrétaire d’Etat au Budget, M. WATHELET
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61785
61786
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 september 2010.
Vu pour êntre annexé à Notre arrêté du 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Begroting, M. WATHELET
Le Secrétaire d’Etat au Budget, M. WATHELET
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3531
[2010/203755]
30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3531
[2010/203755]
30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la prime de fin d’année (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la prime de fin d’année.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
61787
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009
Convention collective de travail du 19 juin 2009
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2009 onder het nummer 95490/CO/224)
Prime de fin d’année (Convention enregistrée le 4 novembre 2009 sous le numéro 95490/CO/224)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij tewerkstellen.
Article 1er. La présente convention collective de travail est applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux ainsi qu’aux employés qu’elles occupent.
Onder ″bedienden″ wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.
Par ″employés″ on entend : les employés masculins et féminins visés dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification des fonctions des employés.
Art. 2. Er wordt aan de bedienden een eindejaarspremie betaald gelijk aan de maandwedde, op voorwaarde dat zij :
Art. 2. Une prime de fin d’année égale au traitement mensuel est allouée aux employés à la condition qu’ils :
- verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor bedienden, op het ogenblik van de betaling van de premie;
- soient sous contrat d’emploi au moment du paiement de la prime;
- op het ogenblik van de betaling van de premie, een desgevallend onderbroken anciënniteit hebben van ten minste zes maanden, voor zover deze periode zich situeert in een periode van twaalf maanden vanaf het begin van de tewerkstelling;
- puissent se prévaloir, au moment du paiement de la prime, d’une ancienneté d’au moins six mois, éventuellement interrompue mais se situant dans un intervalle de douze mois à compter de l’entrée en service;
- in de onderneming in dienst zijn getreden ten laatste de eerste dag van het beschouwde werkjaar. Voor de bedienden die in de onderneming in dienst zijn getreden na de eerste dag van het beschouwde werkjaar en die de anciënniteitsvoorwaarde zoals hierboven vermeld vervullen, wordt de premie pro rata temporis toegekend.
- soient entrés au service de l’entreprise au plus tard le premier jour de l’exercice social considéré; pour les employés entrés au service de l’entreprise après le premier jour de l’exercice social et remplissant la condition d’ancienneté susmentionnée, la prime est accordée prorata temporis.
Art. 3. Het bedrag van de premie mag worden herleid naar rata van de afwezigheden in de loop van het jaar, die niet voortspruiten uit de toepassing van de wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, klein verlet, beroepsziekte, arbeidsongeval, bevallingsrust en van de eerste dertig dagen ziekte of ongeval.
Art. 3. Le montant de la prime peut être réduit au prorata des absences qui se sont produites au cours de l’année, autres que celles résultant de l’application des dispositions légales, réglementaires et conventionnelles en matière de vacances annuelles, de jours fériés légaux, de petits chômages, de maladie professionnelle, d’accident de travail, de repos d’accouchement et des trente premiers jours de maladie ou d’accident.
Art. 4. Behoudens andere bepalingen overeengekomen op ondernemingsvlak, wordt deze premie uiterlijk betaald op het einde van het burgerlijk jaar, dit wil zeggen in de maand december.
Art. 4. Sauf autres dispositions prises au niveau de l’entreprise, la prime est payée au plus tard à la fin de l’année civile, c’est-à-dire au mois de décembre.
Art. 5. Bij uitdiensttreding vóór de betaaldatum, uitgezonderd bij ontslag om een dringende reden, wordt ongeacht het soort arbeidsovereenkomst, en voorzover de voorwaarden vermeld onder artikel 2 hierboven vervuld zijn, de eindejaarspremie betaald pro rata temporis op het ogenblik van deze uitdiensttreding.
Art. 5. En cas de fin de service avant la date de paiement, excepté en cas de licenciement pour faute grave, la prime est payée prorata temporis au moment de la fin du service, quel que soit le type de contrat de travail et pour autant que les conditions mentionnées à l’article 2 soient remplies.
Art. 6. De op het vlak van de ondernemingen bestaande gunstigere regelingen, alsmede de bestaande toekenningsvoorwaarden inzake betaaldatum, aanwezigheid, anciënniteit en gelijkstelling van afwezigheden blijven behouden.
Art. 6. Les régimes plus favorables ainsi que les conditions d’octroi existant au niveau des entreprises en matière de date de paiement, de présence, d’ancienneté et d’assimilation des absences sont maintenues.
Art. 7. Met individueel akkoord van de bediende kan een deel of het geheel van de eindejaarspremie worden omgezet naar vrije dagen. Deze omzetting en de modaliteiten ervan moeten bij ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst worden bepaald.
Art. 7. Moyennant l’accord individuel de l’employé, tout ou partie de la prime de fin d’année peut être converti en jours libres. Cette conversion et les modalités y afférentes doivent être fixées dans une convention collective de travail d’entreprise.
Wanneer een syndicale delegatie in de onderneming aanwezig is, moet deze collectieve arbeidsovereenkomst door alle representatieve werknemersorganisaties die in de syndicale delegatie zijn vertegenwoordigd, worden ondertekend.
S’il existe une délégation syndicale au sein de l’entreprise, cette convention collective de travail doit être signée par toutes les organisations représentatives des travailleurs représentées dans la délégation syndicale de l’entreprise.
61788
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Een afschrift van deze ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt overgemaakt aan het paritair comité.
Une copie de cette convention collective de travail d’entreprise doit être communiquée à la commission paritaire
Art. 8. Het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen kan op deze collectieve arbeidsovereenkomst uitzonderingen toestaan, wanneer daartoe door een onderneming een paritair ingediend verzoek wordt gedaan.
Art. 8. La Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux peut accorder des dérogations à la présente convention collective de travail, sur la base d’une requête introduite paritairement par une entreprise.
Art. 9. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen.
Art. 9. La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2009 est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VIII van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2009-2010.
Elle remplace les dispositions du chapitre VIII de la convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux relative au protocole d’accord sectoriel 2009-2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3532
[C − 2010/12230]
30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige ontslagen oudere werknemers in geval van nachtprestaties (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3532
[C − 2010/12230]
30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige ontslagen oudere werknemers in geval van nachtprestaties.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers
61789
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009
Convention collective de travail du 23 octobre 2009
Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige ontslagen oudere werknemers in geval van nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer 96976/CO/120.01)
Octroi d’une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro 96976/CO/120.01)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied van de overeenkomst Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle textielondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers (PSC 120.01) en op de werknemers die zij tewerkstellen.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application de la convention Article 1er. La présente convention collective de travail est applicable à toutes les entreprises textiles relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01) et aux travailleurs qu’elles occupent.
HOOFDSTUK II. — Draagwijdte van de overeenkomst Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers in geval van ontslag en die, volgens de regels opgesteld door de Minister van Werk, kunnen bewijzen dat zij, op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, gedurende ten minste 20 jaar tewerkgesteld waren in een arbeidsstelsel bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. Bovendien moeten deze werknemers, op het moment van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden kunnen aantonen van 33 jaar als loontrekkende, in de zin van artikel 114, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werkloosheidsreglementering en van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid en de uitvoeringsbesluiten. Art. 3. Overeenkomstig voormelde wet is dit stelsel van aanvullende vergoeding van toepassing op alle werknemers die worden ontslagen in de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2010 vanaf de leeftijd van 56 jaar. Art. 4. In uitvoering van de bepalingen van artikel 5 van de statuten, bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1981, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid van het administratief arrondissement Verviers, tot oprichting van een ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers″ en tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, wordt een aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers bedoeld in de artikelen 2 en 3, ten laste van het fonds, waarvan het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering hierna zijn vastgesteld. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen, opgelegd door de artikelen 268 tot 271 van de programmawet van 22 december 1989 en door artikel 141 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, door de wet betreffende het Belgisch actie plan voor de werkgelegenheid en door de uitvoeringsbesluiten door het fonds ten laste genomen.
CHAPITRE II. — Portée de la convention Art. 2. La présente convention collective de travail règle l’octroi d’une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement et qui peuvent prouver, selon les règles établies par le Ministre de l’Emploi, qu’au moment de la cessation du contrat de travail, ils avaient été occupés pendant 20 années minimum dans un régime de travail visé à l’article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. En outre, ces travailleurs doivent pouvoir justifier, au moment de la cessation du contrat de travail, d’un passé professionnel de 33 années en tant que salarié, au sens de l’article 114, § 4 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la réglementation du chômage et de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d’action belge pour l’emploi et les arrêtés d’exécution.
HOOFDSTUK III. — Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding Art. 5. De aanvullende vergoeding, bedoeld in artikel 2, heeft betrekking op de toekenning van gelijkaardige voordelen als bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, op de werknemers bedoeld in de artikelen 2 en 3, die de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en op het moment van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, dit wil zeggen hetzij op het ogenblik waarop de werknemers hun prestaties beëindigen na afloop van de opzeggingstermijn, hetzij, indien er geen opzeggingstermijn is of als er voortijdig een einde wordt gesteld aan de betekende opzegging, op het ogenblik waarop de werknemers de onderneming verlaten. Art. 6. Ongeacht de anciënniteitsvoorwaarden vastgelegd door artikel 2 moeten de werknemers, om het conventioneel brugpensioen te kunnen genieten, aan één van de volgende anciënniteitsvoorwaarden voldoen : — hetzij 15 jaar bezoldigde arbeid in de sectoren textiel, breiwerk, kleding, confectie en/of vlasbereiding; — hetzij 5 jaar bezoldigde arbeid in de sectoren textiel, breiwerk, confectie en/of vlasbereiding tijdens de laatste 10 jaren, waarvan ten minste 1 jaar tijdens de laatste 2 jaren. Wat de gelijkgestelde arbeidsdagen betreft dient verwezen naar reglementaire bepalingen terzake.
Art. 3. Conformément à la loi et aux arrêtés d’exécution précités, ce régime d’indemnité complémentaire est applicable à tous les travailleurs qui sont licenciés dans la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010 inclus dès l’âge de 56 ans. Art. 4. En exécution des dispositions de l’article 5 des statuts, fixés par la convention collective de travail du 21 avril 1981, conclue au sein de l’ancienne Commission paritaire de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers, instituant un ″Fonds de sécurité d’existence de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers″, et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal, une indemnité complémentaire est accordée aux travailleurs visés aux articles 2 et 3 à charge du fonds, dont le montant et les conditions d’octroi et de liquidation sont définis ci-après. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par les articles 268 à 271 de la loi-programme du 22 décembre 1989, par l’article 141 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, par la loi relative au plan d’action belge pour l’emploi et par les arrêtés d’exécution, sont prises en charge par le fonds. CHAPITRE III. — Bénéficiaires de l’indemnité complémentaire Art. 5. L’indemnité complémentaire visée à l’article 2 concerne l’octroi d’avantages semblables à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, aux travailleurs visés dans les articles 2 et 3, qui ont atteint l’âge de 56 ans pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail et au moment de la cessation du contrat de travail, c’est-à-dire soit au moment où les travailleurs terminent leurs prestations après écoulement du délai de préavis, soit, en l’absence de délai de préavis ou lorsqu’il est mis fin anticipativement au préavis notifié, au moment où les travailleurs quittent l’entreprise.
Art. 6. Sans préjudice des conditions d’ancienneté fixées par l’article 2 ci-dessus, les travailleurs doivent, pour pouvoir bénéficier de la prépension conventionnelle, satisfaire à une des conditions d’ancienneté suivantes : — soit 15 années de travail salarié dans les secteurs textile, bonneterie, habillement, confection et/ou préparation du lin; — soit 5 années de travail salarié dans les secteurs textile, bonneterie, habillement, confection et/ou préparation du lin au cours des 10 dernières années dont au moins 1 an dans les 2 dernières années. En ce qui concerne les jours de travail assimilés, il y a lieu de se référer aux dispositions réglementaires en la matière.
61790
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Art. 7. De werknemers bedoeld in artikel 5 hebben, voor zover zij de wettelijke werkloosheidsuitkeringen genieten, recht op de aanvullende vergoeding tot op de datum dat zij de leeftijd bereiken waarop zij wettelijk pensioengerechtigd zijn en binnen de voorwaarden vastgelegd door de pensioenreglementering.
Art. 7. Les travailleurs visés à l’article 5 ont, dans la mesure où ils bénéficient des allocations de chômage légales, droit à l’indemnité complémentaire jusqu’à la date à laquelle ils atteignent l’âge requis pour pouvoir bénéficier de la pension légale et dans les conditions établies par la réglementation relative aux pensions.
Het stelsel geldt eveneens voor de werklieden die tijdelijk uit het stelsel zouden getreden zijn en die nadien opnieuw van het stelsel wensen te genieten, voor zover zij opnieuw de wettelijke werkloosheidsuitkeringen ontvangen.
Le régime bénéficie également aux travailleurs qui seraient sortis temporairement du régime et qui, par après, demandent à nouveau de bénéficier de celui-ci, pour autant qu’ils rec¸ oivent à nouveau des allocations de chômage légales.
Art. 7bis. In afwijking van artikel 7 hebben de werknemers, waarop artikel 5 van toepassing is, die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte eveneens recht op een aanvullende vergoeding ten laste van hun laatste werkgever voor zover zij de werkloosheidsuitkeringen in het kader van de reglementering inzake conventioneel brugpensioen niet kunnen genieten of kunnen blijven genieten, enkel omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en voor zover zij de werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun land van verblijf.
Art. 7bis. En dérogation à l’article 7, les travailleurs concernés par l’article 5 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l’Espace économique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge de leur dernier employeur pour autant qu’ils ne puissent bénéficier ou qu’ils ne puissent continuer à bénéficier d’allocations de chômage dans le cadre de la réglementation en matière de prépension conventionnelle, uniquement parce qu’ils n’ont pas ou n’ont plus leur résidence principale en Belgique au sens de l’article 66 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et pour autant qu’ils bénéficient des allocations de chômage en vertu de la législation de leur pays de résidence.
Deze vergoeding moet berekend worden alsof de werknemers werkloosheidsuitkeringen zouden genieten op basis van de Belgische wetgeving.
Cette indemnité doit être calculée comme si les travailleurs bénéficiaient d’allocations de chômage sur la base de la législation belge.
Art. 7ter. § 1. In afwijking van artikel 7, eerste lid en artikel 7bis blijft het recht op aanvullende vergoeding dat toegekend wordt aan de werklieden die ontslagen worden in het raam van deze collectieve arbeidsovereenkomst ten laste van de laatste werkgever wanneer de werklieden het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan die welke hen ontsloeg en die niet tot dezelfde technische bedrijfseenheid behoort als de werkgever die ontsloeg.
Art. 7ter. § 1er. En dérogation à l’alinéa premier de l’article 7 et à l’article 7bis, le droit à l’indemnité complémentaire accordé aux ouvriers licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces ouvriers reprennent le travail comme salariés auprès d’un employeur autre que celui qui les a licenciés et n’appartenant pas à la même unité technique d’exploitation que l’employeur qui les a licenciés.
§ 2. In afwijking van het 1e lid van artikel 7 en artikel 7bis blijft het recht op aanvullende vergoeding dat toegekend wordt aan de werklieden die ontslagen worden in het raam van deze collectieve arbeidsovereenkomst ten laste van de laatste werkgever wanneer een zelfstandige bedrijvigheid in hoofdactiviteit wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die bedrijvigheid niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen ontsloeg of voor rekening van een werkgever die tot dezelfde technische bedrijfseenheid behoort als de werkgever die ontsloeg.
§ 2. En dérogation à l’alinéa premier de l’article 7 et à l’article 7bis, le droit à l’indemnité complémentaire accordé aux ouvriers licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du dernier employeur, en cas d’exercice d’une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l’employeur qui les a licenciés ou pour le compte d’un employeur appartenant à la même unité technique d’exploitation que l’employeur qui les a licenciés.
§ 3. Wanneer de in §§ 1 en 2 bedoelde werklieden het werk hervatten in de tijdspanne die gedekt wordt door het vakantiegeld hebben zij slechts recht op de aanvullende vergoeding ten vroegste vanaf de dag waarop zij recht zouden gehad hebben op werkloosheidsuitkeringen indien zij het werk niet hervat hadden.
§ 3. Dans les cas visés aux §§ 1er et 2, lorsque les ouvriers licenciés reprennent le travail pendant la période couverte par l’indemnité de congé, ils n’ont droit à l’indemnité complémentaire qu’au plus tôt à partir du jour où ils auraient eu droit aux allocations de chômage s’ils n’avaient pas repris le travail.
§ 4. In de in §§ 1 en 2 bedoelde gevallen blijft het recht op aanvullende vergoeding behouden tijdens de hele duur van de tewerkstelling onder arbeidscontract of gedurende de hele duur van de zelfstandige bedrijvigheid als hoofdactiviteit, volgens de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden en voor de hele tijdspanne waarin de werklieden die recht hebben op aanvullende vergoeding geen werkloosheidsuitkeringen meer genieten als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze.
§ 4. Dans les cas visés aux §§ 1er et 2, le droit à l’indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l’occupation dans les liens d’un contrat de travail ou pendant toute la durée de l’exercice d’une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvriers ayant droit à l’indemnité complémentaire ne bénéficient plus d’allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.
De in §§ 1 en 2 bedoelde werklieden bezorgen hun laatste werkgever het bewijs van hun werkhervatting onder arbeidscontract of van de uitoefening van een zelfstandige bedrijvigheid als hoofdactiviteit.
Les ouvriers visés aux §§ 1er et 2 fournissent à leur dernier employeur la preuve de leur réengagement dans les liens d’un contrat de travail ou de l’exercice d’une activité indépendante à titre principal.
HOOFDSTUK IV. — Bedrag van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE IV. — Montant de l’indemnité complémentaire
Art. 8. Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering.
Art. 8. Le montant de l’indemnité complémentaire est égal à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l’allocation de chômage.
Art. 8bis. De aanvullende vergoeding, waarvan het brutobedrag lager is dan 99,16 EUR per maand, toegekend in het kader van het conventioneel brugpensioen voor arbeiders, wordt verhoogd tot 99,16 EUR bruto per maand. Deze verhoging van het bedrag van de aanvullende vergoeding mag niet als gevolg hebben dat het totale bruto- maandbedrag van deze aanvullende vergoeding en van de werkloosheidsuitkeringen de drempel overschrijdt die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de persoonlijke afhouding van de werknemer zonder familielasten die moet gestort worden aan de Rijksdienst voor Pensioenen.
Art. 8bis. L’indemnité complémentaire, dont le montant brut est inférieur à 99,16 EUR par mois, accordée dans le cadre de la prépension conventionnelle pour ouvriers, est majorée jusqu’à 99,16 EUR brut par mois. Cette augmentation du montant de l’indemnité complémentaire ne peut pas avoir comme conséquence que le montant mensuel brut total de cette indemnité complémentaire et des allocations de chômage dépasse le seuil pris en considération pour le calcul de la retenue personnelle du travailleur sans charge de famille à verser à l’Office national des Pensions.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61791
Art. 9. Het netto referteloon is gelijk aan het brutomaandloon begrensd tot 940,14 EUR en verminderd met de persoonlijke socialezekerheidsbijdrage en de fiscale inhouding.
Art. 9. La rémunération nette de référence correspond à la rémunération mensuelle brute plafonnée à 940,14 EUR et diminuée de la cotisation personnelle à la sécurité sociale et de la retenue fiscale.
De grens van 940,14 EUR is gekoppeld aan het indexcijfer 134,52 (1971 = 100) en bedraagt 3. 476,03 EUR op 1 januari 2009. Zij is gebonden aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. Deze grens wordt bovendien herzien op 1 januari van elk jaar, door rekening te houden met de evolutie van de conventionele lonen overeenkomstig hetgeen hierover is beslist in de Nationale Arbeidsraad.
La limite de 940,14 EUR est rattachée à l’indice 134,52 (1971 = 100) et atteint 3.476,03 EUR au 1er janvier 2009. Elle est liée aux fluctuations de l’indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l’indice des prix à la consommation. Cette limite est en outre révisée au 1er janvier de chaque année en tenant compte de l’évolution des salaires conventionnels conformément à ce qui est décidé à ce sujet au Conseil national du travail.
Het nettoreferteloon wordt afgerond naar de hogere euro.
La rémunération nette de référence est arrondie à l’euro supérieur.
Art. 10. 1. Het brutoloon omvat de contractuele premies die rechtstreeks gebonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties, waarop inhoudingen gebeuren voor de sociale zekerheid en waarvan de betalingsperiodiciteit geen maand overschrijdt.
Art. 10. 1. La rémunération brute comprend les primes contractuelles qui sont directement liées aux prestations fournies par les travailleurs, qui font l’objet de retenues de sécurité sociale et dont la périodicité de paiement n’est pas supérieure à un mois.
Het omvat eveneens de voordelen in natura die onderworpen worden aan inhoudingen van de sociale zekerheid.
Elle comprend aussi les avantages en nature qui sont soumis aux retenues de sécurité sociale.
De premies of vergoedingen die worden toegekend als tegenwaarde voor werkelijke kosten worden daarentegen niet in aanmerking genomen.
Par contre, les primes ou indemnités qui sont accordées en contrepartie de frais réels ne sont pas prises en considération.
2. Voor de werknemer die per maand betaald wordt is het brutoloon het loon dat hij (zij) verdient voor de refertemaand bepaald in punt 6. hieronder.
2. Pour les travailleurs payés par mois, la rémunération brute est la rémunération obtenue par eux pour le mois de référence défini au point 6. ci-après.
3. Voor de werknemer die niet per maand betaald wordt, wordt het brutoloon berekend in functie van het normale uurloon.
3. Pour les travailleurs qui ne sont pas payés par mois, la rémunération brute est calculée en fonction de la rémunération horaire normale.
Het normale uurloon wordt bekomen door het loon van de normale prestaties van de refertemaand te delen door het aantal normale uren gepresteerd tijdens deze periode. Het bekomen resultaat wordt vermenigvuldigd met het aantal arbeidsuren bepaald door het wekelijkse arbeidsstelsel van de werknemer; dat product, vermenigvuldigd met 52 en gedeeld door 12 komt overeen met het maandloon.
La rémunération horaire normale s’obtient en divisant la rémunération des prestations normales du mois de référence par le nombre d’heures normales fournies dans cette période. Le résultat ainsi obtenu est multiplié par le nombre d’heures de travail prévu par le régime de travail hebdomadaire du travailleur; ce produit multiplié par 52 et divisé par 12 correspond à la rémunération mensuelle.
4. Het brutoloon van een werknemer die niet gewerkt heeft tijdens de ganse refertemaand wordt berekend alsof hij (zij) alle werkdagen die in de beschouwde maand begrepen zijn, aanwezig zou geweest zijn.
4. La rémunération brute des travailleurs qui n’ont pas travaillé pendant tout le mois de référence est calculée comme s’ils avaient été présents tous les jours de travail compris dans le mois considéré.
Als, omwille van de bepalingen in zijn contract, een werknemer niet gehouden is te werken tijdens een gedeelte van de refertemaand en gedurende deze hele tijd niet heeft gewerkt, wordt zijn brutoloon berekend in functie van het aantal werkdagen die in zijn contract zijn vastgelegd.
Lorsqu’en raison des stipulations de leur contrat, des travailleurs ne sont tenus de travailler que pendant une partie du mois de référence et n’ont pas travaillé pendant tout ce temps, leur rémunération brute est calculée en fonction du nombre de jours de travail prévu dans leur contrat.
5. Bij het brutoloon dat de werknemer ontvangt, of hij nu per maand of anders wordt betaald, wordt een twaalfde gevoegd van het totaal van de contractuele premies en van het variabel loon waarvan de betalingsperiodiciteit geen maand overschrijdt, apart ontvangen door de werknemer tijdens de twaalf maanden die de ontslagdatum voorafgaan.
5. A la rémunération brute obtenue par les travailleurs, qu’ils soient payés par mois ou autrement, il est ajouté un douzième du total des primes contractuelles et de la rémunération variable dont la périodicité de paiement n’est pas supérieure à un mois, perc¸ ues distinctement par les travailleurs au cours des douze mois qui précèdent la date du licenciement.
6. Bij het overleg, bepaald door artikel 14, zal in onderling akkoord beslist worden welke refertemaand in aanmerking moet genomen worden.
6. A l’occasion de la concertation prévue par l’article 14, il sera décidé de commun accord quel est le mois de référence à prendre en considération.
Als er geen refertemaand wordt bepaald, zal het de kalendermaand zijn die voorafgaat aan de ontslagdatum.
Lorsqu’il n’est pas fixé de mois de référence, celui-ci sera le mois civil qui précède la date du licenciement.
HOOFDSTUK V. — Aanpassing van het bedrag van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE V. — Adaptation du montant de l’indemnité complémentaire
Art. 11. Het bedrag van de uitgekeerde aanvullende vergoedingen wordt gekoppeld aan de schommeling van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de toepassingsmodaliteiten inzake werkloosheidsuitkeringen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971.
Art. 11. Le montant des indemnités complémentaires payées est lié aux fluctuations de l’indice des prix à la consommation suivant les modalités d’application en matière d’allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971.
Bovendien wordt het bedrag van deze vergoedingen herzien op 1 januari van elk jaar, in functie van de evolutie van de conventionele lonen, overeenkomstig hetgeen hierover beslist wordt in de Nationale Arbeidsraad.
En outre, le montant de ces indemnités est révisé au 1er janvier de chaque année en fonction de l’évolution des salaires conventionnels, conformément à ce qui est décidé à ce sujet au Conseil national du Travail.
Voor de werknemers die tot het stelsel toetreden tijdens het jaar wordt de aanpassing krachtens de evolutie van de conventionele lonen uitgevoerd, rekening houdend met het moment van het jaar waarop de toegang tot het stelsel plaatsvindt; elk kwartaal wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de aanpassing.
Pour les travailleurs qui entrent dans le régime dans le courant de l’année, l’adaptation en vertu de l’évolu-tion des salaires conventionnels est opérée en tenant compte du moment de l’année où a lieu l’entrée dans le régime; chaque trimestre est pris en considération pour ce calcul de l’adaptation.
61792
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK VI. — Betalingsperiodiciteit van de aanvullende vergoeding Art. 12. De betaling van de aanvullende vergoeding gebeurt maandelijks.
CHAPITRE VI. — Périodicité du paiement de l’indemnité complémentaire Art. 12. Le paiement de l’indemnité complémentaire a lieu mensuellement.
HOOFDSTUK VII. — Samenloop van de aanvullende vergoeding en andere voordelen Art. 13. De aanvullende vergoeding mag niet worden gecumuleerd met andere vergoedingen of bijzondere uitkeringen die voortvloeien uit het ontslag en zijn toegekend krachtens de wettelijke of regelgevende bepalingen. Voortaan moeten de werknemers die zijn ontslagen op basis van de voorwaarden vastgelegd in artikel 5, eerst hun rechten uitputten die uit deze bepalingen voortvloeien alvorens aanspraak te kunnen maken op de aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 2.
CHAPITRE VII. — Concours de l’indemnité complémentaire et d’autres avantages Art. 13. L’indemnité complémentaire ne peut être cumulée avec d’autres indemnités ou allocations spéciales, résultant du licenciement, accordées en vertu de dispositions légales ou réglementaires. Dès lors, les travailleurs licenciés dans les conditions prévues par l’article 5 devront d’abord épuiser leurs droits découlant de ces dispositions, avant de pouvoir prétendre à l’indemnité complémentaire visée à l’article 2.
HOOFDSTUK VIII. — Overlegprocedure Art. 14. Vooraleer een of meerdere werknemers, bedoeld bij artikel 5, te kunnen ontslaan, pleegt de werkgever overleg met de vertegenwoordigers van het personeel in de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, met de vakbondsafvaardiging. Ongeacht de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, inzonderheid van artikel 12, heeft deze beraadslaging tot doel in onderling overleg te beslissen of, afgezien van de in de onderneming van kracht zijnde ontslagcriteria, werknemers die aan het in artikel 3 bepaalde leeftijdscriterium voldoen, bij voorrang kunnen worden ontslagen en derhalve het voordeel van de aanvullende regeling kunnen genieten. Bij ontstentenis van ondernemingsraad of vakbondsafvaardiging heeft dit overleg plaats met de vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties of, bij ontstentenis, met de werknemers van de onderneming. Vooraleer een beslissing tot ontslag te nemen, nodigt de werkgever daarenboven de betrokken werknemers per aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming. Dit onderhoud heeft tot doel aan de werknemers de gelegenheid te geven hun bezwaren tegen het door de werkgever voorgenomen ontslag kenbaar te maken. Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1972 van de Nationale Arbeidsraad betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging, inzonderheid op artikel 7, kunnen de werknemers zich bij dit onderhoud laten bijstaan door hun vakbondsafgevaardigde. Het ontslag kan ten vroegste gebeuren vanaf de tweede werkdag die volgt op de dag van het onderhoud of waarop dit onderhoud voorzien was. De ontslagen werknemers hebben de mogelijkheid de aanvullende regeling te aanvaarden of deze te weigeren en derhalve deel uit te maken van de arbeidsreserve.
CHAPITRE VIII. — Procédure de concertation Art. 14. Avant de licencier un ou plusieurs travailleurs visés à l’article 5, l’employeur se concertera avec les représentants du personnel au sein du conseil d’entreprise ou à défaut, avec la délégation syndicale. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, notamment de son article 12, cette concertation a pour but de décider de commun accord si, indépendamment des critères de licenciement en vigueur dans l’entreprise, des travailleurs, répondant au critère d’âge prévu par l’article 3 peuvent être licenciés par priorité et, dès lors, bénéficier du régime complémentaire. A défaut de conseil d’entreprise ou de délégation syndicale, cette concertation a lieu avec les représentants des organisations représentatives des travailleurs, ou à défaut, avec les travailleurs de l’entreprise.
Les travailleurs licenciés ont la faculté soit d’accepter le régime complémentaire, soit de le refuser et de faire dès lors partie de la réserve de main-d’œuvre.
HOOFDSTUK IX. — Betaling van de aanvullende vergoeding Art. 15. De betaling van de aanvullende vergoeding valt ten laste van het ″Fonds voor bestaanszekerheid van de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers″. Daarom zijn de werkgevers verplicht gebruik te maken van het gepast formulier dat kan verkregen worden op de zetel van het fonds, rue de Bruxelles 41, te 4800 Verviers. De administratieve richtlijnen van de raad van beheer van het fonds moeten nageleefd worden.
CHAPITRE IX. — Paiement de l’indemnité complémentaire Art. 15. Le paiement de l’indemnité complémentaire est à charge du ″Fonds de sécurité d’existence de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers″. A cet effet, les employeurs sont tenus de faire usage du formulaire adéquat qui peut être obtenu au siège du fonds, rue de Bruxelles 41, à 4800 Verviers. Les directives administratives du comité de gestion du fonds doivent être observées.
HOOFDSTUK X. — Slotbepalingen Art. 16. De administratieve formaliteiten nodig voor de uitvoering van deze overeenkomst worden door de raad van beheer van het in artikel 4 bedoelde fonds vastgesteld. Art. 17. De algemene interpretatiemoeilijkheden van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden door de raad van beheer van het ″Fonds voor bestaanszekerheid van de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers″ beslecht in de geest van en verwijzend naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van het Nationale Arbeidsraad. Art. 18. Deze overeenkomst is geldig voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010. Art. 19. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst bij koninklijk algemeen verbindend wordt verklaard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010.
CHAPITRE X. — Dispositions finales Art. 16. Les formalités administratives nécessaires à l’exécution de la présente convention sont fixées par le comité de gestion du fonds visé à l’article 4. Art. 17. Les difficultés d’interprétation générale de la présente convention collective de travail sont réglées par le comité de gestion du ″Fonds de sécurité d’existence de l’industrie textile de l’arrondissement administratif de Verviers″ par référence à et dans l’esprit de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Avant de prendre une décision en matière de licenciement, l’employeur invite en outre les travailleurs concernés par lettre recommandée, à un entretien au siège de l’entreprise pendant les heures de travail. Cet entretien a pour but de permettre aux travailleurs de communiquer à l’employeur leurs objections vis-à-vis du licenciement envisagé. Conformément à la convention collective de travail du 3 mai 1972 du Conseil national du travail concernant le statut de la délégation syndicale, notamment en son article 7, les travailleurs peuvent, lors de cet entretien, se faire assister par leur délégué syndical. Le licenciement peut avoir lieu au plus tôt à partir du deuxième jour de travail qui suit le jour où l’entretien a eu lieu ou était projeté.
Art. 18. La présente convention est valable pour la période du 1er janvier 2009 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus. Art. 19. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61793
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2010 — 3533 [C − 2010/12210] 30 JULI 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht (1)
F. 2010 — 3533 [C − 2010/12210] 30 JUILLET 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances, relative au pouvoir d’achat (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances, relative au pouvoir d’achat.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009
Convention collective de travail du 16 novembre 2009
Koopkracht (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer 97005/CO/307)
Pouvoir d’achat (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro 97005/CO/307)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen vallen. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances. On entend par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. — Definitie Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd. Art. 3. § 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder ″ecocheque″ verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in deze lijst. Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun terbeschikkingstelling aan de werknemer. § 3. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per ecocheque.
CHAPITRE II. — Définition Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue au Conseil national du Travail le 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. Art. 3. § 1er. Aux fins de la présente convention, il convient d’entendre par ″éco-chèque″ : l’avantage destiné à l’achat de produits et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98. § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément dans cette liste. Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à disposition au travailleur. § 3. La valeur nominale maximum de l’éco-chèque est de 10 EUR par éco-chèque.
61794
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK III. — Toekenningsmodaliteiten Art. 4. § 1. Aan elke voltijds tewerkgestelde met een volledige referteperiode worden ecocheques een keer per jaar toegekend ter waarde van : — 125 EUR in 2009 (eenmalige premie); — 250 EUR in 2010. § 2. Aan de deeltijdse werknemers zullen de ecocheques worden betaald volgens de volgende schijven : Wekelijkse arbeidsduur Durée de travail hebdomadaire
CHAPITRE III. — Modalités d’octroi Art. 4. § 1er. II est octroyé, une fois par an, des éco-chèques à chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de référence complète : — en 2009, d’une valeur de 125 EUR (prime unique); — en 2010, d’une valeur de 250 EUR. § 2. Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel selon les paliers suivants : 2009
2010
Boven 4/5 van een voltijdse betrekking Au-delà de 4/5 d’une occupation à temps plein
125 EUR
250 EUR
Boven 3/5 van een voltijdse betrekking Au-delà de 3/5 d’une occupation à temps plein
100 EUR
200 EUR
Boven 1/2 van een voltijdse betrekking Au-delà de la 1/2 d’une occupation à temps plein
75 EUR
150 EUR
62,5 EUR
125 EUR
50 EUR
100 EUR
Een halftijdse betrekking Un emploi à mi-temps Minder dan halftijdse betrekking Moins d’1/2 d’une occupation à temps plein § 3. De betaling van deze ecocheques vindt plaats één keer per jaar op de volgende tijdstippen : — in de loop van de maand december 2009; — in 2010 : in de loop van de maand juni. § 4. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf de maand juni van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand mei van het betrokken kalenderjaar. Bij wijze van overgangsmaatregel is de referteperiode, voor de betaling van de éénmalige premie van de maand december 2009, de periode van 12 maanden die loopt vanaf 1 december 2008 tot en met 30 november 2009. Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, zal het bedrag vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden pro rata van de werkelijke prestaties en daarmee volgens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkstelde periodes (artikel 6, § 3). De pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut voltijds naar deeltijds en omgekeerd. HOOFDSTUK IV. — Omzetting in de ondernemingen Art. 5. § 1. De voordelen uit dit akkoord kunnen vóór 15 december 2009 omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel (zoals bijvoorbeeld een maaltijdcheque van 1 EUR per te presteren dag, conform de wetgeving aangaande maaltijdcheques). In ondernemingen met een syndicale vertegenwoordiging van de werknemers, gebeurt dit via een schriftelijk akkoord met deze vertegenwoordigers. Bij gebrek hieraan vóór deze datum, zal de suppletieve sectorale regeling automatisch van toepassing zijn. § 2. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toepassing van de nettoverhoging in schijven zoals voorzien in het sectorale suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgevers. In dat kader kan van de schijven van het sectoraal suppletief systeem worden afgeweken. § 3. Het bedrijfsoverleg kan enkel betrekking hebben op de omzetting van de ecocheques.
§ 3. Le paiement de ces éco-chèques se fera une fois par année aux dates suivantes : — dans le courant du mois de décembre 2009; — en 2010 : dans le courant du mois de juin. § 4. Les montants susmentionnés ne sont dus qu’aux travailleurs avec une période de référence complète. La période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le mois de juin de l’année calendrier précédente jusque et en ce compris le mois de mai de l’année calendrier concernée. A titre transitoire, pour le paiement de la prime unique du mois de décembre 2009, la période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le 1er décembre 2008 jusque et en ce compris le 30 novembre 2009. Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, le montant fixé suivant le tableau ci-dessus sera payé au prorata des prestations réellement effectuées et assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, § 3).
HOOFDSTUK V. — Informatieverstrekking aan de werknemers Art. 6. Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal Arbeidsraad wordt gewijzigd.
CHAPITRE V. — Information des travailleurs Art. 6. Lors de la première remise d’éco-chèques aux travailleurs concernés, l’employeur les informe du contenu de la liste de la convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi que chaque fois qu’elle est modifiée par le Conseil national du Travail.
HOOFDSTUK VI. — Slotbepalingen Art. 7. De in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat.
CHAPITRE VI. — Dispositions finales Art. 7. Les organisations syndicales représentées à la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d’assurances s’engagent à ne pas introduire pendant la durée de validité de la présente convention des revendications supplémentaires auprès de la commission paritaire et des entreprises concernant les matières reprises dans la présente convention.
Le régime de prorata est également d’application lors du passage du statut temps plein vers le temps partiel et inversement. CHAPITRE IV. — Conversion en entreprises Art. 5. § 1er. Les avantages de cet accord peuvent être transposés en un avantage équivalent avant le 15 décembre 2009 (comme un chèque-repas d’1 EUR par jour à prester, conformément à la législation relative aux chèques-repas). Dans les entreprises avec une représentation syndicale des travailleurs, cela se fait via un accord écrit avec ces représentants. A défaut de cela avant cette date, le système supplétif sectoriel sera d’application automatiquement. § 2. Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en aucun cas être supérieur au coût patronal total de l’application des paliers prévue dans le système sectoriel supplétif, toutes charges comprises pour les employeurs. Dans ce cadre, il peut être dérogé aux paliers du système sectoriel supplétif. § 3. La concertation en entreprise ne peut porter que sur la conversion des éco-chèques.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61795
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij werd gesloten voor bepaalde duur en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010.
Art. 8. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée déterminée et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 juillet 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2010 — 3534 [2010/204023] 10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de sector ″Aide à la Jeunesse″ (1)
F. 2010 — 3534 [2010/204023] 10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la formation dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedingsen huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de sector ″Aide à la Jeunesse″.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la formation dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2009
Convention collective de travail du 7 juillet 2009
Opleiding in de sector ″Aide à la Jeunesse″ (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98632/CO/319.02)
Formation dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98632/CO/319.02) Préambule La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre du protocole d’accord du 11 décembre 2008, relatif à la formation continuée pour le secteur de l’Aide à la Jeunesse, signé par les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs et la Ministre de l’Enfance, de l’Aide à la Jeunesse et de la Santé, en Communauté française.
Inleiding Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het kader van het protocolakkoord van 11 december 2008, betreffende de voortgezette opleiding voor de sector van de ″Aide à la Jeunesse″, ondertekend door de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties en de ″Ministre de l’Enfance, de l’Aide à la Jeunesse et de la Santé″, in de Franse Gemeenschap.
61796
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de diensten van de ″Aide à la Jeunesse″ die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique exclusivement aux travailleurs et aux employeurs des services de l’Aide à la Jeunesse qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française.
Art. 2. Onder werknemers wordt verstaan :
Art. 2. On entend par travailleurs :
- de mannelijke en vrouwelijke bedienden;
- les employées et employés;
- de werklieden en werksters.
- les ouvrières et ouvriers.
HOOFDSTUK II. — Verplichte opleiding
CHAPITRE II. — Formation obligatoire er
Art. 3. § 1. Elke werknemer die tenminste halftijds is tewerkgesteld, en die nieuw is in de sector van de ″Aide à la Jeunesse″, indienstgenomen vanaf 1 januari 2009, met één of meerdere overeenkomsten waarvan de totale duur in de laatste 12 maanden meer dan zes maanden bedraagt voor bepaalde tijd, onbepaalde tijd of ter vervanging in een erkende dienst van de ″Aide à la Jeunesse″, is verplicht zo vlug mogelijk, en, bij gebreke daarvan, tijdens het eerste jaar van indienstneming, deel te nemen aan de module basisopleiding die verstrekt wordt in het kader van het Opleidingsplan van de ″Aide à la Jeunesse″ en die georganiseerd wordt door de erkende opleidingsdiensten.
Art. 3. § 1 . Tout travailleur occupé au minimum à mi-temps, nouveau dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse, engagé à partir du er 1 janvier 2009, sous un ou plusieurs contrats dont la durée totale dans les 12 derniers mois atteint plus de six mois, à durée déterminée, indéterminée ou en remplacement dans un service agréé de l’Aide à la Jeunesse, est tenu de participer dans les meilleurs délais, et, à défaut, dans la première année d’engagement, au module de formation de base mis en place dans le cadre du Plan de formation de l’Aide à la Jeunesse et organisé par les services de formation agréés.
§ 2. Deze verplichting geldt voor alle functies betreffende de begeleiding van de opgenomen jongeren of die hiermee verband houden.
§ 2. Cette obligation s’impose pour toutes les fonctions relatives à l’accompagnement des jeunes pris en charge ou en relation avec ceux-ci.
HOOFDSTUK III. — Facultatieve opleiding
CHAPITRE III. — Formation facultative
Art. 4. § 1. Nieuwe werknemers die niet aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 zouden beantwoorden kunnen evenwel deelnemen aan deze opleidingsmodule door het globaal opleidingsplan van de dienst.
Art. 4. § 1er. Les nouveaux travailleurs qui ne seraient pas dans les conditions visées à l’article 3 peuvent toutefois participer à ce module de formation au travers du plan global de formation du service.
§ 2. Werknemers die ervaring hebben in de sector kunnen eveneens deelnemen aan deze opleidingsmodule door het globaal opleidingsplan van de dienst.
§ 2. Les travailleurs ayant de l’expérience dans le secteur peuvent également participer à ce module de formation au travers du plan global de formation du service.
§ 3. Specifieke opleidingsmodules zullen worden georganiseerd voor leidinggevende en administratief-boekhoudkundige functies zonder onderscheid inzake anciënniteit.
§ 3. Des modules de formation spécifiques seront organisés pour les fonctions de direction et administratives-comptables sans distinction de l’ancienneté de leur titulaire. CHAPITRE IV. — Modalités communes
HOOFDSTUK IV. — Gemeenschappelijke modaliteiten er
Art. 5. § 1. De deelname aan de opleidingsmodules zal worden gecompenseerd door een jaarlijks geïndexeerde vergoeding van 380 EUR per werknemer, gestort door de Algemene Directie van de ″Aide à la Jeunesse″ aan de werkgever. Deze laatste zal deze middelen bij voorkeur besteden aan de vervanging van de personen in opleiding, met toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 (gesloten op 27 februari 1981 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 1981, gepubliceerd op 6 oktober 1981) gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35bis (gesloten op 9 februari 2000 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 maart 2000, gepubliceerd op 29 maart 2000).
Art. 5. § 1 . La participation aux modules de formation sera compensée par une indemnité de 380 EUR indexés annuellement par travailleur, versés par la Direction Générale de l’Aide à la Jeunesse à l’employeur. Ce dernier consacrera ces moyens prioritairement au remplacement des personnes en formation, en faisant application de la convention collective de travail no 35 (conclue le 27 février 1981 et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 1981, publié le 6 octobre 1981) modifiée par la convention collective de travail no 35bis (conclue le 9 février 2000 et rendue obligatoire par arrêté royal du 12 mars 2000, publié le 29 mars 2000).
§ 2. Deze bijdrage zal enkel worden toegekend als de werknemer tenminste 2/3 van de opleiding heeft gevolgd en als er een geldige verontschuldiging is voor de eventuele afwezigheden van de werknemer.
§ 2. Cette participation ne sera octroyée que lorsque le travailleur aura participé à au moins 2/3 de la formation et lorsque les absences éventuelles du travailleur seront valablement excusées.
Art. 6. Als de werknemers in opleiding niet kunnen worden vervangen, moeten de hierboven vermelde middelen, na aftrek van de reiskosten betreffende de opleiding die gevolgd wordt door de werknemer, uitsluitend worden besteed aan de financiering van het globaal opleidingsplan van de dienst, in overleg met de werknemers en hun vertegenwoordigers alsook door de Pedagogische Raad van de dienst.
Art. 6. A défaut de pouvoir remplacer les travailleurs en formation, les moyens précités, déduction faite des frais de déplacement relatifs à la formation suivie par le travailleur, doivent être exclusivement affectés au financement du plan global de formation du service en concertation avec les travailleurs et leurs représentants ainsi qu’au travers du Conseil pédagogique du service.
Art. 7. De deelname van de betrokken werknemers aan de opleidingsmodules die worden georganiseerd in het kader van het protocolakkoord van 11 december 2008 betreffende de voortgezette opleiding voor de sector van de ″Aide à la Jeunesse″, ondertekend door de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties en de ″Ministre de l’Enfance, de l’Aide à la Jeunesse et de la Santé″, in de Franse Gemeenschap, en van deze overeenkomst, wordt gelijkgesteld met effectieve prestaties, inclusief de hiervoor noodzakelijke verplaatsingen.
Art. 7. La participation des travailleurs concernés aux modules de formation organisés dans le cadre du protocole d’accord du 11 décembre 2008 relatif à la formation continuée pour le secteur de l’Aide à la Jeunesse, signé par les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs et la Ministre de l’Enfance, de l’Aide à la Jeunesse et de la Santé, en Communauté française, et de la présente convention, est assimilée à des prestations effectives en ce compris les déplacements inhérents à celle-ci.
Art. 8. De reiskosten in dit kader zijn ten laste van de werkgever en dit met naleving van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1990 (koninklijk besluit van 5 november 1990 - Belgisch Staatsblad van 14 december 1990).
Art. 8. Les frais de déplacements dans ce cadre sont à charge de l’employeur et ce, dans le respect de la convention collective de travail du 12 juin 1990 (arrêté royal du 5 novembre 1990 - Moniteur belge du 14 décembre 1990).
61797
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK V. — Slotbepalingen
CHAPITRE V. — Dispositions finales
Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Art. 9. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen met een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.
Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Souscommission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
De termijn van zes maanden vangt aan vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap wordt verstuurd.
Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3535
[C − 2010/12246]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3535
[C − 2010/12246]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d’une prime de fin d’année (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d’une prime de fin d’année.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
61798
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008
Convention collective de travail du 25 novembre 2008
Vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer 97524/CO/329.01)
Fixation du montant d’une prime de fin d’année (Convention enregistrée le 17 février 2010 sous le numéro 97524/CO/329.01) CHAPITRE Ier. — Champ d’application
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied er
Artikel 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en die gesubsidieerd worden door de Vlaamse overheid op basis van een of meer van de decreten en besluiten die als bijlage 1 bij deze overeenkomst zijn opgenomen.
Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande et subsidiées par l’Autorité flamande sur la base d’un ou plusieurs des décrets et arrêtés cités en annexe 1ree à la présente convention collective de travail.
Ze is echter niet van toepassing op de deelsectoren basiseducatie en deeltijdse vorming noch op de organisaties die onder een van de respectieve collectieve arbeidsovereenkomsten vallen betreffende een eindejaarspremie voor het sociaal-cultureel werk, het opbouwwerk, de integratiecentra en de socioprofessionele inschakeling in Brussel.
Elle ne s’applique toutefois pas aux sous-secteurs de l’éducation de base et de la formation à temps partiel ni aux organisations qui relèvent d’une des conventions collectives de travail respectives portant sur la prime de fin d’année pour le travail socio-culturel, socio-éducatif, les centres d’intégration et l’insertion socioprofessionnelle à Bruxelles.
Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel, met uitzondering van de doelgroepwerknemers (tijdelijke werkervaring- en doorstromingscontracten).
Par ″travailleurs″, on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin, à l’exception des travailleurs des groupes cibles (contrats temporaires d’expérience professionnelle et de transition professionnelle).
HOOFDSTUK II. — Bepaling van het bedrag
CHAPITRE II. — Fixation du montant
Art. 2. § 1. De eindejaarspremie bestaat uit een vast geïndexeerd gedeelte, een vast niet-geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte.
Art. 2. § 1er. Le montant de l’allocation de fin d’année se compose d’une partie forfaitaire indexée, d’une partie forfaitaire non indexée et d’une partie proportionnelle.
§ 2. Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 2006 opgebouwd overeenkomstig punt 2.2 van het ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ van 6 juni 2005 en volgens de fasering voorzien in dat akkoord :
§ 2. A partir de 2006, la partie forfaitaire indexée est majorée conformément au point 2.2 du ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ du 6 juin 2005 et augmentée selon l’échelonnement prévu dans cet accord :
2006
2007
2008
2009
Vanaf 2010 A partir de 2010
62,33 EUR
136,89 EUR
211,46 EUR
285,44 EUR
360,00 EUR
§ 3. Vanaf 2008 wordt het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte, vermeld in § 2, verhoogd met 280,81 EUR (= bedrag 2005). Dit bedrag wordt voor het jaar 2006 verhoogd met een percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar 2006 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober van het jaar 2005. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen.
§ 3. A compter de 2008, le montant de la partie forfaitaire indexée visée au § 2 est majoré de 280,81 EUR (= montant 2005). Ce montant est majoré, pour l’année 2006, d’un pourcentage qui est obtenu en divisant le chiffre de l’indice en vigueur au mois d’octobre de l’année 2006 par le chiffre de l’indice en vigueur au mois d’octobre 2005. Le pourcentage est calculé jusqu’à la quatrième décimale.
§ 4. De bedragen, vermeld in § 2 en § 3, worden met ingang van 2007 jaarlijks aangepast met toepassing van het volgende indexeringsmechanisme.
§ 4. Les montants visés aux § 2 et § 3 sont, à partir de 2007, adaptés annuellement selon le mécanisme d’indexation suivant.
Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dat percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, te delen door het indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van jaar 2006. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen.
Le montant de la partie forfaitaire indexée de l’année prise en compte est obtenu en le majorant d’un pourcentage qui dépend de l’évolution de l’indice des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant le chiffre de l’indice en vigueur au mois d’octobre de l’année prise en compte par le chiffre de l’indice en vigueur au mois d’octobre 2006. Le pourcentage est calculé jusqu’à la quatrième décimale.
§ 5. Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van de eindejaarspremie wordt jaarlijks vastgelegd en in de bijlage 2 bij deze overeenkomst opgenomen.
§ 5. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin d’année est fixé annuellement et mentionné en annexe 2 à la présente convention collective de travail.
Art. 3. Het vaste niet-geïndexeerde gedeelte van de eindejaarspremie wordt vanaf 2006 als volgt opgebouwd, overeenkomstig de inzet van de middelen vanuit het ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ van 6 juni 2005 :
Art. 3. A partir de 2006, la partie forfaitaire non indexée de la prime de fin d’année est constituée comme suit, conformément à l’affectation des moyens du ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ du 6 juin 2005 :
2006
2007
2008
2009
Vanaf 2010 A partir de 2010
11,02 EUR
22,03 EUR
33,05 EUR
44,06 EUR
55,08 EUR
61799
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 4. § 1. Het procentueel gedeelte wordt berekend op basis van het geïndexeerd brutojaarloon van de werknemer. § 2. Het procentueel gedeelte van de eindejaarspremie wordt vanaf 2006 overeenkomstig punt 2.2 van het ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ van 6 juni 2005 opgebouwd tot en met 2010 volgens de fasering voorzien in dat akkoord :
Art. 4. § 1er. La partie proportionnelle est calculée sur la base de la rémunération annuelle brute indexée du travailleur. § 2. A partir de 2006, la partie proportionnelle de la prime de fin d’année est constituée conformément au point 2.2 du ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ du 6 juin 2005, jusque 2010 inclus, selon l’échelonnement prévu dans cet accord :
2006
2007
2008
2009
Vanaf 2010 A partir de 2010
0,18 p.c./pct.
0,39 p.c./pct.
0,60 p.c./pct.
0,81 p.c./pct.
1,02 p.c./pct.
§ 3. Vanaf 2008 wordt het procentueel gedeelte vastgelegd in de tabel vermeld in § 2 verhoogd als volgt :
§ 3. A partir de 2008, la partie proportionnelle fixée dans le tableau visé au § 2 est majorée comme suit :
2006
2007
2008
2009
Vanaf 2010 A partir de 2010
0,18 p.c./pct.
0,39 p.c./pct.
0,79 p.c./pct.
1,00 p.c./pct.
1,21 p.c./pct.
§ 4. Onder ″geïndexeerd brutojaarloon″ wordt verstaan : het resultaat van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke brutomaandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen.
§ 4. Par ″rémunération annuelle brute indexée″, on entend : le résultat de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle brute barémique indexée du mois d’octobre de l’année civile, allocation de foyer ou résidence comprise, mais à l’exclusion des suppléments.
HOOFDSTUK III. — Toekenning van de eindejaarspremie
CHAPITRE III. — Octroi d’une prime de fin d’année
Art. 5. Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald overeenkomstig de gewerkte en gelijkgestelde periodes in de referentieperiode van 1 januari tot en met 30 september van het betrokken kalenderjaar. Een volledig gewerkte of gelijkgestelde referentieperiode komt dus overeen met een volledige eindejaarspremie, een onvolledige referentieperiode met een onvolledige eindejaarspremie, in verhouding tot de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode.
Art. 5. Une prime de fin d’année est payée au travailleur conformément aux périodes travaillées et assimilées dans la période de référence du 1er janvier jusqu’au 30 septembre inclus de l’année civile concernée.
Worden gelijkgesteld met gewerkte of als dusdanig beschouwde dagen, de inactiviteitsperiodes, vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsbesluiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een maximumperiode van drie kalendermaanden. Art. 6. Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de eindejaarspremie berekend in verhouding tot de contractuele arbeidstijd in de referentieperiode. Art. 7. De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende reden ontslagen werknemers. Art. 8. Wanneer een werknemer tijdens de referentieperiode in of uit dienst is getreden bij de organisatie, wordt de eindejaarspremie berekend en uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode. Art. 9. Deze overeenkomst is niet van toepassing op werknemers die reeds een eindejaarspremie genieten die hiermee tenminste gelijkwaardig is.
Une période de référence complète travaillée ou assimilée correspond donc à une prime de fin d’année complète, une période de référence incomplète à une prime de fin d’année incomplète, proportionnellement aux jours travaillés et assimilés dans la période de référence. Sont assimilées à des jours travaillés ou considérées comme telles, les périodes d’inactivité, fixées par l’arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d’exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. Le congé sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et les congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées pour l’octroi d’une prime de fin d’année, sauf le congé pour soins palliatifs et le congé pour des soins à un membre de la famille qui souffre d’une maladie grave, qui sont assimilés à des périodes travaillées pour une période maximum de trois mois civils. Art. 6. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime de fin d’année sera calculé proportionnellement au temps de travail contractuel dans la période de référence. Art. 7. La prime de fin d’année n’est pas due à des travailleurs licenciés pour motifs graves. Art. 8. Lorsqu’un travailleur est entré en service ou a quitté l’organisation pendant la période de référence, la prime de fin d’année sera calculée et payée suivant les jours travaillés et assimilés pendant la période de référence. Art. 9. La présente convention ne s’applique pas aux travailleurs bénéficiant déjà d’une prime de fin d’année au moins équivalente.
HOOFDSTUK IV. — Berekeningswijze Art. 10. Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de referentieperiode, geeft recht op 1/9e van het bedrag van de eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze overeenkomst. Elke arbeidsovereenkomst, ingegaan vóór de dertiende dag van de maand, wordt, mits de werknemer in dienst blijft tot het einde van die maand, beschouwd als een tewerkstellingsperiode voor een volledige maand.
CHAPITRE IV. — Mode de calcul Art. 10. Chaque mois travaillé ou assimilé, pendant la période de référence, donne droit à 1/9e du montant de la prime de fin d’année, calculé conformément à la présente convention collective de travail. Chaque contrat de travail, prenant cours avant le treizième jour du mois est considéré comme une période d’emploi pour un mois complet, à condition que le travailleur reste en service jusqu’à la fin de ce mois.
Art. 11. Wanneer een werknemer niet het normale loon heeft genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, neemt men voor de berekening van het veranderlijk gedeelte van de eindejaarspremie het geïndexeerd brutojaarloon op basis van het fictieve loon van die maand.
Art. 11. Lorsqu’un travailleur n’a pas rec¸ u le salaire normal pour le mois d’octobre de l’année en question, on prend, pour le calcul de la partie variable de la prime de fin d’année, le salaire annuel brut indexé sur la base du salaire fictif de ce mois.
HOOFDSTUK V. — Betalingsmodaliteit
CHAPITRE V. — Modalité de paiement
Art. 12. De eindejaarspremie is betaalbaar in de maand december van het jaar waarvoor hij wordt toegekend.
Art. 12. La prime de fin d’année est payable au mois de décembre de l’année pour laquelle elle est octroyée.
In geval van uitdiensttreding is de verschuldigde eindejaarspremie betaalbaar bij de eindafrekening.
En cas de départ, la prime de fin d’année due est payable lors du décompte final.
61800
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK VI. — Slotbepalingen Art. 13. Als bijlage 2 bij deze overeenkomst worden voor elk jaar de toepasselijke bedragen opgenomen van het vaste geïndexeerde gedeelte, het vaste niet-geïndexeerde gedeelte en het percentage voor het procentuele gedeelde van de eindejaarspremie. Art. 14. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de overeenkomst afgesloten op 4 september 2006. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve terbeschikkingstelling van de financiële middelen waarin krachtens het ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ van 6 juni 2005 is voorzien. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
CHAPITRE VI. — Dispositions finales Art. 13. Les montants applicables de la partie fixe indexée, de la partie fixe non indexée et du pourcentage pour la partie exprimée en pourcentage sont repris pour chaque année en annexe 2 à la présente convention. Art. 14. La présente convention produit ses effets à partir du 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention conclue le 4 septembre 2006. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté flamande. Elle sera exécutée à condition d’une mise à disposition effective des moyens financiers prévus par le ″Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit″ du 6 juin 2005. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie
Annexe 1re convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d’une prime de fin d’année
1. Decreet van 7 mei 2004 houdende organisatie en subsidiëring van een cultureel erfgoedbeleid; 2. Decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, titel III, hoofdstuk III, afdeling VI (openbaar bibliotheekwerk – voorzieningen voor bijzondere doelgroepen); 3. Decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisaties en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding; 4. Decreet van 2 april 2004 houdende de subsidiëring van kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties voor kunsteducatie en organisatie voor sociaal-artistieke werking, internationale initiatieven, publicaties en steunpunten; 5. Besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie (buurt- en nabijheidsdiensten); 6. Besluit van 24 juli 2001 van de Vlaamse Regering betreffende voorwaarden en procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met betrekking tot Doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2; 7. Programmadecreet van 30 december 1998 en besluit van de Vlaamse Regering van 27 december 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; 8. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 betreffende de arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap; 9. Besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van centra voor beroepsopleiding of omscholing van personen met een handicap; 10. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;
1. Décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d’une politique du patrimoine culturel; 2. Décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d’une politique culturelle locale qualitative et intégrale, titre III, chapitre III, section VI (openbaar bibliotheekwerk – dispositions pour certains groupes cibles);
11. Decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een publiekrechterlijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap ″Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding″; 12. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003 tot erkenning en subsidiëring van het ″Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling VZW »; 13. Besluit van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra voor loopbaandienstverlening; 14. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers; 15. Decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid; 16. Besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten; 17. Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 betreffende de brugprojecten;
3. Décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l’agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l’organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs; 4. Décret du 2 avril 2004 portant subventionnement d’organisations artistiques, d’organisations d’éducation artistique et d’activités socioartistiques, d’initiatives nternationales, de publications et de points d’appui; 5. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme d’impulsion et de soutien de l’économie plurielle (services de proximité); 6. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux conditions et à la procédure d’octroi, de modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne l’objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2; 7. Décret-programme du 30 décembre 1998 et arrêté du Gouvernement flamand du 27 décembre 1993 généralisant les régimes des contractuels subventionnés; 8. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au parcours d’insertion pour les personnes handicapées; 9. Arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à l’agrément et au subventionnement de centres de formation ou de réadaptation professionnelles pour handicapés; 10. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l’Office flamand de l’Emploi et de la Formation professionnelle; 11. Décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l’agence autonomisée externe de droit public ″Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding″ (Office flamand de l’Emploi et de la Formation professionnelle); 12. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2003 portant agrément et octroi de subventions à l’ASBL ″Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling VZW » (Antenne flamande des Réseaux locaux, Formation et Emploi); 13. Arrêté du 27 août 2004 relatif à l’agrément et au subventionnement de centres de services carrière; 14. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs; 15. Décret du 30 avril 2004 relatif à l’obtention d’un titre de compétence professionnelle; 16. Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des programmes d’expérience du travail; 17. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 relatif aux projets-tremplins;
61801
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 18. Decreet van 7 mei 2004 betreffende de ″Huizen van het Nederlands″; 19. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende de toekenning van subsidies aan toeristische verenigingen voor de tewerkstelling van personeelsleden; 20. Decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio’s en betreffende de samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen; 21. Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie; 22. Decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; 23. Decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; 24. Decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de zorgaanbieders; 25. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990 houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging; 26. Decreet van 14 juli 1998 en besluit van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van de voorzieningen en verenigingen in de thuiszorg; 27. Decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid; 28. Besluit van 10 oktober 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen; 29. Besluit van 27 juni 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van subsidies; 30. Besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van regionale landschappen; 31. Besluit van 4 juni 2004 van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van Vlaamse opvangcentra voor vogels en wilde dieren en houdende toekenning van subsidies; 32. Besluit van 14 mei 2004 van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut; 33. De door de Vlaamse overheid nominatief gesubsidieerde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
18. Décret du 7 mai 2004 relatif aux ″Huizen van het Nederlands″ (Maisons du néerlandais); 19. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux associations touristiques pour l’emploi de personnel; 20. Décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la programmation de structures de santé et de structures d’aide sociale; 21. Arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la santé; 22. Décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté; 23. Décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive; 24. Décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de soins; 25. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1990 portant coordination et soutien des soins à domicile; 26. Décret du 14 juillet 1998 et arrêté du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d’aide sociale dans le cadre des soins à domicile; 27. Décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande d’intégration civique; 28. Arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les règles particulières relatives au subventionnement des projets dans le cadre d’une politique durable de l’environnement et de la nature; 29. Arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les conditions d’agrément de réserves naturelles et d’associations de défense de la nature gérant des terrains et portant l’octroi de subventions; 30. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les règles de l’agrément provisoire et définitif des paysages régionaux; 31. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 établissant les conditions d’agrément des centres d’accueil flamands pour oiseaux et animaux sauvages et octroyant des subventions; 32. Arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant régularisation définitive et octroi d’une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de défense de l’environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT; 33. Les organisations subsidiées de fac¸ on nominative par le gouvernement flamand. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie
Annexe 2 convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d’une prime de fin d’année
Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie :
Va s t
g e ï n d e x e e rd gedeelte Partie fixe indexée Vast niet-geïndexeerd gedeelte Partie fixe non indexée Procentueel gedeelte Partie proportionnelle
Montants applicables de la prime de fin d’année :
2006 62,33 EUR
2007 139,34 EUR
2008 530,85 EUR
2009
2010 e.v./s.s.
11,02 EUR
22,03 EUR
33,05 EUR
44,06 EUR
55,08 EUR
0,18 pct./p.c.
0,39 pct./p.c.
0,79 pct./p.c.
1,00 pct./p.c.
1,21 pct./p.c.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile,
Mevr. J. MILQUET
Mme J. MILQUET
61802
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3536
[2010/204020]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3536
[2010/204020]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot koppeling van de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-rijdend personeel van de sectoren van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden aan het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen (1)
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au rattachement des salaires et des indemnités du personnel roulant et non roulant des secteurs du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l’indice santé des prix à la consommation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la logistique; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot koppeling van de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-rijdend personeel van de sectoren van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden aan het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au rattachement des salaires et des indemnités du personnel roulant et non roulant des secteurs du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l’indice santé des prix à la consommation.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mme J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009
Convention collective de travail du 26 novembre 2009
Koppeling van de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-rijdend personeel van de sectoren van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden aan het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer 96984/CO/140)
Rattachement des salaires et des indemnités du personnel roulant et non roulant des secteurs du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l’indice santé des prix à la consommation (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro 96984/CO/140)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en behorend tot de subsectoren voor het goederenvervoer te lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun arbeiders, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant aux sous-secteurs du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu’à leurs ouvriers, conformément à l’arrêté royal du 7 mai 2007, modifiant l’arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et l’arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d’activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru au Moniteur belge du 31 mai 2007).
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61803
§ 2. Onder ″subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden″, wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten met :
§ 2. Par ″sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers″, on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui effectuent :
1o. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd;
1o. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d’un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par l’autorité compétente est exigée;
2o. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoersvergunning vereist is;
2o. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d’un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n’est pas exigée;
3o. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor die een vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd;
3o. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour lesquels une autorisation de transport délivrée par l’autorité compétente est exigée;
4o. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd voor het goederenvervoer te lande, voertuigen voor dewelke geen vervoersvergunning vereist is;
4o. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour lesquels une autorisation de transport n’est pas exigée;
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen vervoersvergunning vereist is.
Pour l’application de cette convention collective de travail, les taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d’un taximètre, sont considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de transport n’est pas exigée.
§ 3. Onder ″subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden″, wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de havenzones, zich inlaten met :
§ 3. Par ″sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers″, on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones portuaires :
1o alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
1o effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé;
2o en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.
2o et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
Onder ″logistieke activiteiten″ wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht.
Par ″activités logistiques″, on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis.
Onder ″voor rekening van derden″ wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden.
Par ″pour compte de tiers″ il faut entendre : la réalisation d’activités logistiques pour le compte d’autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui excercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés.
Met ″ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen″ worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten.
Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d’entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l’objet d’activités logistiques.
Onder ″een groep van verbonden vennootschappen″ wordt verstaan : de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 11, 1o van de wet van 7 mei 1999 betreffende het Wetboek van vennootschappen.
Par ″groupe d’entreprises liées″, on entend : les entreprises liées qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l’article 11, 1o de la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés.
Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een specifiek paritair comité.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n’est pas compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable d’une activité de production ou de commerce pour autant que ces activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence d’une commission paritaire spécifique.
61804
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK II. Begrippen
CHAPITRE II. — Notions
Art. 2. § 1. Met ″arbeiders″ wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters.
Art. 2. § 1er. Par ″ouvriers″ on entend : les ouvriers et les ouvrières.
§ 2. Met de ″afgevlakte index″ wordt bedoeld : het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindex van de 4 voorbije maanden.
§ 2. Par ″indice lissé″ on entend : la valeur moyenne de l’indice santé au cours des 4 derniers mois.
HOOFDSTUK III. — Koppeling van de lonen aan de index voor zowel het rijdend personeel als het niet-rijdend personeel (met uitzondering van het garagepersoneel)
CHAPITRE III. — Rattachement des salaires à l’indice tant pour le personnel roulant que pour le personnel non roulant (à l’exclusion du personnel de garage)
Art. 3. § 1. In uitvoering van het sectoraal protocol-akkoord voor de jaren 2009 en 2010, worden de minimum uurlonen van de in artikel 1 bedoelde arbeiders van het rijdend en het niet-rijdend personeel, vastgelegd door het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek vanaf 1 januari 2010, jaarlijks op 1 januari aangepast in functie van de levensduurte.
Art. 3. § 1er. En exécution de l’accord protocole sectoriel pour les années 2009 et 2010, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières du personnel roulant et non roulant visés à l’article 1er, fixés par la Commission paritaire du transport et de la logistique seront à partir du 1er janvier 2010, adaptés chaque année le 1er janvier au coût de la vie.
§ 2. Deze aanpassing gebeurt op basis van de reële evolutie van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen (bedoeld in het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter vrijwaring van ’s lands concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993)), maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad - en wordt berekend over de laatste 12 maanden, met als refertecijfers het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindex (afgevlakte index) van de maand december van het voorlaatste jaar en deze van december van het jaar dat de aanpassing voorafgaat.
§ 2. Cette adaptation est liée à l’évolution réelle de la valeur moyenne de l’indice santé des prix à la consommation (tel que visé dans l’arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays (Moniteur belge du 31 décembre 1993)) - fixée mensuellement par le Service public fédéral Economie et publiée dans le Moniteur belge - et se base sur les 12 mois précédents, avec comme chiffres de référence la valeur moyenne de l’indice santé des prix à la consommation (l’indice lissé) du mois de décembre de l’avant-dernière année et l’indice lissé du mois de décembre qui précède l’adaptation.
§ 3. De indexering gebeurt door de minimumlonen van december van het voorafgaande jaar te vermenigvuldigen met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de voorafgaande maand december door het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand december van het voorlaatste jaar (bijvoorbeeld voor de aanpassing 1 januari 2011 : de afgevlakte index van december 2010 ten opzichte van de afgevlakte index van december 2009).
§ 3. L’indexation se fera en multipliant les salaires minimums de décembre de l’année précédente avec le coefficient, calculé jusqu’aux 4e décimales, de la division de la valeur moyenne de l’indice santé du mois de décembre précédent par la valeur moyenne de l’indice santé du mois de décembre de l’avant-dernière année (par exemple pour l’adaptation au 1er janvier 2011 : l’indice lissé de décembre 2010 par rapport à l’indice lissé de décembre 2009).
§ 4. De aldus bekomen nieuwe minimumlonen worden om automatische afrondingen op de 4e decimaal te voorkomen, uitgewerkt tot op de 5de decimaal. De 5e decimaal wordt echter onmiddellijk weggelaten. De 4e decimaal wordt 0 indien zij gelijk is aan of kleiner dan 2, wordt afgerond naar 5 indien zij minstens gelijk is aan 3 en kleiner dan 8 en wordt afgerond naar het hogere duizendtal indien zij gelijk is aan of hoger dan 8.
§ 4. Pour éviter des arrondissements automatiques à la 4e décimale, les nouveaux salaires horaires minimums sont calculés jusqu’à la 5e décimale, qui est ensuite immédiatement omise. La 4e décimale est 0 si elle est égale ou inférieure à 2, elle est arrondie à 5 si elle est au moins égale à 3 et inférieure à 8, et est arrondie à la première décimale supérieure si elle est égale ou supérieure à 8.
Art. 4. § 1. De aanpassing van de minimumlonen gaat in vanaf de eerste dag van de maand januari van het betrokken jaar. De werkelijk betaalde lonen worden op hetzelfde moment, dus eveneens op 1 januari, aangepast, en dit met hetzelfde bedrag als het bedrag waarmee de minimumuurlonen aangepast worden in functie van artikel 3 van deze conventie.
Art. 4. § 1er. L’adaptation des salaires horaires minimums entre en vigueur le premier jour du mois de janvier de l’année concernée. Les salaires réels s’adapteront au même moment, donc au 1er janvier, et avec le même montant que le montant calculé pour adapter les salaires horaires minimums en fonction de l’article 3 de la présente convention.
§ 2. Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de voorziene conventionele verhoging toegepast en nadien de indexering berekend.
§ 2. Si en même temps il est prévu une augmentation conventionnelle et une indexation, l’augmentation conventionnelle doit être premièrement appliquée avant de procéder à l’indexation.
Art. 5. De minimum basisuurlonen worden voor het rijdend personeel bepaald conform de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden en de lonen van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden, en dit overeenkomstig de gangbare functieclassificatie, opgenomen in dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009.
Art. 5. Pour le personnel roulant, les salaires horaires minimums de base sont déterminés par la convention collective de travail du 26 novembre 2009 (également), fixant les conditions de travail et les salaires du personnel roulant occupé dans les entreprises du transport de choses pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, et ce conformément à la classification des fonctions courante, reprise dans la même convention collective de travail du 26 novembre 2009.
Art. 6. De minimumbasisuurlonen worden voor het niet-rijdend personeel bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden en de lonen van het niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden, en dit overeenkomstig de gangbare functieclassificatie, opgenomen in dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009.
Art. 6. Pour le personnel non roulant, les salaires horaires minimums sont déterminés par la convention collective de travail du 26 novembre 2009 (également), fixant les conditions de travail et les salaires du personnel non roulant occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers, et ce conformément à la classification des fonctions courante, reprise dans la même convention collective de travail du 26 novembre 2009.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61805
HOOFDSTUK IV. — Indexering van bepaalde vergoedingen voor het rijdend en/of niet-rijdend personeel van de ondernemingen bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
CHAPITRE IV. — Indexation de certaines indemnités pour le personnel roulant et/ou non roulant des entreprises visées à l’article 1er de cette convention collective de travail
Art. 7. Ingevolge het sectoraal protocolakkoord 2009-2010, worden ook de ARAB- en verblijfsvergoedingen voor het rijdend personeel vanaf 1 januari 2010 aangepast in functie van de levensduurte.
Art. 7. Conformément au protocole d’accord sectoriel 2009-2010, les indemnités RGPT et de séjour pour le personnel roulant sont également adaptées au coût de la vie à partir du 1er janvier 2010.
Art. 8. Deze aanpassing gebeurt op dezelfde manier en volgens dezelfde principes als de aanpassing van de lonen, zoals beschreven in artikelen 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met dien verstande dat pas vanaf de aanpassing op 1 januari 2011 ″het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen″ vervangen zal worden door ″het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen″. Bijgevolg zullen vanaf 1 januari 2011, de ARAB- en verblijfsvergoedingen van toepassing op 1 december van het voorgaande jaar, vermenigvuldigd worden met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van de afgevlakte index van december van het voorgaande jaar door de afgevlakte index van de maand december van het jaar dat het voorgaande jaar voorafgaat.
Art. 8. Cette adaptation sera appliquée de la même façon et selon les mêmes principes que celle des salaires, prévue dans les articles 3 et 4 de la présente convention collective de travail, étant entendu que ce n’est qu’à partir du 1er janvier 2011 que ″l’indice santé des prix à la consommation″ sera remplacé par ″la valeur moyenne de l’indice santé des prix à la consommation″. A partir du 1er janvier 2011 donc, les indemnités RGPT et de séjour d’application au 1er décembre de l’année précédente seront multipliées avec le coefficient calculé jusqu’à la 4e décimale de la division de l’indice lissé de décembre de l’année précédente par l’indice lissé du mois de décembre qui précède l’année précédente.
Art. 9. Ook de volgende vergoedingen worden vanaf 1 januari 2010 aangepast in functie van de levensduurte, en dit op dezelfde manier en volgens dezelfde principes als de aanpassing van de lonen zoals beschreven in artikelen 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
Art. 9. Les indemnités suivantes seront également adaptées au coût de la vie à partir du 1er janvier 2010, et ce de la même façon et selon les mêmes principes que pour l’adaptation des salaires, fixée aux articles 3 et 4 de la présente convention collective de travail :
- De anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het niet-rijdend personeel (met inbegrip van het garagepersoneel), omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009 inzake de anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden;
- Le supplément d’ancienneté pour le personnel roulant et non roulant (incluant le personnel de garage), fixé par la convention collective de travail du 26 novembre 2009 (également), relative au supplément d’ancienneté pour le personnel roulant et non roulant occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers;
- De vergoeding voor nachtprestaties, zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009, tot vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de leden van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden;
- L’indemnité financière pour des prestations de nuit, fixée dans la convention collective de travail du 26 novembre 2009 (également), relative à l’indemnité pour des prestations de nuit pour les membres du personnel roulant occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers;
- De aanvullende uitkering wegens ziekte voor het rijdend en niet-rijdend personeel, zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009, betreffende de aanvullende uitkering wegens ziekte in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden;
- L’allocation complémentaire de maladie pour le personnel roulant et non roulant, telle que prévue par la convention collective de travail du 26 novembre 2009 (également), concernant l’allocation complémentaire de maladie dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers;
- De vergoeding in geval van beschadiging, verlies of diefstal van persoonlijke bezittingen, voor het rijdend personeel tijdens hun beroepsverplaatsingen, zoals omschreven in artikel 7 van de statuten van het sociaal fonds, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (koninklijk besluit van 18 mei 2008 Belgisch Staatsblad van 10 juni 2008) tot wijziging van de benaming van het ″Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden″ in ″Sociaal Fonds Transport en Logistiek″.
- L’indemnité couvrant la détérioration, la perte ou le vol des effets personnels pendant les déplacements à titre professionnel, prévue pour le personnel roulant, par l’article 7 des statuts du fonds social, modifiés dernièrement par la convention collective de travail du 16 octobre 2007 (arrêté royal du 18 mai 2008 - Moniteur belge du 10 juin 2008), modifiant la dénomination du ″Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers″ en ″Fonds social Transport et Logistique″.
HOOFDSTUK V. — Correctiemechanismes lonen en zekere vergoedingen in 2010
CHAPITRE V. — Mécanismes de correction pour les salaires et certaines indemnités en 2010
Art. 10. Uitzonderlijk gebeurt de eerstvolgende indexering van de lonen, namelijk op 1 januari 2010, door de minimumlonen van december 2009 te vermenigvuldigen met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van de afgevlakte index van december 2009 door de overschreden spilindex van de maand september 2008.
Art. 10. Exceptionnellement, la prochaine indexation des salaires, à savoir le 1er janvier 2010 se fera en multipliant les salaires minimums de décembre 2009 avec le coefficient, calculé jusqu’à la 4e décimale, de la division de l’indice lissé de décembre 2009 par l’indice de référence dépassé du mois de septembre 2008.
Art. 11. Uitzonderlijk gebeurt ook de eerstvolgende indexering van de ARAB- en verblijfsvergoedingen, namelijk op 1 januari 2010, door de ARAB- en verblijfsvergoedingen van december 2009 te vermenigvuldigen met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van de gezondheidsindex van december 2009 door de gezondheidsindex van de maand maart 2009.
Art. 11. Exceptionnellement, la prochaine indexation des indemnités RGPT et de séjour, à savoir le 1er janvier 2010, se fera en multipliant les indemnités RGPT et de séjour de décembre 2009 avec le coefficient, calculé jusqu’à la 4e décimale de la division de l’indice santé de décembre 2009 par l’indice santé du mois de mars 2009.
Art. 12. Eveneens uitzonderlijk zal indien het resultaat van de berekeningen zoals bedoeld in de artikelen 9, 10 en 11 op 1 januari 2010 uitkomt op een negatief getal, dit niet leiden tot een verlaging van de lonen of vergoedingen. Bij de eerst volgende positieve indexering, zal de verhoging slechts toegepast worden op de berekende (maar niet toegepaste) bedragen van de negatieve indexatie.
Art. 12. Exceptionnellement également, le résultat éventuellement négatif des calculs visés aux articles 9, 10 et 11 ne peut entraîner le er 1 janvier 2010, une diminution des salaires ou des indemnités. Lors de la première indexation positive, l’augmentation ne sera calculée que sur les montants calculés (mais pas appliqués) de l’indexation négative.
61806
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK VI. Geldigheidsduur
CHAPITRE VI. — Durée de validité er
Art. 13. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2010.
Art. 13. § 1 . La présente convention collective de travail sort ses effets le 1er janvier 2010.
§ 2. Zij is gesloten voor onbepaalde duur maar kan door van elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden vóór de aanvang van de referteperiode bepaald in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée mais peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois avant le début de la période de référence fixée à l’article 2 de la présente convention collective de travail.
Deze opzegging moet geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief.
La dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d’envoi de la lettre recommandée précitée.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2005 tot vaststelling van arbeidsvoorwaarden en de lonen van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden.
§ 3. Cette convention collective de travail modifie l’article 6 de la convention collective de travail du 27 janvier 2005 fixant les conditions de travail et les salaires du personnel roulant occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3537
[2010/204026]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor 2009 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3537
[2010/204026]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l’octroi d’une prime de fin d’année pour 2009 au personnel roulant des entreprises de services réguliers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie voor 2009 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l’octroi d’une prime de fin d’année pour 2009 au personnel roulant des entreprises de services réguliers.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61807
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009
Convention collective de travail du 26 novembre 2009
Toekenning van een eindejaarspremie voor 2009 aan het rijdend personeel van de ondernemingen van geregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98609/CO/140)
Octroi d’une prime de fin d’année pour 2009 au personnel roulant des entreprises de services réguliers (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98609/CO/140)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek behorend tot de subsector van het gemeenschappelijk personenvervoer over de weg en wiens activiteit bestaat uit het verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM) en de ″Société régionale wallonne du Transport″ (SRWT), alsook op de leden van hun rijdend personeel die aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen.
Article 1er. § 1er. Cette convention collective de travail est d’application aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire du transport et de la logistique, appartenant au sous-secteur du transport en commun de personnes par la route et dont l’activité est d’assurer des services réguliers pour le compte de la Société régionale wallonne du Transport (SRWT) et de la « Vlaamse Vervoermaatschappij » (VVM), ainsi qu’aux membres de leur personnel roulant affectés à l’exécution desdits services réguliers.
§ 2. Onder ″geregeld vervoer″ wordt verstaan : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te reserveren.
§ 2. Par ″services réguliers″ on entend : le transport de personnes effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
§ 3. Met ″rijdend personeel″ worden zowel de vrouwelijke als de mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld.
§ 3. Par ″membres du personnel roulant″ on entend : les membres du personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant.
HOOFDSTUK II. — Gerechtigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten
CHAPITRE II. — Bénéficiaires et modalités d’octroi et de paiement
Art. 2. In 2009 wordt een eindejaarspremie ten bedrage van 2.448,85 EUR toegekend aan het rijdend personeel van het geregeld vervoer dat werkt in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM).
Art. 2. En 2009 une prime de fin d’année de 2.448,85 EUR est accordée au personnel roulant des services réguliers qui travaillent pour le compte de la ″Vlaamse Vervoermaatschappij″ (VVM).
Dit bedrag van 2.448,85 EUR wordt verkregen door toevoeging van een bedrag van 123,95 EUR aan het bedrag van 2.324,90 EUR, waarbij :
Ce montant de 2.448,85 EUR est obtenu en ajoutant un montant de 123,95 EUR au montant de 2.324,90 EUR, où :
- 2.324,90 EUR het bedrag van de eindejaarspremie 2009 is, zoals verkregen door toepassing van de berekeningsformule van de eindejaarspremie voor het rijdend personeel van de ondernemingen van het geregeld vervoer die rijden in opdracht van de VVM;
- 2.324,90 EUR est le montant de la prime de fin d’année 2009 obtenu en application de la formule de calcul de la prime de fin d’année pour le personnel roulant des entreprises de services réguliers qui roulent pour la VVM;
- 123,95 EUR het resultaat is van de toepassing van het correctiemechanisme overeengekomen in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaams Gewest.
- 123,95 EUR est le résultat de l’application du mécanisme de correction convenu au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande.
Art. 3. In 2009 wordt een eindejaarspremie ten bedrage van 2.255,44 EUR toegekend aan het rijdend personeel van het geregeld vervoer dat werkt in opdracht van de ″Société régionale wallonne du Transport″ (SRWT).
Art. 3. En 2009 une prime de fin d’année de 2.255,44 EUR est accordée au personnel roulant des services réguliers qui travaillent pour le compte de la Société Régionale Wallonne du Transport (SRWT).
Art. 4. Het sociaal fonds van de sector betaalt een voorschot van 139,77 EUR bruto aan de leden van het rijdend personeel die recht hebben op deze eindejaarspremie.
Art. 4. Le fonds social du secteur paye un acompte de 139,77 EUR brut aux membres du personnel roulant ayant droit à cette prime de fin d’année.
Art. 5. De werkgevers betalen het onder artikel 2 of 3 vermelde bedrag uit, verminderd met het voorschot bepaald in artikel 4.
Art. 5. Les employeurs paient le montant mentionné sous l’article 2 ou 3, diminué de l’acompte déterminé à l’article 4.
Art. 6. De chauffeurs, die deeltijds werken, bekomen deze premie naar rata van de wekelijkse arbeidsduur waarvoor zij zijn aangeworven.
Art. 6. Les chauffeurs qui travaillent à temps partiel obtiennent cette prime au prorata de la durée du travail hebdomadaire pour laquelle ils ont été engagés.
Art. 7. Deze premie, betaalbaar vóór 31 december 2009, wordt toegekend volgens de hierna vastgestelde voorwaarden :
Art. 7. Cette prime, payable avant le 31 décembre 2009, est accordée suivant les conditions fixées ci-dessous :
- de personeelsleden die gedurende het ganse jaar 2009 hebben gewerkt, ontvangen het totale bedrag van de premie;
- les membres du personnel qui ont travaillé toute l’année 2009, reçoivent le montant total de la prime;
- de personeelsleden die in de loop van het jaar 2009 :
- les membres du personnel qui, au cours de l’année 2009 :
- het brugpensioen hebben bekomen of met pensioen zijn gegaan;
- ont obtenu la prépension ou qui ont été pensionnés;
- in dienst zijn getreden;
- sont entrés en service;
- ziek zijn geweest;
- ont été malades;
- arbeidsongeschikt zijn geweest ten gevolge van een arbeidsongeval;
- ont été en incapacité de travail suite à un accident du travail;
- werden ontslagen om andere dan dringende redenen,
- ont été licenciés pour d’autres motifs que motifs graves,
bekomen deze premie berekend naar rata van de maanden arbeidsprestatie. Een effectieve arbeidsprestatie van tenminste tien dagen telt voor een volledige maand tewerkstelling en de vakantiedagen worden gelijkgesteld met dagen arbeidsprestaties.
reçoivent cette prime calculée au prorata des mois de prestations de travail. Une prestation de travail effective de dix jours au moins compte pour un mois entier de mise au travail et les jours de vacances sont assimilés à des jours de prestations de travail.
61808
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
De personeelsleden die in de loop van het jaar 2009 hun opzegging hebben betekend en niet meer in dienst zijn op 31 december 2009 of werden ontslagen om dringende redenen, verliezen het recht op deze premie
Les membres du personnel qui, au cours de l’année 2009, ont remis leur préavis et qui ne sont plus en service au 31 décembre 2009 ou qui ont été licenciés pour motifs graves, perdent le droit à cette prime.
HOOFDSTUK III. — Geldigheid
CHAPITRE III. — Validité
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009.
Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2010 — 3538 [C − 2010/12249] 10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het voltijds brugpensioen (1)
F. 2010 — 3538 [C − 2010/12249] 10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à temps plein (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d’assurances; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het voltijds brugpensioen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à temps plein.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Commission paritaire des entreprises d’assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009
Convention collective de travail du 30 novembre 2009
Voltijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98625/CO/306)
Prépension à temps plein (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98625/CO/306)
Inleiding Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal akkoord 2009-2010 dat op 30 november 2009 in de verzekeringssector gesloten is. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.
Préambule La présente convention est conclue en exécution de l’accord sectoriel 2009-2010 conclu au sein du secteur de l’assurance le 30 novembre 2009. Article 1er. Champ d’application La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d’assurances.
61809
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. Leeftijd en anciënniteit De door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (1) vastgestelde leeftijd wordt voor de sector van de verzekeringsondernemingen verlaagd tot 58 jaar, zowel voor mannen als voor vrouwen, mits de anciënniteitsvoorwaarden waarin het generatiepact voorziet, worden nageleefd (cf. het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact) (2). Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van eender welke ondernemingsovereenkomst ter zake. Art. 3. Praktische regeling De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. Art. 4. Geldigheidsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
Art. 2. Age et ancienneté L’âge prévu par la convention collective de travail n° 17 (1) est ramené pour le secteur des entreprises d’assurances à 58 ans tant pour les hommes que pour les femmes, moyennant le respect des conditions d’ancienneté prévues par le pacte de solidarité entre les générations (cf. arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations) (2). La présente disposition ne porte pas préjudice à l’application de toute convention d’entreprise en la matière. Art. 3. Modalités pratiques Les modalités pratiques d’application du régime de la prépension conventionnelle sont déterminées au niveau de l’entreprise, soit de manière individuelle, soit de manière collective. Art. 4. Durée de validité La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2013. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota’s (1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers in geval van ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. (2) Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007.
Notes (1) Convention collective de travail du 19 décembre 1974 instituant un régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975. (2) Moniteur belge du 8 juin 2007.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3539
[C − 2010/12240]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3539
[C − 2010/12240]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen (1)
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d’assurances; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative à la prépension à mi-temps.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
61810
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Commission paritaire des entreprises d’assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009
Convention collective de travail du 30 novembre 2009
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98626/CO/306)
Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98626/CO/306)
Inleiding Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord 2009-2010 dat op 30 november 2009 in de verzekeringssector gesloten is. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Art. 2. Rechtsgrond De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 (1) zijn van toepassing in de verzekeringssector. Art. 3. Leeftijd De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar vastgesteld. Art. 4. Praktische regeling De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. Art. 5. Geldigheidsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
Préambule La présente convention est conclue en exécution de l’accord sectoriel 2009-2010 conclu au sein du secteur de l’assurance le 30 novembre 2009. Article 1er. Champ d’application La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d’assurances. Art. 2. Base juridique Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 (1) s’appliquent dans le secteur de l’assurance. Art. 3. Age L’âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l’assurance.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Art. 4. Modalités pratiques Les modalités d’application du régime de la prépension conventionnelle à mi-temps sont déterminées au niveau de l’entreprise, soit de manière individuelle, soit de manière collective. Art. 5. Durée de validité La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 13 juli 1993.
(1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil national du travail le 13 juillet 1993.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3540
[C − 2010/12253]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de verkiezingen tot vernieuwing van een vakbondsafvaardiging in de verzekeringssector in 2010 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3540
[C − 2010/12253]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative aux élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur de l’assurance en 2010 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28.
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d’assurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de verkiezingen tot vernieuwing van een vakbondsafvaardiging in de verzekeringssector in 2010.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d’assurances, relative aux élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur de l’assurance en 2010.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile,
Mevr. J. MILQUET
Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
61811
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Commission paritaire des entreprises d’assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009
Convention collective de travail du 30 novembre 2009
Verkiezingen tot vernieuwing van een vakbondsafvaardiging in de verzekeringssector in 2010 (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98627/CO/306)
Elections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur de l’assurance en 2010 (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98627/CO/306) Article 1er. Champ d’application
Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.
La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d’assurances. Art. 2. Procédure des élections
Art. 2. Verkiezingsprocedure Overeenkomstig de artikelen 7, b en 9 van de collectieve overeenkomst op het statuut van de vakbondsafvaardigingen (1) worden de verkiezingen voor de vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen in de verzekeringssector, voor het jaar 2010, georganiseerd volgens de kalender en de procedure beschreven in bijlage.
En application des articles 7, b et 9 de la convention collective sur le statut des délégations syndicales (1), les élections pour le renouvellement de la délégation syndicale dans le secteur des assurances seront fixées, pour l’année 2010, selon le calendrier et la procédure décrits en annexe. Art. 3. Durée
Art. 3. Duur De huidige overeenkomst treedt in werking de dag van de ondertekening en treedt buiten werking op 30 juni 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
La présente convention entre en vigueur le jour de sa signature et cesse de produire ses effets le 30 juin 2010. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile,
Mevr. J. MILQUET
Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 1977 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen (koninklijk besluit van 16 juni 1978, Belgisch Staatsblad van 22 februari 1979), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1987 (koninklijk besluit van 11 december 1987, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1988).
(1) Convention collective de travail du 5 décembre 1977 relative au statut des délégations syndicales (arrêté royal du 16 juin 1978, Moniteur belge du 22 février 1979), telle que modifiée par la convention collective de travail du 11 juin 1987 (arrêté royal du 11 décembre 1987, Moniteur belge du 5 janvier 1988).
61812
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
61813
61814
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 septembre 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
61815
61816
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 3541
[2010/204807]
30 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 3541
[2010/204807]
30 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation (CP 308) portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, de artikelen 6 en 7;
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, les articles 6 et 7;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing van 15 juni 2010 tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation requérant la force obligatoire pour sa décision du 15 juin 2010 portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Wordt algemeen verbindend verklaard de in bijlage overgenomen beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013.
Article 1er. Est rendue obligatoire la décision du 15 juin 2010, reprise en annexe, de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 september 2010.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974.
(1) Références au Moniteur belge : Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974.
Bijlage
Annexe
Beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013
Décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation (CP 308) portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013
Artikel 1. Deze beslissing is van toepassing op de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie.
Article 1er. La présente décision s’applique aux travailleurs et aux employeurs relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation.
Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden-, bedienden- en kaderpersoneel.
Par travailleurs, on entend le personnel ouvrier, employé et de cadre, masculin et féminin.
Art. 2. Voor het jaar 2011 wordt de feestdag van 25 december die op een zondag valt, vervangen door maandag 26 december.
Art. 2. Pour l’année 2011, le jour férié du 25 décembre qui tombe un dimanche est remplacé par le lundi 26 décembre.
De feestdagen van 1 januari en 1 mei die respectievelijk op een zaterdag, gewone inactiviteitsdag, en een zondag vallen, worden vervangen door twee vrije dagen te kiezen in onderling akkoord met de bedrijfsleiding.
Les jours fériés légaux du 1er janvier et du 1er mai qui tombent, respectivement, un samedi, jour habituel d’inactivité, et un dimanche sont remplacés par deux jours libres, à choisir d’un commun accord avec la direction de l’entreprise.
Art. 3. Voor het jaar 2012 wordt de feestdag van 1 januari die op een zondag valt, vervangen door woensdag 26 december.
Art. 3. Pour l’année 2012, le jour férié du 1er janvier qui tombe un dimanche est remplacé par le mercredi 26 décembre.
61817
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE De feestdagen van 21 juli en 11 november die respectievelijk op een zaterdag, gewone inactiviteitsdag, en een zondag vallen, worden vervangen door twee vrije dagen te kiezen in onderling akkoord met de bedrijfsleiding.
Les jours fériés du 21 juillet et 11 novembre qui tombent respectivement un samedi, jour habituel d’inactivité, et un dimanche sont remplacés par deux jours libres, à choisir d’un commun accord avec la direction de l’entreprise.
Art. 4. Voor het jaar 2013 wordt de feestdag van 21 juli die op een zondag valt, vervangen door donderdag 26 december.
Art. 4. Pour l’année 2013, le jour férié du 21 juillet qui tombe un dimanche est remplacé par le jeudi 26 décembre.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 september 2010 tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 septembre 2010 rendant obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d’épargne et de capitalisation (CP 308) portant fixation des jours de remplacement de jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2010 — 3542
[2010/24395]
20 SEPTEMBER 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren De Minister van Landbouw,
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2010 — 3542
[2010/24395]
20 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux
La Ministre de l’Agriculture,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, 1°;
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture et l’élevage, l’article 2, § 1er, 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren, artikel 5, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2003;
Vu l’arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux, l’article 5, 1°, remplacé par l’arrêté royal du 23 mai 2003;
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren;
Vu l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux;
Overwegende de Richtlijn 2010/6/EU van de Commissie van 9 februari 2010 tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft kwik, vrij gossypol, nitriet en Mowrah, Bassia, Madhuca;
Considérant la Directive 2010/6/UE de la Commission du 9 février 2010 modifiant l’annexe Ire de la Directive 2002/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le mercure, le gossypol libre, les nitrites et Mowrah, Bassia, Madhuca;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid van 21 mei 2010;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’Autorité fédérale du 21 mai 2010;
Gelet op advies 48.567/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Vu l’avis 48.567/1/V du Conseil d’Etat, donné le 17 août 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Arrête :
Besluit :
Article unique. Dans le tableau des substances indésirables figurant à l’annexe Ire, partie A, de l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux, comme remplacé par l’arrêté ministériel du 26 juin 2003 et modifié par les arrêtés ministériels des 2 février 2004, 12 décembre 2005, 7 juin 2006, 23 avril 2007, 3 février 2009, 26 mai 2009, 1er juillet 2009 et 31 mai 2010, les modifications suivantes sont apportées :
Enig artikel. In de tabel der ongewenste stoffen in bijlage I, deel A, van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren, zoals vervangen bij het ministerieel besluit van 26 juni 2003 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 februari 2004, 12 december 2005, 7 juni 2006, 23 april 2007, 3 februari 2009, 26 mei 2009, 1 juli 2009 en 31 mei 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de punten 4, 5 en 9 worden respectievelijk vervangen door de punten 4, 5 en 9 van de bijlage bij dit besluit; 2° punt 33 « Mowrah, Bassia, Madhuca - Madhuca longifolia (L.) Macbr. (= Bassia longifolia L. = Illipe malaborum Engl.) - Madhuca indica Gmelin [= Bassia latifolia (Roxb.) = Illipe latifolia (Roscb.) F. Mueller] », wordt opgeheven. Brussel, 20 september 2010.
1° les points 4, 5 et 9 sont respectivement remplacés par les points 4, 5 et 9 de l’annexe du présent arrêté; 2° le point 33 « Mowrah, Bassia, Madhuca - Madhuca longifolia (L.) Macbr. (= Bassia longifolia L. = Illipe malaborum Engl.) - Madhuca indica Gmelin [= Bassia latifolia (Roscb.) = Illipe latifolia (Roscb.) F. Mueller] », est abrogé. Bruxelles, le 20 septembre 2010.
Mevr. S. LARUELLE
Mme S. LARUELLE
61818
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Bijlage bij het ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren
Ongewenste stoffen
Producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren
(1) « 4. Kwik (21)(22)
5. Nitriet
(2)
(3)
Voedermiddelen met uitzondering van :
0,1
- diervoeders verkregen uit vis of door verwerking van vis of andere zeedieren
0,5
- calciumcarbonaat
0,3
Mengvoeders (aanvullende en volledige) met uitzondering van :
0,1
- mineraalvoeders
0,2
- mengvoeders voor vissen
0,2
- mengvoeders voor honden, katten en pelsdieren
0,3
Voedermiddelen met uitzondering van :
15 (uitgedrukt in natriumnitriet)
- vismeel
30 (uitgedrukt in natriumnitriet)
- kuilvoeder
—
Volledige diervoeders met uitzondering van :
9. Vrij gossypol
Maximumgehalte in mg/kg (ppm) van het dierenvoeder, herleid tot een vochtgehalte van 12 % (tenzij anders vermeld)
15 (uitgedrukt in natriumnitriet)
- volledige diervoeders voor honden en katten met een vochtgehalte van meer dan 20 %
—
Voedermiddelen met uitzondering van :
20
- katoenzaad
5 000
- katoenzaadkoeken en katoenzaadmeel
1 200
Volledige diervoeders met uitzondering van :
20
- volledige diervoeders voor volwassen runderen
500
- volledige diervoeders voor schapen (behalve lammeren) en geiten (behalve geitenlammeren)
300
- volledige diervoeders voor pluimvee (behalve legpluimvee) en kalveren
100
- volledige diervoeders voor konijnen, lammeren, geitenlammeren en varkens (behalve biggen)
60
(21)
De maximumgehalten betreffen het totale gehalte aan kwik.
(22)
De maximumgehalten hebben betrekking op een analytische bepaling van kwik, waarbij de extractie gedurende dertig minuten op kooktemperatuur in salpeterzuur (5 % m/m) wordt uitgevoerd. Er kunnen gelijkwaardige extractieprocedures worden toegepast waarvoor kan worden aangetoond dat de gebruikte extractieprocedure een gelijke extractie-efficiëntie heeft. »
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 20 september 2010 tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren.
De Minister van Landbouw, Mevr. S. LARUELLE
61819
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Annexe à l’arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux
Substances indésirables
Produits destinés à l’alimentation des animaux
(1) « 4. Mercure (21)(22)
5. Nitrites
(2)
(3)
Matières premières des aliments pour animaux à l’exception de :
0,1
- aliments provenant de poissons ou de la transformation de poissons ou d’autres animaux marins
0,5
- carbonate de calcium
0,3
Aliments composés (complémentaires et complets) à l’exception de :
0,1
- aliments minéraux
0,2
- aliments composés pour poissons
0,2
- aliments composés pour chiens, chats et animaux à fourrure
0,3
Matières premières des aliments pour animaux à l’exception de :
15 (exprimé en nitrite de sodium)
- farine de poisson
30 (exprimé en nitrite de sodium)
- fourrage ensilé Aliments complets à l’exception de :
9. Gossypol libre
(21)
Teneur maximale en mg/kg (ppm) d’aliments pour animaux ramenés à une teneur en humidité de 12 % (sauf disposition contraire)
15 (exprimé en nitrite de sodium)
- aliments complets pour chiens et chats d’une teneur en humidité supérieure à 20 %
-
Matières premières des aliments pour animaux à l’exception de :
20
- graines de coton
5 000
- tourteaux de graines de coton et farine de graines de coton
1 200
Aliments complets à l’exception de :
20
- aliments complets pour bovins adultes
500
- aliments complets pour ovins (à l’exception des agneaux) et caprins (à l’exception des chevreaux)
300
- aliments complets pour volailles (à l’exception des poules pondeuses) et veaux
100
- aliments complets pour lapins, agneaux, chevreaux et porcs (à l’exception des porcelets)
60
Les teneurs maximales se rapportent aux teneurs totales en mercure.
(22)
Les teneurs maximales renvoient à une détermination analytique du mercure, l’extraction s’effectuant dans de l’acide nitrique (5 % p/p) pendant trente minutes à la température d’ébullition. Des méthodes d’extraction équivalentes peuvent être utilisées s’il peut être démontré qu’elles ont une efficacité d’extraction égale. »
Vu pour être annexé à l’arrêté du 20 septembre 2010 modifiant l’arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l’utilisation des produits destinés à l’alimentation des animaux.
La Ministre de l’Agriculture, Mme S. LARUELLE
61820
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
N. 2010 — 3543
[C − 2010/11375]
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2010 — 3543
[C − 2010/11375]
28 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters
28 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal relatif à l’installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen, de artikelen 22, §§ 1 en 2, 23, en artikel 30, § 5, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 30 juli 2009, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (notificatie 2009/442/B); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 augustus 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 5 januari 2010; Gelet op het advies 48.054/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure, les articles 22, §§ 1er et 2, 23, et l’article 30, § 5, inséré par la loi du 20 juillet 2006; Vu la communication à la Commission européenne, le 30 juillet 2009, en application de l’article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d’information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l’information (notification 2009/442/B); Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 10 août 2009;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 5 janvier 2010; Vu l’avis 48.054/1 du Conseil d’Etat, donné le 21 avril 2010 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition du Ministre pour l’Entreprise et la Simplification,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de taxameters onderworpen aan het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de taxameters en het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten.
Article 1er. Le présent arrêté s’applique aux taximètres soumis à l’arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux taximètres et à l’arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure.
Art. 2. De taxameters bedoeld in artikel 1 van dit besluit worden op zodanige wijze geïnstalleerd dat de overeenstemming is gewaarborgd met de eisen van bovenvermelde besluiten en van dit besluit.
Art. 2. Les taximètres visés à l’article 1er du présent arrêté sont installés de fac¸ on à garantir la conformité aux exigences des arrêtés précités et du présent arrêté.
Art. 3. § 1. De geïnstalleerde taxameters moeten een herijk ondergaan door een hiervoor erkende keuringsinstelling.
Art. 3. § 1er. Les taximètres installés sont soumis à la vérification périodique par un organisme d’inspection agréé à cet effet.
Om het aanvaardingsmerk bij herijk te verkrijgen moeten de taxameters, na installatie, voldoen aan de voorschriften zoals bepaald in de bovenvermelde besluiten en aan de bijlagen van dit besluit.
Pour recevoir la marque d’acceptation périodique, les taximètres, après installation, doivent satisfaire aux prescriptions fixées par les arrêtés précités et aux annexes du présent arrêté.
§ 2. Een opschriftenplaatje met de informatie vermeld in bijlage 1, artikel 3, § 5, wordt door de installateur op een zichtbare plaats in het motorcompartiment van het voertuig aangebracht.
§ 2. Une plaquette signalétique portant les informations décrites à l’annexe 1re, article 3, § 5, est apposée par l’installateur en un endroit visible du compartiment moteur du véhicule.
§ 3. Voorafgaand het gebruik van de taxameter brengt de keuringsinstelling de verzegelingmerken aan in overeenstemming met de bepalingen voorzien in bijlage 2 van dit besluit.
§ 3. Préalablement à l’utilisation du taximètre, l’organisme d’inspection appose les marques de scellement conformément aux dispositions prévues à l’annexe 2 du présent arrêté.
§ 4. De eerste herijk wordt uitgevoerd door een erkende keuringsinstelling na de installatie en vóór de indienststelling.
§ 4. La première vérification périodique est réalisée par un organisme d’inspection agréé après installation et préalablement à la mise en service.
Art. 4. De herijk bepaald in artikel 3 gebeurt om de vier jaar. Indien de geldigheid van het ijkmerk de vervaldag nadert, legt de gebruiker van de taxameter zijn werktuig aan een erkende keuringsinstelling voor om de herijk te laten uitvoeren.
Art. 4. La vérification périodique prévue à l’article 3 a lieu tous les quatre ans. Lorsque la validité de la marque de vérification arrive à échéance, l’utilisateur du taximètre présente son instrument à un organisme d’inspection agréé pour faire procéder à la vérification périodique.
Art. 5. § 1. Op het einde van de herijk, brengt de erkende keuringsinstelling de aanvaardingsmerken, de uitgestelde aanvaardingsmerken en de afkeuringsmerken aan zoals bepaald in hoofdstuk IV van Titel IIbis van het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen, en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen.
Art. 5. § 1er. A l’issue de la séance de vérification périodique, l’organisme d’inspection agréé appose les marques d’acceptation, les marques d’acceptation différée et les marques de refus telles que fixées par le chapitre IV du Titre IIbis de l’arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des modalités d’application du chapitre II de cette loi, relatif aux instruments de mesure.
§ 2. De aanvaardingsmerken, geïdentificeerd door de letter ″T″, worden door de Metrologische Dienst afgeleverd tegen de prijs van 10 S per merk.
§ 2. Les marques d’acceptation, identifiées par la lettre ″T″, sont fournies par le Service de la Métrologie au prix de 10 S par marque.
Art. 6. Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen geaccrediteerd zijn op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020 als keuringsinstellingen type ″A″, ″B″ of ″C″.
Art. 6. Pour être agréés, les organismes d’inspection doivent être accrédités sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 comme organismes d’inspection de type ″A″, ″B″ ou ″C″.
De erkenningsmodaliteiten en de procedurevoorschriften met betrekking tot de erkenning zijn die welke zijn vastgelegd in het voornoemde koninklijk besluit van 20 december 1972.
Les modalités d’agrément et les règles de procédure relatives à l’agrément sont celles fixées à l’arrêté royal précité du 20 décembre 1972.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61821
Art. 7. De erkenning betreft enkel de keuring van de installatie en niet de herstelling. Indien een taxameter moet worden hersteld, wordt hij na herstelling aan een nieuwe conformiteitsbeoordeling onderworpen.
Art. 7. L’agrément concerne uniquement le contrôle de l’installation et non la réparation. Si un taximètre est réparé, il subit, après réparation, une nouvelle évaluation de conformité.
Art. 8. Iedere verbreking van een verzegeling of overtreding van de in dit besluit voorziene bepalingen zullen in overeenstemming met de behandeling van de overtredingen bepaald in de artikelen 24 en 26 van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen, bestraft worden.
Art. 8. Tout bris de scellement ou autre infraction aux dispositions prévues par le présent arrêté seront sanctionnés conformément au traitement des infractions prévues aux articles 24 et 26 de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure. Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. Art. 10. De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 september 2010.
Art. 10. Le Ministre qui a l’Economie dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage 1 Reglement voor de installatie en de controle van taxameters Algemene bepalingen Artikel 1. De taxameter, zoals gedefinieerd in de bijlage MI-007 van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten, voldoet aan de bijlage I ″Essentiële eisen″ van hetzelfde besluit. Meer bepaald, 1° hij beschikt over een geldige verzegeling en een geldige CE-markering; 2° hij bevindt zich in een goed onderhouden staat. Specifieke bepalingen Art. 2. De taxameter voldoet, na installatie en tijdens het gebruik, aan de eisen van de bijlage MI-007 van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 of aan de eisen van het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de taxameters. Meer bepaald, 1° hij werd geïnstalleerd conform de instructies van de fabrikant en wordt aldus gebruikt; 2° hij wordt enkel gebruikt voor metingen conform aan zijn voorziene gebruik; 3° hij is geregeld en gecorrigeerd op zo een wijze dat de fouten zich zo dicht mogelijk bij nul bevinden. De taxameter is opgevat om de prijs verhoogd per stappen van 0,10 S te berekenen en aan te duiden. Eisen voor de keuringsinstelling Art. 3. § 1. Deze eisen zijn geldig bij iedere herijk. § 2. De keuringsinstelling verifieert dat de taxameter een geldige markering draagt en dat de verzegeling geldig is. Deze verzegeling is hetzij de verzegeling aangebracht door de aangemelde instantie die de evaluatie van de conformiteit overeenkomstig de bijlage F van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de meetinstrumenten uitgevoerd heeft, hetzij de verzegeling aangebracht door de fabrikant, voor zover deze werkt met een goedgekeurd kwaliteitssysteem in overeenstemming met bijlage D of H1 van hetzelfde besluit, hetzij de verzegeling van de Metrologische dienst in het kader van instrumenten bedoeld bij het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de taxameters. § 3. De maximaal toegelaten fout van de taxameter op de gemeten afstand is ± 2 % en de maximaal toegelaten fout van de taxameter op de gemeten tijd is ± 0,2 %, opgemeten onder de volgende omstandigheden : 1° het voertuig rijdt met een stabiele snelheid tussen 20 en 40 km/h; 2° het voertuig is voorzien van normale banden van een gemiddelde hoogte waarvan de druk conform is met deze voorzien door de fabrikant; 3° de taxi is gebouwd conform aan zijn gebruik, hij moet twee personen transporteren bestuurder inbegrepen. § 4. De keuringsinstelling registreert alle testresultaten in een rapport, waarvan een kopie zich in de taxi moet bevinden, dat de volgende gegevens bevat : 1° de informatie betreffende de taxameter; Taxameter Naam van de installateur Serienummer Merk Type Constante van het apparaat, k (imp/km) Controlesom van de tarieven (indien beschikbaar) Staat van de configuratieteller (indien beschikbaar)
61822
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 2° de informatie betreffende de tarieven : registratie, voor elk tarief; Tarief Eerste aanslag (S) Uurtarief (S/h) Kilometertarief (S/km) 3° de informatie betreffende het voertuig; Voertuig Kentekenplaat Maat van de banden (mm/%/duim) Diepte van het profiel (mm) Afgelegde afstand (m) Aantal omwentelingen van het wiel 4° algemene informatie; Algemene Informatie Naam van de inspecteur Datum Datum van de ijking 5° de resultaten; Resultaten
Maximale Tolerantie (%)
Fout op de tijd
0,2
Uurtarief (S) Fout op de afstand
2
Kilometertarief (S) 6° informatie betreffende de verzegelingen. Verzegelplaats
Aantal verzegelingen
Kast van de taxameter Kast van de impulsgenerator of regelaar Connectie taxameter - impulsgenerator Regelaar – Voertuig Andere
§ 5. Opschriftplaatje Voor het gebruik van de taxameter moet de taxi voorzien zijn van een plaatje op het koetswerk onder de motorkap, op welke de volgende informatie is vermeld : 1° de maat van de banden van de taxi op het moment van de ijking; 2° het merk, het type en het serienummer van de taxameter; 3° het chassisnummer van de taxi; 4° de ijkingsdatum; 5° het licentienummer van de installateur van de taxameter; 6° de waarde k, constante van de taxameter. De gegevens vermeld op het opschriftplaatje moeten leesbaar en onuitwisbaar zijn. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 september 2010 betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters.
ALBERT Van Koningswege : De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Annexe 1re Règlement d’installation et de contrôle pour les taximètres Dispositions générales Article 1er. Le taximètre, tel que défini à l’annexe MI-007 de l’arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure, satisfait à l’annexe I ″Exigences essentielles″ du même arrêté. En outre, 1° il possède un scellement et un marquage CE valables; 2° il se trouve dans un bon état d’entretien. Dispositions spécifiques Art. 2. Le taximètre satisfait, après l’installation et lors de l’utilisation, aux exigences de l’annexe MI-007 de l’arrêté royal du 13 juin 2006 ou aux exigences de l’arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux taximètres suivant le cas. En outre, 1° il a été installé conformément aux instructions du fabricant et est utilisé en conséquence; 2° il est utilisé uniquement pour les mesures conformément à son utilisation prévue; 3° il est réglé et corrigé de sorte que les erreurs se trouvent aussi près que possible de zéro. Le taximètre est conc¸ u pour calculer et afficher le prix augmentant par paliers de 0,10 S. Exigences pour l’organisme d’inspection Art. 3. § 1er. Ces exigences sont valables pour chaque vérification périodique. § 2. L’organisme d’inspection vérifie que le taximètre porte un marquage valide et que le scellement est valide. Ce scellement est soit le scellement apposé par l’organisme notifié ayant effectué l’évaluation de la conformité conformément à l’annexe F de l’arrêté du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure, soit le scellement apposé par le fabricant, pour autant que celui-ci travaille avec un système de la qualité approuvé conformément à l’annexe D ou H1 du même arrêté, soit le scellement du service de la Métrologie dans le cadre des instruments visés à l’arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux taximètres. § 3. L’erreur maximale admissible du taximètre sur la distance mesurée est de ± 2 % et l’erreur maximale admissible du taximètre sur le temps mesuré est de ± 0,2 % dans les circonstances de mesures suivantes : 1° le véhicule roule à une vitesse stabilisée entre 20 et 40 km/h; 2° le véhicule est muni de pneus normaux d’une hauteur moyenne dont la pression est conforme à celle prévue par le fabricant; 3° le taxi est aménagé conformément à son utilisation, il doit transporter deux personnes, conducteur compris. § 4. L’organisme d’inspection enregistre tous les résultats d’essai dans un rapport, dont une copie doit se trouver dans le taxi, comportant les données suivantes : 1° les informations concernant le taximètre; Taximètre Nom de l’installateur Numéro de série Marque Type Constante de l’appareil, k (imp/km) Somme de contrôle des tarifs (si disponible) Etat du compteur de configuration (si disponible) 2° les informations concernant les tarifs : enregistrement, pour chaque tarif; Tarifs Prise en charge (S) Tarif horaire (S/h) Tarif kilométrique (S/km) 3° les informations concernant le véhicule; Véhicule Plaque d’immatriculation Taille des pneus (mm/%/pouces) Profondeur du profil (mm) Distance parcourue (m) Nombre de tours de roue
61823
61824
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 4° les informations générales; Informations générales Nom de l’inspecteur Date Date de la vérification 5° les résultats; Résultats
Tolérance maximale (%)
Erreur sur le temps
0,2
Tarif horaire (S) Erreur sur la distance
2
Tarif kilométrique (S) 6° les informations concernant les scellements. Lieu de scellement
Nombre de scellés
Boîtier du taximètre Boîtier du générateur d’impulsions ou correcteur Raccord taximètre - générateur d’impulsions Correcteur – Véhicule Autres § 5. Plaque signalétique Pour l’utilisation du taximètre, le taxi doit être équipé d’une plaquette sur la carrosserie en dessous du capot sur laquelle les informations suivantes sont mentionnées : 1° la taille des pneus du taxi au moment de la vérification; 2° la marque, le type et le numéro de série du taximètre; 3° le numéro de châssis du taxi; 4° la date de la vérification; 5° le numéro de licence de l’installateur du taximètre; 6° la valeur k, constante du taximètre. Les données mentionnées sur la plaquette signalétique doivent être lisibles et indélébiles. Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 septembre 2010 relatif à l’installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres.
ALBERT Par le Roi : Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage 2 Verzegelingen De volgende onderdelen van taxameters zijn zodanig uitgevoerd dat zij door middel van een zegelmerk kunnen worden verzegeld : 1. de kast om het binnenwerk van de taxameter; 2. de kast van de aanpassingsinrichting; 3. de omhulsels van de elektrische onderdelen die de verbinding vormen tussen de opnemer van de taxameter en het overeenkomstige onderdeel waarvan het voertuig is voorzien ten behoeve van de aansluiting van het toestel, met inbegrip van de losse onderdelen van de aanpassingsinrichting; 4. de aansluitingen van de elektrische aansluitkabels bij een elektrisch aangedreven bedieningsorgaan van de taxameter, In het certificaat van modelgoedkeuring of het certificaat van EG-typeonderzoek worden de plaats van de verzegelingen vastgesteld en, voor zover noodzakelijk, de aard en de vorm van de inrichtingen waarop deze verzegelingen kunnen worden aangebracht. De verzegelingen aangebracht na de installatie van de taxameter dragen het toegekende erkenningsnummer van de keuringsinstelling als stempelmerk. De verzegelingen moeten zodanig worden aangebracht dat het onmogelijk is zonder verbreking van de verzegeling wijzigingen aan te brengen in de taxameter waardoor de meeteigenschappen zouden kunnen worden gewijzigd.
61825
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Het verwijderen van de taxameter uit een taxi zonder verbreking van de verzegeling moet onmogelijk gemaakt zijn. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 september 2010 betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters.
ALBERT Van Koningswege : De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE
Annexe 2 Scellements Les composants suivants des taximètres sont conc¸ us de manière telle qu’ils peuvent être pourvus d’une marque de scellement : 1. le boîtier intérieur du taximètre; 2. le boîtier du dispositif de réglage; 3. les gaines des composants électriques qui forment la connexion entre le capteur du taximètre et la partie correspondante dont le véhicule est pourvu pour le raccordement de l’appareil, y compris les parties libres du dispositif de réglage; 4. les raccordements des connexions électriques pour un dispositif de commande électrique du taximètre. Sur le certificat d’approbation de modèle ou certificat d’examen de type CE, sont mentionnés les lieux des scellements et, si nécessaire, la nature et la forme des dispositifs sur lesquels ces scellements peuvent être appliqués. Les scellements appliqués après l’installation du taximètre portent comme marquage le numéro d’agrément attribué à l’organisme d’inspection. Les scellements sont placés de manière telle qu’il est impossible, sans les briser, d’apporter des changements au taximètre et par conséquent de pouvoir changer ses caractéristiques de mesure. Le retrait d’un taximètre hors d’un taxi sans bris de scellé doit être rendu impossible. Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 septembre 2010 relatif à l’installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres.
ALBERT Par le Roi : Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID N. 2010 — 3544
[C − 2010/35748]
10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 3, § 3, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008; Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 22, § 1, eerste lid, en 49; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, voor wat betreft artikelen 1, 1° en 2°, en 2, gegeven op 22 juni 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, voor wat betreft artikelen 1, 3°, en 3, gegeven op 24 juni 2010;
61826
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Gelet op het advies 48.521/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. Aan artikel 10ter van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 en 6 juli 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2° wordt een g) toegevoegd, die luidt als volgt : « g) het actief deelnemen in het kader van een individuele selectie als topsportbelofte aan een sportieve manifestatie, stage en tornooi of wedstrijd, voor maximaal tien al dan niet gespreide halve schooldagen per school jaar. »; 2° in punt 4° wordt onder b) het derde gedachtestreepje geschrapt; 3° een punt 5° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : « 5° de volgende afwezigheden tijdens de lestijden van een leerling die revalidatie behoeft verstrekt door schoolexterne hulpverleners binnen of buiten het schoolgebouw : a) gedurende maximaal 150 minuten per week, verplaatsing inbegrepen, na een periode van ziekte, niet behorend tot punt b of c, of ongeval. In uitzonderlijke omstandigheden kan de maximumduur van 150 minuten overschreden worden, na gunstig advies van de arts van het centrum voor leerlingenbegeleiding, in overleg met de klassenraad en de ouders. Het advies moet motiveren waarom de behandeling tijdens de lestijden noodzakelijk blijft en moet aantonen dat door die afwezigheid het leerproces van de leerling niet ernstig wordt benadeeld. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lestijden moet plaatsvinden; 2) een medisch attest waaruit de noodzakelijkheid, de frequentie en de duur van de revalidatie blijkt; 3) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding, na overleg met de klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom revalidatie tijdens de lestijden vereist is; 4) een toestemming van de directeur voor een periode die de duur van de behandeling, vermeld in het medisch attest, niet kan overschrijden; b) in het gewoon onderwijs gedurende maximaal 150 minuten per week, verplaatsing inbegrepen, wegens een stoornis die is vastgelegd in een diagnose als vermeld in artikel 5, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van de operationele doelstellingen van de centra voor leerlingenbegeleiding. In uitzonderlijke omstandigheden kan de maximumduur van 150 minuten uitgebreid worden voor leerplichtige kleuters tot 200 minuten, verplaatsing inbegrepen na gunstig advies van het centrum voor leerlingenbegeleiding in overleg met de klassenraad en de ouders. Voor leerlingen die vallen onder de toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair onderwijs kan de afwezigheid maximaal 250 minuten per week bedragen, verplaatsing inbegrepen. Het advies van het centrum voor leerlingenbegeleiding moet motiveren waarom de behandeling tijdens de lestijden noodzakelijk blijft en moet aantonen dat door die afwezigheid het leerproces van de leerling niet ernstig wordt benadeeld. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lestijden moet plaatsvinden; 2) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding in overleg met de klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom de problematiek van de leerling van die aard is dat het wettelijk voorziene zorgbeleid van een school daarop geen antwoord kan geven en dat de revalidatietussenkomsten niet beschouwd kunnen worden als schoolgebonden aanbod. Onder schoolgebonden aanbod wordt verstaan : het reguliere pedagogisch-didactische aanbod voor alle leerlingen, de aanvullende zorgmaatregelen op niveau van de school of scholengemeenschap, en de schoolexterne dienstverlening door personeel of diensten, gefinancierd of gesubsidieerd door het Beleidsdomein Onderwijs en Vorming; 3) een samenwerkingsovereenkomst tussen de school en de revalidatieverstrekker over de manier waarop de revalidatie het onderwijsaanbod voor de leerling in kwestie zal aanvullen en de manier waarop de informatieuitwisseling zal verlopen. De revalidatieverstrekker bezorgt op het einde van elk schooljaar een evaluatieverslag aan de directie van de school en van het centrum voor leerlingenbegeleiding, met inachtneming van de privacywetgeving waaraan hij onderworpen is; 4) een toestemming van de directeur, die jaarlijks vernieuwd en gemotiveerd moet worden, rekening houdend met het evaluatieverslag waarvan sprake in punt 3); c) in het buitengewoon onderwijs gedurende maximaal 250 minuten per week, verplaatsing inbegrepen. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lestijden moet plaatsvinden; 2) een inschrijvingsverslag als vermeld in artikel 15 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 3) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding in overleg met de klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom revalidatie voor die leerling vereist is; 4) een samenwerkingsovereenkomst tussen de school en de revalidatieverstrekker over de manier waarop de revalidatie het onderwijsaanbod voor de leerling in kwestie zal aanvullen en de manier waarop de informatieuitwisseling zal verlopen. De revalidatieverstrekker bezorgt op het einde van elk schooljaar een evaluatieverslag aan de directie van de school en van het centrum voor leerlingenbegeleiding, met inachtneming van de privacywetgeving waaraan hij onderworpen is; 5) een toestemming van de directeur, die jaarlijks vernieuwd en gemotiveerd moet worden, rekening houdend met het evaluatieverslag waarvan sprake in punt 4). »
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. In artikel 14ter, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « De afwezigheid in een structuuronderdeel van het studiegebied ballet van het voltijds gewoon secundair onderwijs om deel te nemen aan balletoptreden, buitenlandse stages, concours of, doch uitsluitend voor het tweede leerjaar van de derde graad, audities af te leggen, op voorwaarde van voorlegging van een verklaring van de organisator tot staving van de afwezigheid. De afwezigheid per leerling is bepaald op maximum veertig halve lesdagen per schooljaar. » Art. 3. Aan artikel 14septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005, 24 oktober 2008 en 9 oktober 2009, wordt in het eerste lid een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : « 5° de volgende afwezigheden tijdens de lesuren van een leerling die revalidatie behoeft verstrekt door schoolexterne hulpverleners binnen of buiten het schoolgebouw : a) gedurende maximaal 150 minuten per week, verplaatsing inbegrepen, na een periode van ziekte, niet behorend tot punt b of c, of ongeval. In uitzonderlijke omstandigheden kan de maximumduur van 150 minuten overschreden worden, na gunstig advies van de arts van het centrum voor leerlingenbegeleiding, in overleg met de begeleidende klassenraad en de ouders. Het advies moet motiveren waarom de behandeling tijdens de lesuren noodzakelijk blijft en moet aantonen dat door die afwezigheid het leerproces van de leerling niet ernstig wordt benadeeld. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lesuren moet plaatsvinden; 2) een medisch attest waaruit de noodzakelijkheid, de frequentie en de duur van de revalidatie blijkt; 3) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding, na overleg met de begeleidende klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom revalidatie tijdens de lesuren vereist is; 4) een toestemming van de directeur voor een periode die de duur van de behandeling, vermeld in het medisch attest, niet kan overschrijden. b) in het gewoon onderwijs gedurende maximaal 150 minuten per week, verplaatsing inbegrepen, wegens een stoornis die is vastgelegd in een diagnose als vermeld in artikel 5, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van de operationele doelstellingen van de centra voor leerlingenbegeleiding. Voor leerlingen die vallen onder de toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair onderwijs kan de afwezigheid maximaal 250 minuten bedragen, verplaatsing inbegrepen. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lesuren moet plaatsvinden; 2) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding in overleg met de begeleidende klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom de problematiek van de leerling van die aard is dat het wettelijk voorziene zorgbeleid van een school daarop geen antwoord kan geven en dat de revalidatietussenkomsten niet beschouwd kunnen worden als schoolgebonden aanbod. Onder schoolgebonden aanbod wordt verstaan : het reguliere pedagogisch-didactische aanbod voor alle leerlingen, de aanvullende zorgmaatregelen op niveau van de school of scholengemeenschap, en de schoolexterne dienstverlening door personeel of diensten, gefinancierd of gesubsidieerd door het Beleidsdomein Onderwijs en Vorming; 3) een samenwerkingsovereenkomst tussen de school en de revalidatieverstrekker over de manier waarop de revalidatie het onderwijsaanbod voor de leerling in kwestie zal aanvullen en de manier waarop de informatieuitwisseling zal verlopen. De revalidatieverstrekker bezorgt op het einde van elk schooljaar een evaluatieverslag aan de directie van de school en van het centrum voor leerlingenbegeleiding, met inachtneming van de privacywetgeving waaraan hij onderworpen is. 4) een toestemming van de directeur, die jaarlijks vernieuwd en gemotiveerd moet worden, rekening houdend met het evaluatieverslag waarvan sprake in punt 3). c) in het buitengewoon onderwijs gedurende maximaal 250 minuten per week, verplaatsing inbegrepen. De school beschikt over een dossier dat ten minste de volgende elementen bevat : 1) een verklaring van de ouders waarom de revalidatie tijdens de lesuren moet plaatsvinden; 2) een inschrijvingsverslag als vermeld in artikel 15 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 3) een advies, geformuleerd door het centrum voor leerlingenbegeleiding in overleg met de begeleidende klassenraad en de ouders. Dat advies moet motiveren waarom revalidatie voor die leerling vereist is; 4) een samenwerkingsovereenkomst tussen de school en de revalidatieverstrekker over de manier waarop de revalidatie het onderwijsaanbod voor de leerling in kwestie zal aanvullen en de manier waarop de informatieuitwisseling zal verlopen. De revalidatieverstrekker bezorgt op het einde van elk schooljaar een evaluatieverslag aan de directie van de school en van het Centrum voor Leerlingenbegeleiding, met inachtneming van de privacywetgeving waaraan hij onderworpen is; 5) een toestemming van de directeur, die jaarlijks vernieuwd en gemotiveerd moet worden, rekening houdend met het evaluatieverslag waarvan sprake in punt 4). » Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010. Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 september 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET
61827
61828
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2010 — 3544
[C − 2010/35748]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement fondamental et modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement secondaire ou dans le système d’apprentissage et de travail Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l’obligation scolaire, notamment l’article 3, § 3, modifié par le décret du 4 juillet 2008; Vu le décret relatif à l’enseignement fondamental du 25 février 1997, notamment les articles 22 § 1er, premier alinéa, et 49; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement secondaire ou dans le système d’apprentissage et de travail; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement fondamental; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, pour ce qui est des articles 1er, 1° et 2°, et 2, rendu le 22 juin 2010; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, pour ce qui est des articles 1er, 3° et 3, donné le 24 juin 2010; Vu l’avis n° 48 521/1/V du Conseil d’Etat, donné le 3 août 2010, en application de l’article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er. A l’article 10ter de l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement fondamental, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 août 2004 et 6 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est ajouté au point 2°, un point g), rédigé comme suit : « g) la participation active dans le cadre d’une sélection individuelle comme sportif prometteur à une manifestation sportive, un stage et un tournoi ou une compétition, pour au maximum dix demi-jours de classe étalés ou non sur une année scolaire. » ; 2° au point 4°, sous b), le troisième tiret est supprimé; 3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° les absences suivantes pendant les périodes de cours d’un élève ayant besoin d’une rééducation dispensée par des intervenants extérieurs à l’école, au sein ou en dehors du bâtiment scolaire : a) pendant au maximum 150 minutes par semaine, déplacement inclus, après une période de maladie, ne pas appartenant aux points b ou c, ou d’accident. Dans des circonstances exceptionnelles, la durée maximale de 150 minutes peut être dépassée, après avis favorable du médecin du centre d’encadrement des élèves, après concertation avec le conseil de classe et les parents. L’avis doit préciser le motif pour lequel le traitement reste nécessaire pendant les périodes de cours et doit démontrer que cette absence ne compromet pas gravement le processus d’apprentissage de l’élève. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) une attestation médicale dont apparaît la nécessité, la fréquence et la durée de la rééducation; 3) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, après concertation avec le conseil de classe et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi une rééducation pendant les périodes de cours est requise; 4) l’accord du directeur pour une période qui ne peut pas dépasser la durée du traitement, visée par l’attestation médicale; b) dans l’enseignement ordinaire pendant au maximum 150 minutes par semaine, déplacement inclus, pour un trouble fixé dans un diagnostic comme prévu par l’article 5, 4°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des Centres d’Encadrement des Elèves. Dans des circonstances exceptionnelles, la durée maximale de 150 minutes peut être étendue pour les jeunes enfants soumis à l’obligation scolaire à 200 minutes, déplacement inclus, après avis favorable du centre d’encadrement des élèves en concertation avec le conseil de classe et les parents. Pour les élèves relevant de l’application de l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l’intégration d’élèves présentant un handicap intellectuel modéré ou sévère dans l’enseignement primaire et secondaire ordinaire, l’absence peut s’élever à au maximum 250 minutes par semaine, déplacement inclus.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE L’avis du centre d’encadrement des élèves doit préciser le motif pour lequel le traitement reste nécessaire pendant les périodes de cours et doit démontrer que cette absence ne compromet pas gravement le processus d’apprentissage de l’élève. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, de concert avec le conseil de classe et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi la problématique de l’élève est de telle nature que l’encadrement renforcé légal d’une école ne peut pas répondre à ses besoins et que les interventions de rééducation ne peuvent pas être considérées comme une offre propre à l’école. Par offre propre à l’école, on entend : l’offre pédagogique et didactique régulière pour tous les élèves, les mesures d’encadrement complémentaires au niveau de l’école ou du centre d’enseignement, et les services extérieurs à l’école fournis par le personnel ou les services, financés ou subventionnés par le Domaine politique de l’Enseignement et de la Formation; 3) un accord de coopération entre l’école et le professionnel de rééducation sur la manière dont la rééducation complétera l’offre d’enseignement pour l’élève en question et la manière dont l’échange d’informations se déroulera. A la fin de chaque année scolaire, le professionnel de rééducation soumet un rapport d’évaluation à la direction de l’école et du centre d’encadrement des élèves, dans le respect de la législation sur la protection de la vie privée à laquelle il est assujetti. 4) l’accord du directeur qui doit être renouvelé et motivé chaque année, tout en tenant compte du rapport d’évaluation dont il est question au point 3); c) dans l’enseignement spécial pendant au maximum 250 minutes par semaine, déplacement inclus. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) un rapport d’inscription tel que visé à l’article 15 du décret du 25 février 1997 relatif à l’enseignement fondamental; 3) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, de concert avec le conseil de classe et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi la rééducation est requise pour cet élève; 4) un accord de coopération entre l’école et le professionnel de rééducation sur la manière dont la rééducation complétera l’offre d’enseignement pour l’élève en question et la manière dont l’échange d’informations se déroulera. A la fin de chaque année scolaire, le professionnel de rééducation soumet un rapport d’évaluation à la direction de l’école et du centre d’encadrement des élèves, dans le respect de la législation sur la protection de la vie privée à laquelle il est assujetti; 5) l’accord du directeur qui doit être renouvelé et motivé chaque année, tout en tenant compte du rapport d’évaluation dont il est question au point 4). » Art. 2. A l’article 14ter, 4°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d’élèves dans l’enseignement secondaire ou dans le système d’apprentissage et de travail, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes : « L’absence dans une subdivision structurelle de la discipline ’ballet’ de l’enseignement secondaire ordinaire à temps plein pour participer à une représentation de ballet, des stages à l’étranger, des concours ou, mais uniquement pour la deuxième année du troisième degré, pour faire des auditions, sur présentation d’une déclaration de l’organisateur motivant l’absence. L’absence par élève est fixée à au maximum quarante demi-jours de cours par année scolaire. » Art. 3. A l’article 14septies du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 juillet 2005, 24 octobre 2008 et 9 octobre 2009, il est ajouté au premier alinéa un point 5° ainsi rédigé : « 5° les absences suivantes pendant les périodes de cours d’un élève ayant besoin d’une rééducation dispensée par des intervenants extérieurs à l’école, au sein ou en dehors du bâtiment scolaire : a) pendant au maximum 150 minutes par semaine, déplacement inclus, après une période de maladie, ne pas appartenant aux points b ou c, ou d’accident. Dans des circonstances exceptionnelles, la durée maximale de 150 minutes peut être dépassée, après avis favorable du médecin du centre d’encadrement des élèves, de concert avec le conseil de classe accompagnateur et les parents. L’avis doit motiver doit préciser le motif pour lequel le traitement reste nécessaire pendant les périodes de cours et doit démontrer que cette absence ne compromet pas gravement le processus d’apprentissage de l’élève. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) une attestation médicale dont apparaît la nécessité, la fréquence et la durée de la rééducation; 3) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, après concertation avec le conseil de classe accompagnateur et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi la rééducation pendant les périodes de cours est nécessaire;
61829
61830
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 4) l’accord du directeur pour une période qui ne peut pas dépasser la durée du traitement visé par l’attestation médicale. b) dans l’enseignement ordinaire pendant au maximum 150 minutes par semaine, déplacement inclus, pour un trouble fixé dans un diagnostic comme prévu par l’article 5, 4°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des Centres d’Encadrement des Elèves. Pour les élèves relevant de l’application de l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l’intégration d’élèves présentant un handicap intellectuel modéré ou sévère dans l’enseignement primaire et secondaire ordinaire, l’absence peut s’élever à au maximum 250 minutes par semaine, déplacement inclus. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, de concert avec le conseil de classe accompagnateur et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi la problématique de l’élève est de telle nature que l’encadrement renforcé légal d’une école ne peut pas répondre à ses besoins et que les interventions de rééducation ne peuvent pas être considérées comme une offre propre à l’école. Par offre propre à l’école, on entend : l’offre pédagogique et didactique régulière pour tous les élèves, les mesures d’encadrement complémentaires au niveau de l’école ou du centre d’enseignement, et les services extérieurs à l’école fournis par le personnel ou les services, financés ou subventionnés par le Domaine politique de l’Enseignement et de la Formation; 3) un accord de coopération entre l’école et le professionnel de rééducation sur la manière dont la rééducation complétera l’offre d’enseignement pour l’élève en question et la manière dont l’échange d’informations se déroulera. A la fin de chaque année scolaire, le professionnel de rééducation soumet un rapport d’évaluation à la direction de l’école et du centre d’encadrement des élèves, dans le respect de la législation sur la protection de la vie privée à laquelle il est assujetti. 4) l’accord du directeur qui doit être renouvelé et motivé chaque année, tout en tenant compte du rapport d’évaluation dont il est question au point 3). c) dans l’enseignement spécial pendant au maximum 250 minutes par semaine, déplacement inclus. L’école dispose d’un dossier qui contient au moins les éléments suivants : 1) une déclaration des parents décrivant pourquoi la rééducation doit avoir lieu pendant les périodes de cours; 2) un rapport d’inscription tel que visé à l’article 15 du décret du 25 février 1997 relatif à l’enseignement fondamental; 3) un avis formulé par le centre d’encadrement des élèves, de concert avec le conseil de classe accompagnateur et les parents. Cet avis doit motiver pourquoi la rééducation est requise pour cet élève; 4) un accord de coopération entre l’école et le professionnel de rééducation sur la manière dont la rééducation complétera l’offre d’enseignement pour l’élève en question et la manière dont l’échange d’informations se déroulera. A la fin de chaque année scolaire, le professionnel assurant la rééducation soumet un rapport d’évaluation à la direction de l’école et du centre d’encadrement des élèves, dans le respect de la législation sur la protection de la vie privée à laquelle il est assujetti; 4) l’accord du directeur qui doit être renouvelé et motivé chaque année, tout en tenant compte du rapport d’évaluation dont il est question au point 4). » Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2010. Art. 5. Le Ministre flamand ayant l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 septembre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises, P. SMET
* VLAAMSE OVERHEID N. 2010 — 3545
[2010/205197]
10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 100, voorlaatste lid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 juli 2010; Gelet op het advies 48.582/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder het decreet : het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.
61831
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. Het gewaarborgd forfait vermeld in artikel 100, voorlaatste lid van het decreet, wordt gevormd door 60 % van het totaal door de Vlaamse Regering aan dat project toegewezen aantal uren te vermenigvuldigen met 11 euro per uur. De subsidiëring op basis van het aantal gepresteerde deelnemersuren vermeld in artikel 100, voorlaatste lid van het decreet wordt berekend op basis van de volgende formule : Subsidie = A x 40 % x (B/85) Waarbij A : het bedrag bekomen door het aantal toegekende uren te vermenigvuldigen met 11 euro per uur; Waarbij B : het percentage van het aantal toegekende uren dat effectief werd gerealiseerd met een maximum van 85 %. Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010 en houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus 2011. Art. 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 september 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2010 — 3545
[2010/205197]
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des parcours préalables au sein du système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande Le Gouvernement Flamand, Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande, notamment l’article 100, l’avant-dernier alinéa; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 juillet 2010; Vu l’avis 48.582/1/V du Conseil d’Etat, donné le 24 août 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er. Dans le présent décret, on entend par ″le décret″ : le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande. Art. 2. Le capital garanti visé à l’article 100, avant-dernier alinéa du décret, est fixé en multipliant 60 % du nombre total d’heures attribuées par le Gouvernement flamand au projet concerné par 11 euros par heure. Le subventionnement sur la base du nombre d’heures de participation prestées visées à l’article 100, avant-dernier alinéa du décret, est calculé suivant la formule suivante : Subvention = A x 40 % x (B/85) Où A : le montant obtenu en multipliant le nombre d’heures attribuées par 11 euros par heure; Où B : le pourcentage du nombre d’heures attribuées et effectivement réalisées, avec un maximum de 85 %. Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2010 et cessera de produire ses effets le 31 août 2011. Art. 4. Le Ministre flamand ayant l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 septembre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises, P. SMET
61832
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2010 — 3546
[C − 2010/29568]
27 AOUT 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Ebéniste » (code 312000S20D1) classée au niveau de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1 Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu le décret du Conseil de la Communauté franc¸ aise du 16 avril 1991 organisant l’enseignement de promotion sociale, notamment l’article 137; Vu l’avis du 28 juin 2010 de la Cellule de consultation réunie en application de l’article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant l’enseignement de promotion sociale; Vu l’avis conforme de la Commission de concertation de l’enseignement de promotion sociale du 2 juillet 2010; Sur proposition de la Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Arrête : Article 1er. Le dossier de référence de la section intitulée ″Ebéniste″ ainsi que les dossiers de référence des unités de formation constitutives de cette section sont approuvés. Cette section est classée au niveau de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale. Six de ses unités de formation sont classées au niveau de l’enseignement secondaire inférieur, sept au niveau de l’enseignement secondaire supérieur de transistion et l’épreuve intégrée de la section est classée au niveau de l’enseignement secondaire supérieur de qualification. Art. 2. La transformation progressive des structures existantes concernées commence au plus tard le 1er janvier 2012. Art. 3. Le titre délivré à l’issue de la section « Ebéniste » est le « Certificat de qualification d’ébéniste délivré par l’enseignement secondaire de promotion sociale correspondant au certificat de qualification d’ébéniste délivré par l’enseignement secondaire de plein exercice ». Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. Art. 5. Le Ministre ayant l’Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 27 août 2010. Pour le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise : La Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2010 — 3546
[C − 2010/29568]
27 AUGUSTUS 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Meubelmaker » (code 312000S20D1) gerangschikt op het niveau van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; Gelet op het advies van 28 juni 2010 van de Raadplegingscel bijeengekomen bij toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; Gelet op het conform advies van de Overlegcommissie van het onderwijs voor sociale promotie van 2 juli 2010; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Besluit : Artikel 1. Het refertedossier van de afdeling « Meubelmaker » alsmede de refertedossiers van de vormingseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden goedgekeurd. Die afdeling ressorteert onder het niveau van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie. Zes vormingseenheden waaruit de afdeling bestaat, worden gerangschikt op het niveau van het lager secundair onderwijs, zeven worden gerangschikt op het niveau van het hoger secundair overgangsonderwijs en de geïntegreerde proef van de afdeling wordt gerangschikt op het niveau van het hoger secundair kwalificatieonderwijs.
61833
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. De progressieve omvorming van de betrokken bestaande structuren begint ten laatste op 1 januari 2012. Art. 3. Het bewijs dat op het einde van de afdeling « Meubelmaker » uitgereikt wordt, is een « Kwalificatiegetuigschrift van meubelmaker uitgereikt door het secundair onderwijs voor sociale promotie dat overeenstemt met het kwalificatiegetuigschrift van meubelmaker uitgereikt door het secundair onderwijs met volledig leerplan ». Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. Art. 5. De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 27 augustus 2010. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. M.-D. SIMONET
DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT COMMUNAUTE GERMANOPHONE — DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT D. 2010 — 3547
[2010/205083]
18. JUNI 2010 — Erlass der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Juni 2008 zur Ausführung des Dekretes vom 7. Mai 2007 über die Förderung der Museen sowie der Veröffentlichungen im Bereich des Kulturerbes Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Auf Grund des Dekrets vom 7. Mai 2007 über die Förderung der Museen sowie der Veröffentlichungen im Bereich des Kulturerbes; Auf Vorschlag des für Kultur zuständigen Ministers; Nach Beratung, Beschließt: Abänderung Artikel 1 - Artikel 10, § 3 des Erlasses der Regierung vom 24. Juni 2008 zur Ausführung des Dekrets vom 7. Mai 2007 über die Förderung der Museen sowie der Veröffentlichungen im Bereich des Kulturerbes wird durch folgenden Wortlaut ersetzt : ″§ 3. Der Funktionszuschuss wird gemäß der in der Vereinbarung festgehaltenen jährlichen Zuschusssumme zu 100% in monatlichen Zwölfteln ausgezahlt.″ In-Kraft-Treten Art. 2 - Dieser Erlass wird am 1. Juli 2010 wirksam. Eupen, den 18. Juni 2010 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Der Ministerpräsident, Minister für lokale Behörden K.-H. Lambertz Die Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus Frau I. Weykmans
TRADUCTION MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE F. 2010 — 3547
[2010/205083]
18 JUIN 2010. — Arrêté du Gouvernement modifiant l’arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel Le Gouvernement de la Communauté Germanophone, Vu le décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture;
61834
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Après délibération, Arrête : Modification er
Article 1 . Dans l’article 10 de l’arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel, le § 3 est remplacé par ce qui suit : ″ § 3 - Le subside de fonctionnement est liquidé par douzièmes mensuels à concurrence de 100 % du subside annuel fixé dans la convention.″ Entrée en vigueur Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010. Eupen, le 18 juin 2010. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, Mme I. WEYKMANS
VERTALING MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP N. 2010 — 3547 [2010/205083] 18 JUNI 2010. — Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de cultureelerfgoedpublicaties Regering van de Duitstalige gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Cultuur; Na beraadslaging, Besluit : Wijziging Artikel 1. In artikel 10 van het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties wordt paragraaf 3 vervangen als volgt : ″ § 3 - De werkingstoelage wordt per maandelijkse twaalfden uitbetaald ter hoogte van 100 % van de jaarlijkse subsidie bepaald in de conventie.″ Inwerkingtreding Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. Eupen, 18 juni 2010. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, Mevr. I. WEYKMANS
* MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT D. 2010 — 3548
[2010/205260]
14. SEPTEMBER 2010 — Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Schließung der Sitzungsperiode 2009-2010 des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wir, Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, insbesondere des Artikels 44; Auf Vorschlag des Ministerpräsidenten und aufgrund der Beratung der Regierung vom 14. September 2010, Beschließt: Artikel 1 - Die Sitzungsperiode 2009-2010 des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft ist geschlossen.
61835
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 20. September 2010 um 23 Uhr in Kraft. Art. 3 - Der Ministerpräsident ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Eupen, den 14. September 2010 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Der Ministerpräsident, Minister für lokale Behörden K.-H. LAMBERTZ
TRADUCTION MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE F. 2010 — 3548
[2010/205260]
14 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session 2009-2010 du Parlement de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l’article 44; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement et vu la délibération du Gouvernement du 14 septembre 2010, Arrête : Article 1er. La session 2009-2010 du Parlement de la Communauté germanophone est close. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 20 septembre 2010, à 23 heures. Art. 3. Le Ministre-Président est chargé de l’exécution du présent arrêté. Eupen, le 14 septembre 2010. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ
VERTALING MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP N. 2010 — 3548
[2010/205260]
14 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de zitting 2009-2010 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44; Op voordracht van de Minister-President en na beraadslaging van de Regering op 14 september 2010, Besluit : Artikel 1. De zitting 2009-2010 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt gesloten. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 20 september 2010, om 23 uur. Art. 3. De Minister-President is belast met de uitvoering van dit besluit. Eupen, 14 september 2010. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, K.-H. LAMBERTZ
61836
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 — 3549
[C − 2010/31478]
9 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE F. 2010 — 3549
[C − 2010/31478]
9 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la Commission régionale de la Mobilité
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 1;
Vu l’ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l’organisation des transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l’article 1er;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 februari 1993 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie;
Vu l’arrêté de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 février 1993 relatif à la Commission Régionale de Développement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie;
Vu l’arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant la création de la Commission régionale de la Mobilité;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat het besluit van de regering van 19 oktober 2000 spoedig dient te worden gewijzigd, opdat de nieuw samengestelde Commissie zou kunnen werken;
Considérant qu’il y a lieu de modifier rapidement l’arrêté du gouvernement du 19 octobre 2000 en vue de permettre à la Commission nouvellement constituée de fonctionner;
Op voorstel van de Minister tot wiens bevoegdheid Mobiliteit behoort;
Sur la proposition du Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions;
Na beraadslaging,
Après délibération,
Besluit :
Arrête :
Artikel 1. Het besluit van de Brusselse Regering van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie wordt gewijzigd als volgt :
Article 1er. L’arrêté du gouvernement de la Région de BruxellesCapitale du 19 octobre 2000 portant la création de la Commission régionale de la Mobilité, est modifié comme suit :
1° in artikel 3, § 1, onder de 5e en de 6e gedachtestreep, worden de woorden « en van de NMBS Reizigers » ingevoegd na het woord « NMBS Holding ».
1° dans l’article 3, § 1er, 5° et 6° tirets, les mots « et de la SNCB Voyageurs » sont ajoutés après le mot « SNCB Holding ».
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. Art. 3. De Staatssecretaris tot wiens bevoegdheid Mobiliteit behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 september 2010.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. Art. 3. Le Secrétaire d’Etat ayant la Mobilité dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 septembre 2010.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek, Ch. PICQUE
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, chargé des Pouvoirs locaux de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté, de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale, Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken, Vervoer, Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en de Haven van Brussel, Mevr. B. GROUWELS
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics, des Transports, de l’Informatique régionale et communale et du Port de Bruxelles, Mme B. GROUWELS
61837
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2010/00514]
[2010/00514]
Raad van State. — Ontslag
Conseil d’Etat. — Démission
Bij koninklijk besluit van 17 september 2010 wordt aan Mevr. Viviane Vannes, assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State, met ingang van 1 augustus 2010 op haar verzoek eervol ontslag uit haar ambt verleend.
Par arrêté royal du 17 septembre 2010, qui produit ses effets le 1er août 2010, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, à Mme Viviane Vannes, assesseur à la section de législation du Conseil d’Etat.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2010/00539] Raad van State. — Onverenigbaarheden. — Machtiging
[2010/00539] Conseil d’Etat. — Incompatibilités. — Autorisation
Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 wordt de heer Wouter De Cock, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om aan de Oost-Vlaamse Bestuursacademie, tijdens het academiejaar 2010-2011, zijn ambt van docent publiekrecht binnen de opleiding « Bestuurspraktijk » (16 uren) te verlengen, alsook het vak « Vlot en correct opmaken van besluiten » (10 uren) te doceren.
Par arrêté royal du 26 septembre 2010, M. Wouter De Cock, auditeur au Conseil d’Etat, est autorisé à poursuivre à la « Oost-Vlaamse Bestuursacademie », durant l’année académique 2010-2011, sa fonction d’enseignant en droit public dans le cadre de la formation « Pratique administrative » (16 heures) ainsi qu’à enseigner le cours « Vlot en correct opmaken van besluiten » (10 heures).
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2010/00540] Raad van State. — Onverenigbaarheden. — Afwijking
[2010/00540] Conseil d’Etat. — Incompatibilités. — Dérogation
Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 wordt Mevr. Céline Morel, griffier bij de Raad van State, gemachtigd om aan de Rechtsfaculteit van de « Université de Liège », tijdens de academiejaren 20102011 en 2011-2012, haar mandaat van deeltijds assistent (25 %) alsook haar onderzoek in administratief recht en in administratieve geschillen, voort te zetten.
Par arrêté royal du 26 septembre 2010, Mme Céline Morel, greffier au Conseil d’Etat, est autorisée à poursuivre à la Faculté de droit de l’Université de Liège, durant les années académiques 2010-2011 et 2011-2012, l’exercice de son mandat d’assitante à temps partiel (25 %) ainsi que ses recherches en droit administratif et en contentieux administratif.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2010/204607]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [2010/204607]
Nationale Orden. — Eretekens in de Kroonorde
Ordres nationaux. — Décorations dans l’Ordre de la Couronne
Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 wordt de heer Gabriel VAN HAUWERMEIREN, lid van de raad van bestuur van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van België wordt bevorderd tot de graad van Ridder in de Kroonorde.
Par arrêté royal du 26 septembre 2010 M. Gabriel VAN HAUWERMEIREN, membre du conseil d’administration du Collège royal des Doyens d’Honneur du Travail de Belgique est promu au grade de Chevalier de l’Ordre de la Couronne.
De heer Alexis HENUSET, lid van de raad van bestuur van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van België wordt benoemd tot de graad van Ridder in de Kroonorde.
M. Alexis HENUSET, membre du conseil d’administration du Collège royal des Doyens d’Honneur du Travail de Belgique est nommé au grade de Chevalier de l’Ordre de la Couronne.
61838
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/204606] Nationale Orden. — Ereteken in de Leopoldsorde
[2010/204606] Ordres nationaux. — Décoration dans l’Ordre de Léopold
Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 wordt de heer Michel GILBERT, lid van de raad van bestuur van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van België wordt bevorderd tot de graad van Officier in de Leopoldsorde. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Par arrêté royal du 26 septembre 2010 M. Michel GILBERT, membre du conseil d’administration du Collège royal des Doyens d’Honneur du Travail de Belgique est promu au grade d’Officier de l’Ordre de Léopold. Il portera la décoration civile.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/204605] Nationale Orden. — Ereteken in de Orde van Leopold II
[2010/204605] Ordres nationaux. — Décoration dans l’Ordre de Léopold II
Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 wordt de heer Joseph DEVILERS, lid van de raad van bestuur van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van België wordt bevorderd tot de graad van Officier in de Orde van Leopold II.
Par arrêté royal du 26 septembre 2010 M. Joseph DEVILERS, membre du conseil d’administration du Collège royal des Doyens d’Honneur du Travail de Belgique est promu au grade d’Officier de l’Ordre de Léopold II.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/205273]
[2010/205273]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 30 september 2010 wordt de heer Dimitri De Coninck met ingang van 1 september 2010 tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, met als titel attaché en ranginneming op 1 september 2009.
Par arrêté royal du 30 septembre 2010 M. Dimitri De Coninck est nommé en qualité d’agent de l’Etat dans la classe A1, au titre d’attaché à partir du 1er septembre 2010, avec prise de rang au 1er septembre 2009.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [2010/205274]
[2010/205274] Personeel. — Pensioen
Personnel. — Pension
Bij koninklijk besluit van 30 september 2010 wordt de heer Johan Madou met ingang van 1 april 2011 eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché. Het is hem vergund aanspraak op het pensioen te doen gelden.
Par arrêté royal du 30 septembre 2010 démission honorable de ses fonctions d’attaché est accordée à M. Johan Madou à partir du 1er avril 2011. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2010/11361]
[C − 2010/11361]
10 SEPTEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van het bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België. — Burgerlijke luchtvaart
10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté royal portant attribution de l’insigne d’honneur de bronze de Lauréat du Travail de Belgique. — Aviation civile
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l’arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d’honneur du Travail;
61839
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd ″Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I Nationale Arbeidstentoonstellingen″;
Vu l’arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l’établissement d’utilité publique dénommé ″Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Travail″;
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 28 mei 2010;
Vu l’avis du Comité organisateur national compétent, donné le 28 mai 2010;
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op 22 juli 2010;
Vu l’avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 22 juillet 2010;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen en van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances et du Ministre pour l’Entreprise et la Simplification,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. De titel van Laureaat van de Arbeid van België, met bronzen erekenteken, wordt toegekend aan de hieronder vermelde persoon, die voldaan heeft aan het technisch en vakkundig onderzoek, ingesteld door het Commissariaat-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België :
Article 1er. Le titre de Lauréat du Travail de Belgique, avec insigne d’honneur de bronze, est attribué à la personne, dénommée ci-après, qui a satisfait à l’enquête technique et professionnelle menée par le Commissariat général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique : Sieben, Luc, Zaventem.
Sieben, Luc, Zaventem. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. La Ministre ayant l’Emploi et le Ministre ayant l’Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, Mme J. MILQUET
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE.
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, MINISTERE DE LA DEFENSE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2010/11358]
[C − [2010/11358]
18 AUGUSTUS 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. — Defensie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
18 AOUT 2010. — Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d’honneur du Travail. — Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l’arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail;
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid;
Vu l’arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d’honneur du Travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd ″Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I Nationale Arbeidstentoonstellingen″;
Vu l’arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l’établissement d’utilité publique dénommé ″Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Travail″;
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 7 mei 2010;
Vu l’avis du Comité organisateur national compétent, donné le 7 mai 2010;
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op 9 juni 2010;
Vu l’avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 9 juin 2010;
61840
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, van de Minister van Landsverdediging en van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, du Ministre de la Défense et du Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken :
Article 1er. La dignité de Doyen d’honneur du Travail est attribuée aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social de leur profession ou de leur fonction :
Compernol, Marc R.A., Brasschaat;
Compernol, Marc R.A., Brasschaat;
Grandjean, Michelle E.C., Brugge;
Grandjean, Michelle E.C., Brugge;
Ocula, Michel L., Leuven.
Ocula, Michel L., Leuven.
Art. 2. Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.
Art. 2. Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. Elle peut prendre fin avant l’expiration de ce délai, si le titulaire cesse d’exercer ses activités professionnelles.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor Landsverdediging en de Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre ayant l’Emploi, le Ministre ayant la Défense et le Ministre ayant l’Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 août 2010.
Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, Mme J. MILQUET
De Minister van Landverdediging, P. DE CREM
Le Ministre de la Défense, P. DE CREM
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, MINISTERE DE LA DEFENSE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2010/11359]
[C − 2010/11359]
18 AUGUSTUS 2010. — Koninklijk besluit houdende toekenning van het gouden, zilveren of bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België en van de ster van Cadet van de Arbeid van België. — Defensie
18 AOUT 2010. — Arrêté royal portant attribution de l’insigne d’honneur d’or, d’argent ou de bronze de Lauréat du Travail de Belgique et de l’étoile de Cadet du Travail de Belgique. — Défense
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l’arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail;
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid;
Vu l’arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d’honneur du Travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd ″Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I Nationale Arbeidstentoonstellingen″;
Vu l’arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l’établissement d’utilité publique dénommé ″Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Travail″;
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 7 mei 2010;
Vu l’avis du Comité organisateur national compétent, donné le 7 mai 2010;
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op 9 juni 2010;
Vu l’avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 9 juin 2010;
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, van de Minister van Landsverdediging en van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het gouden erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België wordt, wegens hun sociale activiteiten op het professionele vlak, toegekend aan de hieronder vermelde personen, die reeds titularis zijn van het zilveren en het bronzen erekenteken :
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, du Ministre de la Défense et du Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. L’insigne d’honneur d’or de Lauréat du Travail de Belgique est attribué, en raison de leurs activités sociales sur le plan professionnel, aux personnes dénommées ci-après, qui sont déjà titulaires des insignes d’honneur d’argent et de bronze :
Briot, Corine J.A.G., Galmaarden.
Briot, Corine J.A.G., Galmaarden.
Coenen, Vincianne M.J., Chaudfontaine.
Coenen, Vincianne M.J., Chaudfontaine.
Dailly, Serge E.G., Wellin.
Dailly, Serge E.G., Wellin.
Dejaeghere, Lieven V., Kortrijk.
Dejaeghere, Lieven V., Kortrijk.
Dezittere, Patrick E., Heist-op-den-Berg.
Dezittere, Patrick E., Heist-op-den-Berg.
Guillaume, Jean-Paul J.F.G., Bastogne.
Guillaume, Jean-Paul J.F.G., Bastogne.
Hanut, Jacques G.C., Fontaine-l’Evêque.
Hanut, Jacques G.C., Fontaine-l’Evêque.
Leroy, Michel G.A.J., Grâce-Hollogne.
Leroy, Michel G.A.J., Grâce-Hollogne.
Liénard, Victor C., Soignies.
Liénard, Victor C., Soignies.
Meyvis, Rudolf R.R., Mortsel.
Meyvis, Rudolf R.R., Mortsel.
Pletsers, Emile A.F., Anderlecht.
Pletsers, Emile A.F., Anderlecht.
Stevens, Alain G.J.F., Durbuy.
Stevens, Alain G.J.F., Durbuy.
Trapletti, Florentina A., Zoutleeuw.
Trapletti, Florentina A., Zoutleeuw.
Art. 2. Het zilveren erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België wordt toegekend aan de hieronder vermelde personen, die sedert ten minste vijf jaar titularis zijn van het bronzen erekenteken en het bewijs hebben geleverd een verruimde beroepsbekwaamheid te hebben verworven :
61841
Art. 2. L’insigne d’honneur d’argent de Lauréat du Travail de Belgique est attribué aux personnes, dénommées ci-après, qui sont depuis au moins cinq ans titulaires de l’insigne d’honneur de bronze et qui ont fourni la preuve d’avoir acquis une qualification professionnelle élargie :
Bielen, Firmin F.P.H., Wellen.
Bielen, Firmin F.P.H., Wellen.
Bossuwe, Jan R., Alveringem.
Bossuwe, Jan R., Alveringem.
Craninckx, Rudi M., Glabbeek.
Craninckx, Rudi M., Glabbeek.
Crombeen, Eddy R., Brussel.
Crombeen, Eddy R., Brussel.
Cuypers, Jean G., Fléron.
Cuypers, Jean G., Fléron.
Daenen, Tony T.L.A., Landen.
Daenen, Tony T.L.A., Landen.
Daune, Benoit M.E.P., Wellin.
Daune, Benoit M.E.P., Wellin.
Demil, Andrée E.M., Florennes.
Demil, Andrée E.M., Florennes.
De Paepe, Daniël A.M.A., Gent.
De Paepe, Daniël A.M.A., Gent.
Engelen, Raymond L.J., Tessenderlo.
Engelen, Raymond L.J., Tessenderlo.
Henkens, Jos H.J., Maaseik.
Henkens, Jos H.J., Maaseik.
Janssens, Christian G., Wavre.
Janssens, Christian G., Wavre.
Kinet, Guido C.J., Zonhoven.
Kinet, Guido C.J., Zonhoven.
Lahaye, Eddy C., Diksmuide.
Lahaye, Eddy C., Diksmuide.
Lambert, Philippe G.E.F., Tongeren.
Lambert, Philippe G.E.F., Tongeren.
Madou, Marc M., Peer.
Madou, Marc M., Peer.
Meysman, Guy A.W., Blankenberge.
Meysman, Guy A.W., Blankenberge.
Mousny, Georges M., Leuven.
Mousny, Georges M., Leuven.
Neven, Jan A.G., Tongeren.
Neven, Jan A.G., Tongeren.
Renaers, Rudi M.H.G., Sint-Truiden.
Renaers, Rudi M.H.G., Sint-Truiden.
Solbreux, Yves P.N.G., Ramillies.
Solbreux, Yves P.N.G., Ramillies.
Streel, Lionel J., Braives.
Streel, Lionel J., Braives.
Surkyn, Georges A.G., Ronse.
Surkyn, Georges A.G., Ronse.
Symoens, Eddy A.A., Ternat.
Symoens, Eddy A.A., Ternat.
Van de Ven, Daniel E.J., Kortenberg.
Van de Ven, Daniel E.J., Kortenberg.
Van Eenoo, Luc P., Jabbeke.
Van Eenoo, Luc P., Jabbeke.
Vanhove, Jean Claude L.L., Waremme.
Vanhove, Jean Claude L.L., Waremme.
Verkindere, Kurt O.M., Wielsbeke.
Verkindere, Kurt O.M., Wielsbeke.
Versaen, August L.M., Buggenhout.
Versaen, August L.M., Buggenhout.
Verschaeve, Hervé C., Brecht.
Verschaeve, Hervé C., Brecht.
Willems, Luc J.M.L., Sint-Truiden.
Willems, Luc J.M.L., Sint-Truiden.
61842
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Art. 3. De titel van Laureaat van de Arbeid van België, met bronzen erekenteken, wordt toegekend aan de hieronder vermelde personen, die voldaan hebben aan het technisch en vakkundig onderzoek, ingesteld door het Commissariaat-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België :
Art. 3. Le titre de Lauréat du Travail de Belgique, avec insigne d’honneur de bronze, est attribué aux personnes, dénommées ci-après, qui ont satisfait à l’enquête technique et professionnelle menée par le Commissariat général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique :
Adamczyk, Ronny, Peer.
Adamczyk, Ronny, Peer.
Allebos, Joël G., Zaventem.
Allebos, Joël G., Zaventem.
Baguet, Eric O.S., Florennes.
Baguet, Eric O.S., Florennes.
Baillieux, Patrick M.F.G., Zoutleeuw.
Baillieux, Patrick M.F.G., Zoutleeuw.
Bastogne, Dominique P.M., Rochefort.
Bastogne, Dominique P.M., Rochefort.
Baumans, Daniel, Heist-op-den-Berg.
Baumans, Daniel, Heist-op-den-Berg.
Benoit, Régis J.M.A., Oostende.
Benoit, Régis J.M.A., Oostende.
Beschuyt, Patrick E., Deinze.
Beschuyt, Patrick E., Deinze.
Beys, Eddy G.C., Gent.
Beys, Eddy G.C., Gent.
Blochousse, Marcel J.J., Landen.
Blochousse, Marcel J.J., Landen.
Blond, Philippe A.A.G., Arlon.
Blond, Philippe A.A.G., Arlon.
Body, Alain R., Bertrix.
Body, Alain R., Bertrix.
Boelens, Frank M.R., Gent.
Boelens, Frank M.R., Gent.
Bouquette, Roland A.M., Ans.
Bouquette, Roland A.M., Ans.
Boyen, Patrick J., Sint-Truiden.
Boyen, Patrick J., Sint-Truiden.
Buchelot, Paul J.M.G., Hannut.
Buchelot, Paul J.M.G., Hannut.
Caesteker, Ronny H.C., Zaventem.
Caesteker, Ronny H.C., Zaventem.
Chermanne, Philippe A.A.F., Gerpinnes.
Chermanne, Philippe A.A.F., Gerpinnes.
Coemans, Luc L.M., Bocholt.
Coemans, Luc L.M., Bocholt.
Collette, Didier T.G., Juprelle.
Collette, Didier T.G., Juprelle.
Darcheville, Patrick C.C.F., Manage.
Darcheville, Patrick C.C.F., Manage.
De Backer, Francis J.O.G., Ramillies.
De Backer, Francis J.O.G., Ramillies.
Debavay, Jean-Christophe G.R., Tournai.
Debavay, Jean-Christophe G.R., Tournai.
De Bisschop, Patrick L., Haaltert.
De Bisschop, Patrick L., Haaltert.
De Bruyker, Dirk, Gent.
De Bruyker, Dirk, Gent.
De Geeter, Eric A., Blankenberge.
De Geeter, Eric A., Blankenberge.
Dejonghe, Ivan A.C., Ingelmunster.
Dejonghe, Ivan A.C., Ingelmunster.
De Keulenaer, Norbert I.W., Wetteren.
De Keulenaer, Norbert I.W., Wetteren.
Delire Louis, J.E.E., Soignies.
Delire, Louis J.E.E., Soignies.
Demeulenaere, Dirk L.J., Brugge.
Demeulenaere, Dirk L.J., Brugge.
De Meyer, Mario J.F.R., Lochristi.
De Meyer, Mario J.F.R., Lochristi.
Denis, Auguste F., Zwijndrecht.
Denis, Auguste F., Zwijndrecht.
De Paepe, Ronny A.A., Gavere.
De Paepe, Ronny A.A., Gavere.
Deploige, Guy J.J., Nazareth.
Deploige, Guy J.J., Nazareth.
De Ridder, Rudy J.C., Ham.
De Ridder, Rudy J.C., Ham.
Deruwe, Gino G.K., Oostkamp.
Deruwe, Gino G.K., Oostkamp.
De Schepper, Eric J.E.M., Charleroi.
De Schepper, Eric J.E.M., Charleroi.
De Wachter, Anne J.A., Bornem.
De Wachter, Anne J.A., Bornem.
De Wit, Yvo H.C.R., Bilzen.
De Wit, Yvo H.C.R., Bilzen.
Dierick, Jan G.C., Brugge.
Dierick, Jan G.C., Brugge.
Duchesne, Manuel A.C.G., Burdinne.
Duchesne, Manuel A.C.G., Burdinne.
Dufond, Eric, Hastière.
Dufond, Eric, Hastière.
Faveaux, Marc A.L.G., Florennes.
Faveaux, Marc A.L.G., Florennes.
Filocco, Antonino, Ans.
Filocco, Antonino, Ans.
Fortry, Jacques J.M., Middelkerke.
Fortry, Jacques J.M., Middelkerke.
Franc¸ ois, Jan K., Oostende.
Franc¸ ois, Jan K., Oostende.
Geeraert, Marc R.M., Gent.
Geeraert, Marc R.M., Gent.
George, Kris A.C., Veurne.
George, Kris A.C., Veurne.
Georges, Béatrice M.G.G., Ans.
Georges, Béatrice M.G.G., Ans.
Gillet, Patrick J.J., Beyne-Heusay.
Gillet, Patrick J.J., Beyne-Heusay.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Gobert, Dimitri M.A., Sint-Truiden.
Gobert, Dimitri M.A., Sint-Truiden.
Grandhenry, Erik J., Oupeye.
Grandhenry, Erik J., Oupeye.
Henkinet, Jean-Franc¸ ois P.G., Liège.
Henkinet, Jean-Franc¸ ois P.G., Liège.
Herman, Jean Pierre B.I., Koekelare.
Herman, Jean Pierre B.I., Koekelare.
Herte, Patrick J.M., Grâce-Hollogne.
Herte, Patrick J.M., Grâce-Hollogne.
Heuninckx, Baudouin E.J., Braine-l’Alleud.
Heuninckx, Baudouin E.J., Braine-l’Alleud.
Hindryckx, Didier N.A., Sint-Truiden.
Hindryckx, Didier N.A., Sint-Truiden.
Hoebeke, Daniel R.J., Gent.
Hoebeke, Daniel R.J., Gent.
Hosten, Norman G.R., Mechelen.
Hosten, Norman G.R., Mechelen.
Huaux, Pascal J.C.G., Philippeville.
Huaux, Pascal J.C.G., Philippeville.
Huwart, Yves J.P., Lochristi.
Huwart, Yves J.P., Lochristi.
Huyghe, Lucrèce M., Torhout.
Huyghe, Lucrèce M., Torhout.
Janssens, Franc¸ ois J., Saint-Nicolas.
Janssens, Franc¸ ois J., Saint-Nicolas.
König, Michel P.J., Crisnée.
König, Michel P.J., Crisnée.
Lagasse, Albert G.N.G., Anthisnes.
Lagasse, Albert G.N.G., Anthisnes.
Lansman, Christian A.R., Fleurus.
Lansman, Christian A.R., Fleurus.
Laurent, Marc F.L.G., Fernelmont.
Laurent, Marc F.L.G., Fernelmont.
Lauwereys, Ronny, Herzele.
Lauwereys, Ronny, Herzele.
Lebrun, Joël M., Châtelet.
Lebrun, Joël M., Châtelet.
Leclercq, Eric R.E.C., Philippeville.
Leclercq, Eric R.E.C., Philippeville.
Lengelé, Jean-Luc L.A.G., Perwez.
Lengelé, Jean-Luc L.A.G., Perwez.
Leyssens, Nico, Beringen.
Leyssens, Nico, Beringen.
Lorquet, Raoul F.M., Visé.
Lorquet, Raoul F.M., Visé.
Lossie, Koen, Denderleeuw.
Lossie, Koen, Denderleeuw.
Marlein, Guy R., De Haan.
Marlein, Guy R., De Haan.
Marteau, Rudi P., Leuven.
Marteau, Rudi P., Leuven.
Massa, Daniël R.J., Sint-Truiden.
Massa, Daniël R.J., Sint-Truiden.
Materne, Patrick, Andenne.
Materne, Patrick, Andenne.
Mattei, Fabrice N.E., Jemeppe-sur-Sambre.
Mattei, Fabrice N.E., Jemeppe-sur-Sambre.
Mazy, Roland J.L.M., Hannut.
Mazy, Roland J.L.M., Hannut.
Merten, Regis P.E., Heuvelland.
Merten, Regis P.E., Heuvelland.
Messelier, Pascal A.C., Fléron.
Messelier, Pascal A.C., Fléron.
Michiels, Marc P.A., Nandrin.
Michiels, Marc P.A., Nandrin.
Monico, Roberto E., Juprelle.
Monico, Roberto E., Juprelle.
Monnissen, Patrick M.T., Dilsen-Stokkem.
Monnissen, Patrick M.T., Dilsen-Stokkem.
Moyen, Christophe J.N.G., Florennes.
Moyen, Christophe J.N.G., Florennes.
Neetens, Franc¸ ois M.R.A., Mechelen.
Neetens, Franc¸ ois M.R.A., Mechelen.
Nénin, Jean-Louis N.J.G., Grâce-Hollogne.
Nénin, Jean-Louis N.J.G., Grâce-Hollogne.
Niederprüm, Eric G.P.M., Pont-à-Celles.
Niederprüm, Eric G.P.M., Pont-à-Celles.
Nuyens, Tim, Vilvoorde.
Nuyens, Tim, Vilvoorde.
Nuyens, Wim F.L., Antwerpen.
Nuyens, Wim F.L., Antwerpen.
Nuyts, Ronald A.M., Herselt.
Nuyts, Ronald A.M., Herselt.
Ongena, Audry J.M., Zaventem.
Ongena, Audry J.M., Zaventem.
Paillet, Jean-Franc¸ ois, Florennes.
Paillet, Jean-Franc¸ ois, Florennes.
Patris, Jean Y.G.F., Brugge.
Patris, Jean Y.G.F., Brugge.
Persegael, Dirk C.J.M., Lier.
Persegael, Dirk C.J.M., Lier.
Pirson, David P.G., Viroinval.
Pirson, David P.G., Viroinval.
Proot, Daniël A.L., Sint-Niklaas.
Proot, Daniël A.L., Sint-Niklaas.
Quinaux, Dominique G., Florennes.
Quinaux, Dominique G., Florennes.
Reyskens, André P.A., Bilzen.
Reyskens, André P.A., Bilzen.
Rigot, Michel R.F., Beaumont.
Rigot, Michel R.F., Beaumont.
Robilliard, Christian J., Wavre.
Robilliard, Christian J., Wavre.
Scaillet, Thierry E.C., Charleroi.
Scaillet, Thierry E.C., Charleroi.
Scheerlinck, Peter F., Herzele.
Scheerlinck, Peter F., Herzele.
Schoors, Rudi, Sint-Niklaas.
Schoors, Rudi, Sint-Niklaas.
61843
61844
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Siffain, Alain R.J., Vilvoorde.
Siffain, Alain R.J., Vilvoorde.
Simoen, Luc K., Dendermonde.
Simoen Luc, K., Dendermonde.
Slaets, Jean-Paul M.R.L., Bruxelles.
Slaets, Jean-Paul M.R.L., Bruxelles.
Specogna, Ivo, Beringen.
Specogna, Ivo, Beringen.
Speybrouck, Gianni A., Roeselare.
Speybrouck, Gianni A., Roeselare.
Stas, Danny E.V., Peer.
Stas, Danny E.V., Peer.
Synave, Daniel A.A.C., Antwerpen.
Synave, Daniel A.A.C., Antwerpen.
Thomas, Richard G.B.J., Seraing.
Thomas, Richard G.B.J., Seraing.
Tielens, Danny A.H., Diest.
Tielens, Danny A.H., Diest.
Tripnaux, Eric M.C.G., Yvoir.
Tripnaux, Eric M.C.G., Yvoir.
Troch, Guy S.G., Montigny-le-Tilleul.
Troch, Guy S.G., Montigny-le-Tilleul.
Van Asch, Jan M.J., Willebroek.
Van, Asch Jan M.J., Willebroek.
Van Brusselen, Danny L.C., Zoutleeuw.
Van Brusselen, Danny L.C., Zoutleeuw.
Van Camp, Stefan K.H., Boom.
Van Camp, Stefan K.H., Boom.
Vancauteren, Roger E.M., Villers-le-Bouillet.
Vancauteren, Roger E.M., Villers-le-Bouillet.
Vanden Broeck, Jozef M.M., Steenokkerzeel.
Vanden Broeck, Jozef M.M., Steenokkerzeel.
van den Maagdenburg, Wilfried J.J., De Haan.
van den Maagdenburg, Wilfried J.J., De Haan.
Van De Wiele, Michel, Antwerpen.
Van De Wiele, Michel, Antwerpen.
Vanginderhuysen, Dirk E.R., Diest.
Vanginderhuysen, Dirk E.R., Diest.
Van Herck, Jens, Oostkamp.
Van Herck, Jens, Oostkamp.
Van Hoeserlande, Patrick J.G., Zoersel.
Van Hoeserlande, Patrick J.G., Zoersel.
Van Langendonck, Frank W., Bree.
Van Langendonck, Frank W., Bree.
Van Ryzeghem, Luc G.C., Gavere.
Van Ryzeghem, Luc G.C., Gavere.
Van Tilborg, Xavier R.F., Dilbeek.
Van Tilborg, Xavier R.F., Dilbeek.
Veestraeten, Roger, Bocholt.
Veestraeten, Roger, Bocholt.
Vergaelen, Peter, Namur.
Vergaelen, Peter, Namur.
Verhoeven, Danny M.J., Neerpelt.
Verhoeven, Danny M.J., Neerpelt.
Verlinden, Eric E.C., Bekkevoort.
Verlinden, Eric E.C., Bekkevoort.
Vermeulen, Patrick G., Amel.
Vermeulen, Patrick G., Amel.
Vlekken, Dirk P.M., Zonhoven.
Vlekken, Dirk P.M., Zonhoven.
Vogelweith, Patrick A.J., Diest.
Vogelweith, Patrick A.J., Diest.
Volders, Leonard J.M., Hamont-Achel.
Volders, Leonard J.M., Hamont-Achel.
Welkenhuysen, Willy H., Zonhoven.
Welkenhuysen, Willy H., Zonhoven.
Art. 4. De titel en de ster van Cadet van de Arbeid van België worden toegekend aan de hieronder vermelde personen, die voldaan hebben aan het technisch en vakkundig onderzoek, ingesteld door het Commissariaat-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België :
Art. 4. Le titre et l’étoile de Cadet du Travail de Belgique sont attribués aux personnes, dénommées ci-après, qui ont satisfait à l’enquête technique et professionnelle menée par le Commissariat général du Gouvernement près l’Institut royal des Elites du Travail de Belgique :
Bastiaens, Dries J.C., Westerlo.
Bastiaens, Dries J.C., Westerlo.
Carlier, Benjamin P.J., Anthisnes.
Carlier, Benjamin P.J., Anthisnes.
Dufays, Laurent P.P.G., Marche-en-Famenne.
Dufays, Laurent P.P.G., Marche-en-Famenne.
Loosveldt, Smaïne O.R., Jabbeke.
Loosveldt, Smaïne O.R., Jabbeke.
Onclin, Joke K.W., Diest.
Onclin, Joke K.W., Diest.
Pennemans, Pieter, Lommel.
Pennemans, Pieter, Lommel.
Vandijck, Kristof J.M.R., Halen.
Vandijck, Kristof J.M.R., Halen.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor Landsverdediging en de Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010.
ALBERT
Art. 5. La Ministre ayant l’Emploi, le Ministre ayant la Défense et le Ministre ayant l’Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 août 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, Mme J. MILQUET
De Minister van Landsverdediging, P. DE CREM
Le Ministre de la Défense P. DE CREM
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE.
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
61845
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[C − 2010/22433] Benoeming door verhoging naar de hogere klasse Vernietiging
[C − 2010/22433] Nomination par avancement à une classe supérieure Annulation
Bij arrest nr. 206.440 van 6 juli 2010 vernietigt de Raad van State – Vde kamer het koninklijk besluit van 27 maart 2008 waarbij de heer Kris Bouten bevorderd wordt in de klasse A4 bij de FOD Sociale Zekerheid – Hoofdbestuur – Nederlands kader vanaf 1 maart 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 mei 2008).
Par arrêt n° 206.440 du 6 juillet 2010, le Conseil d’Etat – Ve chambre annule l’arrêté royal du 27 mars 2008 par lequel M. Kris Bouten est promu dans la classe A4 au SPF Sécurité sociale – Administration centrale - cadre néerlandais à partir du 1er mars 2008 (Moniteur belge du 16 mai 2008).
* FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[2010/24397]
[2010/24397]
Personeel. — Pensionering
Personnel. — Mise à la retraite
Bij ministerieel besluit van 23 september 2010 wordt, met ingang van 1 maart 2011, eervol ontslag uit zijn functies van adviseur-generaal verleend aan de heer Destickere, André, die aanspraak heeft op een rustpensioen. Bij hetzelfde besluit wordt de betrokkene ertoe gemachtigd de eretitel van zijn ambt te voeren.
Par arrêté ministériel du 23 septembre 2010, démission honorable de ses fonctions de conseiller général est accordée, à partir du 1er mars 2011, à M. Destickere, André, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite. Par le même, l’intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
* FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[2010/18359]
[2010/18359]
Personeel. — Pensionering
Personnel. — Mise à la retraite
Bij ministerieel besluit van 28 september 2010 wordt, met ingang van 1 maart 2011, eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Rulkin, Jean-Paul, die aanspraak heeft op een rustpensioen.
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2010, démission honorable de ses fonctions d’attaché est accordée, à partir du 1ermars 2011, à M. Rulkin, Jean-Paul, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite. Par le même arrêté, l’intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij hetzelfde besluit wordt de betrokkene ertoe gemachtigd de eretitel van zijn ambt te voeren.
* BELGISCH INTERVENTIE- EN RESTITUTIEBUREAU [2010/11370] Benoeming van drie attachés in een functie van de klasse A3 bij het B.I.R.B.
BUREAU D’INTERVENTION ET DE RESTITUTION BELGE [2010/11370] Nomination de trois attachés à une fonction de la classe A3 au B.I.R.B.
Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 8 september 2010 wordt de heer Marc Vandenput, attaché, benoemd bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau op 1 oktober 2010, in een functie van de klasse A3 met de titel van adviseur in het Nederlandse taalkader.
Par arrêté du conseil d’administration daté du 8 septembre 2010, M. Marc Vandenput, attaché, est nommé au Bureau d’intervention et de restitution belge au 1er octobre 2010, dans une fonction de la classe A3 au titre de conseiller dans le cadre linguistique néerlandais.
Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 8 september 2010 wordt de heer Michel Hanon, attaché, benoemd bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau op 1 oktober 2010, in een functie van de klasse A3 met de titel van adviseur in het Franse taalkader .
Par arrêté du conseil d’administration daté du 8 septembre 2010, M. Michel Hanon, attaché, est nommé au Bureau d’intervention et de restitution belge au 1er octobre 2010, dans une fonction de la classe A3 au titre de conseiller dans le cadre linguistique français.
Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 8 september 2010 wordt Mevr. Catherine Lecocq, attaché, benoemd bij het Belgisch Interventieen Restitutiebureau op 1 oktober 2010, in een functie van de klasse A3 met de titel van adviseur in het tweetalige Franse taalkader .
Par arrêté du conseil d’administration daté du 8 septembre 2010, Mme Catherine Lecocq, attaché, est nommée au Bureau d’intervention et de restitution belge au 1er octobre 2010, dans une fonction de la classe A3 au titre de conseiller dans le cadre linguistique bilingue français.
Het beroep tot nietigverklaring van de akten met individuele strekking kan voor de afdeling Administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
Le recours en annulation des actes à portée individuelle peut être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
61846
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [2010/205196] 10 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 100, vijfde lid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 juni 2010; Gelet op het advies 48.522/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder het decreet : het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap. Art. 2. De voortrajecten die in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring zijn de voortrajecten ingericht door volgende verenigingen : 1o vzw Projectencentrum Don Bosco, François Gaystraat 129, 1150 Sint-Pieters-Woluwe 2o vzw LOOA, Universiteitslaan 3, 3500 Hasselt 3o vzw JES Gent, Sint Pietersnieuwstraat 128, 9000 Gent 4o vzw JES Brussel, Werkhuizenstraat 3-5, 1080 Sint-Jans-Molenbeek 5o vzw PROFO, Emile Jacqmainlaan 20, 1000 Brussel 6o vzw Werkervaringsbedrijven, Steenweg op Tielen 70, 2300 Turnhout 7o vzw Groep Intro Regio Kortrijk-Roeselare-Westhoek, Passionistenlaan (Kor) 1a, 8500 Kortrijk 8o vzw Groep Intro Regio Brugge-Oostende, Keurlingenweg 1, 8310 Brugge 9o vzw Groep Intro Regio Oost-Vlaanderen, Wijnveld 251, 9112 Sinaai 10o vzw Groep Intro Regio Limburg, Molenblookstraat 1, 3600 Genk 11o vzw Groep Intro, Paviljoenstraat 1-3, 1030 Schaarbeek 12o vzw Arktos Provinciaal Vormingscentrum Vlaams Brabant, Valkenrijgang 26, 3000 Leuven 13o vzw Arktos Stedelijk Vormingscentrum Antwerpen, Valkenrijgang 26, 3000 Leuven 14o vzw Arktos Vormingscentrum Limburg, Valkenrijgang 26, 3000 Leuven 15o vzw Werken en Leren Antwerpen, Grotesteenweg 226, 2600 Antwerpen 16o vzw De Ploeg, Duinstraat 76, 2060 Antwerpen 17o vzw Argos, Sint Niklaasstraat 2, 8900 Ieper Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009 en houdt op uitwerking te hebben op 1 september 2010. Art. 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 september 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, Kris PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET
61847
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [2010/205196] 10 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux parcours préalables admissibles aux subventions au sein du système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande Le Gouvernement Flamand, Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande, notamment l’article 100, cinquième alinéa; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 juin 2010; Vu l’avis 48.522/1/V du Conseil d’Etat, donné le 3 août 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par ’le décret’ : le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d’apprentissage et de travail en Communauté flamande. Art. 2. Les parcours préalables entrant en ligne de compte pour bénéficier d’une subvention sont les parcours préalables organisés par les associations suivantes : 1o l’ASBL « Projectencentrum Don Bosco », rue François Gay 129, à 1150 Woluwe-Saint-Pierre 2o l’ASBL LOOA, Universiteitslaan 3, à 3500 Hasselt 3o l’ASBL ″JES Gent″, Sint-Pietersnieuwstraat 128, à 9000 Gent 4o l’ASBL ″JES Brussel″, rue des Ateliers 3-5, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean 5o l’ASBL PROFO, boulevard Emile Jacqmain 20, à 1000 Bruxelles 6o l’ASBL ″Werkervaringsbedrijven″, Steenweg op Tielen 70, à 2300 Turnhout 7o l’ASBL ″Groep Intro Regio Kortrijk-Roeselare-Westhoek″, Passionistenlaan (Kor) 1a, à 8500 Kortrijk 8o l’ASBL ″Groep Intro Regio Brugge-Oostende″, Keurlingenweg 1, à 8310 Brugge 9o l’ASBL ″Groep Intro Regio Oost-Vlaanderen″, Wijnveld 251, à 9112 Sinaai 10o l’ASBL ″Groep Intro Regio Limburg″, Molenblookstraat 1, à 3600 Genk 11o l’ASBL ″Groep Intro″, rue du Pavillon 1-3, à 1030 Schaerbeek 12o l’ASBL ″Arktos Provinciaal Vormingscentrum Vlaams Brabant″, Valkenrijgang 26, à 3000 Leuven 13o l’ASBL ″Arktos Stedelijk Vormingscentrum Antwerpen″, Valkenrijgang 26, à 3000 Leuven 14o l’ASBL ″Arktos Vormingscentrum Limburg″, Valkenrijgang 26, à 3000 Leuven 15o l’ASBL ″Werken en Leren Antwerpen″, Grotesteenweg 226, à 2600 Antwerpen 16o l’ASBL ″De Ploeg″, Duinstraat 76, à 2060 Antwerpen 17o l’ASBL ″Argos″, Sint Niklaasstraat 2, à 8900 Ieper Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009 et cessera de produire ses effets le 1er septembre 2010. Art. 4. Le Ministre flamand ayant l’Enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 septembre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises, P. SMET
* VLAAMSE OVERHEID [2010/35757] Provincie Limburg. — Ruimtelijke Ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan LOMMEL. — Bij besluit van 2 september 2010 heeft de deputatie van de provincie Limburg het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « In ’t Ven », dat defintief werd vastgesteld door de gemeenteraad van Lommel in zitting van 22 juni 2010 en dat een toelichtingsnota, een plan bestaande feitelijke toestand, een plan bestaande juridische toestand, een grafisch plan en de stedenbouwkundige voorschriften bevat, goedgekeurd. Het onteigeningsplan dat samen met dit ruimtelijk uitvoeringsplan werd voorgelegd en waarvan het algemeen nut de onteigening vordert van de in het onteigeningsplan aangeduide percelen werd goedgekeurd. Aan de stad Peer wordt een machtiging tot onteigenen toegekend voor de onroerende goederen, zoals aangegeven op het bijgevoegde onteigeningsplan, met toepassing van de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 26 juli 1962.
61848
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2010/205206] Autonoom Gemeentebedrijf. — Statutenwijziging. — Gedeeltelijke goedkeuring Bij besluit van 23 september 2010 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand zijn goedkeuring aan de beslissing van de gemeenteraad van Leuven van 31 mei 2010 houdende wijziging van de statuten van het autonoom gemeentebedrijf ″Museum Leuven″ met uitzondering van de wijziging van artikel 25, § 3.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2010/205205] Vernietiging WEZEMBEEK-OPPEM : Bij besluit van 23 september 2010 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt het besluit van de gemeenteraad van Wezembeek-Oppem van 6 september 2010 houdende de toevoeging bij hoogdringendheid aan de agenda van een punt over een motie inzake Brussel-Halle-Vilvoorde en de goedkeuring van de motie zelf, vernietigd.
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C − 2010/29561] 8 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles, l’article 79; Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d’hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 20 janvier 1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles en application de l’article 79 du décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l’article 13, 11°; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 16 mars 2010 modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles; Sur proposition du Vice-Président et Ministre de l’Enseignement supérieur, Arrête : Article 1er. Dans l’article 4 de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général de Hautes Ecoles, sont apportées les modifications suivantes : 1° A l’alinéa 1er, 3°, les termes « M. Albert LEROY » sont remplacés par les termes « M. Daniel CHAVEE »; 2° A l’alinéa 2, 1°, les termes « M. Richard JUSSERET » sont remplacés par les termes « Mme Vinciane DE KEYSER »; 3° A l’alinéa 2, 2°, les termes « M. Paul ANCIAUX » sont remplacés par les termes « M. Pierre RUMMENS »; 4° A l’alinéa 2, 3°, les termes « M. Daniel CHAVEE » sont remplacés par les termes « M. Richard JUSSERET »; 5) A l’alinéa 2, 5°, les termes « M. Pierre RUMMENS » sont remplacés par les termes « M. Paul ANCIAUX. Art. 2. Dans l’article 7 de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles, sont apportées les modifications suivantes : 1° A l’alinéa 1er, a), les termes « M. Romain GAUDRON » sont remplacés par les termes « M. Michaël VERBAUWHEDE »; ¨ RTZ »; 2° A l’alinéa 1er, b), les termes « M. Remy ADRIEN » sont remplacés par les termes « M. Nicolas GO 3° A l’alinéa 1er, 2°, a) les termes « M. Michaël HOLZEMANN » sont remplacés par les termes « M. Jean-Franc¸ ois VANWELDE »; ¨ RTZ » sont remplacés par les termes « M. Ludovic VOET »; 4° A l’alinéa 2, 1°, a) les termes « M. Nicolas GO 5) A l’alinéa 2, 2°, a) les termes « Mme Yamina EL-JARMOUNI » sont remplacés par les termes « M. Nicolas ADANS »’ 6) A l’alinéa 2, 2°, b) les termes « M. Xavier DELMOTTE » sont remplacés par les termes « M. Michaël HOLZEMANN »’ 7) A l’alinéa 2, 2°, c) les termes « Mme Valérie POLSENAERE » sont remplacés par les termes « Mme Caroline SMITS ».
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 3. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 16 mars 2010 modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles est retiré. Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. Bruxelles, le 8 septembre 2010. Pour le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise : Le Vice-Président et Ministre de l’Enseignement supérieur, J.-Cl. MARCOURT
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP [C − 2010/29561] 8 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 79; Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 1997 tot oprichting van de Algemene Raad voor Hogescholen met toepassing van artikel 79 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 13, 11°; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 maart 2010 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen; Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Besluit : Artikel 1. In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het eerste lid, 3°, worden de woorden « de heer Albert LEROY » vervangen door de woorden « de heer Daniel CHAVEE »; 2° In het tweede lid, 1°, worden de woorden « de heer Richard JUSSERET » vervangen door de woorden « Mevr. Vinciane DE KEYSER »; 3° In het tweede lid, 2°, worden de woorden « de heer Paul ANCIAUX » vervangen door de woorden « de heer Pierre RUMMENS »; 4° In het tweede lid, 3°, worden de woorden « de heer Daniel CHAVEE » vervangen door de woorden « de heer Richard JUSSERET »; 5) In het tweede lid, 5°, worden de woorden « de heer Pierre RUMMENS » vervangen door de woorden « de heer Paul ANCIAUX ». Art. 2. In artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het eerste lid, a), worden de woorden « de heer Romain GAUDRON » vervangen door de woorden « de heer Michaël VERBAUWHEDE »; 2° In het eerste lid, b), worden de woorden « de heer Remy ADRIEN » vervangen door de woorden « de heer ¨ RTZ »; Nicolas GO 3° In het eerste lid, 2°, a) worden de woorden « de heer Michaël HOLZEMANN » vervangen door de woorden « de heer Jean-Franc¸ ois VANWELDE »; ¨ RTZ » vervangen door de woorden « de heer 4° In het tweede lid, 1°, a) worden de woorden « de heer Nicolas GO Ludovic VOET »; 5° In het tweede lid, 2°, a) worden de woorden « Mevr. Yamina EL-JARMOUNI » vervangen door de woorden « de heer Nicolas ADANS »’ 6° In het tweede lid 2, 2°, b) worden de woorden « de heer Xavier DELMOTTE » vervangen door de woorden « de heer Michaël HOLZEMANN »’ 7° In het tweede lid, 2°, c) worden de woorden « Mevr. Valérie POLSENAERE » vervangen door de woorden « Mevr. Caroline SMITS ».
61849
61850
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 3. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 maart 2010 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, wordt ingetrokken. Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. Brussel, 8 september 2010. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, J.-Cl. MARCOURT
* MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C − 2010/29563] 14 SEPTEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise portant nomination des membres et du président du Conseil supérieur des allocations et prêts d’études Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu le décret réglant, pour la Communauté franc¸ aise les allocations et les prêts d’études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment les articles 21, 22 et 23; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 9 février 1998, tel que modifié, portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise-Ministère de la Communauté franc¸ aise, notamment l’article 69; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 2 septembre 2005, portant nomination des membres et du président du Conseil supérieur des allocations et prêts d’études, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise; Vu l’urgence motivée par la nécessité de régulariser au plus tôt la composition du Conseil supérieur des Allocations et prêts d’études, Arrête : Article 1er. Sont nommés en qualité de membres du Conseil supérieur des allocations et prêts d’études: A. Membres effectifs : 1° Quatre membres effectifs représentant l’enseignement officiel : - Mme Corine MATILLARD, Directrice présidente de la Haute Ecole Charlemagne; - M. Alain FAURE, Préfet des études, coordonnateur de la zone de Bruxelles; - M. Luc VANSAINGELE, Inspecteur général de la Direction régionale des Enseignements du Hainaut occidental, représentant le C.P.E.O.N.S.; - Mme Julia DUCHESNE, Inspectrice a.i de l’Enseignement de la Province de Liège, représentant le C.P.E.O.N.S.; 2° a) Trois membres effectifs représentant l’enseignement libre confessionnel : - M. Michel TAVERNE, Directeur de l’Administration des Affaires étudiantes à l’U.C.L., représentant le Se.G.E.C.; - Mme Renée BROCAL, Directrice de Catégorie sociale à la Haute Ecole libre mosane, représentant le Se.G.E.C. - M. Danny BILLE, de la Fédération de l’Enseignement secondaire catholique, représentant le Se.G.E.C.; b) Un membre effectif représentant l’enseignement libre non confessionnel : - M. Marc VANDAMME, Vice-recteur à l’U.L.B., représentant la F.E.L.S.I.; 3° Deux membres effectifs représentant les associations de parents d’élèves de l’enseignement secondaire officiel et de l’enseignement artistique de niveau secondaire officiel : - Mme Marie-Christine LINARD, Vice-présidente, représentant la F.A.P.E.O.; - M. Christophe Alexander DESAGHER, représentant la F.A.P.E.O.; 4° Deux membres effectifs représentant les associations de parents d’élèves de l’enseignement secondaire libre et de l’enseignement artistique de niveau secondaire libre : - M. Nicolas STASSIN, représentant l’U.F.A.P.E.C.; - M. Jean-Luc VAN KEMPEN, représentant l’U.F.A.P.E.C.; 5° Deux membres effectifs représentant les associations d’étudiants de l’enseignement supérieur officiel et de l’enseignement artistique de niveau supérieur officiel : - Céline URBAIN, représentant la FEF; - M. Amory TONDEUR, représentant l’UN.E.CO.F.; 6° Deux membres effectifs représentant les associations d’étudiants de l’enseignement supérieur libre et de l’enseignement artistique de niveau supérieur libre : - M. Thomas LESSUISSE, représentant la FEF; - M. Corentin MARECHAL, représentant l’UN.E.CO.F.;
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 7° Deux membres effectifs représentant les associations professionnelles dont l’activité s’étend à l’ensemble des secteurs économiques : - Mme Joëlle SILIEN, représentant la C.G.S.P.; - Mme Fabienne TINANT, représentant la C.S.C.; 8° Deux membres effectifs représentant les associations patronales dont l’activité s’étend à l’ensemble des secteurs économiques : - Mme Laura BELTRAME, de l’U.W.E.; - N. B. Membres suppléants : 1° Quatre membres suppléants représentant l’enseignement officiel : - M. Alfred PIRAUX, Préfet des études de l’Athénée royal à Mons, coordonnateur de zone; - M. Dany VINCE, Administrateur de l’Université de Mons-Hainaut; - M. Roberto GALLUCCIO, Administrateur délégué, représentant le C.P.E.O.N.S.; - M. Philippe DEMIESSE, Chargé de mission, représentant le C.P.E.O.N.S.; 2° a) Trois membres suppléants représentant l’enseignement libre confessionnel : - Mme Vinciane DE KEYSER, représentant le Se.G.E.C.; - M. Philippe VALENTIN, Haute Ecole « Groupe ICHEC - ISC Saint-Louis - ISFESC », représentant le Se.G.E.C.; - Mme Stéphanie LEMAIRE, de la Fédération de l’Enseignement secondaire catholique représentant le Se.G.E.C.; b) Un membre suppléant représentant l’enseignement libre non confessionnel : - M. Michel BETTENS, Secrétaire général, représentant la F.E.L.S.I.; 3° Deux membres suppléants représentant les associations de parents d’élèves de l’enseignement secondaire officiel et de l’enseignement artistique de niveau secondaire officiel - M. Antonio ESCOLE, représentant la F.A.P.E.O.; - Mme Johanna DE VILLERS GRANDCHAMPS, représentant la F.A.P.E.O.; 4° Deux membres suppléants représentant les associations de parents d’élèves de l’enseignement secondaire libre et de l’enseignement artistique de niveau secondaire libre : - M. Michel PARYS, représentant l’U.F.A.P.E.C.; - N. 5° Deux membres suppléants représentant les associations d’étudiants de l’enseignement supérieur officiel et de l’enseignement artistique de niveau supérieur officiel : - Mlle Coralie PAUL, représentant la FEF; - M. Laurent BOYDENS, représentant l’UN.E.CO.F.; 6° Deux membres suppléants représentant les associations d’étudiants de l’enseignement supérieur libre et de l’enseignement artistique de niveau supérieur libre : - M. Quentin VAN BAELEN, représentant la FEF; - M. Laurent BOYDENS, représentant l’UN.E.CO.F.; 7° Deux membres suppléants représentant les associations professionnelles dont l’activité s’étend à l’ensemble des secteurs économiques : - M. Jean BEULEN, représentant la CGSP; - M. Benoît CONSTANT, représentant la C.S.C.; 8° Deux membres suppléants représentant les associations patronales dont l’activité s’étend à l’ensemble des secteurs économiques : - M. Thierry DEVILLEZ, Directeur du Département Emploi/Formation de l’U.W.E.; - N. Art. 2. M. Michel TAVERNE, membre effectif du Conseil, est nommé Président; Mme Corine MATILLARD et Mme Julia DUCHESNE, membres effectives du Conseil, sont nommées VicePrésidentes. Art. 3. Le chef du Service des Allocations et Prêts d’Etudes ou son délégué assure le secrétariat du Conseil. Art. 4. Le présent arrêté sort ses effets le 15 septembre 2010. Art. 5. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 2 septembre 2005, portant nomination des membres et du président du Conseil supérieur des allocations et prêts d’Etudes, est abrogé. Bruxelles, le 14 septembre 2010. Pour le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise : L’Administrateur général, A. BERGER
61851
61852
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP [C − 2010/26563] 14 SEPTEMBER 2010. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden en de voorzitter van de Hoge Raad voor studietoelagen en -leningen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de studietoelagen en –leningen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op de artikelen 21, 22 et 23; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998, zoals gewijzigd, houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2005 houdende benoeming van de leden en de voorzitter van de Hoge raad voor studietoelagen en –leningen, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende bepaling van de verdeling van de bevoegdheden over de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 houdende regeling van de werking van de Regering van de Franse Gemeenschap; Gelet op de dringende noodzakelijkheid om ten vroegste de samenstelling van de Hoge raad voor studietoelagen en –leningen te regelen, Besluit : Artikel 1. Benoemd worden tot lid van de Hoge raad voor studietoelagen en –leningen : A. Werkende leden : 1° Vier werkende leden die het officieel onderwijs vertegenwoordigen : - Mevr. Corine MATILLARD, Directrice Voorzitster van de Haute Ecole Charlemagne; - de heer Alain FAURE, Studieprefect, coördinator van de zone Brussel; - de heer Luc VANSAINGELE, Algemeen Inspecteur van de Direction régionale des Enseignements du Hainaut occidental, die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt; - Mevr. Julia DUCHESNE, wnd. Inspectrice van het Onderwijs van de Provincie Luik, die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt; 2° a) Drie werkende leden die het confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigen : - de heer Michel TAVERNE, Directeur van het Bestuur Studentenzaken op de UCL, die het Se.G.E.C. vertegenwoordigt; - Mevr. Renée BROCAL, Directrice van Sociale Categorie op de Haute Ecole libre mosane, die het Se.G.E.C vertegenwoordigt; - de heer Danny BILLE, van de Fédération de l’Enseignement secondaire catholique, die het Se.G.E.C vertegenwoordigt; b) Een werkend lid dat het vrij niet-confessioneel onderwijs vertegenwoordigt : - de heer Marc VANDAMEVROUW, Vicerector aan de U.L.B., die de F.E.L.S.I. vertegenwoordigt; 3° Twee werkende leden die de ouderverenigingen vertegenwoordigen van het officieel secundair onderwijs en het kunstonderwijs van het officieel secundair niveau : - Mevr. Marie-Christine LINARD, Vicepresidente, die de F.A.P.E.O. vertegenwoordigt; - de heer Christophe Alexander DESAGHER, die de F.A.P.E.O. vertegenwoordigt; 4° Twee werkende leden die de ouderverenigingen vertegenwoordigen van het vrij secundair onderwijs en het kunstonderwijs van het vrij secundair niveau : - de heer Nicolas STASSIN, die de U.F.A.P.E.C. vertegenwoordigt; - de heer Jean-Luc VAN KEMPEN, die de U.F.A.P.E.C. vertegenwoordigt; 5° Twee werkende leden die de studentenverenigingen vertegenwoordigen van het officieel hoger onderwijs en het kunstonderwijs van het officieel hoger niveau : - Céline URBAIN, die de FEF vertegenwoordigt; - de heer Amory TONDEUR, die de UN.E.CO.F. vertegenwoordigt; 6° Twee werkende leden die de studentenverenigingen vertegenwoordigen van het vrij hoger onderwijs en het kunstonderwijs van het vrij hoger niveau: - de heer Thomas LESSUISSE, die de FEF vertegenwoordigt; - de heer Corentin MARECHAL, die de UN.E.CO.F. vertegenwoordigt; 7° Twee werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen waarvan de activiteit het geheel van de economische sectoren dekt : - Mevr. Joëlle SILIEN, die de C.G.S.P. vertegenwoordigt; - Mevr. Fabienne TINANT, die de C.S.C. vertegenwoordigt; 8° Twee werkende leden die de werkgeversverenigingen vertegenwoordigen waarvan de activiteit het geheel van de economische sectoren dekt : - Mevr. Laura BELTRAME, van de U.W.E.; - N.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE B. Plaatsvervangende leden : 1° Vier plaastvervangende leden die het officieel onderwijs vertegenwoordigen : - de heer Alfred PIRAUX, Studieprefect op het Athénée royal te Bergen, coördinator van de zone; - de heer Dany VINCE, Administrateur van de Université de Mons-Hainaut; - de heer Roberto GALLUCCIO, Afgevaardigd Administrateur, die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt; - de heer Philippe DEMIESSE, Opdrachthouder, die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt; 2° a) Drie plaatsvervangende leden die het confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigen : - Mevr. Vinciane DE KEYSER, die het Se.G.E.C. vertegenwoordigen; - de heer Philippe VALENTIN, Haute Ecole « Groupe ICHEC - ISC Saint-Louis - ISFESC », die het Se.G.E.C. vertegenwoordigt; - Mevr. Stéphanie LEMAIRE, van de Fédération de l’Enseignement secondaire catholique die het Se.G.E.C. vertegenwoordigt; b) Een plaatsvervangend lid die het vrij niet-confessioneel onderwijsvertegenwoordigt : - de heer Michel BETTENS, Secrétaris général, die de F.E.L.S.I. vertegenwoordigt; 3° Twee plaatsvervangende leden die de ouderverenigingen vertegenwoordigen van het officieel secundair onderwijs en het kunstonderwijs van het officieel secundair niveau : - de heer Antonio ESCOLE, die de F.A.P.E.O. vertegenwoordigt; - Mevr. Johanna DE VILLERS GRANDCHAMPS, die de F.A.P.E.O. vertegenwoordigt; 4° Twee plaatsvervangende leden die de ouderverenigingen vertegenwoordigen van het vrij secundair onderwijs en het kunstonderwijs van het vrij secundair niveau : - de heer Michel PARYS, die de U.F.A.P.E.C. vertegenwoordigt; - N. 5° Twee plaatsvervangende leden die de studentenverenigingen vertegenwoordigen van het officieel hoger onderwijs en het kunstonderwijs van het officieel hoger niveau : - Mej. Coralie PAUL, die de FEF vertegenwoordigt; - de heer Laurent BOYDENS, die de UN.E.CO.F. vertegenwoordigt; 6° Twee plaatsvervangende leden die de studentenverenigingen vertegenwoordigen van het vrij hoger onderwijs en het kunstonderwijs van het vrij hoger niveau: - de heer Quentin VAN BAELEN, die de FEF vertegenwoordigt; - de heer Laurent BOYDENS, die de UN.E.CO.F. vertegenwoordigt; 7° Twee plaatsvervangende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen waarvan de activiteit het geheel van de economische sectoren dekt : - de heer Jean BEULEN, die de C.G.S.P. vertegenwoordigt; - de heer Benoît CONSTANT, die de C.S.C. vertegenwoordigt; 8° Twee plaatsvervangende leden die de werkgeversverenigingen vertegenwoordigen waarvan de activiteit het geheel van de economische sectoren dekt : - de heer Thierry DEVILLEZ, Directeur van het Département Emploi/Formation van de U.W.E.; - N. Art. 2. De heer Michel TAVERNE, werkend lid van de Raad, wordt tot Voorzitter benoemd; Mevr. Corine MATILLARD en Mevr. Julia DUCHESNE, werkende leden van de Raad, worden tot Vicepresidente benoemd. Art. 3. Het hoofd van de Dienst voor Studietoelagen en –leningen zorgt voor het secretariaat van de Raad. Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 2010. Art. 5. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2005 houdende benoeming van de leden en de voorzitter van de Hoge raad voor studietoelagen en –leningen, wordt opgeheven. Brussel, 14 september 2010. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Algemeen Bestuurder, A. BERGER
61853
61854
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT COMMUNAUTE GERMANOPHONE — DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT [2010/204812] 22. JUNI 2010 — Ministerieller Erlass zur Verlängerung unter Auflagen der Anerkennung der VoG SIA als Träger einer Notaufnahmewohnung (Gemeinschaftswohnung) gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58 Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, Aufgrund des Dekretes vom 9. Mai 1994 über die Notaufnahmewohnungen, abgeändert durch die Dekrete vom 4. März 1996, 21. Oktober 1996, 18. März 2002, 25. Juni 2007, vom 16. Juni 2008 und vom 15. März 2010, insbesondere Artikel 4 Absatz 1 Nummer 5, Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 und Artikel 6; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 3. Juli 2009 zur Übertragung von Entscheidungsbefugnissen an die Minister; Aufgrund des Antrags auf Verlängerung der Anerkennung der VoG Soziale Integration und Alltagshilfe vom 25. September 2009; In Erwägung dass der ministerielle Erlass vom 5. Januar 2010 die vorläufigen Verlängerung der Anerkennung der VOG Soziale Integration und Alltagshilfe als Träger einer Einrichtung für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage für die Notaufnahmewohnung gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58 bis zum 30. Juni 2010 vorsieht; In Erwägung, dass die in Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 des Dekretes über die Notaufnahmewohnungen vorgesehene provisorische Mietgenehmigung nicht vorliegt, Beschließt: Artikel 1 - Die Anerkennung der VoG Soziale Integration und Alltagshilfe, als Träger einer Einrichtung für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage wird für einen Zeitraum von 12 Monaten verlängert, unter der Auflage bis zum 30. Juni 2011 die in Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 des Dekrets über die Notaufnahmewohnungen vorgesehene provisorische Mietgenehmigung zu hinterlegen. Art. 2 - Die VoG SIA ist für die soziale Begleitung der in der anerkannten Einrichtung untergebrachten Personen zuständig. Art. 3 - Der Träger der durch vorliegenden Erlass anerkannten Einrichtung erhält eine Abschrift des vorliegenden Erlasses. Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt mit Wirkung zum 1. Juli 2010 in Kraft. Eupen, den 22. Juni 2010 Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales H. MOLLERS
TRADUCTION MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE [2010/204812] 22 JUIN 2010. — Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l’agréation de l’ASBL SIA comme pouvoir organisateur d’une habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Schilsweg 58, 4700 Eupen Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence, modifié par les décrets des 4 mars 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 mars 2010, notamment l’article 4, alinéa 1er, o 5 , l’article 5, alinéa 1er, 5o, et l’article 6; Vu l’arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de pouvoirs de décision aux Ministres; Vu la demande de prolongation d’agréation introduite le 25 septembre 2009 par l’ASBL ″Soziale Integration und Alltagshilfe″; Considérant que l’arrêté ministériel du 5 janvier 2010 prévoit la prolongation temporaire jusqu’au 30 juin 2010 de l’agréation de l’ASBL ″Soziale Integration und Alltagshilfe″ comme pouvoir organisateur d’une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse en ce qui concerne l’habitation destinée à l’accueil d’urgence sise Schilsweg 58, 4700 Eupen; Considérant qu’il n’y a pas de permis de location provisoire tel que prévu à l’article 5, alinéa 1er, 5o, du décret relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence, Arrête : Article 1er. L’agréation de l’ASBL ″Soziale Integration und Alltagshilfe″ comme pouvoir organisateur d’une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse est prolongée pour une période de douze mois, à condition de fournir d’ici le 30 juin 2011 le permis de location provisoire tel que prévu à l’article 5, alinéa 1er, 5o, du décret relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. L’ASBL SIA est compétente pour l’accompagnement social des personnes hébergées dans l’institution agréée. Art. 3. Le pouvoir organisateur de l’institution agréée par le présent arrêté reçoit copie de celui-ci. Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2010. Eupen, le 22 juin 2010. Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, H. MOLLERS
VERTALING MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP [2010/204812] 22 JUNI 2010. — Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de VZW SIA als inrichtende macht van een noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58 De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 en 15 maart 2010, inzonderheid op artikel 4, lid 1, o 5 , artikel 5, lid 1, 5o en artikel 6; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; Gelet op de aanvraag tot verlenging van erkenning, ingediend op 25 september 2009 door de VZW ″Soziale Integration und Alltagshilfe″; Overwegende dat het ministerieel besluit van 5 januari 2010 de erkenning van de VZW ″Soziale Integration und Alltagshilfe″ als inrichtende macht van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt, tijdelijk tot 30 juni 2010 verlengt, wat de noodopvangwoning gelegen in 4700 Eupen, Schilsweg 58, betreft; Overwegende dat geen voorlopige verhuurvergunning zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, 5o, van het decreet betreffende de noodopvangwoningen voorgelegd werd, Besluit : Artikel 1. De erkenning van de VZW ″Soziale Integration und Alltagshilfe″ als inrichtende macht van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt, wordt voor een periode van 12 maanden verlengd, op voorwaarde dat de voorlopige verhuurvergunning zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, 5o, van het decreet betreffende de noodopvangwoningen, ten laatste op 30 juni 2011 voorgelegd wordt. Art. 2. De VZW SIA is bevoegd voor de sociale begeleiding van de personen ondergebracht in de erkende inrichting. Art. 3. De inrichtende macht van de bij dit besluit erkende inrichting krijgt een afschrift ervan. Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2010. Eupen, 20 juni 2010. De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, H. MOLLERS
* MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT [2010/204813] 22. JUNI 2010 — Ministerieller Erlass zur Verlängerung unter Auflagen der Anerkennung der VoG OIKOS als Träger einer Notaufnahmewohnung (Gemeinschaftswohnung) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31 Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, Aufgrund des Dekretes vom 9. Mai 1994 über die Notaufnahmewohnungen, abgeändert durch die Dekrete vom 4. März 1996, 21. Oktober 1996, 18. März 2002, 25. Juni 2007, vom 16. Juni 2008 und vom 15. März 2010, insbesondere Artikel 4 Absatz 1 Nummer 5, Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 und Artikel 6; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 3. Juli 2009 zur Übertragung von Entscheidungsbefugnissen an die Minister; Aufgrund des Antrags auf Verlängerung der Anerkennung der VoG OIKOS vom 15. Dezember 2009; In Erwägung dass der ministerielle Erlass vom 5. Januar 2010 die vorläufigen Verlängerung der Anerkennung der VOG OIKOS als Träger einer Einrichtung für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage für die Notgemeinschaftswohnung gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31 bis zum 30. Juni 2010 vorsieht; In Erwägung, dass die in Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 des Dekretes über die Notaufnahmewohnungen vorgesehene provisorische Mietgenehmigung nicht vorliegt, Beschließt: Artikel 1 - Die Anerkennung der VoG OIKOS als Träger einer Einrichtung für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage für die Gemeinschaftswohnung gelegen 4700 Eupen, Nispert 31 wird für einen Zeitraum von 12 Monaten verlängert, unter der Auflage bis zum 30.06.2011 die in Artikel 5 Absatz 1 Nummer 5 des Dekrets über die Notaufnahmewohnungen vorgesehene provisorische Mietgenehmigung zu hinterlegen. Art. 2 - Die VoG OIKOS ist für die soziale Begleitung der in der anerkannten Einrichtung untergebrachten Personen zuständig.
61855
61856
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 3 - Der Träger der durch vorliegenden Erlass anerkannten Einrichtung erhält eine Abschrift des vorliegenden Erlasses. Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt mit Wirkung zum 1. Juli 2010 in Kraft. Eupen, den 22. Juni 2010 Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales H. MOLLERS
TRADUCTION MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE [2010/204813] 22 JUIN 2010. — Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l’agréation de l’ASBL OIKOS comme pouvoir organisateur d’une habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Nispert 31, 4700 Eupen Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence, modifié par les décrets des 4 mars 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 mars 2010, notamment l’article 4, alinéa 1er, 5o, l’article 5, alinéa 1er, 5o, et l’article 6; Vu l’arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de pouvoirs de décision aux Ministres; Vu la demande de prolongation d’agréation introduite le 15 décembre 2009 par l’ASBL OIKOS; Considérant que l’arrêté ministériel du 5 janvier 2010 prévoit la prolongation temporaire jusqu’au 30 juin 2010 de l’agréation de l’ASBL OIKOS comme pouvoir organisateur d’une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse en ce qui concerne l’habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Nispert 31, 4700 Eupen; Considérant qu’il n’y a pas de permis de location provisoire tel que prévu à l’article 5, alinéa 1er, 5o, du décret relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence, Arrête : Article 1er. L’agréation de l’ASBL OIKOS comme pouvoir organisateur d’une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse est, en ce qui concerne l’habitation destinée à l’accueil d’urgence (logement collectif) sise Nispert 31, 4700 Eupen, prolongée pour une période de douze mois, à condition de fournir d’ici le 30 juin 2011 le permis de location provisoire tel que prévu à l’article 5, alinéa 1, 5o, du décret relatif aux habitations destinées à l’accueil d’urgence. Art. 2. L’ASBL OIKOS est compétente pour l’accompagnement social des personnes hébergées dans l’institution agréée. Art. 3. Le pouvoir organisateur de l’institution agréée par le présent arrêté reçoit copie de celui-ci. Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2010. Eupen, le 22 juin 2010. Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, H. MOLLERS
VERTALING MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP [2010/204813] 22 JUNI 2010. — Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de VZW OIKOS als inrichtende macht van een noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31 De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 en 15 maart 2010, inzonderheid op artikel 4, lid 1, o 5 , artikel 5, lid 1, 5o en artikel 6; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; Gelet op de aanvraag tot verlenging van erkenning, ingediend op 15 december 2009 door de VZW OIKOS; Overwegende dat het ministerieel besluit van 5 januari 2010 de erkenning van de VZW OIKOS als inrichtende macht van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt, tijdelijk tot 30 juni 2010 verlengt, wat de noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31, betreft; Overwegende dat geen voorlopige verhuurvergunning zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, 5o, van het decreet betreffende de noodopvangwoningen voorgelegd werd, Besluit : Artikel 1. De erkenning van de VZW OIKOS als inrichtende macht van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt, wordt - wat de noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning) gelegen in 4700 Eupen, Nispert 31, betreft - voor een periode van twaalf maanden verlengd, op voorwaarde dat de voorlopige verhuurvergunning zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, 5o, van het decreet betreffende de noodopvangwoningen, ten laatste op 30 juni 2011 voorgelegd wordt.
61857
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Art. 2. De VZW OIKOS is bevoegd voor de sociale begeleiding van de personen ondergebracht in de erkende inrichting. Art. 3. De inrichtende macht van de bij dit besluit erkende inrichting krijgt een afschrift ervan. Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2010. Eupen, 22 juni 2010. De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, H. MOLLERS
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205254] Travaux publics Par arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010, Mme Ginette Bastin et M. Philippe Wilputte sont nommés membres du comité de direction de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures du er 1 février 2010 au 31 janvier 2015. Cet extrait remplace l’extrait publié dans le Moniteur belge du 3 juin 2010 à la page 35431.
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [2010/205254] Öffentliche Arbeiten Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010 werden Frau Ginette Bastin und Herr Philippe Wilputte vom 1. Februar 2010 bis zum 31. Januar 2015 als Mitglieder des Direktionsausschusses der ″Société wallonne de Financement complémentaire des Infractrutures″ (Wallonische Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen) ernannt. Dieser Auszug ersetzt den am 3. Juni 2010 auf Seite 35431 im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten Auszug.
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2010/205254] Openbare werken Bij besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010, worden Mevr. Ginette Bastin en de heer Philippe Wilputte vanaf 1 februari 2010 tot 31 januari 2015 benoemd tot lid van het directiecomité van de ″Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures″ (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren). Dit uittreksel vervangt het in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2010, op blz. 35431, bekendgemaakt uittreksel.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205263] Energie Un arrêté ministériel du 13 août 2010 qui entre en vigueur le 13 août 2010, octroie l’agrément en qualité d’installateur de chauffe-eau solaire à M. Daniel Marlet, domicilié rue Chession 97, à 4987 Stoumont. Cet agrément, repris sous la référence IS1655, est délivré pour une période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 août 2010.
Un arrêté ministériel du 13 août 2010 qui entre en vigueur le 13 août 2010, octroie l’agrément en qualité d’installateur de chauffe-eau solaire à M. Jean-Pierre Louesse, domicilié rue Léopold Sturbaut 27, à 9600 Renaix. Cet agrément, repris sous la référence IS1658, est délivré pour une période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 août 2010.
61858
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Un arrêté ministériel du 13 août 2010 qui entre en vigueur le 13 août 2010, octroie l’agrément en qualité d’installateur de chauffe-eau solaire à M. Anthony Coekelbergs, domicilié rue de la Carrière 1, à 5070 Vitrival. Cet agrément, repris sous la référence IS1624, est délivré pour une période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 août 2010.
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [2010/205263] Energie Durch Ministerialerlass vom 13. August 2010, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Herrn Daniel Marlet, wohnhaft in 4987 Stoumont, rue Chession 97 die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt. Diese unter dem Bezugszeichen IS1655 registrierte Zulassung wird für einen erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren ab dem 13. August 2010 gewährt.
Durch Ministerialerlass vom 13. August 2010, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Herrn Jean-Pierre Louesse, wohnhaft in 9600 Renaix, rue Léopold Sturbaut 27 die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt. Diese unter dem Bezugszeichen IS1658 registrierte Zulassung wird für einen erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren ab dem 13. August 2010 gewährt.
Durch Ministerialerlass vom 13. August 2010, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Herrn Anthony Coekelbergs, wohnhaft in 5070 Vitrival, rue de la Carrière 1, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt. Diese unter dem Bezugszeichen IS1624 registrierte Zulassung wird für einen erneuerbaren Zeitraum von zwei Jahren ab dem 13. August 2010 gewährt.
ÜBERSETZUNG SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205263] Energie Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2010, dat in werking treedt op 13 augustus 2010, wordt de heer Daniel Marlet, woonachtig rue Chession 97, te 4987 Stoumont, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS1655) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat op 13 augustus 2010.
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2010, dat in werking treedt op 13 augustus 2010, wordt de heer Jean-Pierre Louesse, woonachtig Léopold Sturbautstraat 27, te 9600 Ronse, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS1658) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat op 13 augustus 2010.
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2010, dat in werking treedt op 13 augustus 2010, wordt de heer Anthony Coekelbergs, woonachtig rue de la Carrière 1, te 5070 Vitrival, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS1624) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat op 13 augustus 2010.
61859
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[C − 2010/18354] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[C − 2010/18354] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De VZW FEMARBEL heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestaties. Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.615/VI18.779. Voor de Hoofdgriffier, G. Delannay, bestuurlijk attaché.
L’ASBL FEMARBEL a demandé l’annulation de l’arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l’exécution du plan d’attractivité pour la profession infirmière en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables. Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 7 juillet 2010. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 197.615/VI18.779. Pour le Greffier en chef, G. Delannay, attaché administratif.
STAATSRAT [C − 2010/18254] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die FEMARBEL VoG hat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 22. Juni 2010 über die Ausführung des Attraktivitätsplans für den Pflegeberuf betreffend die Zulagen für besondere Berufsbezeichnungen und Berufsqualifikationen und unbequeme Leistungen beantragt. Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 7. Juli 2010 veröffentlicht. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 197.615/VI-18.779 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Für den Hauptkanzler, G. Delannay Verwaltungsattaché
* RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT [C − 2010/00604]
[C − 2010/00604]
Bericht. — Werving van magistraten voor het Auditoraat en het Coördinatiebureau van de Raad van State en de samenstelling van een wervingsreserve (Nederlandstalig kader)
Avis. — Recrutement de magistrats à l’Auditorat et au Bureau de Coordination du Conseil d’Etat et constitution d’une réserve de recrutement (cadre néerlandais)
I. Met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris, zal de Raad van State in de loop van het eerste trimester van 2011 een vergelijkend examen organiseren bestemd voor gegadigden die blijkens hun diploma het examen van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd.
I. Le Conseil d’Etat organisera, dans le courant du premier trimestre 2011, en vue de la constitution d’une réserve de recrutement d’auditeur adjoint ou de référendaire adjoint, un concours réservé aux candidats justifiant, par leur diplôme, avoir subi l’examen de docteur, de licencié ou master en droit en langue néerlandaise.
II. Om tot het vergelijkend examen te worden toegelaten, moet de kandidaat ten volle 27 jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, en over drie jaar nuttige juridische beroepservaring beschikken. In geval van betwisting beslist de examencommissie over de toelaatbaarheid tot het examen.
II. Pour être admis au concours, le candidat doit avoir 27 ans accomplis, être docteur, licencié ou master en droit et avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans. En cas de contestation, le jury décide de l’admission au concours.
Het vergelijkend examen is drie jaar geldig wat de benoemingen betreft tot de ambten van adjunct-auditeur of adjunct-referendaris die in de loop van die periode vacant worden. De geldigheidstermijn vangt aan de dag waarop de examencommissie de rangschikking van de geslaagde kandidaten vaststelt.
La durée de validité du concours est de trois ans pour la nomination aux places d’auditeur adjoint ou de référendaire adjoint qui seraient vacantes pendant cette période. Elle court à compter du jour où le jury arrête la liste indiquant l’ordre du classement au concours.
III. Het vergelijkend examen bestaat uit :
III. Le concours comporte :
1° Drie schriftelijke onderdelen :
1° Trois épreuves écrites :
a) een verslag over een administratiefrechtelijke zaak (een verzoekschrift tot nietigverklaring) waarvan het dossier eveneens ter inzage ligt van iedere examinandus (40 punten). Voor dit examengedeelte beschikt de examinandus over 4 uur; b) een bespreking, aan de hand van een arrest, van de in dat arrest aan de orde gekomen problemen, betreffende de bevoegdheid van de Raad van State, de ontvankelijkheid evenals de gegrondheid van de ingeroepen middelen (30 punten);
a) un rapport sur une affaire à caractère administratif (une requête en annulation) dont le dossier est mis à la disposition de chacun des candidats (40 points). La durée de cette épreuve est fixée à 4 heures; b) un commentaire établi au départ d’un arrêt et relatif aux problèmes soulevés par celui-ci, quant à la compétence du Conseil d’Etat, aux conditions de recevabilité ainsi qu’au bien-fondé des moyens invoqués (30 points);
61860
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
c) een kritische beoordeling, vooral uit het oogpunt van de inhoud (eerbiediging van de grondwettelijke regels, bevoegdheid, enz.) en van de juridisch-technische vormgeving van een ontwerp van wet, decreet, ordonnantie of besluit (30 punten). Voor de examengedeelten b) en c) samen beschikt de examinandus over 4 uur. 2° Twee mondelinge onderdelen : (50 punten)
c) un examen critique, essentiellement quant au contenu (respect des règles constitutionnelles, de compétence, etc.) et accessoirement quant à la technique législative et à la forme d’un projet de loi, de décret, d’ordonnance ou d’arrêté (30 points). La durée des épreuves b) et c) réunies est fixée à 4 heures.
2° Deux épreuves orales (50 points) :
a) een bespreking van de examengedeelten waarvan sprake onder 1°, a), b) en c);
a) une discussion portant sur les épreuves visées au 1°, a), b) et c);
b) een uiteenzetting gedurende 10 minuten over een door de kandidaat gekozen thema uit een lijst van thema’s die door de examencommissie opgesteld wordt. Dat gedeelte zal aangevuld worden met vragen over de fundamentele problemen van het staats- en bestuursrecht, hierin begrepen de relevante aspecten van het E.U.-recht en het recht inzake de rechten van de mens.
b) un exposé d’une durée limitée à 10 minutes sur un sujet choisi par le candidat, dans une liste de sujets établie par le jury de l’examen. Cette épreuve sera complétée par des questions sur les matières fondamentales de droit constitutionnel et administratif, en ce compris les aspects pertinents du droit européen et le droit relatif à la protection des droits de l’homme.
De examinandi dienen ten minste 50 % van de punten op het geheel van het schriftelijke gedeelte, ten minste 50 % op het geheel van het mondelinge gedeelte, en 60 % van de punten in het totaal te behalen.
Les récipiendaires devront recueillir au moins 50 % des points sur l’ensemble de l’épreuve écrite, au moins 50 % des points sur l’ensemble de l’épreuve orale, et 60 % des points au total.
De examinandi mogen enkel de gebruikelijke wetboeken raadplegen waarover zij de beschikking krijgen door ’s Raads bibliotheek.
Les récipiendaires ne pourront consulter que les codes usuels, y compris les codes des lois politiques et administratives, qui seront mis à leur disposition par la bibliothèque du Conseil d’Etat.
Voor de schriftelijke proeven kunnen de kandidaten gebruik maken van een PC met enkel een tekstverwerkingsprogramma (zonder spelling- en grammaticacontrole), hen ter beschikking gesteld door de dienst ICT van de Raad van State.
Pour la rédaction des épreuves écrites, les candidats pourront utiliser un programme de traitement de texte sur PC (sans fonction de vérification grammaticale et orthographique) mis à leur disposition par le service ICT du Conseil d’Etat.
De gegadigden ontvangen op schriftelijke aanvraag een nadere opgave van het examenprogramma.
Sur demande écrite, les candidats recevront des précisions sur le programme du concours.
IV. De aanvragen om deelneming dienen bij een ter post aangetekende brief te worden gericht aan de Eerste Voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. Zij moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op 31 december 2010 bij de post worden afgegeven.
IV. Les demandes de participation au concours doivent être adressées, sous pli recommandé à la poste, au Premier Président du Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. Elles doivent, à peine d’irrecevabilité, être déposées à la poste le 31 décembre 2010.
De gegadigde vermeldt zijn naam, voornamen, woonplaats en beroep. Bij zijn aanvraag voegt hij de stukken waaruit blijkt dat hij aan de onder I en II gestelde eisen voldoet.
Ces demandes doivent mentionner les nom, prénoms, domicile et profession du candidat. Le candidat y joint les documents dont il résulte qu’il satisfait aux conditions posées sous les rubriques I et II.
De kandidaten zullen persoonlijk van de datum van het examen in kennis worden gesteld.
Les candidats seront avisés personnellement de la date du concours.
V. Na twee jaar dienst kunnen de adjunct-auditeurs en de adjunctreferendarissen onderscheidenlijk tot auditeur en referendaris worden benoemd.
V. Après deux années de fonctions, les auditeurs adjoints et les référendaires adjoints peuvent être nommés respectivement auditeurs et référendaires.
Iedere adjunct-auditeur, auditeur of eerste auditeur kan, bij iedere voor hem nuttige vacature, op zijn verzoek en bij voorrang op advies van de eerste voorzitter en van de auditeur-generaal, respectievelijk tot adjunct-referendaris, referendaris of eerste referendaris worden benoemd. Iedere adjunct-referendaris, referendaris of eerste referendaris kan in dezelfde voorwaarden respectievelijk tot adjunct-auditeur, auditeur of eerste auditeur worden benoemd.
Tout auditeur adjoint, auditeur ou premier auditeur peut, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement référendaire adjoint, référendaire ou premier référendaire, à sa demande et par priorité, sur avis du premier président et de l’auditeur général. Tout référendaire adjoint, référendaire ou premier référendaire peut être nommé respectivement auditeur adjoint, auditeur ou premier auditeur dans les mêmes conditions.
Iedere eerste auditeur-afdelingshoofd kan, bij iedere voor hem nuttige vacature, op zijn verzoek en op eensluidend advies van de eerste voorzitter tot eerste referendaris-afdelingshoofd worden benoemd. Iedere eerste referendaris-afdelingshoofd kan op zijn verzoek en op eensluidend advies van de auditeur-generaal tot eerste auditeurafdelingshoofd worden benoemd.
Tout premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, être nommé premier référendaire chef de section, à sa demande et sur avis conforme du premier président. Tout premier référendaire chef de section peut être nommé premier auditeur chef de section, à sa demande et sur avis conforme de l’auditeur général.
Overeenkomstig artikel 1 van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State en de magistraten en leden van de griffie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, wordt de jaarlijkse bezoldiging van de adjunct-auditeurs en de adjunct-referendarissen vastgesteld op S 51.215,50; die van de auditeurs en de referendarissen wordt vastgesteld op S 66.828,73; die van de eerste auditeurs en de eerste referendarissen, na elf jaar dienst, wordt vastgesteld op S 81.106,62 (tegen de huidige liquidatiecoëfficiënt).
Conformément à l’article 1er de la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d’une fonction au Conseil d’Etat et des magistrats et membres du greffe du Conseil du Contentieux des étrangers, le traitement annuel d’auditeur adjoint et de référendaire adjoint est fixé à S 51.215,50; celui d’auditeur et de référendaire est fixé à S 66.828,73; celui de premier auditeur et de premier référendaire, après 11 ans de service, est fixé à S 81.106,62 (au coefficient de liquidation actuel).
(De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen).
(La presse est priée de reproduire le présent avis.)
61861
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT [C − 2010/00605]
[C − 2010/00605]
Bericht. — Werving van magistraten voor het Auditoraat en het Coördinatiebureau van de Raad van State en de samenstelling van een wervingsreserve (Franstalig kader)
Avis. — Recrutement de magistrats à l’Auditorat et au Bureau de Coordination du Conseil d’Etat et constitution d’une réserve de recrutement (cadre franc¸ ais)
I. Met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris, zal de Raad van State in de loop van het eerste trimester van 2011 een vergelijkend examen organiseren bestemd voor gegadigden die blijkens hun diploma het examen van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans hebben afgelegd.
I. Le Conseil d’Etat organisera, dans le courant du premier trimestre 2011, en vue de la constitution d’une réserve de recrutement d’auditeur adjoint ou de référendaire adjoint, un concours réservé aux candidats justifiant, par leur diplôme, avoir subi l’examen de docteur, de licencié ou master en droit en langue franc¸ aise.
II. Om tot het vergelijkend examen te worden toegelaten, moet de kandidaat ten volle 27 jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, en over drie jaar nuttige juridische beroepservaring beschikken. In geval van betwisting beslist de examencommissie over de toelaatbaarheid tot het examen.
II. Pour être admis au concours, le candidat doit avoir 27 ans accomplis, être docteur, licencié ou master en droit et avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans. En cas de contestation, le jury décide de l’admission au concours.
Het vergelijkend examen is drie jaar geldig wat de benoemingen betreft tot de ambten van adjunct-auditeur of adjunct-referendaris die in de loop van die periode vacant worden. De geldigheidstermijn vangt aan de dag waarop de examencommissie de rangschikking van de geslaagde kandidaten vaststelt.
La durée de validité du concours est de trois ans pour la nomination aux places d’auditeur adjoint ou de référendaire adjoint qui seraient vacantes pendant cette période. Elle court à compter du jour où le jury arrête la liste indiquant l’ordre du classement au concours.
III. Het vergelijkend examen bestaat uit : 1° Drie schriftelijke onderdelen : a) een verslag over een administratiefrechtelijke zaak (een verzoekschrift tot nietigverklaring) waarvan het dossier eveneens ter inzage ligt van iedere examinandus (40 punten). Voor dit examengedeelte beschikt de examinandus over 4 uur;
III. Le concours comporte : 1° Trois épreuves écrites : a) un rapport sur une affaire à caractère administratif (une requête en annulation) dont le dossier est mis à la disposition de chacun des candidats (40 points). La durée de cette épreuve est fixée à 4 heures;
b) een bespreking, aan de hand van een arrest, van de in dat arrest aan de orde gekomen problemen, betreffende de bevoegdheid van de Raad van State, de ontvankelijkheid evenals de gegrondheid van de ingeroepen middelen (30 punten);
b) un commentaire établi au départ d’un arrêt et relatif aux problèmes soulevés par celui-ci, quant à la compétence du Conseil d’Etat, aux conditions de recevabilité ainsi qu’au bien-fondé des moyens invoqués (30 points);
c) een kritische beoordeling, vooral uit het oogpunt van de inhoud (eerbiediging van de grondwettelijke regels, bevoegdheid, enz.) en van de juridisch-technische vormgeving van een ontwerp van wet, decreet, ordonnantie of besluit (30 punten).
c) un examen critique, essentiellement quant au contenu (respect des règles constitutionnelles, de compétence, etc.) et accessoirement quant à la technique législative et à la forme d’un projet de loi, de décret, d’ordonnance ou d’arrêté (30 points).
Voor de examengedeelten b) en c) samen beschikt de examinandus over 4 uur. 2° Twee mondelinge onderdelen : (50 punten)
La durée des épreuves b) et c) réunies est fixée à 4 heures. 2° Deux épreuves orales (50 points) :
a) een bespreking van de examengedeelten waarvan sprake onder 1°, a), b) en c);
a) une discussion portant sur les épreuves visées au 1°, a), b) et c);
b) een uiteenzetting gedurende 10 minuten over een door de kandidaat gekozen thema uit een lijst van thema’s die door de examencommissie opgesteld wordt. Dat gedeelte zal aangevuld worden met vragen over de fundamentele problemen van het staats- en bestuursrecht, hierin begrepen de relevante aspecten van het E.U.-recht en het recht inzake de rechten van de mens.
b) un exposé d’une durée limitée à 10 minutes sur un sujet choisi par le candidat, dans une liste de sujets établie par le jury de l’examen. Cette épreuve sera complétée par des questions sur les matières fondamentales de droit constitutionnel et administratif, en ce compris les aspects pertinents du droit européen et le droit relatif à la protection des droits de l’homme.
De examinandi dienen ten minste 50 % van de punten op het geheel van het schriftelijke gedeelte, ten minste 50 % op het geheel van het mondelinge gedeelte, en 60 % van de punten in het totaal te behalen.
Les récipiendaires devront recueillir au moins 50 % des points sur l’ensemble de l’épreuve écrite, au moins 50 % des points sur l’ensemble de l’épreuve orale et 60 % des points au total.
De examinandi mogen enkel de gebruikelijke wetboeken raadplegen waarover zij de beschikking krijgen door ’s Raads bibliotheek.
Les récipiendaires ne pourront consulter que les codes usuels, y compris les codes des lois politiques et administratives, qui seront mis à leur disposition par la bibliothèque du Conseil d’Etat.
Voor de schriftelijke proeven kunnen de kandidaten gebruik maken van een PC met enkel een tekstverwerkingsprogramma (zonder spelling- en grammaticacontrole), hen ter beschikking gesteld door de dienst ICT van de Raad van State.
Pour la rédaction des épreuves écrites, les candidats pourront utiliser un programme de traitement de texte sur PC (sans fonction de vérification grammaticale et orthographique) mis à leur disposition par le service ICT du Conseil d’Etat.
De gegadigden ontvangen op schriftelijke aanvraag een nadere opgave van het examenprogramma.
Sur demande écrite, les candidats recevront des précisions sur le programme du concours.
IV. De aanvragen om deelneming dienen bij een ter post aangetekende brief te worden gericht aan de Eerste Voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 BRUSSEL. Zij moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op 31 december 2010 bij de post worden afgegeven.
IV. Les demandes de participation au concours doivent être adressées, sous pli recommandé à la poste, au Premier Président du Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. Elles doivent, à peine d’irrecevabilité, être déposées à la poste le 31 décembre 2010 au plus tard.
De gegadigde vermeldt zijn naam, voornamen, woonplaats en beroep. Bij zijn aanvraag voegt hij de stukken waaruit blijkt dat hij aan de onder I en II gestelde eisen voldoet.
Ces demandes doivent mentionner les nom, prénoms, domicile, adresse e-mail (facultatif) et profession du candidat. Le candidat y joint les documents dont il résulte qu’il satisfait aux conditions posées sous les rubriques I et II.
De kandidaten zullen persoonlijk van de datum van het examen in kennis worden gesteld.
Les candidats seront avisés personnellement de la date du concours.
61862
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
V. Na twee jaar dienst kunnen de adjunct-auditeurs en de adjunctreferendarissen onderscheidenlijk tot auditeur en referendaris worden benoemd. Iedere adjunct-auditeur, auditeur of eerste auditeur kan, bij iedere voor hem nuttige vacature, op zijn verzoek en bij voorrang op advies van de eerste voorzitter en van de auditeur-generaal, respectievelijk tot adjunct-referendaris, referendaris of eerste referendaris worden benoemd. Iedere adjunct-referendaris, referendaris of eerste referendaris kan in dezelfde voorwaarden respectievelijk tot adjunct-auditeur, auditeur of eerste auditeur worden benoemd. Iedere eerste auditeur-afdelingshoofd kan, bij iedere voor hem nuttige vacature, op zijn verzoek en op eensluidend advies van de eerste voorzitter tot eerste referendaris-afdelingshoofd worden benoemd. Iedere eerste referendaris-afdelingshoofd kan op zijn verzoek en op eensluidend advies van de auditeur-generaal tot eerste auditeurafdelingshoofd worden benoemd. Overeenkomstig artikel 1 van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State en de magistraten en leden van de griffie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, wordt de jaarlijkse bezoldiging van de adjunct-auditeurs en de adjunct-referendarissen vastgesteld op S 51.215,50; die van de auditeurs en de referendarissen wordt vastgesteld op S 66.828,73; die van de eerste auditeurs en de eerste referendarissen, na elf jaar dienst, wordt vastgesteld op S 81.106,62 (tegen de huidige liquidatiecoëfficiënt). (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen).
V. Après deux années de fonctions, les auditeurs adjoints et les référendaires adjoints peuvent être nommés respectivement auditeurs et référendaires. Tout auditeur adjoint, auditeur ou premier auditeur peut, lors de toute vacance utile, être nommé respectivement référendaire adjoint, référendaire ou premier référendaire, à sa demande et par priorité, sur avis du Premier Président et de l’Auditeur général. Tout référendaire adjoint, référendaire ou premier référendaire peut être nommé respectivement auditeur adjoint, auditeur ou premier auditeur dans les mêmes conditions. Tout premier auditeur chef de section peut, lors de toute vacance utile, être nommé premier référendaire chef de section, à sa demande et sur avis conforme du Premier Président. Tout premier référendaire chef de section peut être nommé premier auditeur chef de section, à sa demande et sur avis conforme de l’Auditeur général. Conformément à l’article 1er de la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d’une fonction au Conseil d’Etat et des magistrats et membres du greffe du Conseil du Contentieux des étrangers, le traitement annuel d’auditeur adjoint et de référendaire adjoint est fixé à S 51.215,50; celui d’auditeur et de référendaire est fixé à S 66.828,73; celui de premier auditeur et de premier référendaire, après 11 ans de service, est fixé à S 81.106,62 (au coefficient de liquidation actuel). (La presse est priée de reproduire le présent avis.)
* COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIEEN ASSURANTIEWEZEN
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES
[C − 2010/03581] Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen)
[C − 2010/03581] Autorisation de cession de droits et obligations résultant des contrats d’assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances)
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975, betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, zijn toestemming verleend voor de overdracht met uitwerking vanaf 1 november 2010, van al de rechten en plichten van de levensverzekeringscontracten tak 26 beheerd door de mandataris Vanderhaeghen & C° van ″Nationale Suisse Verzekeringen″, naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Tweekerkenstraat 14, te 1000 Brussel, aan de ″Patronale life″ naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Belliardstraat 3, te 1040 Brussel. Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan derden tegenstelbaar van zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Conformément à l’article 74 de la loi du 9 juillet 1975, relative au contrôle des entreprises d’assurances, le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé la cession avec effet à partir du 1er novembre 2010, de tous les droits et obligations des contrats d’assurances sur la vie, branche 26 gérés au travers du mandataire Vanderhaeghen & C°, de ″Nationale Suisse Assurances″, société anonyme, dont le siège social est situé rue des Deux Eglises 14, à 1000 Bruxelles, à la ″Patronale life″ société anonyme dont le siège social est situé à la rue Belliard 3, à 1040 Bruxelles. Aux termes de l’article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l’autorisation. Bruxellles, le 5 octobre 2010.
Brussel, 5 oktober 2010.
Le Président, J.-P. SERVAIS
De Voorzitter, J.-P. SERVAIS
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2010/205289]
[2010/205289]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige coördinatoren sociale zekerheid van de zelfstandigen (m/v) (niveau A) voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (ANG10035)
Sélection comparative de coordinateurs de la sécurité sociale des indépendants (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (ANG10035)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.
Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61863
Conditions d’admissibilité :
Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • diploma van licentiaat/master, arts, doctor, apotheker, geaggregeerde van het onderwijs, ingenieur, industrieel ingenieur, architect, meester ( basisopleiding van 2 cycli), erkend en uitgereikt door de Belgische universiteiten en de instellingen voor het hoger onderwijs van het lange type, voor zover de studies ten minste vier jaren hebben omvat, of een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissies; • getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur of van licentiaat/master. 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : • minimum twee jaar relevante professionele ervaring in het leiden van een team van ten minste vijf personen en in het toepassen van een regelgeving binnen het domein van de sociale zekerheid. Solliciteren kan tot en met 3 november 2010 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplôme de licencié/master, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, ingénieur industriel, architecte, maître ( diplôme de base du 2e cycle) reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d’enseignement supérieur de type long, après au moins quatre ans d’études ou par un jury de l’Etat ou de l’une des Communautés; • certificats délivrés aux lauréats de l’Ecole royale militaire qui peuvent porter le titre d’ingénieur civil ou de licencié/master. 2. Expérience requise à la date limite d’inscription : • minimum deux ans d’expérience professionnelle pertinente dans la gestion d’une équipe d’au moins cinq personnes et dans l’application d’une réglementation dans le domaine de la sécurité sociale. Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 inclu via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2010/205318] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige architecten (m/v) (niveau A) voor de Regie der Gebouwen (ANG10038)
[2010/205318] Sélection comparative d’architectes (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour la Régie des Bâtiments (ANG10038)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • architect/master in de architectuur. Solliciteren kan tot 3 november 2010 via www.selor.be
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
Conditions d’admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • architecte/master en architecture. Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55 ou via www.selor.be
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2010/205276]
[2010/205276]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige geografen (m/v) (niveau A) voor het Ministerie van Defensie (ANG10042)
Sélection comparative de géographes (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le Ministère de la Défense (ANG10042)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Toelaatbaarheidsvereisten :
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Conditions d’admissibilité :
Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum :
Diplômes requis à la date limite d’inscription :
• diploma van licentiaat/master in de geografie (basisopleiding van 2 cycli).
• diplôme de licencié/master en géographie (diplôme de base de 2e cycle).
Solliciteren kan tot 3 november 2010 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
61864
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2010/205304] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige projectleiders ICT-communicatie (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (ANG10055)
[2010/205304] Sélection comparative de chefs de project ICT-communication (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le SPF Justice (ANG10055)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 6 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Toelaatbaarheidsvereisten :
Une liste de 6 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • diploma van licentiaat/master, arts, doctor, apotheker, geaggregeerde van het onderwijs, ingenieur, industrieel ingenieur, architect, meester (basisopleiding van 2 cycli), erkend en uitgereikt door de Belgische universiteiten en de instellingen voor hoger onderwijs van het lange type, voor zover de studies ten minste vier jaar hebben omvat, of door een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissies; • getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur of van licentiaat/master. 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum twee jaar relevante professionele ervaring in het beheren van projecten in een ICT-omgeving (plannen, coördineren en beheren van ICTprojecten) en in het beheren van de communicatie binnen deze projecten (opstellen communicatieplannen,...). Solliciteren kan tot 3 november 2010 via www.selor.be
1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplôme de licencié/master, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, ingénieur industriel, architecte, maître (diplôme de base du 2e cycle) reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d’enseignement supérieur de type long, après au moins quatre ans d’études ou par un jury de l’Etat ou l’une des Communautés;
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
Conditions d’admissibilité :
• certificats délivrés aux lauréats de l’Ecole royale militaire qui peuvent porter le titre d’ingénieur civil ou de licencié/master. 2. Expérience requise à la date limite d’inscription : minimum deux ans d’expérience professionnelle pertinente dans un environnement TIC en management de projets (planifier, coordonner et gérer des projets TIC) ET dans la gestion de la communication dans ces projets (établir des plans de communication,...). Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[C − 2010/08006]
[C − 2010/08006]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige auditor assistenten (m/v) (niveau B) voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (ANG10058)
Sélection comparative d’assistants auditeur (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour le Bureau d’Intervention et de Restitution belge (ANG10058)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft.
Une liste de 10 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie après la sélection.
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Toelaatbaarheidsvereisten :
Conditions d’admissibilité :
1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum :
1. Diplômes requis à la date limite d’inscription :
— diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. : graduaat, regent, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie;
— diplôme de l’enseignement supérieur de type court (formation de base d’un cycle, p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale;
— diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie;
— diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d’au moins deux années d’études;
— getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School;
— certificats attestant la réussite des deux premières années d’études de l’Ecole royale militaire;
— diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig leerplan;
— diplôme de l’enseignement maritime de cycle supérieur ou de l’enseignement artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er degré de plein exercice;
— diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van mijnmeter of van technisch ingenieur.
— diplôme de géomètre expert immobilier, de géomètre des mines ou diplôme d’ingénieur technicien.
61865
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Minimaal één jaar relevante professionele ervaring als boekhouder binnen een van de volgende domeinen : — verantwoordelijke voor de kwaliteit van het werk van medewerkers van een boekhouddienst of een financiële dienst, inclusief boekhoudkundige organisatie- en beheertaken; — verantwoordelijke voor de afsluiting van de rekeningen binnen een systeem van gedeeltelijke dubbele boekhouding, rapportering of voor het opmaken van het budget volgens de geldende regels in de FOD’s en openbare instellingen; — verantwoordelijke van de interne controle of van het risicobeheer in een boekhouddienst of een financiële dienst. OF minimaal één jaar relevante professionele ervaring als assistent interne audit voor wat betreft : — mogelijke soorten audits zoals financiële audit, operationele audit, IT-audit of andere; — een auditdomein zoals personeelsbeheer, financiële rapporten, afgifteproces van een document dat tot de kernactiviteit van je werkgever behoort, betalingsproces of andere; — het aanwenden van de gebruikelijke auditmethodes en -technieken (zoals de voorafgaande studie voor een auditopdracht, de analytische tests, de tests inzake gelijkvormigheid, de tests op de transacties, de evaluatie van de interne controle; de gesprekken, de controles aan de hand van statistieken, de verschillende afstemmingen, het opstellen van analyseroosters voor de taken, het opstellen van circulatiediagrammen,...). Solliciteren kan tot 3 november 2010 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via de infolijn 0800-505 54 of op www.selor.be
2. Expérience requise à la date limite d’inscription : minimum un an d’expérience professionnelle pertinente dans un des domaines suivants : — responsable de la qualité du travail des collaborateurs d’un service de comptabilité ou d’un service financier, y compris les tâches d’organisation et de gestion comptables; — responsable de la clôture des comptes dans un système de comptabilité en partie double partielle, reporting ou établissement du budget suivant les règles en vigueur dans les SPF et organismes publics; — responsable du contrôle interne ou de la gestion des risques dans un service de comptabilité ou dans un service financier. OU minimum un an d’expérience professionnelle pertinente en tant qu’assistant audit interne en ce qui concerne : — les différents types d’audits telles que financiers, opérationnels, IT ou autres; — un domaine d’audit comme la gestion du personnel, les rapports financiers, le processus de délivrance d’un document relatif aux activités principales de votre employeur, le processus de paiement ou autre; — l’application des méthodes et techniques d’audit (telles que l’étude préliminaire pour une mission d’audit, les tests analytiques, les tests de conformité, les tests sur les transactions, l’évaluation du contrôle interne, les entretiens, les contrôles par statistiques, les différentes mises au point, l’élaboration des grilles d’analyse des tâches et des diagrammes de circulation,...). Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,…) est disponible auprès du SELOR : ligne info 0800-505 55 ou via www.selor.be
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2010/205320]
[2010/205320]
Vergelijkende selectie van Franstalige verantwoordelijke sectie exploitatie van IT-dienst (m/v) (niveau A) voor het BIRB (AFG10845)
Sélection comparative de responsables de la section exploitation du service informatique (m/f) (niveau A), francophones, pour le BIRB (AFG10845)
Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.
Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Toelaatbaarheidsvereisten :
Conditions d’admissibilité :
1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum :
1. Diplômes requis à la date limite d’inscription :
• diploma van basisopleiding van de 2e cyclus (b.v. licentiaat/master, ingenieur...) behaald in een afdeling informatica, computerwetenschappen of elektronica.
• diplôme de base de 2e cycle (p.ex. licencié/master, ingénieur,...) délivré dans une qualification informatique, sciences de l’ordinateur ou électronique par une Université ou une Haute-Ecole belge.
2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum één jaar relevante professionele ervaring als verantwoordelijke voor de exploitatie van een informaticastructuur in minstens 3 van de 5 hierna vermelde domeinen :
2. Expérience requise à la date limite d’inscription : minimum un an d’expérience professionnelle pertinente en tant que responsable de l’exploitation dans une structure informatique dans minimum 3 des 5 domaines suivants :
• werkstation met besturingssysteem Windows;
• postes de travail avec système d’exploitation Windows;
• gebruik van instrumenten voor de opvolging van systeemconfiguratie (ZenWorks PatchManagement);
• implémentation d’outils de suivi de configurations des systèmes (outil ZenWorks PatchManagement);
• directory service (LDAP Novell, e-DIR Windows);
• répertoires utilisateurs (LDAP Novell, e-DIR Windows);
• e-mailprogramma’s (Exchange, Groupwise);
• messageries (Exchange, Groupwise);
• printing services.
• services d’impression.
Solliciteren kan tot 3 november 2010 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 3 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
61866
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
Werving. — Uitslag
Recrutement. — Résultat [2010/205321]
Vergelijkende selectie van Franstalige inspecteurs specialisten voor toezicht op het welzijn op het werk Uitslag De vergelijkende selectie van Franstalige inspecteurs specialisten voor toezicht op het welzijn op het werk (m/v) (niveau A) voor de FOD Werkgelegendheid, Arbeid en Sociaal Overleg (AFG10826) werd afgesloten op 11 oktober 2010. Er zijn 12 geslaagden.
[2010/205321] Sélection comparative d’inspecteurs spécialistes pour le contrôle du bien-être au travail, d’expression française Résultat La sélection comparative d’inspecteurs spécialistes pour le contrôle du bien-être au travail (m/f) (niveau A), d’expression française, pour le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (AFG10826) a été clôturée le 11 octobre 2010. Le nombre de lauréats s’élève à 12.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
[C − 2010/03577] Algemene administratie van de fiscaliteit Inkomstenbelastingen
[C − 2010/03577] Administration générale de la fiscalité Impôts sur les revenus
Bericht tot vaststelling van de modellen van certificaten noodzakelijk voor het verkrijgen van de belastingvermindering beoogd in artikel 14524, § 2, WIB 92 (zoals van toepassing vanaf aanslagjaar 2011), voor een lage energiewoning, een passiefwoning of een nul energiewoning. — Erratum
Avis déterminant les modèles des certificats nécessaires à l’obtention de la réduction d’impôt visée à l’article 14524, § 2, CIR 92 (tel qu’applicable à partir de l’exercice d’imposition 2011), pour une habitation basse énergie, une habitation passive ou une habitation zéro énergie. — Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 22 september 2010, akte nr. 2010/03538, bladzijde 58667, derde en laatste lid (inwerkingtreding) moet « ... (Belgisch Staatsblad van 22 september 2010)... » worden gelezen in plaats van « ... (Belgisch Staatsblad van 20 september 2010)... ».
Au Moniteur belge du 22 septembre 2010, acte n° 2010/03538, page 58670, sixième alinéa et page 58671, 3e alinéa (entrée en vigueur), il convient de lire : « ... (Moniteur belge 22 septembre 2010)... » au lieu de « ... (Moniteur belge 20 septembre 2010)... ».
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2010/09845] Notariaat. — Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Antwerpen : 1 (grondgebied van het tweede kanton). Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 augustus 2010;
[C − 2010/09845] Notariat. — Places vacantes - notaire à la résidence : - d’Anvers : 1 (territoire du second canton). Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 août 2010;
- Eigenbrakel : 1;
- de Braine-l’Alleud : 1;
- Erpe-Mere : 1 (in associatie).
- d’Erpe-Mere : 1 (en association).
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste « SPF Justice, Direction générale de l’Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d’un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht.
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature.
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn.
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, les annexes déterminées par l’arrêté royal du 30 décembre 1999 (Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut l’être en photocopie.
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit modelformulier is eveneens beschikbaar op de website « www.e-notariaat.be ».
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l’honneur mentionnant les périodes et lieux d’occupation dans le notariat. Cette formule modèle est aussi accessible sur le site « www.e-notariat.be ».
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op 21 oktober 2010, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.
Conformément à l’article 2 de l’arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l’indemnité de reprise d’une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d’information le 21 octobre 2010, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart.
Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de leur carte d’identité.
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE [C - 2010/18332]
[C - 2010/18332]
Lijst van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) of registratie werd verleend tussen 1 augustus 2010 en 31 augustus 2010
Liste des médicaments à usage humain auxquels une autorisation de mise sur le marché (AMM) ou enregistrement a été octroyé entre le 1er août 2010 et le 31 août 2010
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
ALLOPURINOL TEVA 100 MG
Tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
12/08/2010
BE375575
8
M1
ALLOPURINOL
ALLOPURINOL TEVA 300 MG
Tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
12/08/2010
BE375584
8
M1
ALLOPURINOL
ALOPEXY 5 %
Oplossing voor cutaan gebruik - Fles glas 60 ml Solution pour application cutanée - Flacon verre 60 ml
PIERRE FABRE BENELUX (BELGIUM)
27/08/2010
BE376537
9
M1
MINOXIDIL
ALOPEXY 5 %
Oplossing voor cutaan gebruik - Fles PET 60 ml Solution pour application cutanée - Flacon PET 60 ml
PIERRE FABRE BENELUX (BELGIUM)
27/08/2010
BE376546
9
M1
MINOXIDIL
ALTRIABAK 0,25 MG/ML
Oogdruppels, oplossing - Container met druppelpipet PE 5 ml Collyre en solution - Flacon compte-gouttes PE 5 ml
LABORATOIRES THEA (FRANCE)
05/08/2010
BE374866
10
M1
KETOTIFEN HYDROGEN FUMARATE
ATORVASTAPHAR 10 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
03/08/2010
BE374753
8
M1
ATORVASTATIN CALCIUM
ATORVASTAPHAR 20 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
03/08/2010
BE374762
8
M1
ATORVASTATIN CALCIUM
ATORVASTAPHAR 40 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
03/08/2010
BE374771
8
M1
ATORVASTATIN CALCIUM
ATORVASTAPHAR 80 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
03/08/2010
BE374787
8
M1
ATORVASTATIN CALCIUM
CEFEPIM FRESENIUS KABI 1 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
FRESENIUS KABI NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE376266
8
M1
CEFEPIME DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
CEFEPIM FRESENIUS KABI 2 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
FRESENIUS KABI NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE376275
8
M1
CEFEPIME DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
61867
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
BENAMING — DENOMINATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
CISPLATIN ACCORD HEALTHCARE 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 10 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 10 ml
ACCORD HEALTHCARE LIMITED (UNITED KINGDOM)
24/08/2010
BE375934
8
M4
CISPLATIN
CISPLATIN ACCORD HEALTHCARE 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 25 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 25 ml
ACCORD HEALTHCARE LIMITED (UNITED KINGDOM)
24/08/2010
BE375943
8
M4
CISPLATIN
CISPLATIN ACCORD HEALTHCARE 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 50 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 50 ml
ACCORD HEALTHCARE LIMITED (UNITED KINGDOM)
24/08/2010
BE375952
8
M4
CISPLATIN
CISPLATINE SANDOZ 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 10 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 10 ml
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
05/08/2010
BE374796
2
M4
CISPLATIN
CISPLATINE SANDOZ 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 20 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 20 ml
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
05/08/2010
BE374805
2
M4
CISPLATIN
CISPLATINE SANDOZ 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 50 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 50 ml
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
05/08/2010
BE374814
2
M4
CISPLATIN
CISPLATINE SANDOZ 1 MG/ML
Concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas 100 ml Solution à diluer pour perfusion - Flacon verre 100 ml
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
05/08/2010
BE374823
2
M4
CISPLATIN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376311
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376327
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG / 12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376336
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG/25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376345
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG/25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376354
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 160 MG/25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376363
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
61868
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
CO-VALSARTAN SANDOZ 320 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376372
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 320 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376381
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 320 MG/25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376397
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 320 MG/25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376406
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 80 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376284
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 80 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376293
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
CO-VALSARTAN SANDOZ 80 MG/12,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE376302
8
M1
HYDROCHLOROTHIAZIDE VALSARTAN
ESOMEP 20 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU
NV ASTRAZENECA SA (BELGIUM)
02/08/2010
BE374683
6
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM TRIHYDRATE
ESOMEP 20 MG
Maagsapresistente tablet - Fles PE Comprimé gastro-résistant - Flacon PE
NV ASTRAZENECA SA (BELGIUM)
02/08/2010
BE374692
6
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM TRIHYDRATE
ESOMEP 40 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU
NV ASTRAZENECA SA (BELGIUM)
02/08/2010
BE374701
6
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM TRIHYDRATE
ESOMEP 40 MG
Maagsapresistente tablet - Fles PE Comprimé gastro-résistant - Flacon PE
NV ASTRAZENECA SA (BELGIUM)
02/08/2010
BE374717
6
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM TRIHYDRATE
ESOMEPRAZOLE HYGIA 20 MG
Maagsapresistente capsule, hard - Blisterverpakking ALU/ALU Gélule gastro-résistante - Plaquette thermoformée ALU/ALU
HYGIA NOVO MESTO, D.O.O. (SLOVENIA)
24/08/2010
BE376031
8
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM DIHYDRATE
ESOMEPRAZOLE HYGIA 20 MG
Maagsapresistente capsule, hard - Fles HDPE Gélule gastro-résistante - Flacon HDPE
HYGIA NOVO MESTO, D.O.O. (SLOVENIA)
24/08/2010
BE376047
8
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM DIHYDRATE
ESOMEPRAZOLE HYGIA 40 MG
Maagsapresistente capsule, hard - Blisterverpakking ALU/ALU Gélule gastro-résistante - Plaquette thermoformée ALU/ALU
HYGIA NOVO MESTO, D.O.O. (SLOVENIA)
24/08/2010
BE376056
8
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM DIHYDRATE
ESOMEPRAZOLE HYGIA 40 MG
Maagsapresistente capsule, hard - Fles HDPE Gélule gastro-résistante - Flacon HDPE
HYGIA NOVO MESTO, D.O.O. (SLOVENIA)
24/08/2010
BE376065
8
M1
ESOMEPRAZOLE MAGNESIUM DIHYDRATE
BENAMING — DENOMINATION
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61869
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
FEMOSTON LOW 0,5 MG/2,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/ALU
SOLVAY PHARMACEUTICALS GMBH (GERMANY)
24/08/2010
BE376074
0
M1
DYDROGESTERONE ESTRADIOL HEMIHYDRATE
FLEXAGILE CREME
Crème - Tube ALU Crème - Tube ALU
KDT CVBA (BELGIUM)
24/08/2010
BE375961
7
FD
SYMPHYTUM OFFICINALE EXTRACTUM ALCOHOLICUM
GABAPENTINE MYLAN 600 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
23/08/2010
BE375821
8
M1
GABAPENTIN
GABAPENTINE MYLAN 800 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
23/08/2010
BE375837
8
M1
GABAPENTIN
GLICAZIDE SANDOZ 30 MG
Tablet met gereguleerde afgifte - Fles HDPE Comprimé à libération modifiée - Flacon HDPE
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
23/08/2010
BE375864
8
M1
GLICLAZIDE
GLICAZIDE SANDOZ 30 MG
Tablet met gereguleerde afgifte - Blisterverpakking ALU/PVC Comprimé à libération modifiée - Plaquette thermoformée ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
23/08/2010
BE375873
8
M1
GLICLAZIDE
IDARUBIN 1 MG/ML
Oplossing voor injectie - Injectieflacon glas 5 ml Solution injectable - Flacon verre 5 ml
TEVA PHARMA BELGIUM NV
02/08/2010
BE374726
9
M4
IDARUBICIN HYDROCHLORIDE
IDARUBIN 1 MG/ML
Oplossing voor injectie - Injectieflacon glas 10 ml Solution injectable - Flacon verre 10 ml
TEVA PHARMA BELGIUM NV
02/08/2010
BE374735
9
M4
IDARUBICIN HYDROCHLORIDE
IMIPENEM/CILASTATINE ACTAVIS 500 MG/500 MG
Poeder voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution pour perfusion Flacon verre
ACTAVIS GROUP PTC EHF (ICELAND)
24/08/2010
BE376257
8
M1
IMIPENEM MONOHYDRATE CILASTATIN SODIUM
LATANOPROST DR MANN PHARMA 50 MICROGRAMMES/ML
Oogdruppels, oplossing - Container met druppelpipet LDPE Collyre en solution - Flacon compte-gouttes LDPE
DR GERHARD MANN CHEM.-PHARM. FABRIK GMBH (GERMANY)
09/08/2010
BE375487
9
M1
LATANOPROST
LETREGIO 2,5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/PVC/PVDC
REGIOMEDICA GMBH (GERMANY)
31/08/2010
BE376957
8
M1
LETROZOLE
LEVACT 2,5 MG/ML
Poeder (25 mg) voor concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre (25 mg) pour solution à diluer pour perfusion - Flacon verre
ASTELLAS PHARMA GMBH (GERMANY)
24/08/2010
BE376013
0
M4
BENDAMUSTINE HYDROCHLORIDE
LEVACT 2,5 MG/ML
Poeder (100 mg) voor concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre (100 mg) pour solution à diluer pour perfusion - Flacon verre
ASTELLAS PHARMA GMBH (GERMANY)
24/08/2010
BE376022
0
M4
BENDAMUSTINE HYDROCHLORIDE
LIPITOR 10 MG
Kauwtablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé à croquer - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
PFIZER S.A. (BELGIUM)
24/08/2010
BE375986
0
M1
ATORVASTATIN CALCIUM TRIHYDRATE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
61870
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
BENAMING — DENOMINATION
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
PFIZER S.A. (BELGIUM)
24/08/2010
BE375995
0
M1
ATORVASTATIN CALCIUM TRIHYDRATE
LIPITOR 40 MG
Kauwtablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé à croquer - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
PFIZER S.A. (BELGIUM)
24/08/2010
BE376004
0
M1
ATORVASTATIN CALCIUM TRIHYDRATE
LIPITOR 5 MG
Kauwtablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé à croquer - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
PFIZER S.A. (BELGIUM)
24/08/2010
BE375977
0
M1
ATORVASTATIN CALCIUM TRIHYDRATE
MEPEREOST 1 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ BV (THE NETHERLANDS)
09/08/2010
BE375523
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MEPEREOST 500 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ BV (THE NETHERLANDS)
09/08/2010
BE375514
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MEROPENEM HOSPIRA 1 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
HOSPIRA BENELUX BVBA (BELGIUM)
24/08/2010
BE376092
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MEROPENEM HOSPIRA 500 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
HOSPIRA BENELUX BVBA (BELGIUM)
24/08/2010
BE376083
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MEROPENEM SANDOZ 1 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375505
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MEROPENEM SANDOZ 500 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375496
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
MOVIPREP SINAAS
Poeder voor drank - Sachet Poudre pour solution buvable - Sachet-dose
NORGINE NV/SA (BELGIUM)
23/08/2010
BE375846
5
FD
ASCORBATE SODIUM ASCORBIC ACID POTASSIUM CHLORIDE SODIUM CHLORIDE SODIUM SULFATE ANHYDROUS MACROGOL 3350
NALTREXONE ACCORD 50 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/ACLAR/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/ACLAR/ALU
ACCORD HEALTHCARE LIMITED (UNITED KINGDOM)
02/08/2010
BE374665
8
M1
NALTREXONE HYDROCHLORIDE
NALTREXONE ACCORD 50 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
ACCORD HEALTHCARE LIMITED (UNITED KINGDOM)
02/08/2010
BE374674
8
M1
NALTREXONE HYDROCHLORIDE
PARACETAMOL TEVA 1 G
Tablet - Blisterverpakking PVC/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée PVC/ALU
TEVA PHARMA BELGIUM NV
09/08/2010
BE375453
3
TD
PARACETAMOL
PAROXETINE PFIZER 20 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
PFIZER S.A. (BELGIUM)
30/08/2010
BE376582
9
M1
PAROXETINE HYDROCHLORIDE HEMIHYDRATE
61871
Kauwtablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé à croquer - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
LIPITOR 20 MG
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
PFIZER S.A. (BELGIUM)
30/08/2010
BE376591
9
M1
PAROXETINE HYDROCHLORIDE HEMIHYDRATE
PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 2 G/250 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
TEVA PHARMA BELGIUM NV
12/08/2010
BE375636
8
M1
PIPERACILLIN SODIUM TAZOBACTAM SODIUM
PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 4 G/500 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
TEVA PHARMA BELGIUM NV
12/08/2010
BE375645
8
M1
PIPERACILLIN SODIUM TAZOBACTAM SODIUM
PLEGRIN 75 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking OPA/ALU/PVC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée OPA/ALU/PVC/ALU
ALET PHARMACEUTICALS S.A. (GREECE)
24/08/2010
BE376241
8
M1
CLOPIDOGREL BESILATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,088 MG
Tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376144
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,088 MG
Tablet - Fles HDPE Comprimé - Flacon HDPE
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376153
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,18 MG
Tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376162
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,18 MG
Tablet - Fles HDPE Comprimé - Flacon HDPE
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376171
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,35 MG
Tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376187
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,35 MG
Tablet - Fles HDPE Comprimé - Flacon HDPE
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376196
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,7 MG
Tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376205
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,7 MG
Tablet - Fles HDPE Comprimé - Flacon HDPE
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376214
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 1,1 MG
Tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée ALU/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376223
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
PRAMIPEXOLE MYLAN 1,1 MG
Tablet - Fles HDPE Comprimé - Flacon HDPE
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376232
8
M1
PRAMIPEXOLE DIHYDROCHLORIDE MONOHYDRATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 100 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375392
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
PAROXETINE PFIZER 30 MG
61872
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 100 MG
Filmomhulde tablet - Tablettencontainer HDPE Comprimé pelliculé - Pilulier HDPE
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375401
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 200 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375417
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 200 MG
Filmomhulde tablet - Tablettencontainer HDPE Comprimé pelliculé - Pilulier HDPE
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375426
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 25 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375374
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 25 MG
Filmomhulde tablet - Tablettencontainer HDPE Comprimé pelliculé - Pilulier HDPE
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375383
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 300 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375435
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
QUETIAPINE-RATIOPHARM 300 MG
Filmomhulde tablet - Tablettencontainer HDPE Comprimé pelliculé - Pilulier HDPE
RATIOPHARM BELGIUM S.A.
09/08/2010
BE375444
8
M1
QUETIAPINE FUMARATE
RABEPRAZOLE SANDOZ 10 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU/ALU
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
24/08/2010
BE376126
8
M1
RABEPRAZOLE SODIUM
RABEPRAZOLE SANDOZ 20 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU/ALU
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
24/08/2010
BE376135
8
M1
RABEPRAZOLE SODIUM
REMIFENTANIL B. BRAUN 1 MG
Poeder voor concentraat voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution à diluer injectable et pour perfusion - Flacon verre
B.BRAUN MELSUNGEN AG (GERMANY)
09/08/2010
BE375532
8
MP
REMIFENTANIL HYDROCHLORIDE
REMIFENTANIL B. BRAUN 2 MG
Poeder voor concentraat voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution à diluer injectable et pour perfusion - Flacon verre
B.BRAUN MELSUNGEN AG (GERMANY)
09/08/2010
BE375541
8
MP
REMIFENTANIL HYDROCHLORIDE
REMIFENTANIL B. BRAUN 5 MG
Poeder voor concentraat voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution à diluer injectable et pour perfusion - Flacon verre
B.BRAUN MELSUNGEN AG (GERMANY)
09/08/2010
BE375557
8
MP
REMIFENTANIL HYDROCHLORIDE
REOPEMEST 1 G
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ BV (THE NETHERLANDS)
09/08/2010
BE375471
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
REOPEMEST 500 MG
Poeder voor oplossing voor injectie en intraveneuze infusie - Injectieflacon glas Poudre pour solution injectable et pour perfusion - Flacon verre
SANDOZ BV (THE NETHERLANDS)
09/08/2010
BE375462
8
M1
MEROPENEM TRIHYDRATE
BENAMING — DENOMINATION
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61873
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
RICALSAN 35 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
30/08/2010
BE376607
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RICALSAN 35 MG
Filmomhulde tablet - Fles PE Comprimé pelliculé - Flacon PE
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
30/08/2010
BE376616
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDREENOS 30 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
MITHRA PHARMACEUTICALS S.A. (BELGIUM)
30/08/2010
BE376747
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDREENOS 35 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
MITHRA PHARMACEUTICALS S.A. (BELGIUM)
30/08/2010
BE376756
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDREENOS 5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
MITHRA PHARMACEUTICALS S.A. (BELGIUM)
30/08/2010
BE376731
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDRONAAT MYLAN 35 MG WEKELIJKS
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376117
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDRONAAT MYLAN 5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
MYLAN BVBA/SPRL (BELGIUM)
24/08/2010
BE376101
8
M1
RISEDRONATE SODIUM
RISEDRONATE EG 30 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
EUROGENERICS N.V. (BELGIUM)
05/08/2010
BE374841
8
M1
RISEDRONATE SODIUM HEMIPENTAHYDRATE
RISEDRONATE EG 35 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
EUROGENERICS N.V. (BELGIUM)
05/08/2010
BE374857
8
M1
RISEDRONATE SODIUM HEMIPENTAHYDRATE
RISEDRONATE EG 5 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
EUROGENERICS N.V. (BELGIUM)
05/08/2010
BE374832
8
M1
RISEDRONATE SODIUM HEMIPENTAHYDRATE
RIVASTIGMINE DOCPHARMA 1,5 MG
Capsule, hard - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Gélule - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
DOCPHARMA NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE375882
8
M4
RIVASTIGMINE HYDROGEN TARTRATE
RIVASTIGMINE DOCPHARMA 3 MG
Capsule, hard - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Gélule - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
DOCPHARMA NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE375891
8
M4
RIVASTIGMINE HYDROGEN TARTRATE
RIVASTIGMINE DOCPHARMA 4,5 MG
Capsule, hard - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Gélule - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
DOCPHARMA NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE375907
8
M4
RIVASTIGMINE HYDROGEN TARTRATE
RIVASTIGMINE DOCPHARMA 6 MG
Capsule, hard - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Gélule - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
DOCPHARMA NV (BELGIUM)
24/08/2010
BE375916
8
M4
RIVASTIGMINE HYDROGEN TARTRATE
TANGOLITA 75 MICROGRAMMES
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC/ALU
GEDEON RICHTER PLC (HUNGARY)
23/08/2010
BE375855
8
M2
DESOGESTREL
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
61874
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
BENAMING — DENOMINATION
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
ORPHA-DEVEL HANDELS UND VERTRIEBS GMBH (AUSTRIA)
27/08/2010
BE376555
10
M1
TETRABENAZINE
TOPIRAMATE AUROBINDO 100 MG
Filmomhulde tablet - Fles HDPE Comprimé pelliculé - Flacon HDPE
AUROBINDO PHARMA LIMITED (UNITED KINGDOM)
12/08/2010
BE375611
8
M1
TOPIRAMATE
TOPIRAMATE AUROBINDO 200 MG
Filmomhulde tablet - Fles HDPE Comprimé pelliculé - Flacon HDPE
AUROBINDO PHARMA LIMITED (UNITED KINGDOM)
12/08/2010
BE375627
8
M1
TOPIRAMATE
TOPIRAMATE AUROBINDO 25 MG
Filmomhulde tablet - Fles HDPE Comprimé pelliculé - Flacon HDPE
AUROBINDO PHARMA LIMITED (UNITED KINGDOM)
12/08/2010
BE375593
8
M1
TOPIRAMATE
TOPIRAMATE AUROBINDO 50 MG
Filmomhulde tablet - Fles HDPE Comprimé pelliculé - Flacon HDPE
AUROBINDO PHARMA LIMITED (UNITED KINGDOM)
12/08/2010
BE375602
8
M1
TOPIRAMATE
VALSARTAN SANDOZ 160 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375322
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 160 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375331
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 160 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375347
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 320 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375356
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 320 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375365
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 40 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375261
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 40 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375277
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 40 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375286
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 80 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375295
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 80 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PA/ALU/PVC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PA/ALU/PVC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375304
8
M1
VALSARTAN
VALSARTAN SANDOZ 80 MG
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/PVDC Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/PVDC
SANDOZ NV/SA (BELGIUM)
09/08/2010
BE375313
8
M1
VALSARTAN
61875
Tablet - Tablettencontainer HDPE Comprimé - Pilulier HDPE
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
TETRABENAZINE ORPHA-DEVEL HANDELS UND VERTRIEBS 25 MG
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
Liste des médicaments à usage humain pour lesquels une autorisation d’importation paralléle a été accordée entre le 1er août 2010 et le 31 août 2010
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGSNUMMER — N° D’AUTORISATION
AFLEVERING — DELIVRANCE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
Filmomhulde tablet - Blisterverpakking PVC/ALU Comprimé pelliculé - Plaquette thermoformée PVC/ALU
PI-PHARMA NV
02/08/2010
1637PI0157F003
M1
BICALUTAMIDE
COVERSYL 10 MG
Filmomhulde tablet - Tablettencontainer Comprimé pelliculé - Pilulier
IMPEXECO SA
10/08/2010
1549PI0047F003
M1
PERINDOPRIL ARGININE
PANTOMED 20 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU/ALU
PI-PHARMA NV
24/08/2010
1637PI0169F003
M1
PANTOPRAZOLE SODIUM SESQUIHYDRATE
PANTOMED 40 MG
Maagsapresistente tablet - Blisterverpakking ALU/ALU Comprimé gastro-résistant - Plaquette thermoformée ALU/ALU
PI-PHARMA NV
24/08/2010
1637PI0170F003
M1
PANTOPRAZOLE SODIUM SESQUIHYDRATE
TAMSULOSINE EG 0,4 MG
Capsule met gereguleerde afgifte, hard - Blisterverpakking PVC/PE/PVDC/ALU Gélule à libération modifiée - Plaquette thermoformée PVC/PE/PVDC/ALU
PI-PHARMA NV
24/08/2010
1637PI0167F004
M1
TAMSULOSIN HYDROCHLORIDE
TENORMIN-100
Tablet - Blisterverpakking PVC/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée PVC/ALU
IMPEXECO SA
02/08/2010
1549PI0046F003
M1
ATENOLOL
XANAX 0,5 MG
Tablet - Blisterverpakking PVC/ALU Comprimé - Plaquette thermoformée PVC/ALU
PI-PHARMA NV
24/08/2010
1637PI0164F003
M1
ALPRAZOLAM
Signification des codes figurant dans les listes d’autorisations de mise sur le marché (AMM) ou enregistrements Août 2010 — Usage humain
Statut légal de délivrance - Wettelijk regime voor de aflevering FD
Médicament NON soumis à prescription conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 65, § 3, de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel NIET aan voorschrift onderworpen overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 65, § 3, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.
M1
Médicament sur prescription dont la délivrance ne peut pas être prolongée conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis, alinéa 3, 1er tiret, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 61 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel op voorschrift waarvan de aflevering niet verlengbaar is overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis, derde lid, 1ste streep, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 61 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.
M2
Médicament sur prescription dont la délivrance peut être prolongée conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis, alinéa 3, 2e tiret, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 61 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel op voorschrift waarvan de aflevering verlengbaar is overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis, derde lid, 2de streep, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 61 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.
M3
Médicament soumis à prescription médicale avec mentions spéciales conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis, alinéa 3, 3e tiret, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 62 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel onderworpen aan een medisch voorschrift met bijzondere vermeldingen overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis, derde lid, 3de streep, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 62 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
CASODEX 50
Betekenis van de codes die in de lijsten van de vergunningen voor het in de handel brengen (VHB) of registraties voorkomen Augustus 2010 — Menselijk gebruik
61876
Lijst van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor parallelinvoer is toegekend tussen 1 augustus 2010 en 31 augustus 2010
M4
Médicament soumis à prescription médicale restreinte conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis, alinéa 3, 4e tiret, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 63 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel onderworpen aan een beperkt medisch voorschrift overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis, derde lid, 4de streep, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 63 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.
MP
M3 + M4 M3 + M4
TD
Médicaments soumis à prescription médicale ou demande écrite conformément aux dispositions de l’arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques.
Base réglementaire - Wettelijke basis 0
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6, § 1er, troisième alinéa, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1, derde lid van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
2
Médicament enregistré conformément aux dispositions de l’article 2.8 a) deuxième tiret de l’arrêté royal du 3 juillet 1969. Geneesmiddel geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 2.8 a), tweede streep van het koninklijk besluit van 3 juli 1969.
3
Médicament enregistré conformément aux dispositions de l’article 2.8 a) troisième tiret de l’arrêté royal du 3 juillet 1969. Geneesmiddel geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 2.8 a) derde streep van het koninklijk besluit van 3 juli 1969.
5
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
6
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 4, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 4, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
7
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 2, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
8
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 1, cinquième alinéa, deuxième tiret de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 1, vijfde lid, tweede streepje van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
9
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Geneesmiddel onderworpen aan een medisch voorschrift of schriftelijke aanvraag overeenkomstig de bepalingen van het Besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen.
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 1, septième alinéa, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 1, zevende lid van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
10
Médicament à usage humain auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 1er, troisième alinéa, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments.
61877
Geneesmiddel voor menselijk gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 1, derde lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
BENAMING — DENOMINATION
FARMACEUTISCHE VORM VERPAKKING — FORME PHARMACEUTIQUE CONDITIONNEMENT
HOUDER VAN DE VERGUNNING — DETENTEUR D’AUTORISATION
Liste des médicaments à usage vétérinaire auxquels une autorisation de mise sur le marché (AMM) ou enregistrement a été octroyé entre le 1er août 2010 et le 31 août 2010
DATUM EERSTE VERGUNNING — DATE DE 1re AUTORISATION
VERGUNNINGS NUMMER — N° D’AUTORISATION
WETTELIJKE BASIS — BASE LEGALE
AFLEVERING — DELIVRANCE
ACTIEVE BESTANDDELEN — PRINCIPES ACTIFS
Suspensie voor injectie - Injectieflacon glas Suspension injectable - Flacon verre
VETOQUINL N.V./S.A. (BELGIUM)
26/08/2010
BE-V376424
R
M
CEFTIOFUR HYDROCHLORIDE
COLMYC 100 MG/ML
Oplossing voor injectie - Injectieflacon PP Solution injectable - Flacon PP
S.P. VETERINARIA S.A. (SPAIN)
12/08/2010
BE-V375654
R
M
ENROFLOXACIN
PRID DELTA 1,55 G
Hulpmiddel voor vaginaal gebruik - Sachet PO/PE Système de diffusion vaginal - Sachet-dose PO/PE
CEVA SANTE ANIMALE NV/SA (BELGIUM)
26/08/2010
BE-V376415
R
M
PROGESTERONE
URILIN 40 MG/ML
Siroop - Container met druppelpipet glas Sirop - Flacon compte-gouttes verre
DECHRA LIMITED (UNITED KINDOM)
24/08/2010
BE-V375925
R
M
PHENYLPROPANOLAMINE HYDROCHLORIDE
Signification des codes figurant dans les listes d’autorisations de mise sur le marché (AMM) ou enregistrements Août 2010 — Usage vétérinaire
Statut légal de délivrance - Wettelijk regime voor de aflevering M
Médicament soumis à prescription conformément aux dispositions de l’article 6, § 1erbis, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et de l’article 188 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire. Geneesmiddel aan voorschrift onderworpen overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1bis, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 188 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik. Base réglementaire - Wettelijke basis
R (Reference)
Médicament à usage vétérinaire auquel une autorisation de mise sur le marché (AMM) a été octroyée conformément aux dispositions de l’article 6bis, § 6, cinquième alinéa, deuxième tiret de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. Geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) werd verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6bis, § 6, vijfde lid, tweede streep van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
CEFTIOCYL 50 MG/ML
Betekenis van de codes die in de lijsten van de vergunningen voor het in de handel brengen (VHB) of registraties voorkomen Augustus 2010 — Diergeneeskundig gebruik
61878
Lijst van de Geneesmiddelen voor Diergeneeskundig gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen (VHB) of registratie werd verleend tussen 1 augustus 2010 en 31 augustus 2010
61879
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/31424] Bericht van openbare raadpleging. — Raadpleging betreffende het ontwerp van milieuovereenkomst voor de terugname van afval van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, van afgedankte voertuigen, van afvalbanden, van vervallen en nietgebruikte geneesmiddelen en van afvalolie
[C − [2010/31424] Avis de consultation publique. — Consultation des projets de conventions environnementales pour la reprise des déchets d’équipements électriques et électroniques, des véhicules hors d’usage, des pneus usagés, des médicaments périmés et non utilisés et des huiles usagées
Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 stelt een terugnameplicht voor bepaalde afval in, met de bedoeling ze nuttig aan te wenden of te verwijderen. Dit besluit voorziet in verschillende manieren om deze terugnameplicht uit te voeren, waaronder de mogelijkheid om een milieuovereenkomst af te sluiten met de overheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
L’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 instaure une obligation de reprise de certains déchets, en vue de leur valorisation ou de leur élimination. Cet arrêté prévoit différentes manières d’exécuter cette obligation de reprise et notamment la possibilité pour les producteurs de conclure une convention environnementale avec les autorités de la Région de Bruxelles-Capitale.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft in eerste lezing vijf ontwerpovereenkomsten goedgekeurd. Ze handelen over de terugname van afval van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, afgedankte voertuigen, afvalbanden, vervallen geneesmiddelen en afvalolie.
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé en première lecture cinq projets de convention portant sur la reprise des déchets d’équipements électriques et électroniques, des véhicules hors d’usage, des pneus usagés, des médicaments périmés et non utilisés et des huiles usagées.
Overeenkomstig de ordonnantie van 29 april 2004 met betrekking tot de milieuovereenkomsten wordt er overgegaan tot een raadpleging van de bevolking met als onderwerp deze overeenkomsten.
Conformément à l’ordonnance du 29 avril 2004 relative aux conventions environnementales, il est procédé à une consultation du public sur ces projets de conventions.
De raadpleging van de bevolking heeft plaats van 15 oktober 2010 tot 15 november 2010.
La consultation du publique a lieu du 15 octobre 2010 au 15 novembre 2010.
De ontwerpmilieuovereenkomsten kan men downloaden op de site van Leefmilieu Brussel-BIM : www.leefmilieubrussel.be/ milieuovereenkomsten of raadplegen, elke maandag en woensdag van 9 tot 12 uur bij Leefmilieu Brussel-BIM – departement Afval en terugnameplicht – benedenverdieping 98 – lokaal 98/001 – Gulledelle 100 – 1200 Brussel.
Les projets de conventions environnementales sont téléchargeables sur le site de Bruxelles Environnement – IBGE : www.bruxellesenvironnement.be/conventionsenvironnementales ou consultables chaque lundi et mercredi de 9 à 12 heures à Bruxelles Environnement-IBGE – département déchets – rdc 98 – local 98/001 – Gulledelle, 100 – 1200 Bruxelles.
Elke opmerking of suggestie kan men voor 15 november 2010 schriftelijk meedelen op het voornoemde adres of per e-mail op het e-adres
[email protected].
Toutes remarques et suggestions peuvent être communiquées par écrit à l’adresse mentionnée ci-dessus ou par courriel à l’adresse
[email protected] avant le 15 novembre 2010.
AGENDA’S — ORDRES DU JOUR BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/20039] Plenaire vergaderingen
[C − 2010/20039] Séances plénières
Agenda
Ordre du jour
Woensdag 20 oktober 2010, om 10 uur en om 14 u. 30 m.
Mercredi 20 octobre 2010, à 10 heures et à 14 h 30 m
(Zaal van de plenaire vergaderingen, Lombardstraat 69) Om 10 uur : 1. Benoeming van het vast bureau. 2. Inoverwegingnemingen. - Voorstel van ordonnantie (van de heer Serge de Patoul en Mevr. Franc¸ oise Schepmans) tot uitbreiding van de begunstigden van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen. - Voorstel van resolutie (van de heer Jef Van Damme) betreffende een moratorium op de inplanting van grote winkelcentra in afwachting van de ontwikkeling van een gemeenschappelijke en geïntegreerde visie op een duurzaam economisch beleid in de hele Brusselse grootstedelijke zone. - Voorstel van resolutie (van Mevr. Béatrice Fraiteur, Mevr. AnneCharlotte d’Ursel, Mevr. Olivia P’Tito, Mevr. Mahinur Ozdemir, Mevr. Annemie Maes, de heren Arnaud Pinxteren, Fouad Ahidar, Mevr. Brigitte De Pauw en Mevr. Els Ampe) betreffende de plaatsing van openbare vuilnisbakken voor afvalsortering in het Brussels Gewest.
(Salle des séances plénières, rue du Lombard 69) A 10 heures : 1. Nomination du bureau définitif. 2. Prises en considération. - Proposition d’ordonnance (de M. Serge de Patoul et Mme Franc¸ oise Schepmans) élargissant les bénéficiaires de l’ordonnance du 18 mars 2004 relative à l’agrément et au financement des initiatives locales de développement de l’emploi et des entreprises d’insertion. - Proposition de résolution (de M. Jef Van Damme) relative à un moratoire sur l’implantation de grands centres commerciaux en attendant le développement d’une vision commune et intégrée d’une politique économique durable dans l’ensemble de la zone métropolitaine bruxelloise. - Proposition de résolution (de Mmes Béatrice Fraiteur, AnneCharlotte d’Ursel, Olivia P’Tito, Mahinur Ozdemir, Annemie Maes, MM. Arnaud Pinxteren, Fouad Ahidar, Maes Brigitte De Pauw et Els Ampe) visant à mettre en place des poubelles publiques adaptées au tri sélectif en Région bruxelloise.
61880
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
3. Algemene beleidsverklaring van de Regering.
3. Déclaration de politique générale du Gouvernement.
4. Ontwerpen van ordonnantie.
4. Projets d’ordonnance.
- Ontwerp van ordonnantie betreffende de ruimtelijke informatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Rapporteur : de heer Bea Diallo. - Bespreking. - Ontwerp van ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid en tot wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu. - Rapporteur : Mevr. Mahinur Ozdemir. - Bespreking. Om 14 u. 30 m. :
- Projet d’ordonnance relative à l’information géographique en Région de Bruxelles-Capitale. - Rapporteur : M. Bea Diallo. - Discussion. - Projet d’ordonnance modifiant l’ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l’eau et modifiant l’ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d’environnement. - Rapporteuse : Mme Mahinur Ozdemir. - Discussion. A 14 h 30 m :
5. Dringende vragen.
5. Questions d’actualité.
6. Bespreking van de algemene beleidsverklaring van de Regering.
6. Discussion de la déclaration de politique générale du Gouvernement.
Donderdag 21 oktober 2010
Jeudi 21 octobre 2010
na afloop van punt 2 van de agenda van de Verenigde Vergadering
à l’issue du point 2 de l’ordre du jour de l’Assemblée réunie
(Zaal van de plenaire vergaderingen, Lombardstraat 69)
(Salle des séances plénières, rue du Lombard 69)
1. (Eventueel) voortzetting van de bespreking van de algemene beleidsverklaring van de regering.
1. (Eventuellement) poursuite de la discussion de la déclaration de politique générale du Gouvernement.
2. Naamstemmingen (*)
2. Votes nominatifs (*).
- over de afgehandelde ontwerpen van ordonnantie. - (Pro memorie) over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van Mevr. Béatrice Fraiteur tot de heer Christos Doulkeridis, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, betreffende « de organisatie van de preventiediensten van de DBDMH ».
(*) vanaf 17 uur.
- sur les projets d’ordonnance terminés. - (Pour mémoire) sur les ordres du jour déposés en conclusion de l’interpellation de Mme Béatrice Fraiteur à M. Christos Doulkeridis, Secrétaire d’Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Logement et de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide Médicale urgente, concernant « l’organisation du service de prévention du SIAMU ».
(*) à partir de 17 heures.
* VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/20038]
[C − 2010/20038]
Plenaire vergaderingen
Séances plénières
Agenda
Ordre du jour
Donderdag 21 oktober 2010, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m.
Jeudi 21 octobre 2010, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m
(Zaal van de plenaire vergaderingen, Lombardstraat 69) Om 9 u. 30 m. :
(Salle des séances plénières, rue du Lombard 69) A 9 h 30 m :
1. Installatie van de verenigde vergadering.
1. Installation de l’assemblée réunie.
2. Algemene beleidsverklaring van het Verenigd College.
2. Déclaration de politique générale du Collège réuni.
Om 14 u. 30 m. : 3. Dringende vragen. 4. Bespreking van de algemene beleidsverklaring van het Verenigd College.
A 14 h 30 m : 3. Questions d’actualité. 4. Discussion de la déclaration de politique générale du Collège réuni.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
61881
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Gent brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, dat de gemeenteraad in zitting van 27 september 2010 het gemeentelijk rooilijnenplan voor het Industriegebied Langerbruggekaai (Grote Nest), met code B 2010-1, definitief heeft vastgesteld. (37315)
Stad Izegem Decreet van 8 mei 2009 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening
Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Bericht openbaar onderzoek
Stad Gent Bericht van bekendmaking Het college van burgemeester en schepenen van de stad Gent brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, dat de gemeenteraad in zitting van 27 september 2010 de wijziging van een deel van de rooilijn van de Hemelrijkstraat, zoals aangeduid op het gemeentelijk rooilijnenplan met code SDW8130RW01, voorlopig heeft vastgesteld. Over het plan wordt en openbaar onderzoek gehouden dat start op 25 oktober 2010 en eindigt op 23 november 2010. Het plan ligt voor iedereen ter inzage bij de Dienst Administratie in het Administratief Centrum, stad Gent, Woodrow Wilsonplein 1, te 9000 Gent, centraal loket Stedenbouw en Openbaar Domein, vierde verdieping, bureau 403, alle werkdagen van 8 tot 13 uur, en op woensdagmiddag van 14 tot 18 uur. Bezwaren en opmerkingen moeten voor het einde van het onderzoek schriftelijk (aangetekend of tegen ontvangstbewijs) ter kennis worden gebracht van het college van burgemeester en schepen, p.a. stadhuis, te 9000 Gent. Het rooilijnplan heeft ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is, zoals vermeld in artikel 16, vierde lid, van het bovenvermeld decreet. Gent, 6 oktober 2010. (37313)
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Izegem, overeenkomstig artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, maakt bekend dat een onderzoek geopend wordt nopens het ontwerp van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Bosmolen Fase 2 », voorlopig vastgesteld door de gemeenteraad in zitting van 4 oktober 2010. Dit plan ligt ter inzage van alle belanghebbenden vanaf 18 oktober 2010 tot en met 16 december 2010, in het stadhuis van Izegem, dienst ruimtelijke ordening. Opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van het openbaar onderzoek toegezonden aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening (Gecoro), p/a dienst ruimtelijke ordening, stadhuis Izegem, Korenmarkt 10, 8870 Izegem, per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs. Izegem, 6 oktober 2010. (37316)
Stad Kortrijk Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 9 « Venning - Goedkope Woning » Bericht van onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de stad Kortrijk deelt mee, overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse codex ruimtelijke ordening, dat het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 9 « Venning - Goedkope woning » voorlopig werd vastgesteld door de gemeenteraad in zitting van 11 oktober 2010. Het openbaar onderzoek start op 16 oktober 2010 en loopt tot en met 14 december 2010.
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Gent brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, dat de gemeenteraad in zitting van 27 september 2010 de wijziging van een deel van de rooilijn van de Albrecht Dürerlaan, zoals aangeduid op het gemeentelijk rooilijnenplan met code MA 0503RW03, voorlopig heeft vastgesteld. Over het plan wordt een openbaar onderzoek gehouden dat start op 25 oktober 2010 en eindigt op 23 november 2010. Het plan ligt voor iedereen ter inzage bij de Dienst Administratie in het Administratief Centrum, stad Gent, Woodrow Wilsonplein 1, te 9000 Gent, centraal loket Stedenbouw en Openbaar Domein, vierde verdieping, bureau 403, alle werkdagen van 8 tot 13 uur, en op woensdagmiddag van 14 tot 18 uur.
Het dossier ligt ter inzage in het stadhuis, directie stadsplanning en -ontwikkeling, op de werkdagen tijdens de openingsuren, uitgezonderd de wettelijke en lokale feestdagen. Als u bezwaren of opmerkingen heeft over dit plan, moet u deze, uiterlijk de laatste dag van het openbaar onderzoek, bezorgen aan de gecoro (gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening), Grote Markt 54, 8500 Kortrijk. Om ontvankelijk te zijn, moeten deze schriftelijke bezwaren of opmerkingen aangetekend verstuurd worden of tegen ontvangstbewijs afgegeven worden in het stadhuis. Kortrijk, 14 oktober 2010. (37317)
Bezwaren en opmerkingen moeten voor het einde van het onderzoek schriftelijk (aangetekend of tegen ontvangstbewijs) ter kennis worden gebracht van het college van burgemeester en schepen, p.a. stadhuis, te 9000 Gent.
Gemeente Lovendegem
Het rooilijnplan heeft ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is, zoals vermeld in artikel 16, vierde lid, van het bovenvermeld decreet.
Overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 8 mei 2009 houdende de vaststelling en realisatie van de rooilijnen wordt ter kennis gebracht van de bevolking, dat de gemeenteraad van de gemeente Lovendegem het rooilijn- en onteigeningsplan Verkortingsweg definitief heeft vastgesteld tijdens de zitting van 30 september 2010. (37318)
Gent, 6 oktober 2010. (37314)
Verkortingsweg
61882
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Boterhoek-Eeksken
Overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 8 mei 2009 houdende de vaststelling en realisatie van de rooilijnen wordt ter kennis gebracht van de bevolking, dat de gemeenteraad van de gemeente Lovendegem het rooilijn- en onteigeningsplan Boterhoek-Eeksken definitief heeft vastgesteld tijdens de zitting van 30 september 2010. (37319)
Aankondigingen − Annonces
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
United Anodisers, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Drukpersstraat 4, 1000 Brussel Ondernemingsnummer 0448.204.633 RPR Brussel Oproeping Buitengewone algemene vergadering De raad van bestuur van United Anodisers NV nodigt de aandeelhouders van de vennootschap uit deel te nemen aan de buitengewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op woensdag 10 november 2010, om 11 uur, op de exploitatiezetel Roosveld 5, 3400 Landen. Agenda
3. Machten Voorstel van beslissing : De algemene vergadering machtigt elke bestuurder, alleen optredend, om alle formaliteiten te vervullen die nodig zijn voor de uitvoering van de beslissingen betreffende de hiervoor vermelde punten, onder andere bij een ondernemingsloket van de Kruispuntbank van Ondernemingen en bij elke andere administratieve dienst, alsook om alle desbetreffende documenten te tekenen. De aandeelhouder die wenst aan deze vergadering deel te nemen, dient overeenkomstig artikel 36 van de statuten, de Vennootschap in te lichten over zijn intentie, volgens de hieronder beschreven voorwaarden : De houder van gedematerialiseerde aandelen, legt te dien einde, uiterlijk vijf werkdagen voor de vergadering, een attest op de exploitatiezetel van de vennootschap neer (United Anodisers NV, Roosveld 5, 3400 Landen), opgesteld door de erkende rekeninghouder of door de vereffeninginstelling, die de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde effecten tot aan de dag van de algemene vergadering vaststelt. De houders van aandelen op naam dienen hun intentie tot deelname aan de voormelde algemene vergadering en het aantal aandelen voor dewelke ze deelnemen aan de stemming, kenbaar te maken, door middel van een brief gericht tot de raad van bestuur uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering. In voorkomend geval, dient de eigenaar van effecten aan toonder zijn effecten uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering neer te leggen op de exploitatiezetel van de vennootschap. De aandeelhouders die zich wensen te laten vertegenwoordigen, dienen gebruik te maken van het model van volmacht dat te hunner beschikking wordt gehouden op de exploitatiezetel van de vennootschap. Iedere volmacht dient zo spoedig mogelijk en uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering op de exploitatiezetel van de vennootschap toe te komen. De raad van bestuur. (37320)
1. Benoeming van twee bestuurders De raad van bestuur stelt de algemene vergadering voor om de tot benoeming van de volgende twee bestuurders over te gaan : — De heer Philip Nigel Hughes, Ash House, Ash Lane Ollerton, Cheshire WA16RQ (Verenigd Koninkrijk)
United Anodisers, société anonyme Siège social : rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles
(Andere functie die hij momenteel bekleedt : voorzitter van PH Property Holdings Limited)
Numéro d’entreprise 0448.204.633 RPM Bruxelles
— De heer James Peter, Clarke, Baytree House Parkfield Road Knutsford WA16 NP (Verenigd Koninkrijk) (beroep : investeerder in risicokapitaal)
Convocation
Voorstel van beslissing : De algemene vergadering beslist in hoedanigheid van bestuurder, voor een termijn van vier jaar, te benoemen, met onmiddellijke ingang, in hoedanigheid van bestuurders, de heer Philip Nigel Hughes, wonende te Ash House, Ash Lane Ollerton, Cheshire WA16RQ (Verenigd Koninkrijk) en de heer James Peter Clarke, wonende te Baytree House Parkfield Road Knutsford WA16 NP (Verenigd Koninkrijk). Hun mandaat zal een einde nemen op de jaarvergadering van 2014. 2. Bezoldiging van bestuurders Voorstel van beslissing : De algemene vergadering beslist, onder voorbehoud van hun benoeming als bestuurder van de vennootschap, de heer Philip Nigel Hughes, en de heer James Peter Clarke, voor de looptijd van hun bestuurdersmandaat te bezoldigen. Hun bezoldiging bedraagt voor ieder afzonderlijk 15.000 euro per jaar, desgevallend pro rata. De vergadering verduidelijkt dat deze bezoldiging geen betrekking heeft op de kosten verbonden aan de uitoefening van het mandaat van bestuurder (en onder andere de kosten verbonden aan de deelneming aan de vergaderingen van de raad van bestuur, en de eventuele auditen/of remuneratiecomités) die zullen worden terugbetaald aan de bestuurders op basis van onkostennota aan de vennootschap geadresseerd.
Assemblée générale extraordinaire Le conseil d’administration de United Anodisers SA invite les actionnaires de la société à assister à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le mercredi 10 novembre 2010 à 11 heures, au siège d’exploitation Roosveld 5, 3400 Landen : Ordre du jour 1. Nomination de deux administrateurs Le Conseil d’administration propose à l’assemblée générale de procéder à la nomination des deux administrateurs suivants : — M. Philip Nigel Hughes, Ash House, Ash Lane, Ollerton, Cheshire WA16RQ, Royaume-Uni (Autres fonctions qu’il exerce actuellement : Président de PH Property Holdings Limited) — M. James Peter Clarke, Baytree House, Parkfield Road, Knutsford WA16 NP, Royaume-Uni. (Profession : Investisseur en capital risque) Proposition de décision : L’assemblée générale décide de nommer avec effet immédiat, pour une durée de quatre ans, comme administrateurs de la société, M. Philip Nigel Hughes, domicilié à Ash House, Ash Lane Ollerton, Cheshire WA16RQ, Royaume-Uni et M. James Peter Clarke, domicilié à Baytree House, Parkfield Road, Knutsford WA16 NP, Royaume-Uni.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Leur mandat expirera à l’issue de l’assemblée générale annuelle de 2014. 2. Rémunération d’administrateurs Proposition de décision : L’assemblée générale décide de rémunérer, sous réserve de leur nomination, comme administrateurs de la société, M. Philip Nigel Hughes, et M. James Peter Clarke, pour toute la durée de leur mandat d’administrateur. Leur rémunération s’élèvera pour chacun d’eux à 15.000 EUR par an, le cas échéant au prorata. L’assemblée précise que cette rémunération ne comprend pas les frais liés à l’exercice du mandat d’administrateur (et notamment les frais liés à la participation aux réunions du conseil d’administration, et des éventuels comités d’audit et/ou de rémunération) qui seront remboursés aux administrateurs par la société sur base de justificatifs ou notes de frais adressés à la société
61883
millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarantequatre cent (103.666.633,44 S), sans création de nouvelles actions, par incorporation au capital d’une partie du bénéfice reporté tel qu’arrêté au bilan de la société au 31 décembre 2009. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA DEUXIEME RESOLUTION : MODIFICATION DES ARTICLES 5 ET 6 DES STATUTS Proposition de décision : L’assemblée décide de modifier l’article 5 des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « Le capital social est fixé à cent trois millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 103.666.633,44; il est divisé en quatre cent nonante mille sept cent cinquante-quatre (490.754) actions sans désignation de valeur nominale représentant chacune un/quatre cent nonante mille sept cent cinquante-quatrième (1/490.754ème) de l’avoir social, numérotées de 1 à 490.754. Chacune de ces actions est entièrement libérée. »
3. Pouvoirs
l’article 6 des statuts, pour le compléter in fine par le texte suivant :
Proposition de décision : L’assemblée générale confère tous pouvoirs à chaque administrateur agissant seul pour accomplir toutes les formalités en vue de l’exécution des résolutions visées aux points ci-avant, notamment auprès d’un guichet d’entreprises de la Banque-Carrefour des Entreprises et auprès de toute autre administration, et pour signer tous documents à cet effet. L’actionnaire qui désire assister à cette assemblée doit, conformément à l’article 36 des statuts, informer la société de son intention selon les modalités décrites ci-dessous : L’actionnaire détenant des actions dématérialisées déposera à cette fin, au siège d’exploitation de la société (United Anodisers SA, Roosveld 5, 3400 Landen), cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée, une attestation émanant du teneur de compte agréé ou de l’organisme de liquidation, constatant l’indisponibilité, jusqu’à la date de l’assemblée générale, des actions dématérialisées. Les actionnaires détenant des actions nominatives doivent faire connaître leur intention de participer à l’assemblée précitée, et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote, par lettre missive adressée au conseil d’administration de la société, cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée. Le cas échéant, le propriétaire de titres au porteur doit déposer ses titres au porteur cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée au siège d’exploitation de la société. Les actionnaires qui souhaitent se faire représenter doivent faire usage du modèle de procuration tenu à leur disposition au siège d’exploitation de la société. Toute procuration doit parvenir au siège d’exploitation de la société dans les meilleurs délais et au plus tard cinq jours ouvrables avant l’assemblée.
« 20. L’assemblée générale du seize novembre deux mil dix a décidé d’augmenter le capital social à concurrence de quatre-vingts millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 80.666.633,44 pour le porter de vingt-trois millions euros (S 23.000.000,00) à cent trois millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 103.666.633,44), sans création de nouvelles actions, par incorporation au capital d’une partie du bénéfice reporté tel qu’arrêté au bilan de la société au 31 décembre 2009.″. OPERATION DE FUSION FORMALITES PREALABLES A LA FUSION AVEC LA SOCIETE ANONYME « BREDERODE » PROJET DE FUSION Projet de fusion établi conformément à l’article 693 du Code des sociétés, déposé au greffe du Tribunal de Commerce de Nivelles, le trente septembre deux mil dix. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir copie dudit document sans frais. RAPPORTS SUR LA FUSION Prise de connaissance du rapport circonstancié du conseil d’administration et du rapport du commissaire, établis conformément aux articles 694 et 695 du Code des sociétés. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir copie desdits documents sans frais. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA TROISIEME RESOLUTION : FUSION AVEC LA SOCIETE ANONYME « BREDERODE »
PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA PREMIERE RESOLUTION : AUGMENTATION DU CAPITAL PAR INCORPORATION D’UNE PARTIE DU BENEFICE REPORTE
Proposition de décision : L’assemblée décide la fusion par absorption de la présente société anonyme « AUXIMINES » par la société anonyme « BREDERODE », ayant son siège social à 1410 Waterloo, drève Richelle numéro 161 boîte 1, titulaire du numéro de Registre des Personnes Morales (Nivelles) 0405.963.509, par voie de transfert à cette dernière de l’universalité du patrimoine de la présente société anonyme « AUXIMINES », comprenant toute sa situation active et passive, rien excepté ni réservé, par suite de sa dissolution sans mise en liquidation, sur base d’une situation comptable arrêtée au trente juin deux mil dix, toutes les opérations réalisées par la société absorbée depuis le premier juillet deux mil dix à zéro heure jusqu’au jour de la fusion étant considérées du point de vue comptable comme accomplies pour compte de la société absorbante, à charge pour celle-ci d’attribuer en rémunération de ce transfert, quinze millions sept cent quatre mille cent vingt-huit (15.704.128) nouvelles actions « BREDERODE », numérotées de 32.831.760 à 48.535.887, dont onze millions quatre cent cinquantedeux mille sept cent trente-six (11.452.736) seront assorties de strips v.v.p.r., sans désignation de valeur nominale, jouissance au premier janvier deux mil dix et, pour le surplus, en tout semblables aux actions existantes, lesquelles quinze millions sept cent quatre mille cent vingt-huit (15.704.128) nouvelles actions seront attribuées entièrement libérées par les administrateurs de la société absorbante aux actionnaires de la société absorbée, dans la proportion de trente-deux (32) actions « BREDERODE » et une soulte en espèces de seize euros trente cent (S 16,30) bruts pour une (1) action « AUXIMINES ».
Proposition de décision : L’assemblée décide d’augmenter le capital social à concurrence de quatre-vingts millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 80.666.633,44) pour le porter de vingt-trois millions euros (S 23.000.000,00) à cent trois
Les nouvelles actions « BREDERODE » seront attribuées aux actionnaires de la société anonyme « AUXIMINES » en échange de leurs actions « AUXIMINES » dans le rapport d’échange précité, étant entendu que les onze millions quatre cent cinquante-deux mille sept
Le conseil d’administration. (37320)
AUXIMINES, société anonyme, drève Richelle 161, boîte 25, à 1410 Waterloo Numéro d’entreprise (RPM Nivelles) 0402.968.781 Convocation à l’assemblée générale extraordinaire Conformément à l’article 31 des statuts, le Conseil d’administration invite les actionnaires à l’Assemblée générale extraordinaire des actionnaires, qui se tiendra le mardi 16 novembre 2010 à 14 h 30, en l’étude des notaires associés Gérard Indekeu & Dimitri Cleenewerck de Crayencour, avenue Louise, 126, à 1050 Bruxelles, avec l’ordre du jour suivant : Augmentation de capital
61884
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
cent trente-six (11.452.736) nouvelles actions « BREDERODE » assorties de strips v.v.p.r. seront échangées contre les trois cent cinquante-sept mille huit cent nonante-huit (357.898) actions « AUXIMINES » assorties de strips v.v.p.r., conformément à l’article 269, alinéa 10 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. Une soulte de seize euros trente cent (S 16,30) bruts sera en outre attribuée pour chaque action « AUXIMINES », qu’elle soit assortie d’un strip v.v.p.r. ou non. Conformément à l’article 78, § 5 de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, la soulte sera réputée être prélevée sur le bénéfice reporté de la société anonyme « AUXIMINES ». En conséquence de la fusion et sous la condition suspensive de sa réalisation : A. la présente société anonyme « AUXIMINES » sera dissoute sans liquidation; B. la prochaine assemblée générale ordinaire de la société anonyme « BREDERODE » statuera sur les comptes annuels de la société anonyme « AUXIMINES » et se prononcera sur la décharge aux administrateurs et commissaire de la présente société « AUXIMINES » pour l’exécution de leur mandat pour la période allant du premier janvier deux mil dix au jour de la fusion. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA QUATRIEME RESOLUTION : CONSERVATION DES LIVRES ET DOCUMENTS SOCIAUX. Proposition de décision : L’assemblée décide de confier la garde des documents sociaux de la présente société à la société anonyme « BREDERODE », qui les conservera, en son siège social, pendant les délais prévus par la loi. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA CINQUIEME RESOLUTION : POUVOIRS A ATTRIBUER POUR REALISER LA FUSION. Proposition de décision : L’assemblée décide de conférer au conseil d’administration représenté par deux administrateurs, tous pouvoirs en vue de constater la réalisation de la fusion et, à l’assemblée de la société absorbante, de décrire le patrimoine transféré et en vue de procéder à toutes modifications ou radiations auprès du Guichet d’Entreprises et de l’administration de la Taxe sur la Valeur Ajoutée. En outre, l’assemblée décide de conférer au conseil d’administration représenté par deux administrateurs, tous pouvoirs en vue d’arrêter les comptes sociaux et les comptes consolidés de la société au trente juin deux mil dix ainsi que leurs annexes et les rapports de gestion y afférents, de même que tout autre document requis par la loi, et de présenter ces documents en vue de leur approbation à la prochaine assemblée générale ordinaire de la société anonyme « BREDERODE », conformément à l’article 704 du Code des sociétés. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA SIXIEME RESOLUTION : ENTREE EN VIGUEUR DES RESOLUTIONS. Proposition de décision : L’assemblée décide que les résolutions ci-dessus ne sortiront leurs effets qu’au moment du vote par l’assemblée générale des actionnaires de la présente société absorbée et par celle de l’assemblée générale des actionnaires de la société absorbante « BREDERODE » des décisions concordantes de fusion par absorption de la présente société. La société absorbante doit en outre approuver les modifications de ses statuts conformément à l’article 701 du Code des sociétés, l’objet social étant maintenu dans sa rédaction actuelle. PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA SEPTIEME RESOLUTION : OPERATIONS DECIDEES PAR LA SOCIETE ANONYME « BREDERODE » APRES LA FUSION Proposition de décision : L’assemblée générale reconnaît avoir pris connaissance des propositions de décisions qui seront soumises à l’assemblée générale de la société anonyme « BREDERODE » après qu’elle aura approuvé la fusion et, pour autant que de besoin, les approuve expressément, à savoir les propositions de dixième et onzième résolutions rédigées comme suit : « PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA DIXIEME RESOLUTION : Annulation d’actions propres
Proposition de décision : « L’assemblée décide d’annuler, sans réduire le capital, les dix-sept millions huit cent quatre-vingt-un mille neuf cent dix-huit (17.881.918) actions actuellement détenues par la société, numérotées de 30.653.970 à 48.535.887, avec suppression de la réserve indisponible pour actions propres comptabilisée au bilan de la société, conformément à l’article 623 du Code des sociétés. » PROPOSITION FAISANT L’OBJET DE LA ONZIEME RESOLUTION : MODIFICATION DES ARTICLES 5 ET 6 DES STATUTS Proposition de décision : « L’assemblée décide de modifier : l’article 5 des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « Le capital social est fixé à trois cent vingt millions trois cent nonante-six mille sept cent septante-sept euros soixante cent (S 320.396.777,60); il est divisé en trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuf (30.653.969) actions sans désignation de valeur nominale représentant chacune un/trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuvième (1/30.653.969ème) de l’avoir social, numérotées de 1 à 30.653.969. Chacune de ces actions est entièrement libérée. » l’article 6 des statuts, pour le compléter in fine par le texte suivant : « 28. L’assemblée générale extraordinaire du seize novembre deux mil dix a décidé d’annuler, sans réduire le capital, dix-sept millions huit cent quatre-vingt-un mille neuf cent dix-huit (17.881.918) actions détenues par la société, avec suppression de la réserve indisponible pour actions propres comptabilisée au bilan de la société, conformément à l’article 623 du Code des sociétés, portant ainsi le nombre d’actions émises par la société de quarante-huit millions cinq cent trente-cinq mille huit cent quatre-vingt-sept (48.535.887) à trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuf (30.653.969). » Conformément à l’article 29 des statuts, les formalités pour être admis à l’Assemblée générale sont les suivantes. Les propriétaires d’actions nominatives doivent communiquer au Conseil d’administration leur intention de participer à l’Assemblée générale et le nombre d’actions dont ils entendent exercer les droits au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Les propriétaires d’actions au porteur sont tenus de déposer leur attestation, établie par un établissement financier, belge ou étranger, certifiant l’immobilisation des actions jusqu’à la date de l’assemblée générale et mentionnant le nombre des actions ainsi immobilisées, au siège ou guichets de BNP Paribas Fortis ou de la Banque Degroof et leurs agences, au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Les propriétaires d’actions dématérialisées sont tenus de déposer leur attestation établie conformément à l’article 536, al. 2 du Code des sociétés, constatant l’indisponibilité des actions jusqu’à la date de l’Assemblée générale, au siège ou guichets de BNP Paribas Fortis ou de la Banque Degroof et leurs agences, au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Tout actionnaire peut donner procuration pour être représenté à l’Assemblée générale. Les procurations doivent être déposées au siège de la Société au plus tard cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Les documents suivants sont disponibles via le site Internet : www.auximines.eu et peuvent être obtenus sans frais et sur simple demande, au siège de la société : Projet de fusion par absorption du 27 septembre 2010; Rapport du conseil d’administration en vue de la fusion par absorption de la SA AUXIMINES par la SA BREDERODE du 27 septembre 2010; Rapport du commissaire sur la fusion par absorption de la SA AUXIMINES par la SA BREDERODE; Rapports financiers annuels 2007, 2008 et 2009 de la SA AUXIMINES (comprenant les comptes annuels sociaux et consolidés de ces exercices ainsi que les rapports de gestion et les rapports du commissaire y afférents); Rapports financiers annuels 2007, 2008 et 2009 de la SA BREDERODE (comprenant les comptes annuels sociaux et consolidés de ces exercices ainsi que les rapports de gestion et les rapports du commissaire y afférents);
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Communiqué semestriel au 30 juin 2010 de la SA AUXIMINES, du 27 août 2010; Communiqué semestriel au 30 juin 2010 de la SA BREDERODE, du 27 août 2010; Communiqué de presse conjoint annonc¸ ant le projet de fusion du 27 août 2010; Comptes statutaires au 30 juin 2010 de la SA AUXIMINES; Comptes statutaires au 30 juin 2010 de la SA BREDERODE.
61885
L’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010 a en outre habilité le conseil d’administration à aliéner les propres actions détenues par la société et inscrites sur un marché réglementé, sans l’autorisation préalable de l’assemblée générale, conformément à l’article 622, paragraphe 2, 1° du Code des sociétés. » Capital autorisé Proposition faisant l’objet de la troisième resolution : Capital autorisé – pouvoirs au conseil d’administration Rapport
Afin de faciliter le respect des formalités, les actionnaires sont invités à se présenter à l’étude des notaires précités le 16 novembre 2010 entre 14 heures et 14 h 30 m, afin de signer la liste de présence.
Prise de connaissance du rapport spécial du conseil d’administration établi conformément à l’article 604 du Code des sociétés. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir copie dudit document sans frais.
Le conseil d’administration. (37321)
Proposition de décision : « L’assemblée décide d’autoriser le conseil d’administration à augmenter le capital, en une ou plusieurs fois, à concurrence de deux cent seize millions sept cent trente mille cent quarante-quatre euros seize cent (S 216.730.144,16), l’autorisation étant valable pour une période de cinq (5) ans à compter de la publication au Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée générale extraordinaire ayant accordé l’autorisation. Cette autorisation peut notamment être utilisée pour les opérations suivantes :
Bréderode, société anonyme, drève Richelle 161, bte 1, à 1410 Waterloo Numéro d’entreprise (RPM Nivelles) 0405.963.509 Convocation à l’assemblée générale extraordinaire
les augmentations de capital ou les émissions d’obligations convertibles ou de droits de souscription à l’occasion desquelles le droit de préférence des actionnaires est limité ou supprimé;
Conformément à l’article 27 des statuts, le Conseil d’administration invite les actionnaires à l’Assemblée générale extraordinaire des actionnaires, qui se tiendra le mardi 16 novembre 2010 à 15 h 30 m, en l’étude des notaires associés Gérard Indekeu & Dimitri Cleenewerck de Crayencour, avenue Louise 126, à 1050 Bruxelles, avec l’ordre du jour suivant :
les augmentations de capital ou les émissions d’obligations convertibles à l’occasion desquelles le droit de préférence des actionnaires est limité ou supprimé en faveur d’une ou plusieurs personnes déterminées, autres que les membres du personnel de la société ou de ses filiales;
Acquisition et aliénation d’actions propres Proposition faisant l’objet de la première résolution : Acquisition et aliénation des propres actions de la société – pouvoirs au conseil d’administration Proposition de décision : « L’assemblée décide : d’autoriser le conseil d’administration, en vertu de l’article 620 paragraphe 1er du Code des sociétés, à acquérir par voie d’achat ou d’échange, un nombre maximum d’actions tel que fixé par l’article 620, paragraphe 1er, 2° du Code des sociétés, directement ou par une personne agissant en son nom propre mais pour le compte de la société ou par une société filiale directe au sens de l’article 627 du Code des sociétés, à un prix minimal d’un euro (S 1,00) et un prix maximal de cinq pour cent (5 %) supérieur à la moyenne des cours de clôture des trois dernières cotations précédant le jour de l’acquisition. Cette autorisation est valable pour une période de cinq (5) ans à compter de la publication de cette décision aux annexes du Moniteur belge et peut être renouvelée. - d’autoriser le conseil d’administration, conformément à l’article 622 paragraphe 2, 1° du Code des sociétés, à aliéner les actions acquises en vertu de l’article 620 paragraphe 1er du Code des sociétés, pour autant que ces actions soient cotées au sens de l’article 4 du Code des sociétés. » Proposition faisant l’objet de la deuxième resolution : Modification de l’article 14bis des statuts Proposition de décision : « L’assemblée décide de modifier l’article 14bis, al. 1er et 2, des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « L’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010 a habilité le Conseil d’administration à acquérir, par voie d’achat ou d’échange, un nombre maximum d’actions tel que fixé par l’article 620, paragraphe 1er, 2° du Code des sociétés, directement ou par une personne agissant en son nom propre mais pour le compte de la société ou par une société filiale directe au sens de l’article 627 du Code des sociétés, à un prix minimal d’un euro (S 1,00) et un prix maximal de cinq pour cent (5 %) supérieur à la moyenne des cours de clôture des trois dernières cotations précédant le jour de l’acquisition. Cette autorisation est valable pour une période de cinq (5) ans à compter de la publication de cette décision aux annexes du Moniteur belge et peut être renouvelée.
les augmentations de capital effectuées par incorporation de réserves. » Proposition faisant l’objet de la quatrième résolution : Modification des articles 7 et 14 des statuts Proposition de décision : « L’assemblée décide de modifier : l’article 7, II, a, alinéa 1er, des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « II. a. En outre, le conseil d’administration est autorisé à augmenter le capital, en une ou plusieurs fois, à concurrence deux cent seize millions sept cent trente mille cent quarante-quatre euros seize cent (S 216.730.144,16); l’autorisation est valable pour une période de cinq (5) ans à compter de la publication du procès-verbal de l’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010. » l’article 14, alinéa 2, des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « Toutefois, s’il s’agit d’obligations convertibles, de droits de souscription ou de valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions de la société, la décision est prise soit par l’assemblée générale statuant aux conditions fixées par la loi, soit par le conseil d’administration, dans les limites du capital autorisé. A cet effet, ce dernier est autorisé à décider l’émission des titres visés ci-dessus, en une ou plusieurs fois à concurrence d’un montant tel que le montant des augmentations de capital pouvant résulter de l’exercice des droits de conversion ou de souscription attachés à ces titres ne dépasse pas la limite du capital restant autorisé par l’article 7 des statuts. Cette autorisation est valable pour une période de cinq (5) ans à compter du jour de la publication aux annexes du Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010. Cette autorisation est renouvelable une ou plusieurs fois pour une durée n’excédant pas cinq ans par l’assemblée générale des actionnaires statuant dans les conditions fixées par la loi. » Opération de fusion Société anonyme « Auximines » / société anonyme « Bréderode » Formalites préalables à la fusion avec la société anonyme « Auximines » Projet de fustion
61886
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Projet de fusion établi conformément à l’article 693 du Code des sociétés, déposé au greffe du Tribunal de Commerce de Nivelles, le 30 septembre 2010. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir copie dudit document sans frais. Rapports sur la fusion Prise de connaissance du rapport circonstancié du conseil d’administration et du rapport du commissaire, établis conformément aux articles 694 et 695 du Code des sociétés. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir copie desdits documents sans frais. Proposition faisant l’objet de la cinquième resolution : Fusion avec la société anonyme « Auximines » Proposition de décision : « L’assemblée décide la fusion de la présente société anonyme « Bréderode » par absorption de la société anonyme « Auximines », ayant son siège social à 1410 Waterloo, drève Richelle numéro 161 boîte 25, titulaire du numéro de Registre des Personnes Morales (Nivelles) 0402.968.781, par voie de transfert par cette dernière de l’universalité de son patrimoine comprenant toute sa situation active et passive, rien excepté ni réservé, par suite de sa dissolution sans mise en liquidation, sur base du bilan arrêté au 30 juin 2010, toutes les opérations réalisées par la société absorbée depuis le 1er juillet 2010 à zéro heure jusqu’au jour de la fusion étant considérées du point de vue comptable comme accomplies pour compte de la présente société. Les opérations de la société absorbée doivent être considérées du point de vue comptable comme accomplies pour le compte de la société absorbante rétroactivement au 1er juillet 2010 à zéro heure. » Proposition faisant l’objet de la sixième resolution : Augmentation de capital dans le cadre de la fusion avec la société anonyme « Auximines » Proposition de décision : « En représentation du transfert du patrimoine de la société anonyme « Auximines », l’assemblée décide d’augmenter le capital social à concurrence de cent trois millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 103.666.633,44), pour le porter de deux cent seize millions sept cent trente mille cent quarante-quatre euros seize cent (S 216.730.144,16) à trois cent vingt millions trois cent nonante-six mille sept cent septantesept euros soixante cent (S 320.396.777,60), par la création de quinze millions sept cent quatre mille cent vingt-huit (15.704.128) nouvelles actions « Bréderode », numérotées de 32.831.760 à 48.535.887, dont onze millions quatre cent cinquante-deux mille sept cent trente-six (11.452.736) seront assorties de strips v.v.p.r., sans désignation de valeur nominale, jouissance au 1er janvier 2010 et, pour le surplus, en tout semblables aux actions existantes, lesquelles quinze millions sept cent quatre mille cent vingt-huit (15.704.128) nouvelles actions seront attribuées entièrement libérées par les administrateurs de la société absorbante aux actionnaires de la société absorbée, dans la proportion de trente-deux (32) actions « Bréderode » et une soulte en espèces de seize euros trente cent (S 16,30) bruts pour une (1) action « Auximines ». Les nouvelles actions « Bréderode » seront attribuées aux actionnaires de la société anonyme « Auximines » en échange de leurs actions « Auximines » dans le rapport d’échange précité, étant entendu que les onze millions quatre cent cinquante-deux mille sept cent trente-six (11.452.736) nouvelles actions « Bréderode » assorties de strips v.v.p.r. seront échangées contre les trois cent cinquante-sept mille huit cent nonante-huit (357.898) actions « Auximines » assorties de strips v.v.p.r., conformément à l’article 269, alinéa 10 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. Une soulte de seize euros trente cent (S 16,30) bruts sera en outre attribuée pour chaque action « Auximines », qu’elle soit assortie d’un strip v.v.p.r. ou non. Conformément à l’article 78, § 5 de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, la soulte sera réputée être prélevée sur le bénéfice reporté de la société anonyme « Auximines ». Intervention et description du patrimoine transfere de la société anonyme « Auximines » Proposition faisant l’objet de la septième resolution : Modification des articles 5 et 6 des statuts Proposition de décision : « L’assemblée décide de modifier : - l’article 5 des statuts, pour le remplacer par le texte suivant :
« Le capital social est fixé à trois cent vingt millions trois cent nonante-six mille sept cent septante-sept euros soixante cent (S 320.396.777,60); il est divisé en quarante-huit millions cinq cent trente-cinq mille huit cent quatre-vingt-sept (48.535.887) actions sans désignation de valeur nominale représentant chacune un/quarantehuit millions cinq cent trente-cinq mille huit cent quatre-vingt-septième (1/48.535.887ème) de l’avoir social, numérotées de 1 à 48.535.887. Chacune de ces actions est entièrement libérée. » l’article 6 des statuts, pour le compléter in fine par le texte suivant : « 27. L’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010, suite à la décision de fusion par absorption de la société anonyme « Auximines », a décidé d’augmenter le capital social à concurrence de cent trois millions six cent soixante-six mille six cent trente-trois euros quarante-quatre cent (S 103.666.633,44), pour le porter de deux cent seize millions sept cent trente mille cent quarante-quatre euros seize cent (S 216.730.144,16) à trois cent vingt millions trois cent nonante-six mille sept cent septante-sept euros soixante cent (S 320.396.777,60), par la création de quinze millions sept cent quatre mille cent vingt-huit (15.704.128) nouvelles actions, dont onze millions quatre cent cinquante-deux mille sept cent trente-six (11.452.736) assorties de strips v.v.p.r., sans désignation de valeur nominale. » Proposition faisant l’objet de la huitième resolution : Conservation des livres et documents sociaux de la société anonyme « Auximines » Proposition de décision : L’assemblée décide de conserver au siège social de la société absorbante des livres et documents sociaux de la société anonyme « Auximines », pendant les délais requis par la loi. Proposition Faisant l’objet de la neuvième resolution : Pouvoirs à accorder au conseil d’administration aux fins de remplir les formalites subsequentes à la fusion Proposition de décision : L’assemblée décide de conférer tous pouvoirs au conseil d’administration pour remplir les formalités subséquentes à ladite fusion, pour la remise des actions nouvelles issues de la fusion conformément au projet de fusion et pour procéder à toutes modifications éventuelles auprès du Guichet d’entreprises et de l’administration de la Taxe sur la Valeur Ajoutée. Annulation d’action propres Proposition faisant l’objet de la dixième resolution : Annulation d’actions propres Proposition de décision : « L’assemblée décide d’annuler, sans réduire le capital, les dix-sept millions huit cent quatre-vingt-un mille neuf cent dix-huit (17.881.918) actions actuellement détenues par la société, numérotées de 30.653.970 à 48.535.887, avec suppression de la réserve indisponible pour actions propres comptabilisée au bilan de la société, conformément à l’article 623 du Code des sociétés. » Proposition faisant l’objet de la onzième résolution : Modification des articles 5 et 6 des statuts Proposition de décision : « L’assemblée décide de modifier : l’article 5 des statuts, pour le remplacer par le texte suivant : « Le capital social est fixé à trois cent vingt millions trois cent nonante-six mille sept cent septante-sept euros soixante cent (S 320.396.777,60); il est divisé en trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuf (30.653.969) actions sans désignation de valeur nominale représentant chacune un/trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuvième (1/30.653.969ème) de l’avoir social, numérotées de 1 à 30.653.969. Chacune de ces actions est entièrement libérée. » l’article 6 des statuts, pour le compléter in fine par le texte suivant : « 28. L’assemblée générale extraordinaire du 16 novembre 2010 a décidé d’annuler, sans réduire le capital, dix-sept millions huit cent quatre-vingt-un mille neuf cent dix-huit (17.881.918) actions détenues par la société, avec suppression de la réserve indisponible pour actions propres comptabilisée au bilan de la société, conformément à l’article 623 du Code des sociétés, portant ainsi le nombre d’actions émises par la société de quarante-huit millions cinq cent trente-cinq mille huit cent quatre-vingt-sept (48.535.887) à trente millions six cent cinquante-trois mille neuf cent soixante-neuf (30.653.969). » Proposition faisant l’objet de la douzième resolution : Pouvoirs
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Proposition de décision : « L’assemblée décide de conférer tous pouvoirs au Conseil d’administration pour poser tous les actes nécessaires ou utiles à l’exécution des résolutions qui ont été prises et au notaire Gérard Indekeu pour l’établissement d’un texte coordonné des statuts. » Conformément à l’article 29 des statuts, les formalités pour être admis à l’Assemblée générale sont les suivantes. Les propriétaires d’actions nominatives doivent communiquer au Conseil d’administration leur intention de participer à l’Assemblée générale et le nombre d’actions dont ils entendent exercer les droits au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Les propriétaires d’actions au porteur sont tenus de déposer leur attestation, établie par un établissement financier, belge ou étranger, certifiant l’immobilisation des actions jusqu’à la date de l’Assemblée générale et mentionnant le nombre des actions ainsi immobilisées, au siège ou guichets de BNP Paribas Fortis, de KBC Banque, de la Banque Degroof ou de Dexia Banque et leurs agences, au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Les propriétaires d’actions dématérialisées sont tenus de déposer leur attestation établie conformément à l’article 536, al. 2 du Code des sociétés, constatant l’indisponibilité des actions jusqu’à la date de l’Assemblée générale, au siège ou guichets de BNP Paribas Fortis, de KBC Banque, de la Banque Degroof ou de Dexia Banque et leurs agences, au moins cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale. Tout actionnaire peut donner procuration pour être représenté à l’Assemblée générale. Les procurations doivent être déposées au siège de la Société au plus tard cinq (5) jours ouvrables avant l’Assemblée générale.
Compagnie Normandie, société anonyme, rue de Normandie 14, bte 22, 1081 Bruxelles
Assemblée générale ordinaire du 26 novembre 2010 Les actionnaires sont invités à assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le 26 novembre 2010, à 17 heures, au siège social. Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Bruxelles, le 27 septembre 2010. (Signé) Jean t’Kint de Roodenbeke, administrateur délégué. (37323)
AVANT CONSTRUCTIONS, naamloze vennootschap, Ridderstraat 11, 3850 NIEUWERKERKEN-KOZEN Algemene vergadering ter zetel op 05/11/2010, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC11005042/15.10)
(37757)
Les documents suivants sont disponibles sur le site internet www.brederode.eu et peuvent être obtenus sans frais et sur simple demande, au siège de la société :
Compagnie régionale d’Investissement, société anonyme, en liquidation, rue du Gaillardmont 1B, bte 8, 7000 MONS
Rapport spécial du conseil d’administration indiquant les circonstances spécifiques dans lesquelles le conseil d’administration pourra utiliser le capital autorisé et les objectifs que, ce faisant, il poursuivra, du 27 septembre 2010;
Numéro d’entreprise 0401.820.520
Projet de fusion par absorption du 27 septembre 2010; Rapport du conseil d’administration en vue de la fusion par absorption de la SA Auximines par la SA Bréderode du 27 septembre 2010; Rapport du commissaire sur la fusion par absorption de la SA Auximines par la SA Bréderode; Rapports financiers annuels 2007, 2008 et 2009 de la SA Auximines (comprenant les comptes annuels sociaux et consolidés de ces exercices ainsi que les rapports de gestion et les rapports du commissaire y afférents); Rapports financiers annuels 2007, 2008 et 2009 de la SA Bréderode (comprenant les comptes annuels sociaux et consolidés de ces exercices ainsi que les rapports de gestion et les rapports du commissaire y afférents); Communiqué semestriel au 30 juin 2010 de la SA Auximines, du 27 août 2010; Communiqué semestriel au 30 juin 2010 de la SA Bréderode, du 27 août 2010;
61887
Assemblée générale extraordinaire le vendredi 5 novembre 2010, à 18 heures, à l’ancien siège social de la société, rue André Masquelier 18, 7000 Mons, dans les salons de l’Institut Culinaire et Culturel International. Ordre du jour : Rapport des liquidateurs. - Approbation des comptes arrêtés au 31 août 2010. - Affectation de l’actif net. - Décharge aux liquidateurs. - Missions à confier à la SA Les Cornues pour assurer le suivi de la liquidation et la conservation des archives. - Divers : affectation d’un solde éventuel récupéré ultérieurement à l’une ou l’autre oeuvre. Le collège des liquidateurs. (AXPC-1-10-05565/15.10)
(37758)
ELAUMAT, naamloze vennootschap, Beverstraat 17, 9400 NINOVE Ondernemingsnummer 0444.795.478 Algemene vergadering op de zetel op 06/11/2010, om 19 uur. Agenda : 1. Verslagen raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 30/6/2010. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Benoemingen/ontslagnemingen. 6. Varia. (AOPC-1-10-05307/15.10)
(37759)
Communiqué de presse conjoint annonc¸ ant le projet de fusion du 27 août 2010; Comptes statutaires au 30 juin 2010 de la SA Auximines;
HALLEUX, société anonyme, chaussée de Tongres 75, 4000 Liège
Comptes statutaires au 30 juin 2010 de la SA Bréderode.
Numéro d’entreprise 0418.898.557
Afin de faciliter le respect des formalités, les actionnaires sont invités à se présenter à l’étude des notaires précités le 16 novembre 2010 entre 15 heures et 15 h 30 m, afin de signer la liste de présence. (Signé) le conseil d’administration. (37322)
Assemblée ordinaire au siège social le 02/11/2010, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-10-05589/15.10)
(37760)
61888
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE K-2, société anonyme, avenue des Vaillants 36, bte 3, 1200 Bruxelles
Servicestation Van Aert, naamloze vennootschap, Kalmthoutsesteenweg 164, 2990 Wuustwezel 0460.957.658 RPR Antwerpen
Numéro d’entreprise 0458.159.803
Assemblée ordinaire au siège social le 06/11/2010, à 21 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-10-05075/15.10)
Jaarvergadering op 2/11/2010 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (37625)
(37761)
LOONBEDRIJF WELTJENS BOCHOLT, naamloze vennootschap, Leemskuilenstraat 27, 3950 BOCHOLT
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs
Ondernemingsnummer 0436.162.478
Administrations publiques et Enseignement technique
Buitengewone algemene vergadering ter zetel op 02/11/2010. Agenda : 1. Wijziging van het boekjaar. 2. Wijziging van de datum van de jaarvergadering. 3. Statutenwijziging. 4. Machten.
OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
(AXPC-1-10-05584/15.10)
(37762) Université de Liège
MAGOTTEAUX INTERNATIONAL, société anonyme, rue Adolphe Dumont, B-4051 Vaux-sous-Chèvremont Numéro d’entreprise 0405.785.543
L’Université de Liège constitue une réserve de recrutement de documentalistes : pour toute information concernant ce recrutement, veuillez consulter le site : www.ulg.ac.be/emploi/pato/externe Renseignements utiles :
Assemblée générale extraordinaire MM. les Actionnaires sont priés d’assister, à l’assemblée générale extraordinaire, qui se tiendra le jeudi 4 novembre 2010, à 15 heures, au siège social, rue Adolphe Dumont, Centre Administratif, à B-4051 Vauxsous-Chèvremont, avec l’ordre du jour suivant :
Donneur d’ordre : Université de Liège, ressources humaines, place du 20 Août 7, 4000 Liège, Anne Goffin, tél. 04-366 55 26. (37632)
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
1. Approbation de la distribution d’un dividende aux actionnaires de la société. 2. Pouvoirs.
Actes judiciaires et extraits de jugements
3. Divers. Pour assister à l’assemblée générale, Messieurs les Actionnaires sont priés de se conformer aux statuts. Le conseil d’administration. (AXPC-1-10-05510/15.10)
(37763)
Nolim Molding Projects, naamloze vennootschap, Europalaan 7, 3900 OVERPELT
Publication faite en exécution de l’article 490 du Code pénal
Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Infractions liées à l’état de faillite
Ondernemingsnummer 0466.580.886
Algemene vergadering ter zetel op 05/11/2010, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-10-05140/15.10)
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek
(37764)
Immosin, naamloze vennootschap, Mostenveld 28, 9255 Buggenhout 0459.681.614 RPR Dendermonde
Jaarvergadering op 8/11/2010 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30/06/2010. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (37624)
Hof van beroep te Antwerpen Uit het arrest op tegenspraak uitgesproken op 15 september 2010 door het Hof van beroep, zitting houdende te Antwerpen, 9e kamer, recht doende in correctionele zaken, inzake : Nr. 1857 Geukens Patricius Amandus Josephus Maria geboren te Genk op 29 juli 1956 wonende te 3680 Maaseik, Nielerstraat 71/C Beklaagde Nr. 1858 Snellings Elisabeth Melanie Franc¸ oise geboren te Overrepen op 22 oktober 1961 wonende te 3 600 GENK, Vennestraat 325 Beklaagde
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Blijkt dat het hof : beklaagde Geukens Patricius voor de vermengde feiten, hierna vermeld, veroordeelt tot : een hoofdgevangenisstraf van één jaar, met uitstel voor een periode van 3 jaar voor wat betreft de helft van de hoofdgevangenisstraf; een geldboete van 3.000 EUR x 5,5 = 16.500 EUR, of een vervangende gevangenisstraf van 30 dagen; beklaagde Snellings Elisabeth voor de vermengde feiten, hierna vermeld, veroordeelt tot : een hoofdgevangenisstraf van 6 maanden, met uitstel voor een periode van 3 jaar voor wat betreft de helft van de hoofdgevangenisstraf; een geldboete van 1.000 EUR x 5,5 = 5.500 EUR, of een vervangende gevangenisstraf van 10 dagen; beide beklaagden voor de vermengde feiten veroordeelt tot : een beroepsverbod van 10 jaar bij toepassing van art. 1 g) van het K.B. nr. 22 van 24 oktober 1934, nl. het verbod om persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om één van die vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur van een vestiging in België bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, of het beroep van effectenmakelaar of correspondenteffectenmakelaar uit te oefenen; - een beroepsverbod van 10 jaar bij toepassing van art. 1bis van het K.B. nr. 22 van 24 oktober 1934, nl. het verbod om persoonlijk of door een tussenpersoon, een koopmansbedrijf uit te oefenen; Uit hoofde van : Not. nr. TG75.98.965-05 B.I. Te Genk en/of bij samenhang elders in het Rijk op 2 juli 2004 (zoals verbeterd) Als bestuurder, in rechte of in feite, van de handelsvennootschap BVBA Verhuurcentrale Flora Decor, met maatschappelijke zetel te Brussel (Elsene), Jaargetijdelaan 100-102, ingeschreven in het handelsregister te Temse nr. 0428.710.997, in faling verklaard bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel d.d. 29 maart 2005, met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, verzuimd te hebben binnen de gestelde termijn aangifte te doen van het faillissement. Antwerpen, 5 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) R. Goethals. (37324)
61889
plaatsen gesproken, hetzij door enigerlei geschrift, drukwerk, prent of -zinnebeeld, aangeplakt, rondgedeeld of verkocht, te koop geboden of openlijk tentoongesteld, het feit rechtstreeks uitgelokt te hebben, als dader of mededader zoals voorzien door art. 66 van het Strafwetboek. II. Samen met vijf anderen Te Dilsen-Stokkem, Zutendaal, bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) of elders in het Rijk van 01.01.2004 tot 23.06.2005, Te hebben deelgenomen aan het nemen van welke beslissing dan ook in het raam van de activiteiten van een criminele organisatie, zijnde een gestructureerde vereniging van meer dan twee personen, die duurt in tijd, met als oogmerk het in onderling overleg plegen van misdaden of wanbedrijven, strafbaar met een gevangenisstraf van drie jaar of een zwaardere straf, om direct of indirect vermogensvoordelen te verkrijgen, met gebruikmaking van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of met aanwending van commerciële of andere structuren om het plegen van misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken, terwijl hij wist dat zijn deelneming heeft bijgedragen tot de oogmerken van deze criminele organisatie, zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek. III. Met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, valsheid in handels-, bank of private geschriften te hebben gepleegd, hetzij door valse handtekeningen, hetzij door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen, hetzij door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of schuldbevrijdingen valselijk te hebben opgemaakt of door ze achteraf in de akten in te voegen, hetzij door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten die deze akten ten doel hadden op te nemen en vast te stellen, en met hetzelfde bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden gebruik gemaakt te hebben van de valse akte of van het valse stuk wetende dat het vervalst was, 12. Samen met twee anderen, Bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) en Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen) de valsheid gepleegd hebbend op 26.01.2004 en het gebruik ervan voortdurende tot 26.08.2005, door het opstellen van een document op het briefpapier van de Yesilada Bank Ltd, waarbij vermeld wordt dat de YESILADA BANK LTD, vertegenwoordigd door Volker Ludwig, een bedrag van 200.000.000 US dollar ontvangen heeft en zal doorstorten overeenkomstig de instructies van Mohammed Yassin, en dit document te tekenen in naam van Volker Ludwig en Grysczyk Margaretha; terwijl de YESILADA BANK deze gelden niet ontvangen heeft en de handtekeningen gesteld van Volkert en Grysczyk zijnde, niet van hun hand zijn, de valsheden gepleegd hebbend met het bedrieglijk opzet alzo te kunnen voorhouden dat de YESILADA BANK de 200.000.000 US dollar ontvangen zou hebben zodat Hermes (6de), Smits (7de) en Van Zweeden (8ste), elk 25 % van de voorgehouden winst van de transactie (elk 9.000.000 euro) zouden kunnen claimen, en dit overeenkomstig hun eerdere confidentiële overeenkomst dd. 19.11.2003; waardoor de feiten sub XI 6 gepleegd konden worden. De van valsheid verdachte stukken neergelegd ter griffie onder staat nr. 20060634. X.4. Samen met drie anderen,
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Bij vonnis van 14 april 2010, uitspraak doende bij verstek opzichtens SMITS Henk, heeft de Rechtbank van Eerste Aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, zitting houdende in correctionele zaken de genaamde, 1347ex10 : Smits Henk, geboren te Bandoeng (Java) op 8 februari 1948 en thans zonder gekende woon- of verblijfplaats in België of het buitenland. Verdacht van : Om de misdaad of het wanbedrijf uitgevoerd te hebben of om aan de uitvoering ervan rechtstreeks medegewerkt te hebben, om, door enige daad, tot de uitvoering zodanige hulp verleend te hebben dat zonder zijn bijstand het misdrijf niet kon gepleegd worden, om, door giften, beloften, bedreigingen, misbruik van gezag of van macht, misdadige kuiperijen of arglistigheden, dit misdrijf rechtstreeks uitgelokt te hebben, om, hetzij door woorden in openbare bijeenkomsten of
Bij samenhang te Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen) of elders in het Rijk, op 26.01.2004, door het in naam van de YESILADA BANK LTD, vertegenwoordigd door Volker Ludwig, ontvangen, omzetten en weer doorstorten van een geldsom van 200.000.000 US dollar, XI. Gepoogd te hebben, met het oogmerk om zich een zaak toe te eigenen, die aan een ander toebehoort, zich gelden, roerende goederen, verbintenissen, kwijtingen, schuldbevrijdingen te doen afgeven of leveren, hetzij door het aanwenden van listige kunstgrepen om te doen geloven aan het bestaan van valse ondernemingen, van een denkbeeldige macht of van een denkbeeldig krediet, om een goede afloop, een ongeval of enige andere hersenschimmige gebeurtenis te doen verwachten of te doen vrezen of om op andere wijze misbruik te maken van het vertrouwen of van de lichtgelovigheid, waarbij het voornemen om de misdaad te plegen zich geopenbaard heeft door uitwendige daden die een begin van uitvoering van die misdaad uitmaken en alleen ten gevolge van omstandigheden van de wil van de dader(s) onafhankelijk, zijn gestaakt of hun uitwerking hebben gemist, namelijk : 6. Samen met twee anderen,
61890
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) en Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen), op niet nader te bepalen datum tussen 26.01.2004 en 26.08.2005, ten nadele van Volker Ludwig, door gebruik te maken van de valse stukken sub 11112, gepoogd te hebben elk 9.000.000 euro te laten overhandigen, samen 27.000.000 euro. Gezien de beschikking van de Raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren dd. 16 mei 2008, waarbij de eerste tot en met de tiende voornoemd verzonden werden naar de correctionele rechtbank Veroordeelt tot : Zevende beklaagde Smits Henk Verklaart de telastlegging X.4 in zijner hoofde niet bewezen. Spreekt hem ervan vrij. Verklaart de overige telastleggingen 27.98.1298-04 in zijner hoofde bewezen.
inzake
notitienummer
Veroordeelt hem hiervoor tot een gevangenisstraf van EEN JAAR en een geldboete van 1.000 euro, na verhoging met 45 opdeciemen (x 5,5) gebracht op 5.500 euro of een vervangende gevangenisstraf van drie maanden. Legt aan beklaagde het verbod om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, of het beroep van effectenmakelaar of correspondent effectenmakelaar uit te oefenen. Legt tevens aan de beklaagde het verbod op om persoonlijk of door een tussenpersoon een koopmansbedrijf uit te oefenen. Stellen de duur van voormelde verboden vast op vijf jaar. Beveelt dat onderhavige beslissing op kosten van beklaagde bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan de heer Procureur des Konings te Tongeren. Tongeren, 23 september 2010. De waarnemend griffier, hoofd van de dienst, (get.) Mevr. Groffils, M.L. (37325)
Bij vonnis van 14 april 2010, uitspraak doende op tegenspraak opzichtens Van Zweeden Frederik, heeft de Rechtbank van Eerste Aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, zitting houdende in correctionele zaken de genaamde, 1348ex10 : Van Zweeden Frederik Alexander, geboren te Amersfoort (Nl) op 31 maart 1946 en wonende te 2470 Retie, Boesdijkhofstraat 22. Verdacht van; Om de misdaad of het wanbedrijf uitgevoerd te hebben of om aan de uitvoering ervan rechtstreeks medegewerkt te hebben, om, door enige daad, tot de uitvoering zodanige hulp verleend te hebben dat zonder zijn bijstand het misdrijf niet kon gepleegd worden, om, door giften, beloften, bedreigingen, misbruik van gezag of van macht, misdadige kuiperijen of arglistigheden, dit misdrijf rechtstreeks uitgelokt te hebben, om, hetzij door woorden in openbare bijeenkomsten of plaatsen gesproken, hetzij door enigerlei geschrift, drukwerk, prent of -zinnebeeld, aangeplakt, rondgedeeld of verkocht, te koop geboden of openlijk tentoongesteld, het feit rechtstreeks uitgelokt te hebben, als dader of mededader zoals voorzien door art. 66 van het Strafwetboek. II. Samen met vijf anderen : Te Dilsen-Stokkem, Zutendaal, bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) of elders in het Rijk van 01.01.2004 tot 23.06.2005,
Te hebben deelgenomen aan het nemen van welke beslissing dan ook in het raam van de activiteiten van een criminele organisatie, zijnde een gestructureerde vereniging van meer dan twee personen, die duurt in tijd, met als oogmerk het in onderling overleg plegen van misdaden of wanbedrijven, strafbaar met een gevangenisstraf van drie jaar of een zwaardere straf, om direct of indirect vermogensvoordelen te verkrijgen, met gebruikmaking van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of met aanwending van commerciële of andere structuren om het plegen van misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken, terwijl hij wist dat zijn deelneming heeft bijgedragen tot de oogmerken van deze criminele organisatie, zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek. III. Met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, valsheid in handels-, bank of private geschriften te hebben gepleegd, hetzij door valse handtekeningen, hetzij door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen, hetzij door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of schuldbevrijdingen valselijk te hebben opgemaakt of door ze achteraf in de akten in te voegen, hetzij door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten die deze akten ten doel hadden op te nemen en vast te stellen, en met hetzelfde bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden gebruik gemaakt te hebben van de valse akte of van het valse stuk wetende dat het vervalst was, 12. Samen met twee anderen, Bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) en Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen) de valsheid gepleegd hebbend op 26.01.2004 en het gebruik ervan voortdurende tot 26.08.2005, door het opstellen van een document op het briefpapier van de Yesilada Bank Ltd, waarbij vermeld wordt dat de YESILADA BANK LTD, vertegenwoordigd door Volker Ludwig, een bedrag van 200.000.000 US dollar ontvangen heeft en zal doorstorten overeenkomstig de instructies van Mohammed Yassin, en dit document te tekenen in naam van Volker Ludwig en Grysczyk Margaretha; terwijl de YESILADA BANK deze gelden niet ontvangen heeft en de handtekeningen gesteld van Volkert en Grysczyk zijnde, niet van hun hand zijn, de valsheden gepleegd hebbend met het bedrieglijk opzet alzo te kunnen voorhouden dat de YESILADA BANK de 200.000.000 US dollar ontvangen zou hebben zodat Hermes (6de), Smits (7de) en Van Zweeden (8ste), elk 25 % van de voorgehouden winst van de transactie (elk 9.000.000 euro) zouden kunnen claimen, en dit overeenkomstig hun eerdere confidentiële overeenkomst dd. 19.11.2003; waardoor de feiten sub XI 6 gepleegd konden worden. De van valsheid verdachte stukken neergelegd ter griffie onder staat nr. 20060634. X.4. Samen met drie anderen, Bij samenhang te Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen) of elders in het Rijk, op 26.01.2004, door het in naam van de YESILADA BANK LTD, vertegenwoordigd door Volker Ludwig, ontvangen, omzetten en weer doorstorten van een geldsom van 200.000.000 US dollar, XI : Gepoogd te hebben, met het oogmerk om zich een zaak toe te eigenen, die aan een ander toebehoort, zich gelden, roerende goederen, verbintenissen, kwijtingen, schuldbevrijdingen te doen afgeven of leveren, hetzij door het aanwenden van listige kunstgrepen om te doen geloven aan het bestaan van valse ondernemingen, van een denkbeeldige macht of van een denkbeeldig krediet, om een goede afloop, een ongeval of enige andere hersenschimmige gebeurtenis te doen verwachten of te doen vrezen of om op andere wijze misbruik te maken van het vertrouwen of van de lichtgelovigheid, waarbij het voornemen om de misdaad te plegen zich geopenbaard heeft door uitwendige daden die een begin van uitvoering van die misdaad uitmaken en alleen ten gevolge van omstandigheden van de wil van de dader(s) onafhankelijk, zijn gestaakt of hun uitwerking hebben gemist, namelijk : 6. Samen met twee anderen, Bij samenhang te Turnhout (gerechtelijk arrondissement Turnhout) en Eupen (gerechtelijk arrondissement Eupen), op niet nader te bepalen datum tussen 26.01.2004 en 26.08.2005, ten nadele van Volker Ludwig, door gebruik te maken van de valse stukken sub 11112, gepoogd te hebben elk 9.000.000 euro te laten overhandigen, samen 27.000.000 euro.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Gezien de beschikking van de Raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren dd. 16 mei 2008, waarbij de eerste tot en met de tiende voornoemd verzonden werden naar de correctionele rechtbank Veroordeelt tot :
répondu aux convocations du Curateur; transmis au Curateur les documents sollicités; avisé le Curateur de ses changements d’adresse; Lois appliquées :
Achtste beklaagde Van Zweeden Frederik Verklaart de telastlegging X.4 in zijner hoofde niet bewezen.
Vu les articles 14, 31 à 36 de la loi du 15 juin 1935; 489, 2° et 490 du Code pénal;
Spreekt hem ervan vrij. Verklaart de overige telastleggingen mer 27.98.1298-04 in zijner hoofde bewezen.
61891
inzake
notitienum-
Veroordeelt hem hiervoor tot een gevangenisstraf van een jaar en een geldboete van 1.000 euro, na verhoging met 45 opdeciemen (x 5,5) gebracht op 5.500 euro of een vervangende gevangenisstraf van drie maanden. Legt aan beklaagde het verbod om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, of het beroep van effectenmakelaar of correspondent effectenmakelaar uit te oefenen. Legt tevens aan de beklaagde het verbod op om persoonlijk of door een tussenpersoon een koopmansbedrijf uit te oefenen. Stellen de duur van voormelde verboden vast op vijf jaar. Beveelt dat onderhavige beslissing op kosten van beklaagde bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Vooreensluidend uittreksel afgeleverd aan de heer Procureur des Konings te Tongeren. Tongeren, 22 september 2010. De waarnemend griffier, hoofd van dienst, (get.) Mevr. Groffils, M.L. (37326)
1, 8 de la loi du 29 juin 1964; 194 du Code d’instruction criminelle; 71, 72 de la loi du 28 juillet 1992; 28, 29 de la loi du 1er août 1985 telle que modifiée; la loi du 5 mars 1952 modifiée par la loi du 26 juin 2000 et celle du 7 février 2003; l’article 11 du tarif criminel; 91 § 2 de l’arrêté royal du 28 décembre 1950 tel que modifié; 4 du titre préliminaire du Code d’instruction criminelle; Liège, le 5 octobre 2010. Pour extrait conforme délivré à Mme le Procureur du Roi : le greffier, (signé) J. Renson. (37327)
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
Vredegerecht van het kanton Arendonk Tribunal de première instance de Liège
LE TRIBUNAL CORRECTIONNEL DE LIEGE a condamné WATHELET Pascal, né à Huy le 20.08.1972, domicilié rue du Vieux Chêne 12 à 5003 Namur; à une peine de deux mois d’emprisonnement avec sursis pendant trois ans; aux frais de l’action publique liquidés à 34,92 euros;
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Arendonk, uitgesproken op 8 september 2010, werd Van Beylen, Maria Celina Ludovica, geboren te Retie op 27 januari 1941, wonende te 2480 Dessel, Geelstraat 11, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vandenbergh, Kristel, autobusbestuurster, wonende te 2480 Dessel, Geelstraat 9. Arendonk, 6 oktober 2010. De griffier, (get.) Peggy Eysermans. (72123)
a ordonné la publication du présent jugement au Moniteur belge selon les modalités prévues à l’article 490 du Code pénal. à verser 25 euros x 5,5 soit 137,5 euros à titre de contribution au fonds spécial pour l’aide aux victimes d’actes intentionnels de violence; a imposé le paiement d’une indemnité de 25 euros au profit de l’Etat en vertu de l’arrêté royal du 28 décembre 1950, Du chef d’avoir : à Liège, à plusieurs reprises entre le 02.07.2008 et le 10.05.2010 (date de la présente citation), A.1. Etant commerc¸ ant, enregistré dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro d’entreprise 688.404.545, déclaré en faillite par une décision du tribunal de commerce de Liège du 03.07.2008, sans empêchement légitime, omis d’exécuter les obligations prescrites par l’article 53 de la loi sur les faillites, à savoir ne pas avoir
Vredegerecht van het kanton Deinze
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Deinze, verleend op 6 oktober 2010, werd Colpaert, Ludovica Augusta, geboren te De Pinte op 17 december 1911, wonende te 9810 Nazareth, de Lichterveldestraat (Home de Lichtervelde) 1, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verstringhe, Annick, advocaat, met kantooradres te 9000 Gent, Monterreystraat 16. Deinze, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dora Stevens. (72124)
61892
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Halle
Kontich, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (72129)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend op 6 oktober 2010, werd Decoster, Frieda, geboren te Lembeek op 23 maart 1951, wonende te 1502 Halle, A. Puesstraat 410, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Hanssens, Jean, gepensioneerde, wonende te 1502 Halle, A. Puesstraat 410. Halle, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Verena De Ridder. (72125)
Beschikking d.d. 5 oktober 2010, verklaart Backx, Willy Gustaaf Maria, geboren te Wilrijk op 17 juni 1946, wonende te 2650 Edegem, Tony Bergmannstraat 7, Residentie Huize Breughel vzw, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Bogaerts, Nina, advocaat te 2840 Reet, Eikenstraat 210. Kontich, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (72130)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt Vredegerecht van het kanton Mechelen Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt, uitgesproken op 30 september, werd Speelmans, Irma, geboren te Diepenbeek op 15 april 1917, wonende te 3740 Bilzen, Merodestraat 11, voorheen verblijvende Woon- en Zorgcentrum Salvator, te 3500 Hasselt, Ekkelgaarden 17-19, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Kriekels, Caroline, advocaat, kantoorhoudende te 3500 Hasselt, Guffenslaan 84. Hasselt, 4 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veronique Baeyens. (72126)
Vredegerecht van het kanton Jette
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Jette, d.d. 14 juli 2010, ingevolge het verzoekschrift neergelegd op 18 juni 2010, werd de genoemde Smedts, Joanna, geboren te Puurs op 10 februari 1930, wonende te 1083 Ganshoren, Hervormingslaan 63/Home, onbekwaam verklaard zijn goederen te beheren en voorzien van een voorlopig bewindvoerder zijnde Ponsaerts, Johan, wonende te 1090 Jette, Paul de Mertenlaan 8.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 16 september 2010, werd Geens, Mariette Virginia Francisca, geboren te Boortmeerbeek op 4 april 1941, wonende te 1982 Zemst, Keizer Karellaan 34, verblijvende in Home Battenbroek, te 2800 Walem (Mechelen), Battenbroek 1, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Geuens, Peter, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Koningin Astridlaan 143. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 2 september 2010. Mechelen, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vanessa Van Lent. (72131)
Bij vonnis van de plaatsvervangend vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 27 september 2010, werd De Muelenaere, Danny Roger, geboren te Middelkerke op 24 december 1947, wonende te 2800 Mechelen, Hanswijkvaart 3/K004, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vandaele, Pascale, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Nekkerspoelstraat 97. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 8 september 2010.
Jette, 6 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Veronica Hubrich. (72127)
Vredegerecht van het kanton Kapellen
Mechelen, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vanessa Van Lent. (72132)
Vredegerecht van het kanton Menen
Vonnis d.d. 5 oktober 2010, Maria Biermans, geboren te Herentals op 29 november 1919, verblijvende in het RVT De Bijster, te 2910 Essen, Nollekensstraat 15, werd bij bovenvermeld vonnis niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Tackx, Maria Augusta Wilhelmina, adm. bediende, wonende te 2100 Antwerpen, Ruggeveldlaan 617. Kapellen, 7 oktober 2010. De griffier, (get.) Nancy Van Zantvoort. (72128)
Vredegerecht van het kanton Kontich
Beschikking d.d. 5 oktober 2010, verklaart Haemels, Willy Alfons Ivonne, geboren te Duffel op 1 november 1963, wonende te 2570 Duffel, Beukheuvel 92, verblijvende P.C. Broeders Alexianen, te 2530 Boechout, Provinciesteenweg 408, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Haemels, Frans, wonende te 2570 Duffel, Beukheuvel 35.
Vonnis d.d. 28 september 2010, verklaart Santy, Linda, geboren te Ieper op 21 mei 1961, wonende te 8930 Menen, J & M Sabbestraat 93, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : advocaat, Luk Deceuninck, kantoorhoudend te 8930 Menen, Fabiolalaan 43. Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72133)
Vonnis d.d. 9 september 2010, verklaart Gistelinck, Marcel, geboren te Rekkem op 14 september 1930, opgenomen in de instelling Woon- en Zorgcentrum « O.L.V. Middelares », te 8930 Menen, Priester Coulonstraat 9, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : advocate Mieke Syssauw, kantoorhoudend te 8930 Menen, Akkerwindestraat 7. Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72134)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61893
Vonnis d.d. 9 september 2010, verklaart Capon, Maria, geboren te Menen op 2 november 1922, wonende te 8930 Menen, Koninginnestraat 1, niet in staat zelf haar goederen te beheren.
Vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas
Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : advocaat Mathieu Vansuyt, kantoorhoudend te 8930 Lauwe, Lauwbergstraat 110.
Bij beschikking van de vrederechter vredegerecht Sint-Niklaas 1, verleend op 7 oktober 2010, werd Cools, Raphaël Delphina, geboren te Sint-Niklaas op 13 september 1954, zonder beroep, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Dendermondse steenweg 205, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Cools, Anne-Marie, wonende te 6673 Gouvy, Brisy 20.
Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72135)
Vonnis d.d. 9 september 2010, verklaart Cottyn, Nelly, geboren te Menen op 26 september 1929, wonende te 8930 Menen, Weststraat 13, opgenomen in de instelling P.C. Onze Lieve Vrouw van Vrede, te 8930 Menen, Bruggestraat 57-59, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerster : advocate Kathleen Segers, kantoorhoudend te 8790 Waregem, F. Verhaeghestraat 5. Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72136)
Vonnis d.d. 9 september 2010, verklaart Debuysere, Robert, geboren te Antwerpen op 26 april 1930, wonende te 8940 Wervik, Ommegangstraat 112, opgenomen in de instelling Leiezicht, te 8930 Menen, Murissonstraat 2, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : advocaat Stephane Verraes, kantoorhoudend te 8930 Menen, Fabiolalaan 43. Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72137)
Sint-Niklaas, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Astrid Duquet. (72140)
Vredegerecht van het kanton Torhout
Bij beslissing van de vrederechter van het kanton Torhout, verleend op 5 oktober 2010, werd Silvana Van Gelder, geboren te Varsene op 18 december 1964, wonende te 8210 Zedelgem, Loppemsestraat 23, niet in staat verklaard de eigen goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Marijke De Vestel, geboren te Brugge op 12 september 1954, wonende te 8210 Loppem (Zedelgem), Vijvers 14. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marleen D’Hulster. (72141)
Vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort, zetel Veurne
Vonnis uitgesproken door de vrederechter van het kanton VeurneNieuwpoort, zetel Veurne, d.d. 15 september 2010, verklaart Barbez, Luc, geboren te Poperinge op 28 september 1954, wonende te 8630 Veurne, J.B. Davidlaan 15, verblijvende Koningin Elisabeth Instituut, te 8670 Koksijde, Dewittelaan 1, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Gekiere, Brecht, advocaat, kantoorhoudende te 8630 Veurne, Zuidstraat 39. Veurne, 5 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Gina Huyghe.
Vredegerecht van het kanton Ronse
(72142) De vrederechter van het kanton Ronse verleent op 29 september 2010 de volgende beschikking : Verklaart Christian Vanmol, geboren te Elsene op 25 juni 1958, wonende te 9600 Ronse, Peperstraat 5A bus 101, niet in staat zelf zijn goederen te beheren en voegt toe als voorlopige bewindvoerder : Mr. Declerck, Stefanie, advocaat, kantoorhoudende te 9600 Ronse, Politiekegevangenenstraat 37. Ronse, 6 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Armand Coppens. (72138)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Ronse d.d. 29 september 2010, werd Bourlez, Paul, geboren te Ronse op 13 mei 1921, gedomicilieerd te 9600 Ronse, Oudstrijderslaan 3/705 en verblijvende te 9600 Ronse, Glorieuxlaan 55, A.Z. Zusters van Barmhartigheid, verklaard niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder : Mr. Gremonprez, Marie Paule, advocaat, kantoorhoudende te 9600 Ronse, Hoogstraat 28 bus 101. Ronse, 6 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Armand Coppens. (72139)
Vonnis uitgesproken door de vrederechter van het kanton VeurneNieuwpoort, zetel Veurne, d.d. 14 september 2010, verklaart Mingneau, Frans, geboren op 2 juni 1960, wonende te 8600 Diksmuide, Hazewindestraat 2, verblijvende Koningin Elisabeth Instituut, te 8670 Koksijde, Dewittelaan 1, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Mingneau, André, ploegchef, wonende te 8600 Diksmuide, Kortewildestraat 61. Veurne, 5 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Gina Huyghe. (72143)
Justice de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines
Suite à la requête déposée le 31 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines, rendue le 27 septembre 2010, Mme Claire Plume, née à Frasnes-lez-Buissenal le 29 avril 1931, domiciliée à Ellezelles, home « L’Automne ensoleillé », rue Notre-Dame 43, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Nathalie Joly, avocat, dont les bureaux sont sis à Lessines, Grand-Rue 26. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Derobertmasure, Jean-Marie. (72144)
61894
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Suite à la requête déposée le 2 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines, rendue le 28 septembre 2010, M. Roger Metens, né à Lessines le 17 mai 1951, domicilié à Lessines, rue Jules Chevalier 9, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Aurore Verpoort, avocat, dont les bureaux sont sis à Ath, rue du Noir Bœuf 2.
Suite à la requête déposée le 24 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 30 septembre 2010, M. Jean Pierre Delarge, né à Vottem le 10 juillet 1946, domicilié à 7300 Boussu, home « Caraman » - Voie d’Hainin 3, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Bérénice Gallez, avocat, dont le cabinet est sis à 7000 Mons, rue du Gouvernement 50.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Derobertmasure, Jean-Marie. (72145)
Pour extrait conforme; le greffier délégué, (signé) Pierre-Yves Mathieu. (72150)
Suite à la requête déposée le 31 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines, rendue le 27 septembre 2010, M. Jean-Claude Demol, né à Ixelles le 17 décembre 1943, domicilié à Flobecq, Pourri 1, mais résidant à Ellezelles, home « L’Automne ensoleillé », rue Notre Dame 43, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Nathalie Joly, avocat, dont les bureaux sont sis à Lessines, Grand-Rue 26.
Justice de paix du canton de Braine-l’Alleud
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Derobertmasure, Jean-Marie. (72146)
En vertu d’une ordonnance du juge de paix du canton de Brainel’Alleud du 27 septembre 2010, Mme Paulette Bernadette Marie Ghislaine Deschamps, de nationalité belge, née à Uccle le 9 janvier 1954, épouse de M. Ghislain Nicolas, domiciliée à 1420 Braine-l’Alleud, rue des Marolles 12/2, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été désignée en qualité d’administrateur provisoire, Me Claudine Vroonen, avocate, dont le cabinet est établi à 1410 Waterloo, rue de la Station 61A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Philippe Foucart. (72151)
Justice de paix du canton d’Auderghem Justice de paix du premier canton de Bruxelles Suite à la requête déposée le 23 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem, rendue le 1er octobre 2010, Mme Gesa Maximiliane von Blum, domiciliée à 1160 Auderghem, avenue Jean Van Horenbeeck 192, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Philippe Declercq, avocat à 1050 Bruxelles, avenue Louise 89. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pierre-Philippe Lepers. (72147)
Justice de paix du canton de Boussu
Suite à la requête déposée le 23 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 30 septembre 2010, Mme Rose Lhoir, née à Wasmes le 30 juin 1920, domiciliée à 7390 Quaregnon, rue de Maubeuge 255, résidant à 7300 Boussu, CHR-hôpital de Warquignies, rue des Chauffours 27, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Liliane Dewaele, domiciliée à 7080 Frameries, rue de la Fourche 10. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pierre-Yves Mathieu. (72148)
Suite à la requête déposée le 20 septembre 2010, par jugement du juge de paix du premier canton de Bruxelles, rendu le 7 octobre 2010, à l’égard de M. Vansantvoet, Philippe, né à Bruxelles le 31 mars 1950, domicilié à 1070 Bruxelles, rue des Fraises 33 et se trouvant actuellement à 1000 Bruxelles, rue des Alexiens 11, CHU Saint-Pierre, site « César de Paepe », a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire à savoir Me Putzeys, Bruno, avocat, dont les bureaux sont établis à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 311. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacques Nelis. (72152)
Justice de paix du deuxième canton de Charleroi
Par ordonnance de M. le juge de paix du deuxième canton de Charleroi rendue le 6 octobre 2010, la nommée Emilia Irma Ghislaine Naveau, née à Jumet le 18 février 1922, domiciliée à la Résidence « La Tramontane » à 6001 Marcinelle, avenue Eugène Mascaux 710, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire de biens en la personne de Me Eric Herinne, avocat dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 23/18. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Paule Dumay. (72153)
Suite à la requête déposée le 21 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 30 septembre 2010, M. Michel Quintin, né à Wasmuël le 27 février 1953, domicilié à 7390 Quaregnon (Wasmuël), rue de la Sablonnière 41, mais se trouvant actuellement à 7301 Boussu (Hornu), centre hospitalier HornuFrameries, route de Mons 63, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Christelle Delplancq, avocat, dont le cabinet est sis à 7390 Quaregnon, rue Paul Pastur 217. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pierre-Yves Mathieu. (72149)
Par ordonnance de M. le juge de paix du deuxième canton de Charleroi rendue le 6 octobre 2010, la nommée Elise Marie Léonie Ghislaine Calbert, née à Frasnes-lez-Gosselies le 21 novembre 1923, Hôme « La Tramontane », à 6001 Marcinelle, avenue Eugène Mascaux 710, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire de biens en la personne de M. Olivier Burton, domicilié à 6183 Trazegnies, rue Verte 48. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Paule Dumay. (72154)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Par ordonnance de M. le juge de paix du deuxième canton de Charleroi rendue le 6 octobre 2010, la nommée Marie Louise Lucienne Goffaux, née à Montignies-sur-Sambre le 21 mars 1924, domiciliée à la Résidence « La Tramontane » à 6001 Marcinelle, avenue Eugène Mascaux 710, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire de biens en la personne de Mme Nicole Sadin, domiciliée à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue des Mésanges 15. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Paule Dumay. (72155)
61895
Les parties sont : M. Louis Vanderberghe, né à Saint-Germain le 18 février 1942, domicilié à 5310 Eghezée, rue Ernest Montulet 68, résidant rue Trémouroux 118, 1360 Perwez, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Léopold Vanderberghe, domicilié à 5081 La Bruyère, rue de Sclef 11. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fabienne Courtauche. (72159)
Justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège de Gembloux
Suite à la requête déposée le 9 septembre 2010, par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège de Gembloux, rendue le 7 octobre 2010, la nommée Mme Alberte Legrand, née le 1er décembre 1936 à Etterbeek, domiciliée à 5140 Ligny (Sombreffe), rue Gaston Bauwens 11A, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Jean Brichart, avocat dont le cabinet est établi chaussée de Nivelles 45, à 5140 Sombreffe.
Suite à la requête déposée le 20 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Perwez, rendue le 6 octobre 2010 : constatons que la première partie sub-nommée n’est pas apte à assurer la gestion de ses biens; désignons le deuxième partie sub-nommée en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis c, du Code civil. Les parties sont :
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fabienne Rouer. (72156)
Suite à la requête déposée le 9 septembre 2010, par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège de Gembloux, rendue le 7 octobre 2010, le nommé Jean-Claude Duvivier, né le 25 décembre 1939 à Farciennes, domicilié à 5140 Ligny (Sombreffe), rue Gaston Bauwens 11A, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Jean Brichart, avocat dont le cabinet est établi chaussée de Nivelles 45, à 5140 Sombreffe. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fabienne Rouer. (72157)
Justice de paix du canton de Jette
Suite à la requête déposée le 7 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Jette, rendue le 17 septembre 2010, M. Lanthiez, Jean, né le 17 novembre 1930, résidant à 1080 MolenbeekSaint-Jean, avenue Joseph Lemaire 16, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant Me Valvekens, Sandrine, domiciliée à 1050 Ixelles, rue de Livourne 45.
M. Joseph De Clerck, né à Geest-Gérompont le 25 décembre 1921, domicilié à 1367 Ramillies, rue du Bois Merau 3, résidant rue des Marronniers 4, 1360 Perwez, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. David Casnot, avocat, domicilié à 1370 Jodoigne, avenue des Combattants 4. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fabienne Courtauche. (72160)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 10 septembre 2010, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 4 octobre 2010, M. Michel Heukmes, né à Liège le 29 octobre 1956, domicilié à 4000 Liège, rue En-Bois 21, résidant à 4000 Liège, rue de Hesbaye 75, Clinique Saint-Joseph, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Marina Farber, née le 16 juin 1965 à Horion-Hozémont, domiciliée à 4460 GrâceHollogne, rue Freddy Terwagne 13. Pour extrait conforme : le greffier délégué (signé) Dumoulin, Pascal. (72161)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Martine Rimaux. (72158) Justice de paix du canton de Limbourg-Aubel, siège de Limbourg Justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez, siège de Perwez
constatons que la première partie sub-nommée n’est pas apte à assurer la gestion de ses biens;
Par ordonnance du juge de paix du canton de Limbourg-Aubel, siège de Limbourg en date du 29 septembre 2010, la nommée Kottgen, Ghislaine, née à Eupen le 7 novembre 1955, domiciliée à 4840 Welkenraedt, allée des Cerisiers 4, mais résidant à 4841 Henri-Chapelle, Ruyff 68, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant Schmits, Pierre, avocat, dont le cabinet est établi à 4800 Verviers, rue Laoureux 42.
désignons le deuxième partie sub-nommée en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis c, du Code civil.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Chantal Houyon. (72162)
Suite à la requête déposée par ordonnance du juge de paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Perwez, rendue le 6 octobre 2010 :
61896
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Justice de paix du premier canton de Namur
Rectificatif
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 6 octobre 2010 (RG n° 10A2206), M. Toussaint, Jean-Luc, né à Belgrade le 11 mars 1957, domicilié à 5001 Belgrade, rue René Delory 73, a été déclaré hors d’état de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir, Me Brix, Françoise, avocat, dont le cabinet est établi à 5000 Namur, boulevard Isabelle Brunell 2/1.
Suite à la requête déposée le 30 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 24 septembre 2010, M. Jaoyad Laouini, né à Woluwe-Saint-Lambert le 3 décembre 1991 (et non le 30 décembre 1991 tel que communiqué par lettre recommandée le 4 octobre 2010) domicilié à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue De Koninck, résidant à 6543 Lobbes, Centre Arthur Regniers, rue Baronne E. Drory van den Eynde 2, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Anne Dumont, domiciliée à 1170 Watermael-Boitsfort, rue des Funkias 7.
Namur, le 7 octobre 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Capelle, Angélique. (72163)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François Mahieux. (72168)
Justice de paix du premier canton de Wavre Justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, siège de Péruwelz
Suite à la requête reçue le 17 août 2010, par ordonnance du juge de paix suppléant du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, rendue le 5 octobre 2010, M. Verooten, Fabrice, né le 23 avril 1971 à Tournai, domicilié à 7600 Péruwelz, rue de Sondeville 54, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Damien Vanneste, avocat à 7600 Péruwelz, boulevard Léopold III 88. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Carine Deman. (72164)
Justice de paix du canton de Thuin
Suite à la requête déposée le 3 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 29 septembre 2010, M. Michel Bury, né à Mont-sur-Marchienne le 21 décembre 1944, domicilié à 6032 Mont-sur-Marchienne, rue Fonterbois 21, résidant à « Léonard de Vinci » rue de Gozée 706, 6110 Montigny-le-Tilleul, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me François Behogne, avocat, dont le cabinet est sis à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 236. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François Mahieux. (72165)
Suite à la requête déposée le 18 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 29 septembre 2010, Mme Gisèle Renée Marie Lory, née à Ghlin le 12 février 1935, domiciliée à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue des Acacias 15, résidant au Centre de revalidation « Léonard de Vinci », rue de Gozée 706, 6110 Montigny-leTilleul, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Jean-François Liegeois, avocat, dont le cabinet est sis à 6530 Thuin, Grand-Rue 70. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François Mahieux. (72166)
Suite à la requête déposée le 5 août 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 29 septembre 2010, M. Michel Georges Guilon, né à Charleroi le 23 juillet 1979, domicilié à 6240 Farciennes, rue Fayeni 15, résidant à Léonard de Vinci, rue de Gozée 706, 6110 Montigny-le-Tilleul, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Marie-Françoise Nicaise, avocat, dont le cabinet est sis à 6530 Thuin, drève des Alliés 28. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François Mahieux. (72167)
Suite à la requête déposée le 16 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 29 septembre 2010, Mme Martine Fontaine, née à Ottignies le 27 novembre 1971, domiciliée à Incourt, rue Eugène Hallet 1/3, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Anita Charlier, avocate à 1400 Nivelles, place Albert Ier 15, bte 1. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (72169)
Justice de paix du second canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 30 avril 2010, par ordonnance du juge de paix du second canton de Wavre rendue le 19 mai 2010, M. Wagemans, Guy, né le 19 novembre 1947 à Matadi (Congo), domicilié à 1340 Ottignies-Louvain-la-Neuve, avenue Winston Churchill 8A, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Eloy, Brigitte, domiciliée à 1340 Ottignies-Louvain-la-Neuve, avenue Winston Churchill 8A. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Véronique Muraille. (72170)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind Vredegerecht van het achtste kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 4 oktober 2010, werd Mr. Wim Leenaards, advocaat, kantoorhoudende te 2610 Wilrijk (Antwerpen), Ridderveld 19, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, op 14 april 2005 (rolnummer 06B144Rep.R.1104/2005), tot voorlopig bewindvoerder over Frank Naessen, geboren te Reet op 9 april 1953, wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Leemputstraat 73, opgenomen in de instelling Psychiatrisch Centrum Sint-Amedeus, Deurnestraat 252, 2640 Mortsel, met ingang van 8 september 2010 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is op 8 september 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Arthur Jespers. (72171)
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Bij beschikking d.d. 7 oktober 2010, gewezen op verzoekschrift van 4 oktober 2010, heeft de vrederechter over het vierde kanton Brugge, voor recht verklaard dat Mr. Missault, Francis, advocaat te 8000 Brugge, Koningin Elisabethlaan 34, aangewezen bij beschikking, d.d. 7 mei 2008 (rolnummer 08A476-Rep.nr. 1598), als voorlopig bewindvoerder over wijlen Marchand, Maria, geboren te Brugge op 18 februari 1926, laatst
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE wonende te 8000 Brugge, Oude Oostendsesteenweg 95, met ingang van 7 oktober 2010 ontslagen is van zijn opdracht aangezien de beschermde persoon overleden is op 26 september 2010. Brugge, 7 oktober 2010. De griffier, (get.) Impens, Nancy.
61897
van 5 oktober 2010, een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Robert Louis Theodore Beelen, advocaat, geboren te Tienen op 28 april 1953, kantoorhoudende te 3000 Leuven, Justus Lipsiusstraat 24. Leuven, 6 oktober 2010.
(72172)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Temperville, Karine. (72176)
Vredegerecht van het kanton Haacht Vredegerecht van het kanton Menen Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Haacht, verleend op 6 oktober 2010, werd Yvonne Goffin, wonende te 3200 Aarschot, Veelsebaan 60, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Haacht, op 17 juni 2010 (rolnummer 10A360Rep.R.1099/2010), tot voorlopig bewindvoerder over Maria Euphrasia Blockx, geboren te Bekkevoort op 4 november 1920, laatst verblijvende in het Geriatrisch Centrum Damiaan, te 3120 Tremelo, Pater Damiaanstraat 39 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2010), met ingang van 6 oktober 2010 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Tremelo op 27 juli 2010. Haacht, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Discart, Mia. (72173)
Vonnis d.d. 30 september 2010, verklaart Scheire, Kevin, geboren te Kortrijk op 5 maart 1991, wonende te 8510 Kortrijk, Rekkemsestraat 222, opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren vanaf 30 september 2010, zodat het vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Menen op 27 oktober 2009 (rolnummer 09A1455-Rep.R. 3796 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 december 2009), ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van 30 september 2010, een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van advocaat Philippe Casier, kantoorhoudend te 8500 Kortrijk, Louis Verweestraat 2. Menen, 5 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72177)
Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen Justice de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines Bij beschikking van de vrederechter van het kanton GeraardsbergenBrakel, zetel Geraardsbergen, verleend op 5 oktober 2010, werd een einde gesteld aan de opdracht van De Troyer, Greet, advocaat, kantoorhoudende te 9500 Geraardsbergen, Vredestraat 48, als voorlopig bewindvoerder over Hoogstoel, Nicole Georgette Marcel, geboren te Bever op 26 oktober 1943, wonende te 9500 Geraardsbergen, Edingseweg 543 (MPI Sint-Vincentius), ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Geraardsbergen op 12 augustus 2010. Geraardsbergen, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Jürgen Peirlinck. (72174)
Vredegerecht van het kanton Halle
Beschikking d.d. 6 oktober 2010, verklaart Walckiers, Mandy, geboren op 24 november 1985, wonende te 1500 Halle, Broekborre 22/0021, opnieuw in staat zelf haar goederen te beheren vanaf heden, zodat de beschikking verleend door de vrederechter van het vredegerecht Grimbergen op 11 september 2008 (rolnummer 08A686-Rep.R.2241/2008 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2008, en onder nr. 2008770350), ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van heden een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Mr. Greta Van Rampelberg, met kantoor te 1780 Wemmel, de Limburg Stirumlaan 192. Halle, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Verena De Ridder. (72175)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij vonnis/beschikking van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 5 oktober 2010, verklaren José-Manuel Sarrion-Alvarez, geboren op 9 januari 1942, wonende te 1050 Elsene, Voltastraat GV bus 4, opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren vanaf heden, zodat de beschikking verleend door de vrederechter vredegerecht Leuven-1, op 3 november 2009, ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines, en date du 6 octobre 2010, il a été mis fin au mandat de Me Aurore Verpoort, dont les bureaux sont sis à Ath, rue du Noir Bœuf 2, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Léa Mahieu, née à Flobecq, le 30 décembre 1920, domiciliée à Ellezelles, Home « La Providence des Malades », rue Notre Dame 43, cette personne étant décédée le 3 octobre 2010. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) J.-M. Derobertmasure. (72178)
Justice de paix du canton de Boussu
Suite à la requête déposée le 28 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 7 octobre 2010, il a été mis fin à la mission d’administrateur provisoire confiée à Me Philippe Mahieu, avocat dont le cabinet est établi à 7330 Saint-Ghislain, rue du Happart 25, en ce qui concerne la mesure prise à l’égard de Mme Giangrasso, Santina, née à Assoro (Italie) le 1er janvier 1935, domiciliée à 7390 Quaregnon, Cité Astrid 135. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hélène Doyen. (72179)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 6 octobre 2010, il a été mis fin à la mission de Mme Bernadette Lienaux, domiciliée à 1300 Wavre, avenue des Ducs de Bourgogne 5, en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Gilberte Randour, née à Maurage le 22 juillet 1924, résidant à la Résidence « Val du Héron » à 1330 Rixensart, rue de Messe 9, et décédée à Ottignies-Louvain-LaNeuve le 14 août 2010. Pour extrait conforme : le grefier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (72180)
61898
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Justice de paix du second canton de Wavre
Mechelen, 6 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peter Vankeer. (72184)
Suite à l’extrait d’acte de décès déposé le 7 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du second canton de Wavre rendue le 7 octobre 2010, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 8 juin 2005 et publiée au Moniteur belge du 23 juin 2005, à l’égard de Mme Pirsoul, Jeanne, née le 4 mars 1930 à Lambertsart (France), domiciliée à 1325 Chaumont-Gistoux, rue de Wavre 8, et il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir, M. Marc Legreve, domicilié à 1410 Waterloo, rue de la Rivelaine 40, bte 3. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Lucette Jonet. (72181)
Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
Par ordonnance rendue le 4 octobre 2010 (Rép. 4880/2010) par le juge de paix de Woluwe-Saint-Pierre, constatons que par le décès de la personne protégée, Mme Cécile Detollenaere, née à Wez-Velvain le 25 janvier 1925, domiciliée de son vivant à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, chemin des Deux Maisons 77, bte 3, l’ordonnance rendue par le juge de paix du deuxième canton de Schaerbeek le 24 septembre 2009, désignant Mme Goffinet, Isabelle, domiciliée à 5310 Eghezée, route de Gembloux 240, en qualité d’administrateur provisoire de la personne protégée, préqualifiée, cesse de produire ses effets à dater du 1er août 2010. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Josiane Kinon. (72182)
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder Vredegerecht van het kanton Maasmechelen
Vredegerecht van het kanton Menen
Vonnis, d.d. 30 september 2010, verklaart Scheldeman, Etienne, wonende te 8930 Menen, Poedermagazijnstraat 68A, en overleden te Roeselare op 19 juli 2010, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Menen op 26 september 2005 (rolnummer 05B200-Rep. R. 3299), tot voorlopige bewindvoerder over Colman, Liliane, geboren te Wevelgem op 22 juli 1927, gepensioneerd, opgenomen in de instelling R.V.T. « Huize ter Walle », te 8930 Menen, Kortrijkstraat 126 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2005), met ingang van 30 september 2010, ontslagen van zijn opdracht. Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon Colman, Liliane : Scheldeman, Ivan, wonende te 8930 Menen, Grote Markt 17. Menen, 7 oktober 2010. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (72185)
Vredegerecht van het kanton Izegem
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Izegem, verleend op 24 september 2010, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Sofie Meyfroot, advocaat te 8760 Meulebeke, Kasteelstraat 63, als voorlopig bewindvoerder over de goederen van Mevr. Elza Marie Bils, geboren te Oostrozebeke op 6 maart 1914, wonende te 8760 Meulebeke, Gentstraat 251, en werd aangesteld in vervanging : Mr. Mieke Vanwalleghem, advocaat, te 8870 Izegem, Burgemeester Vandenbogaerdelaan 18. Izegem, 27 september 2010. De griffier, (get.) Delbeke, Wouter. (72186)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, verleend op 29 september 2010, werd Didden, Maurice, psycholoog, kantoorhoudende te 3621 Rekem, Daalbroekstraat 106, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Maasmechelen op 9 juni 2010 (rolnummer 10A641-Rep. R. 2052) tot voorlopig bewindvoerder over Ait Farji, Youssef, geboren te Genk op 26 maart 1974, wonende te 3600 Genk, Vennestraat 381, met ingang van 29 september 2010, ontslagen van zijn opdracht. De voornoemde beschermde persoon Ait Faraji, Youssef, kreeg toegevoegd als nieuwe voorlopige bewindvoerder : Hanssen, Kristien, advocaat, kantoorhoudende te 3600 Genk, Onderwijslaan 72, bus 11. De griffier, (get.) Rita Coun. (72183)
Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean
Suite à la requête déposée le 6 juillet 2010, le juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean a rendu une ordonnance en date du 2 septembre 2010 en remplaçant Me Paul Van Den Bossche, par Me Philippe Dutrieu, avocat à 1060 Saint-Gilles, rue d’Irlande 70, en tant qu’administrateur provisoire des biens de Mme Marissiaux, Mireille, née le 19 mai 1976 à Séoul (Corée du Sud), et domiciliée à 1070 Anderlecht, rue Victor Rauter 34/9. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Martine Rimaux. (72187)
Vredegerecht van het kanton Mechelen Justice de paix du second canton de Namur Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 21 september 2010, werd een einde gesteld aan het mandaat van voorlopig bewindvoerder van Perdaens, Rogerius Maria Prosper, geboren te Aalst op 10 maart 1926, verblijvende in het « Hof Van Egmont », te 2800 Mechelen, Hendrik Speecqvest 5 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, d.d. 23 april 2008, blz. 22128, nr. 64608), over de goederen van Koppenol, Margrietha Isabella, geboren te ’s-Gravenhage (Nederland) op 24 oktober 1933, wonende te 2812 Muizen (Mechelen), Toekomststraat 40, verblijvende in Hof Van Egmont, te 2800 Mechelen, Hendrik Speecqvest 5, en werd als nieuwe voorlopig bewindvoerder toegevoegd : Decoster, Thierry, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Nekkerspoelstraat 61.
Par ordonnance du 1er octobre 2010, le juge de paix du second canton de Namur a déchargé Hussin, Rose, domiciliée à 5300 Andenne, rue des Carriers 30, résidant à 4500 Huy, avenue de la Croix-Rouge 1, de sa mission d’administrateur provisoire de Nihoul, Stéphane, né à Seilles le 29 avril 1962, domicilié à 5300 Andenne, rue des Carriers 30, résidant à 5100 Dave, rue de Saint-Hubert 84, HNP Saint-Martin, et a désigné pour la remplacer : Me Grossi, Pierre, avocat à 5100 Jambes, rue de Dave 45. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Colette Dewez. (72188)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
61899
Verschijner legt ons de beschikking van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, d.d. 23 september 2010, voor, waarbij hij hiertoe gemachtigd werd.
Par ordonnance rendue le 5 octobre 2010, rép. 4904 par le juge de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre, décharge de sa mission Mme Willems, Dominique, avocat, dont le cabinet est sis à 1150 Woluwe-Saint-Pierre, rue François Gay 275, désignée par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre en date du 18 mai 2004, comme administrateur provisoire des biens de M. Rodriguez Jercovich, Alejandro, de nationalité belge, né à Etterbeek le 10 octobre 1980, domicilié à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, rue de la Liaison 31, bte 32. Désigne pour le remplacer, comme nouvel administrateur provisoire des biens de la personne à protéger susdite, Mme Jercovich Laczus, Maria Victoria Margareta, née à Montévideo le 8 novembre 1947, domiciliée à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, rue de la Liaison 31, bte 32. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle Steels. (72189)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, d.d. 6 oktober 2010 (akte nr. 10-1255 Rep. nr. 10-3127), heeft Van Loon, Christine, advocaat, te 2550 Kontich, Antwerpsesteenweg 92, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Kontich, d.d. 31 juli 2007, over de goederen van Schepers, Marie Rose, geboren op 5 december 1954, wonende te 2980 Zoersel, PC Bethanie, Andreas Versaliuslaan 39, verklaard de nalatenschap van wijlen Schepers, Mauritius, geboren te Kontich op 10 maart 1924, in leven laatst wonende te 2640 Mortsel, Heilig-Kruisstraat 7, bus 7, en overleden te Mortsel op 21 mei 2010, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving, een en ander overeenkomstig de beschikking van de vrederechter van het kanton Kontich, d.d. 21 september 2010. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van Mr. Christine Van Loon, Antwerpsesteenweg 92, te 2550 Kontich. (Get.) Ch. van Loon, notaris. (37328)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op 1 oktober 2010, is voor ons, N. Wolput, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Van Steenwinkel, Johan, advocaat, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 164, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder, hiertoe benoemd bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, d.d. 28 juli 2010, over de goederen van Sneyers, Leopoldina, geboren te Antwerpen op 11 mei 1924, verblijvende in het R.V.T. Sint-Maria, 2600 Berchem (Antwerpen), Vredestraat 93. Verschijner verklaart ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Van Wint, Jan Albert, geboren te Antwerpen (district Berchem) op 19 mei 1915, in leven laatst wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Vredestraat 93, en overleden te Antwerpen (district Berchem) op 18 mei 2010, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van advocaat Van Steenwinkel, Johan, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 164.
Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en ons griffier. (Get.) J. Van Steenwinkel; N. Wolput. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) N. Wolput. (37329)
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 8 oktober 2010, heeft Joseph Ronny, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Onderbergen 57, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking verleend door de vrederechter van het tweede kanton Gent, op 28 augustus 2008, over Weytens, Rosane Elvire Roger, geboren te Gent op 19 november 1950, en wonende te 9051 Sint-Denijs-Westrem, Beukenlaan 4, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Demeyer, Gabriella Melania Francisca, geboren te Gent op 8 april 1922, in leven laatst wonende te 9000 Gent, Beukenlaan 4, en overleden te Gent op 28 juni 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Ronny Joseph, advocaat, met kantoor te 9051 SintDenijs-Westrem, Beukenlaan 4. Gent, 8 oktober 2010. De griffier, (get.) Kim Huughe. (37330)
Rechtbank van eerste aanleg te Ieper
Heden, 7 oktober 2010, is ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, en voor ons, Alain Van den Neste, griffier, verschenen Deceuninck, Bianca, geboren te Veurne op 1 december 1978, wonende te 8630 Veurne, Nieuwstraat 4, bus 202, optredende in hoedanigheid van ouder-wettige beheerder van de minderjarige Devinck, Keomi, geboren te Veurne op 28 februari 2007, wonende te 8630 Veurne, Nieuwstraat 4, bus 202, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Veurne-Nieuwpoort, zetel Veurne, d.d. 8 september 2010, waarvan kopie hierbij gevoegd. Zij heeft in die hoedanigheid verklaard de nalatenschap van wijlen Devinck, Geoffrey, geboren te Veurne op 16 juni 1982, in leven laatst wonende te 8906 Ieper (Elverdinge), Veurnseweg 593, en overleden te Ieper op 6 november 2009, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Zij verzoekt de schuldeisers en legatarissen hun rechten binnen drie maanden te rekenen van de datum van opneming van deze verklaring in het Belgisch Staatsblad bij aangetekend bericht aan het kantoor van de heer notaris Henri Thevelin, te Mesen, te doen kennen. Waarvan deze akte werd opgemaakt, die door de comparante en ons, griffier, na voorlezing werd ondertekend. (Get.) Bianca Deceuninck; Alain Van den Neste. Ieper, 7 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) A. Van den Neste. (37331)
61900
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
Tribunal de première instance d’Arlon
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 7 oktober 2010, heeft Lion, Brenda Joanna Hendrik, geboren te Mechelen op 27 maart 1970, wonende te 2800 Mechelen, Welkomstraat 2, handelend in hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over haar inwonend minderjarig kind : Monnoyer Lenka, Anita Steve, geboren te Mechelen op 8 september 1998, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mechelen, d.d. 4 oktober 2010 (10B538), verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Monnoyer, Lucien Rosa, geboren te Mechelen op 10 mei 1947, in leven laatst wonende te 2800 Mechelen, Welkomstraat 2, en overleden te Mechelen op 2 september 2010.
L’an 2010, le 8 octobre, au greffe du tribunal de première instance d’Arlon et par-devant Nous, Pascale Haverlant, greffier, a comparu Mme Roth, Christelle Maguy Vicky, née à Messancy le 28 mai 1974, divorcée de M. Bockholtz, Benoît, domiciliée rue des Sept Fontaines 13, à 6792 Battincourt, agissant en sa qualité de détentrice de l’autorité parentale à l’égard de sa fille mineure d’âge Bockholtz, Manon, fille du défunt, née à Arlon le 14 août 2002, laquelle comparante a, au nom de sa fille mineure d’âge, autorisée à ce faire en vertu d’une ordonnance rendue le 15 septembre 2010 par M. le juge de paix du canton de Messancy, déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Bockholtz, Benoît Camille Ghislain, né à Messancy le 22 mars 1968, en son vivant domicilié rue Perbal 103, bte 11, à 6790 Aubange, et décédé à Arlon le 25 juin 2010.
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Tuerlinckx, Bernard, Werchtersesteenweg 27, 3150 Haacht. Mechelen, 7 oktober 2010.
Dont acte dressé sur réquisition expresse de la comparante qu’après lecture faite, elle a signé avec Nous, greffier. Les créanciers et légataires éventuels dudit défunt sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me G. Oswald, notaire dont l’étude est située à 6791 Athus. Arlon, le 8 octobre 2010.
De afgevaardigd griffier, (get.) Liliane De Belser. (37332)
Le greffier, (signé) P. Haverlant. (37335)
Suivant acte (n° 10-861) passé au greffe du tribunal de première instance de Mons le 6 octobre 2010, par M. Didier Deboutez, né à Wasmes, le 8 mai 1965, domicilié à 7340 Colfontaine (Wasmes), rue Là-Dessous 52, agissant conjointement avec Mme Carina Rizzo, née à Baudour le 28 octobre 1964, domiciliée à 7340 Colfontaine (Wasmes), rue Là-Dessous 52, agissant en qualité de père, mère, titulaires de l’autorité parentale sur leurs fils mineur, à savoir Deboutez, Stephen, né à Saint-Ghislain le 23 juillet 1997, domicilié avec ses parents, dûment habilités, aux fins des présentes, par ordonnance rendue par M. le juge de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine, le 30 juin 2010. Objet de la déclaration : acceptation sous bénéfice d’inventaire de la succession de M. Deboutez, Georges Désiré, né à Wasmes, le 14 avril 1957, divorcé en premières noces de Mme Dubois, Véronique, veuf en secondes noces de Mme Demol, Maryline, domicilié à 7012 Mons (Jemappes), résidence Triolet 78, et décédé à Mons le 30 décembre 2008. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion à Me Jean-Louis Van Boxstael, notaire à 7300 Boussu, rue de Caraman 23. (Signé) Jean-Louis Van Boxstael, notaire. (37333)
Suivant acte n° 10-2099 déposé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 6 octobre 2010, Me Ann De Kerpel, avocat, ayant son cabinet à 1860 Meise, Wijnberg 22, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Lameere, Pierrette, née à Ostende le 13 septembre 1958, domiciliée à 1083 Ganshoren, rue de l’Education 42, désignée par ordonnance du juge de paix du canton de Jette le 10 septembre 2010, a déclaré en cette qualité, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Vander Elst, André Jean Louis, né à Etterbeek le 9 janvier 1925, de son vivant domicilié à Overijse, Ensordreef 7, et décédé le 26 janvier 2010 à Woluwe-Saint-Lambert. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à dater de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Ann De Kerpel, préqualifiée. (Signé), Ann De Kerpel, avocat. (37334)
Tribunal de première instance de Charleroi
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de première instance de Charleroi en date du 7 octobre 2010, aujourd’hui le 7 octobre 2010, comparaissent au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Tamara Kania, greffier : Mme Payen, Anne Marie-Louise, née à Lobbes le 20 novembre 1979, domiciliée à 6500 Barbençon, rue Toffette 4; Mme Payen, Hélène, née à Lobbes le 21 août 1984, domiciliée à 6500 Barbençon, rue Toffette 6, lesquelles comparantes déclarent, en langue française, accepter sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Payen, Jacques Ulysse Jules, né à Charleroi le 31 octobre 1952, de son vivant domicilié à Barbencon, rue Toffette 6, et décédé le 21 septembre 2010 à Charleroi. Dont acte dressé à la demande formelle, des comparantes qu’après lecture faite, Nous avons signé avec elles. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Eric Losseau, notaire à 6500 Solresur-Sambre, rue Reine Astrid 2. Fait à Charleroi le 7 octobre 2010. Pour le greffier chef de service, (signé) Tamara Kania. (37336)
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 8 octobre 2010, aujourd’hui le 8 octobre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Kania, Tamara, greffier : M. Sperlinga, François, domicilié à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue de la Montagne 100, agissant en sa qualité de père et titulaire de l’autorité parentale à l’égard de sa fille mineure : - Sperlinga, Eléna, née le 17 septembre 2002 à Charleroi et domiciliée avec son père ci-avant qualifié, à ce dûment autorisé par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin datée du 29 septembre 2010, lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Leroy, Angélique, née le 11 novembre 1974 à Châtelineau, de son vivant domiciliée à Montigny-le-Tilleul, rue de la Montagne 100, et décédée le 30 avril 2006 à Montigny-le-Tilleul.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, Nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à M. le notaire Beyens, de résidence à la place Saint-Martin 3, 5060 Tamines. Charleroi, le 8 octobre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signé) Kania, Tamara. (37337)
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 8 octobre 2010, aujourd’hui le 8 octobre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Kania, Tamara, greffier : M. Orbecq, Jérôme, né à Braine-l’Alleud le 29 avril 1986, domicilié à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue Wauters 176, agissant en son nom personnel, lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Orbecq, Christian Léon Julien Ghislain, né à Nivelles le 1er janvier 1958, de son vivant domicilié à Frasnes-lez-Gosselies, chaussée de Bruxelles 522, et décédé le 15 mars 2010 à Namur. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant qu’après lecture faite Nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Vandenbroucke, Olivier, notaire de résidence à 6220 Lambusart, rue A. Baudhuin 55. Charleroi, le 8 octobre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signé) Kania, Tamara. (37338)
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi en date du 7 octobre 2010, aujourd’hui le 7 octobre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Tamara Kania, greffier : Nachele, Lorenzo, né à Charleroi le 31 octobre 1978, domicilié rue Vandensteen 52, à 6040 Jumet, agissant en qualité de père, titulaire de l’autorité parentale à l’égard de ses enfants mineurs d’âge, à savoir :
61901
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 8 octobre 2010, au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Patat, Patricia, greffier délégué : M. Silvestri, Michaël, domicilié à 6060 Gilly, rue Horace Piérard 80, désigné en qualité de titulaire de l’autorité parentale sur : Silvestri, Zachary, né le 10 mars 2004, domicilié avec son père, à ce dûment autorisé en vertu d’un ordonnance du juge de paix du premier canton de Charleroi, en date du 14 septembre 2010, a déclaré, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Marette, Débora Rosa Elza, née à Charleroi le 30 novembre 1982, domiciliée de son vivant à 6060 Gilly, rue Horace Piérard 80, et décédée le 9 juillet 2010 à Gilly. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Dumoulin, Thierry, notaire, de résidence à 6200 Châtelet, rue de Couillet 4. Charleroi, le 8 octobre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier délégué, (signé) Patat, Patricia. (37340)
Tribunal de première instance de Dinant
Suivant acte n° 10/1357 dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 6 octobre 2010, Me Cornet, Pascal, avocat de résidence à Chimay, rue du Château 2, agissant en qualité d’administrateur provisoire, désigné par ordonnance du 8 octobre 2009 et avec l’autorisation de M. le juge de paix du canton de Couvin en date du 23 septembre 2010, dont copie conforme resteront annexées au présent acte, pour et au nom de Malacord, Joséphine, née le 27 février 1930 à Aublain, domiciliée à Couvin, rue des Cytises 20, a déclaré, au nom de la personne mise sous administration provisoire, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession qui lui est dévolue par le décès de Musschoot, Gilles, né à Auvillers les Forges (France) le 16 mars 1932, en son vivant domicilié à Couvin, rue des Cytises 20, et y décédé en date du 9 mars 2010. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Dineur, Jean-Louis, notaire de résidence à 5660 Couvin, avenue de la Libération 46. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J. Colin. (37341)
Nachele, Donovan, né le 19 octobre 1966; Nachele, Elyssa, née le 16 décembre 1999; Nachele, Marissa, née le 2 septembre 2003; Nachele, Nollan, né le 23 avril 2005, tous domiciliés avec leur père, Nachele, Lorenzo, ci-avant qualifié, lequel agissant en vertu de l’ordonnance du juge de paix du quatrième canton de Charleroi du 19 août 2010, déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Van Buyten, Sandrine, née à Gosselies le 7 février 1973, de son vivant domiciliée à Jumet (Charleroi), rue Vandensteen 52 et décédée le 1er janvier 2010 à Jumet. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans les délais de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Bernard Grosfils, notaire en son étude, chaussée de Bruxelles 94, à 6042 Lodelinsart. Fait à Charleroi, au greffe civil du tribunal de première instance, le 7 octobre 2010. Le greffier, (signé) Tamara Kania. (37339)
Suivant acte n° 10/1365 dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 7 octobre 2010, M. Dozin, Frédéric, né le 4 mars 1976, domicilié à Bioul, Mossiat 7, agissant comme mandataire, en vertu de deux procurations sous seing privé données à Dinant le 2 septembre 2010 et à Namur le 1er septembre 2010 et qui resteront annexées au présent acte, de Mme Martin, Mégane, née le 22 janvier 1992, domiciliée à Dinant, rue de Givet 69/70. M. Paquay, Claude, né le 16 mars 1956, domicilié à 5100 Jambes, rue Alfred Stévenne 2/3, agissant avec l’autorisation de M. le juge de paix du second canton de Namur en date du 26 août 2010, dont copie conforme restera annexée au présent acte, pour et au nom de ses enfants mineurs prolongés domiciliés avec lui : Paquay, Patrice, né le 16 juin 1980, Paquay, Christophe, né le 21 juillet 1981, a déclaré, ès qualités, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme Gontier, Christiane, née à Etterbeek le 23 novembre 1961, en son vivant domiciliée à Dinant, rue Himmer 94, et décédée à Dinant en date du 23 avril 2010. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Debouche, notaire à 5500 Dinant, avenue Cadoux 3. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) M. Focan. (37342)
61902
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de première instance de Huy
L’an 2010, le 30 juillet, au greffe du tribunal de première instance de Huy, a comparu : Lheureux, Martine, née à Braives le 7 juin 1954, domiciliée à 4260 Braives, rue du Zee 9, agissant en sa qualité de mandataire spécial en vertu d’une procuration faite sous seing privé qui restera annexée au présent acte au nom de : Lheureux, André, né à Braives le 2 janvier 1936, domicilié à 4260 Braives, rue du Zee 22, agissant en sa qualité de tuteur de Hebron, Joseph, né à Braives le 11 juin 1949, domicilié à 4260 Braives, rue Brivioulle 34, fils de la défunte, agissant à titre personnel, M. Lheureux a été désigné à cette fonction et autorisé aux fins des présentes par ordonnance du 8 juillet 2010 du juge de paix du canton de Huy IIHannut, siège de Hannut et qui restera annexée au présent acte. Laquelle comparante a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Lheureux, Palmyre Joséphine Georgette, née à Braives le 15 février 1921, de son vivant domiciliée à Braives, rue de Brivioulle 34, et décédée le 23 juin 2010 à Braives. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Benoit Cartuyvels, notaire de résidence à 4260 Braives, rue du Centre 2, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs droits par avis recommandés dans les trois mois de la présente insertion. Dont acte signe, lecture faire par la comparante et le greffier. (Signé) J.-P. Marion, greffier. (37343)
L’an 2010, le 20 septembre, au greffe du tribunal de première instance de Huy, a comparu Me Destexhe, Régine, avocat dont les bureaux sont situés à 4500 Huy, place Saint-Denis 1, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Chudzik, Czeslaw, né à Liège le 4 août 1932, époux de la défunte, domicilié à 4540 Amay, « L’Estérel », chaussée Roosevelt 83, laquelle est désignée à cette fonction par jugement de la justice de paix du premier canton de Huy datée du 31 mars 2010 et autorisée aux fins des présentes par ordonnance du juge de paix du premier canton de Huy datée du 8 septembre 2010, dont copies resteront annexées au présent acte. Lequel comparant a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Van Wortswinkel, Rosette, née à Tessenderlo le 10 avril 1934, de son vivant domiciliée à Amay, chaussée Roosevelt 83, et décédée le 1er avril 2010 à Amay. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Houmard, Fabienne, notaire dont les bureaux sont situés à 4540 Amay, place Sainte-Ode 8, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs droits par avis recommandé dans les trois mois de la présente insertion. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. Le greffier délégué, (signature illisible). (37344)
L’an 2010, le 7 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Hugla, Françoise, née à Rocourt le 27 septembre 1975, employée, domiciliée à 4031 Angleur, rue de la Sablonnière 33, porteuse d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte pour et au nom de Demaret, Isabelle, née à Liège le 1er août 1965, domiciliée quai de l’Ourthe 15/2, à 4020 Liège, agissant en qualité d’administrateur légal de la personne et des biens de sa fille mineure d’âge : Barkou, Mouna, née à Liège le 3 janvier 2002, domiciliée avec sa mère, et à ce autorisée par ordonnance de M. le juge de paix du premier canton de Liège, rendue en date du 7 septembre 2010, ordonnance produite en photocopie et qui restera annexée au présent acte.
Laquelle comparante a déclaré, ès qualités, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Barkou, Mahmoud, né à Oued Gueriana (Tunisie) le 13 janvier 1953, de son vivant domicilié à Grivegnée (Liège), rue Nicolas Spiroux 98 et décédé le 19 juillet 2009 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Labé, Philippe, notaire, rue Hemricourt 25, à 4000 Liège. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, chef de service, (signature illisible). (37345)
L’an 2010, le 8 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, ont comparu : Dufay, Hervé, né à Gravelines (France) le 16 mai 1964, domicilié à 59140 Dunkerke (France), rue Kerguelen 5; Dufay, Jean-Charles, né à Gravelines (France) le 21 janvier 1963, domicilié à 59140 Dunkerke, rue Jacques Pitilion 63, lesquels comparants ont déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Dufay, Charles Eugène Alfred, né à Toul (dép. Meurtheet-Moselle) (France) le 24 avril 1938, de son vivant domicilié à Esneux, domaine du Pont de Méry, allée G/10, et décédé le 23 avril 2010 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparants déclarent faire élection de domicile en l’étude de Me Louis Urbin-Choffray, notaire, sise à 4130 Esneux, rue Lavaux 1. Dont acte signé, lecture faite par les comparants et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, (signature illisible). (37346)
L’an 2010, le 7 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Ammari Latifa, née à Liège le 18 novembre 1970, domiciliée à 4420 Saint-Nicolas, rue Neuve 16, laquelle comparante a déclaré : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de : Ammari, Fatma, née à Ougrée le 6 avril 1968, de son vivant domiciliée à Liège, rue Sainte Marguerite 240/42, et décédée le 22 mai 2010 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Hervé Randaxhe, sise à 4620 Fléron, rue de Romsée 2. La comparante bénéficie de l’assistance judiciaire par décision rendue le 27 août 2010, par le tribunal de première instance de Liège. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier, lequel certifie avoir attiré l’attention du déclarant sur les dispositions du 3ème paragraphe de l’article 793 du Code civil. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente instertion. Le greffier, (signature illisible). (Pro deo) (37347)
L’an 2010, le 7 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Coheur, Isabelle, née à Liège le 26 juillet 1972, domicliée à Momalle, rue Momelette 33, porteuse d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte, pour et au nom de : Hannosset, Jeanine, née à Montegnée le 12 août 1966, agissant en sa qualité d’administrateur légal de son enfant mineur d’âge : Dekoster, Charles, né à Liège le 30 juillet 2007, tous deux domiciliés à 4357 Donceel, rue Octave Chabot 14,
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE à ce autorisée par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Waremme, rendue en date du 22 juillet 2010, produite en simple copie et qui restera annexée au présent acte. Laquelle comparante a déclaré ès qualités : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de : Dekoster, Jean-Pierre Julien Charles, né à Pecq le 27 novembre 1954, de son vivant domicilié à Donceel, rue Octave Chabot 14, et décédé le 10 juin 2010 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Paul Wera, notaire à 4420 Montegnée, chaussée de Roosevelt 274. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, (signature illisible). (37348)
61903
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier chef de service, (signature illisible). (37350)
L’an 2010, le 30 septembre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Me Thiry, Sophie, avocat, dont l’étude est établie à 4000 Liège, rue Paul Devaux 2, agissant en qualité d’administrateur provisoire de biens de Monsieur Marechal, Maurice, né à Limont le 16 février 1920, domicilié à la Résidence Saint-François, rue Bordelais 269, à 4420 Saint-Nicolas. Désignée à cette fonction par ordonnnance de Mme le juge de paix du canton de Saint-Nicolas, rendue en date du 13 octobre 2008. Et à ce autorisée par ordonnance dudit juge de paix, rendue en date du 24 septembre 2010. Ordonnances toutes deux produites en photocopie et qui resteront annexées au présent acte.
L’an 2010, le 7 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Wolfs, Nadine, née à Leuven le 14 avril 1968, domiciliée Mechelbaan 53, 2220 Heist-op-den-Berg, agissant en qualité de titulaire de l’autorité parentale sur ses enfants mineures d’âge : Boeckx, Lena, née à Lier le 28 mai 1997; Boeckx, Sofie, née à Lier le 20 mars 1999, toutes deux domiciliées avec leur mère, et à ce autorisée par ordonnance de M. le juge de paix de Heist-opden-Berg, rendue en date du 3 juin 2010, ordonnance produite en copie conforme originale en néerlandais et également traduite en français et qui restera annexée au présent acte. Laquelle comparante a déclaré : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de :
Laquelle comparante a déclaré ès qualités : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de : Bodson, Florence Agnès Joséphine, née à Glain le 28 janvier 1922, de son vivant domiciliée à Saint-Nicolas (LG.) rue Bordelais 269, et décédée le 7 janvier 2010 à Saint-Nicolas. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en son étude, rue Paul Devaux 2, à 4000 Liège. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier, lequel certifie avoir attiré l’attention du déclarant sur les dispositions du 3e paragraphe de l’article 793 du Code civil. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Pour extrait conforme : le greffier (signature illisible). (37351)
Boeckx, Johan, né à Merksem le 17 septembre 1961, de son vivant domicilié à Aywaille, Ville au Bois 8, et décédé le 24 novembre 2009 à Louvain. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Mes Vangrosveld et Vranken, notaires, Dorpsstraat 71, à 3740 Bilzen (Eigenbilzen). Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier chef de service, (signature illisible). (37349)
L’an 2010, le 6 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Phan Quang Bao, né à Hanoï le 3 juillet 1952, domicilié à 4000 Liège, rue Henri Vieuxtemps 82, agissant en nom personnel et également en qualité de père et représentant légal de son enfant mineur d’âge : Phan, Olivier, né à Liège le 2 octobre 1995, domicilié avec son père, et à ce autorisé par ordonnance de M. le juge de paix du troisième canton de Liège, rendue en date du 27 septembre 2010, ordonnance produite en copie conforme et qui restera annexée au présent acte. Lequel comparant a déclaré : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de : Radoux, Michèle Madeleine Jeanne Marie, née à Liège le 23 janvier 1957, de son vivant domiciliée à Liège, rue HenriVieuxtemps 82, et décédée le 18 août 2010 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793, du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Coëme, Paul-Arthur, notaire, rue Haute-Wez 170, à 4030 Grivegnée-Liège. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier.
Tribunal de première instance de Namur
L’an 2010, le 8 octobre, au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu : Mme Noël, Renée, domiciliée à 5020 Suarlée (Namur), rue des Vanneaux 7, agissant en sa qualité de détenteur de l’autorité parentale sur la personne et les biens de son enfant placé sous statut de minorité prolongée : Massart, Nicolas (fils du défunt), né le 15 septembre 1978, domicilié avec sa maman, dûment autorisée par ordonnance de M. le juge de paix Eddy Destrée du premier canton de Namur en date du 16 septembre 2010. Laquelle comparante, a déclaré en langue française, agissant comme ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Massart, Michel, en son vivant, domicilié à 5001 Belgrade, avenue Joseph Abras 51, et décédé à Namur en date du 8 mai 2010. Dont acte requis par la comparante, qui après lecture, signé avec nous, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Damien Le Clercq, notaire de résidence à 5000 Namur, rue Pépin 18. Namur, le 8 octobre 2010. Le greffier, (signé) J. Tholet. (37352)
L’an 2010, le 1er octobre, au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu : Me Bilquin, Isabelle, avocat dont le cabinet est établi à 5000 Namur, rue Lucien Namêche 19, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de : M. Testaert, Francis (papa du défunt) né le
61904
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
22 septembre 1951, domicilié à 5000 Namur, rue d’Arquet 82, bte 43, désignée à ces fonctions par ordonnance de M. le juge de paix Eddy Destrée, du premier canton de Namur, en date du 3 décembre 2009, et autorisé par ordonnance du même canton en date du 24 septembre 2010. Laquelle comparante, a déclaré en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Testaert, Gary, en son vivant, domicilié à Namur, rue Basse-Neuville 7/ REZO et y décédé en date du 9 septembre 2010. Dont acte requis par la comparante qui après lecture, signe avec nous, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis, d.d. 4 oktober 2010, van de zesde kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, is de procedure van de gerechtelijke reorganisatie toegestaan aan NV Group Lallemand, met ondernemingsnummer 0455.736.385, met handelsactiviteit renovatie van woningen, met maatschappelijke zetel, te 9450 Haaltert, Stationsstraat 145, op heden d.d. 4 oktober 2010, afgesloten na ongegrond verklaring van de termijnen. Dendermonde, 8 oktober 2010. (Get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (37356)
Cet avis doit être adressé à Me Xavier Dugardin, notaire de résidence à Saint-Servais, chaussée de Waterloo 38. Namur, le 8 octobre 2010. Le greffier, (signé) J. Tholet. (37353)
Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
Bij vonnis, d.d. 4 oktober 2010, van de zesde kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, is de procedure van de gerechtelijke reorganisatie toegestaan aan BVBA Jansegers, met ondernemingsnummer 0453.419.174, met handelsactiviteit grond- en afbraakwerken, met maatschappelijke zetel, te 9420 Erpe Mere, Keerstraat 110, op heden d.d. 4 oktober 2010, afgesloten. Dendermonde, 8 oktober 2010. (Get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (37357)
Hof van beroep te Antwerpen
Bij arrest van de vijfde kamer van het Hof van beroep te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, dat op eenzijdig verzoekschrift werd gewezen, inzake Lisaro CVOA, met maatschappelijke zetel, te 3680 Maaseik, Venlosesteenweg 58 en ingeschreven in de kruispuntbank der ondernemingen onder nummer 0479.425.270, werd het hoger beroep gegrond verklaard en werd het verzoek tot het openen van een procedure tot gerechtelijk reorganisatie met het oog op een minnelijk akkoord gegrond verklaard.
Bij vonnis, d.d. 4 oktober 2010, van de zesde kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, is de procedure van de gerechtelijke reorganisatie toegestaan aan BVBA Transport D’Hollander, met ondernemingsnummer 0470.096.642, met handelsactiviteit uitbaten van een transportbedrijf, met maatschappelijke zetel, te 9120 Beveren, Achterhoek 6, op heden d.d. 4 oktober 2010, afgesloten. Dendermonde, 8 oktober 2010. (Get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (37358)
De Lisaro CVOA heeft als voornaamste handelsactiviteit : het verpompen en plaatsen van schuimbeton en isolatiemortel. De opschorting wordt toegestaan gedurende een periode van drie maanden. Bij beschikking, d.d. 3 augustus 2010 werd de heer H. Joossens aangesteld als gedelegeerd rechter. Antwerpen, 8 oktober 2010. De griffier-hoofd van dienst, (get.) V. Vriens. (37354)
Bij arrest van de vijfde kamer van het Hof van beroep te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, dat op éénzijdig verzoek werd gewezen inzake Sunraj Gems BVBA, met maatschappelijke zetel, te 2018 Antwerpen, Hoveniersstraat 2, bus 238, ingeschreven in de kruispuntbank der ondernemingen onder het nummer 0428.841.651, wordt de procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend verklaard. Aan BVBA Sunraj Gems wordt een periode van opschorting toegekend van drie maanden vanaf 7 oktober 2010. De BVBA Sunraj Gems is actief in de verwerking van en de handel in diamant. Bij beschikking van 29 juni 2010 werd de heer Patrick Smeets aangesteld als gedelegeerd rechter. Antwerpen, 8 oktober 2010.
Bij vonnis, d.d. 4 oktober 2010, van de zesde kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, werd de procedure tot verlenging van de gerechtelijke reorganisatie en het verzoek tot wijziging van een minnelijk akkoord naar een collectief akkoord toegestaan ingevolge het verzoekschrift neergelegd ter griffie op 21 september 2010 aan Mevr. Verbeke, Mieke, geboren te Brugge op 30 januari 2010, gekend onder het ondernemingsnummer 0881.953.395, met handelsactiviteit kleinhandel in speelgoed, hebbende als raadsman Mr. Vanleeuw, Luc, advocaat, te 3020 Herent, Mechelsesteenweg 393. Gedelegeerd rechter : Eddy Gysens. Datum verlenging van de opschorting : 3 januari 2011. Datum neerlegging 29 november 2010.
van
het
herstelplan
conform
art. 47 :
Datum stemming over het herstelplan : maandag 20 december 2010, om 9 u. 30 m. Datum sluiting van de procedure gerechtelijke reorganisatie : maandag 10 januari 2011, te 9 u. 30 m. Dendermonde, 8 oktober 2010.
De griffier-hoofd van dienst, (get.) V. Vriens.
(Get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (37355)
(37359)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Charleroi
61905
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Les Ecureuils BVBA, Bergensesteenweg 180, postbus 56, 1600 Sint-PietersLeeuw.
Par jugement du 5 octobre 2010, la première chambre extraordinaire du tribunal de commerce de Charleroi a prorogé le sursis qui avait été accordé par jugement du 6 juillet 2010, dans le cadre d’une réorganisation judiciaire de la SPRL JLC Agri, dont le siège social est sis à 6223 Wagnelée, rue de l’Eglise 25, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0873.352.960. Le sursis est prorogé jusqu’au 6 décembre 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Ch. Ghislain.
Faillissementnummer : 20101715. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : rusthuis. Ondernemingsnummer 0418.651.604. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P.
(37360)
Tribunal de commerce de Marche-en-Famenne
Par jugement prononcé le 8 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne : Déclare ouverte la procédure de réorganisation judiciaire visant un accord collectif de la SPRL Embuscade, ayant son siège social à 6900 Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 73A, enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0889.204.047, exploitant sous la même dénomination et à la même adresse un point de vente dit de type « stock américain »; Fixe la durée du sursis à trois mois, à compter du jour du prononcé de la présente décision, soit jusqu’au 8 janvier 2011; Prend acte de la désignation en qualité de juge délégué de M. le juge-consulaire Joël Gérard, palais de justice, bâtiment B, rue Victor Libert 9, à 6900 Marche-en-Famenne,
[email protected]; Fixe, sous réserve d’une prorogation du sursis, l’audience à laquelle il sera procédé au vote des créanciers sur le plan de réorganisation judiciaire de l’entreprise et statué sur l’homologation de ce plan au jeudi 16 décembre 2010, à 10 h 30 m, dans la salle d’audience du tribunal de commerce de et à Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, rez-de-chaussée. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) H. Bourdon. (37361)
Faillissement − Faillite
Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37363)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Roberto Angelo, Grensstraat 39, 1950 Kraainem, geboren op 6 februari 1967. Faillissementnummer : 20101718. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : schoenmaker. Ondernemingsnummer 0758.224.056. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P. Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : ThielemansTraen NV, Vroonbaan 74, 1880 Kapelle-op-den-Bos. Faillissementnummer : 20101714.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37364)
Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwonderneming. Ondernemingsnummer 0432.035.525.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Batoka Nzuzi, Brusselsesteenweg 834/1, 1731 Zellik, geboren op 1 februari 2010.
Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P.
Faillissementnummer : 20101719.
Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik.
Datum faillissement : 5 oktober 2010.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37362)
Handelsactiviteit : industriële reiniging. Ondernemingsnummer 0893.793.137. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P. Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
61906
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37365)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bati-Brussels BVBA, Nering 26, 1650 Beersel. Faillissementnummer : 20101720.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37368)
Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwwerken. Opening van het faillissement, na gerechtelijke reorganisatie, van : TDR Construct BVBA, Burchtlaan 72, 1785 Merchtem.
Ondernemingsnummer 0870.913.312. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P.
Faillissementnummer : 20101704.
Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Handelsactiviteit : vloertegels.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Curator : Mr. Houthoofd, Anthony, Louizalaan 146, 1050 Brussel-5.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37366)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Les Arts & Compagnie BVBA, Bergensesteenweg 440, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. Faillissementnummer : 20101721.
Ondernemingsnummer 0415.747.641. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37369)
Datum faillissement : 5 oktober 2010. Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Palinkas, Mark, Schoolstraat 1, bus 0002, 1840 Londerzeel, geboren op 15 april 1960.
Handelsactiviteit : veiling van antiek. Ondernemingsnummer 0480.320.343.
Faillissementnummer : 20101706.
Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P.
Datum faillissement : 5 oktober 2010.
Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik.
Handelsactiviteit : restaurant.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37367)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Vajo Trans BVBA, Haachtsesteenweg 150A, 1820 Steenokkerzeel.
Ondernemingsnummer 0821.021.163. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37370)
Faillissementnummer : 20101705. Datum faillissement : 5 oktober 2010.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Chavana BVBA, Bergensesteenweg 300, 1600 Sint-Pieters-Leeuw.
Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0889.570.766.
Faillissementnummer : 20101707.
Rechter-commissaris : de heer Baeten.
Datum faillissement : 5 oktober 2010.
Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Asscherickx,
Bertrand,
Ninoofsesteenweg
643,
Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0888.531.183.
61907
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Rechter-commissaris : de heer De Smedt.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Tshipasky Construct & Engineering Ltd (soc. droit anglais), avenue Louis Schmidt 119/3, 1040 Etterbeek.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Numéro de faillite : 20101709.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37371)
Objet social : construction.
Date de faillite : 5 octobre 2010.
Numéro d’entreprise 0879.546.807. Juge-commissaire : M. De Smedt. Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Soba SPRL, avenue des Casernes 14, 1040 Etterbeek. Numéro de faillite : 20101708. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : transport.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37373)
Numéro d’entreprise 0459.928.369. Juge-commissaire : M. De Smedt. Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Rechtbank van koophandel te Brussel Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37372)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Tshipasky Construct & Engineering Ltd (vennootschap naar Engels recht), Louis Schmidtlaan 119/3, 1040 Etterbeek. Faillissementnummer : 20101709. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0879.546.807. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Soba BVBA, Kazernenlaan 14, 1040 Etterbeek. Faillissementnummer : 20101708. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0459.928.369. Rechter-commissaris : de heer De Smedt.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37373)
Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37372)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Isvy SPRL, galerie Louise 40-41, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20101710. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : textile. Numéro d’entreprise 0869.837.897. Juge-commissaire : M. De Smedt.
61908
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Immo Visserij Gent NV, Bergensesteenweg 425, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Faillissementnummer : 20101711.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37374)
Handelsactiviteit : bouwprojecten.
Datum faillissement : 5 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0458.933.922. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Isvy BVBA, Louizagalerij 40-41, 1050 Elsene.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37375)
Faillissementnummer : 20101710. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer 0869.837.897. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37374)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : M.B. SPRL, rue de Liedekerke 11, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20101712. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0811.246.434. Juge-commissaire : M. De Smedt. Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Immo Visserij Gent SA, chaussée de Mons 425, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37376)
Numéro de faillite : 20101711. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : projets de construction. Numéro d’entreprise 0458.933.922. Juge-commissaire : M. De Smedt. Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Rechtbank van koophandel te Brussel Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37375)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : M.B. BVBA, De Liedekerkestraat 11, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Faillissementnummer : 20101712. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwfirma. Ondernemingsnummer 0811.246.434. Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37376)
61909
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Bra SPRL, rue de Laubespin 13, bte 1, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20101716. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : stucateur. Numéro d’entreprise 0893.468.483. Juge-commissaire : M. De Wachter, J.P. Curateur : Me Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Vitae Belgium SPRL, avenue Louis Gribaumont 1, 1150 Woluwe-Saint-Pierre.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37378)
Numéro de faillite : 20101713. Date de faillite : 5 octobre 2010. Objet social : intermédiaire de travail. Numéro d’entreprise 0806.233.712. Juge-commissaire : M. De Smedt. Curateur : Me 1000 Bruxelles-1.
De
Chaffoy,
Jean,
avenue
des
Arts
24/9,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37377)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Vitae Belgium BVBA, Louis Gribaumontlaan 1, 1150 Sint-Pieters-Woluwe. Faillissementnummer : 20101713. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : arbeidsbemiddeling. Ondernemingsnummer 0806.233.712.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bra BVBA, De Laubespinstraat 13, bus 1, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20101716. Datum faillissement : 5 oktober 2010. Handelsactiviteit : stukadoor. Ondernemingsnummer 0893.468.483. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P. Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37378)
Rechter-commissaris : de heer De Smedt. Curator : Mr. De Chaffoy, Jean, Kunstlaan 24/9, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : De Kopiant SPRL, drève Sainte-Anne 68B, 1020 Laeken.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Numéro de faillite : 20101717.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37377)
Objet social : imprimeries.
Date de faillite : 5 octobre 2010.
Numéro d’entreprise 0435.511.885. Juge-commissaire : M. De Wachter, J.P. Curateur : Me Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik.
61910
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : BochertGroup GCV, avenue Brugmann 290, 1180 Ukkel.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37379)
Faillissementnummer : 20101646. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : reiniging. Ondernemingsnummer 0811.571.284. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Kopiant BVBA, Sint-Annadreef 68B, 1020 Laken.
van :
De
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Faillissementnummer : 20101717.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Datum faillissement : 5 oktober 2010.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37380)
Handelsactiviteit : drukkerijen. Ondernemingsnummer 0435.511.885. Rechter-commissaris : de heer De Wachter, J.P. Curator : Mr. Daem, Werner, Noorderlaan 30, 1731 Zellik. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37379)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : European Telemedia SPRL, avenue Franklin Roosevelt 242, bte 1, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20101647. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce d’ordinateurs. Numéro d’entreprise 0867.778.331. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Borchert-Group SCS, avenue Brugmann 290, 1180 Uccle.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37381)
Numéro de faillite : 20101646. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : nettoyage de bâtiments. Numéro d’entreprise 0811.571.284. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : European Telemedia BVBA, Franklin Rooseveltlaan 242, bus 1, 1050 Elsene. Faillissementnummer : 20101647.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0867.778.331.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37380)
Handelsactiviteit : computers. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37381)
61911
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Decaur SPRL, rue Berthelot 163, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20101649. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : étude de marché. Numéro d’entreprise 0457.986.785. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Legal Document Services International Belgique SPRL, avenue Louise 65/11, 1050 Ixelles.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101648. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : photocopies. Numéro d’entreprise 0894.363.754.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37383)
Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Decaur BVBA, Berthelotstraat 163, 1190 Vorst.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Faillissementnummer : 20101649.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37382)
Handelsactiviteit : marktonderzoek.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Legal Document Services International Belgique BVBA, Louizalaan 65/11, 1050 Elsene. Faillissementnummer : 20101648. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : fotocopies. Ondernemingsnummer 0894.363.754.
Datum faillissement : 4 oktober 2010. Ondernemingsnummer 0457.986.785. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenwg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37383)
Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Noproblemo Trans SPRL, chaussée de Forest 42, 1060 Saint-Gilles.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37382)
Numéro de faillite : 20101650. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : poste et courrier. Numéro d’entreprise 0882.127.403. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
61912
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Benaz & Cie BVBA, Gustave Defnetstraat 73, 1060 Sint-Gillis.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37384)
Faillissementnummer : 20101651. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : reizigerstransport. Ondernemingsnummer 0456.462.105. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Noproblemo Trans BVBA, Vorstsesteenweg 42, 1060 Sint-Gillis.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Faillissementnummer : 20101650. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : post en koerier. Ondernemingsnummer 0882.127.403. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37385)
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenwg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37384)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Nomedia SPRL, rue Théodore Verhaegen 123, bte A, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20101652. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunications. Numéro d’entreprise 0865.666.602. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Benaz & Cie SPRL, rue Gustave Defnet 73, 1060 Saint-Gilles.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101651. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunications.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37386)
Numéro d’entreprise 0456.462.105. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Nomedia BVBA, Theodore Verhaegenstraat 123, bus A, 1060 Sint-Gillis. Faillissementnummer : 20101652.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0865.666.602.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37385)
Handelsactiviteit : telecommunicatie. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenwg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37386)
61913
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Eeckhoudt, Marc Charles, boulevard Emile Bockstael 261, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20101654. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce de fleurs. Numéro d’entreprise 0562.503.988. Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Canelia SPRL, rue des Vétérinaires 67, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101653. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : chocolaterie. Numéro d’entreprise 0882.118.394.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37388)
Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37387)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Canelia BVBA, Veeartsenstraat 67, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20101653. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : chocolaterie.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Eeckhoudt, Marc Charles, Emile Bockstaellaan 261, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20101654. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : bloemen. Ondernemingsnummer 0562.503.988. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37388)
Ondernemingsnummer 0882.118.394. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37387)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Le Délice SPRL, avenue Voltaire 31, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101655. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0876.339.669. Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
61914
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Charif BVBA, Kerkveldstraat 91, 1020 Laken.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37389)
Faillissementnummer : 20101656. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0862.538.450. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Délice BVBA, Voltairelaan 31, 1030 Schaarbeek.
van :
Le
Faillissementnummer : 20101655. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0876.339.669. Rechter-commissaris : de heer Knuets.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37390)
Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37389)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Annael SPRL, rue de Wand 241, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20101657. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0876.053.619. Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Charif SPRL, rue du Champ de l’Eglise 91, 1020 Laeken.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101656. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37391)
Numéro d’entreprise 0862.538.450. Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37390)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Annael BVBA, Wandstraat 241, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20101657. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0876.053.619. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37391)
61915
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Fik World Construction SPRL, boulevard Emile Bockstael 5, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20101659. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : travaux d’installation électronique. Numéro d’entreprise 0453.909.520. Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Atelier 13.21 SPRL, rue du Champ de l’Eglise 91, 1020 Laeken.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101658. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise 0454.404.022.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37393)
Juge-commissaire : M. Knuets. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37392)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Atelier 13.21 BVBA, Kerkveldstraat 91, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20101658. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : industriële reiniging.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Fik World Construction BVBA, Emile Bockstaellaan 5, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20101659. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : elektrische installatie. Ondernemingsnummer 0453.909.520. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37393)
Ondernemingsnummer 0454.404.022. Rechter-commissaris : de heer Knuets. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37392)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Lefebvre Hanneman Consultancy SPRL, rue du Luxembourg 47-51, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20101660. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : consultance en droit européen. Numéro d’entreprise 0870.772.265. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
61916
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Phenician International Distribution NV, Louizalaan 120, 1050 Elsene.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37394)
Faillissementnummer : 20101661. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voedingsproducten. Ondernemingsnummer 0865.864.461. Rechter-commissaris : de heer Pollak.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Lefebvre Hanneman Consultancy BVBA, Luxemburgstraat 47-51, 1050 Elsene.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Faillissementnummer : 20101660. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : adviesbureau in Europees recht. Ondernemingsnummer 0870.772.265. Rechter-commissaris : de heer Pollak.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37395)
Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37394)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Ja Tex SPRL, boulevard de l’Empereur 23, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101662. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : fabrication de vêtements. Numéro d’entreprise 0879.639.946. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Phenician International Distribution SA, avenue Louise 120, 1050 Ixelles.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101661. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : produits alimentaires.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37396)
Numéro d’entreprise 0865.864.461. Juge-commissaire : M. Pollak.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Ja Tex BVBA, Keizerslaan 23, 1000 Brussel-1. Faillissementnummer : 20101662.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0879.639.946.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37395)
Handelsactiviteit : kleding. Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37396)
61917
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Horizon-Phone SPRL, rue Josaphat 130, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20101664. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunications. Numéro d’entreprise 0471.092.673. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : OCTG Belgium Oil-CountryTubular-Goods SPRL, en abrégé : OCTG, avenue Louise 386/2, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20101663. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce en combustibles, métaux-minéraux.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37398)
Numéro d’entreprise 0467.161.007. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37397)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : OCTG Belgium Oil-Country-Tubular-Goods BVBA, afgekort : OCTG, Louizalaan 386/2, 1050 Elsene. Faillissementnummer : 20101663. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : brandstoffen. Ondernemingsnummer 0467.161.007.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : HorizonPhone BVBA, Josaphatstraat 130, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Faillissementnummer : 20101664. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : telecommunicatie. Ondernemingsnummer 0471.092.673. Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37398)
Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Valen SPRL, place Houwaert 3, 1210 Saint-Josse-ten-Noode.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37397)
Numéro de faillite : 20101665. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunication sans fil. Numéro d’entreprise 0466.847.736. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles.
61918
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Favoccia, Felice, een handel uitbatend onder de benaming « Da Felice », Steenstraat 24, 1000 Brussel-1.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37399)
Faillissementnummer : 20101666. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0560.646.538. Rechter-commissaris : de heer Pollak.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Valen BVBA, Houwaertplein 3, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Faillissementnummer : 20101665. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : telecommunicatie. Ondernemingsnummer 0466.847.736. Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37399)
Curator : Mr. Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37400)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Albatan Logistics SA, rue Bois des Iles 15, 1082 Berchem-Sainte-Agathe. Numéro de faillite : 20101667. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : transport et logistique. Numéro d’entreprise 0465.889.713. Juge-commissaire : M. Lalmand.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Favoccia Felice, exerçant un commerce sous la dénomination « Da Felice », rue des Pierres 24, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101666. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0560.646.538.
Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37401)
Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Chardon, Christophe, rue de la Procession 25, 1400 Nivelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37400)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Albatan Logistics NV, Eilandenhoutstraat 15, 1082 Sint-Agatha-Berchem. Faillissementnummer : 20101667. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : transport en logistiek. Ondernemingsnummer 0465.889.713. Rechter-commissaris : de heer Lalmand.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
61919
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Hydro-Joe SPRL, rue de Rotterdam 25, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20101669. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : véhicules automobiles.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37401)
Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Numéro d’entreprise 0464.108.970. Juge-commissaire : M. Lalmand.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Ouverture de la faillite, sur citation, de : Maryama Surgicals SPRL, rue Van Meyel 70/2, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20101668. Date de faillite : 4 octobre 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37403)
Objet social : commerce de gros de produits alimentaires. Numéro d’entreprise 0878.887.997. Juge-commissaire : M. Lalmand. Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37402)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Maryama Surgicals BVBA, Van Meyelstraat 70/2, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20101668. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : farmaceutische producten. Ondernemingsnummer 0878.887.997.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Hydro Joe BVBA, Rotterdamstraat 25, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20101669. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voertuigen. Ondernemingsnummer 0464.108.970. Rechter-commissaris : de heer Lalmand. Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37403)
Rechter-commissaris : de heer Lalmand. Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Lord Cars SCRL, rue Mommaerts 53, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37402)
Numéro de faillite : 20101670. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : véhicules automobiles. Numéro d’entreprise 0444.636.518. Juge-commissaire : M. Lalmand. Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
61920
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37404)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Puglie BVBA, Alsembergsesteenweg 842, 1180 Ukkel.
van :
Le
Faillissementnummer : 20101671. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0441.366.331. Rechter-commissaris : de heer Lalmand.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Lord Cars CVBA, Mommaertsstraat 53, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20101670. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voertuigen. Ondernemingsnummer 0444.636.518. Rechter-commissaris : de heer Lalmand.
Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37405)
Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Euro Ifica Belgium SCRL, rue Willems 14, bte 1401, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20101672.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Date de faillite : 4 octobre 2010.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37404)
Juge-commissaire : M. Lalmand.
Objet social : agence immobilière. Numéro d’entreprise 0436.509.601. Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Le Puglie SPRL, chaussée d’Alsemberg 842, 1180 Uccle.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101671. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37406)
Numéro d’entreprise 0441.366.331. Juge-commissaire : M. Lalmand.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Euro Ifica Belgium CVBA, Willemstraat 14, bus 1401, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Faillissementnummer : 20101672.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0436.509.601.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37405)
Handelsactiviteit : immobiliën. Rechter-commissaris : de heer Lalmand. Curator : Mr. de la Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37406)
61921
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Sacha SPRL, rue du Duc 76, 1150 Woluwe-Saint-Pierre. Numéro de faillite : 20101674. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : bancs solaires. Numéro d’entreprise 0476.991.956. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Lofti SPRL, rue du Maroquin 4A, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101673. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : travaux de restauration. Numéro d’entreprise 0861.149.271.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37408)
Juge-commissaire : M. Lalmand. Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Sacha BVBA, Hertogstraat 76, 1150 Sint-Pieters-Woluwe.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Faillissementnummer : 20101674.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37407)
Handelsactiviteit : zonnebanken.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0476.991.956. Rechter-commissaris : de heer Lechien. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden-Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Lofti BVBA, Marokijnstraat 4A, 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Faillissementnummer : 20101673. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restauratiewerken. Ondernemingsnummer 0861.149.271.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37408)
Rechter-commissaris : de heer Lalmand. Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37407)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Sanoba SCRI, rue de Ribaucourt 39, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20101675. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : pièces détachées automobiles. Numéro d’entreprise 0448.837.608. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
61922
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Selexis Automobile BVBA, Leopold De Swaefstraat 16, 1070 Anderlecht.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37409)
Faillissementnummer : 20101676. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voertuigen. Ondernemingsnummer 0873.833.210. Rechter-commissaris : de heer Lechien.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Sanoba CVOA, Ribaucourtstraat 39, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20101675. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : auto-onderdelen. Ondernemingsnummer 0448.837.608. Rechter-commissaris : de heer Lechien.
Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden-Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37410)
Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden-Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37409)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Quickclean SPRL, boulevard Louis Mettewie 30/0023, 1081 Koekelberg. Numéro de faillite : 20101677. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : nettoyage de bâtiments. Numéro d’entreprise 0894.448.480. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Selexis Automobile SPRL, rue Leopold De Swaef 16, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101676. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce de véhicules automobiles légers.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37411)
Numéro d’entreprise 0873.833.210. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37410)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Quickclean BVBA, Louis Mettewielaan 30/0023, 1081 Koekelberg. Faillissementnummer : 20101677. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : reiniging. Ondernemingsnummer 0894.448.480. Rechter-commissaris : de heer Lechien. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden-Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37411)
61923
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : C.S.T. SPRL, rue Leopold Ier 319, 1090 Jette. Numéro de faillite : 20101679. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : activités de comptables-fiscalistes. Numéro d’entreprise 0861.069.196. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Business Class Limousine SPRL, avenue de Calabre 38, bte 1, 1200 Woluwe-Saint-Lambert.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101678. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : transport terrestre de voyageurs. Numéro d’entreprise 0462.559.148.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37413)
Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : C.S.T. BVBA, Leopold I-straat 319, 1090 Jette.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Faillissementnummer : 20101679.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37412)
Handelsactiviteit : boekhouding-fiscaliteit.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Business Class Limousine BVBA, Calabrielaan 38, bus 1, 1200 Sint-LambrechtsWoluwe. Faillissementnummer : 20101678. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : reizigerstransport.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0861.069.196. Rechter-commissaris : de heer Lechien. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37413)
Ondernemingsnummer 0462.559.148. Rechter-commissaris : de heer Lechien. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden-Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37412)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : T.N. International SPRL, avenue Emile Bossaert 7, 1081 Koekelberg. Numéro de faillite : 20101680. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : construction spécialisée. Numéro d’entreprise 0468.787.439. Juge-commissaire : M. Lechien. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
61924
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Cosmopolitan Truck and Travel BVBA, afgekort : C.T.A.T., Munt Centrum, bus 637, 1000 Brussel-1.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37414)
Faillissementnummer : 20101681. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0453.133.421. Rechter-commissaris : de heer Dawans.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : T.N. International BVBA, Emile Bossaertstraat 7, 1081 Koekelberg. Faillissementnummer : 20101680.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0468.787.439. Rechter-commissaris : de heer Lechien. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Gulden Vlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37414)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37415)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Factasy SPRL, chaussée d’Alsemberg 842, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20101682. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : import-export. Numéro d’entreprise 0464.597.138. Juge-commissaire : M. Dawans.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Cosmopolitan Truck and Travel SPRL, en abrégé : C.T.A.T., Centre Monnaie BP 637, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101681.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37416)
Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : transport. Numéro d’entreprise 0453.133.421. Juge-commissaire : M. Dawans. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37415)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Factasy BVBA, Alsembergsesteenweg 842, 1180 Ukkel. Faillissementnummer : 20101682. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : invoer-uitvoer. Ondernemingsnummer 0464.597.138. Rechter-commissaris : de heer Dawans.
61925
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : JD Logistique SPRL, rue Philomène 16, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101684. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : auxiliaires de transports.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37416)
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Numéro d’entreprise 0889.234.335. Juge-commissaire : M. Dawans.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Ouverture de la faillite, sur citation, de : Entreprises générales Bien Etre SA, rue des Chardons 44, bte 6, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101683. Date de faillite : 4 octobre 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37418)
Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0480.019.247. Rechtbank van koophandel te Brussel
Juge-commissaire : M. Dawans. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37417)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : JD Logistique BVBA, Philomenestraat 16, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20101684. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : logistiek. Ondernemingsnummer 0889.234.335. Rechter-commissaris : de heer Dawans. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Entreprises générales Bien Etre NV, Distelsstraat 44, bus 6, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20101683. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0480.019.247.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37418)
Rechter-commissaris : de heer Dawans. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37417)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Euro Express DN SPRL, boulevard Lambermont 46, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101685. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : auxiliaires des transports. Numéro d’entreprise 0889.663.016. Juge-commissaire : M. Dawans. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
61926
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : CaliskanKose BVBA, Gustave Latinislaan 239, 1030 Schaarbeek.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37419)
Faillissementnummer : 20101686. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0872.349.506. Rechter-commissaris : de heer Dawans. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Euro Express DN BVBA, Lambermontlaan 46, 1030 Schaarbeek.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0889.663.016. Rechter-commissaris : de heer Dawans. Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37420)
Handelsactiviteit : logistiek.
Domont,
Jean-Pierre,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Faillissementnummer : 20101685.
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37419)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : HST Renovation SPRL, rue Van Schoor 43, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101687. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : fabrication de structures métalliques. Numéro d’entreprise 0865.160.123. Juge-commissaire : M. Dawans. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Caliskan-Kose SPRL, avenue Gustave Latinis 239, 1030 Schaerbeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101686. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37421)
Numéro d’entreprise 0872.349.506. Juge-commissaire : M. Dawans.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : HST Renovation BVBA, Van Schoorstraat 43, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20101687.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0865.160.123.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37420)
Handelsactiviteit : metalen structuren. Rechter-commissaris : de heer Dawans. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
61927
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37421)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Back Up Graphic SPRL, rue Rodenbach 125, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20101689. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : graphisme-publicité. Numéro d’entreprise 0453.746.006. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Hakan Emre SPRL, rue Joseph Brand 91, 1030 Schaerbeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37423)
Numéro de faillite : 20101688. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0478.512.480 Juge-commissaire : M. Dawans. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37422)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Back Up Graphic BVBA, Rodenbachstraat 125, 1190 Vorst. Faillissementnummer : 20101689. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : graphisme-publiciteit. Ondernemingsnummer 0453.746.006. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Hakan Emre BVBA, Joseph Brandstraat 91, 1030 Schaarbeek.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37423)
Faillissementnummer : 20101688. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0478.512.480. Rechter-commissaris : de heer Dawans. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37422)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Deja Vu SPRL, boulevard Anspach 94-96, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101690. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : vidéothèque. Numéro d’entreprise 0454.591.092. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
61928
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Michiels, JeanClaude, Dorpsstraat 68, 1640 Sint-Genesius-Rode.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37424)
Faillissementnummer : 20101691. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : raadgeving. Ondernemingsnummer 0860.318.635. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Deja Vu BVBA, Anspachlaan 94-96, 1000 Brussel-1.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0454.591.092. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37425)
Handelsactiviteit : videotheek.
Derick,
Jean-Michel,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Faillissementnummer : 20101690.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37424)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : E83 SPRL, boulevard Anspach 119, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101692. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : cafés et bars. Numéro d’entreprise 0479.994.701. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Michiels, Jean-Claude, Dorpsstraat 68, 1640 Rhode-Saint-Genèse.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101691. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : conseil.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37426)
Numéro d’entreprise 0860.318.635. Juge-commissaire : M. Van der Mersch.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : E83 BVBA, Anspachlaan 119, 1000 Brussel-1. Faillissementnummer : 20101692.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0479.994.701.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37425)
Handelsactiviteit : café’s en bars. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
61929
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37426)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : L’Ile Oriental SPRL, rue Masui 116, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101694. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : cafés et bars. Numéro d’entreprise 0878.120.610. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Le Prince Rayan SPRL, chaussée d’Anvers 470, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37428)
Numéro de faillite : 20101693. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunications sans fil. Numéro d’entreprise 0878.440.908. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37427)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : L’Ile Oriental BVBA, Masuistraat 116, 1000 Brussel-1. Faillissementnummer : 20101694. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : café’s en bars. Ondernemingsnummer 0878.120.610. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Le Prince Rayan BVBA, Antwerpsesteenweg 470, 1000 Brussel-1.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37428)
Faillissementnummer : 20101693. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : telecommunicatie. Ondernemingsnummer 0878.440.908. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37427)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Planete Pitas SPRL, rue de l’Eclusier Cogge 3, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20101695. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0478.651.646. Juge-commissaire : M. Van der Mersch. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
61930
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : M.M.C. BVBA, Verenigingstraat 2, 1000 Brussel-1.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37429)
Faillissementnummer : 20101696. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : telecommunicatie. Ondernemingsnummer 0460.227.584. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Planete Pitas BVBA, Eclusier Coggestraat 3, 1000 Brussel-1.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Ondernemingsnummer 0478.651.646. Rechter-commissaris : de heer Van der Mersch. Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37430)
Handelsactiviteit : restaurant.
Derick,
Jean-Michel,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Faillissementnummer : 20101695.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Euroaudit SPRL, rue de Robiano 69, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20101697.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Date de faillite : 4 octobre 2010.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37429)
Juge-commissaire : M. Plasman.
Objet social : consultance. Numéro d’entreprise 0474.802.825. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : M.M.C. SPRL, rue de l’Association 2, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101696. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : télécommunication.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37431)
Numéro d’entreprise 0460.227.584. Juge-commissaire : M. Van der Mersch.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Euroaudit BVBA, Robianostraat 69, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20101697.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0474.802.825.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37430)
Handelsactiviteit : adviesbureau. Rechter-commissaris : de heer Plasman. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37431)
61931
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Powar SPRL, rue Brogniez 105, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20101699. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce alimentaire. Numéro d’entreprise 0870.476.911. Juge-commissaire : M. Plasman. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Robert Malherbe SPRL, avenue d’Itterbeek 388, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101698. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : agence de publicité. Numéro d’entreprise 0420.296.149.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37433)
Juge-commissaire : M. Plasman. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37432)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Powar BVBA, Brogniezstraat 105, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20101699. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voeding. Ondernemingsnummer 0870.476.911. Rechter-commissaris : de heer Plasman. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Robert Malherbe BVBA, Itterbeeklaan 388, 1070 Anderlecht.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010.
Faillissementnummer : 20101698. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : reclamebureau. Ondernemingsnummer 0420.296.149.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37433)
Rechter-commissaris : de heer Plasman. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Golden Fashion SCRI, rue Brogniez 55, 1070 Anderlecht.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37432)
Numéro de faillite : 20101700. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : commerce de gros de produits alimentaires. Numéro d’entreprise 0888.985.204. Juge-commissaire : M. Plasman. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
61932
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Deutch BVBA, Chome-Wijnsstraat 2, 1070 Anderlecht.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37434)
Faillissementnummer : 20101701. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0887.330.363. Rechter-commissaris : de heer Plasman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Golden Fashion CVOA, Brogniezstraat 55, 1070 Anderlecht.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Faillissementnummer : 20101700. Datum faillissement : 4 oktober 2010. Handelsactiviteit : voedingsproducten. Ondernemingsnummer 0888.985.204. Rechter-commissaris : de heer Plasman.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37435)
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37434)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Esmeralda Verde SPRL, rue Bara 67, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20101702. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : cafés et bars. Numéro d’entreprise 0479.523.755. Juge-commissaire : M. Plasman. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Deutch SPRL, rue ChomeWyns 2, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Numéro de faillite : 20101701. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : restauration.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37436)
Numéro d’entreprise 0887.330.363. Juge-commissaire : M. Plasman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Esmeralda Verde BVBA, Barastraat 67, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20101702.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer 0479.523.755.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37435)
Handelsactiviteit : café’s en bars. Rechter-commissaris : de heer Plasman. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37436)
61933
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Babar International SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles, chaussée d’Anvers 334. Numéro d’entreprise 0479.295.212. Numéro de faillite : 20091425. Curateur : Me Baum, Anicet. Liquidateur : Rafi Ahmad, avenue de la Reine 49, 1030 Schaerbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37438)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Kamon International SPRL, rue de la Sympathie 7, 1070 Anderlecht.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Numéro de faillite : 20101703. Date de faillite : 4 octobre 2010. Objet social : linge de maison. Numéro d’entreprise 0446.752.405. Juge-commissaire : M. Plasman. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 10 novembre 2010. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37437)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Babar International BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Antwerpsesteenweg 334. Ondernemingsnummer 0479.295.212. Faillissementsnummer : 20091425. Curator : Mr. Baum, Anicet. Vereffenaar : Rafi Ahmed, Koninginnelaan 49, 1030 Schaarbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37438)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Gredom SPRL, avec siège social à 1040 Etterbeek, rue du Reigersvliet 23. Numéro d’entreprise 0463.968.420. Numéro de faillite : 20100123.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Kamon International BVBA, Sympathiestraat 7, 1070 Anderlecht.
Curateur : Me Baum, Anicet.
Faillissementnummer : 20101703.
Liquidateur : Pascal Wiesniec, avenue des Aubépines 150, 1180 Uccle.
Datum faillissement : 4 oktober 2010.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37439)
Handelsactiviteit : huishoudlinnen. Ondernemingsnummer 0446.752.405. Rechter-commissaris : de heer Plasman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 10 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (37437)
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Gredom BVBA, met maatschappelijke zetel te 1040 Etterbeek, Reigersvlietstraat 23. Ondernemingsnummer 0463.968.420. Faillissementsnummer : 20100123. Curator : Mr. Baum, Anicet. Vereffenaar : Pascal Wiesniec, Hagedoornlaan 150, 1180 Ukkel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37439)
61934
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Leap Forward SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, avenue Château de Walzin 4/19.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de European Property Management SA, avec siège social à 1150 Woluwe-Saint-Pierre, avenue Père Damien 27.
Numéro d’entreprise 0878.180.590.
Numéro d’entreprise 0438.165.133.
Numéro de faillite : 20092036.
Numéro de faillite : 20091479.
Curateur : Me Baum, Anicet.
Curateur : Me Derick, Jean-Michel.
Liquidateur : Carl Dufour, avenue Château de Walzin 4/19, 1180 Uccle.
Liquidateur : Jussy, Michel, chemin C. Lemonnier 2, 1380 Lasne. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37442)
(37440)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Leap Forward BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Kasteel De Walzinlaan 4/19.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van European Property Management NV, met maatschappelijke zetel te 1150 Sint-Pieters-Woluwe, Pater Damiaanlaan 27.
Ondernemingsnummer 0878.180.590.
Ondernemingsnummer 0438.165.133.
Faillissementsnummer : 20092036.
Faillissementsnummer : 20091479.
Curator : Mr. Baum, Anicet.
Curator : Mr. Derick, Jean-Michel.
Vereffenaar : Carl Dufour, Kasteel de Walzinlaan 4/19, 1180 Ukkel.
Vereffenaar : Jussy, Michel, chemin C. Lemonnier 2, 1380 Lasne.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37440)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37442)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Publiself Centrale de Communication SA, avec siège social à 1140 Evere, avenue NotreDame 51.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Tri-Star SCRI, avec siège social à 1200 Bruxelles-20, avenue de Broqueville 297/5. Numéro d’entreprise 0478.530.791.
Numéro d’entreprise 0426.161.283.
Numéro de faillite : 20091686.
Numéro de faillite : 20100355.
Curateur : Me Derick, Jean-Michel.
Curateur : Me Baum, Anicet. Liquidateur : Joel Wallecan, avenue des Lilas 6, 1410 Waterloo. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Liquidateur : Esther Tina Badu Poku, rue de Brabant 85, 1030 Schaerbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37443)
(37441)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Publiself Centrale de Communication NV, met maatschappelijke zetel te 1140 Evere, Onze-Lieve-Vrouwlaan 51. Ondernemingsnummer 0426.161.283. Faillissementsnummer : 20100335. Curator : Mr. Baum, Anicet. Vereffenaar : Joel Wallecan, avenue des Lilas 6, 1410 Waterloo. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37441)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Tri-Star CVOA, met maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Debroquevillelaan 297/5. Ondernemingsnummer 0478.530.791. Faillissementsnummer : 20091686. Curator : Mr. Derick, Jean-Michel. Vereffenaar : Esther Tina Badu Poku, Brabantstraat 85, 1030 Schaarbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37443)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61935
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Boya & Co SPRL, avec siège social à 1160 Auderghem, boulevard du Triomphe 148.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la JN & CO SPRL, avec siège social à 1070 Anderlecht, chaussée de Mons 1254.
Numéro d’entreprise 0897.213.475.
Numéro d’entreprise : 0877.413.104.
Numéro de faillite : 20091507.
Numéro de faillite : 20091960.
Curateur : Me D’Ieteren, Alain.
Curateur : Me Ensch, Ysabelle.
Liquidateur : Hayat, Koubaa, Turcksinstraat 32, 1830 Machelen. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37444)
Liquidateur : Simon Sarantis, Rue à Athènes 52, Grèce. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenboch, J.-M. (37446)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Boya & Co BVBA, met maatschappelijke zetel te 1160 Oudergem, Triomflaan 148. Ondernemingsnummer 0897.213.475.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de JN & CO BVBA, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Bergensesteenweg 1254. Ondernemingsnummer : 0877.413.104 Faillissementsnummer : 20091960.
Faillissementsnummer : 20091507.
Curator : Mr. Ensch Ysabelle.
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain.
Vereffenaar : Simon Sarantis, Straat in Athènes 52, Griekenland.
Vereffenaar : Hayat Koubaa, Turcksinstraat 32, 1830 Machelen. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37444)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37446)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Mirror SA, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Molière 188.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Haf Haf Rénovation SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Pierre Gassée 6. Numéro d’entreprise : 0882.578.749.
Numéro d’entreprise 0427.544.029.
Numéro de faillite : 20081865. Numéro de faillite : 20000931.
Curateur : Me Ensch, Ysabelle.
Curateur : Me D’Ieteren, Alain. Liquidateur : Roger Stroobants, rue Général Lotz 52, 1180 Uccle. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37445)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Mirror NV, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Molièrelaan 188. Ondernemingsnummer 0427.544.029. Faillissementsnummer : 20000931. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain. Vereffenaar : Roger Stroobants, Generaal Lotzstraat 52, 1180 Ukkel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37445)
Liquidateur : Abdelhak Haf Haf, rue Pierre Gassée 6, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37447)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de Haf Haf Renovation BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Pierre Gasseestraat 6. Ondernemingsnummer : 0882.578.749. Faillissementsnummer : 20081865. Curator : Mr. Ensch Ysabelle. Vereffenaar : Abdelhak Haf Haf, Pierre Gasseestraat 6, 1080 Sint-JansMolenbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37447)
61936
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Express Delivery Service SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Géo Bernier 4.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Coccinelle SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Louise 207, bte 8.
Numéro d’entreprise : 0464.641.579.
Numéro d’entreprise : 0895.420.559.
Numéro de faillite : 20100213.
Numéro de faillite : 20100215.
Curateur : Me Gasia, Christophe.
Curateur : Me Gasia, Christophe.
Liquidateur : Torbeyns, Francis, chaussée de Charleroi 121/1, 6060 Charleroi. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37448)
Liquidateur : Jan Ramola Zygmunt, inconnu au registre national. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.M. (37450)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de Express Delivery Service BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Geo Bernierlaan 4.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de La Coccinelle BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Louizalaan 207, bus 8.
Ondernemingsnummer : 0464.641.579.
Ondernemingsnummer : 0895.420.559.
Faillissementsnummer : 20100213.
Faillissementsnummer : 20100215.
Curator : Mr. Gasia, Christophe.
Curator : Mr. Gasia, Christophe.
Vereffenaar : Torbeyns, Francis, chaussée de Charleroi 121/1, 6060 Charleroi.
Vereffenaar : Jan Ramola Zygmunt, onbekend naar het rijksregister.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37448)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37450)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, de la Aurora Boréal SPRL, avec siège social à 1060 Saint-Gilles, rue de la Victoire 25.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Seme SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, rue de l’Abbaye 85.
Numéro d’entreprise : 0479.949.961.
Numéro d’entreprise : 0473.566.173.
Numéro de faillite : 20100214.
Numéro de faillite : 20100216.
Curateur : Me Gasia, Christophe. Liquidateur : 1120 Bruxelles.
Angel
Garcia-Pello,
Curateur : Me Gasia, Christophe. rue
Beyseghem
117/11,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37449)
Liquidateur : Alain Reyneweater, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37451)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de Aurora Boreal BVBA, met maatschappelijke zetel te 1060 Sint-Gillis, Overwinningsstraat 25.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de Seme BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Abdijstraat 85.
Ondernemingsnummer : 0479.949.961.
Ondernemingsnummer : 0473.566.173.
Faillissementsnummer : 20100214.
Faillissementsnummer : 20100216.
Curator : Mr. Gasia, Christophe. Vereffenaar : 1120 Brussel.
Angel
Garcia-Pello,
Curator : Mr. Gasia, Christophe. Beyseghemstraat
117/11,
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37449)
Vereffenaar : Alain Reyneweater, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37451)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61937
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 septembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Belgian Materials Trading SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue des Quatre-Vents 13.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de la Westbury Snooker SA, avec siège social à 1180 Uccle, rue Vanderkindere 540.
Numéro d’entreprise : 0893.947.644. Numéro de faillite : 20100224. Curateur : Me Goldschmidt, Alain. Liquidateur : Philippe Glacz, rue Emile Van Overstraeten 20, 1082 Berchem-Sainte-Agathe. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37452)
Numéro d’entreprise : 0431.628.323. Numéro de faillite : 19900759. Curateur : Me Goldschmidt, Alain. Liquidateur : Marc Guiot, rue G. Stocq 13, 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37454)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief het faillissement van de Belgian Materials Trading BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Vierwindenstraat 13. Ondernemingsnummer : 0893.947.644. Faillissementsnummer : 20100224. Curator : Mr. Goldschmidt, Alain. Vereffenaar : Philippe Glacz, Emile Van Overstraetenstraat 20, 1082 Sint-Agatha-Berchem. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37452)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de la Fob Fashion SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles 1, boulevard Bischoffsheim 36. Numéro d’entreprise : 0873.096.208. Numéro de faillite : 20100228. Curateur : Me Goldschmidt, Alain. Liquidateur : Christophe Troudart, boulevard de Grenelle 118, 75015 Paris. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Eylenbosch, J.-M. (37453)
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van de Westbury Snooker NV, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Vanderkinderestraat 540. Ondernemingsnummer : 0431.628.323. Faillissementsnummer : 19900759. Curator : Mr. Goldschmidt, Alain. Vereffenaar : Marc Guiot, G. Stocqstraat 13, 1050 Elsene. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37454)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de N et M Ocas SCRI, avec siège social à 1170 Watermael-Boitsfort, avenue Emile Van Becelaere 24/37. Numéro d’entreprise 0443.354.534. Numéro de faillite : 20100203. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Petre, Megan, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37455)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van de Fob Fashion BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Bischoffsheimlaan 36.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van N et M Ocas CVOA, met maatschappelijke zetel te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Emile Van Becelaerelaan 24/37.
Ondernemingsnummer : 0873.096.208. Faillissementsnummer : 20100228. Curator : Mr. Goldschmidt, Alain. Vereffenaar : Christophe Troudart, boulevard de Grenelle 18, 75015 Paris. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (37453)
Ondernemingsnummer 0443.354.534. Faillissementsnummer : 20100203. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Petre, Megan, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37455)
61938
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Contact et Relation SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, boulevard Louis Mettewie 91, bte 55.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Christy Clean SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, champ du Vert Chasseur 86.
Numéro d’entreprise 0426.986.773.
Numéro d’entreprise 0479.659.753. Numéro de faillite : 20092021.
Numéro de faillite : 20092017.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Liquidateur : Figueiredo Lopes de Simas Joao Miguel, radié d’office.
Liquidateur : Eli Sabag, rue Montefiori 60, 781000 Ashkelon (Israël).
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37458)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37456)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Contact et Relation BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Louis Mettewielaan 91, bus 55. Ondernemingsnummer 0426.986.773.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Christy Clean BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Groenejagersveld 86. Ondernemingsnummer 0479.659.753. Faillissementsnummer : 20092021.
Faillissementsnummer : 20092017.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Eli Sabag, rue Montefiori 60, 781000 Ashkelon (Israël).
Vereffenaar : Figueiredo Lopes de Simas Joao Miguel, ambtshalve geschrapt.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37456)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37458)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Lavage de Vitres Luc SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, rue du Merlo 6A/42.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Surmeli SPRL, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Rogier 148.
Numéro d’entreprise 0473.619.821.
Numéro d’entreprise 0456.578.406.
Numéro de faillite : 20100204.
Numéro de faillite : 20091755.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Liquidateur : Luc Rabais, radié d’office.
Liquidateur : Elci, Ali, et Elci, Halil, rue Rogier 148, 1030 Schaerbeek.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37457)
(37459)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Lavage de Vitres Luc BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Merlostraat 6A/42.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Surmeli BVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Rogierstraat 148.
Ondernemingsnummer 0473.619.821.
Ondernemingsnummer 0456.578.406.
Faillissementsnummer : 20100204.
Faillissementsnummer : 20091755.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Vereffenaar : Luc Rubais, ambtshalve geschrapt.
Vereffenaar : Elci, Ali, et Elci, Halil, Rogierstraat 148, 1030 Schaarbeek.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37457)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37459)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61939
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Bis SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, boulevard du Midi 103.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Clean Office SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Léon Delacroix 6, bte 5.
Numéro d’entreprise 0860.496.106.
Numéro d’entreprise 0427.828.792.
Numéro de faillite : 20081421.
Numéro de faillite : 20091973.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Curateur : Me Henderickx, Alain.
Liquidateur : Antonio Severino Correia, boulevard du Midi 103, 1000 Bruxelles.
Liquidateur : Garcia Cortes José Luis, rue Léon Delacroix 6/5, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37462)
(37460)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Bis BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Midilaan 103.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Clean Office BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Leon Delacroixstraat 6, bus 5.
Ondernemingsnummer 0860.496.106.
Ondernemingsnummer 0427.828.792.
Faillissementsnummer : 20081421.
Faillissementsnummer : 20091973.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Curator : Mr. Henderickx, Alain.
Vereffenaar : Antonio Severino Correia, Midilaan 103, 1000 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37460)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Vereffenaar : Garcia Cortes José Luis, Léon Delacroixstraat 6/5, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37462)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Hyssemans SPRL, avec siège social à 1060 Saint-Gilles, rue de la Victoire 106.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Pifa SA, avec siège social à 1020 Bruxelles-2, rue Palais Outre-Ponts 384.
Numéro d’entreprise 0475.703.836.
Numéro d’entreprise 0446.206.631.
Numéro de faillite : 20081617.
Numéro de faillite : 20070131.
Curateur : Me Henderickx, Alain.
Curateur : Me Henderickx, Alain.
Liquidateur : Redjeb Samir Ben Fraj, avenue de Jette 112, 1090 Jette.
Liquidateur : Petermans, Christian, Achterstraat 50, 3080 Tervuren.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37461)
(37463)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Hyssemans BVBA, met maatschappelijke zetel te 1060 Sint-Gillis, Overwinningsstraat 106.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Pifa NV, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Paleizenstraat over de bruggen 384.
Ondernemingsnummer 0475.703.836.
Ondernemingsnummer 0446.206.631.
Faillissementsnummer : 20081617.
Faillissementsnummer : 20070131.
Curator : Mr. Henderickx, Alain.
Curator : Mr. Henderickx, Alain.
Vereffenaar : Redjeb Samir Ben Fraj, Jettelaan 112, 1090 Jette.
Vereffenaar : Petermans, Christian, Achterstraat 50, 3080 Tervuren.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37461)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37463)
61940
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Helve-Art SPRL, avec siège social à 1160 Auderghem, rue des Trois Ponts 55.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Promofair SPRL, avec siège social à 1020 Bruxelles, rue Reper Vreven 39.
Numéro d’entreprise 0448.659.444.
Numéro d’entreprise 0447.712.804.
Numéro de faillite : 20080439.
Numéro de faillite : 20021067.
Curateur : Me Henderickx, Alain.
Curateur : Me Horion, Rodolphe.
Liquidateur : Van Erps, Françoise, La Maison Blanche, 85230 SaintServais (France).
Liquidateur : Annie Schroeder, Eikendallaan 148, 1800 Vilvoorde. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37466)
(37464)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Helve-Art BVBA, met maatschappelijke zetel te 1160 Oudergem, Driebruggenstraat 55.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Promofair BVBA, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Reper Vrevenstraat 39.
Ondernemingsnummer 0448.659.444.
Ondernemingsnummer 0447.712.804.
Faillissementsnummer : 20080439.
Faillissementsnummer : 20021067.
Curator : Mr. Henderickx, Alain.
Curator : Mr. Horion, Rodolphe.
Vereffenaar : Van Erps, Françoise, La Maison Blanche, 85230 SaintGervais (France). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37464)
Vereffenaar : Annie Schroeder, Eikendallaan 148, 1800 Vilvoorde. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37466)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Cactus SCRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue S. Delaunoy 70.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite d’Immo Copie Service SC, avec siège social à 1140 Evere, rue Godfroid Kurth 45.
Numéro d’entreprise 0436.312.235.
Numéro d’entreprise 0444.813.393.
Numéro de faillite : 20021024.
Numéro de faillite : 20041562.
Curateur : Me Horion, Rodolphe.
Curateur : Me Horion, Rodolphe.
Liquidateur : 1000 Bruxelles.
Hamid
Ait
Messaoud,
rue
des
Capucins
4,
Liquidateur : Lucie Lonneux, rue J.B. Mosselmans 39, 1140 Evere. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37467)
(37465)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Cactus CVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, S. Delaunoystraat 70.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Immo Copie Service CV, met maatschappelijke zetel te 1140 Evere, Godfroid Kurthstraat 45.
Ondernemingsnummer 0436.312.235.
Ondernemingsnummer 0444.813.393.
Faillissementsnummer : 20021024.
Faillissementsnummer : 20041562.
Curator : Mr. Horion, Rodolphe.
Curator : Mr. Horion, Rodolphe.
Vereffenaar : Hamid Ait Messaoud, Kapucijnenstraat 4, 1000 Brussel.
Vereffenaar : Lucie Lonneux, J.B. Mosselmansstraat 39, 1140 Evere.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37465)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37467)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61941
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Sobedis SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Louise 149, bte 24.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Jasmin Associes SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, rue du Bailli 72.
Numéro d’entreprise 0445.536.341.
Numéro d’entreprise 0453.804.305.
Numéro de faillite : 20092096.
Numéro de faillite : 20070268.
Curateur : Me Ossieur, Diane.
Curateur : Me Ossieur, Diane.
Liquidateur : Marc Baudel, rue Lens 40, 1050 Ixelles.
Liquidateur : Vincent Dagnelie, avenue de Monte Carlo 64, 1190 Forest.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37468)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37470)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Sobedis BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Louizalaan 149, bus 24. Ondernemingsnummer 0445.536.341.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Jasmin Associes BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Baljuwstraat 72.
Faillissementsnummer : 20092096.
Ondernemingsnummer 0453.804.305.
Curator : Mr. Ossieur, Diane.
Faillissementsnummer : 20070268.
Vereffenaar : Marc Baudel, Lensstraat 40, 1050 Elsene.
Curator : Mr. Ossieur, Diane.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37468)
Vereffenaar : Vincent Dagnelie, Monte Carlolaan 64, 1190 Vorst. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37470)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Dragonfly Dream SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, chaussée d’Alsemberg 999. Numéro d’entreprise 0875.202.096.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite d’Abimed SPRL, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Kessels 77.
Numéro de faillite : 20100293.
Numéro d’entreprise 0474.413.538.
Curateur : Me Ossieur, Diane.
Numéro de faillite : 20091244.
Liquidateur : 2650 Edegem.
Jean-Marie
Marinus,
Strijdersstraat
43/0041,
Liquidateur : Faek Abid, Spuymolenstraat 12, 1800 Vilvoorde.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37469)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer 0875.202.096.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Abimed BVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Kesselsstraat 77.
Faillissementsnummer : 20091244.
Curator : Mr. Ossieur, Diane. Marinus,
(37471)
Ondernemingsnummer 0474.413.538.
Faillissementsnummer : 20100293.
Jean-Marie
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Dragonfly Dream BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Alsembergsesteenweg 999.
Vereffenaar : 2650 Edegem.
Curateur : Me Vandamme, Alain G.
Strijdersstraat
43/0041,
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37469)
Curator : Mr. Vandamme, Alain G. Vereffenaar : Faek Abid, Spuymolenstraat 12, 1800 Vilvoorde. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37471)
61942
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Pozzco SPRL, avec siège social à 1150 Woluwe-Saint-Pierre, avenue de Tervueren 267, bte 2.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Patrick Quinn SCS, avec siège social à 1020 Bruxelles-2, rue Emile Wauters 64.
Numéro d’entreprise 0448.486.428.
Numéro d’entreprise 0865.258.806.
Numéro de faillite : 20090545.
Numéro de faillite : 20090122.
Curateur : Me Vandamme, Alain G.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Liquidateur : Poznanski, Serge, rue Rodenbach 60, 1190 Forest.
Liquidateur : Patrick Quinn, adresse inconnue.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37472)
(37474)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Pozzco BVBA, met maatschappelijke zetel te 1150 Sint-Pieters-Woluwe, Tervurenlaan 267, bus 2.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Patrick Quinn GCV, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Emile Wautersstraat 64.
Ondernemingsnummer 0448.486.428.
Ondernemingsnummer 0865.258.806.
Faillissementsnummer : 20090545.
Faillissementsnummer : 20090122.
Curator : Mr. Vandamme, Alain G.
Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas.
Vereffenaar : Poznanski, Serge, Rodenbachstraat 60, 1190 Vorst.
Vereffenaar : Patrick Quinn, onbekend adres.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37472)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37474)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Aedifico SPRL, avec siège social à 1020 Bruxelles-2, avenue de la Reine des Prés 7.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Intercompagnie SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Louise 65.
Numéro d’entreprise 0452.181.336.
Numéro d’entreprise 0463.859.245.
Numéro de faillite : 20092007.
Numéro de faillite : 20091233.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Liquidateur : Jean-Luc Foucart, rue Artan 9, 1030 Schaerbeek.
Liquidateur : Khalid Salahdine, avenue Louise 526, 1050 Ixelles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37473)
(37475)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Aedifico BVBA, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Olmkruidlaan 7.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Intercompagnie BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Louizalaan 65.
Ondernemingsnummer 0452.181.336.
Ondernemingsnummer 0463.859.245.
Faillissementsnummer : 20092007.
Faillissementsnummer : 20091233.
Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas.
Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas.
Vereffenaar : Jean-Luc Foucart, Artanstraat 9, 1030 Schaarbeek.
Vereffenaar : Khalid Salahdine, Louizalaan 526, 1050 Elsene.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37473)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37475)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61943
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Sani Express SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue du Scheutbosch 11.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Africa Bonzenga SA, avec siège social à 1082 Berchem-Saint-Agatha, Parc Jean Monnet 3071.
Numéro d’entreprise 0476.978.692.
Numéro d’entreprise 0859.735.348. Numéro de faillite : 20092005.
Numéro de faillite : 20081930.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Liquidateur : Saisi Wa Mbaka Nsikulu, rue Pige au Crouly 54, 6000 Charleroi.
Liquidateur : Alain Guille, Keitskestraat 14, 1703 Dilbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37476)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37478)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Sani Express BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Scheutboschlaan 11.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Africa Bonzenga NV, met maatschappelijke zetel te 1082 Sint-Agatha-Berchem, Jean Monnnet Park 3071.
Ondernemingsnummer 0476.978.692.
Ondernemingsnummer 0859.735.348.
Faillissementsnummer : 20081930.
Faillissementsnummer : 20092005.
Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas.
Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas.
Vereffenaar : Alain Guille, Keitskestraat 14, 1703 Dilbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37476)
Vereffenaar : Saisi Wa Mbaka Nsikulu, rue Pige au Crouly 54, 6000 Charleroi. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37478)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Runtime SA, avec siège social à 1180 Uccle, avenue de l’Observatoire 4. Numéro d’entreprise 0446.137.741.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Digitec SPRL, avec siège social à 1083 Ganshoren, avenue Charles Quint 292.
Numéro de faillite : 20080919.
Numéro d’entreprise 0456.413.011.
Curateur : Me Van Der Borght, Nicolas.
Numéro de faillite : 20091639.
Liquidateur : Van Boven, Eric, avenue du Prince Héritier 46, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37477)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Runtime NV, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Sterrewachtlaan 4. Ondernemingsnummer 0446.137.741. Faillissementsnummer : 20080919. Curator : Mr. Van Der Borght, Nicolas. Vereffenaar : Van Boven, Eric, Erfprinslaan 46, 1200 Sint-LambrechtsWoluwe. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37477)
Curateur : Me Van De Velde, Claire. Liquidateur : Garrigon, Guy, rue des Alouettes 33, 1070 Anderlecht. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37479)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Digitec BVBA, met maatschappelijke zetel te 1083 Ganshoren, Keizerkarellaan 292. Ondernemingsnummer 0456.413.011. Faillissementsnummer : 20091639. Curator : Mr. Van De Velde, Claire. Vereffenaar : Garrigon, Guy, Leeuwerikenstraat 33, 1070 Anderlecht. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37479)
61944
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Sarako SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, chaussée de Waterloo 1333, magasin 35.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Euro Privilège SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Heyvaert 119.
Numéro d’entreprise 0441.407.012.
Numéro d’entreprise 0480.062.502.
Numéro de faillite : 20090907.
Numéro de faillite : 20100373.
Curateur : Me Van De Velde, Claire.
Curateur : Me Van De Velde, Claire.
Liquidateur : Noach, Sarah, avenue Molière 155 bte 7, 1190 Forest.
Liquidateur : Kourasis Konstantinos, radié d’office.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37480)
(37482)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Sarako BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Waterloosesteenweg 1333 winkel 35.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Euro Privilege BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Heyvaertstraat 119.
Ondernemingsnummer 0441.407.012.
Ondernemingsnummer 0480.062.502.
Faillissementsnummer : 20090907.
Faillissementsnummer : 20100373.
Curator : Mr. Van De Velde, Claire.
Curator : Mr. Van De Velde, Claire.
Vereffenaar : Noach, Sarah, Molierelaan 115 bus 7, 1190 Vorst.
Vereffenaar : Kourasis Konstantinos, ambtshalve geschrapt.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37480)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37482)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de A Modo Mio SPRL, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, Tomberg 251.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Federal Speed SPRL, avec siège social à 1090 Jette, rue Bonaventure 112A.
Numéro d’entreprise 0471.673.089.
Numéro d’entreprise 0879.476.729.
Numéro de faillite : 20090303.
Numéro de faillite : 20091433.
Curateur : Me Van De Velde, Claire.
Curateur : Me Bayart, Jean.
Liquidateur : Davi, Salvatore, Stijn Streuvelslaan 6, 1560 Hoeilaart.
Liquidateur : Viviane De Mulder, rue Haute 150, 1000 Bruxelles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37481)
(37483)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van A Modo Mio BVBA, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrachts-Woluwe, Tomberg 251.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Federal Speed BVBA, met maatschappelijke zetel te 1090 Jette, Bonaventurestraat 112A.
Ondernemingsnummer 0471.673.089.
Ondernemingsnummer 0879.476.729.
Faillissementsnummer : 20090303.
Faillissementsnummer : 20091433.
Curator : Mr. Van De Velde, Claire.
Curator : Mr. Bayart, Jean.
Vereffenaar : Davi, Salvatore, Stijn Streuvelslaan 6, 1560 Hoeilaart.
Vereffenaar : Viviane De Mulder, Hoogstraat 150, 1000 Brussel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37481)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37483)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61945
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Vanheuverswyn, Victor, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Waelhem 116.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de A.G.I. SPRL, avec siège social à 1030 Schaerbeek, chaussée de Louvain 503.
Numéro d’entreprise 0547.519.369.
Numéro d’entreprise 0423.831.602.
Numéro de faillite : 20071789.
Numéro de faillite : 20081329.
Curateur : Me Bindelle, Thierry.
Curateur : Me Bindelle, Thierry.
Pas excusable.
Liquidateur : Umberto Fedeli, rue de Collard 10, 1350 Noduwez.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37484)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37486)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Vanheuverswyn, Victor, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Waelhemstraat 116.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van A.G.I. BVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Leuvensesteenweg 503.
Ondernemingsnummer 0547.519.369.
Ondernemingsnummer 0423.831.602.
Faillissementsnummer : 20071789.
Faillissementsnummer : 20081329.
Curator : Mr. Bindelle, Thierry.
Curator : Mr. Bindelle, Thierry.
Niet verschoonbaar.
Vereffenaar : Umberto, Fedeli, rue de Collard 10, 1350 Noduwez.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37484)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de About Us SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, chaussée de Drogenbos 102. Numéro d’entreprise 0423.178.633.
Numéro de faillite : 20090613.
Curateur : Me Bindelle, Thierry. Vandeperre,
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Lingot et Pièces SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue de la Couronne 463. Numéro d’entreprise 0460.199.771.
Numéro de faillite : 20071787.
Liquidateur : Stéphane 1640 Rhode-Saint-Genèse.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37486)
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre. avenue
Grand
Air
43,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37485)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van About Us BVBA, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Drogenbosesteenweg 102. Ondernemingsnummer 0423.178.633. Faillissementsnummer : 20071787. Curator : Mr. Bindelle, Thierry. Vereffenaar : Stéphane Vandeperre, Openluchtlaan 43, 1640 SintGenesius-Rode. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37485)
Liquidateur : Youssaf Soujuone, avenue Fonsny 95/1+2, 1060 SaintGilles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37487)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Lingot et Pieces BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Kroonlaan 463. Ondernemingsnummer 0460.199.771. Faillissementsnummer : 20090613. Curator : Mr. Domont, Jean-Pierre. Vereffenaar : Youssaf Soujuone, Fonsnylaan 95/1+2, 1060 Sint-Gillis. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37487)
61946
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Super Lines SPRL, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Rogier 80.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Rafca SA, avec siège social à 1020 Bruxelles-2, boulevard du Centenaire 20, pav. 38-41.
Numéro d’entreprise 0474.904.971.
Numéro d’entreprise 0437.642.422.
Numéro de faillite : 20090460.
Numéro de faillite : 20091380. Curateur : Me Jaspar, Jean-Louis.
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre. Liquidateur : Naghit Mihai, rue Charles Bernaerts 2, 1180 Uccle. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37488)
Liquidateur : Raymond Lemoine et Josiane Hankart, avenue des Citronniers 36, 1020 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37490)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Super Lines BVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Rogierstraat 80.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Rafca NV, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Eeuwfeestlaan 20 PAV 38-41. Ondernemingsnummer 0437.642.422.
Ondernemingsnummer 0474.904.971.
Faillissementsnummer : 20091380.
Faillissementsnummer : 20090460.
Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis.
Curator : Mr. Domont, Jean-Pierre. Vereffenaar : Naghit Mihai, Charles Bernaertsstraat 2, 1180 Ukkel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37488)
Vereffenaar : Raymond Lemoine et Josiane Hankart, Citroenbomenlaan 36, 1020 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37490)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Geslin, Isabelle, domiciliée à 1000 Bruxelles-1, rue Pletinckx 4.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Transmercure SA, avec siège social à 1190 Forest, avenue Van Volxem 400-402. Numéro d’entreprise 0459.382.003.
Numéro d’entreprise 0534.353.006.
Numéro de faillite : 20081256.
Numéro de faillite : 20100036.
Curateur : Me Jaspar, Jean-Louis.
Curateur : Me Jaspar, Jean-Louis.
Liquidateur : Michel Le Grelle, chemin de Mons 11, 7943 Brugelette (Gages).
Excusable. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37489)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37491)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Geslin, Isabelle, wonende te 1000 Brussel, Pletinckxstraat 4.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Transmercure NV, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Van Volxemlaan 400-402.
Ondernemingsnummer 0534.353.006. Faillissementsnummer : 20100036. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis. Verschoonbaar. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37489)
Ondernemingsnummer 0459.382.003. Faillissementsnummer : 20081256. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis. Vereffenaar : Michel Le Grelle, chemin de Mons 11, 7943 Brugelette (Gages). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37491)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61947
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de I.D. ETC SA, avec siège social à 1150 Woluwe-Saint-Pierre, rue François Gray 275.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Craenen SA, avec siège social à 1070 Anderlecht, boulevard Industriel 111.
Numéro d’entreprise 0460.916.482.
Numéro d’entreprise 0402.903.950.
Numéro de faillite : 20091349.
Numéro de faillite : 20060301.
Curateur : Me Heilporn, Lise.
Curateur : Me Herinckx, Catherine.
Liquidateur : Patrick Speliers, rue François Gray 275, 1150 WoluweSaint-Pierre.
Liquidateurs : Patrick Feyaerts, avenue Derider 20, 1780 Wemmel, et Bruno Van Den Berghe, Opdebeecklaan 10, 3140 Keerbergen. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37494)
(37492)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van I.D. ETC NV, met maatschappelijke zetel te 1150 SintPieters-Woluwe, François Graystraat 275.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Craenen NV, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Industrielaan 111. Ondernemingsnummer 0402.903.950.
Ondernemingsnummer 0460.916.482.
Faillissementsnummer : 20060301.
Faillissementsnummer : 20091349.
Curator : Mr. Herinckx, Catherine.
Curator : Mr. Heilporn, Lise. Vereffenaar : Patrick Speliers, François Graystraat 275, 1150 SintPieters-Woluwe. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37492)
Vereffenaars : Patrick Feyaerts, Deriderlaan 20, 1780 Wemmel en Bruno Van Den Berghe, Opdebeecklaan 10, 3140 Keerbergen. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37494)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Popallo SPRL, avec siège social à 1020 Bruxelles, square de l’Atomium BP395. Numéro d’entreprise 0465.949.101.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Inelco Belgium SA, avec siège social à 1120 Bruxelles, avenue des Croix de Guerre 94. Numéro d’entreprise 0446.028.467. Numéro de faillite : 19960885.
Numéro de faillite : 20092142.
Curateur : Me Herinckx, Catherine.
Curateur : Me Heilporn, Lise. Liquidateur : Bernard Bienfet, route Saint Hubert 35, 5580 Rochefort.
Liquidateur : RC Benelux SA, avenue Winston Churchill 55 bte 10, 1180 Uccle. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(37495)
(37493)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Popallo BVBA, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Atomium Square BP 395. Ondernemingsnummer 0465.949.101. Faillissementsnummer : 20092142. Curator : Mr. Heilporn, Lise.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Inelco Belgium NV, met maatschappelijke zetel te 1120 Brussel, Oorlogskruisenlaan 94. Ondernemingsnummer 0446.028.467. Faillissementsnummer : 19960885. Curator : Mr. Herinckx, Catherine.
Vereffenaar : Bernard Bienfet, route Saint Hubert 35, 5580 Rochefort.
Vereffenaar : RC Benelux SA, Winston Churchilllaan 55 bus 10, 1180 Ukkel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37493)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37495)
61948
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Les Gourmets Gourmands SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue des Saisons 102 bte 30.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Chira SC, avec siège social à 1190 Forest, rue Max Waller 6. Numéro d’entreprise 0435.032.033.
Numéro d’entreprise 0471.730.103.
Numéro de faillite : 19960754.
Numéro de faillite : 20081937.
Curateur : Me Windey, Jeannine.
Curateur : Me Lemaire, Luc.
Liquidateur : Guy Aerts, Pieter Cornelisstraat 33, 1600 Sint-PietersLeeuw.
Liquidateur : Laurent Buydens, Merlaan 5, 3080 Tervueren. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37496)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37498)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Les Gourmets Gourmands BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Jaargetijdenlaan 102 bus 30. Ondernemingsnummer 0471.730.103.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Chira CV, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Max Wallerstraat 6. Ondernemingsnummer 0435.032.033.
Faillissementsnummer : 20081937.
Faillissementsnummer : 19960754.
Curator : Mr. Lemaire, Luc.
Curator : Mr. Windey, Jeannine.
Vereffenaar : Laurent Buydens, Merlaan 5, 3080 Tervueren. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37496)
Vereffenaar : Guy Aerts, Pieter Cornelisstraat 33, 1600 Sint-PietersLeeuw. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37498)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Sapef SA, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, rue Royale 81. Numéro d’entreprise 0403.234.047. Numéro de faillite : 19920283.
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Rimzcar SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, avenue de Stalingrad 72. Numéro d’entreprise 0861.700.686.
Curateur : Me Massart, Claire. Liquidateurs : Brigitte Francart, Keuvelhoekstraat 65, 8300 KnokkeHeist, Jean Binard, rue Jean-Baptiste Meunier 21, 1180 Uccle, et Dominique Lienart, drève du Caporal 13, 1180 Uccle.
Numéro de faillite : 20071088. Curateur : Me Dewaide, Xavier. Liquidateur : David Joaris, place de l’Altitude Cent 16/8, 1190 Forest.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37497)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37499)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Sapef NV, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Koningstraat 81. Ondernemingsnummer 0403.234.047.
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Rimzcar BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brusel, Stalingradlaan 72.
Faillissementsnummer : 19920283.
Ondernemingsnummer 0861.700.686.
Curator : Mr. Massart, Claire.
Faillissementsnummer : 20071088.
Vereffenaars : Brigitte Francart, Keuvelhoekstraat 65, 8300 KnokkeHeist en Jean Binard, Jean-Baptiste Meunierstraat 21, 1180 Ukkel en Dominique Lienart, Korporaaldreef 13, 1180 Ukkel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37497)
Curator : Mr. Deweide, Xavier. Vereffenaar : David Joaris, Hoogte Honderdplein 16/8, 1190 Vorst. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37499)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 4 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Huaxin SA, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, rue Abbé de l’Epée 1, bte 4. Numéro d’entreprise 0464.085.909. Numéro de faillite : 20061447. Curateur : Me Dewaide, Xavier. Liquidateur : Wha Tso Kong, rue Abbé de L’Epée 1, bte 4, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37500)
61949
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA Factasy, met maatschappelijke zetel te 1180 Brussel, Alsembergsesteenweg 842 (KBO 0464.597.138), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37502)
Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 4 oktober 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Huaxin NV, met maatschappelijke zetel te 1200 SintLambrechts-Woluwe, Priester de l’Epeestraat 1 bus 4. Ondernemingsnummer 0464.085.909. Faillissementsnummer : 20061447.
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SA Entreprises générales Bien-Etre (B.C.E. 0480.019.247), dont le siège social est établi à 1030 Schaerbeek, rue des Chardons 44, bte 6, Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37503)
Curator : Mr. Dewaide, Xavier. Vereffenaar : Wha Tso Kong, Priester de l’Epeestraat 1 bus 4, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37500)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL Cosmopolitan Truck and Travel, avec siège social à 1000 Bruxelles, Centre Monnaie BP 637 (B.C.E. 0453.133.421), Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37501)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA Cosmopolitan Truck and Travel, met zetel te 1000 Brussel, Muntcenter BP 637 (B.C.E. 0453.133.421), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37501)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL Factasy, avec siège social à 1180 Uccle, chaussée d’Alsemberg 842 (B.C.E. 0464.597.138), Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37502)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de NV Entreprises générales BienEtre, Distelstraat 44, bus 6, 1030 Schaarbeek (KBO 0480.019.247), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37503)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL JD Logistique, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Philomène 16 (B.C.E. 0889.234.335), dont le siège social est établi à 1030 Schaerbeek, rue Philomène 16, Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37504)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA JD Logistique, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Philomènestraat 16, ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37504)
61950
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL Euro Express DN, avec siège social à 1030 Schaerbeek, boulevard Lambertmont 46 (B.C.E. 0889.663.016), Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA HST Rénovation, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Van Schoorstraat 43 (KBO 0865.160.123), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37507)
(37505) Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA Euro Express DN, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Lambermontlaan 46 (KBO 0889.663.016), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek.
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL Hakan Emre, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Joseph Brand 91 (B.C.E. 0478.512.480), Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37508)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37505) Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL Caliskan-Kose, avec siège social à 1030 Schaerbeek, avenue Gustave Latinis 239 (B.C.E. 0872.349.506), Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA Hakan Emre, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, rue Joseph Brand 91, (KBO 0478.512.480), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37508)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
(37506) Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Megatronics BVBA, Lambrechtshoekenlaan 159, 2170 Merksem (Antwerpen), detailhandel in elektrische huishoudapparaten in gespecialiseerde winkels, ondernemingsnummer 0456.180.112, op bekentenis failliet verklaard.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 oktober 2010 heeft de rechtbank van koophandel van Brussel, Mr. Alain Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, als curator aangeduid in het faillissement van de BVBA Caliskan-Kose, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Gustave Latinislaan 239, (KBO 0872.349.506), ter vervanging van Mr. J.P. Domont, op zijn verzoek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (37506)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 octobre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a désigné en qualité de curateur de la faillite de la SPRL HST Rénovation, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Van Schoor 43 (B.C.E. 0865.160.123), dont le siège social est établi à 1030 Schaerbeek, rue Van Schoor 43, Me Alain Goldschmidt, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Bruxelles, en remplacement de Me Jean-Pierre Domont, à sa demande.
Curator : Mr. Schaerlaekens, 2000 Antwerpen-1.
Tom,
Kapucinessenstraat
13,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37509)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Van Den Adel BVBA, voorheen met zetel, te 2000 Antwerpen, Grote Pieter Potstraat 16A, en sinds 28 april 2010, met zetel, te 2060 Antwerpen, Violetstraat 70, cafés en bars, ondernemingsnummer 0865.934.638, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Janseghers, Katleen, Amerikalei 191, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (37507)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010.
61951
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(37510)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Aldex Benelux Fine Foods BVBA, Violetstraat 68, 2060 Antwerpen-6, groothandel in vlees en vleesproducten, uitgezonderd vlees van wild en van gevogelte, ondernemingsnummer 0807.552.615, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Der Schueren, Chris, Lange Nieuwstraat 47, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Uninet Acquisition Sub BVBA, Anton Van De Veldelaan 23, 2900 Schoten, holdings, ondernemingsnummer 0473.330.702, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Janseghers, Katleen, Amerikalei 191, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37514)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
Bij vonnis van 7 oktober 2010, is groothandel in mer 0875.338.688,
(37511)
de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. Vipa CVBA, Antwerpse Steenweg 70, 294 Stabroek, farmaceutische producten, ondernemingsnumbij dagvaarding failliet verklaard.
Curator : Mr. Van Der Hofstadt, Serge, Jan Van Rijswijcklaan 1-3, 2018 Antwerpen-1.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Il Vesuvio BVBA, Brederodestraat 34, 2018 Antwerpen-1, eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0474.394.633, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Der Schueren, Chris, Lange Nieuwstraat 47, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37515)
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(37512)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Anaar GCV, met zetel, te 2100 Deurne, Dascottelei 8, detailhandel in dranken in gespecialiseerde winkels, ondernemingsnummer 0879.906.794, Ayaz Khan Mohammad, geboren te Gujar Garhi (Pakistan) op 12 november 1964, wonende te 2060 Antwerpen, Touwstraat 15, bus 3, zaakvoerder, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Der Hofstadt, Serge, Jan Van Rijswijcklaan 1-3, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(37513)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is SBS 3 BVBA, Charlottalei 36, 2018 Antwerpen-1, detailhandel in voedingsmiddelen in gespecialiseerde winkels, ondernemingsnummer 0882.010.904, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Gijseghem, 2600 Berchem (Antwerpen).
Geert,
Uitbreidingstraat
82,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37516)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Relax Press NV, Middelmolenlaan 175, 2100 Deurne (Antwerpen), detailhandel in kranten en kantoorbehoeften in gespecialiseerde winkels, ondernemingsnummer 0434.578.014, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Gijseghem, 2600 Berchem (Antwerpen).
Geert,
Uitbreidingstraat
82,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
61952
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37517)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Pita Mansoura BVBA, Frank Craeybeckxlaan 119, 2100 Deurne (Antwerpen), eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0897.894.653, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Impe, Bruno, Generaal Slingeneyerlaan 107, 2100 Deurne (Antwerpen).
Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Ingelghem,
Daniel,
Amerikalei
160,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37521)
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37518)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Tange BVBA, Lambrechtshoekenlaan 179-181, 2170 Merksem (Antwerpen), cafés en bars, ondernemingsnummer 0471.321.812, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Impe, Bruno, Generaal Slingeneyerlaan 107, 2100 Deurne (Antwerpen).
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Horexplo BVBA, voorheen met zetel, te 2180 Ekeren, Veltwijcklaan 254-258, sinds 15 september 2010, met zetel, te 2200 Herentals, Diamantstraat (HRT) 8, bus 291, eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0866.253.154, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Kildonck, Karel, Belgiëlei 196, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37522)
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37519)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Dalle, Tim Marie-Jeanne Rudy, geboren te Wilrijk op 29 juli 1981, en wonende te 2000 Antwerpen, Oude Beurs 23, sportactiviteiten, ondernemingsnummer 0891.629.245, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Ingelghem,
Daniel,
Amerikalei
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is B.T.A. Autoglas BVBA, Sniederspad 24, 2980 Zoersel, algemeen onderhoud en reparatie van auto’s en lichte bestelwagens, ondernemingsnummer 0811.234.655, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Kildonck, Karel, Belgiëlei 196, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37523)
160,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37520)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Pana BVBA, Grote Markt 44, 2000 Antwerpen-1, cafés en bars, ondernemingsnummer 0446.505.252, bij dagvaarding failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is International Investment Group NV, KempischdokWestkaai 84-90, 2000 Antwerpen-1, eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0465.679.380, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. 2018 Antwerpen-1.
Van
Meensel,
Eric,
Paleisstraat
12-14,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37524)
61953
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Aertssen, Christophe, geboren te Schoten op 23 augustus 1979, en wonende te 2000 Antwerpen, Grote Pieter Potstraat 4, bus 4, met voorstel tot ambtelijke schrapping sinds 6 juli 2010, beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten, ondernemingsnummer 0872.186.188, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. 2018 Antwerpen-1.
Van
Meensel,
Eric,
Paleisstraat
12-14,
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37528)
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37525)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Meeus, Stefan, geboren te Wilrijk op 29 juni 1959, en wonende te 2610 Wilrijk, Vaderlandstraat 88, bus 2.3., goederenvervoer over de weg met uitzondering van verhuisbedrijven, ondernemingsnummer 0504.595.780, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2018 Antwerpen-1.
Meensel,
Steven,
Paleisstraat
12-14,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37526)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Nautylus BVBA, Geulincxstraat 28, 2060 Antwerpen-6, eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0808.041.078, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2018 Antwerpen-1.
Meensel,
Steven,
Paleisstraat
12-14,
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Rahmat BVBA, Gloriantlaan 48, 2050 Antwerpen-5, detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels waarbij voedings- en genotmiddelen overheersen, ondernemingsnummer 0480.279.662, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Moorleghem,
Stephane,
Everdijstraat
43,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37529)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is First Class International Organisatie- en Servicebureau NV, Van Meterenkaai 4, bus 12, 2000 Antwerpen-1, reclamebureaus, ondernemingsnummer 0441.206.280, op bekentenis failliet verklaard. Curator : Mr. Schaerlaekens, 2000 Antwerpen-1.
Tom,
Kapucinessenstraat
13,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37530)
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 3 december 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37527)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, op datum van 7 oktober 2010, is de datum van staking der betalingen in het faillissement Romon Promotion Products BVBA, De Keyserlei 5, bus 58, 2018 Antwerpen-1, ondernemingsnummer 0873.529.738, met curator Mr. Peeters, Nick, advocaat, Huidevettersstraat 22-24, 2000 Antwerpen-1, uitgesproken op 18 maart 2009, teruggebracht. De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (37531)
Rechtbank van koophandel te Brugge, Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 7 oktober 2010, is Guneysinir BVBA, Jan Blomstraat 4, 2000 Antwerpen-1, eetgelegenheden, ondernemingsnummer 0457.230.878, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Moorleghem,
Stephane,
Everdijstraat
43,
Datum der staking van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 5 november 2010.
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van De Queecker, Daniel Michel, wonende te 8020 Oostkamp, Kortrijksestraat 485, bus A00, met ondernemingsnummer 0518.815.287, afgesloten bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37532)
61954
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van BVBA Fiducia Buros, destijds met maatschappelijke zetel te 8000 Brugge, Balsemboomstraat 55, met ondernemingsnummer 0437.471.978, afgesloten bij vereffening.
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Artrabouw BVBA, destijds met maatschappelijke zetel te 8200 Brugge, Grote Ede 10, met ondernemingsnummer 0437.597.781, afgesloten bij vereffening.
Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Norbert Derycker, wonende te 9880 Aalter, Wingenestraat 34. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37533)
Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Roger Tratsaert, wonende te 8200 Brugge, Diksmuidse Heerweg 316. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37539)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van De Grande, Johan, wonende te 8210 Zedelgem, Groenestraat 55, met ondernemingsnummer 0673.070.033, afgesloten bij vereffening.
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Aquila Investment Belgium BVBA, destijds met zetel gevestigd te 8200 Brugge, Gistelsesteenweg 50, derde verdiep, met ondernemingsnummer 0436.664.306, afgesloten bij gebrek aan actief.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37534)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Devoldere, Jurgen, wonende te 8610 Kortemark, 10de LinieRegimentstraat 11/E, met ondernemingsnummer 0681.305.135, afgesloten bij vereffening. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37535)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Gradilec BVBA, destijds met maatschappelijke zetel te 8000 Brugge, Monnikenwerve 17-19, met ondernemingsnummer 0446.193.367, afgesloten bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Glenn Kalloe, zonder gekende woon- of verblijfplaats in België en het buitenland. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37536)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Gouden Rivier BVBA, destijds met maatschappelijke zetel te 8000 Brugge, Smedenstraat 49, met ondernemingsnummer 0466.430.042, afgesloten bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Wong Kok Hing, wonende te 8210 Zedelgem, Guido Gezellelaan 31. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37537)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Anciens Laminoirs a Plomb NV, destijds met maatschappelijke zetel te 8000 Brugge, Hoefijzerlaan 11, met ondernemingsnummer 0405.122.478, afgesloten bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Claude Van De Werve De Schilde, wonende te 9000 Gent, Koning Leopold II-laan 153. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37538)
Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : Marnix Van Iseghem, wonende te 8000 Brugge, Dyver 5/201. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37540)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Chau Stephan, wonende te 8000 Brugge, Kastanjeboomstraat 34, met ondernemingsnummer 0789.145.973, afgesloten bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37541)
Bij vonnis van de eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 4 oktober 2010, werd het faillissement van Orni BVBA, destijds met zetel gevestigd te 8000 Brugge, SintPieterskerklaan 51, met ondernemingsnummer 0412.004.332, afgesloten bij gebrek aan actief. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : de heer Thierry Fonteyne, wonende te 9400 Ninove, Keienberg 50. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) T. Neels. (37542)
Rechtbank van koophandel Brugge, Afdeling Oostende Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 7 oktober 2010, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van Peeters, Jan, geboren te Turnhout op 25 december 1955, volgens de KBO wonende te 2018 Antwerpen, Pelikaanstraat 42, bus 37, en met handelsuitbating gevestigd te 8400 Oostende, Troonstraat 60/0503, met ondernemingsnummer 0865.846.645, hebbende als handelsactiviteiten : overige posterijen en koeriers, mediarepresentatie, exploitatie van taxi’s, detailhandel in kranten en kantoorbehoeften in gespecialiseerde winkels, handelsbemiddeling in papierwaren, kranten, boeken en tijdschriften, gekend onder de handelsbenaming « O.D.C. ». De datum van staking van betaling is vastgesteld op 7 oktober 2010. Tot curator werd aangesteld : Mr. Filip Van Caenegem, advocaat te 8400 Oostende, Hospitaalstraat 3. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 6 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W..
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
61955
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank, uiterlijk op 19 november 2010.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) N. Pettens. (37543)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Katania Comm. V., Maastrichtersteenweg 210, bus 6, te 3500 Hasselt. Ondernemingsnummer 0893.691.781.
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 6 oktober 2010, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van Boussery, Johnny, geboren te 8820 Torhout, en wonende te 8820 Torhout, Vredelaan 81, in zijn hoedanigheid van hoofdelijke en onbeperkte aansprakelijke vennoot van de VOF Jordoh, failliet verklaard bij vonnis van de rechtbank van koophandel Brugge, afdeling Oostende, d.d. 15 juni 2010. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 6 oktober 2010. Tot curator werd aangesteld : Mr. Karel Simaey, advocaat te 8211 Aartrijke, Brugsestraat 48. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 6 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W.. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank, uiterlijk op 19 november 2010. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) N. Pettens. (37544)
Dossiernummer 6964. Rechter commissaris : de heer H. Bours. Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Tijdstip ophouden van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37547)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Inter Materieel TP BVBA, Klaverbladstraat 7, bus 10, te 3560 Lummen. Ondernemingsnummer 0893.961.403. Dossiernummer 6963.
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 6 oktober 2010, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van Vlaeminck, Dorine, geboren te Torhout op 23 augustus 1974, en wonende te 8820 Torhout, Vredelaan 81, in haar hoedanigheid van hoofdelijke en onbeperkte aansprakelijke vennoot van de VOF Jordoh, failliet verklaard bij vonnis van de rechtbank van koophandel Brugge, afdeling Oostende, d.d. 15 juni 2010. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 6 oktober 2010. Tot curator werd aangesteld : Mr. Karel Simaey, advocaat te 8211 Aartrijke, Brugsestraat 48. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 6 november 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W.. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank, uiterlijk op 19 november 2010. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) N. Pettens. (37545)
Rechter commissaris : de heer H. Bours. Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Tijdstip ophouden van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37548)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van Kristel’s Outlet Store CVOA, Vliegveldlaan 12, bus 2, te 3990 Peer. Ondernemingsnummer 0879.023.205. Handelswerkzaamheid : aan- en verkoop van stockgoederen. Dossiernummer 6968. Rechter commissaris : de heer H. Bours.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zevende kamer, d.d. 4 november 2009, werd Mevr. Mergan Yolanda, geboren te Aalst op 18 maart 1970, ondernemingsnummer 0741.321.906, wonende te 9340 Lede, Acasiastraat 3, verschoonbaar verklaard. De griffier, (get.) K. Van Londersele. (37546)
Tijdstip ophouden van betaling : 7 april 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur.
61956
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37549)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van Poelmans, Peter, Terlaemenlaan 48, te 3550 Heusden (Limburg).
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37552)
Ondernemingsnummer 0819.423.732. Handelswerkzaamheid : transport. Dossiernummer 6967. Rechter commissaris : de heer H. Bours. Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Tijdstip ophouden van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37550)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van : Vaja Schilder en Interieurwerken BVBA, Bedrijfsstraat 19, bus 11, te 3990 Peer, ondernemingsnummer 0463.857.166, dossiernummer 5457, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd : Jarzabek, Hendrik, Meridiaanlaan 26, te 3600 Genk. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37553)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Vacutrade BVBA, Prins Bisschopssingel 50/5, te 3500 Hasselt, ondernemingsnummer 0466.512.491, dossiernummer 6426, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van Zenenzo Services BVBA, Armand Hertzstraat 21, te 3500 Hasselt.
Wordt als vereffenaar beschouwd : Bas, Martens, Hoogveldstraat 21, te 3724 Kortessem. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37554)
Ondernemingsnummer 0878.965.302. Handelswerkzaamheid : bouw. Dossiernummer 6966. Rechter commissaris : de heer H. Bours. Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Tijdstip ophouden van betaling : 7 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, voor 7 november 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 18 november 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37551)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van TLC België Lifestyle Centrum BVBA, Toekomststraat 28, te 3500 Hasselt. Ondernemingsnummer 0887.021.745. Handelswerkzaamheid : advies en diensten op vlak van lifestyle. Dossiernummer 6965. Rechter commissaris : de heer H. Bours. Curator : Mr. Vanhoutvin, Patrick, Plantenstraat 49, te 3500 Hasselt. Tijdstip ophouden van betaling : 7 oktober 2010.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Strickx, Kurt, Koning Leopoldlaan 44A, te 3920 Lommel, ondernemingsnummer 0879.269.168, dossiernummer 6611, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief-verschoonbaar (art. 73F.) Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37555)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Heesen Belgium NV, Steenweg 172, te 3590 Diepenbeek, ondernemingsnummer 0416.913.027, dossiernummer 6434, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Heesen, J., Teutenstraat 15, te 3930 Hamont-Achel. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37556)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Dinge BVBA, Lombaardstraat 22/3, te 3500 Hasselt, ondernemingsnummer 0885.865.960, dossiernummer 6582, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Janssen, Inge, Rubensstraat 3, bus 3, te 2300 Turnhout. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37557)
61957
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Conductil BVB, Senselberg 7, te 3800 Sint-Truiden, ondernemingsnummer 0894.680.884, dossiernummer 6631, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Lutsch, Eddy, rue des Pres 2/6, te 4941 Bascharag (L). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37558)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Tiryaki Ercan, Gaston Oomslaan 10, te 3581 Beverlo, ondernemingsnummer 0888.847.721, dossiernummer 6476, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief-niet verschoonbaar. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37559)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 7 oktober 2010, het faillissement op naam van Inagda BVBA, Buitensingel 1, te 3920 Lommel, ondernemingsnummer 0862.346.034, dossiernummer 6162, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd : Kuyken, Ludovicus, Kogelstraat 14/21, te 3590 Diepenbeek. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (37560)
Curator : Mr. Lietaer, Ivan, President Rooseveltplein 1, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 6 oktober 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 2 november 2010. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 1 december 2010, te 10 u. 45 m., in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De hoofdgriffier, (get.) K. Engels. (Pro deo)
(37562)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 6 oktober 2010, werd op bekentenis failliet verklaard : JHOBERT BVBA, Grote Markt 37, te 8930 Menen, handelsbenaming ’Des Flanders’. Ondernemingsnummer 0460.536.895. Café. Rechter-commissaris : De Clercq, Mieke. Curator : Mr. Lietaer, Ivan, President Rooseveltplein 1, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 6 oktober 2010.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 6 oktober 2010, werd op bekentenis failliet verklaard : Hodeco BVBA, Papestraat 59, te 8880 Ledegem. Ondernemingsnummer 0876.767.261. Handelsbemiddeling in machines, apparaten en werktuigen voor industrie en in schepen en luchtvaartuigen. Rechter-commissaris : De Clercq, Mieke. Curator : Mr. Lietaer, Ivan, President Rooseveltplein 1, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 6 oktober 2010.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 2 november 2010. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 1 december 2010, te 11 uur, in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De hoofdgriffier, (get.) K. Engels. (Pro deo)
(37563)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 2 november 2010. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 1 december 2010, te 10 u. 45 m., in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De hoofdgriffier, (get.) K. Engels. (37561)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 6 oktober 2010, werd op bekentenis failliet verklaard : CLK Service, Oostrozebekestraat 21, te 8770 Ingelmunster. Ondernemingsnummer 0462.702.371. Markt- en straathandel. Rechter-commissaris : De Clercq, Mieke.
Verbeterend bericht In het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2010, bl. 60109, akte nr. 35952, betreffende faillissement Immo Couronne NV, moet gelezen worden : « Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, derde kamer, d.d. 24 september 2010,... ». (37564)
Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, eerste kamer, d.d. 5 oktober 2010, werd het faillissement op naam van BVBA Intrada, met zetel, te 9600 Ronse, Edmond Puissantstraat 31, bus 102, met ondernemingsnummer 0872.964.564, gesloten door vereffening. Mevr. Heyman, Gerda, wonende te 9600 Ronse, Edmond Puissantstraat 31,bus 102, wordt beschouwd als vereffenaar. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Marijke Fostier. (37565)
61958
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 7 oktober 2010, werd op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Smillions Advertising company BVBA, met zetel, te 9700 Oudenaarde, Broodstraat 2, met ondernemingsnummer 0899.289.374. De datum staking van betaling is vastgesteld op 7 oktober 2010. Rechter-commissaris : rechter in handelszaken de heer Marc Vandemeulebroeke. Curator : Mr. Filip Redant, advocaat, te 9700 Oudenaarde, Einestraat 34. Indienen van de schuldvordering met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te 9700 Oudenaarde, Bekstraat 14, vóór 7 november 2010. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal door de curator neergelegd worden op dinsdag 21 december 2010 ter griffie van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde; de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie zullen neergelegd worden op 21 maart 2011, 21 juni 2011, 21 september 2011 en 21 maart 2012. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidssteling vermeldt dit in zijn aangifte van de schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding moeten de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde vennootschap ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is (art. 72ter en art. 72bis F.W.). Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Ingrid Verheyen. (37566)
Par jugement rendu contradictoirement à l’égard du curateur le 29 septembre 2010, le tribunal de commerce séant à Dinant a prononcé la clôture, par liquidation, des opérations de la faillite de M. Philippe Lottin, enregistré à la B.C.E. sous le n° 0690.353.057, actuellement domicilié à 5530 Spontin, rue Haie-Collaux 79, faillite déclarée par jugement du 3 novembre 1981. Le failli a été déclaré excusable par jugement antérieur du 10 juin 2008. Pour extrait conforme : le curateur, (signé) André Dentant. (37567)
Déclare M. Thierry Paquet, excusable. Le greffier délégué, (signé) M.-L. Devillers. (37569)
Par jugement du 6 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises et en a octroyé le bénéfice à M. La Morte, Toni, né à Charleroi le 11 avril 1967, domicilié à 6000 Charleroi, boulevard de Fontaine 15/0009, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0663.336.577 ayant pour activités l’entreprise générale de construction. La durée du sursis est de trois mois prenant cours le 6 octobre 2010, pour se terminer le 24 janvier 2011. Fixe au jeudi 20 janvier 2011, à 8 h 30 m précises à l’audience extraordinaire de la première chambre le vote et les débats sur le plan de réorganisation par accord collectif. Le tribunal a désigné M. le juge consulaire Claude Dewolf, dont la résidence administrative est sise au palais de justice, boulevard Janson 87, à 6000 Charleroi, en qualité de juge délégué à cette procédure. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Ch. Ghislain. (37570)
Par jugement du 4 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a reporté la date définitive de cessation des paiements de la SPRL Lomatech, dont le siège social est établi à 6183 Trazegnies, rue du Château 85, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0475.619.506, et l’a fixée au 26 octobre 2009. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu. (37571)
Tribunal de commerce de Marche-en-Famenne
Par jugement du 7 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, a prononcé, sur aveu, la faillite de la SPRL Protecter, enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0881.545.896 pour le commerce de gros de déchets et de débris métalliques et non métalliques, ayant son siège social à 6997 Erezée, Petite-Hoursinne 11, et a désigné, en qualité de curateur, Me Frédéric Huart, avocat à 6990 Hotton, Petite Rue de la Vallée 12. Le même jugement :
Tribunal de commerce d’Arlon
Par jugement du 30 septembre 2010, le tribunal de commerce d’Arlon a prononcé la clôture, par insuffisance d’actif, de la faillite de M. Cherti Abderrahmane, né à Taza (Maroc) le 4 avril 1958, domicilié à 6791 Aubange, rue des Lilas 31, inscrit au registre de la BanqueCarrefour des Entreprises sous le n° 0877.668.866. Le failli a été déclaré excusable. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Cremer. (37568)
invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, 1er étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement; dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le jeudi 18 novembre 2010; dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites, pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) H. Bourdon. (37572)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 5 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé un jugement de clôture, par liquidation, de la faillite de M. Thierry Paquet, domicilié à 7140 Morlanwelz, rue de l’Olive 12, enregistré à la B.C.E. sous le numéro 0663.510.682, déclarée par jugement de la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi, en date du 5 février 2003.
Par jugement du 7 octobre 2010, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, province de Luxembourg, a clôturé, faute d’actifs, les opérations de la faillite de Warnier Constructions, société en nom collectif ayant son siège social à 6900 Marche-enFamenne, rue du Luxembourg 77, enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0474.690.977, déclarée par jugement de ce tribunal du 5 février 2007.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Esr considéré comme liquidateur : M. Mickaël Warnier, domicilié à 6951 Nassogne (Bande), route Nationale 4, 16. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) H. Bourdon. (37573)
61959
Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai, le 27 novembre 2010. Curateur : Me Paris, Frédéric, rue de Monnel 17, à 7500 Tournai. Juge-commissaire : Vanderborght, Thierry. Tournai, le 7 octobre 2010. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (37577)
Tribunal de commerce de Nivelles
Avis aux créanciers inscrits à la faillite de Deceuster, Xavier Joseph R., rue Emile Henricot 12, à 1490 Court-Saint-Etienne, actuellement domicilié avenue du Champ de Courses 55/2, à 1301 Bierges. Conformément au prescrit des articles 76 et 80 §2 de la loi sur les faillites et à l’ordonnance rendue par M. le juge-commissaire De Volder, les créanciers sont invités à comparaître à l’assemblée des créanciers qui sera tenue en la salle d’audience du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, le lundi 15 novembre 2010, à 10 h 30 m précises, afin de délibérer sur l’excusabilité du failli. Cet avis tient lieu de convocation des créanciers. La greffière en chef f.f., (signé) P. Fourneau. (37574)
Avis aux créanciers inscrits à la faillite de Francis, Jeremy Joseph E., avenue de la Faisanderie 1, à 1332 Genval, élisant domicile au cabinet de Me P. Delcroix, rue de la Mazerine 41, à 1310 La Hulpe. Conformément au prescrit des articles 76 et 80 §2 de la loi sur les faillites et à l’ordonnance rendue par M. le juge-commissaire Kruyts, les créanciers sont invités à comparaître à l’assemblée des créanciers qui sera tenue en la salle d’audience du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, le lundi 15 novembre 2010, à 10 h 30 m précises, afin de délibérer sur l’excusabilité du failli. Cet avis tient lieu de convocation des créanciers. La greffière en chef f.f., (signé) P. Fourneau. (37575)
Avis aux créanciers inscrits à la faillite de Labis, Françoise, avenue des Sorbiers (D) 4, à 7711 Dottignies, actuellement domiciliée route de l’Etat 62, à à 1380 Lasne. Conformément au prescrit des articles 76 et 80 §2 de la loi sur les faillites et à l’ordonnance rendue par M. le juge-commissaire Le Borne, les créanciers sont invités à comparaître à l’assemblée des créanciers qui sera tenue en la salle d’audience du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, le lundi 15 novembre 2010, à 10 h 30 m précises, afin de délibérer sur l’excusabilité du failli. Cet avis tient lieu de convocation des créanciers. La greffière en chef f.f., (signé) P. Fourneau. (37576)
Intrekking faillissement − Faillite rapportée
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 14 september 2010 van de rechtbank van koophandel te Brussel, uitgesproken door de voorzitter van de vierde kamer met A.R. 10/06148, werd het faillissement van de BVBA Giannakis Trucks Machinerie, met zetel te 1861 Meise, Patatestraat 87, KBO 0873.337.520 ingetrokken. De Curator : Mr. Stijn Vanschoubroek werd ontlast van zijn mandaat. (Get.) Michel Coryn, raadsman van de BVBA Giannakis Trucks Machinerie. (37578)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Bij akte verleden voor notaris Ignace Demeulemeester, te Anzegem, op 16 september 2010, hebben de heer Sebastien Edouard Soyez, en zijn echtgenote, Maaike Brigitte Yolande Vancauwenberghe, beide wonende te 2800 Mechelen, Tuinbouwstraat 37, een wijziging aangebracht aan hun huwelijkscontract door, onder meer, inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen doch met behoud van zelfde stelsel. Anzegem, 8 oktober 2010. (Get.) Ignace Demeulemeester, notaris. (37579)
Bij akte verleden voor notaris Ignace Demeulemeester, te Anzegem, op 30 september 2010, hebben de heer Stefaan Ives Lieven Vanlerberghe, en zijn echtgenote, Caroline Ivonne Germaine Moerman, beide wonende te 9700 Oudenaarde (Welden), Mgr. Lambrechtstraat 8, een wijziging aangebracht aan hun huwelijkscontract houdende vereffening van het huidige stelsel en dadelijke verandering van de samenstelling van de vermogens tot gevolg heeft. Anzegem, 8 oktober 2010. (Get.) Ignace Demeulemeester, notaris. (37580)
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement rendu le 7 octobre 2010, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur aveu, la faillite de Dupire, Elisabeth, ayant son siège social à F-59230 Roncq, rue Gustave Charpentier 30, inscrit à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0888.550.286, exploitant un café, chaussée de Montgomery 71, à 7611 Rumes, sous la dénomination : « Le Temple ».
Bij akte verleden voor notaris Ignace Demeulemeester, te Anzegem, op 15 juni 2010, hebben de heer Xavier Clarysse, en zijn echtgenote, Mevr. An Mariette Ameye, samenwonende te 8570 Anzegem (Vichte), Hoekstraat 49, een wijziging aangebracht aan hun huwelijkscontract door, onder meer, inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen, doch met behoud van zelfde stelsel. Anzegem, 14 juli 2010. (Get.) Ignace Demeulemeester, notaris.
Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (7 novembre 2010).
(37581)
Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration.
Bij akte verleden voor notaris Anne-Mie Szabó, te Turnhout, op 24 september 2010, hebben de heer Goris, Jan Maria, arbeider, geboren te Turnhout op 7 oktober 1963, en zijn echtgenote, Mevr. Corrigan, Elaine Constance, poetsvrouw, geboren te Johnstone (Groot-Brittannië) op 19 juli 1959, samenwonende te 2300 Turnhout, Begijnenstraat 12/b1, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen ingevolge
61960
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
huwelijkscontract verleden voor notaris Christian Schuermans, destijds te Turnhout op 4 juli 1996, hun voormeld huwelijkscontract gewijzigd, houdende onder meer, de toevoeging van een toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen, met de inbreng van een onroerend goed, doch met behoud van hun stelsel. Turnhout, 8 oktober 2010. (Get.) Anne-Mie Szabó, notaris. (37582)
Bij akte, verleden voor geassocieerd notaris René Van Den Berghe, te Antwerpen, op 1 oktober 2010, met vermelding van volgende registratiegegevens : « Geregistreerd drie bladen, één renvooi te Antwerpen, zevende kantoor der registratie op 4 oktober 2010, boek 151, blad 13, vak 05 (F 2010/441/4463/N). Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). De ontvanger : bij delegatie, (get.) J. Martens », hebben de heer Van Lierde, Edmond, en Mevr. Greeve, Roselinde, samenwonende te Antwerpen (district Antwerpen), Leopold de Waelstraat 14, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd. Voor de echtgenoten : (get.) R. Van Den Bergh, geassocieerd notaris. (37586)
Bij akte verleden voor notaris Anne-Mie Szabó, te Turnhout, op 14 september 2010, hebben de heer Van den Brande, Jan Corneel Paul, bestuurder van vennootschappen, geboren te Borgerhout op 22 oktober 1962, en zijn echtgenote, Mevr. Langers, Kathleen Josepha Maria, geboren te Mol op 10 mei 1969, samenwonende te 2400 Mol, Asberg 4, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Christian Schuermans, destijds te Turnhout op 18 juni 1991, hun voormeld huwelijkscontract gewijzigd, houdende onder meer, de toevoeging van een toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen, met de inbreng van onroerende goederen, doch met behoud van hun stelsel. Turnhout, 8 oktober 2010. (Get.) Anne-Mie Szabó, notaris. (37583)
Bij akte, verleden voor Mr. Jean-Jacques Boel, geassocieerd notaris te Asse, op 20 september 2010, hebben de heer De Pauw, Willy Louis Barbara, geboren te Steenhuffel op 23 oktober 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Arras, Petra, geboren te Mortsel op 18 september 1967, samenwonende te 1785 Merchtem (Brussegem), Brusselsesteenweg 333/B, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd door inbreng van het woonhuis met tuin, gelegen te Merchtem (Brussegem), Brusselsesteenweg 333/B, gekadastreerd wijk H, nummer 255/D/2, met een oppervlakte van 7 a 58 ca, door de heer Willy De Pauw, hetwelk tot zijn persoonlijk vermogen behoort, in het gemeenschappelijk vermogen tussen hemzelf en zijn echtgenote, Mevr. Petra Arras. Voor de verzoekers : (get.) Jean-Jacques Boel, notaris te Asse. (37587)
Verklaring van aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving voor de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op 22 september 2010, door Mr. Christophe Kint, notaris, kantoorhoudend te 8840 Staden, Sint-Jansstraat 23, handelend als gevolmachtigde van De Ruyter, Veerle Trees, geboren te Roeselare op 12 juni 1971, wonende te 8840 Staden, Regentlaan 1, handelend blijkens machtiging verleend bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Ieper van 24 augustus 2010, namens de bij haar wonende minderjarige kinderen : 1° Lavens Manaus Adhemar, geboren te Roeselare op 15 januari 1993; 2° Lavens Valdès Noel, geboren te Roeselare op 23 april 1994. Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving van de nalatenschap van wijlen de heer Lavens, Hans Alberic, geboren te Torhout op 8 februari 1965, in leven laatst wonende te 8000 Brugge, Baliestraat 42, en overleden te Brugge op 6 april 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden vanaf de datum van opname in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Christophe Kint, Sint-Jansstraat 23. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Christophe Kint, notaris. (37584)
Verklaring van aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving voor de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op 22 september 2010, door Mr. Christophe Kint, notaris, kantoorhoudend te 8840 Staden, Sint-Jansstraat 23, handelend als gevolmachtigde van Vandemoortel, Viviane Marie-Rose Simonne, geboren te Roeselare op 12 december 1973, wonende te 8840 Staden, Vuilpanstraat 7A, handelend blijkens machtiging verleend bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Ieper van 1 juli 2010, namens de bij haar wonende minderjarige kinderen : 1° Pype, Michelle, geboren te Roeselare op 7 februari 1998; 2° Pype, Marlon, geboren te Roeselare op 30 december 2001. Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving van de nalatenschap van wijlen de heer Pype, Steven Charles Gabriël, geboren te Roeselare op 21 april 1973, in leven laatst wonende te 8210 Zedelgem, Stationsplein 2 en overleden te Zedelgem op 7 mei 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden vanaf de datum van opname in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Christophe Kint, Sint-Jansstraat 23. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Christophe Kint, notaris. (37585)
Bij akte, verleden voor notaris Luc Ghesquière, te Ieper, op 15 september 2010, werd door de heer David Depuydt, geboren te Poperinge op 4 november 1974, en zijn echtgenote, Mevr. Loveley Marceline Maria Theresia Germaine Vlaemynck, geboren te Ieper op 11 juli 1975, samenwonende te 8970 Poperinge, Loviestraat 6, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel doorgevoerd, weliswaar met behoud van het wettelijk stelsel waaronder zij gehuwd zijn, door inbreng in het gemeenschappelijk vermogen door de heer David Depuydt, van onroerende goederen. Ieper, 8 oktober 2010. Namens de verzoekers : (get.) Luc Ghesquière, notaris. (37588)
Bij akte, verleden voor geassocieerd notaris Elisabeth Desimpel, te Waregem, op 23 september 2010, houdende de wijziging huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Demeulemeester, Paul Adolf, en zijn echtgenote, Mevr. Vanderbeken, Olga Simona, samenwonend te 8790 Waregem, Blauwe-Zwaanstraat 58, in die zin dat voornoemde echtgenoot een onroerend goed heeft ingebracht in de gemeenschap en dat voornoemde echtgenote aandelen heeft ingebracht in de gemeenschap. Voor de echtgenoten Demeulemeester, Paul-Vanderbeken, Olga : (get.) Elisabeth Desimpel, notaris te Waregem. (37589)
Bij akte, verleden voor notaris Marc Sobrie, te Zwalm, op 22 september 2010, werd een akte wijziging huwelijksvermogensstelsel verleden, ingevolge deze akte hebben de echtgenoten, de heer Van Lancker, Patrick Gaston Omer, geboren te Oudenaarde op 10 december 1953, en zijn echtgenote, Mevr. De Beer, Marie-Claire Andréa Cyrilla, geboren te Zottegem op 13 juli 1954, beide wonende te 9630 Zwalm, Noordlaan 96, verklaard gehuwd te willen blijven onder het wettelijk stelsel en dat de wijziging slaat op een keuzebeding met betrekking tot de huwelijksgemeenschap, de inbreng door de heer Van Lancker, van een hem persoonlijk toebehorend onroerend goed en de afschaffing van de gifte tussen echtgenoten. (Get.) Marc Sobrie, notaris. (37590)
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Ondergetekende Ellen Verhaert, geassocieerd notaris, te Antwerpen, verklaart dat bij akte, verleden voor ondergetekende notaris te Antwerpen, op 24 september 2010, de heer Bonné, Jan Josephine Gaston Gommaar Euphrasie, en zijn echtgenote, Mevr. Sanders, Georgette Marie Emile, beiden wonende te 2500 Lier, Boomlaartstraat 2, bus 2, gehuwd te Lier op 22 augustus 1950, hun huwelijkscontract minnelijk hebben gewijzigd. — Dat deze werd geregistreerd twee bladen, geen renvooien te Antwerpen, negende kantoor der registratie op 29 september 2010, boek 221, blad 008, vak 11; — Dat deze wijzigingsakte huwelijkscontract, nog de wijziging, nog de vereffening van het vorig stelsel tot gevolg heeft. (Get.) Ellen Verhaert, geassocieerd notaris. (37591)
Er blijkt uit een akte, verleden voor het ambt van Mr. Christiaan Van den Bossche, geassocieerd notaris, lid van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Van den Bossche & Van den Bossche, geassocieerde notarissen », met zetel te Buggenhout, op 21 september 2010 « Geregistreerd vijf bladen, een verzending te Dendermonde-1 op 4 oktober 2010, boek 114, blad 99, vak 9, ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). Eerstaanwezend inspecteur, (get.) M. Kindermans », dat de heer Jacobs, Patrick Guillaume Louis, geboren te Baasrode op 12 maart 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Van Ransbeeck, Kristel Jeannine Alice, geboren te Dendermonde op 22 augustus 1966, beiden wonende te 9255 Buggenhout, Lentepark 57, en gehuwd te gemeente Buggenhout op 5 augustus 2000, onder het wettelijk stelsel der gemeenschap ingevolge huwelijkscontract, verleden voor Mr. Christiaan Van den Bossche, notaris, te Buggenhout, op 18 april 2000, ongewijzigd tot op heden, een minnelijke wijziging huwelijksstelsel hebben aangegaan. Buggenhout, 7 oktober 2010. Voor uittreksel : (get.) Chr. Van den Bossche, notaris te Buggenhout. (37592)
Uit een akte, verleden voor Rudy Vandermander, geassocieerd notaris te Evergem (Ertvelde), in datum van 8 oktober 2010, ter registratie neer te leggen, blijkt dat de heer Stals, Gilbert Florent, geboren te Destelbergen op 27 september 1942, en zijn echtgenote, Mevr. Temmerman, Nadia Rita Jules, geboren te Gent op 24 januari 1949, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Destelbergen op 1 juli 1988, samenwonende te Destelbergen, Markiesstraat 36, een notariële akte hebben laten opmaken inhoudende minnelijke wijziging van hun huelijksvermogensstelsel. Evergem (Ertvelde), 8 oktober 2010. (Get.) Rudy Vandermander, notaris. (37593)
61961
Marie Ghislain, en zijn echtgenote, Mevr. Barones de Villenfagne de Vogelsanck, Marie Pauline Ghislaine Gabriëlle, bij de gemelde akte een minnelijke wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel hebben laten opmaken. Krachtens voormelde wijzigende akte werd aan het stelsel van scheiding van goederen een beperkte gemeenschap toegevoegd en werd door de heer Baron Baudouin della Faille d’Huysse, een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Onderhavig uittreksel werd opgemaakt te Zottegem door ondergetekende notaris François Story, voornoemd, op 8 oktober 2010. Voor ontledend uittreksel : (get.) François Story, notaris. (37595)
Par acte reçu par le notaire Anne-Cécile de Ville de Goyet, à TroisPonts, le 1er octobre 2010, M. Simon, Bruno Léon Alphonsine Gilles Lambert, né à Malmedy le 8 février 1969, et son épouse, Mme Uhoda, Astrid Olga, née à Montegnée le 23 mars 1971, domiciliés respectivement à La Gleize, Moulin-du-Ruy 102, commune de Stoumont et à Raeren, Grossenbusch 8, ont modifié leur contrat de mariage de séparation de biens reçu par le notaire Anne-Cécile de Ville de Goyet, à Trois-Ponts, le 23 juin 2004, par adjonction d’une société accessoire limitée à laquelle M. Bruno Simon a apporté des terrains sis à Stoumont. (Signé) Anne-Cécile de Ville de Goyet, notaire. (37596)
Aux termes d’un acte reçu par le notaire Francis Determe, à Fexhe-Slins, en date du 7 octobre 2010, par lequel M. Villers, Désiré François Antoine Marie, né à Rocourt le 10 février 1960, et Mme Laurent, Isabelle Fraute, née à Düren (Allemagne) le 16 juin 1965, domiciliés à 4432 Ans, rue Haut Vinave 7, ont modifié leur régime matrimonial. La modification consiste en l’adjonction d’une société limitée et l’apport à celle-ci de l’immeuble sis à Ans, rue Haut Vinave 7, appartenant en propre à M. Villers. (Signé) Francis Determe, notaire. (37597)
Suivant acte reçu par le notaire Thibaut de Paul de Barchifontaine, associé à Namur, en date du 13 septembre 2010, enregistré à Namur le 22 septembre suivant, volume 1049, folio 82, case 4, trois rôles sans renvoi, M. Benoit Ghiot, né à Binche le 19 avril 1969, et son épouse, Mme Anne Salaün, née à Ceron (France) le 5 mai 1969, domiciliés à 5000 Namur, avenue Baron Fallon 21, ont modifié leur régime matrimonial. Ils se sont mariés à la mairie d’Angers (France) le 18 juillet 1998, sous le régime légal de la communauté à défaut de contrat de mariage. Aux termes de l’acte dont question ci-dessus, les époux Benoît GhiotAnne Salaün, ont :
Bij akte, verleden voor notaris Patrick Coppieters ’t Wallant, te Leuven, op 21 september 2010, hebben Mevr. D’Haese, geboren te Dendermonde op 4 juni 1956, en haar echtgenote, Mevr. Boni, geboren te Leuven op 4 juli 1963, samenwonende te 3020 Herent, Groenstraat 69, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, zonder vereffening van het stelsel, door inbreng door de echtgenote D’Haese, van een onroerend goed in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen en de hieraan verbonden hypothecaire kredietopening. (Get.) P. Coppieters ’t Wallant, notaris. (37594)
Er blijkt uit een akte, verleden voor ondergetekende Mr. François Story, notaris, met standplaats te Zottegem, notaris-zaakvoerder van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « notaris F. Story », op 21 september 2010, dragend volgend registratierelaas : « Geregistreerd vijf bladen(en), twee verzendingen te Zottegem op 1 oktober 2010, deel 510, blad 76, vak 7. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). De eerstaanwezend inspecteur, (get.) Dirk Adriaensens », dat de heer Baron della Faille d’Huysse, Baudouin Louis Adrien Idesbald Christian
1) liquidé leur régime matrimonial existant; 2) adopté le régime de la séparation de biens pure et simple. Pour extrait analytique conforme : (signé) Thibaut de Paul de Barchifontaine, notaire. (37598)
Aux termes d’un acte de modification de régime matrimonial reçu par Me Philippe Binot, notaire à Silly, le 17 septembre 2010, enregistré à Lens le 23 septembre 2010, 2 rôles, sans renvoi, registre 5, volume 394, folio 34, case 5, intervenu entre M. Chevalier, Jean Albert Ghislain Joseph, né à Ath le 3 mars 1950 (NN 50.03.03 135-70), et son épouse, Mme Foucart, Emilie Joséphine, née à Ligne le 21 novembre 1949 (NN 49.11.21 128-57), domiciliés à 7812 Ath (Mainvault), chemin de Rhecq 23, M. Chevalier, Jean a fait apport au patrimoine commun de la totalité en pleine propriété des immeubles suivants sis à Ath, dix-septième division (Mainvault) : 1) une ferme sise chemin de Rhecq 23, l’ensemble cadastré, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section A, numéro 305 D, pour une contenance de 24 a 16 ca; 2) une parcelle de
61962
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
pâture sise lieudit « Couture de Cambron », cadastrée, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section A, numéro 247 A, pour une contenance de 12 a 95 ca; 3) un verger sis lieudit « Champ du Vivier », cadastré, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section A, numéro 306 C, pour une contenance de 15 a 85 ca; 4) un bâtiment rural sis chemin du Rhecq +23, cadastré, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section A, numéro 306 D, pour une contenance de 1 a 05 ca; 5) un verger sis lieudit « Champ du Vivier », cadastré, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section A, numéro 304 D, pour une contenance de 32 a 09 ca; 6) une ferme sise route de Frasnes 145, l’ensemble cadastré, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section B, numéro 651 R, pour une contenance de 12 a 20 ca; 7) une parcelle de verger sise lieudit « Champ de L’Epinette », cadastrée, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section B, numéro 651 S, pour une contenance de 10 a 20 ca; 8) une parcelle de terre sise lieudit « Champ de l’Epinette, cadastrée, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section B, numéro 652 B, pour une contenance de 2 a 70 ca; 9) une parcelle de pâture sise lieudit « Champ de l’Epinette », cadastrée, d’après titre et selon extrait récent de la matrice cadastrale, section B, numéro 651 E, pour une contenance de 22 a 40 ca. Pour les époux Chevalier-Foucart : (signé) Philippe Binot, notaire à Silly. (37599)
Par acte reçu par le notaire José Meunier, à Olne, le 21 septembre 2010, enregistré à Herve, le 29 septembre 2010, volume 5/24, folio 97, case 1, M. Querinjean, Jacques Bertha Auguste, né à Malmedy le 13 avril 1948, et son épouse, Mme Iserentant, Marie Elise Armande Ghislaine, née à Sprimont le 12 décembre 1949, domiciliés à 4360 Soumagne, rue du Peuple 202, ont modifié leur régime matrimonial, M. Querinjean, ayant apporté un immeuble lui appartenant en propre à la communauté existant entre lui et son épouse.
l’introduction d’une clause optionnelle relative au partage de ladite société d’acquêts. Pour extrait analytique conforme : (signé) Eric Levie, notaire associé. (37602)
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Bij vonnis, uitgesproken door de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op 14 september 2009, werd benoemt tot curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Jonckers, Roger Alphonse, geboren te Tienen op 5 augustus 1942, in leven laatst wonende, te 3300 Tienen, Groenstraat 19, en overleden te Tienen op 5 augustus 1942 : advocaat Dimitri Nagels, advocaat, te 3300 Tienen, Goossensvest 36. De procureur des Konings, (get.) S. Callewaert. (37603)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 23 september 2010, door de eerste kamer der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, zitting houdende in burgerlijke zaken, dat Mr. Ineke Veirman, advocaat, te 9200 Dendermonde, Sint-Gillisbaan 36, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Van Roosbroeck, Robert Marc Alphonse, geboren te Berchem op 19 juni 1949, laatst wonende te 9160 Lokeren, Meersstraat 10/W009 en overleden te Gent op 31 maart 2010. Dendermonde, 8 oktober 2010.
(Signé) José Meunier, notaire. (37600)
De griffier-hoofd van dienst, (get.) Sonja Lievens. (37604)
En date du 8 octobre 2010, M. Beauduin, Thierry Jules Jacques JeanMarie, né à Rocourt le 21 décembre 1970, domicilié à 1473 Genappe, Haute Rue 34 (NN 70.12.21 235-10), et son épouse, Mme Gilet, Sandra Jacqueline Denise Jeanne, née à Verviers le 17 décembre 1972, domiciliée à 1473 Genappe, Haute Rue 34 (NN 72.12.17 200-13), mariés à Verviers le 30 septembre 2000, sous le régime de la séparation de biens aux termes de leur contrat de mariage reçu le 24 septembre 2000, par le notaire Hervé Randaxhe, à Fléron, et n’ayant apporté, jusqu’à ce jour, aucune modification ou changement à leur régime matrimonial, ainsi déclaré, ont modifié leur régime matrimonial aux termes d’un acte dressé par Me Laurent Vigneron, notaire associé à Wavre. Ce contrat modificatif prévoit la création d’une société d’acquêts limitée et l’apport à la société d’acquêts limitée par M. Beauduin, Thierry, de la pleine propriété d’un immeuble. Pour extrait conforme : (signé) Laurent Vigneron, notaire associé. (37601)
D’un acte reçu par le notaire Eric Levie, notaire associé à Schaerbeek, le 9 septembre 2010, portant la mention de l’enregistrement suivante, enregistré à Schaerbeek 1er bureau, quatre rôles sans renvoi le 14 septembre 2010, volume 5/82, folio 05, case 09, reçu vingt-cinq euros (S 25), le receveur a.i., (signé) J. Modave. Il a été apporté une modification conventionnelle au régime matrimonial des époux ci-après nommés : M. Van Loo, Michel François Gérard, né à Watermael-Boitsfort le 12 juin 1965, et son épouse, Mme Maalouf, Patricia Joseph, née à Beyrouth (Liban) le 15 février 1977, demeurant ensemble à 1150 Bruxelles (Woluwe-Saint-Pierre), Tir aux Pigeons 87, lesquels époux se sont mariés à Bruxelles, le 11 décembre 1999. Ladite modification consiste en : l’apport par les deux époux, d’un bien immeuble, à une société d’acquêts adjointe au régime de base de séparation de biens;
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 16 september 2010, door de eerste kamer der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, zitting houdende in burgerlijke zaken, dat Mr. Sylvia Cayet, advocate, te 9300 Aalst, Binnenstraat 39, bus 1, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Bonner, Clementine Delphyne, geboren te Aalst op 11 februari 1939, laatst wonende te 9300 Aalst, De Visscherestraat 2, bus 12, en overleden te Aalst op 11 januari 2010. Dendermonde, 8 oktober 2010. De griffier-hoofd van dienst, (get.) Sonja Lievens. (37605)
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 23 september 2010, door de eerste kamer der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, zitting houdende in burgerlijke zaken, dat Mr. Jacques Heyvaert, advocaat, te 9200 Dendermonde, Gentsesteenweg 2, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Schelkens, Julia Camilla, geboren te Buggenhout op 27 november 1933, laatst wonende te 9200 Dendermonde, Baasrode, Hof ten Rode 26, en overleden te Zele op 5 september 2009. Dendermonde, 8 oktober 2010. De griffier-hoofd van dienst, (get.) Sonja Lievens. (37606)
Me Ignace Brouckaert, avocat à 7500 Tournai, rue de la Citadelle 57, a été désigné (par ordonnance du 22 septembre 2010 rendue par M. le président du tribunal de première instance de Tournai) en qualité de curateur à succession vacante de M. Pietro Maurizio Modolo, né à Ormelle (Italie) le 21 avril 1940, décédé le 2 juillet 2009 à Renaix, domicilié en son vivant à 7910 Anvaing, place Verte 5.
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Les éventuels créanciers ou héritiers sont priés de prendre contact avec Me Ignace Brouckaert dans les meilleurs délais et en toutes hypothèses dans le mois à dater de la présente parution. (Signé) I. Brouckaert, avocat. (37607)
Par décision prononcée le 30 septembre 2010 par le tribunal de première instance de Liège (RQ 10/1898/B), Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée en qualité de curateur à la succession réputée vacante de Lay, René Henri Hubert, né à Ougrée le 9 janvier 1942, en son vivant domicilié à 4102 Ougrée, rue Bertolet 27, et décédé à Seraing le 6 mars 2009. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Dominique Jabon, avocate. (37608)
Par décision prononcée le 16 septembre 2010 par le tribunal de première instance de Liège (RQ 10/1810/B), Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée en qualité d’administrateur provisoire à la succession réputée vacante de Chico Iglesias, Clémentina, née à San Martin del Rey Aurelio (Espagne), le 9 septembre 1931, en son vivant domiciliée à 4000 Liège, rue des Genêts 5/43, et décédée à Liège le 13 juin 2010. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur, dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Dominique Jabon, avocate. (37609)
61963
Par décision du 28 septembre 2010, M. le juge de paix du deuxième canton de Liège, a désigné Mme Marcelle Coulon, domiciliée chemin du Passage 11, à 4130 Hony, en qualité de curateur aux meubles à la succession réputée vacante de Govaerts, Suzanne, née le 17 août 1939, en son vivant domiciliée à 4000 Liège, rue Charles Magnette 1/D071, et décédée le 23 août 2010. Les créanciers et légataires éventuels sont invités à prendre contact avec le curateur, dans les trois mois de la présente publication. (Signé) M. Coulon, curateur. (37610) Scheiding van goederen − Séparation de biens
Jugement au nom de la République de Pologne, le 17 août 2010, le tribunal régional à Bielsk Podlaski, division III Famille et Jeunesse, composé de Mme la présidente Zofia Owierczuk-Radziwoniuk, le greffier : Piotr Szurbak, en cause Marzanna Bogumila Karpik, contre Tomasz Jerzy Karpik. En cette cause, concernant la séparation de biens, tenue en délibéré à la date du 17 août 2010 à Bielsko Biala, le tribunal prononce le jugement comme suit : 1. Ordonne la séparation de biens, à partir du 1er janvier 2005, entre Marzanna Bogumila Karpik et Tomasz Jerzy Karpik, marié sous le régime de la communauté le 1er mai 1994 au bureau de l’état civil à Hajnowka, acte de mariage enregistré dans les Livres de Mariages sous le n° 34/1994. Pour copie conforme, certifiée : Teresa Leszczynska. Le jugement prend force de la chose jugée le 8 septembre 2010. Bielsk Podlaski, le 9 septembre 2010. Bruxelles, le 27 septembre 2010. Pour traduction « Ne varietur » : (signé) Irena Mironowicz, traductrice assermentée. (37611)
Bekendmaking gedaan in uitvoering van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Publication faite en exécution de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités Mutualité SECUREX, rue de Genève 4, 1140 Bruxelles
Patrice COURTIN, rue Alexis Willem 11, 1160 Auderghem Luc DEFLEM, Klimoplaan 6, 1702 Groot-Bijgaarden
Ziekenfonds SECUREX, Genevestraat 4, 1140 Brussel Nouvelle composition du conseil d’administration Changement de siège social Nieuwe samenstelling van de raad van bestuur Verplaatsing van maatschappelijke zetel
Henri DEWANCKELE, Kortrijkstraat 102, 9700 Oudenaarde David DUCHEYNE, Kleine Kerkhofstraat 1, 8310 Brugge Agnes HERTOGS, Houtheide 18, 3150 Haacht René LADOUCE, route de Vèves 84A, 5500 Furfooz
Réunie le 10 juin 2010, l’assemblée générale de la Mutualité SECUREX a procédé au renouvellement du conseil d’administration consécutivement aux élections mutualistes de 2010. Tijdens haar zitting van 10 juni 2010 is de algemene vergadering van het Ziekenfonds SECUREX, overgegaan tot de hernieuwing van de raad van bestuur ingevolge de ziekenfondsverkiezing van 2010.
Geneviève LIGNY, rue Eugene Dufossez 1, 7140 Morlanwelz Stephan LONDOZ, Olmenlaan 10, 1820 Steenokkerzeel Yvette OUSHOORN, Breestraat 8, 9270 Laarne
Ont été élues en qualité d’administrateur pour une durée de six ans, les personnes suivantes :
Remy REDING, rue des Vergers 8, 1340 Ottignies
De volgende personen werden verkozen in de hoedanigheid van bestuurder voor een duur van zes jaar :
Marianne STREEL, rue de Spinoy 3, 5080 Rhisnes
En qualité d’administrateur : In de hoedanigheid van bestuurder : Benoit CHARLIER, Quoidbachm 10, 4890 Thimister-Clermont
Dominique t’KINT, avenue Ducpetiaux 142, 1060 Bruxelles Rik VAN QUICKENBORNE, Breestraat 8, 9270 Laarne
61964
BELGISCH STAATSBLAD — 15.10.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
En qualité de conseiller : In de hoedanigheid van raadgever : Luc MATTHYS, chemin au Bois 91, 1970 Wezembeek-Oppem. Le déplacement du siège social de la Mutualité à l’avenue de Tervuren 43, à 1040 Bruxelles, avec effet au 15 octobre 2010 est approuvé à l’unanimité des voix présentes et représentées. De verplaatsing van de maatschappelijke zetel van het Ziekenfonds naar de Tervurenlaan 43, te 1040 Brussel, wordt met ingang van 15 oktober 2010 met eenparigheid van de aanwezige en vertegenwoordige stemmen goedgekeurd. Installé le 6 septembre 2010, le conseil d’administration a procédé aux élections suivantes : Na zijn installatie op 6 september 2010 is de raad van bestuur overgegaan tot de volgende verkiezingen : Président/Voorzitter : Patrice COURTIN Vice-Président/Ondervoorzitter : Rik VAN QUICKENBORNE Administrateur délégué/Afgevaardigd bestuurder : Luc DEFLEM Directeur de la mutualité/Directeur van het ziekenfonds : Christine DRIES Directeur financier et comptable/Directeur financiën en boekhouding : Pierre SCHMIT Secrétaire général/Secretaris-generaal : Luc MATTHYS (37612)
Maatschappij van onderlinge bijstand, Objectief Gezondheid Vlaanderen Ondernemingsnummer 0471.458.404 Maatschappij van onderlinge bijstand Statieplein 12, 9300 Aalst Publicatielijst bestuurders nav de ziekenfondsverkiezingen 2010 Op 9 september 2010, werd door de algemene vergadering de leden van de raad van bestuur verkozen : Karel Goffijn, V. Arckellaan 24, 3120 Tremelo, voorzitter; André Suykens, Moerplas 58, 2870 Puurs, ondervoorzitter; Jürgen Constandt, Frans Halsvest 22, 2800 Mechelen, secretaris; Marc De Moor, Jonckhoflaan 4, 8430 Middelkerke, penningmeester; Willy Devriendt, Viooltjesstraat 12, 8670 Koksijde; Frans Lachi, Kromme Ham 14, 2500 Lier; Hugo Laenen, Schaffelkantstraat 20, 3020 Herent; Paul Lejeune, Geerdegemvaart 34, 2800 Mechelen; Horst Müller, Kleine Bogaardestraat 42, 9990 Maldegem; Henri Pollefeyt, Karel De Goedelaan 15, 8820 Torhout; Gerda Van Langendonck, Vijverslei 43, 2950 Kapellen. Voor echt en waar verklaard op 9 september 2010. (37613)
Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME