BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 355
180e JAARGANG
180e ANNEE
MAANDAG 6 DECEMBER 2010
LUNDI 6 DECEMBRE 2010
Bericht
Avis
Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad
Déménagement des Services du Moniteur belge
Vanaf 1 oktober 2010 zijn de Diensten van het Belgisch Staatsblad gehuisvest in het WTC III-gebouw, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel — Gratis tel. nr. 0800-98 809 — www.staatsblad.be —
[email protected]
A partir du 1er octobre 2010 les Services du Moniteur belge sont domiciliés dans le bâtiment WTC III, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles — N° tél. gratuit 0800-98 809 — www.moniteur.be —
[email protected]
Het Belgisch Staatsblad van 3 december 2010 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 353 en 354.
Le Moniteur belge du 3 décembre 2010 comporte deux éditions, qui portent les numéros 353 et 354.
INHOUD
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
SOMMAIRE
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Sécurité sociale
19 NOVEMBER 2010. — Wet houdende erkenning van beroepsorganisaties van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele gekwalificeerd te worden, bl. 74058.
19 NOVEMBRE 2010. — Loi portant confirmation de l’arrêté royal du 6 avril 2010 portant reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d’une pratique non conventionnelle ou d’une pratique susceptible d’être qualifiée de non conventionnelle reconnues, p. 74058.
31 JANUARI 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bl. 74059.
31 JANVIER 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l’article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, p. 74059.
116 bladzijden/pages
74054
BELGISCH STAATSBLAD − 06.12.2010 − MONITEUR BELGE
22 OKTOBER 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, bl. 74060.
22 OCTOBRE 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, p. 74060.
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
19 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling van de provisionele kredieten ingeschreven op het programma 14-53-5 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd voor de looncompensatie en de terugbetaling van vergoedingen en van kosten verbonden aan de ontplooiing en het functioneren van leden van de Federale Politie, van vertegenwoordigers van de Magistratuur en van personeelsleden van Justitie, van Buitenlandse Zaken, van Financiën, van militairen en andere overheidsdiensten belast met zendingen in het buitenland, bl. 74075.
19 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle des crédits provisionnels inscrits au programme 14-53-5 du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destinés à la compensation salariale et au remboursement aux départements d’origine des indemnités et des coûts afférents au déploiement et au fonctionnement de membres de la Police fédérale, de représentants de la Magistrature et de membres du personnel de la Justice, des Affaires étrangères, des Finances, de militaires et d’autres instances publiques chargés de missions à l’étranger, p. 74075.
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 15 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geïntegreerde politie, bl. 74076. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 4 NOVEMBER 2010. — Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, bl. 74077. Federale Overheidsdienst Justitie 23 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de zittingen van de politierechtbanken gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, bl. 74079.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Service public fédéral Intérieur 15 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d’un montant destiné aux projets de la police intégrée, p. 74076. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 4 NOVEMBRE 2010. — Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan du personnel de l’Office national de l’Emploi, p. 74077.
Service public fédéral Justice 23 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des tribunaux de police annexé à l’arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume, p. 74079.
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
19 NOVEMBER 2010. — Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, bl. 74082. Landbouw en Visserij 18 NOVEMBER 2010. — Ministerieel besluit houdende wijziging van artikel 8 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie, bl. 74083.
19 NOVEMBRE 2010. — Décret modifiant le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d’une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d’une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, p. 74082.
Agriculture et Pêche 18 NOVEMBRE 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’article 8 de l’arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante, p. 74084.
Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
6 OKTOBER 2010. — Decreet houdende de eerste aanpassing van de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010, bl. 74099.
6 OCTOBRE 2010. — Décret contenant le premier feuilleton d’ajustement du budget des recettes de la Région wallonne pour l’année budgétaire 2010, p. 74085.
25 NOVEMBER 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Bullingen, bl. 74107.
25 NOVEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Bullange (Bullingen), p. 74106.
BELGISCH STAATSBLAD − 06.12.2010 − MONITEUR BELGE
74055
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O 6. OKTOBER 2010 — Dekret zur ersten Anpassung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2010, S. 74092. 25. NOVEMBER 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Büllingen, S. 74106.
Andere besluiten
Autres arrêtés
Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister en Vlaamse overheid
Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre et Autorité flamande
Nationale Orden, bl. 74107. — Nationale Orden, bl. 74108. — Nationale Orden, bl. 74108. — Nationale Orden, bl. 74108. — Nationale Orden, bl. 74110. — Nationale Orden, bl. 74110. — Nationale Orden, bl. 74111. — Nationale Orden, bl. 74111.
Ordres nationaux, p. 74107. — Ordres nationaux, p. 74108. — Ordres nationaux, p. 74108. — Ordres nationaux, p. 74108. — Ordres nationaux, p. 74110. — Ordres nationaux, p. 74110. — Ordres nationaux, p. 74111. — Ordres nationaux, p. 74111.
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Korpschef van de lokale politie. Aanwijzing, bl. 74112. Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 26 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van het strategisch comité van de NMBS-Holding, bl. 74112. Personeel. Benoeming, bl. 74112. Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 74112. — Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl. 74114.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Service public fédéral Intérieur Chef de corps de la police locale. Désignation, p. 74112. Service public fédéral Mobilité et Transports 26 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal portant nomination d’un membre du comité stratégique de la SNCB-Holding, p. 74112. Personnel. Nomination, p. 74112. Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 74112. — Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p. 74114.
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Leefmilieu, Natuur en Energie 23 NOVEMBER 2010. — Beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor aardgas aan « Energy Logistics and Services GmbH » (BESL-2010-145), bl. 74114. Région wallonne Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000427, p. 74115. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000473, p. 74115. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets ES 0011379, p. 74116. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010045001, p. 74116. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010045002, p. 74117. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des d é c h e t s . A u t o r i s a t i o n d e t r a n s f e r t s t r a n s f ro n t a l i e r s d e déchets FR 2010045003, p. 74117. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010062040, p. 74118. — Direction
74056
BELGISCH STAATSBLAD − 06.12.2010 − MONITEUR BELGE générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des d é c h e t s . A u t o r i s a t i o n d e t r a n s f e r t s t r a n s f ro n t a l i e r s d e déchets FR 2010076030, p. 74118. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets GB 0001000731, p. 74119. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 313292, p. 74119. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets LU 010126, p. 74120. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208135, p. 74120.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Erkenningen als EPB-adviseur, natuurlijke persoon, bl. 74121. — Erkenningen als EPB-adviseur, rechtspersoon, bl. 74122. — Brussels Instituut voor Milieubeheer. Registratie als vervoerder van afgedankte voertuigen, bl. 74123. Officiële berichten Belgische Senaat Bericht. Vertegenwoordiging van de Senaat buiten rechte, bl. 74123. Raad van State
Agréments en tant que conseiller PEB, personne physique, p. 74121. — Agréments en tant que conseiller PEB, personne morale, p. 74122. — Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement. Enregistrement comme transporteur de véhicules usagés, p. 74123. Avis officiels Sénat de Belgique Avis. Représentation du Sénat dans les actes extrajudiciaires, p. 74123. Conseil d’Etat
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 74124.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 74124.
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 74125.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 74125.
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 74125.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 74125.
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl. 74126.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat et par l’article 7 de l’arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d’Etat, p. 74126.
Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 74124. Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 74125. Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, bl. 74125. Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat, S. 74126.
Rechterlijke Macht Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, bl. 74126. — Rechtbank van koophandel te Antwerpen, bl. 74126. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten, bl. 74127. Federale Overheidsdienst Justitie Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmaking, bl. 74133.
der der der der des
Pouvoir judiciaire Tribunal de première instance d’Anvers, p. 74126. — Tribunal de commerce d’Anvers, p. 74126. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Dépôt de conventions collectives de travail, p. 74127. Service public fédéral Justice Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publication, p. 74133.
BELGISCH STAATSBLAD − 06.12.2010 − MONITEUR BELGE Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Erkende certificeringsinstellingen, bl. 74133.
74057
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Organismes certificateurs agréés, p. 74133.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Gouvernements de Communauté et de Région
Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
26 OKTOBER 2010. — Omzendbrief nr. 2010/MINFP/04 betreffende de toepassing van artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, bl. 74138.
26 OCTOBRE 2010. — Circulaire n° 2010/MINFP/04 relative à l’application de l’article 16 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d’engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, p. 74134.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O 26. OKTOBER 2010 — Rundschreiben Nr. 2010/MINFP/04 betreffend die Anwendung von Artikel 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder, S. 74136.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 74140 tot bl. 74168.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 74140 à 74168.
74058
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 — 4032
[C − 2010/22486]
19 NOVEMBER 2010. — Wet houdende erkenning van beroepsorganisaties van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele gekwalificeerd te worden
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2010 — 4032
[C − 2010/22486]
19 NOVEMBRE 2010. — Loi portant confirmation de l’arrêté royal du 6 avril 2010 portant reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d’une pratique non conventionnelle ou d’une pratique susceptible d’être qualifiée de non conventionnelle reconnues ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Art. 2. Het koninklijk besluit van 6 april 2010 houdende erkenning van beroepsorganisaties van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden, wordt bekrachtigd.
Art. 2. L’arrêté royal du 6 avril 2010 portant reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d’une pratique non conventionnelle ou d’une pratique susceptible d’être qualifiée de non conventionnelle reconnues, est confirmé.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 november 2010.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
Met ’s Lands zegel gezegeld :
Scellé du sceau de l’Etat :
De Minister van Justitie, S. DE CLERCK
Le Ministre de la Justice, S. DE CLERCK
Nota
Note
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-194 - BZ 2010 : Nr. 1 : Wetsontwerp. 53-194 - 2010/2011 : Nr. 2 : Verslag. Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Integraal Verslag : 28 oktober 2010. Stukken van de Senaat : 4-407 - 2010/2011 : Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. Nr. 2 : Verslag. Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. Handelingen van de Senaat : 10 november 2010.
Documents de la Chambre des représentants : 53-194 - SE 2010 : N° 1 : Projet de loi. 53-194 - 2010/2011 : N° 2 : Rapport. N° 3 : Texte corrigé par la commission. N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Compte rendu intégral : 28 octobre 2010 Documents du Sénat : 4-407 - 2010/2011 : N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. N° 2 : Rapport. N° 3 : Décision de ne pas amender. Annales du Sénat : 10 novembre 2010.
74059
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 — 4033
[C − 2010/22472]
31 JANUARI 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2010 — 4033
[C − 2010/22472]
31 JANVIER 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l’article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 53, § 1, achtste lid;
Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 53, § 1er, alinéa 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l’article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2009;
Vu l’avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2009;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 7 september 2009;
Vu l’avis du Comité de l’assurance des soins de santé, donné le 7 septembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 oktober 2009;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 oktober 2009;
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 14 octobre 2009;
Gelet op het advies nr 47.406/2 van de Raad van State, gegeven op 18 november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l’avis n° 47.406/2 du Conseil d’Etat, donné le 18 novembre 2009 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 mei 2001, wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
Article 1er. L’article 4 de l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l’article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l’arrêté royal du 8 mai 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking van het eerste lid, kan de derdebetalersregeling steeds worden toegepast voor de verzekeringstegemoetkoming in de kost van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in de hoofdstukken V en VI van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991, tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming in die honoraria en prijzen. »
« Par dérogation à l’alinéa 1er, le régime du tiers payant peut toujours être appliqué pour l’intervention de l’assurance dans le coût des prestations de rééducation visées aux chapitres V et VI de l’annexe à l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix. »
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2009. Art. 3. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 31 januari 2010.
ALBERT
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009. Art. 3. Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l’Intégration sociale, Mme. L. ONKELINX
74060
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
N. 2010 — 4034
[C − 2010/22473]
22 OKTOBER 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2010 — 4034
[C − 2010/22473]
22 OCTOBRE 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 23, §2, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999, 22 augustus 2002, 13 juli 2006 en 23 december 2009 en bij het Koninklijk Besluit van 25 april 1997, op artikel 34, 7°, 7°ter, 7°quater, en ook 7°quinquies en 7°sexies, welke werden ingevoegd bij de wet van 23 december 2009, en op artikel 37, § 6bis, eveneens ingevoegd bij de wet van 23 december 2009;
Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l’article 23, § 2, modifié par les lois des 25 janvier 1999, 22 août 2002, 13 juillet 2006 et 23 décembre 2009 et par l’arrêté royal du 25 avril 1997, l’article 34, 7°, 7°ter, 7°quater, et également 7°quinquies et 7°sexies, insérés par la loi du 23 décembre 2009, et l’article 37, § 6bis, également inséré par la loi du 23 décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, gewijzigd bij de Koninklijke Besluiten van 10 mei 1996, 28 januari 1999, 26 april 1999, 22 november 1999, 11 december 2001, 15 april 2002, 10 maart 2003 en 25 april 2004;
Vu l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, modifié par les arrêtés royaux du 10 mai 1996, 28 janvier 1999, 26 avril 1999, 22 novembre 1999, 11 décembre 2001, 15 avril 2002, 10 mars 2003 et du 25 avril 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten;
Vu l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins;
Gelet op het advies van het College van Geneesheren-directeurs, ingesteld bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 april 2009;
Vu l’avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladieinvalidité, donné le 1er avril 2009;
Gelet op het advies van de Raad voor Advies inzake Revalidatie, ingesteld bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 april 2009;
Vu l’avis du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle, institué auprès du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, donné le 9 avril 2009;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 april 2009;
Vu l’avis de la Commission de contrôle budgétaire de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, donné le 1er avril 2009;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 april 2009;
Vu l’avis du Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, donné le 6 avril 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei 2009;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 6 juli 2009;
Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2009;
Gelet op advies 47.196/1 van de Raad van State, gegeven op 1 oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l’avis 47.196/1 du Conseil d’Etat, donné le 1er octobre 2009, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van onze minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie,
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l’Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 1996, worden de woorden « en IV » vervangen door de woorden « IV, V en VI ».
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Dans l’article 1er de l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, modifiée par l’arrêté royal du 10 mai 1996, les mots « et IV » sont remplacés par les mots « IV, V et VI ».
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74061
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 april 2002, worden de woorden « en II » vervangen door de woorden « II en V ».
Art. 2. Dans l’article 3 du même arrêté, modifié par l’arrêté royal du 15 avril 2002, les mots « et II » sont remplacés par les mots « II et V ».
Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1996 en 15 april 2002, wordt vervangen door de volgende bepaling :
Art. 3. L’article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1996 et 15 avril 2002, est remplacé par la disposition suivante :
« De waarde van de vermenigvuldigingsfactor R, zoals bedoeld in dit besluit, wordt vastgesteld door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Behalve indien het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging de eerder vastgestelde waarde aanpast, wordt de waarde van de vermenigvuldigingsfactor R geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. »
« La valeur du multiplicateur R visé au présent arrêté est fixée par le Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité. Sauf dans le cas où le Comité de l’assurance adapte la valeur qu’il a fixé antérieurement, la valeur du multiplicateur R est indexée conformément à l’arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d’application pour l’indexation des prestations dans le régime de l’assurance obligatoire soins de santé. »
Art. 4. Artikel 4bis, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 mei 1996 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
Art. 4. L’article 4bis, § 2 du même arrêté, inséré par l’arrêté royal du 10 mai 1996 et modifié par l’arrêté royal du 11 décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante :
« Het bedrag van de honoraria voor de in § 1 vermelde prestaties wordt, vanaf de datum van inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.
« A partir de la date d’entrée en vigueur du présent arrêté royal, le montant des honoraires pour les prestations mentionnées au § 1er est indexé conformément à l’arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d’application pour l’indexation des prestations dans le régime de l’assurance obligatoire soins de santé.
De eerste maal dat deze bepaling wordt toegepast, zal evenwel rekening worden gehouden met het verschil tussen enerzijds de spilindex waaraan voormelde honoraria sinds hun laatste aanpassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit gekoppeld zijn en anderzijds de waarde van het gezondheidsindexcijfer zoals bedoeld in de artikelen 1 en 2 van voormeld koninklijk besluit van 8 december 1997. »
Toutefois, lors de la première application de cette disposition, il sera tenu compte de l’évolution entre d’une part, l’indice-pivot auquel les honoraires visés sont liés depuis leur dernière adaptation avant l’entrée en vigueur du présent arrêté royal et d’autre part, la valeur de l’indice-santé telle que visée dans les articles 1er et 2 de l’arrêté royal précité du 8 décembre 1997. »
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt er na artikel 7 een artikel 7bis ingevoegd dat als volgt luidt :
Art. 5. Dans le même arrêté, un article 7bis libellé comme suit est inséré après l’article 7 :
« Art. 7bis. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de prestaties opgenomen in de hoofdstukken V en VI bedraagt 100 pct. van de prijs die met de bedoelde prestaties overeenstemt ».
« Art. 7bis. Le montant de l’intervention de l’assurance pour les prestations figurant aux chapitres V et VI s’élève à 100 p.c. du prix correspondant aux prestations visées ».
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt er na artikel 7bis een artikel 7ter ingevoegd dat als volgt luidt :
Art. 6. Dans le même arrêté, un article 7ter libellé comme suit est inséré après l’article 7bis :
« Art. 7ter. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de prestaties opgenomen in hoofdstuk VI van de bijlage bedraagt :
« Art. 7 ter. Le montant de l’intervention de l’assurance pour les prestations figurant au Chapitre VI de l’annexe s’élève à :
a) 83,83 EUR, btw inbegrepen, voor de prestatie 794113 b) 28 EUR, btw inbegrepen, voor de prestaties 794135, 794150, 794216 en 794231
a) 83,83 S T.V.A. comprise pour la prestation 794113 b) 28 S T.V.A. comprise pour les prestations 794135, 794150, 794216 et 794231
c) 75 EUR, btw inbegrepen, voor de prestatie 794172
c) 75 S TVA comprise pour la prestation 794172
d) 61,67 EUR, btw inbegrepen, voor de prestatie 794194 »
d) 61,67 S TVA comprise pour la prestation 794194 »
Art. 7. In de bijlage bij het Koninklijk Besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt punt A van hoofdstuk I vervangen door de volgende bepalingen : « A. Diëtetiekverstrekkingen 794010 Individuele diëtistische evaluatie en/of interventie (zoals bedoeld in het Koninklijk Besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwaliteitsvereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast) voor de rechthebbende die een zorgtrajectcontract heeft gesloten (namelijk een samenwerkingscontract dat is ondertekend in het kader van de zorgtrajecten zoals bedoeld in artikel 5, § 1 van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten), met een minimumduur van 30 minuten ......................................................................... R 17.5
Art. 7. Dans l’annexe à l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, le point A, du chapitre Ier est remplacé par les dispositions suivantes : « A. Prestations diététiques 794010 Evaluation et/ou intervention diététique individuelle (telle que visée à l’arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin), destinée au bénéficiaire ayant conclu un contrat trajet de soins (c’est-à-dire un contrat de collaboration signé dans le cadre des trajets de soins tel que visé dans l’article 5, § 1er de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins), d’une durée minimum de 30 minutes ........................................................................................................... R 17.5
74062
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
771131 Individuele diëtistische evaluatie en/of interventie (zoals bedoeld in het Koninklijk Besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwaliteitsvereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast), voor de rechthebbende die geen zorgtrajectcontract heeft ondertekend, maar die houder is van een Diabetespas, met een minimumduur van 30 minuten ................ R 17,5
771131 Evaluation et/ou intervention diététique individuelle (telle que visée à l’arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin), destinée au bénéficiaire qui n’a pas signé un contrat trajet de soins mais qui est détenteur d’un passeport du diabète, d’une durée minimum de 30 minutes ................................................................... R 17,5
1. Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 794010 mag worden verleend voor elke rechthebbende bedoeld in artikel 3, 1° en 2° van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 die een zorgtrajectcontract heeft gesloten, op voorwaarde dat :
1. Une intervention de l’assurance dans la prestation 794010 peut être accordée pour tout bénéficiaire visé à l’article 3, 1° et 2° de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 ayant conclu un contrat trajet de soins à condition que :
— de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de rechthebbende heeft getekend en die de precieze doelstellingen van de voorgeschreven diëtistische prestaties bepaalt; het voorschrift vermeldt dat het gaat om een voorschrift in het kader van de zorgtrajecten. De prestatie kan eventueel ook worden voorgeschreven door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a signé le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire et qui définit les buts précis des prestations diététiques prescrites; la prescription mentionne qu’il s’agit d’une prescription dans le cadre des trajets de soins. Le cas échéant, la prestation peut également être prescrite par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire;
— de diëtist voor de patiënt een voedingsdossier bijhoudt met informatie over zijn huidige voedingsgewoonten, de voorgestelde aanpassingen, de afgesproken therapeutische doelen en de resultaten;
— le diététicien tienne à jour, pour le patient, un dossier de nutrition contenant des informations sur ses habitudes alimentaires actuelles, les adaptations proposées, les buts thérapeutiques convenus et les résultats;
— de diëtist jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de huisarts.
— le diététicien adresse chaque année un rapport écrit au médecin généraliste.
2. Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 771131 mag worden verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende op voorwaarde dat :
2. Une intervention de l’assurance dans la prestation 771131 peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète, à condition que :
— de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts of door de behandelende geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde of in de endocrino-diabetologie of in de pediatrie;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste ou par le médecin traitant spécialiste en médecine interne ou en endocrinodiabétologie ou en pédiatrie;
— de rechthebbende houder is van een Diabetespas, zoals omschreven in punt C van dit artikel, en dat daarin de concrete behandelingsdoelen waarbij diëtetiek belangrijk is (gewicht, lipidemie) door de voorschrijvende arts zijn vermeld;
— le bénéficiaire soit détenteur d’un Passeport du diabète, tel que décrit au point C du présent article dans lequel le médecin prescripteur mentionne les buts concrets du traitement dans lesquels la diététique est importante (poids, lipidémie);
— de diëtist de datum van zijn prestaties in de Diabetespas inschrijft;
— le diététicien inscrive la date de ses prestations dans le Passeport du diabète;
— de diëtist voor de patiënt een voedingsdossier bijhoudt met informatie over zijn huidige voedingsgewoonten, de voorgestelde aanpassingen, de onderwerpen waarover educatie werd gegeven, de afgesproken therapeutische doelen en de resultaten;
— le diététicien tienne à jour, pour le patient, un dossier de nutrition contenant des informations sur ses habitudes alimentaires actuelles, les adaptations proposées, les sujets pour lesquels une éducation a été donnée, les buts thérapeutiques convenus et les résultats;
— de diëtist jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de voorschrijvende arts.
— le diététicien adresse chaque année un rapport écrit au médecin précripteur.
3. Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming in de diëtistische prestaties is beperkt tot twee prestaties per kalenderjaar voor alle prestaties 794010 en 771131 samen, behalve voor de patiënten die een zorgtrajectcontract hebben gesloten en die lijden aan chronische nierinsufficiëntie en zich in stadium 4 (3 prestaties per kalenderjaar) of stadium 5 (4 prestaties per kalenderjaar) bevinden. De voorschrijvende geneesheer bewaart in het globaal medisch dossier van de rechthebbende de elementen die aantonen dat werd voldaan aan de voorwaarden inzake het aantal voorgeschreven vergoedbare prestaties.
3. L’intervention de l’assurance susmentionnée, dans les prestations diététiques, est limitée à deux prestations par année calendrier pour l’ensemble des prestations 794010 et 771131, sauf pour les patients ayant conclu un contrat trajet de soins souffrant d’une insuffisance rénale chronique qui se trouvent dans le stade 4 (3 prestations par année calendrier) ou qui se trouvent dans le stade 5 (4 prestations par année calendrier). Le médecin prescripteur conserve dans le dossier médical global du bénéficiaire les éléments qui démontrent qu’il a été satisfait aux conditions en matière de nombre de prestations remboursables prescrites.
Op dezelfde dag mogen twee diëtistische prestaties plaatsvinden; in dat geval bedraagt de minimumduur 60 minuten.
Deux prestations de diététique peuvent avoir lieu le même jour; dans ce cas, la durée minimum s’élève à 60 minutes.
Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd :
Aucune intervention n’est due :
— voor prestaties gedurende een hospitalisatie;
— pour des prestations accomplies pendant une hospitalisation;
— als de rechthebbende in een ander reglementair of conventioneel kader reeds verstrekkingen geniet die diëtetiek omvatten.
— si le bénéficiaire jouit déjà de prestations comprenant la diététique dans un autre cadre réglementaire ou conventionnel.
4. Door een getuigschrift van verzorging verklaart de diëtist dat de geattesteerde verstrekking conform aan de voorgaande voorwaarden van verzekeringstegemoetkoming werd gepresteerd.
4. En délivrant une attestation de soins donnés, le diététicien déclare que la prestation attestée a été accomplie conformément aux conditions susmentionnées d’intervention de l’assurance.
5. Deze verstrekkingen van diëtisten voorzien in onderhavig koninklijk besluit komen bovendien slechts voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in aanmerking als ze gegeven worden door een daartoe door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV erkende verstrekker.
5. En outre, ces prestations diététiques prévues dans le présent arrêté royal n’entrent en ligne de compte pour une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé que si elles sont dispensées par un prestataire agréé à cet effet par le Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74063
Om erkend te worden als diëtist die de verstrekkingen voorzien in onderhavig koninklijk besluit die in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan presteren, moeten de kandidaten hiertoe een aanvraag richten aan de leidend ambtenaar van deze Dienst met :
Afin d’être agréé en tant que diététicien pouvant accomplir les prestations prévues dans le présent arrêté royal et entrant en ligne de compte pour une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé, les candidats doivent adresser une demande au Fonctionnaire dirigeant de ce Service avec :
1° een afschrift van hun diploma dat een opleiding bekroont, die overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van een voltijds hoger onderwijs in de voedings- en dieetleer met een leerprogramma zoals bepaald in het hoger aangehaald Koninklijk Besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel van diëtist, inclusief een afschrift van de met vrucht doorlopen stage voorzien in bedoeld koninklijk besluit;
1° une copie de leur diplôme sanctionnant une formation, répondant à une formation d’au moins trois ans dans le cadre d’un enseignement supérieur de plein exercice dans le domaine de la nutrition et de la diététique, dont le programme d’étude est défini dans l’arrêté royal susmentionné du 19 février 1997 relatif au titre professionnel de diététicien, y compris une copie du stage effectué avec succès prévu dans l’arrêté royal susvisé;
2° de verbintenis zich op straffe van terugbetaling te houden aan de hoger vermelde voorwaarden om de individuele diëtistische evaluatie en/of interventie te attesteren;
2° l’engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux conditions susmentionnées, pour attester l’évaluation et/ou l’intervention diététique individuelle;
3° de verbintenis zich te houden, voor de in onderhavig koninklijk besluit voorziene verstrekkingen, aan de voorziene honoraria.
3° l’engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le présent arrêté royal aux honoraires prévus.
De Dienst voor geneeskundige verzorging maakt de lijst op van de aldus erkende diëtisten en wijst hun een erkenningsnummer toe. »
Le Service des soins de santé dresse la liste des diététiciens ainsi agréés et leur attribue un numéro d’agrément. »
Art. 8. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt punt B van hoofdstuk I vervangen door de volgende bepalingen :
Art. 8. Dans l’annexe du même arrêté, le point B du chapitre Ier est remplacé par les dispositions suivantes :
« B. Podologieverstrekkingen
« B. Prestations de podologie
794032 Individueel podologisch onderzoek of podologische behandeling (zoals bedoeld in het Koninklijk Besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van podoloog en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de podoloog door een arts kan worden belast), voor de patiënt met type 2-diabetes die een zorgtrajectcontract heeft gesloten (namelijk een samenwerkingscontract in het kader van de zorgtrajecten zoals bedoeld in artikel 5, § 1 van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten), met een minimumduur van 45 minuten ....................................................................... R 26,25
794032 Examen podologique individuel ou traitement podologique (tel que visé dans l’arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de podologue et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le podologue peut être chargé par un médecin), destiné au patient diabétique de type 2 ayant conclu un contrat trajet de soins (c’est-à-dire un contrat de collaboration dans le cadre des trajets de soins tel que visé dans l’article 5, § 1er de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins), d’une durée minimum de 45 minutes ...................................................... R 26,25
771153 Individueel podologisch onderzoek of podologische behandeling (zoals bedoeld in het Koninklijk Besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van podoloog en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de podoloog door een arts kan worden belast), voor de rechthebbende die geen zorgtrajectcontract heeft ondertekend, maar die houder is van een Diabetespas, met een minimumduur van 45 minuten ....... R 26,25
771153 Examen podologique individuel ou traitement podologique (tel que visé dans l’arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de podologue et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le podologue peut être chargé par un médecin), destiné au bénéficiaire qui n’a pas signé un contrat trajet de soins mais qui est détenteur d’un passeport du diabète, d’une durée minimum de 45 minutes .......................................... R 26,25
1. Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 794032 mag worden verleend voor elke aan type 2-diabetes lijdende rechthebbende die een zorgtrajectcontract heeft gesloten, op voorwaarde dat :
1. Une intervention de l’assurance dans la prestation 794032 peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète de type 2 ayant conclu un contrat trajet de soins, à condition que :
— de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de rechthebbende heeft getekend; het voorschrift vermeldt dat het gaat om een voorschrift in het kader van de zorgtrajecten. De prestatie kan eventueel ook worden voorgeschreven door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a signé le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire; la prescription mentionne qu’il s’agit d’une prescription dans le cadre des trajets de soins. Le cas échéant, la prestation peut également être prescrite par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire;
— de rechthebbende tot één van de volgende risicogroepen behoort :
— le bénéficiaire appartienne à un des groupes à risque suivants :
— groep 1 (verlies van gevoeligheid in de voet, op voorwaarde dat dit blijkt uit een 10g-monofilament)
— groupe 1 (perte de sensibilité au niveau du pied dépistée sur base d’un monofilament 10 g)
— groep 2a (lichte orthopedische misvormingen zoals prominente metatarsaalkoppen met minimale eelten en/of soepele hamer- of klauwtenen en/of beperkte hallux valgus < 30 °)
— groupe 2a (déformations orthopédiques légères telles que têtes métatarsiennes proéminentes avec cors minimes et/ou orteils souples en forme de marteau ou de griffe et/ou hallux valgus restreint < 30 °)
— groep 2b (ernstiger orthopedische afwijkingen)
— groupe 2b (anomalies orthopédiques plus prononcées)
— groep 3 (vaatlijden of vroegere voetwonden of amputatie of Charcot)
— groupe 3 (troubles vasculaires ou plaies aux pieds ou amputation antérieures ou Charcot)
— het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende behoort;
— la prescription mentionne le groupe à risque auquel appartient le bénéficiaire;
— de podoloog voor de patiënt een dossier bijhoudt waarin de hem toevertrouwde akten en technische prestaties genoteerd worden;
— le podologue tienne à jour, pour le patient, un dossier dans lequel sont notés les actes et les prestations techniques qui lui sont confiés;
— de podoloog jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de huisarts.
— le podologue adresse chaque année un rapport écrit au médecin généraliste.
74064
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
2. Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 771153 mag worden verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende op voorwaarde dat :
2. Une intervention de l’assurance dans la prestation 771153 peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète, à condition que :
— de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts of door de behandelende geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, in de endocrino-diabetologie, in de heelkunde of in de orthopedische heelkunde;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste ou par le médecin traitant spécialiste en médecine interne ou en endocrinodiabétologie ou en chirurgie ou en chirurgie orthopédique;
— de rechthebbende tot één van de volgende risicogroepen behoort :
— le bénéficiaire appartienne à un des groupes à risque suivants :
— groep 1 (verlies van gevoeligheid in de voet, op voorwaarde dat dit blijkt uit een 10g-monofilament)
— groupe 1 (perte de sensibilité au niveau du pied dépistée sur base d’un monofilament 10 g)
— groep 2a (lichte orthopedische misvormingen zoals prominente metatarsaalkoppen met minimale eelten en/of soepele hamer- of klauwtenen en/of beperkte hallux valgus < 30 °)
— groupe 2a (déformations orthopédiques légères telles que têtes métatarsiennes proéminentes avec cors minimes et/ou orteils souples en forme de marteau ou de griffe et/ou hallux valgus restreint < 30 °)
— groep 2b (ernstiger orthopedische afwijkingen)
— groupe 2b (anomalies orthopédiques plus prononcées)
— groep 3 (vaatlijden of vroegere voetwonden of amputatie of Charcot)
— groupe 3 (troubles vasculaires ou plaies aux pieds ou amputation antérieures ou Charcot)
— het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende behoort;
— la prescription mentionne le groupe à risque auquel appartient le bénéficiaire;
— de patiënt houder is van een Diabetespas, zoals omschreven in punt C van dit artikel;
— le bénéficiaire soit détenteur d’un Passeport du diabète, tel que décrit au point C du présent article;
— de podoloog de datum van zijn prestaties in de Diabetespas inschrijft;
— le podologue inscrive la date de ses prestations dans le Passeport du diabète;
— de podoloog voor de patiënt een dossier bijhoudt waarin de hem toevertrouwde akten en technische prestaties genoteerd worden;
— le podologue tienne à jour, pour le patient, un dossier dans lequel sont notés les actes et les prestations techniques qui lui sont confiés;
— de podoloog jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de voorschrijvende arts.
— le podologue adresse chaque année un rapport écrit au médecin prescripteur.
3. Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming in de podologieverstrekkingen is beperkt tot twee prestaties per kalenderjaar voor alle prestaties 794032 en 771153 samen. Die prestaties mogen niet op dezelfde dag plaatsvinden.
3. L’intervention de l’assurance susmentionnée, dans les prestations de podologie, est limitée à deux prestations par année calendrier pour l’ensemble des prestations 794032 et 771153. Ces prestations ne peuvent avoir lieu le même jour.
Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor prestaties gedurende een hospitalisatie.
Aucune intervention n’est due pour des prestations accomplies pendant une hospitalisation.
4. Door een getuigschrift van verzorging verklaart de podoloog dat de geattesteerde verstrekking conform aan de voorgaande voorwaarden van verzekeringstegemoetkoming werd gepresteerd.
4. En délivrant une attestation de soins donnés, le podologue déclare que la prestation attestée a été accomplie conformément aux conditions susmentionnées d’intervention de l’assurance.
5. De verstrekkingen van podologen voorzien in onderhavig koninklijk besluit komen bovendien slechts voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in aanmerking als ze gegeven worden door een daartoe door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV erkende verstrekker.
5. En outre, ces prestations de podologie prévues dans le présent arrêté royal n’entrent en ligne de compte pour une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé que si elles sont dispensées par un prestataire agréé à cet effet par le Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité.
Om erkend te worden als podoloog die de verstrekkingen voorzien in onderhavig koninklijk besluit die in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan presteren, moeten de kandidaten hiertoe een aanvraag richten aan de leidend ambtenaar van deze Dienst met :
Afin d’être agréé en tant que podologue pouvant accomplir les prestations prévues dans le présent arrêté royal et entrant en ligne de compte pour une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé, les candidats doivent adresser une demande au Fonctionnaire dirigeant de ce Service avec :
1° een afschrift van hun diploma dat een opleiding bekroont, die overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van een voltijds hoger onderwijs in de podologie met een leerprogramma zoals bepaald in het Koninklijk Besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel van podoloog, inclusief een afschrift van de met vrucht doorlopen stage voorzien in bedoeld koninklijk besluit;
1° une copie de leur diplôme sanctionnant une formation, répondant à une formation d’au moins trois ans dans le cadre d’un enseignement supérieur de plein exercice dans le domaine de la podologie, dont le programme d’étude est défini dans l’arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel de podologue, y compris une copie du stage effectué avec succès prévu dans l’arrêté royal susvisé;
2° de verbintenis zich op straffe van terugbetaling te houden aan de hoger vermelde voorwaarden om de individuele podologische evaluatie en/of interventie te attesteren;
2° l’engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux conditions susmentionnées, pour attester l’évaluation et/ou l’intervention podologique individuelle;
3° de verbintenis zich te houden, voor de in onderhavig koninklijk besluit voorziene verstrekkingen, aan de voorziene honoraria.
3° l’engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le présent arrêté royal aux honoraires prévus.
De Dienst voor geneeskundige verzorging maakt de lijst op van de erkende podologen en wijst hun een erkenningsnummer toe. »
Le Service des soins de santé dresse la liste des podologues ainsi agréés et leur attribue un numéro d’agrément. »
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74065
Art. 9. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk II, getiteld « Orthoptische verstrekkingen », het punt E, 3e lid als volgt vervangen :
Art. 9. Dans l’annexe du même arrêté au Chapitre II intitulé « Prestations d’orthoptie », le point E, 3e alinéa est remplacé comme suit :
« De kandidaten voor de erkenning moeten hun inschrijving aanvragen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging en daarbij de bewijsstukken voegen waaruit hun bekwaming blijkt. Daartoe delen zij het type van de verworven opleiding en de gelopen stages (plaats en duur) mee en bezorgen zij een afschrift van de behaalde diploma’s of studiegetuigschriften. »
« les candidats à l’agréation doivent demander leur inscription au Service des soins de santé et joindre les pièces justificatives établissant leur compétence. A cet effet, ils communiquent le type de formation acquise et les stages effectués (lieu et durée) ainsi qu’une copie des diplômes ou certificats d’étude obtenus. »
Art. 10. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk V ingevoegd dat als volgt luidt :
Art. 10. Il est inséré, dans l’annexe du même arrêté un chapitre V rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK V. — Verstrekkingen inzake educatie van diabetespatiënten
« CHAPITRE V. — Prestations d’éducation au diabète
A. Beoogde populatie
A. Population visée
De verstrekkingen inzake educatie van diabetespatiënten zijn bestemd voor de rechthebbenden met type 2-diabetes die een zorgtrajectcontract (zoals bedoeld in artikel 5, § 1 van het bovenvermelde Besluit van 21 januari 2009) hebben gesloten dat nog geldig is.
Les prestations d’éducation au diabète sont destinées aux bénéficiaires souffrant d’un diabète de type 2 qui ont conclu un contrat trajet de soins (tel que visé par l’article 5, § 1er de l’arrêté du 21 janvier 2009 susmentionné) qui est encore valable.
B. Vergoedbare verstrekkingen en vergoedingsvoorwaarden
B. Prestations remboursables et conditions de remboursement
B.1. 794054 ...................................................................................... R 19,71
B.1. 794054 ...................................................................................... R 19,71
Individuele verstrekking inzake opstarteducatie en inzake de instelling van een behandeling met insuline of door middel van incretinemimetica, met een minimumduur van 30 minuten (« opstarteducatie »).
Prestation individuelle destinée à l’éducation de départ et à la mise en œuvre du traitement à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques, d’une durée minimum de 30 minutes (« éducation de départ »).
De verstrekking 794054 mag worden voorgeschreven voor de volgende rechthebbenden die een programma voor diabeteszelfregulatie met een regelmatige glycemiecontrole (gemiddeld 25 metingen per maand) volgen of gaan volgen :
La prestation 794054 peut être prescrite pour les bénéficiaires suivants qui suivent ou qui vont suivre un programme d’autogestion diabétique dans lequel un contrôle régulier de la glycémie (en moyenne 25 mesures par mois) est prévu :
+ een rechthebbende die start met het hierboven vermelde programma voor diabeteszelfregulatie
+ un bénéficiaire qui entame le programme d’autogestion diabétique mentionné ci-dessus
+ of een rechthebbende die, vooraleer een zorgtrajectcontract te hebben ondertekend, een programma met beperkte glycemiecontrole heeft gevolgd (zoals bedoeld in hoofdstuk VI, B van onderhavige nomenclatuur), maar die overstapt op het hierboven vermelde programma voor diabeteszelfregulatie
+ ou un bénéficiaire qui, avant d’avoir signé un contrat trajet de soins, a suivi un programme de contrôle restreint de la glycémie (tel que visé dans le chapitre VI, B de la présente nomenclature) mais qui passe au programme d’autogestion diabétique mentionné ci-dessus
+ of een rechthebbende die al met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld maar die nooit diabeteseducatie in het kader van de diabetesovereenkomst heeft genoten en die nooit de verstrekking 423150 (educatie tot zelfzorg van de diabetespatiënt) heeft ontvangen die is bepaald in artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.
+ ou un bénéficiaire déjà traité à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques qui n’a jamais bénéficié de l’éducation au diabète dans le cadre de la convention diabétique et qui n’a jamais bénéficié de la prestation 423150 (éducation à l’autonomie du patient diabétique) prévue par l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé.
De verstrekking 794054 kan ten hoogste 10 keer per rechthebbende worden geattesteerd; het aantal verstrekkingen wordt bepaald door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de rechthebbende heeft gesloten.
La prestation 794054 peut être attestée au maximum 10 fois par bénéficiaire; le nombre de prestations étant déterminé par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire.
Alle verstrekkingen 794054 moeten uiterlijk in het jaar dat volgt op de eerste verstrekking worden verricht.
Toutes les prestations 794054 doivent être effectuées au plus tard dans l’année qui suit la première prestation.
Tijdens eenzelfde dag mogen er maximaal drie verstrekkingen 794054 worden verricht.
Trois prestations 794054 maximum peuvent être effectuées au cours de la même journée.
Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794054 mag worden verleend op voorwaarde dat de verstrekking voorgeschreven wordt door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de betrokken rechthebbende heeft gesloten en die op een specifieke manier de precieze doelstellingen van de educatie kan bepalen. De verstrekking wordt door de huisarts van het zorgtraject globaal voorgeschreven voor de eerste vijf prestaties. Voor de bijkomende verstrekkingen is een nieuw voorschrift vereist waarop het aantal verstrekkingen wordt vermeld; dat aantal wordt bepaald door de huisarts nadat deze kennis heeft genomen van het rapport van de educator.
Une intervention de l’assurance dans la prestation 794054 peut être accordée à condition que la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire concerné et qui peut définir de manière spécifique les buts précis de l’éducation. Cette prestation est prescrite de manière globale pour les 5 premières prestations par le médecin généraliste du trajet de soins. Pour les prestations supplémentaires, une nouvelle prescription doit être rédigée indiquant le nombre de prestations nécessaire; ce nombre étant déterminé par le médecin généraliste, après qu’il ait pris connaissance du rapport de l’éducateur.
De educator rapporteert aan de huisarts zodra de eerste 5 verstrekkingen 794054 zijn gerealiseerd. Als er meer dan 5 verstrekkingen worden verleend, zal een nieuw rapport aan de huisarts worden opgesteld zodra ook het voorgeschreven bijkomende aantal van dit type verstrekkingen is verleend.
L’éducateur fait rapport au médecin généraliste une fois les 5 premières prestations 794054 réalisées. Si plus de 5 prestations ont été dispensées, un nouveau rapport au médecin généraliste sera rédigé une fois que le nombre supplémentaire prescrit de ce type de prestation a été également dispensé.
74066
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
De verstrekking 794054 mag nooit worden vergoed :
La prestation 794054 ne peut jamais être remboursée :
— indien de rechthebbende al minstens 5 keer de verstrekking « opstarteducatie » heeft genoten en de eerste verstrekking van dit type meer dan een jaar geleden werd verricht;
— dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié au moins 5 fois de la prestation d’« éducation de départ » et que la première prestation de ce type a été réalisée depuis plus d’un an;
— indien de rechthebbende al minstens 5 keer de verstrekking « opstarteducatie » heeft genoten die werd verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator en de eerste verstrekking van dit type meer dan een jaar geleden werd verricht;
— dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié au moins 5 fois de la prestation d’« éducation de départ » dispensée par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie et que la première prestation de ce type a été réalisée depuis plus d’un an;
— indien de patiënt in het kader van een revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten die tussen het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en bepaalde ziekenhuizen is gesloten (deze overeenkomst wordt hierna de « diabetesovereenkomst » genoemd) een programma voor diabeteszelfregulatie geniet of heeft genoten dat de educatie van diabetespatiënten omvat;
— dans le cas où le patient bénéficie ou a déjà bénéficié d’un programme d’autogestion diabétique qui comprend de l’éducation au diabète dans le cadre d’une convention de rééducation en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré conclue entre le Comité de l’assurance de l’Institut National d’Assurance MaladieInvalidité et certains établissements hospitaliers (convention dénommée ci-après par « convention diabétique »);
— indien de patiënt reeds minstens één prestatie 794076 of 794091 heeft genoten zoals bedoeld in de punten B.2 en B.3 hieronder of minstens één prestatie « opvolgeducatie » of « educatie bij problemen » die werd verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator.
— dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié d’au moins une prestation 794076 ou 794091 visée dans les points B.2 et B.3 ci-après ou au moins une prestation « éducation de suivi » ou « éducation en cas de complications » dispensée par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie.
Het totaal van de verstrekkingen « opstarteducatie » die in het kader van deze nomenclatuur worden verricht of die worden verricht door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator, mag nooit het aantal van 10 verstrekkingen overschrijden.
Le total des prestations « éducation de départ » effectuées dans le cadre de la présente nomenclature ou effectuées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie ne peut jamais dépasser le nombre de 10 prestations.
B.2. 794076 ...................................................................................... R 19,71
B.2. 794076 ...................................................................................... R 19,71
Individuele verstrekking inzake diabeteseducatie voor de opvolging van de diabetespatiënt die wordt behandeld met insuline of door middel van incretinemimetica, met een minimumduur van 30 minuten (« opvolgeducatie »).
Prestation d’éducation individuelle au diabète destinée au suivi du patient diabétique traité à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques, d’une durée minimum de 30 minutes (« éducation de suivi »).
De verstrekking 794076 mag worden voorgeschreven voor een rechthebbende die met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en die al een programma voor diabeteszelfregulatie met regelmatige glycemiecontrole volgt, indien de verstrekking 794076 aangewezen is voor de rechthebbende om zijn kennis van de principes betreffende zijn zelfregulatie up-to-date te houden.
La prestation 794076 peut être prescrite pour un bénéficiaire traité à l’insuline ou au moyen d’incrétino-mimétiques qui suit déjà un programme d’autogestion diabétique dans lequel un contrôle régulier de la glycémie est prévu, dans le cas où la prestation 794076 est indiquée afin que le bénéficiaire puisse tenir à jour sa connaissance des principes relatifs à son autogestion.
De verstrekking 794076 mag ten hoogste twee keer per patiënt en per kalenderjaar worden geattesteerd.
La prestation 794076 peut être attestée au maximum 2 fois par patient et par année calendrier.
Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794076 mag worden verleend op voorwaarde dat :
Une intervention de l’assurance dans la prestation 794076 peut être accordée à condition que :
— de verstrekking voorgeschreven wordt door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de betrokken rechthebbende heeft gesloten en die de precieze doelstellingen van de opvolgeducatie kan bepalen. Het voorschrift moet het aantal voorgeschreven verstrekkingen vermelden;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire concerné et qui peut définir les buts précis du suivi de l’éducation. La prescription doit mentionner le nombre de prestations prescrites;
— de verstrekking niet werd verricht gedurende het kalenderjaar waarin een eerste verstrekking « opstarteducatie » werd gerealiseerd, of het nu gaat om de verstrekking 794054 die is verricht in het kader van deze nomenclatuur, dan wel om een verstrekking « opstarteducatie » die is verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator.
— la prestation n’ a pas été réalisée dans l’année calendrier durant laquelle la première prestation « éducation de départ » a été réalisée, peu importe qu’il s’agisse de la prestation 794054 effectuée dans le cadre de la présente nomenclature ou qu’il s’agisse d’une prestation « éducation de départ » dispensées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie.
De educator rapporteert, na de realisatie van de voorgeschreven verstrekkingen 794076, de resultaten van die verstrekkingen aan de huisarts.
L’éducateur fait rapport, après l’exécution des prestations 794076 prescrites, au médecin généraliste des résultats de ces prestations.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE De verstrekking 794076 mag nooit worden vergoed :
74067
La prestation 794076 ne peut jamais être remboursée :
— indien de rechthebbende tijdens het lopende kalenderjaar al twee verstrekkingen « opvolgeducatie » heeft genoten die zijn verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator;
— dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié dans l’année calendrier en cours de deux prestations « éducation de suivi » dispensées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie;
— tijdens de periode waarin de patiënt, in het kader van de diabetesovereenkomst, een programma voor diabeteszelfregulatie geniet dat de educatie van diabetespatiënten omvat.
— durant la période où le patient bénéficie, dans le cadre de la convention diabétique, d’un programme d’autogestion diabétique comprenant l’éducation au diabète.
Het totaal van de verstrekkingen « opvolgeducatie » die in het kader van deze nomenclatuur worden verricht of die worden verricht door een verpleegkundige die als educator in de diabetologie is erkend, mag nooit het aantal van 2 verstrekkingen per kalenderjaar overschrijden.
Le total des prestations « éducation de suivi » effectuées dans le cadre de la présente nomenclature ou effectuées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie ne peut jamais dépasser le nombre de 2 prestations par année calendrier.
B.3. 794091 ...................................................................................... R 19,71
B.3. 794091 ...................................................................................... R 19,71
Individuele verstrekking voor de extra educatie bij problemen, met een minimumduur van 30 minuten (« educatie bij problemen »).
Prestation individuelle destinée au supplément d’éducation en cas de complications, d’une durée minimum de 30 minutes (« éducation en cas de complications »).
De verstrekking 794091 mag worden voorgeschreven voor een rechthebbende die met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en die al een programma voor diabeteszelfregulatie met regelmatige glycemiecontrole volgt, en dit in elke situatie waarbij de huisarts vindt dat de verstrekking 794091 aangewezen is.
La prestation 794091 peut être prescrite pour un bénéficiaire traité à l’insuline ou au moyen d’incrétino-mimétiques qui suit déjà un programme d’autogestion diabétique dans lequel un contrôle régulier de la glycémie est prévu, dans le cas de toute situation par rapport à laquelle le médecin généraliste juge que la prestation 794091 est indiquée.
De verstrekking 794091 mag ten hoogste 4 keer per patiënt en per kalenderjaar worden geattesteerd.
La prestation 794091 peut être attestée au maximum 4 fois par patient et par année calendrier.
Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794091 mag worden verleend op voorwaarde dat :
Une intervention de l’assurance dans la prestation 794091 peut être accordée à condition que :
— de verstrekking voorgeschreven wordt door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de betrokken rechthebbende heeft gesloten en die de precieze doelstellingen van de educatie kan bepalen. Het voorschrift moet het aantal voorgeschreven verstrekkingen vermelden;
— la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire concerné et qui peut définir les buts précis de l’éducation. La prescription doit mentionner le nombre de prestations prescrites;
— de verstrekking niet werd verricht gedurende het kalenderjaar waarin een eerste verstrekking « opstarteducatie » werd verricht, of het nu gaat om de verstrekking 794054 die wordt verricht in het kader van deze nomenclatuur, dan wel om een verstrekking « opstarteducatie » die wordt verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator.
— la prestation n’ ait pas été réalisée dans l’année calendrier durant laquelle la première prestation « éducation de départ » a été réalisée, peu importe qu’il s’agisse de la prestation 794054 effectuée dans le cadre de la présente nomenclature ou qu’il s’agisse d’une prestation « éducation de départ » dispensées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie.
De educator rapporteert, na de realisatie van de voorgeschreven verstrekkingen 794091, de resultaten van die verstrekkingen aan de huisarts.
L’éducateur fait rapport, après l’exécution des prestations 794091 prescrites, au médecin généraliste des résultats de ces prestations.
De verstrekking 794091 mag nooit worden vergoed :
La prestation 794091 ne peut jamais être remboursée :
— wanneer de rechthebbende tijdens het lopende kalenderjaar al 4 keer de verstrekking « educatie bij problemen » heeft genoten die is verleend door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator;
— dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié dans l’année calendrier en cours de 4 fois la prestation « éducation en cas de complications » dispensée par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie;
— tijdens de periode waarin de patiënt, in het kader van de diabetesovereenkomst, een programma voor diabeteszelfregulatie geniet dat de educatie van diabetespatiënten omvat.
— durant la période où le patient bénéficie dans le cadre de la convention diabétique d’un programme d’autogestion diabétique comprenant l’éducation au diabète.
Het totaal van de verstrekkingen « educatie bij problemen » die in het kader van deze nomenclatuur worden verricht of die worden verricht door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer van diabeteseducator, mag nooit het aantal van 4 verstrekkingen per kalenderjaar overschrijden.
Le total des prestations « éducation en cas de complications » effectuées dans le cadre de la présente nomenclature ou effectuées par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie ne peut jamais dépasser le nombre de 4 prestations par année calendrier.
74068
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE C. Gemeenschappelijke toepassingsregels voor de verstrekkingen 794054, 794076 en 794091
C. Règles d’application communes aux prestations 794054, 794076 et 794091
— De verstrekkingen worden verleend bij de rechthebbende thuis of in de praktijkkamer van de huisarts of in een regiohuis van een door de verzekering voor geneeskundige verzorging gesubsidieerd lokaal multidisciplinair netwerk.
— Les prestations sont dispensées au domicile du bénéficiaire ou au cabinet du médecin généraliste ou dans une maison régionale d’un réseau multidisciplinaire local subventionné par l’assurance soins de santé.
— De verstrekkingen kunnen ook worden voorgeschreven door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende.
— Les prestations peuvent également être prescrites par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire.
— De educator kan alleen verstrekkingen verrichten waarvan de inhoud tot zijn wettelijke bevoegdheden behoort. Hieruit volgt dat de educator - die niet over een diploma van verpleegkundige beschikt niet bevoegd is om een diabetespatiënt aan te leren zichzelf insuline te injecteren. In het geval dat de patiënt wordt aangeleerd om zichzelf te injecteren, moet dit gebeuren door de geneesheer of door een verpleegkundige die over een specifiek registratienummer van diabeteseducator beschikt.
— L’éducateur ne peut effectuer que des prestations dont le contenu ressort de ses compétences légales. De ce fait, l’éducateur - ne possédant pas un diplôme de praticien de l’art infirmier - n’est pas habilité à enseigner au patient diabétique l’auto-injection d’insuline. Dans le cas où l’apprentissage à l’auto-injection est réalisé pour un patient, celui-ci devra être assuré par le médecin ou par un praticien de l’art infirmier qui a un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie;
— De educator houdt voor elke patiënt een dossier met betrekking tot de diabeteseducatie bij waarin gegevens zijn opgenomen over de overeengekomen therapeutische doelstellingen en de inhoud van de gerealiseerde educatie. Het voorschrift van de huisarts wordt in dat dossier bewaard. De educator bewaart alle elementen van het dossier gedurende minstens 5 jaar.
— L’éducateur tient à jour pour chaque patient un dossier d’éducation au diabète contenant des informations sur les buts thérapeutiques convenus et le contenu de l’éducation réalisée. La prescription du médecin généraliste est conservée dans ce dossier. L’éducateur conserve tous les éléments du dossier pendant au moins 5 ans.
— De educator werkt samen met alle zorgverleners die betrokken zijn bij de zorg voor de diabetespatiënt : de huisarts en de geneesheerspecialist die het zorgtrajectcontract met de patiënt hebben gesloten, de leveranciers van het materiaal en de paramedici.
— L’éducateur collabore avec tous les dispensateurs de soins qui participent aux soins du patient diabétique : le médecin généraliste et le médecin-spécialiste qui ont conclu le contrat trajet de soins avec le patient, les fournisseurs de matériel et les auxiliaires paramédicaux.
— De in onderhavig besluit voorziene diabeteseducatieverstrekkingen, komen enkel in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming indien ze werden verleend door een erkende zorgverlener die een samenwerkingsovereenkomst met een geconventioneerd diabetesteam (dat in het kader van de diabetesovereenkomst werkzaam is) heeft gesloten.
— Les prestations d’éducation au diabète prévues dans le présent arrêté n’entrent en ligne de compte pour une intervention de l’assurance qui si elles ont été dispensées par un prestataire agréé qui a conclu un contrat de collaboration avec une équipe de diabétologie conventionnée (travaillant dans le cadre de la convention diabétique).
— Zodra een lokaal multidisciplinair netwerk wordt gesubsidieerd door de verzekering voor geneeskundige verzorging, moet de educator in dat netwerk worden opgenomen en zich inschakelen in de globale initiatieven inzake aanvullende opleiding die in het lokaal multidisciplinair netwerk rond diabetes worden genomen.
— Dès qu’un réseau multidisciplinaire local est subventionné par l’assurance soins de santé, l’éducateur doit être intégré à ce réseau et s’insérer dans les initiatives globales de formation complémentaire prises dans le réseau multidisciplinaire local en rapport avec le diabète.
— Het Verzekeringscomité kan, op advies van het College van geneesheren-directeurs, richtlijnen uitvaardigen met betrekking tot de inhoud van de educatie, de inhoud van de rapporten en de inhoud van het educatiedossier.
— Le Comité de l’assurance peut, sur avis du Collège des médecinsdirecteurs, établir des directives concernant le contenu de l’éducation, le contenu des rapports et le contenu du dossier d’éducation.
— De verstrekking 794076 en de verstrekking 794091 mogen niet op dezelfde dag worden verricht.
— La prestation 794076 et la prestation 794091 ne peuvent pas être réalisées le même jour.
— Een rechthebbende mag de in dit hoofdstuk voorziene diabeteseducatieverstrekkingen nooit cumuleren met de forfaitaire honoraria van de verstrekkingen die aan diabetespatiënten worden verleend en die zijn bepaald in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, en dit gedurende de hele geldigheidsperiode van het zorgtrajectcontract.
— Un bénéficiaire ne peut jamais cumuler les prestations d’éducation au diabète prévues dans le présent chapitre avec les honoraires forfaitaires des prestations dispensées aux patients diabétiques, prévues par l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et ce, pendant toute la période de validité du contrat trajet de soins.
D. Erkenning, erkenningsaanvraag
D. Agrément, demande d’agrément
De zorgverleners die de verstrekkingen bedoeld in hoofdstuk V van onderhavig besluit mogen verrichten zijn de podologen, de diëtisten en de kinesitherapeuten die naast hun basisopleiding allemaal een aanvullende opleiding van diabeteseducator hebben gevolgd. Die aanvullende opleiding moet het mogelijk maken om 20 studiepunten te verwerven of minstens 150 opleidingsuren omvatten; iedere opleiding moet ten minste 100 uren theoretisch onderwijs omvatten en leiden tot de uitreiking van een getuigschrift door een opleidingsinstituut dat is erkend door de overheid die onderwijs tot haar bevoegdheid heeft.
Les prestataires pouvant réaliser des prestations prévues dans le chapitre V du présent arrêté sont les podologues, les diététiciens et les kinésithérapeutes ayant tous, en sus de leur formation de base, suivis une formation complémentaire d’éducateur en diabétologie. Cette formation complémentaire doit permettre l’acquisition de 20 points d’études ou comprendre au moins 150 heures de formation; chacune devant comprendre au moins 100 heures effectives d’enseignement théorique et aboutir à la délivrance d’une attestation d’un institut de formation reconnu par l’autorité qui a l’enseignement dans ses compétences.
De in onderhavig besluit voorziene diabeteseducatieverstrekkingen komen enkel in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming indien ze werden verleend door een zorgverlener die is erkend als diabeteseducator door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.
Les prestations d’éducation au diabète prévues dans le présent arrêté n’entrent en ligne de compte pour une intervention de l’assurance qui si elles ont été dispensées par un prestataire agréé à cet effet en tant qu’éducateur en diabétologie par le Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Om als diabeteseducator te worden erkend, moeten de kandidaten een aanvraag richten aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering met daarin : 1° Voor de podologen : een afschrift van het diploma dat een opleiding bekroont, overeenstemmend met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van het voltijds hoger onderwijs met een leerprogramma zoals bepaald in het Koninklijk Besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van podoloog en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de podoloog door een arts kan worden belast, alsook een afschrift van het getuigschrift van de met vrucht doorlopen aanvullende opleiding van diabeteseducator dat door het opleidingsinstituut is uitgereikt. Voor de diëtisten : een afschrift van het diploma dat een opleiding bekroont, overeenstemmend met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van het voltijds hoger onderwijs in de voedings- en dieetleer met een leerprogramma zoals bepaald in het Koninklijk Besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwaliteitsvereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast, alsook een afschrift van het getuigschrift van de met vrucht doorlopen aanvullende opleiding van diabeteseducator dat door het opleidingsinstituut is uitgereikt. Voor de kinesitherapeuten : het bewijs dat ze door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid erkend zijn als kinesitherapeut, alsook een afschrift van het getuigschrift van de met vrucht doorlopen aanvullende opleiding van educator in de diabetologie dat door het opleidingsinstituut is uitgereikt. De personen die een erkenning in het buitenland hebben behaald, kunnen enkel voor een erkenning in aanmerking komen als ze het bewijs kunnen leveren van de officiële gelijkstelling van het diploma;
74069
Afin d’être agréé en tant qu’éducateur en diabétologie, les candidats doivent adresser une demande au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité contenant : 1° Pour les podologues : une copie du diplôme sanctionnant une formation, répondant à une formation d’au moins trois ans dans le cadre d’un enseignement supérieur de plein exercice dont le programme d’étude est fixé par l’arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de podologue et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le podologue peut être chargé par un médecin ainsi qu’une copie de l’attestation de réussite de la formation complémentaire d’éducateur en diabétologie délivrée par l’institut de formation. Pour les diététiciens : une copie du diplôme sanctionnant une formation, répondant à une formation d’au moins trois ans dans le cadre d’un enseignement supérieur de plein exercice dans le domaine de l’alimentation et de la diététique dont le programme d’étude est fixé par l’arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin ainsi qu’une de l’attestation de réussite de la formation complémentaire d’éducateur en diabétologie délivrée par l’institut de formation. Pour les kinésithérapeutes : la preuve qu’ils ont obtenu un agrément en tant que kinésithérapeutes du Service public fédéral Santé Publique, ainsi qu’une copie de l’attestation de réussite de la formation complémentaire d’éducateur en diabétologie délivrée par l’institut de formation. Les personnes ayant obtenu une reconnaissance à l’étranger peuvent entrer en ligne de compte pour une reconnaissance seulement dans le cas où elles peuvent fournir la preuve qu’une équivalence officielle de diplôme a été accordée; 2° L’engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux conditions susmentionnées, pour attester les prestations d’éducation au diabète prévues dans le présent arrêté; 3° L’engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le présent arrêté, aux honoraires prévus; 4° Une attestation du réseau multidisciplinaire local subventionné par l’assurance soins de santé (si ce réseau existe) mentionnant que l’éducateur y est intégré.
2° De verbintenis zich op straffe van terugbetaling te houden aan de hoger vermelde voorwaarden om de in onderhavig koninklijk besluit voorziene diabeteseducatieverstrekkingen te attesteren; 3° De verbintenis zich, voor de in onderhavig koninklijk besluit voorziene verstrekkingen, te houden aan de voorziene honoraria; 4° Een getuigschrift van het door de verzekering voor geneeskundige verzorging gesubsidieerde lokale multidisciplinaire netwerk (als dat netwerk bestaat) waarin wordt vermeld dat de educator in dat netwerk is opgenomen. De Dienst voor geneeskundige verzorging maakt de lijst op van de erkende educatoren in de diabetologie en wijst hun een erkenningsnummer toe. Wie erkend is, is verplicht om elk kalenderjaar 15 uur bijscholing te volgen. Het Verzekeringscomité kan, op voordracht van het College van geneesheren-directeurs, richtlijnen opstellen met betrekking tot de inhoud van de bijscholing van de educatoren. De erkenning van een erkende educator die, op verzoek van het RIZIV, niet kan aantonen dat hij aan die voorwaarde van bijscholing voldoet, kan worden ingetrokken. Het Verzekeringscomité kan, op voordracht van het College van geneesheren-directeurs, vanaf een bepaalde datum een minimum qua activiteitsvolume opleggen dat uitsluitend aan de diabeteseducatieverstrekkingen moet worden besteed. De erkenning van een erkende educator die, op verzoek van het RIZIV, niet kan aantonen dat hij permanent aan die voorwaarde voldoet, kan worden ingetrokken. »
Les personnes ayant obtenu un agrément sont dans l’obligation de suivre chaque année calendrier une formation permanente de 15 heures. Le Comité de l’assurance peut, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, établir des directives concernant le contenu de la formation permanente des éducateurs. L’agrément d’un éducateur qui ne démontre pas, à la demande de l’INAMI, qu’il répond à cette condition de formation permanente, peut être retiré. Le Comité de l’assurance, sur proposition du Collège des médecinsdirecteurs, peut imposer à partir d’une date déterminée, un volume d’activité minimum qui devra être consacré exclusivement aux prestations d’éducation au diabète. L’agrément d’un éducateur qui ne démontre pas, à la demande de l’INAMI, qu’il répond à cette condition permanente, peut être retiré. »
Art. 11. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt er een hoofdstuk VI ingevoegd dat als volgt luidt :
Art. 11. Il est inséré, dans l’annexe du même arrêté un chapitre VI rédigé comme suit :
Le Service des soins de santé dresse la liste des éducateurs en diabétologie agréé et leur attribue un numéro d’agrément.
« HOOFDSTUK VI. — Terugbetaalbaar zelfzorgmateriaal
« CHAPITRE VI. — Matériel d’autogestion remboursable
A. Soorten terugbetaalbaar materiaal en terugbetalingsvoorwaarden van dat materiaal, voor de patiënten die een zorgtrajectcontract hebben gesloten A.1. 794113 Verbruiksmateriaal dat noodzakelijk is voor de diabeteszelfregulatie en dat een periode van 6 maanden dekt vanaf de datum van het eerste voorschrift (3 doosjes met elk 50 strookjes voor de glycemiecontrole en 1 doosje van 100 lancetten) Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794113 mag worden verleend voor elke rechthebbende met type 2-diabetes die een zorgtrajectcontract heeft gesloten dat nog geldig is en die een programma voor diabeteszelfregulatie met regelmatige glycemiecontrole (gemiddeld 25 metingen per maand) volgt of gaat volgen.
A. Types de matériel remboursable et conditions de remboursement de ce matériel, pour les patients qui ont conclu un contrat trajet de soins A.1. 794113 Matériel consommable nécessaire à l’autogestion diabétique couvrant une période de 6 mois à partir de la date de la première prescription (3 boîtes comprenant chacune 50 tigettes pour le contrôle de la glycémie et 1 boîte de 100 lancettes). Une intervention de l’assurance dans la prestation 794113 peut être accordée : pour tout bénéficiaire souffrant de diabète de type 2 qui a conclu un contrat trajet de soins qui est encore valable et qui suit ou va suivre un programme d’autogestion diabétique dans lequel un contrôle régulier de la glycémie (en moyenne 25 mesures par mois) est prévu.
74070
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
De verstrekking 794113 wordt voorgeschreven door de huisarts die het zorgtrajectcontract met de betrokken rechthebbende heeft gesloten of door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende. Het voorschrift moet duidelijk vermelden dat het om een voorschrift van strookjes en lancetten gaat die in het kader van de zorgtrajecten kunnen worden terugbetaald. Als het voorschrift die vermelding bevat, laat het toe om 3 doosjes van 50 strookjes en 1 doosje van 100 lancetten af te leveren, zelfs als het voorschrift niet de voorgeschreven hoeveelheid vermeldt. De verstrekking 794113 mag enkel worden voorgeschreven :
La prestation 794113 est prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire concerné ou par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire. La prescription doit clairement mentionner qu’il s’agit d’une prescription de tigettes et de lancettes remboursables dans le cadre des trajets de soins. Si la prescription comprend cette mention, la prescription permet la délivrance de 3 boîtes de 50 tigettes et de 1 boîte de 100 lancettes, même si la prescription ne stipule pas la quantité prescrite. La prestation 794113 ne peut être prescrite que :
1° voor een rechthebbende die al gedurende minstens een jaar met insuline of door middel van incretinemimetica werd behandeld en van wie de HbA1c-waarde, gemeten in de drie maanden vóór het voorschrift van de verstrekking 794113, lager is dan 7,5 %. Hernieuwingen van de verstrekking 794113 zijn mogelijk zolang de HbA1cwaarde, die op zijn vroegst drie maanden vóór het einde van elke periode van 12 maanden verplicht moet worden gemeten, lager blijft dan 7,5 %.
1° pour un bénéficiaire traité à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques depuis au moins un an, dont la valeur HbA1c, mesurée dans les trois mois avant la prescription de la prestation 794113, est inférieure à 7,5 %. Des renouvellements de la prestation 794113 sont possibles aussi longtemps que la valeur HbA1c, mesurée obligatoirement au plus tôt trois mois avant la fin de chaque période de 12 mois, reste inférieure à 7,5 %.
2° voor een rechthebbende die een insulinetherapie of een behandeling met incretinemimetica en/of een programma voor diabeteszelfregulatie gaat beginnen : alleen indien er zo snel mogelijk een diabeteseducatieprogramma met minstens 5 verstrekkingen « opstarteducatie » van 30 minuten wordt opgestart. De verstrekking 794113 kan enkel worden hernieuwd wanneer de rechthebbende met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en minstens 5 verstrekkingen « opstarteducatie » van 30 minuten heeft gevolgd. Latere hernieuwingen van de verstrekking 794113 blijven mogelijk indien het niet gaat om een rechthebbende bedoeld onder de punten 4° of 5°.
2° pour un bénéficiaire qui va entamer une thérapie à l’insuline ou un traitement au moyen d’incrétino-mimétiques et/ou qui va entamer un programme d’autogestion diabétique : dans le cas où un programme d’éducation au diabète comprenant au moins 5 prestations « éducation de départ » de 30 minutes va être entamé dans les meilleurs délais. La prestation 794113 ne peut être renouvelée que dans le cas où le bénéficiaire est traité à l’insuline ou au moyen d’incrétino-mimétiques et a suivi au moins 5 prestations « éducation de départ » de 30 minutes. Des renouvellements ultérieurs de la prestation 794113 restent possibles s’il ne s’agit pas d’un bénéficiaire visé sous le point 4° ou 5°.
3° voor een rechthebbende die al met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en die overstapt van het beperkt programma met glycemiecontrole naar een programma voor diabeteszelfregulatie en die niet is bedoeld onder punt 1° : hier gelden dezelfde voorwaarden als voor de rechthebbenden bedoeld onder punt 2°.
3° pour un bénéficiaire déjà traité à l’insuline ou au moyen d’incrétino-mimétiques qui passe d’un programme de contrôle restreint de la glycémie vers un programme d’autogestion diabétique et qui n’est pas visé sous le point 1 : les mêmes conditions que pour les bénéficiaires visés sous le point 2° sont d’application.
4° voor een rechthebbende die gaat overschakelen of die al is overgeschakeld van één naar twee insuline-injecties per dag : alleen indien er zo snel mogelijk een bijkomend educatieprogramma aan diabetespatiënten met minstens 2 « educatieverstrekkingen » van 30 minuten wordt opgestart. Zes maanden na de overschakeling van één naar twee insuline-injecties kan de verstrekking 794113 enkel worden hernieuwd wanneer de rechthebbende minstens 2 « educatieverstrekkingen » van 30 minuten heeft gevolgd. Latere hernieuwingen van de verstrekking 794113 blijven mogelijk indien het niet gaat om een rechthebbende bedoeld onder punt 5°.
4° pour un bénéficiaire qui va passer ou qui est déjà passé de une à deux injections d’insuline par jour : dans le cas où un programme d’éducation au diabète supplémentaire comprenant au moins 2 prestations « éducation » de 30 minutes va être entamé dans les meilleurs délais. Six mois après le passage de une à deux injections d’insuline, la prestation 794113 ne peut être renouvelée que dans le cas où le bénéficiaire a suivi au moins 2 prestations « éducation » de 30 minutes. Des renouvellements ultérieurs de la prestation 794113 restent possibles s’il ne s’agit pas d’un bénéficiaire visé sous le point 5°.
5° voor een rechthebbende die met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en die al een programma voor diabeteszelfregulatie volgt en die niet is bedoeld onder de punten 1°, 2°, 3° of 4°, en van wie de HbA1c-waarde, die op zijn vroegst drie maanden vóór het einde van elke periode van 12 maanden verplicht moet worden gemeten, hoger is dan 7,5 % : wanneer er zo snel mogelijk een bijkomend educatieprogramma aan diabetespatiënten met minstens 2 « educatieverstrekkingen » van 30 minuten zal worden opgestart. De verstrekking 794113 mag alleen maar worden hernieuwd als de rechthebbende minstens 2 « educatieverstrekkingen » van 30 minuten heeft gevolgd. Latere hernieuwingen van de verstrekking 794113 zonder nieuw bijkomend educatieprogramma zijn mogelijk, voor zover de HbA1c-waarde, die op zijn vroegst drie maanden voor het einde van elke periode van 12 maanden is gemeten, niet opnieuw meer dan 7,5 % bedraagt. Als de HbA1c-waarde opnieuw meer dan 7,5 % bedraagt, is een nieuw educatieprogramma van minstens 2 verstrekkingen van 30 minuten verplicht.
5° pour un bénéficiaire traité à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques qui suit déjà un programme d’autogestion diabétique et qui est non visé sous les points 1°, 2°, 3° ou 4°, dont la valeur HbA1c, mesurée obligatoirement au plus tôt trois mois avant la fin de chaque période de 12 mois, est supérieure à 7,5 % : dans le cas où un programme d’éducation au diabète supplémentaire comprenant au moins 2 prestations « éducation » de 30 minutes va être entamé dans les meilleurs délais. La prestation 794113 ne peut être renouvelée que dans le cas où le bénéficiaire a suivi au moins 2 prestations « éducation » de 30 minutes. Des renouvellements ultérieurs de la prestation 794113, sans nouveau programme d’éducation supplémentaire, restent possibles aussi longtemps que la valeur HbA1c, mesurée au plus tôt trois mois avant la fin de chaque période de 12 mois, n’est pas à nouveau supérieure à 7,5 %. Dans le cas où la valeur HbA1c est à nouveau supérieure à 7,5 %, un nouveau programme d’éducation d’au moins 2 prestations de 30 minutes est obligatoire.
6° voor een rechthebbende die met insuline of met incretinemimetica wordt behandeld, die al een programma inzake zelfregulatie van diabetes mellitus volgt en die niet onder de punten 2°, 3°, 4° en 5° valt : indien de rechthebbende al een diabeteseducatie heeft genoten in het kader van de diabetesovereenkomst.
6° pour un bénéficiaire traité à l’insuline ou au moyen d’incrétinomimétiques qui suit déjà un programme d’autogestion diabétique et qui est non visé sous les points 2°, 3°, 4° et 5° : dans le cas où le bénéficiaire a déjà bénéficié de l’éducation au diabète dans le cadre de la convention diabétique.
Een voorschrift voor een nieuwe periode van 6 opeenvolgende maanden is alleen maar mogelijk, als het gaat om een rechthebbende voor wie de huisarts of een erkende educator heeft vastgesteld dat die rechthebbende daadwerkelijk de vereiste glycemiecontroles tijdens de afgelopen periode heeft uitgevoerd. De voorschriften kunnen voor een nieuwe periode worden hernieuwd vanaf 3 maanden vóór het verstrijken van de betreffende periode van 6 maanden.
Une prescription pour une nouvelle période de 6 mois consécutifs n’est possible que dans le cas où il s’agit d’un bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste ou un éducateur agréé a constaté que ce bénéficiaire a effectivement exercé les contrôles de glycémie nécessaires durant la période écoulée. Les renouvellements des prescriptions pour une nouvelle période sont possibles à partir de 3 mois avant la fin de la période de 6 mois concernée.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74071
De educatieprogramma’s, bedoeld in de punten 2°, 3°, 4° en 5°, kunnen worden uitgevoerd :
Les programmes d’éducation visés dans les points 2°, 3°, 4° et 5° peuvent être réalisés :
— door de diabeteseducatoren die in het kader van hoofdstuk V van de huidige nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen zijn erkend;
— par les éducateurs en diabétologie agréés dans le cadre du chapitre V de la présente nomenclature des prestations de rééducation fonctionnelle;
— door verpleegkundigen met een specifiek registratienummer van diabeteseducator;
— par les praticiens de l’art infirmier qui ont un numéro spécifique d’enregistrement en tant qu’éducateur en diabétologie;
— door diabeteseducatoren die in het kader van de diabetesovereenkomst werken, indien de rechthebbende in het kader van die overeenkomst een programma volgt dat uitsluitend de diabeteseducatie vergoedt, zonder het zelfregulatiemateriaal te vergoeden.
— par les éducateurs en diabétologie travaillant dans le cadre de la convention diabétique, dans le cas où le bénéficiaire suit dans le cadre de ladite convention un programme qui couvre uniquement l’éducation au diabète, sans couvrir le matériel d’autogestion.
De voorschrijvende huisarts bewaart in het globaal medisch dossier van de rechthebbende de verslagen van de educatoren waaruit blijkt dat de voorwaarden op het vlak van de verplichte educatie vervuld zijn. Die verslagen worden gedurende minstens 5 jaar bewaard.
Le médecin généraliste prescripteur conserve dans le dossier médical global du bénéficiaire les rapports des éducateurs témoignant qu’il a été satisfait aux conditions en matière d’éducation obligatoire. Ces rapport sont conservés pendant au moins 5 ans.
De gegevens over de diabeteseducatie en de HbA1c-resultaten worden door de huisarts aan de adviserend geneesheer bezorgd op zijn verzoek.
Les données relatives à l’éducation au diabète et les résultats HbA1c sont transmis par le médecin généraliste au médecin-conseil à sa demande.
Met het voorschrift voor de verstrekking kan de rechthebbende het materiaal verkrijgen bij de in het kader van dit koninklijk besluit erkende leveranciers of in de apotheken.
La prescription de la prestation permet au bénéficiaire d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre du présent arrêté royal, soit dans les pharmacies.
De verstrekking 794113 mag alleen maar aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden aangerekend, wanneer al het materiaal voor de periode van 6 maanden is geleverd.
La prestation 794113 ne peut être portée en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire que lorsque tout le matériel a été délivré pour la période de 6 mois.
Voor elke rechthebbende moet de huisarts erop toezien dat in zijn voorschriften het maximaal vergoedbare materiaal waarin voor iedere periode van 6 maanden te rekenen vanaf de datum van het eerste voorschrift, is voorzien, niet wordt overschreden, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een in het kader van dit koninklijk besluit erkende leverancier of in een apotheek.
Pour chaque bénéficiaire, le médecin généraliste doit veiller à ce que le maximum de matériel remboursable prévu pour chaque période de 6 mois à compter de la date de la première prescription, ne soit pas dépassé dans ses prescriptions, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre du présent arrêté royal ou d’une pharmacie.
De verstrekking 794113 mag nooit worden voorgeschreven voor een rechthebbende die in het kader van de diabetesovereenkomst een programma volgt dat eveneens het materiaal voor diabeteszelfregulatie dekt.
La prestation 794113 ne peut jamais être prescrite pour un bénéficiaire qui suit, dans le cadre de la convention diabétique, un programme qui couvre également le matériel d’autogestion diabétique.
A.2. 794135
A.2. 794135
Duurzaam materiaal voor diabeteszelfregulatie (glucometer en lancethouder) voor een patiënt die met diabeteszelfregulatie zal beginnen Eerste voorschrift
Matériel durable pour l’autogestion diabétique (glucomètre et portelancette) pour un patient qui va entamer l’autogestion diabétique Première prescription
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 794135 kan worden toegekend aan iedere rechthebbende met type 2-diabetes die een zorgtraject heeft gesloten dat nog altijd geldig is.
Une intervention de l’assurance dans la prestation 794135 peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète de type 2 qui a conclu un contrat trajet de soins qui est encore valable.
De verstrekking 794135 wordt voorgeschreven door de huisarts die een zorgtrajectcontract met de betrokken rechthebbende heeft gesloten of door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende. Het voorschrift moet duidelijk vermelden dat het gaat om een voorschrift voor een glucometer en een lancethouder die in het kader van de zorgtrajecten worden terugbetaald.
La prestation 794135 est prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire concerné ou par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire. La prescription doit clairement mentionner qu’il s’agit d’une prescription d’un glucomètre et d’un porte-lancette remboursables dans le cadre des trajets de soins.
Het voorschrift vermeldt geen merk van glucometer. Het meest aangewezen merk voor de rechthebbende wordt gekozen in overleg met de rechthebbende en de geraadpleegde erkende diabeteseducator. De erkende diabeteseducator vult een « aanvraagdocument » in en vermeldt de naam van het meest aangewezen merk voor de rechthebbende op dat « aanvraagdocument ». De educator bevestigt eveneens dat een educatieprogramma van minstens 5 verstrekkingen van 30 minuten is opgestart. Het Verzekeringscomité kan met betrekking tot het « aanvraagdocument » ten allen tijde een model opleggen.
La prescription ne fait pas mention de la marque du glucomètre. La marque la mieux adaptée au bénéficiaire est choisie en concertation entre le bénéficiaire et l’éducateur en diabétologie agréé qu’il a consulté. L’éducateur en diabétologie agréé complète un « document de demande » et mentionne le nom de la marque la plus appropriée au bénéficiaire sur ce « document de demande ». L’éducateur confirme également qu’un programme d’éducation comprenant au moins 5 prestations de 30 minutes a été entamé. En ce qui concerne le « document de demande », le Comité de l’assurance peut à tout moment imposer un modèle.
Via het voorschrift van de huisarts en het door de educator ingevulde document kan de patiënt het materiaal verkrijgen bij de in het kader van dit koninklijk besluit erkende leveranciers of in de apotheken.
La prescription du médecin généraliste et le document rempli par l’éducateur permettent au patient d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre du présent arrêté royal soit dans les pharmacies.
De verstrekking 794135 mag alleen maar aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden aangerekend, wanneer al het materiaal (glucometer en lancethouder) is geleverd.
La prestation 794135 ne peut être portée en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire que lorsque tout le matériel (glucomètre et porte-lancette) a été délivré.
De verstrekking 794135 mag slechts één keer per rechthebbende worden voorgeschreven, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een in het kader van dit koninklijk besluit erkende leverancier of in de apotheken.
La prestation 794135 ne peut être prescrite qu’une fois par bénéficiaire,peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre du présent arrêté royal ou d’une pharmacie.
74072
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
De verstrekking 794135 mag nooit worden voorgeschreven :
La prestation 794135 ne peut jamais être prescrite :
+ voor een rechthebbende die in het kader van de diabetesovereenkomst een programma volgt of heeft gevolgd, dat eveneens het materiaal voor diabeteszelfregulatie dekt;
+ pour un bénéficiaire qui suit ou qui a suivi dans le cadre de la convention diabétique un programme qui couvre également le matériel d’autogestion diabétique;
+ voor een rechthebbende die al de verstrekking 794216 of de verstrekking 794231 heeft genoten.
+ pour un bénéficiaire qui a déjà bénéficié de la prestation 794216 ou de la prestation 794231.
A.3. 794150
A.3. 794150
Duurzaam materiaal voor diabeteszelfregulatie (glucometer en lancethouder) voor een patiënt voor wie dat soort materiaal reeds is terugbetaald geweest - Hernieuwingsvoorschrift.
Matériel durable pour l’autogestion diabétique (glucomètre et portelancette) pour un patient pour lequel ce matériel a déjà été remboursé Prescription de renouvellement.
Een voorschrift voor de hernieuwing van de verstrekking 794135 kan op zijn vroegst worden opgesteld na 3 jaar gebruik van de vorige glucometer, indien die meter defect is en het toestel moet worden vervangen of als dat type van materiaal verouderd is. Om medische redenen is de hernieuwing ook mogelijk vóór het verstrijken van de minimumperiode van 3 jaar, meer bepaald als het vorige apparaat om medische redenen niet meer voor de rechthebbende geschikt is.
Une prescription pour le renouvellement de la prestation 794135 peut être rédigée au plus tôt après 3 ans d’utilisation de l’ancien glucomètre dans le cas où ce dernier est défectueux et nécessite le remplacement de l’appareil ou dans le cas où le type du matériel est désuet. Le renouvellement avant l’expiration de la période minimale de 3 ans pour des raisons médicales peut aussi être invoqué, notamment dans le cas où pour des raisons médicales l’ancien appareil n’est plus approprié pour le bénéficiaire.
De verstrekking 794150 kan meermaals voor een rechthebbende worden voorgeschreven, op voorwaarde dat er een periode van minstens 3 jaar ligt tussen beide voorschriften, behalve om medische redenen.
La prestation 794150 peut être prescrite à plusieurs reprises pour un bénéficiaire, moyennant qu’il y ait une période d’au moins 3 ans entre deux prescriptions, sauf pour des raisons médicales.
De verstrekking 794150 kan eveneens worden voorgeschreven :
La prestation 794150 peut également être prescrite :
+ voor een rechthebbende die niet langer in het kader van de diabetesovereenkomst een programma volgt dat eveneens het materiaal voor diabeteszelfregulatie dekt, als de glucometer die in het kader van de diabetesovereenkomst ter beschikking is gesteld, al minstens 3 jaar oud is; om medische redenen is de hernieuwing ook mogelijk vóór het verstrijken van de minimumperiode van 3 jaar;
+ pour un bénéficiaire qui ne suit plus un programme qui couvre également le matériel d’autogestion diabétique dans le cadre de la convention diabétique dans le cas où le glucomètre mis à sa disposition dans le cadre de la convention diabétique date d’il y a au moins 3 ans; le renouvellement avant l’expiration de la période minimale de 3 ans pour des raisons médicales peut aussi être invoqué;
+ voor een rechthebbende die, vooraleer hij een zorgtrajectcontract heeft ondertekend, een beperkt programma voor glycemiecontrole heeft gevolgd, als de glucometer die in het kader van dat programma ter beschikking is gesteld, al minstens 3 jaar oud is; de hernieuwing kan ook om medische redenen worden ingeroepen vóór het verstrijken van de minimumperiode van 3 jaar.
+ pour un bénéficiaire qui, avant d’avoir signé un contrat trajet de soins, a suivi un programme de contrôle restreint de la glycémie, dans le cas où le glucomètre mis à sa disposition dans le cadre de ce programme date d’il y a au moins 3 ans; le renouvellement avant l’expiration de la période minimale de 3 ans pour des raisons médicales peut aussi être invoqué.
Alle andere bepalingen die van toepassing zijn op de verstrekking 794135, blijven geldig.
Toutes les autres dispositions applicables à la prestation 794135 restent valables.
Om de verstrekking 794150 te kunnen voorschrijven, moet de rechthebbende eveneens beantwoorden aan de voorwaarden van de verstrekking 794113.
Afin de pouvoir prescrire la prestation 794150, le bénéficiaire doit également répondre aux conditions de la prestation 794113.
A.4. 794172
A.4. 794172
Gevalideerde bloeddrukmeter.
Tensiomètre validé.
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 794172 kan aan iedere rechthebbende worden toegekend die lijdt aan chronische nierinsufficiëntie en die een zorgtrajectcontract heeft gesloten dat nog geldig is.
Une intervention de l’assurance dans la prestation 794172 peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant d’une insuffisance rénale chronique qui a conclu un trajet de soins qui est encore valable
De verstrekking 794172 wordt voorgeschreven door de huisarts die het zorgtrajectcontract heeft gesloten of door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende. Het voorschrift moet duidelijk vermelden dat het gaat om een voorschrift voor een bloeddrukmeter die in het kader van de zorgtrajecten wordt terugbetaald.
La prestation 794172 est prescrite par le médecin généraliste qui a conclu le contrat trajets de soins ou par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire. La prescription doit clairement mentionner qu’il s’agit d’une prescription d’un tensiomètre remboursable dans le cadre des trajets de soins.
Met het voorschrift voor die verstrekking kan de patiënt het materiaal verkrijgen bij de in het kader van dit koninklijk besluit erkende leveranciers of in de apotheken.
La prescription de cette prestation permet au patient d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre du présent arrêté royal soit dans les pharmacies.
De verstrekking 794172 mag alleen maar aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden aangerekend, wanneer de bloeddrukmeter is geleverd.
La prestation 794172 ne peut être portée en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire que lorsque le tensiomètre a été délivré.
De verstrekking 794172 mag slechts één keer per rechthebbende worden aangerekend, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een in het kader van dit koninklijk besluit erkende leverancier of in een apotheek.
La prestation 794172 ne peut être prescrite qu’une fois par bénéficiaire, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre du présent arrêté royal ou dans une pharmacie.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE B. Beperkt programma voor glycemiecontrole dat vergoedbaar is voor patiënten die geen zorgtrajectcontract hebben gesloten B.1. Terugbetaalbaar materiaal B.1.1. 794194 Verbruiksmateriaal dat noodzakelijk is in het kader van het beperkt programma voor glycemiecontrole en dat een periode van 12 maanden dekt vanaf de datum van het eerste voorschrift (2 doosjes met elk 50 strookjes voor de glycemiecontrole en 1 doosje van 100 lancetten). Het voorschrift voor de prestatie 794194 moet duidelijk vermelden dat het voorgeschreven materiaal vergoedbaar is buiten het kader van de zorgtrajecten. Naar het einde toe van de voorgeschreven periode van 12 maanden, kan het voorschrift worden hernieuwd. B.1.2. 794216 Duurzaam materiaal (glucometer en lancethouder) voor een patiënt die de glycemie regelmatig gaat controleren - Eerste voorschrift Het voorschrift voor de verstrekking 794216 moet duidelijk vermelden dat het voorgeschreven materiaal vergoedbaar is buiten het kader van de zorgtrajecten. De verstrekking mag slechts één keer per rechthebbende worden voorgeschreven, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een in het kader van dit koninklijk besluit erkende leverancier of in een apotheek. B.1.3. 794231 Duurzaam materiaal (glucometer en lancethouder) voor een rechthebbende die al de verstrekking 794216 heeft genoten - Hernieuwingsvoorschrift Een hernieuwingsvoorschrift voor de verstrekking 794216 kan op zijn vroegst na 3 jaar gebruik van de oude glucometer worden opgesteld als die meter defect is en het toestel moet worden vervangen of als dat type van materiaal verouderd is. Om medische redenen is de hernieuwing ook mogelijk vóór het verstrijken van de minimumperiode van 3 jaar, meer bepaald als het vorige apparaat om medische redenen niet meer voor de rechthebbende geschikt is. De verstrekking kan meermaals voor een rechthebbende worden voorgeschreven, op voorwaarde dat er een periode van minstens 3 jaar ligt tussen beide voorschriften, behalve om medische redenen. Het voorschrift van de verstrekking 794231 moet duidelijk vermelden dat het voorgeschreven materiaal vergoedbaar is buiten het kader van de zorgtrajecten. B.2. Gemeenschappelijke vergoedingsvoorwaarden voor de verstrekkingen 794194, 794216 en 794231. Voor de verstrekkingen 794194, 794216 en 794231 kan een verzekeringstegemoetkoming worden toegekend onder de volgende voorwaarden : — de rechthebbende lijdt aan type 2-diabetes; — de rechthebbende beschikt over een globaal medisch dossier; — de rechthebbende heeft nooit een zorgtrajectcontract gesloten; — de rechthebbende volgt geen programma in het kader van de diabetesovereenkomst dat het diabeteszelfregulatiemateriaal vergoedt en heeft ook nooit een dergelijk programma gevolgd; — de rechthebbende volgt een behandeling met incretinemimetica of krijgt dagelijks één insuline-injectie; — de verstrekkingen worden voorgeschreven door de huisarts die het globaal medisch dossier van de rechthebbende bewaart of door een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van de rechthebbende; — de voorschrijvende huisarts bevestigt dat aan de rechthebbende diabeteseducatie werd gegeven; — de voorschrijvende huisarts heeft aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende de datum van het eerste voorschrift meegedeeld vanaf welke hij een beperkt programma voor glycemiecontrole heeft opgestart voor een rechthebbende van wie hij het globaal medisch dossier bijhoudt. Het Verzekeringscomité kan ten allen tijde een model opleggen voor deze notificatie. Voor de verstrekking 794194 is aan het einde van elke voorgeschreven periode van 12 maanden, een voorschrift voor een nieuwe periode van 12 opeenvolgende maanden toegelaten, indien de volgende bijkomende voorwaarden zijn vervuld : 1° de voorschrijvende huisarts heeft vastgesteld dat de rechthebbende daadwerkelijk de vereiste glycemiecontroles tijdens de afgelopen periode heeft uitgevoerd;
74073
B. Programme de contrôle restreint de la glycémie, remboursable pour les patients qui n’ont pas conclu un contrat trajet de soins B.1. Types de matériel remboursable B.1.1. 794194 Matériel consommable nécessaire dans le cadre du programme de contrôle restreint de la glycémie couvrant une période de 12 mois à partir de la date de la première prescription (deux boîtes de 50 tigettes pour le contrôle de la glycémie et une boîte de 100 lancettes). La prescription de la prestation 794194 doit clairement mentionner que le matériel prescrit est remboursable en dehors du cadre des trajets de soins. A la fin de la période prescrite de 12 mois, la prescription peut être renouvelée. B.1.2. 794216 Matériel durable (glucomètre et porte-lancette) pour un patient qui va contrôler régulièrement la glycémie - Première prescription La prescription de la prestation 794216 doit clairement mentionner que le matériel prescrit est remboursable en dehors du cadre des trajets de soins. La prestation ne peut être prescrite qu’une fois par bénéficiaire, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre du présent arrêté royal ou dans une pharmacie. B.1.3. 794231 Matériel durable (glucomètre et porte-lancette) pour un bénéficiaire qui a déjà bénéficié de la prestation 794216 préalablement - Prescription de renouvellement. Une prescription pour le renouvellement de la prestation 794216 peut être rédigée au plus tôt après 3 ans d’utilisation de l’ancien glucomètre dans le cas où ce dernier est défectueux et nécessite le remplacement de l’appareil ou dans le cas où le type du matériel est désuet. Le renouvellement avant l’expiration de la période minimale de 3 ans pour des raisons médicales peut aussi être invoqué, notamment dans le cas où pour des raisons médicales l’ancien appareil n’est plus approprié pour le bénéficiaire. La prestation peut être prescrite à plusieurs reprises pour un bénéficiaire, moyennant qu’il y ait une période d’au moins 3 ans entre deux prescriptions, sauf pour des raisons médicales. La prescription de la prestation 794231 doit clairement mentionner que le matériel prescrit est remboursable en dehors du cadre des trajets de soins. B.2. Conditions de remboursement communes pour les prestations 794194, 794216 et 794231 Une intervention de l’assurance dans les prestations 794194, 794216 et 794231 peut être accordée sous les conditions suivantes : — le bénéficiaire souffre de diabète de type 2; — le bénéficiaire dispose d’un dossier médical global; — le bénéficiaire n’a jamais conclu un contrat trajet de soins; — le bénéficiaire ne suit pas et n’a jamais suivi, dans le cadre de la convention diabétique, un programme qui couvre le matériel d’autogestion diabétique; — le bénéficiaire suit un traitement au moyen d’incrétinomimétiquesou d’une injection quotidienne d’insuline; — les prestations sont prescrites par le médecin généraliste qui tient le dossier médical global du bénéficiaire ou par un autre médecin généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire; — le médecin généraliste prescripteur certifie qu’une éducation au diabète est faite au bénéficiaire; — le médecin généraliste prescripteur a informé le médecin-conseil de l’organisme assureur du bénéficiaire de la date de la première prescription à partir de laquelle il a entamé un programme de contrôle restreint de la glycémie pour un bénéficiaire pour qui il tient le dossier médical global. Le Comité de l’assurance peut à tout moment imposer un modèle pour cette notification. Pour la prestation 794194, à la fin de chaque période prescrite de 12 mois, une prescription pour une nouvelle période de 12 mois consécutifs est autorisée dans le cas où les conditions supplémentaires suivantes sont remplies : 1° le médecin généraliste prescripteur a constaté que le bénéficiaire a effectivement exercé les contrôles de glycémie nécessaires durant la période écoulée;
74074
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
2° de HbA1c-waarde van de rechthebbende die op zijn vroegst 3 maanden voor het einde van elke periode van 12 maanden verplicht wordt gemeten, bedraagt minder dan 7,5 %. Indien die streefwaarde niet wordt bereikt, stelt de huisarts aan de rechthebbende voor om een zorgtrajectcontract te sluiten of om een geneesheer-specialist te raadplegen. In dat geval komt de rechthebbende niet meer in aanmerking voor het beperkt programma voor glycemiecontrole. Indien de HbA1cwaarde van de rechthebbende minder dan 7,5 % bedraagt, kan het voorschrift vanaf de datum, waarop het resultaat van die meting bekend is, worden hernieuwd. Met het voorschrift voor de verstrekkingen van hoofdstuk VI, B kan de patiënt het materiaal verkrijgen bij de in het kader van dit koninklijk besluit erkende leveranciers of in de apotheken.. De verstrekkingen 794194, 794216 en 794231 kunnen alleen maar aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden aangerekend, wanneer al het materiaal is geleverd. De verstrekking 794231 kan alleen maar worden voorgeschreven, als de rechthebbende beantwoordt aan de voorwaarden voor de hernieuwing van de verstrekking 794194. Voor de verstrekking 794194 moet de voorschrijvende huisarts erop toezien dat in zijn voorschriften het maximum vergoedbare materiaal waarin voor iedere periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de datum van het eerste voorschrift, is voorzien, niet wordt overschreden ongeacht het feit of de patiënt het materiaal bij een in het kader van dit koninklijk besluit erkende leverancier of in een apotheek heeft verkregen. De gegevens over de diabeteseducatie en de HbA1c-resultaten worden op diens verzoek door de huisarts aan de adviserend geneesheer bezorgd. C. Distributiekanalen voor het materiaal, erkenningsprocedure Het materiaal waarin in dit hoofdstuk is voorzien, komt alleen maar in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming, als het wordt geleverd door een leverancier die daartoe een erkenning heeft gekregen van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Om als leverancier te worden erkend, moet de kandidaat een aanvraag indienen bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Die aanvraag bevat : 1° het bewijs dat hij een erkenning heeft gekregen van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, in de hoedanigheid van leverancier van medische hulpmiddelen, overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen; 2° de verbintenis om zich op straffe van terugbetaling te houden aan de bovenvermelde voorwaarden voor het attesteren van de verstrekkingen betreffende het materiaal waarin is voorzien in hoofdstuk VI van dit besluit; 3° de verbintenis om zich voor de verstrekkingen waarin is voorzien in hoofdstuk VI van dit besluit, te houden aan de tarieven die bij dit koninklijk besluit zijn vastgesteld. De Dienst voor geneeskundige verzorging stelt een lijst op van de erkende leveranciers en kent hun een erkenningsnummer toe. In het kader van dit koninklijk besluit kunnen de apotheken niet als leverancier worden erkend. D. Lijst van de vergoedbare produkten Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging kan, op voorstel van de Technische raad voor diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen, een lijst opstellen van de soorten materiaal die vergoedbaar zijn in het kader van dit hoofdstuk en kan ten allen tijde deze lijst wijzigen. » Art. 12. Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 juni 2009. Art. 13. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid belast met maatschappelijke integratie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 oktober 2010.
2° la valeur HbA1c du bénéficiaire, mesurée obligatoirement au plus tôt 3 mois avant la fin de chaque période de 12 mois, est inférieure à 7,5 %. Si cette valeur cible n’est pas atteinte, le médecin généraliste propose au bénéficiaire de conclure un contrat trajet de soins ou de consulter un médecin spécialiste. Le cas échéant, le bénéficiaire n’entre plus en ligne de compte pour le programme de contrôle restreint de la glycémie. Si la valeur HbA1c du bénéficiaire est inférieure à 7,5 %, le renouvellement de la prescription est possible à partir de la date à laquelle le résultat de cette mesure est connu. La prescription des prestations prévues dans le chapitre VI, B permet au patient d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre du présent arrêté royal soit dans les pharmacies. Les prestations 794194, 794216 et 794231 ne peuvent être portées en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire que lorsque tout le matériel a été délivré. La prestation 794231 ne peut être prescrite que dans le cas où le bénéficiaire répond aux conditions de renouvellement pour la prestation 794194. Pour la prestation 794194, le médecin généraliste prescripteur doit veiller à ce que le maximum de matériel remboursable prévu pour chaque période de 12 mois à compter de la date de la première prescription, ne soit pas dépassé dans ses prescriptions, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre du présent arrêté royal ou dans une pharmacie. Les données relatives à l’éducation au diabète et les résultats HbA1c sont transmises par le médecin généraliste au médecin-conseil à sa demande. C. Canaux de distribution du matériel, procédure d’agrément Le matériel prévu dans le présent chapitre n’entre en ligne de compte pour une intervention de l’assurance qui si il a été délivré par un fournisseur agréé à cet effet par le Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité. Afin d’être agréé en tant que fournisseur, un candidat doit adresser une demande au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité contenant : 1° la preuve qu’il a obtenu un agrément de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé en tant que fournisseur de dispositifs médicaux, conformément aux dispositions mentionnées dans l’arrêté royal du 18 mars 1999 relatifs aux dispositifs médicaux; 2° l’engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux conditions susmentionnées, pour attester les prestations relatives au matériel prévues dans le chapitre VI du présent arrêté; 3° l’engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le chapitre VI du présent arrêté, aux tarifs fixés par le présent arrêté royal. Le Service des soins de santé dresse la liste des fournisseurs agréés et leur attribue un numéro d’agrément. Dans le cadre du présent arrêté royal, les pharmacies ne peuvent pas être agréées en tant que fournisseur. D. Liste des produits remboursables Le Comité de l’assurance soins de santé peut, sur proposition du conseil technique des moyens diagnostics et de matériel de soins, établir une liste du type de matériel remboursable dans le cadre du présent chapitre et modifier à tout moment cette liste. » Art. 12. Le présent arrêté royal entre en vigueur à la date du 1er juin 2009. Art. 13. Notre Ministre des Affaires sociales et de la santé publique, chargé de l’Intégration sociale est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargée de l’Intégration sociale, Mme L. ONKELINX
74075
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING N. 2010 — 4035
[C − 2010/15199]
19 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling van de provisionele kredieten ingeschreven op het programma 14-53-5 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en bestemd voor de looncompensatie en de terugbetaling van vergoedingen en van kosten verbonden aan de ontplooiing en het functioneren van leden van de Federale Politie, van vertegenwoordigers van de Magistratuur en van personeelsleden van Justitie, van Buitenlandse Zaken, van Financiën, van militairen en andere overheidsdiensten belast met zendingen in het buitenland ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT F. 2010 — 4035
[C − 2010/15199]
19 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal portant répartition partielle des crédits provisionnels inscrits au programme 14-53-5 du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010 et destinés à la compensation salariale et au remboursement aux départements d’origine des indemnités et des coûts afférents au déploiement et au fonctionnement de membres de la Police fédérale, de représentants de la Magistrature et de membres du personnel de la Justice, des Affaires étrangères, des Finances, de militaires et d’autres instances publiques chargés de missions à l’étranger
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op artikel 2.14.22;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, notamment l’article 2.14.22;
Gelet op de wet van 19 mei 2010 houdende de eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010;
Vu la loi du 19 mai 2010 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010;
Overwegende dat op het programma 14-53-5 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 een provisioneel krediet is ingeschreven ten belope van zeven miljoen elfduizend euro in vastlegging en vijf miljoen achthonderd vierendertigduizend euro in vereffening, om aan de departementen van oorsprong de looncompensatie en de terugbetaling van vergoedingen en van kosten verbonden aan de ontplooiing en het functioneren van leden van de Federale Politie, van personeelsleden van Justitie, van Buitenlandse Zaken, van Defensie, van Financiën en andere overheidsdiensten belast met zendingen in het buitenland, te dekken;
Considérant qu’un crédit provisionnel de sept millions onze mille euros en engagement et de cinq millions huit cent trente-quatre mille euros en liquidation destiné à couvrir la compensation salariale et le remboursement aux départements d’origine des indemnités et des coûts afférents au déploiement et au fonctionnement de membres de la Police Fédérale, de représentants de la Magistrature et de membres du personnel de la Justice, des Affaires Etrangères, de la Défense, des Finances et d’autres instances publiques chargés de missions à l’étranger, sont inscrits au programme 14-53-5 du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010;
Gelet op het gunstige advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 september 2010
Vu l’avis favorable de l’Inspecteur des Finances donné le 16 septembre 2010
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting,
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Notre Secrétaire d’Etat au Budget, adjoint au Ministre du Budget,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Een bedrag van drie miljoen en vijf duizend euro wordt afgenomen van de provisionele kredieten ingeschreven in vastlegging en in vereffening op het programma 14-53-5 onder de basisallocatie 53/ 51.01.00.01 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en wordt verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel.
Article 1er. Un montant de trois millions et cinq mille euros est prélevé des crédits provisionnels inscrits en engagement et en liquidation au programme 14-53-5 sous l’allocation de base 53/51.01.00.01, du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2010, et est réparti conformément au tableau ci-annexé.
Art. 2. De in de tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten welke onder de betrokken programma’s en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar 2010
Art. 2. Les montants figurant dans ce tableau sont rattachés aux crédits prévus pour l’année budgétaire 2010 aux programmes et allocations de base concernés.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Notre Secrétaire d’Etat au Budget, adjoint au Ministre du Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2010.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, S. VANACKERE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, S. VANACKERE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, G. VANHENGEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, G. VANHENGEL
De Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting, M. WATHELET
Le Secrétaire d’Etat au Budget, adjoint au Ministre du Budget, M. WATHELET
74076
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Wettelijke artikels — Articles légaux FOD — SPF
Afdelingen — Divisions
Programma’s — Programmes
56
0
Sectie 12 - Justitie 12
Activiteiten — Activités
Basisallocaties (en check digits) — Allocations de base (et check digits)
Vastleggings Kredieten (in duizend euro) — Crédits d’engagement (en milliers d’euros)
Vereffenings kredieten (in duizend euro) — Crédits de liquidation (en milliers d’euros)
11.00..03
288
288
200
200
Section 12 - Justice
Sectie 14 – Buitenlandse Zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking
4
Section 14 – Affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement
14
21
0
1
12.00.01 (87)
14
40
3
1
12.00.34 (30)
6
6
14
42
0
1
11.00.14 (82)
397
397
14
42
0
2
12.00.02 (82)
20
20
14
53
5
1
03.00.01 (16)
28
28
14
53
5
1
03.00.02 (17)
932
932
14
53
5
1
03.00.03 (18)
82
82
1052
1052
3005
3005
Sectie 17 - Federale Politie en geïntegreerde werking 17
90
Section 17 - Police Fédérale et fonctionnement intégré 2
1
11.00.03
Totaal — Total Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 november 2010.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 novembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, S. VANACKERE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, S. VANACKERE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, G. VANHENGEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, G. VANHENGEL
De Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting, M. WATHELET
Le Secrétaire d’Etat au Budget, adjoint au Ministre du Budget, M. WATHELET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
N. 2010 — 4036 [C − 2010/00677] 15 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geïntegreerde politie
F. 2010 — 4036 [C − 2010/00677] 15 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d’un montant destiné aux projets de la police intégrée
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, zoals gewijzigd door de artikelen 82 tot 84 van de programmawet van 8 juni 2008;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l’établissement et au financement des plans d’action en matière de sécurité routière, telle que modifiée par les articles 82 à 84 de la loi-programme du 8 juin 2008;
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; Gelet op het ontwerp ingediend door de geïntegreerde politie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de federale politie, gegeven op 1 september 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de FOD Mobiliteit en Vervoer, gegeven op 27 september 2010; Gelet op het advies van het College van de Procureurs-generaal, gegeven op 3 september 2010; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 oktober 2010; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 8 oktober 2010;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le Budget Général des Dépenses pour l’année budgétaire 2010; Vu l’arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l’établissement et au financement des plans d’action en matière de sécurité routière; Vu le projet introduit par la police intégrée; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances pour la police fédérale, donné le 1er septembre 2010; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances pour le SPF Mobilité et Transports, donné le 27 septembre 2010; Vu l’avis du Collège des procureurs généraux donné le 3 septembre 2010; Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget donné le 6 octobre 2010; Vu la décision du Conseil des Ministres du 8 octobre 2010;
74077
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur, de Notre Secrétaire d’Etat à la Mobilité et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Overeenkomstig artikel 5, § 3, van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, zoals gewijzigd door de programmawet van 8 juni 2008, wordt voor de controlediensten inzake verkeersveiligheid die afhangen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor 2010 een bedrag van 9.950.000 euro toegekend.
Article 1er. Conformément à l’article 5, § 3, de la loi du 6 décembre 2005 relative à l’établissement et au financement de plans d’action en matière de sécurité routière, tel que modifié par la loi du 8 juin 2008, un montant de 9.950.000 euros est attribué pour 2010 pour les services de contrôle en matière de sécurité routière qui dépendent du Service Public Fédéral Intérieur.
Dit bedrag wordt toegekend om projecten die een meer doeltreffende vaststelling van de verkeersinbreuken toelaten, een vlottere afhandeling en snellere inning van de boetes beogen en de verwerving van gestandaardiseerd verkeerstechnisch materiaal via gemeenschappelijke aankopen ondersteunen te financieren.
Ce montant est attribué pour financer des projets qui permettent une constatation plus efficace des infractions de circulation, visent un traitement et une perception plus rapide des amendes et soutiennent l’acquisition de matériels standardisés par des achats communs.
Dit bedrag wordt aangerekend op het fonds voor de toewijzingen in het kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61b van het terugbetalings- en toewijzingsfonds van de Algemene Uitgavenbegroting.
Cette somme est imputée sur le fonds d’attribution dans le cadre de la sécurité routière, visé à l’article 66.61b du fonds de restitution et d’attribution tel qu’il figure dans le Budget Général des Dépenses.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2010.
Gegeven te Brussel, 15 november 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM
La Ministre de l’Intérieur, Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, E. SCHOUPPE
Le Secrétaire d’Etat à la Mobilité, E. SCHOUPPE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2010 — 4037
[C − 2010/12334]
4 NOVEMBER 2010. — Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening Het Beheerscomité,
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2010 — 4037
[C − 2010/12334]
4 NOVEMBRE 2010. — Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan du personnel de l’Office national de l’Emploi Le Comité de gestion,
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende de maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1;
Vu l’arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l’article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l’article 19, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2009 tot goedkeuring van de derde bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2010;
Vu l’arrêté royal du 22 décembre 2009 portant approbation du troisième contrat d’administration de l’Office national de l’Emploi, publié au Moniteur belge du 21 mai 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 januari 2008;
Vu l’arrêté royal du 20 décembre 2007 portant classification des fonctions de niveau A publié au Moniteur belge du 22 janvier 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 februari 2008;
Vu l’arrêté royal du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à l’exercice et à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale, publié au Moniteur belge du 8 février 2008;
Gelet op het advies van de Directieraad van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 3 mei 2010;
Vu l’avis du Conseil de direction de l’Office national de l’Emploi, donné le 3 mai 2010;
Gelet op het overleg in het Tussenoverlegcomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 26 mei 2010;
Vu la concertation au sein du Comité intermédiaire de concertation de l’Office national de l’Emploi le 26 mai 2010;
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 29 oktober 2010;
Vu l’avis du Commissaire du gouvernement du Budget de l’Office national de l’Emploi, donné le 29 octobre 2010;
74078
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in zitting van 4 november 2010,
Vu la décision du Comité de gestion de l’Office national de l’Emploi en sa séance du 4 novembre 2010, Arrête :
Besluit : Artikel 1. Het personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt vastgesteld als volgt :
Hoofdbestuur — Admin. Centrale
Werkloosheidsbureaus — Bureaux de chômage
Article 1er. Le plan du personnel de l’Office national de l’Emploi est déterminé comme suit :
Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen — Agence Locales pour l’Emploi
Max. — Statut statut
Totaal — Total
Mandaatfuncties
Fonctions de mandat
Administrateur-generaal
1
1
Administrateur général
Adjunct-administrateurgeneraal
1
1
Administrateur général adjoint
Niveau A
Niveau A
Klasse 5
Classe 5
Directeur-generaal
4
5
9
9
Klasse 4 Adviseur-generaal
Classe 4 13
12
25
25
Conseiller général
35
19
54
54
Conseiller
Klasse 3 Adviseur
Classe 3
Attaché
5
Dokter
1
5
5
Attaché
1
Médecin
323
Attaché
Klasse 2/Klasse 1 Attaché
Directeur-général
Classe 2/Classe 1 133
138
52
236
Niveau B
Niveau B
Administratief deskundige
83
Financieel deskundige
18
Technisch deskundige
33
ICT-deskundige
16
400
407
259
542
890
Expert administratif
12
18
Expert financier
277
292
Expert technique
16
16
Expert ICT
Niveau C
Niveau C
Administratief assistent
333
1705
Technisch assistent
29
5
236
1357
2274
28
34
Niveau D
Assistant administratif Assistant technique Niveau D
Administratief medewerker
28
149
153
Technisch medewerker Medewerker restaurant/schoonmaak
37
32
33
70
123
Totaal / total
840
2847
695
2747
177
Collaborateur administratif
69
Collaborateur technique
193
Collaborateur restaurant/nettoyage
4382
74079
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Art. 2. In voorkomend geval bezetten de personeelsleden in overtal in niveau D of C, een betrekking in respectievelijk niveau C of B.
Art. 2. Le cas échéant, les membres du personnel en surnombre dans les niveaux D ou C, occupent un emploi respectivement dans les niveaux C ou B.
De personeelsleden in overtal in niveau C ten gevolge van een bevordering door verhoging in niveau, kunnen een betrekking in niveau B bezetten maximum ten belope van het aantal voorzien in artikel 1.
Les membres du personnel en surnombre dans le niveau C à la suite d’une promotion dans un niveau supérieur occupent un emploi dans le niveau B, à concurrence du nombre prévu dans l’article 1er.
Art. 3. De aanwervingen en de bevorderingen die uit het personeelsplan voortvloeien, zullen slechts doorgevoerd worden mits inachtname van de budgettaire mogelijkheden.
Art. 3. Les recrutements et les promotions qui résultent du plan du personnel seront réalisés uniquement dans le respect des possibilités budgétaires.
Conform artikel 20 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, zal de bezetting van de in artikel 1 opgenomen voltijdse eenheden, via werving, bevordering of mobiliteit geschieden binnen de grenzen van de bepalingen van de bestuursovereenkomst bedoeld in artikel 5, § 2, 6° van het hoger geciteerde koninklijk besluit van 3 april 1997, voor wat de statutaire ambtenaren betreft, en binnen de grenzen van de bepalingen van de bestuursovereenkomst bedoeld in artikel 5, § 2, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit, wat de personeelsleden tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst betreft.
Conformément à l’article 20 de l’arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l’article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l’occupation des unités à temps plein fixées à l’article 1er, par recrutement, promotion ou mobilité, sera effectuée dans les limites des dispositions du contrat d’administration visées à l’article 5, § 2, 6° de l’arrêté royal du 3 avril 1997 cité ci-dessus, pour ce qui concerne les fonctionnaires statutaires, et dans les limites des dispositions du contrat d’administration visées à l’article 5, § 2, 5°, du même arrêté royal, pour ce qui concerne le personnel employé en vertu d’un contrat de travail.
Art. 4. Binnen de grenzen van de budgettaire enveloppe in de bestuursovereenkomst is de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening gemachtigd om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven ter vervanging van de vacante, statutaire betrekkingen bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van tijdelijk afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen.
Art. 4. Dans les limites de l’enveloppe budgétaire fixée dans le contrat d’administration, l’Office national de l’emploi est autorisé à engager sous contrat de travail des membres du personnel en remplacement des emplois statutaires vacants visés à l’article 1er ainsi qu’en remplacement des membres du personnel temporairement absents ou exerc¸ ant leur fonction à temps partiel.
Art. 5. De beslissing van het Beheerscomité van 2 juli 2009 tot vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, wordt opgeheven.
Art. 5. La décision du Comité de gestion du 2 juillet 2009 portant fixation du plan du personnel de l’Office national de l’Emploi, est abrogée.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op datum van 04 november 2010.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur à la date du 4 novembre 2010. Bruxelles, le 4 novembre 2010.
Brussel, 4 november 2010. G. Carlens,
X. Verboven,
G. Carlens,
Administrateur-generaal.
Président du
Administrateur général.
X. Verboven, Voorzitter van het
Comité de gestion.
Beheerscomité.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2010 — 4038
[C − 2010/09958]
23 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de zittingen van de politierechtbanken gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE F. 2010 — 4038
[C − 2010/09958]
23 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des tribunaux de police annexé à l’arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek artikel 66, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970;
Vu le Code judiciaire, l’article 66, modifié par la loi du 15 juillet 1970;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk;
Vu l’arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume;
Gelet op de adviezen gegeven overeenkomstig artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu les avis rendus conformément à l’article 66 du Code judiciaire;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De tabel met de zittingen van de politierechtbank te Brussel gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, wordt vervangen als volgt :
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Le tableau des audiences du tribunal de police de Bruxelles annexé à l’arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume, est remplacé par le tableau suivant :
74080
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Politierechtbank Brussel. — Tribunal de police de Bruxelles Kamer — Chambre
Aantal — Nombre
Dagen/uren — Jours/heures
Strafzaken — Affaires pénales 20ste kamer
1 per week
Maandag om 9 u.
20 chambre
1 par semaine
Lundi à 9 h
21ste kamer
1 per week
Maandag om 9 u.
e
e
21 chambre
1 par semaine
Lundi à 9 h
22ste kamer
1 per maand
1ste maandag van de maand om 9 u.
22e chambre
1 par mois
1er lundi du mois à 9h
23ste kamer
1 per week
Dinsdag om 9 u.
23 chambre
1 par semaine
Mardi à 9 h
24ste kamer
1 per week
Dinsdag om 9 u.
24e chambre
1 par semaine
Mardi à 9 h
25ste kamer
1 per week
Dinsdag om 9 u.
25e chambre
1 par semaine
Mardi à 9 h
26ste kamer
1 per week
Woensdag om 9 u.
26e chambre
1 par semaine
Mercredi à 9 h
27ste kamer
1 per week
Woensdag om 9 u.
e
e
27 chambre
1 par semaine
Mercredi à 9 h
28ste kamer
1 per maand
2de woensdag van de maand om 13u.30
28e chambre
1 par mois
2e mercredi du mois à 13h.30
29ste kamer
1 per week
Donderdag om 9 u.
29 chambre
1 par semaine
Jeudi à 9 h
30ste kamer
1 per week
Donderdag om 9 u.
30 chambre
1 par semaine
Jeudi à 9 h
31ste kamer
1 per week
Donderdag om 9 u.
31e chambre
1 par semaine
Jeudi à 9 h
32ste kamer
1 per week
Vrijdag om 9 u.
32e chambre
1 par semaine
Vendredi à 9 h
33ste kamer
1 per week
Vrijdag om 9 u.
33e chambre
1 par semaine
Vendredi à 9 h
34ste kamer
1 per maand
3de vrijdag van de maand om 13 u.30
e
e
e
34 chambre
1 par mois
3éme vendredi du mois à 13h.30
35ste kamer
1 per week
Maandag om 13 u.30
35e chambre
1 par semaine
Lundi à 13 h.30
36ste kamer
1 per week
Dinsdag om 13 u.30
36 chambre
1 par semaine
Mardi à 13 h.30
37ste kamer
1 per week
Woensdag om 13 u.30
37 chambre
1 par semaine
Mercredi à 13 h.30
38ste kamer
1 per week
Donderdag om 13 u.30
38 chambre
1 par semaine
Jeudi à 13 h.30
39ste kamer
1 per week
Vrijdag om 13 u.30
39e chambre
1 par semaine
Vendredi à 13 h.30
40ste kamer
1 per maand
1ste woensdag van de maand om 9 u.
40e chambre
1 par mois
1er mercredi du mois à 9h.
41ste kamer
1 per maand
2de woensdag van de maand om 9 u.
41e chambre
1 par mois
2e mercredi du mois à 9h.
42ste kamer
1 per maand
3de dinsdag van de maand om 9 u.
1 par mois
3e mardi du mois à 9h.
e
e
e
e
42 chambre
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74081
Burgerlijke zaken — Affaires civiles Inleidingskamer
1 per week
Donderdag om 9 u.
Chambre d’introduction
1 par semaine
Jeudi à 9 h
1ste kamer
1 per maand
Vrijdag om 9 u.
re
1 chambre
1 par mois
Vendredi à 9 h
2de kamer
1 per maand
Donderdag om 9 u.
2e chambre
1 par mois
Jeudi à 9 h
3de kamer
1 per week
Dinsdag om 9 u.
3e chambre
1 par semaine
Mardi à 9 h
4de kamer
1 per week
Woensdag om 9 u.
4e chambre
1 par semaine
Mercredi à 9 h
5de kamer
1 per week
Vrijdag om 9 u.
5e chambre
1 par semaine
Vendredi à 9 h
6de kamer
1 per week
Dinsdag om 13 u.30
6 chambre
1 par semaine
Mardi à 13 h.30
7de kamer
1 per week
Maandag om 9 u.
e
e
7 chambre
1 par semaine
Lundi à 9 h
8ste kamer
1 per week
Maandag om 9 u.
8e chambre
1 par semaine
Lundi à 9 h
9de kamer
1 per week
Donderdag om 9 u.
9e chambre
1 par semaine
Jeudi à 9 h
10de kamer
1 per week
Woensdag om 9 u.
10e chambre
1 par semaine
Mercredi à 9 h
11de kamer
1 per week
Donderdag om 13 u.30
11e chambre
1 par semaine
Jeudi à 13 h.30
12de kamer
1 per week
Dinsdag om 9 u.
12e chambre
1 par semaine
Mardi à 9 h
13de kamer
1 per week
Vrijdag om 9 u.
13e chambre
1 par semaine
Vendredi à 9 h
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 23 november 2010.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.
Art. 3. Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Justitie,
Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK
S. DE CLERCK
74082
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID N. 2010 — 4039
[C − 2010/35901]
19 NOVEMBER 2010. — Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken. Artikel 1. Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Art. 2. In artikel 5, § 2, van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, gewijzigd bij het decreet van 21 november 2008, wordt punt 2° vervangen door wat volgt : « 2° het krediet moet bestemd zijn voor een van de volgende doeleinden : a) als het krediet wordt afgesloten vanaf de start van de openbare werken, moet het krediet bestemd zijn voor de financiering van het bedrijfskapitaal of voor de herfinanciering van schulden op korte termijn, dat zijn de schulden op minder dan een jaar of die jaarlijks hernieuwbaar zijn, aan kredietinstellingen; b) als het krediet met een vaste rentevoet, hoogstens jaarlijks herzienbaar, en met een vast aflossingsschema, werd afgesloten voor de start van de openbare werken, moet het krediet bestemd zijn voor de financiering van investeringen of activiteiten van de onderneming; ». Art. 3. De Vlaamse Regering legt de overgangsmaatregelen vast in verband met het bepalen van het toepassingsgebied van de oude regelgeving. Art. 4. Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 19 november 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, K. PEETERS Nota’s (1) Zitting 2009-2010 : Stukken. — Ontwerp van decreet : 639, nr. 1. Zitting 2010-2011 : Stukken. — Verslag : 639, nr. 2. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 639, nr. 3 Handelingen. — Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 oktober 2010.
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2010 — 4039
[C − 2010/35901]
19 NOVEMBRE 2010. — Décret modifiant le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d’une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d’une accessibilité perturbée suite à des travaux publics (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d’une subvention-intérêt aux entreprises souffant d’une accessililité perturbée suite à des travaux publics. Article 1er. Le présent décret règle une matière régionale.
74083
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Art. 2. Dans l’article 5, § 2, du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d’une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d’une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, modifié par le décret du 21 novembre 2008, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° le crédit doit être destiné à une des fins suivantes : a) si le crédit est contracté à partir du début des travaux publics, le crédit doit être destiné au financement du capital d’exploitation ou au refinancement des dettes à court terme, à savoir les dettes à moins d’un an ou renouvelables annuellement, aux établissements de crédit; b) si le crédit à taux fixe, révisable tout au plus annuellement et avec un calendrier de remboursement fixe, a été contracté avant le début des travaux publics, le crédit doit être destiné au financement d’investissements ou d’activités de l’entreprise; ». Art. 3. Le Gouvernement flamand fixe les mesures transitoires relatives à la détermination du champ d’application de l’ancienne réglementation. Art. 4. Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Bruxelles, le 19 novembre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Ruralité, K. PEETERS Notes (1) Session 2009-2010 : Documents. — Projet de décret : 639, n° 1 Session 2010-2011 : Documents. — Rapport : 639, n° 2. Texte adopté en séance plénière : 639, n° 3. Annales. — Discussion et adoption : Séance du 27 octobre 2010.
* VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij
N. 2010 — 4040
[C − 2010/35908] 18 NOVEMBER 2010. — Ministerieel besluit houdende wijziging van artikel 8 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; Gelet op verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en V van die verordening ingestelde steunverleningen, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 387/2010 van de Commissie van 6 mei 2010; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij de wet van 29 december 1990; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies, artikel 3, eerste lid; Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2010; Gelet op advies 48.646/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Besluit : Artikel 1. In artikel 8 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 juni 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden «in de periode van 1 mei tot 30 september van het betreffende jaar» vervangen door de woorden «in de periode van 15 juni tot en met 30 september van het betreffende jaar»;
74084
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : « § 2. Overeenkomstig artikel 82 van verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en V van die verordening ingestelde steunverleningen wordt een voorschot op de premie uitbetaald aan de landbouwers die hun aanvraag voor 1 augustus van het betreffende jaar hebben ingediend. In afwijking van het eerste lid wordt een voorschot op de premie uitbetaald aan landbouwers die de aanvraag op de elektronische manier, vermeld in paragraaf 3, voor 1 september van het betreffende jaar hebben ingediend. ». Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Brussel, 18 november 2010. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, K. PEETERS
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche
F. 2010 — 4040
[C − 2010/35908]
18 NOVEMBRE 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’article 8 de l’arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Ruralité, Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 360/2010 de la Commission du 27 avril 2010; Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 portant modalités d’application du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne les régimes d’aide prévus aux titres IV et V dudit règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 387/2010 de la Commission du 6 mai 2010; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, notamment l’article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins, notamment l’article 3, alinéa premier; Vu l’arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, rendu le 12 juillet 2010; Vu l’avis 48.646/1/V du Conseil d’Etat, donné le 14 septembre 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Arrête : Article 1er. A l’article 8 de l’arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante, modifié par l’arrêté ministériel du 25 juin 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, les mots « pendant la période du 1er mai au 30 septembre de l’année concernée » sont remplacés par les mots « pendant la période du 15 juin au 30 septembre de l’année concernée inclus »; 2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Conformément à l’article 82 du Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 portant modalités d’exécution du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne les régimes d’aide prévus aux titres IV et V dudit Règlement, une avance sur la prime est payée aux agriculteurs ayant introduit leur demande avant le 1er août de l’année concernée. Par dérogation à l’alinéa premier, une avance sur la prime est payée aux agriculteurs ayant introduit leur demande avant le 1er septembre de l’année concernée par voie électronique, visée au paragraphe 3. ». Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. Bruxelles, le 18 novembre 2010. Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Ruralité, K. PEETERS
74085
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE F. 2010 — 4041
[C − 2010/27241]
6 OCTOBRE 2010. — Décret contenant le premier feuilleton d’ajustement du budget des recettes de la Région wallonne pour l’année budgétaire 2010 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er. Pour l’année budgétaire 2010, les recettes courantes de la Région wallonne sont évaluées à 6.043.466.000 euros, conformément au Titre I du tableau annexé au présent décret. Art. 2. Pour l’année budgétaire 2010, les recettes en capital de la Région wallonne sont évaluées à 530.365.000 euros, conformément au Titre II du tableau annexé au présent décret. Art. 3. Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2010. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Namur, le 6 octobre 2010.
Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, J.-M. NOLLET Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Emploi, de la Formation et des Sports, A. ANTOINE Le Ministre de l’Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles, J.-C. MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, P. FURLAN La Ministre de la Santé, de l’Action sociale et de l’Egalité des chances, Mme E. TILLIEUX Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN
Note (1) Session 2009-2010. Documents du Parlement wallon, 5-IIa (2009-2010) Nos 1 et 2. Discussion. Compte rendu intégral, séance publique du 6 octobre 2010. Vote.
74086
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74087
74088
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74089
74090
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74091
74092
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE D. 2010 — 4041
[C − 2010/27241]
6. OKTOBER 2010 — Dekret zur ersten Anpassung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2010 (1)
Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Für das Haushaltsjahr 2010 werden die laufenden Einnahmen der Wallonischen Region gemäß Titel I der diesem Dekret beiliegenden Tabelle auf 6.043.466.000 Euro veranschlagt. Art. 2 - Für das Haushaltsjahr 2010 werden die Kapitaleinnahmen der Wallonischen Region gemäß Titel II der diesem Dekret beiliegenden Tabelle auf 530.365.000 Euro veranschlagt. Art. 3 - Vorliegendes Dekret tritt am 1. Januar 2010 in Kraft. Wir fertigen das vorliegende Dekret aus und ordnen an, dass es im Belgisches Staatsblatt veröffentlicht wird. Namur, den 6. Oktober 2010
Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für innere Angelegenheiten und den öffentlichen Dienst J.-M. NOLLET Der Minister für Haushalt, Finanzen, Beschäftigung, Ausbildung und Sportwesen A. ANTOINE Der Minister für Wirtschaft, K.M.B., Außenhandel und neue Technologien J.-C. MARCOURT Der Minister für lokale Behörden und Städte P. FURLAN Die Ministerin für Gesundheit, soziale Maßnahmen und Chancengleichheit Frau E. TILLIEUX Der Minister für Umwelt, Raumordnung und Mobilität Ph. HENRY Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe B. LUTGEN
Fußnote (1) Sitzungsperiode 2009-2010. Dokumente des Wallonischen Parlaments 5-IIa (2009-2010) Nrn. 1 und 2. Diskussion. Ausführliches Sitzungsprotokoll, öffentliche Sitzungen vom 6. Oktober 2010 Abstimmung.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74093
74094
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74095
74096
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74097
74098
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74099
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST N. 2010 — 4041
[C − 2010/27241]
6 OKTOBER 2010. — Decreet houdende de eerste aanpassing van de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010 (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Voor het begrotingsjaar 2010, worden de lopende ontvangsten van het Waalse Gewest geraamd op 6.043.466.000 euro, overeenkomstig Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. Art. 2. Voor het begrotingsjaar 2010, worden de kapitaalontvangsten van het Waalse Gewest geraamd op 530.365.000 euro, overeenkomstig Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. Art. 3. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2010. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Namen, 6 oktober 2010.
De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, J.-M. NOLLET De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, A. ANTOINE De Minister van Economie, K.M.O.’s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën, J.-C. MARCOURT De Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad, P. FURLAN De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Mevr. E. TILLIEUX De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Ph. HENRY De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN
Nota (1) Zitting 2009-2010. Stukken van het Waals Parlement 5-IIa (2009-2010) Nrs. 1 en 2. Bespreking Volledig verslag, openbare vergadering van 6 juli 2010 Stemming.
74100
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74101
74102
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74103
74104
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74105
74106
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE F. 2010 — 4042
[2010/206041] 25 NOVEMBRE 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Bullange (Bullingen) Le Gouvernement wallon,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l’article 1er, § 3; Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Bullange du 17 décembre 2009 adoptant le projet de programme communal de développement rural; Vu l’avis de la Commission régionale d’aménagement du territoire du 11 mars 2009; Considérant que la commune de Bullange ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Arrête : Article 1er. Le programme communal de développement rural de la commune de Bullange est approuvé pour une période de dix ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté. Art. 2. Des subventions peuvent être accordées à la commune pour l’exécution de son opération de développement rural. Art. 3. Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. Art. 4. Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des acquisitions et des travaux nécessaires à l’exécution de l’opération, frais accessoires compris. Art. 5. La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. Art. 6. Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de l’exécution du présent arrêté. Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Namur, le 25 novembre 2010. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE D. 2010 — 4042
[2010/206041]
25. NOVEMBER 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Büllingen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, insbesondere des Artikels 1, § 3; Aufgrund des Dekrets vom 6. Juni 1991 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von Büllingen vom 17. Dezember 2009 zur Genehmigung des Entwurfs eines gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung; Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung vom 11. März 2009; In der Erwägung, dass die Gemeinde Büllingen nicht in der Lage ist, die Kosten der notwendigen Anschaffungen und Arbeiten alleine zu tragen; Auf Vorschlag des Ministers für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe, Beschließt: Artikel 1 - Das gemeindliche Programm für ländliche Entwicklung der Gemeinde Büllingen wird für einen Zeitraum von zehn Jahren ab der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses genehmigt. Art. 2 - Der Gemeinde können Zuschüsse für die Durchführung ihrer Aktion zur ländlichen Entwicklung gewährt werden. Art. 3 - Diese Zuschüsse werden im Rahmen der jährlich zu diesem Zweck verfügbaren Haushaltsmittel und unter den vom Minister für ländliche Angelegenheiten durch Vereinbarung festgelegten Bedingungen gewährt. Art. 4 - Der Bezuschussungssatz wird auf höchstens 80% der für die Durchführung der Maßnahmen notwendigen Kosten der Anschaffungen und Arbeiten, einschließlich der Nebenkosten, festgesetzt. Art. 5 - Die gemäß der geltenden gesetzlichen und verordnungsrechtlichen Bestimmungen vorgesehenen Zuschüsse sind von der Gemeinde zu beantragen. Art. 6 - Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft. Namur, den 25. November 2010 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe B. LUTGEN
74107
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST N. 2010 — 4042
[2010/206041] 25 NOVEMBER 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Bullingen De Waalse Regering,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Bullingen van 17 december 2009 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; Gelet op het advies van de ″Commission régionale d’Aménagement du Territoire″ (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 11 maart 2009; Overwegende dat de gemeente de kosten van de nodige aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, Besluit : Artikel 1. Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Bullingen wordt voor een periode van tien jaar goedgekeurd op de datum waarop het ondertekend wordt. Art. 2. De gemeente kan toelagen verkrijgen om haar programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren. Art. 3. Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke Aangelegenheden. Art. 4. De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de aanschaffingen en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, bijkomende kosten inbegrepen. Art. 5. De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. Art. 6. De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Namen, 25 november 2010. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35916]
[C − 2010/35916]
Nationale Orden
Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 24 maart 2010 wordt bepaald :
Par arrêté royal du 24 mars 2010, la disposition suivante est stipulée :
Artikel 1. Worden benoemd tot Officier in de Kroonorde :
Article 1er. Sont nommés Officier de l’Ordre de la Couronne :
De heer CALLEBAUT Dirk (Aalst, 27/11/1947)
M. CALLEBAUT Dirk (Aalst, 27/11/1947)
Wetenschappelijk attaché
Attaché scientifique
Datum van ranginneming : 15/11/1997
Date de la prise de rang : 15/11/1997
De heer HULSTAERT Willem (Gent, 22/06/1954)
M. HULSTAERT Willem (Gent, 22/06/1954)
Adjunct van de directeur
Adjoint du directeur
Datum van ranginneming : 8/04/2004
Date de la prise de rang : 8/04/2004
De heer VAN HAVERE Luc (Antwerpen, 13/05/1959)
M. VAN HAVERE Luc (Antwerpen, 13/05/1959)
Directeur
Directeur
Datum van ranginneming : 15/11/2004
Date de la prise de rang : 15/11/2004
Art. 2. Zij nemen hun rang in de Orde in op de onder hun naam vermelde datum.
Art. 2. Ils prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en dessous de leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
74108
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35917]
[C − 2010/35917]
Nationale Orden
Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 24 maart 2010 wordt bepaald :
Par arrêté royal du 24 mars 2010, la disposition suivante est stipulée :
Artikel 1. Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II :
Article 1er. Sont nommés Chevalier de l’Ordre de Léopold II :
De heer DENIS Hans (Oudergem, 2/03/1951)
M. DENIS Hans (Oudergem, 2/03/1951)
Deskundige
Expert
Datum van ranginneming : 15/11/2001
Date de la prise de rang : 15/11/2001
De heer MAES Jozef (Antwerpen, 16/03/1957)
M. MAES Jozef (Antwerpen, le 16/03/1957)
Medewerker
Collaborateur
Datum van ranginneming : 15/11/1996
Date de la prise de rang : 15/11/1996
De heer VANSCHOUBROEK Robrecht (Tielt, 23/08/1948)
M. VANSCHOUBROEK Robrecht (Tielt, le 23/08/1948)
Deskundige
Expert
Datum van ranginneming : 8/04/1998
Date de la prise de rang : 8/04/1998
Art. 2. Zij nemen hun rang in de Orde in op de onder hun naam vermelde datum.
Art. 2. Ils prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en dessous de leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE [C − 2010/35918]
[C − 2010/35918] Ordres nationaux
Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 24 maart 2010 wordt bepaald :
Par arrêté royal du 24 mars 2010, la disposition suivante est stipulée :
Artikel 1. Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold :
Article 1er. Sont nommés Chevalier de l’Ordre de Léopold :
De heer BECUWE, Frank, (Poperinge, 3 februari 1960).
M. BECUWE, Frank, (Poperinge, 3 février 1960).
Wetenschappelijk attaché.
Attaché scientifique.
Datum van ranginneming : 15 november 2004.
Date de la prise de rang : 15 novembre 2004.
De heer BRAEKEN, Jozef, (Schoten, 20 april 1957).
M. BRAEKEN, Jozef, (Schoten, 20 avril 1957).
Adjunct van de directeur.
Adjoint du directeur.
Datum van ranginneming : 8 april 2000.
Date de la prise de rang : 8 avril 2000.
De heer LENAERTS, Tom, (Kortrijk, 25 oktober 1965).
M. LENAERTS, Tom, (Kortrijk, 25 octobre 1965).
Adjunct van de directeur.
Adjoint du directeur.
Datum van ranginneming : 8 april 2005.
Date de la prise de rang : 8 avril 2005.
Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen.
Ils porteront la décoration civile.
Art. 2. Zij nemen hun rang in de Orde in op de onder hun naam vermelde datum.
Art. 2. Ils prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en dessous de leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35910] Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt het volgende bepaald :
[C − 2010/35910] Ordres nationaux L’arrêté royal du 18 août 2010 dispose ce qui suit :
Artikel 1. § 1. Wordt bevorderd tot Officier in de Leopoldsorde :
Article 1er. § 1er. Est promu Officier de l’Ordre de Léopold :
De heer BEKE, Johan Maurice Maria Jozef, (Gent, 10/11/1945)
M. BEKE, Johan Maurice Maria Jozef, (Gand, 10/11/1945)
Provincieraadslid te Oost-Vlaanderen
Conseiller provincial de la Flandre orientale
Ranginname : 15 november 2007, als houder van deze nieuwe onderscheiding
Prise de rang : le 15 novembre 2007, comme titulaire de cette nouvelle distinction
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Il portera la décoration civile.
§ 2. Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Leopoldsorde :
§ 2. Sont nommés Chevalier de l’Ordre de Léopold :
De heer ABSILLIS, Albert Maria, (Vilvoorde, 14/04/1946)
M. ABSILLIS, Albert Maria, (Vilvoorde, 14/04/1946)
74109
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2009
Prise de rang : le 15 novembre 2009
Mevr. CAES, Arlette Véronique Antoinette, (Jemelle, 11/07/1957)
Mme CAES, Arlette Véronique Antoinette, (Jemelle, 11/07/1957)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseillère provinciale du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2009
Prise de rang : le 15 novembre 2009
De heer CLAES, Emmanuel (Manu) Elisa Jozef, (Leuven, 26/02/1959)
M. CLAES, Emmanuel (Manu) Elisa Jozef, (Leuven, 26/02/1959)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2009
Prise de rang : le 15 novembre 2009
De heer CORENS, Peter Rosa Richard, (Leuven, 22/10/1959)
M. CORENS, Peter Rosa Richard, (Leuven, 22/10/1959)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2007
Prise de rang : le 15 novembre 2007
De heer DE BAERDEMAEKER, Hendrik Jan, (Zellik, 13/02/1950)
M. DE BAERDEMAEKER, Hendrik Jan, (Zellik, 13/02/1950)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2009
Prise de rang : le 15 novembre 2009
De heer DE CUYPER, Bernard Jozef Honoré, (Blankenberge, 24/12/1947)
M. DE CUYPER, Bernard Jozef Honoré, (Blankenberge, 24/12/1947)
Provincieraadslid in West-Vlaanderen
Conseiller provincial de la Flandre occidentale
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
Mevr. DE GRAEF, Martine Maria Frans, (Duffel, 07/11/1963)
Mme DE GRAEF, Martine Maria Frans, (Duffel, 07/11/1963)
Provincieraadslid in Antwerpen
Conseillère provinciale d’Anvers
Ranginname : 8 april 2006
Prise de rang : le 8 avril 2006
Mevr. DE GRYSE, Godelieve Benedicta Camilla, (Knokke, 18/07/1951)
Mme DE GRYSE, Godelieve Benedicta Camilla, (Knokke, 18/07/1951)
Provincieraadslid in West-Vlaanderen
Conseillère provinciale de la Flandre occidentale
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
De heer DEBRAEKELEER, Luc Constant Jean, (Halle, 1/09/1959)
M. DEBRAEKELEER, Luc Constant Jean, (Halle, 1/09/1959)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
De heer DECORTE, Guido André, (Nieuwpoort, 13/05/1955)
M. DECORTE, Guido André, (Nieuwpoort, 13/05/1955)
Provincieraadslid in West-Vlaanderen
Conseiller provincial de la Flandre occidentale
Ranginamme : 8 april 2008
Prise de rang : le 8 avril 2008
De heer DIERCKX, Matthieu Jules Louis, (Gent, 26/01/1958)
M. DIERCKX, Matthieu Jules Louis, (Gand, 26/01/1958)
Gemeenteraadslid te Gent
Conseiller communal à Gand
Ranginname : 15 november 2009
Prise de rang : le 15 novembre 2009
Mevr. MUYSHONDT, Maria Christina, (Lier, 30/09/1958)
Mme MUYSHONDT, Maria Christina, (Lier, 30/09/1958)
Provincieraadslid in Antwerpen
Conseillère provinciale à Anvers
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
Mevr. SCHEVENELS, Ann Félicité, (Sint-Truiden, 27/05/1962)
Mme SCHEVENELS, Ann Félicité, (Sint-Truiden, 27/05/1962)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseillère provinciale du Brabant flamand
Ranginname : 8 april 2008
Prise de rang : le 8 avril 2008
Mevr. STEVENS, Liliane Francesca Irène, (Herentals, 01/12/1960)
Mme STEVENS, Liliane Francesca Irène, (Herentals, 01/12/1960)
Provincieraadslid in Antwerpen
Conseillère provinciale à Anvers
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
Mevr. SWINNEN, Monique Maria, (Rillaar, 4/02/1954)
Mme SWINNEN, Monique Maria, (Rillaar, 4/02/1954)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseillère provinciale du Brabant flamand
Ranginname : 8 april 2003
Prise de rang : le 8 avril 2003
De heer VAN DEN BERGH, Josephus Alfons Eduardus, (Jozef) (Kalmthout, 28/04/1950)
M. VAN DEN BERGH, Josephus Alfons Eduardus, (Jozef) (Kalmthout, 28/04/1950)
Provincieraadslid in Antwerpen
Conseiller provincial à Anvers
Ranginname : 8 april 2007
Prise de rang : le 8 avril 2007
De heer VAN DROOGENBROECK, Johnny Albert Jozef, (Ninove, 11/12/1964)
M. VAN DROOGENBROECK, Johnny Albert Jozef, (Ninove, 11/12/1964)
Provincieraadslid in Vlaams-Brabant
Conseiller provincial du Brabant flamand
Ranginname : 15 november 2007
Prise de rang : le 15 novembre 2007
De heer VAN MIERT, Leo Jozef Anna, (Oud-Turnhout, 11/05/1950)
M. VAN MIERT, Leo Jozef Anna, (Oud-Turnhout, 11/05/1950)
Provincieraadslid in Antwerpen
Conseiller provincial à Anvers
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
74110
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
De heer WARNEZ, Peter Koenraad, (Tielt, 03/01/1964)
M. WARNEZ, Peter Koenraad, (Tielt, 03/01/1964)
Provincieraadslid in West-Vlaanderen
Conseiller provincial de la Flandre occidentale
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen.
Ils porteront la décoration civile.
Art. 2. Zij nemen hun rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover hun naam.
Art. 2. Ils prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en regard de leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35911]
[C − 2010/35911]
Nationale Orden
Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt het volgende bepaald :
L’arrêté royal du 18 août 2010 dispose ce qui suit :
Artikel 1. Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II :
Article 1er. Sont nommés Chevalier de l’Ordre de Léopold II :
Mevr. BOSMANS, Christiane Ivo Emma, (Antwerpen, 30/11/1965)
Mme BOSMANS, Christiane Ivo Emma, (Anvers, 30/11/1965)
Schepen te Putte
Echevine à Putte
Ranginname : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008
De heer BUIJS, Ernest Joannes Anna, (Arendonk, 07/11/1954)
M. BUIJS, Ernest Joannes Anna, (Arendonk, 07/11/1954)
Burgemeester te Arendonk
Bourgmestre à Arendonk
Ranginname : 15 november 2005
Prise de rang : le 15 novembre 2005
De heer HELLEMANS, Jozef Antoon Hildegard, (Duffel, 24/07/1955)
M. HELLEMANS, Jozef Antoon Hildegard, (Duffel, 24/07/1955)
Schepen te Duffel
Echevin à Duffel
Ranginname : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008
De heer PERSIJN, Noel Norbert, (Waregem, 15/07/1948)
M. PERSIJN, Noel Norbert, (Waregem, 15/07/1948)
O.C.M.W.-voorzitter te Dentergem
Président du C.P.A.S. à Dentergem
Ranginname : 15 november 1997
Prise de rang : le 15 novembre 1997
De heer SCHELFHOUT, Odiel Jan Leo, (Strombeek-Bever, 15/03/1944)
M. SCHELFHOUT, Odiel Jan Leo, (Strombeek-Bever, 15/03/1944)
Schepen te Grimbergen
Echevin à Grimbergen
Ranginname : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008.
De heer SELLESLAGH, Christiaan, Johan Louis, (Vilvoorde, 6/11/1954)
M. SELLESLAGH, Christiaan Johan Louis, (Vilvoorde, 6/11/1954)
Schepen te Grimbergen
Echevin à Grimbergen
Ranginname : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008
Art. 2. Zij nemen hun rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover hun naam.
Art. 2. Ils prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en regard de leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35912]
[C − 2010/35912]
Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Wordt benoemd tot Commandeur in de Kroonorde :
Ordres nationaux L’arrêté royal du 18 août 2010 dispose ce qui suit : Article 1er. § 1er. Est nommé Commandeur de l’Ordre de la Couronne :
De heer DEBRUYNE, André Jules Gustaaf, (Izegem, 06/06/1939)
M. DEBRUYNE, André Jules Gustaaf, (Izegem, 06/06/1939)
Provincieraadslid in West-Vlaanderen
Membre du conseil provincial en Flandre occidentale
Ranginame : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008
§ 2. Wordt benoemd tot Officier in de Kroonorde :
§ 2. Est nommé Officier de l’Ordre de la Couronne :
De heer BUNGENEERS, Luc Cecile Joseph, (Merksem, 20/08/1954)
M. BUNGENEERS, Luc Cecile Joseph, (Merksem, 20/08/1954)
Schepen te Antwerpen
Echevin à Anvers
Ranginname : 15 november 2005
Prise de rang : le 15 novembre 2005
74111
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE § 3. Worden benoemd tot Ridder in de Kroonorde :
§ 3. Sont nommés Chevalier de l’Ordre de la Couronne :
De heer GYSBRECHTS, Peter Karel Julia, (Lier, 28/12/1961)
M. GYSBRECHTS, Peter Karel Julia, (Lier, 28/12/1961)
Burgemeester te Putte
Bourgmestre à Putte
Ranginname : 15 november 2005
Prise de rang : le 15 novembre 2005
De heer HEYNDERICKX, Marc Paul Marie Joseph, (Sint-Niklaas, 29/11/1960)
M. HEYNDERICKX, Marc Paul Marie Joseph, (Sint-Niklaas, 29/11/1960)
Schepen te Sint-Niklaas
Echevin à Sint-Niklaas
Ranginname : 15 november 2001
Prise de rang : le 15 novembre 2001
De heer VAN PETEGHEM, Gaspard Alice Maria Ludovic, (SintNiklaas, 31/10/1952)
M. VAN PETEGHEM, Gaspard Alice Maria Ludovic, (Sint-Niklaas, 31/10/1952)
Schepen te Sint-Niklaas
Echevin à Sint-Niklaas
Ranginname : 15 november 2005
Prise de rang : le 15 novembre 2005
§ 4. De Gouden Palmen in de Kroonorde worden toegekend aan :
§ 4. Les Palmes d’Or de l’Ordre de la Couronne sont décernées à :
De heer COENS, Dirk Hendrik Germaine, (Wilrijk, 03/08/1962)
M. COENS, Dirk Hendrik Germaine, (Wilrijk, 03/08/1962)
Schepen te Borsbeek
Echevin à Borsbeek
Ranginname : 15 november 2008
Prise de rang : le 15 novembre 2008
De heer LENDERS, Frans Jozef, (Arendonk, 28/06/1946)
M. LENDERS, Frans Jozef, (Arendonk, 28/06/1946)
Schepen te Arendonk
Echevin à Arendonk
Ranginname : 8 april 2009
Prise de rang : le 8 avril 2009
Art. 2. Hij neemt zijn rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover zijn naam.
Art. 2. Il prend rang dans l’Ordre à la date indiquée en regard de son nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35909]
[C − 2010/35909]
Nationale Orden
Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. In artikel 1, § 10, van het koninklijk besluit van 10 december 2008, waarbij eervolle onderscheidingen in de Kroonorde worden verleend aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaamse Gewest, worden de woorden « de heer SAENEN, Ludo Alfons » vervangen door de woorden « de heer SAENEN, Guido Alfons ». Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 december 2008. Art. 3. De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
L’arrêté royal du 18 août 2010 dispose ce qui suit : Article 1er. Dans l’article 1er, § 10, de l’arrêté royal du 10 décembre 2008 octroyant des distinctions honorifiques dans l’Ordre de la Couronne à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande, les mots « M. SAENEN, Ludo Alfons » sont remplacés par les mots « M. SAENEN, Guido Alfons ». Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 10 décembre 2008. Art. 3. Le Premier Ministre est chargé de l’exécution du présent arrêté.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE
[C − 2010/35919] Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 18 augustus 2010 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. In artikel 1, § 9, van het koninklijk besluit van 1 maart 2009, waarbij eervolle onderscheidingen in de Kroonorde worden verleend aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaamse Gewest, worden na de woorden « HERREMAN, Johan Albert Cornelius (Alveringem, 16/11/1953) » de woorden « Technisch assistent–arbeider bij het provinciebestuur van West-Vlaanderen » vervangen door de woorden « Technisch assistent–arbeider bij het gemeentebestuur van Alveringem ». Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2009. Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
[C − 2010/35919] Ordres nationaux L’arrêté royal du 18 août 2010 dispose ce qui suit : Article 1er. Dans l’article 1er, § 9, de l’arrêté royal du 1er mars 2009 octroyant des distinctions honorifiques dans l’Ordre de la Couronne à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande, les mots « Assistant technique–ouvrier à l’administration provinciale de Flandre occidentale » après les mots « HERREMAN, Johan Albert Cornelius (Alveringem, le 16/11/1953) » sont remplacés par les mots « Assistant technique–ouvrier à l’administration communale d’Alveringem ». Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2009. Art. 3. Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de l’Ordre dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté.
74112
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2010/00681] Korpschef van de lokale politie. — Aanwijzing
[C − 2010/00681] Chef de corps de la police locale. — Désignation
Bij koninklijk besluit d.d. 24 november 2010 wordt de heer De Cock, Philippe, aangewezen tot korpschef van de lokale politie van de politiezone Brakel (Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm) voor een termijn van vijf jaar.
Par arrêté royal du 24 novembre 2010 M. De Cock, Philippe, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police Brakel (Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm) pour une durée de cinq ans.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER [C − 2010/02074] 26 NOVEMBER 2010. — Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van het strategisch comité van de NMBS-Holding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 161ter § 5, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en 9 juli 2004; Gelet op het voorstel van de Algemene Centrale der Openbare Diensten Spoor, gedaan op 29 april 2010; Op de voordracht van Onze Minister voor Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS [C − 2010/02074] 26 NOVEMBRE 2010. — Arrêté royal portant nomination d’un membre du comité stratégique de la SNCB-Holding ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l’article 161ter, § 5, inséré par la loi du 22 mars 2002 et modifié par les lois du 24 décembre 2002 et 9 juillet 2004; Vu la proposition de la Centrale générale des Services publics Cheminots, faite le 29 avril 2010; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. De heer Marcel Vertongen wordt benoemd als vertegenwoordiger van de Algemene Centrale der Openbare Diensten Spoor in het strategisch comité van de N.M.B.S. Holding.
Article 1er. Est nommé représentant de la Centrale générale des Services publics Cheminots auprès du comité stratégique de la SNCB Holding, M. Marcel Vertongen.
Art. 2. Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2010.
Brussel, 26 november 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Mevr. I. VERVOTTE
La Ministre des Entreprises publiques, Mme I. VERVOTTE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
[2010/14282]
[2010/14282]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 15 november 2010 wordt de heer Olivier Grisel vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 september 2009 en uitwerking op 1 september 2010. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden toegezonden.
Par arrêté royal du 15 novembre 2010, M. Olivier Grisel est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d’attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1er septembre 2009 et effet au 1er septembre 2010. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [C − 2010/09968]
[C − 2010/09968] Rechterlijke Orde
Ordre judiciaire
Bij koninklijk besluit van 18 november 2010, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 januari 2011, is Mevr. Sierjacobs, I., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Gent.
Par arrêté royal du 18 novembre 2010, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2011, Mme Sierjacobs, I., licenciée en droit, avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Gand.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74113
Bij koninklijk besluit van 10 september 2010, is Mevr. T’Kint, A., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, voor een periode van vijf jaar met ingang van 10 januari 2011.
Par arrêté royal du 10 septembre 2010, Mme T’Kint, A., juge de complément pour le ressort de la cour d’appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première instance du ressort de la cour d’appel de Mons, pour une période de cinq ans prenant cours le 10 janvier 2011.
Bij koninklijke besluiten van 26 september 2010 : - is de aanwijzing van de heer Soetemans, D., tot de functie van eerste advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 9 januari 2011. - is de aanwijzing van de heer Velge, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 28 december 2010. - is de aanwijzing van de heer De Loof, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 januari 2011.
Par arrêtés royaux du 26 septembre 2010 : - la désignation de M. Soetemans, D., aux fonctions de premier avocat général près la cour du travail de Bruxelles, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 9 janvier 2011. - la désignation de M. Velge, J., vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 28 décembre 2010. - la désignation de M. De Loof, F., juge au tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er janvier 2011.
Bij koninklijke besluiten van 4 oktober 2010, is de aanwijzing van Mevr. De Vriendt, L. en de heer Ureel, M., substituten-procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 18 december 2010.
Par arrêtés royaux du 4 octobre 2010, la désignation de Mme De Vriendt, L. et M. Ureel, M., substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 18 décembre 2010.
Bij koninklijke besluiten van 10 oktober 2010 : - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel van Mevr. Moonen, G., wonende te Herne, vernieuwd voor een termijn met ingang van 29 december 2010 en eindigend op 30 april 2011. - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi van de heer Klein, Y., wonende te Montigny-le-Tilleul, vernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 11 december 2010.
Par arrêtés royaux du 10 octobre 2010 : - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles de Mme Moonen, G., domiciliée à Herne, est renouvelée pour un terme prenant cours le 29 décembre 2010 et expirant le 30 avril 2011. - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi de M. Klein, Y., domicilié à Montigny-le-Tilleul, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 11 décembre 2010.
Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2010, is de aanwijzing van Mevr. Vander Steene, K., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 januari 2011.
Par arrêté royal du 13 octobre 2010, la désignation de Mme Vander Steene, K., vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er janvier 2011.
Bij koninklijk besluit van 19 oktober 2010, is de aanwijzing van de heer Dumont, J.-F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 januari 2011.
Par arrêté royal du 19 octobre 2010, la désignation de M. Dumont, J.-F., juge au tribunal de première instance de Huy, aux fonctions de juge d’instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er janvier 2011.
Bij koninklijk besluit van 15 november 2010, is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout van de heer Jacobs, P., wonende te Beerse, vernieuwd voor een termijn met ingang van 3 januari 2011 en eindigend op 28 februari 2013.
Par arrêté royal du 15 novembre 2010, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Turnhout de M. Jacobs, P., domicilié à Beerse, est renouvelée pour un terme prenant cours le 3 janvier 2011 et expirant le 28 février 2013.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
74114
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2010/09969] Rechterlijke Orde. — Nationale Orden
[C − 2010/09969] Ordre judiciaire. — Ordres nationaux
Bij koninkljik besluit van 26 november 2010 is de heer Leroy, A., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, bevorderd tot Commandeur in de Kroonorde.
Par arrêté royal du 26 novembre 2010, M. Leroy, A., vice-président au tribunal du travail de Liège, est promu Commandeur de l’Ordre de la Couronne.
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie
[C − 2010/35897] 23 NOVEMBER 2010. — Beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor aardgas aan « Energy Logistics and Services GmbH (BESL-2010-145) De Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en de Gasmarkt, Gelet op artikel 16 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt, Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt, Overwegende, Dat « Energy Logistics and Services GmbH », hierna genoemd ″de aanvrager″, op 12 oktober 2010, bij de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en de Gasmarkt, hierna genoemd « de VREG », een aanvraag heeft ingediend tot het bekomen van een vergunning voor de levering van aardgas via het aardgasdistributienet aan eindafnemers in het Vlaamse Gewest; Dat de aanvrager op vraag van de VREG bijkomende informatie heeft verstrekt om het aanvraagdossier te vervolledigen. Dat het dossier op 29 oktober 2010 volledig werd verklaard; Dat de aanvrager hierin aantoont dat hij voldoet aan de voorwaarden inzake financiële capaciteit vastgesteld in Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt, zonder dat dit kan beschouwd worden als een goedkeuring of bekrachtiging van de inhoud van het door de aanvrager ingediende business- en financieel plan door de VREG; Dat de aanvrager hierin aantoont dat hij voldoet aan de voorwaarden inzake technische capaciteit vastgesteld in Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt; Dat de aanvrager hierin eveneens aantoont te voldoen aan de voorwaarden inzake professionele betrouwbaarheid, zoals bepaald in Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 2, van voornoemd besluit van de Vlaamse Regering; Dat de aanvrager hierin eveneens aantoont te voldoen aan de voorwaarden inzake de capaciteit om aan de behoeften van de klanten te voldoen, zoals bepaald in Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 3, van voornoemd besluit van de Vlaamse Regering; Dat de aanvrager bevestigt te voldoen aan de voorwaarden inzake de beheersmatige en juridische onafhankelijkheid ten opzichte van de netbeheerders, vastgesteld in Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 4, van hetzelfde besluit; Dat de aanvrager bijgevolg voldoet aan de bepalingen van artikelen 32 tot en met 38 van het betreffende besluit; Dat de aanvrager verklaart te zullen voldoen aan de openbare dienstverplichtingen opgelegd op grond van artikel 18, 2° van het decreet houdende de organisatie van de gasmarkt, Beslist : Artikel 1. Aan « Energy Logistics and Services GmbH », met maatschappelijke zetel Faulmanngasse 4/6, te 1040 Wenen, Oostenrijk, en ondernemingsnummer FN300292G wordt een leveringsvergunning toegekend voor de levering van aardgas via het aardgasdistributienet aan eindafnemers in het Vlaamse Gewest. De leveringsvergunning is geldig voor een onbepaalde termijn. Art. 2. De aanvrager zal spontaan, ten laatste op 31 mei van elk kalenderjaar en voor de eerste maal op 31 mei 2011, en verder na elke aanvraag van de VREG, de informatie verschaffen bedoeld in artikel 48 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt. Art. 3. De beslissing tot toekenning van de leveringsvergunning zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en in de daartoe geëigende publicaties van de VREG. Brussel, 23 november 2010. Voor de VREG : André Pictoel, Gedelegeerd Bestuurder.
74115
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205986] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000427 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003000427, de la Région wallonne vers l’Allemagne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Déchets à haut pouvoir calorifique (″Refused Derived Fuel″ - RDF) 191210 35 000 tonnes 15/08/2010 au 14/08/2011 VEOLIA ES GARWIG 6200 CHATELET E.ON ENERGY 66111 SAARBRÜCKEN
Namur, le 29 juillet 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205993] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000473 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003000473, de la Région wallonne vers l’Italie, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Poussières d’acieries électriques contenant du zinc 100207 1 600 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 ARCELORMITTAL INDUSTEEL BELGIUM 6030 MARCHIENNE-AU-PONT PORTOVESME SRL I-09010 PORTOSCUSO
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
74116
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205987] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets ES 0011379 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, ES 0011379, de l’Espagne vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Charbon actif industriel saturé 061302 75 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 DEN HARTOGH PARETS 08150 PARETS DEL VALLES CHEMVIRON CARBON 7181 FELUY
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205996] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010045001 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2010045001, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solution ammoniacale usagée contenant du cuivre 110107 300 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 BREE 45390 PUISEAUX ERACHEM EUROPE 7334 VILLEROT
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
74117
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205995] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010045002 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2010045002, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solution ammoniacale usagée contenant du cuivre 110107 100 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 CIRETEC 45130 SAINT-AY ERACHEM EUROPE 7334 VILLEROT
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205994] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010045003 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2010045003, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solution ammoniacale usagée contenant du cuivre 110107 80 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 S.G.C.I. F-45270 BELLEGARDE DU LOIRET ERACHEM EUROPE 7334 VILLEROT
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
74118
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205992] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010062040 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2010062040, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Emballages contenant des résidus de subst.org. ou contaminés par de tels résidus 150110 30 tonnes 03/09/2010 au 02/09/2011 SHANKS NORD 59500 DOUAI SHANKS HAINAUT DIVISION DIS 7334 VILLEROT
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205997] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2010076030 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2010076030, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solution acide usagée contenant du zinc 110106 50 tonnes 23/06/2010 au 22/06/2011 GALVACAUX FR-76760 YERVILLE FLORIDIENNE CHIMIE 7800 ATH
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
74119
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205989] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets GB 0001000731 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, GB 0001000731, du Royaume-Uni vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Gâteau de filtre pressé contenant du cuivre 060316 260 tonnes 01/08/2010 au 31/07/2011 BASF PREFORMANCE PRODUCTS PLC BD12 OJZ BRADFORD MAGEMON 4020 LIEGE
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205988] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 313292 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, IE 313292, de l’Irlande vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Liquides aqueux contenant des substances dangereuses 161001 1 000 tonnes 01/01/2011 au 31/12/2011 RILTA ENVIRONMENTAL RATHCOOLE CO DUBLIN REVATECH 4480 ENGIS
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
74120
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205990] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets LU 010126 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, LU 010126, du grand-duché de Luxembourg vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Véhicules hors d’usage 160104 4 400 tonnes 01/06/2010 au 31/05/2011 BST LUXEMBOURG SA 6700 ARLON BST LUXEMBOURG SA 6700 ARLON
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/205991] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208135 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 208135, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Boues de step d’eaux usées industrielles (traitement physico-chimique) 190205 350 tonnes 01/05/2010 au 30/04/2011 VAN DIJK CONTAINERS 8281 JJ GENEMUIDEN GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 3 août 2010. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74121
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/31523] Erkenningen als EPB-adviseur, natuurlijke persoon
[C − 2010/31523] Agréments en tant que conseiller PEB, personne physique
Bij beslissing van 9 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer LEURIDAN, Alain, gedomicilieerd Eugène Ysayelaan 5, te 1070 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015385.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 9 septembre 2010, M. LEURIDAN, Alain, domicilié avenue Eugène Ysaye 5, à 1070 Bruxelles, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015385.
Bij beslissing van 24 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer MAHBOUB, Mohamed, gedomicilieerd Steylsstraat 23, bus 2, te 1020 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015774.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 septembre 2010, M. MAHBOUB, Mohamed, domicilié rue Steyls 23, bte 2, à 1020 Bruxelles, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015774.
Bij beslissing van 21 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer MARTINELLE, Laurent, gedomicilieerd Mozartlaan 105, bus 1, te 1190 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015859.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 21 septembre 2010, M. MARTINELLE, Laurent, domicilié avenue Mozart 105, bte 1, à 1190 Bruxelles, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015859.
Bij beslissing van 21 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer MULARZ, Léopold, gedomicilieerd Rodestraat 30, te 1652 Alsemberg, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 21 septembre 2010, M. MULARZ, Léopold, domicilié Rodestraat 30, à 1652 Alsemberg, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015649.
De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015649.
Bij beslissing van 24 augustus 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer VALLIER PEETERS, Sergio, gedomicilieerd A. Deboeckstraat 14, te 1800 Vilvoorde, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015229.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 août 2010, M. VALLIER PEETERS, Sergio, domicilié A. Deboeckstraat 14, à 1800 Vilvoorde, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015229.
Bij beslissing van 28 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd Mevr. AXMACHER, Jessica, gedomicilieerd Oude Molenstraat 8, te 1180 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015736.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 28 septembre 2010, Mme AXMACHER, Jessica, domiciliée Vieille rue du Moulin 8, à 1180 Bruxelles, a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015736.
Bij beslissing van 24 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer BLONDEAU, Quentin, gedomicilieerd Goffartstraat 104, te 1050 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015876.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 septembre 2010, M. BLONDEAU, Quentin, domicilié rue Goffart 104, à 1050 Bruxelles, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015876.
Bij beslissing van 28 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer BRICTEUX, Daniel, gedomicilieerd Mispelaarstraat 30, te 3600 Genk, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015843.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 28 septembre 2010, M. BRICTEUX, Daniel, domicilié Mispelaarstraat 30, à 3600 Genk, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015843.
Bij beslissing van 24 augustus 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer ROUSSEAUX, Thomas, gedomicilieerd rue Destrée 72, te 6001 Marcinelle, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1014617.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 août 2010, M. ROUSSEAUX, Thomas, domicilié rue Destrée 72, à 6001 Marcinelle, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1014617.
74122
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Bij beslissing van 24 augustus 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer TRIERWEILER, Laurent, gedomicilieerd Vlaamsesteenweg 123, te 1000 Brussel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1015180.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 août 2010, M. TRIERWEILER, Laurent, domicilié rue de Flandre 123, à 1000 Bruxelles, a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne physique. L’agrément porte le numéro PEBPP-1015180.
* MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/31524] Erkenningen als EPB-adviseur, rechtspersoon
[C − 2010/31524] Agréments en tant que conseiller PEB, personne morale
Bij beslissing van 28 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de BVBA DELENS PIERRE-YVES BUREAU D’ARCHITECTE, met maatschappelijke zetel Dolezlaan 243, te 1180 Brussel, met ondernemingsnummer 0438.507.207, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 28 septembre 2010, la SPRL DELENS PIERRE-YVES BUREAU D’ARCHITECTE, ayant son siège social établi à avenue Dolez 243, à 1180 Bruxelles, portant le numéro d’entreprise 0438.507.207, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale.
De erkenning draagt het nummer PEBPM-1015942.
Bij beslissing van 9 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de BVBA FHW ARCHITECTES, met maatschappelijke zetel place Sommeleville 59, te 4800 Verviers, met ondernemingsnummer 0477.293.052, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1014406.
Bij beslissing van 12 oktober 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de NV ART & BUILD ARCHITECT, met maatschappelijke zetel Waterloosesteenweg 255, te 1060 Brussel, met ondernemingsnummer 0885.865.069, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1016019.
L’agrément porte le numéro PEBPM-1015942.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 9 septembre 2010, la SPRL FHW ARCHITECTES, ayant son siège social établi place Sommeleville 59, à 4800 Verviers, portant le numéro d’entreprise 0477.293.052, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1014406.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 12 octobre 2010, la SA ART & BUILD ARCHITECT, ayant son siège social établi à chaussée de Waterloo 255, à 1060 Bruxelles, portant le numéro d’entreprise 0885.865.069, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1016019.
Bij beslissing van 23 augustus 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de CVBA ATELIER D’ARCHITECTURE DE GENVAL, met maatschappelijke zetel rue de la Sablière 8, te 1332 Genval, met ondernemingsnummer 0442.621.292, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1013701.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 23 août 2010, la SCRL ATELIER D’ARCHITECTURE DE GENVAL, ayant son siège social établi à rue de la Sablière 8, à 1332 Genval, portant le numéro d’entreprise 0442.621.292, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1016019.
Bij beslissing van 9 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de NV CONCEPT CONTROL, met maatschappelijke zetel Groot-Bijgaardenstraat 302, te 1082 Brussel, met ondernemingsnummer 0436.342.721, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 9 septembre 2010, la SA CONCEPT CONTROL, ayant son siège social établi à rue de Grand-Bigard 302, à 1082 Bruxelles, portant le numéro d’entreprise 0436.342.721, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1014190.
De erkenning draagt het nummer PEBPM-1014190.
Bij beslissing van 28 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de BVBA CREA-TEC, met maatschappelijke zetel rue du Tilleul 25, te 1390 Grez-Doiceau, met ondernemingsnummer 0480.004.302, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1015808.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 28 septembre 2010, la SPRL CREA-TEC, ayant son siège social établi à rue du Tilleul 25, à 1390 Grez-Doiceau, portant le numéro d’entreprise 0480.004.302, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1015808.
74123
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Bij beslissing van 24 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de BVBA SECA-BENELUX, met maatschappelijke zetel Paapsemlaan 22, te 1070 Brussel, met ondernemingsnummer 0441.778.184, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1010745.
Bij beslissing van 24 september 2010 van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de BVBA STARMAX ARCHITECTURE, met maatschappelijke zetel De Frélaan 110, bus 5, te 1180 Brussel, met ondernemingsnummer 0810.434.307, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon. De erkenning draagt het nummer PEBPM-1014439.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 septembre 2010, la SPRL SECA BENELUX, ayant son siège social établi à boulevard Paepsem 22 à 1070 Bruxelles, portant le numéro d’entreprise 0441.778.184, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1010745.
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l’I.B.G.E. du 24 septembre 2010, la SPRL STARMAX ARCHITECTURE, ayant son siège social établi à avenue de Fré 110 bte 5 à 1180 Bruxelles, portant le numéro d’entreprise 0810.434.307, a été agréée en tant que conseiller PEB, personne morale. L’agrément porte le numéro PEBPM-1014439.
* MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2010/31522] Brussels Instituut voor Milieubeheer Registratie als vervoerder van afgedankte voertuigen
[C − 2010/31522] Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement Enregistrement comme transporteur de véhicules usagés
Bij de beslissing van 13 oktober 2010 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd de heer GREER Cedric, woonachtig rue Hameau de Samme 53, à 1460 Virginal, geregistreerd onder het nummer ENRVHU trans-070 als transporteur van afgedankte voertuigen.
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l’I.B.G.E. du 13 octobre 2010, M. GREER Cedric, sise rue Hameau de Samme 53, à 1460 Virginal, a été enregistrée sous le numéro ENRVHU trans-070 comme transporteur de véhicules usagés.
Bij de beslissing van 10 november 2010 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd de firma « RECUP-DEPANNE BVBA », gelegen Gierstraat 57, te 1000 Brussel, geregistreerd onder het nummer ENRVHU trans-071 als transporteur van afgedankte voertuigen.
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l’I.B.G.E. du 10 novembre 2010, la société « RECUP-DEPANNE SPRL », sise rue du Vautour 57, à 1000 Bruxelles, a été enregistrée sous le numéro ENRVHU trans-071 comme transporteur de véhicules usagés.
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS BELGISCHE SENAAT
SÉNAT DE BELGIQUE [C − 2010/18407]
[C − 2010/18407]
Bericht. — Vertegenwoordiging van de Senaat buiten rechte
Avis. — Représentation du Sénat dans les actes extrajudiciaires
Volgens artikel 2, derde lid, van de wet van 26 mei 2003 tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte, wordt het orgaan bevoegd om, namens de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat, buiten rechte op te treden aangewezen door het reglement van de assemblee.
Aux termes de l’article 2, alinéa 3, de la loi du 26 mai 2003 réglant la représentation des Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires, l’organe compétent pour agir au nom de la Chambre des représentants ou du Sénat dans les actes extrajudiciaires est désigné par le règlement de l’assemblée.
De Senaat heeft de artikelen 13 en 15 van zijn reglement op 12 november 2009 gewijzigd teneinde zijn vertegenwoordiging buiten rechte te regelen.
Le Sénat a modifié les articles 13 et 15 de son règlement le 12 novembre 2009, en vue de régler sa représentation dans les actes extrajudiciaires.
Artikel 15-1 van het reglement van de Senaat bepaalt hetgeen volgt :
L’article 15-1 du règlement du Sénat dispose ce qui suit :
« De quaestoren zijn belast met alle maatregelen betreffende het ceremonieel, het materieel en de uitgaven van de Senaat.
« Les questeurs sont chargés de toutes les mesures relatives au cérémonial, au matériel et aux dépenses du Sénat.
Zij plegen overleg met hun collega’s van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor de maatregelen tot onderhoud van het Paleis en voor die waarbij beide vergaderingen gemeenschappelijk belang hebben.
Ils se concertent avec leurs collègues de la Chambre des représentants pour les mesures concernant l’entretien du palais et pour toutes celles qui intéressent en commun les deux assemblées.
Inzake de in het eerste lid bedoelde aangelegenheden vertegenwoordigen de quaestoren de Senaat buiten rechte.
Les questeurs représentent le Sénat dans les actes extrajudiciaires en ce qui concerne les matières visées à l’alinéa 1er.
De quaestoren kunnen, voor de aangelegenheden en voor de tijd die zij bepalen, de uitoefening van hun bevoegdheden, met inbegrip van de bevoegdheid de Senaat buiten rechte te vertegenwoordigen, overdragen aan een of twee van hen of aan de ambtenaren-generaal. »
Les questeurs peuvent, dans les matières et pour la durée qu’ils déterminent, déléguer l’exercice de leurs compétences, en ce compris la compétence de représenter le Sénat dans les actes extrajudiciaires, à un ou deux d’entre eux ou aux fonctionnaires généraux. »
74124
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Artikel 13, derde lid, van het reglement van de Senaat bepaalt hetgeen volgt : « Onverminderd de toepassing van artikel 15-1 vertegenwoordigt de voorzitter de Senaat buiten rechte. » In zijn vergadering van 29 september 2010 heeft het college van quaestoren de regels vastgesteld met betrekking tot de delegatie van zijn bevoegdheden. De directeur-generaal van de quaestuur van de Senaat en, in zijn afwezigheid, de secretaris-generaal, zijn gemachtigd te handelen namens de Senaat, wat de aangelegenheden betreft die tot de bevoegdheid van de quaestoren behoren, met inbegrip van de bevoegdheid de Senaat buiten rechte te vertegenwoordigen voor die aangelegenheden, voor : - handelingen die de normale uitvoering inhouden van eerdere beslissingen van het bureau of het college van quaestoren van de Senaat; - zaken van dagelijks bestuur; - dringende zaken die redelijkerwijs geen uitstel dulden. Wanneer zij gebruik maken van de hen overeenkomstig het vorige lid, derde gedachtestreepje, toegekende bevoegdheid, brengen de directeur-generaal of de secretaris-generaal de quaestoren hiervan zo snel mogelijk en met alle middelen op de hoogte.
Article 13, alinéa 3, du règlement du Sénat dispose ce qui suit : « Sans préjudice de l’application de l’article 15-1, le président du Sénat représente le Sénat dans les actes extrajudiciaires. » En sa réunion du 29 septembre 2010, le collège des questeurs du Sénat a approuvé les règles relatives à la délégation de ses compétences. Le directeur général de la questure du Sénat et, en son absence, le secrétaire général, sont habilités à agir au nom du Sénat, en ce qui concerne les matières qui relèvent de la compétence des questeurs, en ce compris la compétence de représenter le Sénat dans les actes extrajudiciaires pour ces matières, et ce pour : - les actes qui constituent l’exécution normale de décisions antérieures du bureau ou du collège des questeurs du Sénat; - les affaires de gestion journalière; - les affaires urgentes dont le règlement ne peut raisonnablement pas être différé. Lorsqu’ils font usage de la compétence qui leur est attribuée conformément à l’alinéa précédent, troisième tiret, le directeur général ou le secrétaire général en informent les questeurs dans les plus brefs délais et par tous les moyens.
* RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[2010/18414] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[2010/18414] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De NV Holvoet Bouwmaterialen en de BVBA Firma Holvoet Julien, die beiden woonplaats kiezen bij Mrs. Steve Ronse en Jan Beleyn, advocaten, met kantoor te 8500 Kortrijk, President Kennedypark 6/24, hebben op 21 september 2010 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie West-Vlaanderen, van 1 juli 2010, houdende de goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Omgeving Groote Fabrieke » voor de gemeente Avelgem.
La SA Holvoet Bouwmaterialen et la SPRL Firma Holvoet Julien, ayant toutes deux élu domicile chez Mes Steve Ronse et Jan Beleyn, avocats, ayant leur cabinet à 8500 Courtrai, President Kennedypark 6/24, ont demandé le 21 septembre 2010 l’annulation de l’arrêté de la députation de la province de Flandre occidentale du 1er juillet 2010 portant approbation du plan communal d’exécution spatiale « Omgeving Groote Fabrieke » de la commune d’Avelgem.
Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.786/X14.617.
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 23 juillet 2010. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 197.786/X14.617.
Namens de Hoofdgriffier,
Au nom du Greffier en chef,
G. De Sloover, Hoofdsecretaris.
G. De Sloover, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [2010/18414] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Holvoet Bouwmaterialen AG und die Firma Holvoet Julien PGmbH, die beide bei den Herren Steve Ronse und Jan Beleyn, Rechtsanwälte in 8500 Kortrijk, President Kennedypark 6/24, Domizil erwählt haben, haben am 21. September 2010 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Westflandern vom 1. Juli 2010 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplan «Omgeving Groote Fabrieke» der Gemeinde Avelgem beantragt.
Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 23. Juli 2010 veröffentlicht.
Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 197.786/X-14.617 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Im Namen des Hauptkanzlers, G. De Sloover Hauptsekretär
74125
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[C − 2010/18413] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[C − 2010/18413] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De VZW SYPOL.BE heeft op 22 september 2010 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 3 mei 2010 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de aanwijzing van de vaste afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties binnen het Sectorcomité III - Justitie, Penitentiaire Inrichtingen. Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2010 (Ed. 2). Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.803/IX6952 Namens de Hoofdgriffier, G. De Sloover, Hoofdsecretaris.
L’ASBL SYPOL.BE a demandé le 22 septembre 2010 l’annulation de l’arrêté ministériel du 3 mai 2010 fixant les règles par rapport à la désignation des délégués permanents des organisations syndicales représentatives dans le Comité de secteur III - Justice, Etablissements pénitentiaires. Cette arrêté a été publié au Moniteur belge du 4 août 2010 (Ed. 2). Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 197.803/IX-6952. Au nom du Greffier en chef, G. De Sloover, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [C − 2010/18413] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die SYPOL.BE VoG hat am 22. September 2010 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 3. Mai 2010 zur Festlegung der Regeln für die Bestellung der ständigen Delegierten der repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen im Sektorenausschuss III - Justiz, Strafanstalten, beantragt. Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 4. August 2010 (2. Ausg.) veröffentlicht. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 197.803/IX-6952 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Für den Hauptkanzler, G. De Sloover Hauptsekretär
* RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[2010/18412] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[2010/18412] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
Koen Clemminck, Jacques De Busschere, Lieven Deroose, Joseph Dooms, Charles Peeters, Christina Soete, Daniël Van Damme en Bert Verschuren, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Hubert Demeester, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 535, hebben op 28 september 2010 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 juli 2010 houdende de definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « afbakening grootstedelijk gebied Gent-deelproject 6c Parkbos ». Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.808/X14.619.
Koen Clemminck, Jacques De Busschere, Lieven Deroose, Joseph Dooms, Charles Peeters, Christina Soete, Daniël Van Damme et Bert Verschuren, ayant tous élu domicile chez Me Hubert Demeester, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 535, ont demandé le 28 septembre 2010 l’annulation de l’arrêté du Gouvernement flamand du 9 juillet 2010 portant fixation définitive du plan régional d’exécution spatiale « afbakening grootstedelijk gebied Gent-deelproject 6c Parkbos ». Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 2 août 2010. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 197.808/X14.619.
Namens de Hoofdgriffier,
Au nom du greffier en chef,
G. De Sloover, Hoofdsecretaris.
G. De Sloover, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [2010/18412] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Koen Clemminck, Jacques De Busschere, Lieven Deroose, Joseph Dooms, Charles Peeters, Christina Soete, Daniël Van Damme und Bert Verschuren, die alle bei Herrn Hubert Demeester, Rechtsanwalt in 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 535, Domizil erwählt haben, haben am 28. September 2010 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 9. Juli 2010 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplan «afbakening grootstedelijk gebied Gent-deelproject 6c Parkbos» beantragt. Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 2. August 2010 veröffentlicht. Diese Sache wurde unte der Nummer G/A 197.808/X-14.619 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Im Namen des Hauptkanzlers, G. De Sloover Hauptsekretär
74126
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[C − 2010/18415] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State
[C − 2010/18415] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat et par l’article 7 de l’arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d’Etat
Filip Vermeire, die woonplaats kiest bij Mr. Jan Ghysels, advocaat, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, heeft op 18 oktober 2010 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 20 juli 2010 houdende goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan « NV De Meuter », te Ternat van de provincie Vlaams-Brabant. Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 198.044/X14.630. Namens de Hoofdgriffier, G. De Sloover, Hoofdsecretaris.
Filip Vermeire, ayant élu domicile chez Me Jan Ghysels, avocat, ayant son cabinet à 1170 Bruxelles, chaussée de La Hulpe 187, a demandé le 18 octobre 2010 la suspension et l’annulation de l’arrêté ministériel du 20 juillet 2010 portant approbation du plan provincial d’exécution spatiale « NV De Meuter », à Ternat de la province du Brabant flamand. Cette arrêté a été publié au Moniteur belge du 17 août 2010. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 198.044/X14.630. Au nom du Greffier en chef, G. De Sloover, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [C − 2010/18415] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat Filip Vermeire, der bei Herrn Jan Ghysels, Rechtsanwalt in 1170 Brüssel, Terhulpsesteenweg 187, Domizil erwählt hat, hat am 18. Oktober 2010 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 20. Juli 2010 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans « NV De Meuter » in Ternat der Provinz Flämisch-Brabant, beantragt. Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 17. August 2010 veröffentlicht. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 198.044/X-14.630 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Für den Hauptkanzler, G. De Sloover Hauptsekretär
* RECHTERLIJKE MACHT
POUVOIR JUDICIAIRE
[C − 2010/09970] Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
[C − 2010/09970] Tribunal de première instance d’Anvers
Bij beschikking van 18 mei 2010 van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, is de aanwijzing van Mevr. Bijttebier, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tot ondervoorzitter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 14 december 2010.
Par ordonnance du 18 mai 2010 du président du tribunal de première instance d’Anvers, la désignation de Mme Bijttebier, K., juge au tribunal de première instance d’Anvers, comme vice-président à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois ans prenant cours le 14 décembre 2010.
* RECHTERLIJKE MACHT [C − 2010/09971] Rechtbank van koophandel te Antwerpen
POUVOIR JUDICIAIRE [C − 2010/09971] Tribunal de commerce d’Anvers
Bij beschikking van 20 oktober 2010 werd de heer Coppieters ’t Wallant, Y., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 8 december 2010, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank blijven uit te oefenen.
Par ordonnance du 20 octobre 2010, M. Coppieters t Wallant, Y., a été désigné par le président du tribunal de commerce d’Anvers pour continuer à exercer, pour une période d’un an à partir du 8 décembre 2010, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal.
Bij beschikking van 14 december 2009 werd de heer Geerts, P., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen aangewezen om, vanaf 1 januari 2011, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.
Par ordonnance du 14 décembre 2009, M. Geerts, P., a été désigné par le président du tribunal de commerce d’Anvers pour exercer, à partir du 1er janvier 2011, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal jusqu’à ce qu’il ait atteint l’âge de 70 ans.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
74127
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/206114] Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten
[2010/206114] Dépôt de conventions collectives de travail
De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De teksten van de ter Griffie neergelegde collectieve arbeidsovereenkomsten zijn beschikbaar op de website van de FOD. Zij kunnen eveneens gratis afgeprint worden. Er kunnen evenwel voor eensluidend verklaarde afschriften van deze overeenkomsten worden verkregen mits voorafgaande betaling van een retributie van 1 EUR per bladzijde. Het afleveren van delen van kopieën wordt niet toegestaan. De retributie is te betalen in handen van het daartoe afgevaardigd personeelslid van de Griffie. Zij mag ook, vóór de uitreiking van de documenten, worden gestort op postrekening IBAN-nr. BE36 6792 0058 4781, ″Collectieve arbeidsovereenkomsten″, met vermelding van de registratienummers van de gewenste overeenkomsten. Adres : Ernest Blérotstraat 1, te 1070 Brussel, lokaal 4195, van 9 tot 12 uur of op afspraak. Telefoon : 02-233 41 48 en 41 21. Fax : 02-233 41 45. E-mail :
[email protected] Internetsite : http://www.werk.belgie.be
Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe de la Direction générale Relations collectives du travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale. Les textes des conventions déposées au Greffe sont disponibles sur le site Internet du SPF. Ceux-ci peuvent également être imprimés gratuitement. On peut toutefois se faire délivrer des copies certifiées conformes de ces conventions moyennant le paiement préalable d’une redevance de 1 EUR par page. La délivrance de reproduction partielle n’est pas autorisée. La redevance est payable entre les mains de l’agent du Greffe désigné à cet effet. Elle peut aussi être versée, préalablement à la délivrance des documents au compte postal no IBAN BE36 6792 0058 4781, ″Conventions collectives de travail″, en mentionnant les numéros d’enregistrement des conventions souhaitées. Adresse : rue Ernest Blérot 1, à 1070 Bruxelles, local 4195, de 9 à 12 heures ou sur rendez-vous. Téléphone : 02-233 41 48 et 41 21. Télécopie : 02-233 41 45. Courriel :
[email protected] Site Internet : http://www.emploi.belgique.be
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BETONINDUSTRIE Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 20/09/2010, neergelegd op 27/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : opleidingsinitiatieven - geldigheidsduur : m.i.v. 20/09/2010, voor onbepaalde duur
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE DU BETON Convention collective de travail conclue le 20/09/2010, déposée le 27/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : initiatives de formation - durée de validité : à partir du 20/09/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102413/CO/1060200.
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102413/CO/1060200. PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER EN DE LOGISTIEK Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11/10/2010, neergelegd op 25/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - subsector van het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden - subsector van goederenbehandeling voor rekening van derden - onderwerp : Beeindiging van de CAO van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor ADR-opleiding en voor geneeskundige schifting (81183/CO/140) - opheffing van overeenkomst nummer 081183 van 24/10/2006 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/07/2011, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE Convention collective de travail conclue le 11/10/2010, déposée le 25/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - sous secteur du transport de choses par la route pour compte de tiers - sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers - objet : abrogation de la CCT relative à l’intervention dans les frais de formation ADR et de la sélection médicale (81183/CO/140)
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102414/CO/1400000.
- abrogation de la convention numéro 081183 du 24/10/2006 - durée de validité : à partir du 01/07/2011, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102414/CO/1400000.
PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER EN DE LOGISTIEK Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11/10/2010, neergelegd op 25/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten - onderwerp : brugpensioen op 56 jaar, op 58 jaar of op 60 jaar - vervanging van overeenkomst nummer 095191 van 15/06/2009 - geldigheidsduur : van 01/07/2009 tot 30/06/2011, behoudens andersluidende bepalingen - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102415/CO/1400000.
COMMISSION PARITAIRE DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE Convention collective de travail conclue le 11/10/2010, déposée le 25/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités annexes - objet : prépension à 56 ans, à 58 ans ou à 60 ans - remplacement de la convention numéro 095191 du 15/06/2009 - durée de validité : du 01/07/2009 au 30/06/2011, sauf dispositions contraires - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102415/CO/1400000.
74128
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 26/10/2010, neergelegd op 28/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : vaststelling van de werkgeversbijdrage aan FBZ - vervanging van overeenkomst nummer 083841 van 26/06/2007 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2011, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102416/CO/1420100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 26/10/2010, neergelegd op 28/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : wijziging van de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid - wijziging van overeenkomst nummer 094364 van 18/06/2009 - geldigheidsduur : m.i.v. 26/10/2010, voor onbepaalde duur, behoudens andersluidende bepalingen - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102417/CO/1420100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 26/10/2010, neergelegd op 28/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : buitengewone werkgeversbijdrage aan het Sociaal Fonds - uitvoering van overeenkomst nummer 094364 van 18/06/2009 - geldigheidsduur : van 01/04/2011 tot 31/03/2012 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102418/CO/1420100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 26/10/2010, déposée le 28/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : fixation de la cotisation des employeurs au FSE - remplacement de la convention numéro 083841 du 26/06/2007 - durée de validité : à partir du 01/01/2011, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102416/CO/1420100. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 26/10/2010, déposée le 28/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : modification des statuts d’un fonds de sécurité d’existence - modification de la convention numéro 094364 du 18/06/2009 - durée de validité : à partir du 26/10/2010, pour une durée indéterminée, sauf dispositions contraires - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102417/CO/1420100. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 26/10/2010, déposée le 28/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : cotisation exceptionnelle des employeurs au Fonds social - exécution de la convention numéro 094364 du 18/06/2009 - durée de validité : du 01/04/2011 au 31/03/2012 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102418/CO/1420100.
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 26/10/2010, neergelegd op 28/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : syndicale premie - uitvoering van overeenkomst nummer 094364 van 18/06/2009 - geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2010 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102419/CO/1420100.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 26/10/2010, déposée le 28/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : prime syndicale - exécution de la convention numéro 094364 du 18/06/2009 - durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2010 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102419/CO/1420100.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE NON-FERRO METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 26/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : barema en functieclassificatie - wijziging van overeenkomst nummer 061401 van 17/12/2001 - verlenging van overeenkomst nummer 095489 van 19/06/2009 - geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2010 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102420/CO/2240000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DES METAUX NON-FERREUX Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 26/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : barème et classification des fonctions - modification de la convention numéro 061401 du 17/12/2001 - prolongation de la convention numéro 095489 du 19/06/2009 - durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2010 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102420/CO/2240000.
PARITAIR COMITE VOOR DE TEXTIELVERZORGING Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 10/09/2010, neergelegd op 29/09/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : brugpensioen op 58 jaar - vervanging van overeenkomst nummer 096377 van 25/09/2009 - vervanging van overeenkomst nummer 099919 van 19/05/2010 - geldigheidsduur : van 01/04/2010 tot 30/06/2011 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102421/CO/1100000.
COMMISSION PARITAIRE POUR L’ENTRETIEN DU TEXTILE Convention collective de travail conclue le 10/09/2010, déposée le 29/09/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : prépension à 58 ans - remplacement de la convention numéro 096377 du 25/09/2009 - remplacement de la convention numéro 099919 du 19/05/2010 - durée de validité : du 01/04/2010 au 30/06/2011 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102421/CO/1100000.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74129
PARITAIR COMITE VOOR DE TEXTIELVERZORGING Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 10/09/2010, neergelegd op 29/09/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : brugpensioen op 60 jaar - vervanging van overeenkomst nummer 095445 van 16/07/2009 - vervanging van overeenkomst nummer 099921 van 19/05/2010 - geldigheidsduur : van 01/04/2010 tot 30/06/2011 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102422/CO/1100000.
COMMISSION PARITAIRE POUR L’ENTRETIEN DU TEXTILE Convention collective de travail conclue le 10/09/2010, déposée le 29/09/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : prépension à 60 ans - remplacement de la convention numéro 095445 du 16/07/2009 - remplacement de la convention numéro 099921 du 19/05/2010 - durée de validité : du 01/04/2010 au 30/06/2011 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102422/CO/1100000.
PARITAIR COMITE VOOR DE VOEDINGSNIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 13/10/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - pluimveeslachterijen - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - vervanging van overeenkomst nummer 094963 van 29/06/2009 - geldigheidsduur : van 01/01/2009 tot 31/12/2010, met verlengingsbeding - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102423/CO/1180000.
COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE Convention collective de travail conclue le 13/10/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - tueries de volailles - objet : conditions de travail et de rémunération - remplacement de la convention numéro 094963 du 29/06/2009 - durée de validité : du 01/01/2009 au 31/12/2010, avec clause de reconduction - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102423/CO/1180000.
PARITAIR COMITE VOOR DE DIENSTEN EN ORGANISMEN VOOR TECHNISCHE CONTROLES EN GELIJKVORMIGHEIDSTOETSING
COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES ET LES ORGANISMES DE CONTROLE TECHNIQUE ET D’EVALUATION DE LA CONFORMITE Convention collective de travail conclue le 12/10/2010, déposée le 15/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : crédit-temps - modification de la convention numéro 063313 du 28/01/2002 - durée de validité : à partir du 01/01/2011, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102424/CO/2190000.
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 12/10/2010, neergelegd op 15/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : tijdskrediet - wijziging van overeenkomst nummer 063313 van 28/01/2002 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2011, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102424/CO/2190000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE VOEDINGSNIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 06/09/2010, neergelegd op 17/09/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : ecocheques - vervanging van overeenkomst nummer 098647 van 17/12/2009 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/07/2009, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102425/CO/2200000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DE L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE Convention collective de travail conclue le 06/09/2010, déposée le 17/09/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : éco-chèques - remplacement de la convention numéro 098647 du 17/12/2009 - durée de validité : à partir du 01/07/2009, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102425/CO/2200000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE PAPIER- EN KARTONBEWERKING Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 30/09/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : tijdelijke crisismaatregelen - geldigheidsduur : van 01/10/2010 tot 31/12/2010, met verlengingsbeding - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102426/CO/2220000.
COMMISSION PARITAIRE DES EMPLOYES DE LA TRANSFORMATION DU PAPIER ET DU CARTON Convention collective de travail conclue le 30/09/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : mesures temporaires de crise - durée de validité : du 01/10/2010 au 31/12/2010, avec clause de reconduction - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102426/CO/2220000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE PAPIER- EN KARTONBEWERKING Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 30/09/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : wijziging van de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid - wijziging van overeenkomst nummer 022893 van 12/04/1989 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2010, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE DES EMPLOYES DE LA TRANSFORMATION DU PAPIER ET DU CARTON Convention collective de travail conclue le 30/09/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : modification des statuts d’un fonds de sécurité d’existence
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102427/CO/2220000.
- modification de la convention numéro 022893 du 12/04/1989 - durée de validité : à partir du 01/01/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102427/CO/2220000.
74130
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
PARITAIR COMITE VOOR DE AUDIOVISUELE SECTOR Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/10/2010, neergelegd op 15/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : nieuwe arbeidsregelingen - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2011, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102428/CO/2270000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LE SECTEUR AUDIO-VISUEL Convention collective de travail conclue le 15/10/2010, déposée le 15/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : nouveaux régimes de travail - durée de validité : à partir du 01/01/2011, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102428/CO/2270000.
PARITAIR COMITE VOOR DE KOOPVAARDIJ Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11/10/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactivitei ″zeevervoer″ is en hun werknemers, verbonden met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven op de Poollijst, zoals bedoeld in artikel 1bis, 1o, van de besluitwet van 7 februari 1945 - onderwerp : brugpensioen vanaf 58 jaar - zware beroepen - geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2010 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102429/CO/3160000.
-
PARITAIR COMITE VOOR DE KOOPVAARDIJ Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11/10/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied :
COMMISSION PARITAIRE POUR LA MARINE MARCHANDE Convention collective de travail conclue le 11/10/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application :
- ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit ″zeevervoer″ is en hun werknemers, verbonden met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1o, van de besluitwet van 7 februari 1945
- entreprises qui exploitent des remorqueurs dont l’activié de remorquage est le ″transport maritime″ et leurs travailleurs liés par un contract d’engagement maritime et inscrits au Pool des Marins, tel que visé à l’article 1erbis, 1o, de l’arrêté-loi du 7 février 1945
-
onderwerp : brugpensioen vanaf 58 jaar - lange loopbaan geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2010 algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja registratienummer : 102430/CO/3160000.
PARITAIR COMITE VOOR DE KOOPVAARDIJ Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11/10/2010, neergelegd op 14/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit ″zeevervoer″ is en hun werknemers, verbonden met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1o, van de besluitwet van 7 februari 1945 - onderwerp : wijziging van de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid - wijziging van overeenkomst nummer 073946 van 02/02/2005 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/02/2010, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE POUR LA MARINE MARCHANDE Convention collective de travail conclue le 11/10/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l’activité de remorquage est le ″transport maritime″ et leurs travailleurs liés par un contract d’engagement maritime et inscrits au Pool belge des Marins, tel que visé à l’article 1erbis, 1o, de l’arrêté-loi du 7 février 1945
-
objet : prépension à partir de 58 ans - métiers lourds durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2010 force obligatoire demandée : oui numéro d’enregistrement : 102429/CO/3160000.
objet : prépension à partir de 58 ans - longue carrière durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2010 force obligatoire demandée : oui numéro d’enregistrement : 102430/CO/3160000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LA MARINE MARCHANDE Convention collective de travail conclue le 11/10/2010, déposée le 14/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - entreprises qui exploitent des remorqueurs et dont l’activité de remorquage effectué est le ″transport maritime″ et leurs travailleurs liés par un contrat d’engagement maritime et inscrits au Pool des Marins de la marine marchande comme prévu à l’article 1erbis, 1o, de l’arrêté-loi du 7 février 1945 - objet : modification des statuts d’un fonds de sécurité d’existence
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102431/CO/3160000.
- modification de la convention numéro 073946 du 02/02/2005 - durée de validité : à partir du 01/02/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102431/CO/3160000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEWAKINGS- EN/OF TOEZICHTSDIENSTEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 13/09/2010, neergelegd op 12/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : Light-Cash In Transit - wijziging van overeenkomst nummer 090974 van 29/04/2008
COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DE GARDIENNAGE ET/OU DE SURVEILLANCE Convention collective de travail conclue le 13/09/2010, déposée le 12/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : Light-Cash In Transit - modification de la convention numéro 090974 du 29/04/2008
- geldigheidsduur : m.i.v. 01/09/2009, voor onbepaalde duur
- durée de validité : à partir du 01/09/2009, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102432/CO/3170000.
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102432/CO/3170000.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
74131
PARITAIR COMITE VOOR HET KAPPERSBEDRIJF EN DE SCHOONHEIDSZORGEN
COMMISSION PARITAIRE DE LA COIFFURE ET DES SOINS DE BEAUTE
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 03/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010.
Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 03/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010.
- onderwerp : tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen
- objet : emploi et formation des groupes à risque
- uitvoering van overeenkomst nummer 027766 van 25/03/1991
- exécution de la convention numéro 027766 du 25/03/1991
- geldigheidsduur : van 01/01/2011 tot 31/12/2012
- durée de validité : du 01/01/2011 au 31/12/2012
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
- force obligatoire demandée : oui
- registratienummer : 102433/CO/3140000.
- numéro d’enregistrement : 102433/CO/3140000.
PARITAIR COMITE VOOR HET KAPPERSBEDRIJF EN DE SCHOONHEIDSZORGEN
COMMISSION PARITAIRE DE LA COIFFURE ET DES SOINS DE BEAUTE
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 03/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010.
Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 03/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010.
- toepassingsgebied :
- champ d’application :
- stagiairs tewerkgesteld in het kader van een beroepsinlevingsovereenkomst zoals voorzien door de artikelen 104 t.e.m. 112 van de programmawet van 2 augustus 2002
- stagiaires qu’ils occupent dans le cadre d’une convention d’immersion professionnelle telle que prévue dans les articles 104 à 112 de la loi-programme du 2 août 2002
- onderwerp : loonvoorwaarden
- objet : conditions de rémunération
- geldigheidsduur : m.i.v. 25/10/2010, voor onbepaalde duur
- durée de validité : à partir du 25/10/2010, pour une durée indéterminée
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
- force obligatoire demandée : oui
- registratienummer : 102434/CO/3140000.
- numéro d’enregistrement : 102434/CO/3140000.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 26/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010.
Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 26/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010.
- onderwerp : bestaanszekerheid
- objet : sécurité d’existence
- geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2011, voor onbepaalde duur
- durée de validité : à partir du 01/01/2011, pour une durée indéterminée
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
- force obligatoire demandée : oui
- registratienummer : 102435/CO/3270200.
- numéro d’enregistrement : 102435/CO/3270200.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS- EN STREEKVERVOER VAN HET VLAAMSE GEWEST
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DU TRANSPORT URBAIN ET REGIONAL DE LA REGION FLAMANDE
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/10/2010, neergelegd op 04/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010.
Convention collective de travail conclue le 28/10/2010, déposée le 04/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010.
- toepassingsgebied :
- champ d’application :
- Vlaamse Vervoermaatschappij
- ″Vlaamse Vervoermaatschappij″
- onderwerp : aanvullende vergoeding in geval van halvering van de arbeidsprestaties vanaf 55 jaar
- objet : allocation complémentaire en cas de travail à mi-temps dès 55 ans
- geldigheidsduur : van 01/01/2011 tot 31/12/2012
- durée de validité : du 01/01/2011 au 31/12/2012
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
- force obligatoire demandée : oui
- registratienummer : 102436/CO/3280100.
- numéro d’enregistrement : 102436/CO/3280100.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS- EN STREEKVERVOER VAN HET VLAAMSE GEWEST
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DU TRANSPORT URBAIN ET REGIONAL DE LA REGION FLAMANDE
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/10/2010, neergelegd op 04/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010.
Convention collective de travail conclue le 28/10/2010, déposée le 04/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010.
- toepassingsgebied :
- champ d’application :
- Vlaamse Vervoermaatschappij
- ″Vlaamse Vervoermaatschappij″
- onderwerp : brugpensioen op 58 jaar of op 55 jaar
- objet : prépension à 58 ans ou à 55 ans
- geldigheidsduur : van 01/01/2011 tot 31/12/2012
- durée de validité : du 01/01/2011 au 31/12/2012
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
- force obligatoire demandée : oui
- registratienummer : 102437/CO/3280100.
- numéro d’enregistrement : 102437/CO/3280100.
74132
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 26/10/2010, neergelegd op 04/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - niet van toepassing op : - buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad - onderwerp : wijziging en coordinatie van het pensioenstelsel - uitvoering van overeenkomst nummer 075284 van 30/05/2005 - vervanging van overeenkomst nummer 085107 van 18/09/2007 - uitvoering van overeenkomst nummer 093399 van 12/05/2009 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2011, voor onbepaalde duur
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 26/10/2010, déposée le 04/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - hors du champ d’application : - employeurs établis hors de la Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique au sens des dispositions du titre II du Règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil - objet : modification et coordination du régime de pension - exécution de la convention numéro 075284 du 30/05/2005 - remplacement de la convention numéro 085107 du 18/09/2007 - exécution de la convention numéro 093399 du 12/05/2009 - durée de validité : à partir du 01/01/2011, pour une durée indéterminée
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102438/CO/1420100.
- force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102438/CO/1420100.
PARITAIR COMITE VOOR DE DIAMANTNIJVERHEID EN -HANDEL
COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE ET DU COMMERCE DU DIAMANT Convention collective de travail conclue le 19/10/2010, déposée le 08/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - personnel ouvrier, y compris les apprentis - hors du champ d’application : - employés techniques - objet : initiatives de formation (modules courts) - durée de validité : à partir du 01/04/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102439/CO/3240000.
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 19/10/2010, neergelegd op 08/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - arbeiderspersoneel, leerlingen inbegrepen - niet van toepassing op : - technische bedienden - onderwerp : opleidingsinitiatieven (korte modules) - geldigheidsduur : m.i.v. 01/04/2010, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102439/CO/3240000. PARITAIR COMITE VOOR DE FRANSTALIGE EN DUITSTALIGE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 27/10/2010, neergelegd op 05/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : opleidingsinitiatieven - geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2012 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102440/CO/3320000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LE SECTEUR FRANCOPHONE ET GERMANOPHONE DE L’AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE Convention collective de travail conclue le 27/10/2010, déposée le 05/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : initiatives de formation - durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2012 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102440/CO/3320000.
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 26/10/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : bestaanszekerheid - geldigheidsduur : van 01/01/2009 tot 31/12/2010 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102441/CO/3270200.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 26/10/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : sécurité d’existence - durée de validité : du 01/01/2009 au 31/12/2010 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102441/CO/3270200.
PARITAIR COMITE VOOR DE SCHEIKUNDIGE NIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 09/11/2010, neergelegd op 10/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : vaststelling van de werkgeversbijdrage aan FBZ - uitvoering van overeenkomst nummer 001240 van 12/04/1972 - geldigheidsduur : van 01/01/2011 tot 31/12/2011 - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102442/CO/1160000.
COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE CHIMIQUE Convention collective de travail conclue le 09/11/2010, déposée le 10/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : fixation de la cotisation des employeurs au FSE - exécution de la convention numéro 001240 du 12/04/1972 - durée de validité : du 01/01/2011 au 31/12/2011 - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102442/CO/1160000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE VOEDINGSNIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 25/10/2010, neergelegd op 18/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - wijziging van overeenkomst nummer 047239 van 06/10/1997 - geldigheidsduur : van 01/01/2010 tot 31/12/2010, met verlengingsbeding - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja
COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DE L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE Convention collective de travail conclue le 25/10/2010, déposée le 18/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - objet : conditions de travail et de rémunération - modification de la convention numéro 047239 du 06/10/1997 - durée de validité : du 01/01/2010 au 31/12/2010, avec clause de reconduction - force obligatoire demandée : oui
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
74133
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE - registratienummer : 102443/CO/2200000.
- numéro d’enregistrement : 102443/CO/2200000.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE HAVEN VAN GENT Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 08/11/2010, neergelegd op 16/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - toepassingsgebied : - losse havenarbeiders - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - wijziging van overeenkomst nummer 035284 van 16/12/1993 - geldigheidsduur : m.i.v. 08/11/2010, voor onbepaalde duur
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE PORT DE GAND Convention collective de travail conclue le 08/11/2010, déposée le 16/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - champ d’application : - ouvriers portuaires journaliers - objet : conditions de travail et de rémunération - modification de la convention numéro 035284 du 16/12/1993 - durée de validité : à partir du 08/11/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : non - numéro d’enregistrement : 102444/CO/3010200.
- algemeen verbindend verklaring gevraagd : nee - registratienummer : 102444/CO/3010200. PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 08/11/2010, neergelegd op 17/11/2010 en geregistreerd op 25/11/2010. - niet van toepassing op : - werknemers wier tewerkstelling gefinancierd wordt door het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten (FCUD) tenzij : deze tewerkstelling eveneens gefinancierd wordt in het kader van het door de Vlaamse overheid gefinancierde GESCO-stelsel of de FCUDsubsidiëring toereikend is voor de volledige of gedeeltelijke financiering van de bepalingen in onderhavige CAO - onderwerp : eindejaarspremie - uitvoering van overeenkomst nummer 091589 van 16/10/2007 - geldigheidsduur : m.i.v. 08/11/2010, voor onbepaalde duur - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 102445/CO/3310000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LE SECTEUR FLAMAND DE L’AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE Convention collective de travail conclue le 08/11/2010, déposée le 17/11/2010 et enregistrée le 25/11/2010. - hors du champ d’application : - travailleurs dont l’emploi est financé par le Fonds d’équipements et de Services collectifs (FESC) à moins que : cet emploi soit financé également dans le cadre du régime ACS financé par le Gouvernement flamand ou le subventionnenment FESC soit suffisant pour le financement complet ou partiel des dispositions reprises dans la présente CCT - objet : prime de fin d’année - exécution de la convention numéro 091589 du 16/10/2007 - durée de validité : à partir du 08/11/2010, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d’enregistrement : 102445/CO/3310000.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [2010/09947] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmaking Bij koninklijk besluit van 15 november 2010 is machtiging verleend aan de heer Boden, Dirk Eddy, geboren te Aken (Federale Republiek Duitsland) op 2 februari 1983, wonende te Eupen, en; Mej. Boden, Jacqueline Helene, geboren te Eupen op 10 februari 1987, wonende te Bütgenbach, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Jahn » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2010/09947] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publication Par arrêté royal du 15 novembre 2010 : M. Boden, Dirk Eddy, né à Aix-la-Chapelle (République fédérale d’Allemagne) le 2 février 1983, demeurant à Eupen, et; Mlle Boden, Jacqueline Helene, née à Eupen le 10 février 1987, demeurant à Bütgenbach, sont autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Jahn », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
* FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[C − 2010/18399]
[C − 2010/18399]
Erkende certificeringsinstellingen
Organismes certificateurs agréés
Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Partner SA, rue Hayeneux 62, 4040 Herstal - tel. 32-(0)4-240 75 00 - erkenningsnummer CI-004, tot 20 november 2012 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gidsen :
En vertu de l’article 10 de l’arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la trac¸ abilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu’au 20 novembre 2012, l’organisme certificateur Quality Partner SA, rue Hayeneux 62, 4040 Herstal tél. 32-(0)4-240 75 00 - n° d’agrément CI-004, dans le cadre de la validation des systèmes d’autocontrôle basés sur des guides :
G-022 « Gids autocontrole voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie ».
G-022 « Guide autocontrôle pour le secteur du biscuit, du chocolat, de la praline et de la confiserie ».
G-026 « Autocontrolegids voor de brood- en banketbakkerij ».
G-026 « Guide d’autocontrôle pour les boulangeries et pâtisseries ».
74134
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [C − 2010/27242] 26 OCTOBRE 2010. — Circulaire n° 2010/MINFP/04 relative à l’application de l’article 16 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d’engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel Aux services du Gouvernement wallon et des organismes d’intérêt public soumis à l’autorité ou au contrôle de la Région dont le personnel est soumis au statut des fonctionnaires de la Région, M. le Ministre-Président, Mme et Messieurs les Ministres, Mme la Secrétaire générale, Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en matière de personnel, La présente circulaire explicite la manière dont il convient d’appliquer la règle figurant à l’article 16 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d’engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel. A certaines conditions, examinées ci-après, cette règle permet la statutarisation sur place de contractuels lauréats du SELOR. 1. Libellé de l’article 16 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009. L’article est ainsi rédigé : « Par dérogation aux articles 13, alinéa 2, et 15 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, le membre du personnel contractuel déjà engagé à durée indéterminée à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté est recruté s’il satisfait aux conditions suivantes : 1° remplir les conditions générales d’admissibilité visées à l’article 19, 1° à 5°, et 8°, de l’arrêté précité; 2° être lauréat d’un concours de recrutement organisé par le SELOR pour la Région wallonne et les organismes d’intérêt public qui en dépendent et clôturé avant le 31 décembre 2009; 3° être en ordre utile pour être recruté sur le poste qu’il occupe ou sur un autre poste de même niveau et de même métier déclaré vacant et inoccupé au sein du même cadre. La présente disposition n’est pas applicable aux lauréats des concours dont l’appel aux candidats a été lancé après le 31 décembre 2010. » 2. Décomposition de l’article. 1) L’article 16 indique d’emblée qu’il déroge à deux dispositions du Code de la Fonction publique, la première de ces dispositions visant la déclaration de vacance des emplois de recrutement (article 13, alinéa 2) et la seconde les modes successifs de dévolution d’un emploi déclaré vacant (article 15). 2) L’article 16 fixe ensuite quatre conditions à remplir dans le chef du contractuel : 2.1. bénéficier, au 1er mai 2009, d’un contrat à durée indéterminée entré en vigueur avant cette date; 2.2. remplir les conditions générales d’admissibilité visées à l’article 19, 1° à 5°, et 8°, du Code (1); 2.3. être lauréat d’un concours de recrutement organisé par le SELOR pour la Région wallonne et les organismes d’intérêt public qui en dépendent et clôturé avant le 31 décembre 2009; 2.4. être en ordre utile pour être recruté sur le poste qu’il occupe ou sur un autre poste de même niveau et de même métier déclaré vacant et inoccupé au sein du même cadre. 3) L’article 16 se conclut par la phrase suivante : « La présente disposition n’est pas applicable aux lauréats des concours dont l’appel aux candidats a été lancé après le 31 décembre 2010. » Ce dernier passage fixe un champ d’application différent et plus large que celui indiqué par l’avant-dernière des conditions qui viennent d’être énumérées (« être lauréat d’un concours de recrutement (…) clôturé avant le 31 décembre 2009 »). A la lumière des travaux préparatoires de l’arrêté du 27 mars 2009, il apparaît que la dernière phrase de l’article correspond à ce qui était la volonté finale de l’auteur du texte. Par conséquent, il convient de retenir ce champ d’application plus large dans l’application de la disposition : elle est applicable aux lauréats des concours dont l’appel aux candidats a été lancé jusqu’au 31 décembre 2010 inclus. 3. Examen de la dernière condition de l’article. La condition-clef de l’article est bien entendu la dernière : « être en ordre utile pour être recruté sur le poste qu’il occupe ou sur un autre poste de même niveau et de même métier déclaré vacant et inoccupé au sein du même cadre ». Cette condition appelle des observations en ce qui concerne : - la notion d’ordre utile; - la notion de poste occupé par le contractuel; - le choix offert au contractuel lauréat.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE 3.1. Ordre utile : 3.1.1. Est en ordre utile le contractuel lauréat qui, définitivement, occupe la première place de la réserve de recrutement. 3.1.2. A la lumière des travaux préparatoires de l’arrêté du 27 mars 2009 précité et dans le cadre spécifique de l’application de son article 16, est également en ordre utile le contractuel lauréat qui, au terme d’une consultation, est désigné par la Direction de la Sélection pour un emploi de recrutement déclaré vacant, de même niveau et de même métier que celui qu’il occupe. 3.2. Poste occupé par le contractuel : - Première précision : un emploi non déclaré vacant. Le propos de l’article 16 est d’accorder une exclusivité au contractuel lauréat par rapport à l’emploi qu’il occupe. Il ne peut donc, logiquement, s’agir d’un emploi déjà déclaré vacant puisqu’un pareil emploi doit être proposé à tous les lauréats de la réserve et qu’aucune exclusivité ne peut être garantie au contractuel lauréat. Par voie de conséquence, les contractuels engagés à durée indéterminée, sur des emplois déclarés vacants, « dans l’attente de l’arrivée du personnel statutaire » ne peuvent bénéficier du mécanisme instauré par l’article 16. - Deuxième précision : un emploi d’un niveau et d’un métier correspondant au concours de recrutement. L’article 16 stipule que le contractuel lauréat doit « être en ordre utile pour être recruté sur le poste qu’il occupe ou sur un autre poste de même niveau et de même métier déclaré vacant et inoccupé au sein du même cadre. » Par conséquent, pour que le mécanisme puisse s’appliquer, l’emploi que le contractuel occupe doit être d’un niveau et d’un métier correspondant aux emplois auxquels donne accès le concours de recrutement. 3.3. Choix offert au contractuel lauréat. Dans l’hypothèse visée au point 3.1.1., le contractuel lauréat classé premier de la réserve peut choisir soit d’être admis au stage sur l’emploi non déclaré vacant qu’il occupe comme contractuel, soit de rester dans la réserve de recrutement. S’il choisit d’être admis au stage, il quitte la réserve de recrutement et le lauréat qui le suit dans le classement devient premier. S’il se trouve dans les conditions, cet autre lauréat pourra lui-même bénéficier de l’application de l’article 16, et ainsi de suite. Dans l’hypothèse visée au point 3.1.2., l’article 16 offre une alternative au contractuel qui est dans les conditions pour en bénéficier. Il peut choisir soit l’admission au stage sur l’emploi déclaré vacant qui lui est attribué au terme de la consultation, soit l’admission au stage sur l’emploi non déclaré vacant qu’il occupe comme contractuel. Dans ce deuxième cas de figure, l’emploi déclaré vacant auquel il renonce sera attribué à un autre lauréat, dans le cadre de la même consultation ou, à défaut, dans le cadre d’une consultation ultérieure. S’il se trouve dans les conditions, cet autre lauréat pourra lui-même bénéficier de l’application de l’article 16, et ainsi de suite. 4. Mise en œuvre pratique de l’article. La Direction de la Sélection du Service public de Wallonie tient à jour une liste des contractuels lauréats engagés sous contrat à durée indéterminée avant le 1er mai 2009. Dans l’hypothèse visée au point 3.1.1., la Direction de la Sélection avertit le contractuel lauréat qu’il peut, s’il le souhaite, être admis au stage sur l’emploi qu’il occupe comme contractuel. Dans l’hypothèse visée au point 3.1.2, c’est-à-dire lorsque, au terme d’une consultation, un contractuel lauréat est désigné pour un emploi de même métier et de même niveau que celui qu’il occupe comme contractuel, la Direction de la Sélection lui propose de choisir entre ces deux affectations possibles. Quelle que soit l’affectation choisie, le lauréat est admis au stage dans les meilleurs délais. Namur, le 26 octobre 2010. Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, J.-M. NOLLET Note 1 1° être d’une conduite répondant aux exigences de la fonction; 2° jouir des droits civils et politiques; 3° satisfaire aux lois sur la milice; 4° justifier de la possession de l’aptitude [physique] exigée pour la fonction à exercer; 5° être porteur d’un diplôme ou certificat d’études en rapport avec le niveau du grade à conférer selon le tableau figurant à l’annexe III. 8° accomplir avec succès un stage.
74135
74136
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [C − 2010/27242] 26. OKTOBER 2010 — Rundschreiben Nr. 2010/MINFP/04 betreffend die Anwendung von Artikel 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder An die Dienststellen der Wallonischen Regierung und der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Gewalt oder der Kontrolle der Wallonischen Region unterliegen und deren Personal dem Statut der Beamten der Region unterliegt, Sehr geehrter Herr Minister-Präsident, Sehr geehrte Damen und Herren Ministerinnen und Minister, Sehr geehrte Frau Generalsekretärin, Sehr geehrte Damen und Herren leitende Beamte in Personalangelegenheiten, In vorliegendem Rundschreiben wird die Art und Weise erklärt, wie die Regel anzuwenden ist, die in Artikel 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder angeführt wird. Unter bestimmten, hier unten in Betracht gezogenen Bedingungen ermöglicht diese Regel die Statutarisierung vor Ort von Vertragspersonalmitgliedern, die an Wettbewerbsverfahren des SELOR erfolgreich teilgenommen haben. 1. Wortlaut von Artikel 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009. Dieser Artikel lautet wie folgt: ″In Abweichung von Art. 13 Absatz 2, und Art. 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes wird das zum Zeitpunkt des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses bereits auf unbestimmte Zeit eingestellte Vertragspersonalmitglied angeworben, wenn es folgenden Bedingungen genügt: 1° die in Artikel 19, 1° bis 5°, und 8° des vorgenannten Erlasses festgelegten allgemeinen Zulassungsbedingungen erfüllen; 2° eine vom Selor für die Wallonische Region und die von ihr abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses veranstaltete Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde; 3° günstig eingestuft sein, um für den Posten, den es besetzt, oder jeden anderen innerhalb desselben Stellenplans als vakant erklärten und noch unbesetzten Posten der gleichen Stufe und des gleichen Berufs angeworben zu werden. Vorliegende Bestimmung ist nicht auf die erfolgreichen Teilnehmer der Wettbewerbsverfahren anwendbar, deren Aufruf an die Kandidaten nach dem 31. Dezember 2010 erlassen worden ist.» 2. Zerlegung des Wortlauts des Artikels. 1) Es wird in Artikel 16 sofort darauf hingewiesen, dass er von zwei Bestimmungen des Kodex des öffentlichen Dienstes abweicht: die erste dieser Bestimmungen betrifft die Offenerklärung der Anwerbungsstellen (Artikel 13, Absatz 2) und die zweite betrifft die aufeinanderfolgenden Verfahren, wie eine für offen erklärte Stelle zugeteilt wird (Artikel 15). 2) Danach werden in Artikel 16 vier Bedingungen festgelegt, die der Vertragsbedienstete zu erfüllen hat: 2.1. am 1. Mai 2009 über einen Vertrag auf unbestimmte Dauer verfügen, der vor diesem Datum in Kraft getreten ist; 2.2. die in Artikel 19, 1° bis 5°, und 8° des Kodex festgelegten allgemeinen Zulassungsbedingungen erfüllen (1); 2.3. eine vom SELOR für die Wallonische Region und die von ihr abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses veranstaltete Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde; 2.4. günstig eingestuft sein, um für den Posten, den es besetzt, oder jeden anderen innerhalb desselben Stellenplans als vakant erklärten und noch unbesetzten Posten der gleichen Stufe und des gleichen Berufs angeworben zu werden. 3) Artikel 16 endet mit folgendem Satz: ″Vorliegende Bestimmung ist nicht auf die erfolgreichen Teilnehmer der Wettbewerbsverfahren anwendbar, deren Aufruf an die Kandidaten nach dem 31. Dezember 2010 erlassen worden ist.″ Dieser letzte Satz bestimmt einen unterschiedlichen und breiteren Anwendungsbereich als derjenige, der in der vorletzten der soeben aufgelisteten Bedingungen angeführt wird (″eine (…) Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde″). Wenn man die vorbereitenden Arbeiten zum Erlass vom 27. März 2009 berücksichtigt, wird deutlich, dass der letzte Satz des Artikels dem endgültigen Willen des Verfassers des Textes entspricht. Somit soll bei der Anwendung der vorliegenden Bestimmung dieser breitere Anwendungsbereich berücksichtigt werden: sie ist auf die erfolgreichen Teilnehmer der Wettbewerbsverfahren anwendbar, deren Aufruf an die Kandidaten bis zum 31. Dezember 2010 einschließlich erlassen worden ist.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE 3. Untersuchung der letzten Bedingung des Artikels Die Schlüsselbedingung des Artikels ist selbstverständlich die letzte: ″günstig eingestuft sein, um für den Posten, den es besetzt, oder jeden anderen innerhalb desselben Stellenplans als vakant erklärten und noch unbesetzten Posten der gleichen Stufe und des gleichen Berufs angeworben zu werden″. Diese Bedingung ruft Beobachtungen hervor betreffend: - den Betriff ″günstig eingestuft″; - den Begriff des vom Vertragsbediensteten besetzten Postens; - die Wahl, die dem bei dem Wettbewerbsverfahren erfolgreichen Vertragsbediensteten geboten wird. 3.1. ″Günstig eingestuft″: 3.1.1. Der bei dem Wettbewerbsverfahren erfolgreiche Vertragsbedienstete gilt als günstig eingestuft, wenn er endgültig die erste Stelle in der Anwerbungsreserve hat. 3.1.2. Unter Berücksichtigung der vorbereitenden Arbeiten zum vorgenannten Erlass vom 27. März 2009 und im spezifischen Rahmen der Anwendung seines Artikels 16 gilt ebenfalls als günstig eingestuft der bei dem Wettbewerbsverfahren erfolgreiche Vertragsbedienstete, der am Abschluss einer Beratung von der Direktion Personalauswahl für eine für vakant erklärte Anwerbungsstelle derselben Stufe und mit demselben Beruf, als diejenige, die er besetzt, bestimmt wird. 3.2. Vom Vertragsbediensteten besetzter Posten: - Erste Bemerkung: eine nicht für vakant erklärte Stelle. Die Absicht von Artikel 16 besteht darin, dem bei dem Wettbewerbsverfahren erfolgreichen Vertragsbediensteten die Exklusivität hinsichtlich der Stelle, die er besetzt, zu bieten. Logischerweise darf es sich also nicht um eine bereits für vakant erklärte Stelle handeln, da eine solche Stelle allen erfolgreichen Wettbewerbsteilnehmern der Reserve vorgeschlagen werden muss, und dem erfolgreichen Vertragsbediensteten keine Exklusivität geboten werden kann. Dementsprechend dürfen die Vertragsbediensteten, die auf unbestimmte Dauer eine für vakant erklärte Stelle ″in Abwartung der Ankunft des statutarischen Personals″ besetzen, den durch Artikel 16 eingeführten Mechanismus nicht in Anspruch nehmen. - Zweite Bemerkung: eine Stelle der Stufe und mit einem Beruf, die dem Anwerbungswettbewerb entsprechen. Artikel 16 sieht vor, dass der erfolgreiche Vertragsbedienstete ″günstig eingestuft sein muss, um für den Posten, den er besetzt, oder jeden anderen innerhalb desselben Stellenplans als vakant erklärten und noch unbesetzten Posten der gleichen Stufe und des gleichen Berufs angeworben zu werden.″ Damit der Mechanismus anwendbar sein kann, muss die Stelle, die der Vertragsbedienstete besetzt, demzufolge eine Stelle der Stufe und des Berufs sein, die den Stellen entspricht, zu denen der Anwerbungswettbewerb Zugang verleiht. 3.3. Dem bei dem Wettbewerbsverfahren erfolgreichen Vertragsbediensteten angebotene Wahl. In dem unter 3.1.1. angeführten Fall hat der in der Reserve als Erster eingestufte Vertragsbedienstete die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten: entweder wird er für die nicht für vakant erklärte Stelle, die er als Vertragsbediensteter besetzt, zur Probezeit zugelassen, oder er bleibt in der Anwerbungsreserve. Wenn er sich dafür entscheidet, zur Probezeit zugelassen zu werden, verzichtet er auf die Anwerbungsreserve und der zweite erfolgreiche Wettbewerbsteilnehmer wird zum ersten in der Reserve. Wenn Letzterer ebenfalls die Bedingungen erfüllt, kann er ebenfalls die Anwendung von Artikel 16 beanspruchen, usw. In dem unter 3.1.2. erwähnten Fall bietet Artikel 16 dem Vertragsbediensteten eine Alternative, wenn er die Bedingungen erfüllt, um sie zu beanspruchen. Er kann sich entweder für die Zulassung zur Probezeit für die für vakant erklärte Stelle entscheiden, die ihm am Abschluss der Beratung zugeteilt wird, oder sich aber für die Zulassung zur Probezeit für die nicht für vakant erklärte Stelle entscheiden, die er als Vertragsbediensteter besetzt. Entscheidet er sich für die zweite Möglichkeit, dann wird die für vakant erklärte Stelle, auf die er verzichtet, einem anderen erfolgreichen Wettbewerbsteilnehmer zugeteilt, im Rahmen derselben oder ggf. einer späteren Beratung. Wenn Letzterer ebenfalls die Bedingungen erfüllt, kann er ebenfalls die Anwendung von Artikel 16 beanspruchen, usw. 4. Praktische Umsetzung des Artikels. ¨ ffentlichen Dienstes der Wallonie führt eine Liste der bei WettbewerbsverDie Direktion Personalauswahl des O fahren erfolgreichen Vertragsbediensteten, die vor dem 1. Mai 2009 auf unbestimmte Dauer eingestellt worden sind. In dem unter 3.1.1 erwähnten Fall informiert die Direktion Personalauswahl den bei einem Wettbewerbsverfahren erfolgreichen Vertragsbediensteten darüber, dass er, wenn er es möchte, für die Stelle, die er als Vertragsbediensteter besetzt, zur Probezeit zugelassen werden kann. In dem unter 3.1.2 erwähnten Fall, d.h. wenn ein bei einem Wettbewerbsverfahren erfolgreicher Vertragsbediensteter am Abschluss einer Beratung für eine Stelle derselben Stufe und desselben Berufs, als diejenige, die er als Vertragsbediensteter besetzt, bestimmt wird, schlägt die Direktion Personalauswahl ihm vor, zwischen diesen beiden möglichen Zuweisungen zu wählen. Der erfolgreiche Vertragsbedienstete wird so schnell wie möglich zur Probezeit zugelassen, unabhängig von der Zuweisung, für die er sich entschieden hat. Namur, den 26. Oktober 2010 Der Minister für nachhaltige Entwicklung und den öffentlichen Dienst J.-M. NOLLET Fußnote 1
1° einen mit den Anforderungen der Funktion übereinstimmenden Lebenswandel haben; 2° im Besitz der zivilen und politischen Rechte sein; 3° den Milizgesetzen genügen; 4° den Besitz der erforderlichen [körperlichen] Eignung für das auszuübende Amt nachweisen; 5° Inhaber eines Diploms oder Studienzeugnisses sein, das der Stufe des zu besetzenden Dienstgrades nach der in Anlage III angeführten Tabelle entspricht; 8° die Probezeit erfolgreich absolvieren.
74137
74138
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [C − 2010/27242] 26 OKTOBER 2010. — Omzendbrief nr. 2010/MINFP/04 betreffende de toepassing van artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden Aan de diensten van de Waalse Regering en de instellingen van openbaar nut die onder het gezag en de controle van het Gewest staan en waarvan het personeel aan het statuut van de ambtenaren van het Gewest onderworpen is, Mijnheer de Minister-President, Mevr. en Heren Ministers, Mevr. de Secretaris-generaal, Mevrouwen en Heren Leidende Ambtenaren bevoegd inzake personeel, Deze omzendbrief verduidelijkt de wijze waarop de regel toegepast dient te worden vervat in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden. Tegen bepaalde voorwaarden die hierna besproken zullen worden kan die regel ervoor zorgen dat contractuelen die SELOR-laureaat zijn statutair worden. 1. Inhoud van artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009. Het artikel luidt als volgt : In afwijking van de artikelen 13, lid 2, en 15 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt het contractuele personeelslid dat reeds in dienst genomen is met een onbepaalde duur op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, aangeworven indien het voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° de algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 19, 1° tot 5°, en 8°, van voornoemd besluit vervullen; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR voor het Waalse Gewest en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen, en afgesloten voor 31 december 2009; 3° in nuttige orde zijn om aangeworven te worden voor de betrekking die het bekleedt of een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep, vacant verklaard en onbezet in dezelfde personeelsformatie. Deze bepaling is niet van toepassing op de laureaten van de vergelijkende examens waarvan de oproep tot de kandidaten verricht is na 31 december 2010.″ 2. Analyse van het artikel 1) In artikel 16 wordt onmiddellijk aangegeven dat het van twee bepalingen van de Waalse Ambtenarencode afwijkt, waarbij de eerste van die bepalingen de vacantverklaring van de wervingsbetrekkingen (artikel 13, tweede lid) beoogt en de tweede de opeenvolgende wijzen van overdracht van een betrekking die vacant is verklaard, (artikel 15) betreft. 2) Artikel 16 bepaalt daarna vier voorwaarden die vervuld moeten worden door het contractuele personeelslid : 2.1. op 1 mei 2009 een contract voor onbepaalde duur hebben, die voor die datum in werking is getreden; 2.2. de algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 19, 1° tot 5°, en 8°, van de Code (1) vervullen; 2.3. geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR voor het Waalse Gewest en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen, en afgesloten voor 31 december 2009; 2.4. in nuttige orde zijn om aangeworven te worden voor de betrekking die het bekleedt of een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep, vacant verklaard en onbezet in dezelfde personeelsformatie. 3) Artikel 16 wordt afgesloten met volgende zin : « Deze bepaling is niet van toepassing op de laureaten van de vergelijkende examens waarvan de oproep tot de kandidaten verricht is na 31 december 2010. » Deze laatste passage bepaalt een verschillend en ruimer toepassingsgebied dan welk dat aangegeven is in de voorlaatste van de hierbovenvermelde voorwaarden (« geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen (…) afgesloten voor 31 december 2009 »). In het licht van de voorbereidende werken van het besluit van 27 maart 2009 blijkt dat de laatste zin van het artikel met de uiteindelijke wil van de auteur van de tekst overeenstemt. Er dient bijgevolg rekening gehouden te worden met dat ruimere toepassingsgebied voor de toepassing van de bepaling : ze is van toepassing op de laureaten van de vergelijkende examens waarvan de oproep tot de kandidaten tot en met 31 december 2010 verricht is. 3. Onderzoek van de laatste voorwaarde van het artikel. De sleutelvoorwaarde van het artikel is natuurlijk de laatste : ″in nuttige orde zijn om aangeworven te worden voor de betrekking die het bekleedt of een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep, vacant verklaard en onbezet in dezelfde personeelsformatie″. Deze voorwaarde geeft aanleiding tot opmerkingen wat betreft : - het begrip ″nuttige orde″; - het begrip ″betrekking bekleed door het contractuele personeelslid″; - de keuze aangeboden aan het geslaagde contractuele personeelslid.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE 3.1. Nuttige orde : 3.1.1. Het contractuele personeelslid dat de eerste plaats van de wervingsreserve definitief bekleedt, is in nuttige orde. 3.1.2. In het licht van de voorbereidende werken van hierbovenvermeld besluit van 27 maart 2009 en in het specifieke kader van de toepassing van artikel 16 ervan is het geslaagde contractuele personeelslid dat na een raadpleging aangewezen wordt door de Directie Selectie voor een vacant verklaarde wervingsbetrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep als de betrekking die het bekleedt, ook in nuttige orde. 3.2. Betrekking bekleed door het contractuele personeelslid : - Eerste precisie : een betrekking die niet vacant verklaard wordt. De bedoeling van artikel 16 is exclusiviteit te geven aan het geslaagde contractuele personeelslid ten opzichte van de door hem beklede betrekking. Het kan dus logischerwijs niet gaan om een betrekking die reeds vacant is verklaard aangezien een dergelijke betrekking aan alle laureaten van de reserve voorgesteld moet worden en geen enkele exclusiviteit gewaarborgd mag worden aan het geslaagde contractuele personeelslid. Bijgevolg mogen de contractuele personeelsleden die voor een onbepaalde duur voor vacant verklaarde betrekkingen in dienst zijn genomen ″in afwachting van de komst van het statutaire personeelslid″ niet in aanmerking komen voor het bij artikel 16 ingevoerde mechanisme. - Tweede precisie : een betrekking waarvan het niveau en het beroep overeenstemmen met het vergelijkend wervingsexamen. In artikel 16 staat te lezen dat het contractuele personeelslid ″in nuttige orde moet zijn om aangeworven te worden voor de betrekking die het bekleedt of een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep, vacant verklaard en onbezet in dezelfde personeelsformatie″. Om het mechanisme te kunnen toepassen, moet de betrekking die het personeelslid bekleedt, bijgevolg van een niveau en een beroep zijn die overeenstemmen met de betrekkingen waartoe het vergelijkend wervingsexamen toegang geeft. 3.3. Keuze aangeboden aan het geslaagde contractuele personeelslid. In het geval bedoeld in punt 3.1.1 kan het geslaagde contractuele personeelslid dat in de reserve als eerste gerangschikt wordt, ervoor kiezen om ofwel tot de stage toegelaten te worden voor de niet-vacant verklaarde betrekking die het als contractueel personeelslid bekleedt, ofwel om in de wervingsreserve te blijven. Als het ervoor kiest om tot de stage toegelaten te worden, verlaat het personeelslid de wervingsreserve en wordt de laureaat die hem volgt, als eerste gerangschikt. Als hij aan de voorwaarden voldoet, kan deze andere laureaat zelf in aanmerking komen voor de toepassing van artikel 16 enzovoort. In het geval bedoeld in punt 3.1.2. biedt artikel 16 een alternatief aan het contractuele personeelslid aan, dat aan de voorwaarden voldoet om daarvoor in aanmerking te komen. Het kan kiezen voor ofwel de toelating tot de stage voor de vacant verklaarde betrekking die hem na de raadpleging wordt toegekend, ofwel voor de toelating tot de stage voor de niet-vacant verklaarde betrekking die het als contractueel personeelslid bekleedt. In dit tweede geval zal de vacant verklaarde betrekking dat het weigert, aan een andere laureaat toegekend worden in het kader van dezelfde raadpleging en, in voorkomend geval, in het kader van de latere raadpleging. Als hij aan de voorwaarden voldoet, kan deze andere laureaat zelf in aanmerking komen voor de toepassing van artikel 16 enzovoort. 4. Praktische uitvoering van het artikel. De Directie Selectie van de Waalse Overheidsdienst werkt een lijst bij van de geslaagde contractuele personeelsleden die op grond van een contract voor onbepaalde duur voor 1 mei 2009 in dienst genomen zijn. In het geval bedoeld in punt 3.1.1. verwittigt de Directie Selectie het geslaagde contractuele personeelslid dat het, indien laatstgenoemde het wenst, toegelaten kan worden tot de stage voor de betrekking die het als contractueel personeelslid bekleedt. In het geval bedoeld in punt 3.1.2., d.w.z. wanneer een geslaagd contractueel personeelslid na een raadpleging aangewezen wordt voor een betrekking van hetzelfde beroep en hetzelfde niveau als de betrekking die het als contractueel personeelslid bekleedt, stelt de Directie Selectie aan dit personeelslid voor om tussen de twee mogelijke affectaties te kiezen. Wat de affectatie ook mag zijn, wordt de laureaat zo spoedig mogelijk toegelaten tot de stage. Namen, 26 oktober 2010. De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, J.-M. NOLLET Nota 1
1° een gedrag hebben dat overeenstemt met de vereisten van het ambt; 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; 4° het bewijs leveren van de lichamelijke geschiktheid vereist om de functie uit te oefenen; 5° houder zijn van een diploma of een studiegetuigschrift dat in verband staat tot het niveau van de graad die volgens de tabel vermeld in bijlage II toegewezen wordt; 8° met vrucht een stage doorlopen.
74139
74140
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Pendant toute la durée de l’enquête, le dossier complet de la demande peut être consulté à : La Maison de la Participation, chaussée de Gand 1228,
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
lundi, mardi, mercredi et vendredi : le matin de 9 h à 12 h; l’administration communale, avenue du Roi Albert 33, le jeudi de 9 h à 12 h et de 16 h à 19 h ou de 19 h à 20 h (sur rendezvous).
VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL Des renseignements techniques peuvent être obtenus uniquement le jeudi sur rendez-vous pris par tél. au 02-464 04 12. Vacature Academisch Personeel Vacature nummer : GF/2010/031. Faculteit : geneeskunde en farmacie. Betrekking : assisterend academisch personeel.
Les observations et réclamations au sujet des dossiers peuvent être adressées au collège des bourgmestre et échevins, avenue du Roi Albert 33, 1082 Berchem-Sainte-Agathe au plus tard le 05.01.2011 ou, au besoin, oralement, auprès de l’agent désigné les jeudis sur rendezvous.
Intern of extern : extern. Mandaat : 100 %. Ingangsdatum : 1 februari 2011. Duur : twee jaar. Vakgebied en vakgroep : farmaceutische biotechnologie en moleculaire biologie - MICH. Omschrijving : Onderwijs : begeleiding van practica, probleem gestuurd onderwijs en project onderwijs. Onderzoek : in het kader van de vakgroep farmaceutische biotechnologie en moleculaire biologie. Vereisten : licentiaat/master in de farmaceutische wetenschappen, arts, licentiaat/master biomedische wetenschappen, licentiaat/master in de biologie, bio-ingenieur, of scheikundige (richting biochemie).
Pendant la durée de l’enquête publique, toute personne peut faire valoir ses observations et/ou réclamations et/ou demander par écrit au collège des bourgmestre et échevins à être entendue par la commission de concertation. Toute personne peut assister à l’audition publique destinée à présenter le projet à la maison communale, le 20.01.2011. L’ordre de passage du dossier en commission de concertation est disponible, sur demande, au service communal de l’urbanisme 15 jours avant la séance de la commission. Berchem-Sainte-Agathe, le 1er décembre 2010. (43785)
Contactpersoon : prof. Dr. Bart Rombaut. Contact telefoon : +32-(02) 477 44 97. Cantact e-mail :
[email protected].
Gemeente Sint-Agatha-Berchem
Naam decaan : Prof. Dr. A. Dupont. Inwachtingstermijn : 14 dagen na publicatie in het Belgisch Staatsblad. De kandidaten worden verzocht gebruik te maken van het daartoe bestemde kandidaatstellingsformulier met cumulatieformulier dat kan gedownload worden op het internetadres http ://www.vub.ac.be/DP/ AP.html of bekomen worden op de dienst personeel (tel. 02-629 20 02) van de Vrije Universiteit Brussel, Pleinlaan 2, te 1050 Brussel. Dit ingevuld kandidaatstellingsformulier dient gericht te worden aan de rector van de Vrije Universiteit Brussel. (80679)
Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21) Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21)
Commune de Berchem-Sainte-Agathe Abrogation d’un plan particulier d’affectation du sol Avis d’enquête publique
Opheffing van een bijzonder bestemmingsplan Bericht van openbaar onderzoek Het College van burgemeester en schepenen brengt de bevolking ter kennis dat volgend project aan een openbaar onderzoek onderworpen wordt : Volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 91 benoemd “Bloemkwekersstraat”, goedgekeurd door besluit van de Regering op 14.07.1994 voorlopig goedgekeurd door de gemeenteraad in zitting van 25 november 2010. Het onderzoek zal plaats vinden tussen 06.12.2010 en 05.01.2011 De vergadering van de overlegcommissie vindt plaats op 20 januari 2011 in de Raadzaal van het gemeentehuis - Koning Albertlaan 33, te 1082 Sint-Agatha-Berchem. Tijdens de hele duur van het openbaar onderzoek kan het volledige dossier van de aanvraag worden geraadpleegd op : Het Huis van de Participatie, Gentsesteenweg 1228
Le collège des bourgmestre et échevins informe la population que le projet suivant est soumis à l’enquête publique : L’abrogation totale du Plan Particulier d’Affectation du Sol n° 91 dénommé « rue des Fleuristes » adopté par l’arrêté du Gouvernement du 14.07.1994 provisoirement adoptée par le conseil communal, en séance du 25 novembre 2010. L’enquête se déroulera du 06.12.2010 au 05.01.2011. La réunion de la commission de concertation est fixée au 20 janvier 2011 à la salle du Conseil de la maison communale, avenue du Roi Albert 33 à 1082 Berchem-Sainte-Agathe.
maandag, dinsdag, woensdag en vrijdag : ‘s morgens tussen 9 en 12.00 uur. Het gemeentebestuur donderdag tussen 9u en 12u, 16u en 19u + 19u en 20 uur (op afspraak) Technische uitleg over het dossier kan worden bekomen bij het gemeentebestuur enkel op donderdag na telefonisch afspraak op het nr. 02-464 04 12.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE De opmerkingen en klachten betreffende deze dossiers kunnen worden gericht tot het College van burgemeester en schepenen Koning Albertlaan 33, te 1082 Sint-Agatha-Berchem uiterlijk op 05.01.2011 of mondeling tijdens het openbaar onderzoek op afspraak bij aangewezen ambtenaar. Tijdens de duur van het openbaar onderzoek, kan elkeen zijn/haar opmerkingen en/of klachten laten gelden en/of schriftelijk verzoeken aan het College van burgemeester en schepenen om gehoord te worden door de overlegcommissie. Elkeen kan deelnemen aan de openbare hoorzitting ter voorstelling van het project deelnemen op het gemeentehuis op 20.01.2011. De volgorde van behandeling van het dossier in de overlegcommissie is 15 dagen voor de zitting van de commissie op aanvraag beschikbaar op de gemeentelijke dienst voor stedenbouw.
74141
De documenten kunnen tot de sluiting van het openbaar onderzoek worden ingekeken op het Administratief Centrum, Brusselsesteenweg 13, eerste verdieping, bij de dienst stedenbouw en woonbeleid elke werkdag tijdens volgende openingsuren : Maandag : 13 tot 19 uur. Dinsdag : 9 tot 12 uur. Woensdag : 9 tot 12 uur en 14 tot 16 uur. Donderdag : 9 tot 12 uur. Vrijdag : 9 tot 12 uur. Tervuren, 10 december 2010. (43787)
Sint-Agatha-Berchem, 1 december 2010. (43785) Gemeente Tremelo Decreet van 8 mei 2009 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening Stad Bilzen Ruimtelijk uitvoeringsplan en onteigeningsplan ”Stedelijke Entreestrip” Bekendmaking openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van Bilzen deelt mee dat, overeenkomstig artikel 2.2.14 § 2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke ordening, een openbaar onderzoek wordt gestart betreffende het door de gemeenteraad in zitting van 9 november 2010 voorlopig vastgesteld ruimtelijk uitvoeringsplan en onteigeningsplan ”Stedelijke entreestrip”. Het dossier en de plannen kunnen tot de sluiting van het openbaar onderzoek worden ingekeken bij het stadsbestuur van Bilzen, Stedelijk Administratief Centrum, op de dienst ruimtelijke ordening, 2e verdieping, Deken Paquayplein 1, te 3740 Bilzen. De loketten zijn geopend alle werkdagen van 9 tot 12 uur, maandagnamiddag van 14 tot 18.30 uur en woensdag doorlopend tot 16 uur. De documenten zijn ook raadpleegbaar op de gemeentelijke website www.bilzen.be Personen die bezwaren of opmerkingen hebben, worden verzocht hun schriftelijke bemerkingen aangetekend of tegen ontvangstbewijs te bezorgen aan de Gecoro, p/a Stedelijk Administratief Centrum, 2de verdieping, Deken Paquayplein 1 te 3740 Bilzen binnen de periode van het openbaar onderzoek dat loopt van 13-12-2010 tot en met 10-02-2011. (43786)
Gemeente Tervuren Openbaar onderzoek ontwerp ruimtelijk uitvoeringsplan centrale sportinfrastructuur Bekendmaking Het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Tervuren brengt ter kennis van de bevolking, overeenkomstig artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, dat het ontwerp ruimtelijk uitvoeringsplan centrale sportinfrastructuur met onteigeningsplan en voorkooprecht, opgemaakt volgens de wettelijke bepalingen en voorlopig vastgesteld door de gemeenteraad op 25 november 2010, op de dienst stedenbouw en woonbeleid, Brusselsesteenweg 13, te Tervuren, voor eenieder ter inzage ligt gedurende een termijn van zestig dagen, dit van 13/12/2010 tot 10/02/2011 Iedereen die adviezen,bezwaren of opmerkingen over dit dossier kenbaar wenst te maken, moet deze schriftelijk sturen per aangetekende brief of afgeven tegen ontvangstbewijs t.a.v. de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, Brusselsesteenweg 13, te 3080 Tervuren, en dit uiterlijk op 10/02/2011.
Openbaar onderzoek Rooilijn- en Onteigeningsplan Denstraat te Tremelo De gemeenteraad van de gemeente Tremelo keurde in zitting van 25 november 2010 de voorlopige vaststelling van het ontwerp van gemeentelijk rooilijnplan Denstraat in de deelgemeente Baal goed. Tevens werden in dezelfde zitting van de raad de ermee samenhangende onteigeningsplannen en onteigeningstabellen voorlopig goedgekeurd. In uitvoering van artikel 9, 2°, van het decreet van 8 mei 2009, houdende vaststelling en realisatie van de rooilijn wordt het ontwerp binnen de dertig dagen onderworpen aan een openbaar onderzoek. De opmaak van betreffend ontwerp kadert in de geplande wegen- en rioleringwerken. Het rooilijnplan heeft tevens gevolgen voor werken en handelingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning is vereist (decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, artikel 16, 4e lid). Het dossier kan geraadpleegd worden op het gemeentehuis, elke werkdag, tussen 9 en 12 uur en op dinsdagavond en donderdagavond, van 17 tot 19 uur, van 14 december 2010 tot en met 18 januari 2011, om 12 uur. Indien u bezwaren heeft, kan u deze richten aan het college van burgemeester en schepenen, Veldonkstraat 1, te 3120 Tremelo, via aangetekend schrijven of bij aangifte tegen ontvangstbewijs op de bouwdienst van de gemeente Tremelo, uiterlijk op 18 januari 2011 voor 12 uur. (43788)
Openbaar onderzoek Rooilijn- en Onteigeningsplan Stappaertblokstraat te Tremelo De gemeenteraad van de gemeente Tremelo keurde in zitting van 25 november 2010 de voorlopige vaststelling van het ontwerp van gemeentelijk rooilijnplan Stappaertblokstraat in de deelgemeente Baal goed. Tevens werden in dezelfde zitting van de raad de ermee samenhangende onteigeningsplannen en onteigeningstabellen voorlopig goedgekeurd. In uitvoering van artikel 9, 2°, van het decreet van 8 mei 2009, houdende vaststelling en realisatie van de rooilijn wordt het ontwerp binnen de dertig dagen onderworpen aan een openbaar onderzoek. De opmaak van betreffend ontwerp kadert in de geplande wegen- en rioleringwerken. Het rooilijnplan heeft tevens gevolgen voor werken en handelingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning is vereist (decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, artikel 16, 4e lid). Het dossier kan geraadpleegd worden op het gemeentehuis, elke werkdag, tussen 9 en 12 uur en op dinsdagavond en donderdagavond, van 17 tot 19 uur, van 14 december 2010 tot en met 18 januari 2011, om 12 uur. Indien u bezwaren heeft, kan u deze richten aan het college van burgemeester en schepenen, Veldonkstraat 1, te 3120 Tremelo, via aangetekend schrijven of bij aangifte tegen ontvangstbewijs op de bouwdienst van de gemeente Tremelo, uiterlijk op 18 januari 2011 voor 12 uur. (43789)
74142
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Gemeente Wingene
Aankondigingen − Annonces
Het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente Wingene maakt bekend dat een openbaar onderzoek wordt ingesteld betreffende het ontwerp tot opmaak/wijziging van volgend Ruimtelijk uitvoeringsplan :
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
Ruimtelijk uitvoeringsplan sportpark Zwevezele De dossiers van het ontwerp, omvattend de bestaande toestand, het bestemmingsplan, de memorie van toelichting ,de stedenbouwkundige voorschriften, liggen ter inzage op het gemeentehuis, technische dienst, elke werkdag van 8 u. 30 m. tot 12 uur en van 13 tot 17 uur, dit vanaf 01.12.2010 tot en met 30.01.2011. Binnen deze termijn van zestig dagen kunnen mondelinge, zowel als schriftelijke bezwaren worden ingediend bij de GECORO, Oude Bruggestraat 13, te 8750 Wingene. Wingene, de 30.11.2010. (43790)
KRAN, naamloze vennootschap, Karel Hofmanstraat 9, 9200 DENDERMONDE Ondernemingsnummer BE 0446.061.725 — RPR Dendermonde
Algemene vergadering op de maatschappelijke zetel, op 26 maart 2011, om 10 uur. Agenda : verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Uitkering creditintresten. Kwijting aan bestuurders. (43792)
Gemeente Stabroek Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan nr. 10 Picolo Bericht van onderzoek
Immobilière Les Sarrasins, société anonyme, rue de Gembloux 186, 5002 Namur (Saint-Servais)
Het college van burgemeester en schepenen brengt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, ter kennis van de bevolking dat het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) nr. 10 « Picolo », bestaande uit : — plan feitelijke en juridische toestand; — grafisch plan; — het register van percelen met bestemmingswijzigingen die aanleiding kunnen geven tot planbaten, planschade, compensatie; — toelichtingsnota; — stedenbouwkundige voorschriften, door de gemeenteraad voorlopig is vastgesteld in zitting van 22 november 2010 en op het gemeentehuis, dienst urbanisatie, Dorpsstraat 99, 2940 Stabroek, ter inzage ligt van 13 december 2010 tot en met 10 februari 2011. Het RUP is ook terug te vinden op www.stabroek.be. Er wordt een infoavond gehouden op donderdag 20 januari 2011, om 20 uur, in de raadzaal (gemeentehuis), Dorpsstraat 99, te Stabroek. Eventuele bezwaren, opmerkingen of adviezen over voormeld RUP, moeten schriftelijk bij de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening (Gecoro) toekomen per aangetekend schrijven of afgegeven worden tegen ontvangstbewijs, p/a gemeentehuis, Dorpsstraat 99, te 2940 Stabroek, uiterlijk op 10 februari 2011. Stabroek, 25 november 2011. (43791)
R.P.M. Namur BE 0426.085.366
Assemblée générale extraordinaire 23 décembre 2010, à 14 heures, au siège social. -Ordre du jour : 1. Réduction du capital de 200.000,00 euros, pour le ramener de 352.000 euros à 152.000 euros, et ce afin de rembourser un compte courant débiteur à concurrence de 95.000 euros et créer un compte courant créditeur de 105.000,00 euros. 2. Modification de l’article 5 des statuts. 3. Conversation des titres au porteur en titres nominatifs et modification en conséquence de l’article 6 des statuts. 4. Pouvoirs à conférer au conseil d’administration pour l’exécution des résolutions qui précèdent. (43793)
INVESTERINGSVENNOOTSCHAP MERCKX, in het kort : « I.V.M. », naamloze vennootschap, Sint-Gillislaan 12, 9200 Dendermonde Ondernemingsnummer 0434.053.917
De aandeelhouders van de vennootschap worden uitgenodigd aanwezig te zijn op de buitengewone algemene vergadering die zal worden gehouden op het kantoor van notarissen Van Bael, Holvoet, Van Bael & Verhaert, te Antwerpen, Mechelsesteenweg 65, op maandag 20 december 2010, om 12 uur. Agenda :
Stad Veurne Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Zuidburgweg » Bericht van onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de stad Veurne deelt mee, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals tot op heden gewijzigd, dat het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Zuidburgweg » door de gemeenteraad in zitting van 7 november 2010 voorlopig werd vastgesteld. Dit gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ligt ter inzage voor het publiek op de afdeling ruimtelijke ordening, Sint Denisplaats 16, 8630 Veurne, van 5 december 2010 tot en met 3 februari 2011. Eventuele bezwaren of opmerkingen moeten uiterlijk tegen 3 februari 2011 aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, Sint Denisplaats 16, 8639 Veurne, worden bezorgd per aangetekende brief of worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. (44016)
1. Voorstel tot ontbinding van de vennootschap. Verslag van de raad van bestuur omvattende toelichting omtrent het voorstel tot ontbinding, samen met een staat van activa en passiva afgesloten op dertig november tweeduizend en tien. Verslag van de bedrijfsrevisor, de burgerlijke vennootschap in de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Vyvey & Co, vertegenwoordigd door de heer Steven Vyvey, bedrijfsrevisor, over gemelde staat van activa en passiva. 2. Decharge aan de bestuurders. 3. Aanstelling van een of meerdere vereffenaars en omschrijving van hun machten. 4. Wijziging van de statuten, om ze in overeenstemming te brengen met de nieuwe toestand en structuur van de vennootschap en in functie van de coördinatie. De raad van bestuur. (AXPC11005935/06.12)
(44013)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
POS INVEST, naamloze vennootschap, Remi Claeysstraat 33, 8210 Zedelgem
Actes judiciaires et extraits de jugements
Ondernemingsnummer 0457.274.727
Algemene vergadering ter zetel op 20/12/2010, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-10-05936/06.12)
74143
(44014)
Milenka, naamloze vennootschap, Sint-Amandsstraat 75, 1853 Grimbergen (Strombeek-Bever)
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
0440.428.104 RPR Brussel Vredegerecht van het eerste kanton Aalst Jaarvergadering op 29/12/2010, om 19 uur, op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30/06/2010. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (44015)
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Antwerpen
OCMW Antwerpen zoekt Maatschappelijk werkers (bachelor, B1-B2-B3) Als maatschappelijk werker heb je een belangrijke sociale opdracht. Wil je de inwoners van Antwerpen hun sociale grondrechten garanderen, zoals een minimuminkomen, betaalbare en kwaliteitsvolle huisvesting, goede gezondheidszorgen... ? Dan ben jij misschien de geknipte medewerker voor een van onze sociale diensten. Je hebt en bachelordiploma maatschappelijk werk of bachelor gezondheidszorg, optie sociale verpleegkunde. Ook laatstejaarsstudenten mogen deelnemen. Meer info Meer info over de functie, de deelnamevoorwaarden en de selectieprocedure vind je op www.ocmw.antwerpen.be > Werken bij het OCMW > vacatures > Maatschappelijk werker Je kan ook onze contactpersoon bellen : Sofie Legon 03 338 25 95;
Beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Sterck, Leontina, geboren te Aalst op 15 juni 1919, wonende te 9300 Aalst, Rusthuis Sint-Job, Marktweg 20, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Loos, Leo, advocaat te 9300 Aalst, Esplanadeplein 10. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd op 25 oktober 2010. Aalst, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74330)
Beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Van Neyghem, Petrus, geboren te Aalst op 17 juli 1919, wonende te 9300 Aalst, Oude Gentbaan 265, thans verblijvende in het Rustoord « Hopperank », te 9300 Aalst, Sint-Jobstraat 175, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. De Meerleer, Dirk, advocaat te 9300 Aalst, Sylvain Van Der Guchtlaan 5. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd op 22 oktober 2010. Aalst, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74331)
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Claus, Odile, geboren te Lede op 10 juli 1924, gedomicilieerd te 9340 Lede, Steenstraat 80, thans verblijvende in het WZC « Villa Letha », te 9340 Lede, Kasteeldreef 46, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Govaert, Annie, geboren te Aalst op 14 april 1954, wonende te 9420 Erpe-Mere, Honegemstraat 144. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd d.d. 28 oktober 2010. Aalst, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74332)
Of mailen naar
[email protected]; Solliciteren : Je kan solliciteren tot en met 14 december 2010. Gebruik daarvoor enkel het officiële inschrijvingsformulier dat je vindt op de website. Mail het inschrijvingsformulier samen met je cv en motivatiebrief naar
[email protected] (44017)
Beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Verbeke, Maria, geboren te Wichelen op 15 december 1924, wonende te 9340 Lede, Kluisberg 55, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. De Smet, Marc, wonende te 9340 Lede, Kluisberg 55.
74144
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd op 25 oktober 2010. Aalst, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74333)
Beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Abbeloos, Jacqueline, geboren te Dendermonde op 12 maart 1942, gedomicilieerd te 9200 Dendermonde, Steenweg van Aalst 25, thans verblijvende in het Psychiatrisch Centrum « Zoete Nood Gods », te 9340 Lede, Reymeersstraat 13A, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. De Winter, Bart, advocaat te 9200 Dendermonde, Lod. Dosfelstraat 65.
Vredegerecht van het tweede kanton Brugge
Bij vonnis van 25 november 2010, heeft de vrederechter van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat De Bemels, Leontina, geboren op 14 september 1927, wonende te 8370 Blankenberge, Koning Albert I-laan 10, verblijvende AZ Koningin Fabiola, te 8370 Blankenberge, Dr. F. Verhaeghestraat 1, niet in staat is zelf haar goederen te beheren en wijst over haar aan als voorlopige bewindvoerder : Mr. Decock, Nadia, advocaat, kantoorhoudende te 8370 Blankenberge, Mingerslaan 11. Brugge, 26 november 2010. De griffier, (get.) Karin Logghe. (74338)
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd, d.d. 13 augustus 2010. Aalst, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74334)
Vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen
Bij vonnis van 25 november 2010, heeft de vrederechter van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat Viaene, Baziel, geboren te Temse op 12 oktober 1931, wonende te 8370 Blankenberge, Res. De Westpoort, Serg. De Bruynestraat 2/15, niet in staat is zelf zijn goederen te beheren en wijst over hem aan als voorlopige bewindvoerder : Mr. Claessens, Sabrina, advocaat, kantoorhoudende te 8370 Blankenberge, Tulpenstraat 9. Brugge, 26 november 2010.
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, verleend op 19 november 2010, werd Waterlander, Albert, geboren op 16 mei 1949, wonende te 2018 Antwerpen, Provinciestraat 59, opgenomen in de instelling ZNA, P.Z. Stuivenberg, te 2060 Antwerpen, Lange Beeldekensstraat 67, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : De Schryver, Yves, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32. Antwerpen, 25 november 2010. De griffier, (get.) Zys, Els. (74335)
De griffier, (get.) Karin Logghe. (74339)
Bij vonnis van 25 november 2010, heeft de vrederechter van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat D’Hondt, Hubertine, geboren op 25 maart 1922, wonende te 8370 Blankenberge, Rogierlaan 38, 3A, verblijvende in het AZ Koningin Fabiola, te 8370 Blankenberge, Dr. F. Verhaeghestraat 1, niet in staat is zelf haar goederen te beheren en wijst over haar aan als voorlopige bewindvoerder : Mr. Decock, Nadia, advocaat, kantoorhoudende te 8370 Blankenberge, Mingerslaan 11. Brugge, 26 november 2010.
Vredegerecht van het kanton Bilzen
De griffier, (get.) Karin Logghe. (74340) Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht Bilzen, uitgesproken op 25 november 2010, werd Ritzen, Johannes Ludovicus, geboren te Genk op 10 maart 1928, wonende te 3600 Genk, Winterslagstraat 33, bus 63, verblijvende in de instelling Medisch Centrum SintJozef, Abdijstraat 2, 3740 Bilzen, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder met volledige opdracht : Mr. Peeters, Kris, advocaat, met kantoor te 3740 Bilzen, Munsterbilzenstraat 50, bus 2. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 9 november 2010.
Bij vonnis van 25 november 2010, heeft de vrederechter van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat Jacob, Juliette, geboren te Temse op 4 juli 1931, gepensioneerde, wonende te 8370 Blankenberge, Res. De Westpoort, Serg. De Bruynestraat 2/15, niet in staat is zelf haar goederen te beheren en wijst over haar aan als voorlopige bewindvoerder : Mr. Claessens, Sabrina, advocaat, kantoorhoudende te 8370 Blankenberge, Tulpenstraat 9. Brugge, 26 november 2010.
Bilzen, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Ria Merken.
De griffier, (get.) Karin Logghe. (74341)
(74336)
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Vredegerecht van het kanton Deinze
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge, d.d. 25 november 2010, werd Vandewalle, Guillaume, geboren te Ronse op 9 oktober 1992, wonende te 9320 Nieuwerkerken (Aalst), Kantonstraat 52, doch thans verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Amandus, Reigerlostraat 10, te 8730 Beernem, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Mr. Vandermersch, Caroline, advocaat, met kantoor te 8340 Damme, Vossenberg 10.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Deinze, verleend op 26 november 2010, werd Bostijn, Cecilia, geboren te Mater op 9 januari 1920, wonende te 9800 Deinze, Leemsesteenweg 184A, verblijvende Sint-Vincentiusziekenhuis Deinze, te 9800 Deinze, Schutterijstraat 34, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Ginderachter, Nathalie, advocaat, met kantooradres te 9000 Gent, Hofstraat 99. Deinze, 26 november 2010.
Brugge, 26 november 2010. De griffier, (get.) Sigrid D’Hont. (74337)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dora Stevens. (74342)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel Dendermonde
74145
9031 Gent (Drongen), Oude Abdijstraat 4C, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 12 oktober 2010, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent.
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Dendermonde-Hamme, met zetel te Dendermonde, verleend op 23 november 2010, werd Vanhille, Diana, geboren te Jabbeke op 22 april 1953, wonende te 9280 Lebbeke, Heuvelstraat 3, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Peeters, Marc, advocaat, wonende te 9200 Dendermonde, Kerkstraat 52.
Gent, 25 november 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Degraeve. (74347)
Vredegerecht van het kanton Halle
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 24 september 2010. Dendermonde, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Christophe Dewitte. (74343)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend op 25 november 2010, werd Van Riet, Hermanus Johannes Theodorus, wonende te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Tobie Swalusstraat 12B. Halle, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Verena De Ridder. (74348)
Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo, verleend op 25 november 2010, werd Mevr. Tresonie, Maria, geboren te Maldegem op 30 september 1916, wonende en verblijvende in de instelling WZC Warmhof, te 9990 Maldegem, Begijnewater 1, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. De Schepper, Ingrid, geboren te Beernem op 5 oktober 1954, wonende te 9991 Maldegem, Weide 27/B. Eeklo, 25 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (74344)
Vredegerecht van het kanton Herentals
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Herentals, Henri Vangenechten, verleend op 25 november 2010, werd Van Den Brande, Maria Filomena, geboren te Itegem op 23 mei 1923, verblijvende R.V.T. Vogelzang, Vogelzang 1, te 2200 Herentals, gedomicilieerd te 2270 Herenthout, Zwanenberg 5, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Beutels, Jeannine, advocaat, wonende te 2200 Herentals, Grote Markt 32. Herentals, 26 november 2010.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo, verleend op 25 november 2010, werd Mevr. Saegerman, Tania, geboren te Gent op 20 november 1969, wonende en verblijvende in de instelling PC SintJan, te 9900 Eeklo, Oostveldstraat 1, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Astère Patyn, advocaat, met kantoor te 9940 Evergem, Schoonstraat 64. Eeklo, 25 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (74345)
Verbeterend bericht
De plaatsvervangend vrederechter van het vredegerecht van het derde kanton Gent bij beschikking van 6 augustus 2010, heeft beslist dat Goethals, Rita, geboren te Lembeke op 19 april 1949, wonenden en verblijvende te 9940 Evergem, Residentie Hof ter Linden, Koestraat 47, niet in staat is om haar goederen zelf te beheren en heeft aangesteld : Mr. Peeraer, Marleen, advocaat, te 9000 Gent, er kantoorhoudende Kortrijksesteenweg 977, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 6 juli 2010, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Erica Burm. (74349)
Vredegerecht van het eerste kanton Ieper
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Ieper, verleend op 18 november 2010 (10A819), werd de heer Dehondt, Eddy, geboren te Siegen (Duitsland) op 7 december 1955, gedomicilieerd te 8956 Heuvelland, Jonkershofweg 1, thans verblijvende in het Jan Yperman Ziekenhuis, te 8900 Ieper, Briekestraat 12, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren. Hij kreeg toegewezen als voorlopig bewindvoerder, zijn dochter, Mej. Dehondt, Hannah, opvoedster-begeleidster, wonende te 8900 Ieper, Kantekleerstraat 7. Ieper, 18 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) W. Van Engelandt. (74350)
Vredegerecht van het kanton Lennik
Gent, 26 november 2010. De geassumeerd griffier, (get.) Ellen Jodts. (74346)
De vrederechter van het vredegerecht van het derde kanton Gent bij beschikking van 18 november 2010, heeft beslist dat Verstraete, Danny, geboren te Eeklo op 6 juni 1973, wonende te 9968 Bassevelde, Kerkstraat 24, doch thans verblijvende te 9940 Evergem, Den Dries VZW, Bolwerkstraat 11, niet in staat is om zijn goederen te beheren en heeft aangesteld Mr. Tshombe Naweji, Sabrina, advocaat, met kantoor te
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Lennik op 8 oktober 2010, werd Mergan, Albert, wonende te 1700 Dilbeek, Ninoofsesteenweg 213/A, toegevoegd als voorlopig bewindvoerder over de goederen van Molle, Andrée, geboren te Mettet op 18 september 1921, gedomicilieerd en verblijvende te 1700 Dilbeek, Ninoofsesteenweg 213/A. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 28 september 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Elke De Gieter. (74351)
74146
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Mechelen
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 19 november 2010, werd Verbelen, Catharina Jozefina, geboren te Mechelen op 30 juli 1961, wonende te 2800 Mechelen, Augustijnenstraat 143/K101, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Raveschot, Denis, advocaat, kantoorhoudende te 2570 Duffel, Mechelsebaan 203. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 15 oktober 2010. Mechelen, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Wim Heremans. (74352)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 25 november 2010, werd Haesen, Elisa Joanna Maria Theresia, geboren te Mechelen op 16 mei 1931, verblijvende in het Woon- en Zorgcentrum Den Olm, te 2820 Bonheiden, Schoolstraat 55, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Haesen, Jozef Maria Hubert, geboren te Mechelen op 10 april 1945, wonende te 3118 Werchter (Rotselaar), Preterstraat 25. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 4 november 2010. Mechelen, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Wim Heremans. (74353)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 25 november 2010, werd Van Goethem, Godelieve Leon, geboren te Temse op 7 april 1944, gepensioneerd, wonende te 9100 Sint-Niklaas, August De Boeckstraat 2, verbijvende in het R.V.T. Ter Wilgen, Hospitaalstraat 10, 9100 Sint-Niklaas, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Michel Van Der Stoelen, gepensioneerd, wonende te 9100 Sint-Niklaas, August De Boeckstraat 2. Sint-Niklaas, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Astrid Duquet. (74357)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 25 november 2010, werd Van Hese, Nicole, geboren te Vrasene op 16 juni 1947, wonende te 9130 Beveren, SintLaurentiusstraat 6, verblijvende p.a. Zorgcentrum De Ark, Lodewijk De Meesterstraat 5, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Marcel Windey, wonende te 9130 Beveren, Sint-Laurentiusstraat 6. Sint-Niklaas, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Astrid Duquet. (74358)
Vredegerecht van het kanton Merelbeke Vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Leeuw Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het kanton Merelbeke, verleend op 19 november 2010, werd beslist dat De Noble, Irena, geboren te Nazareth op 22 november 1919, wonende te 9090 Melle, Caritasstraat 76, opgenomen in de instelling Provinciaal Zorgencentrum Lemberge, Salisburylaan 100, 9820 Merelbeke, niet in staat is zelf haar goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Herssens, Marc, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Recollettenlei 3. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Delmulle, Kristof. (74354)
Vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 25 november 2010, werd Verlinden, Emilie, geboren te Sint-Niklaas op 6 december 1990, deeltijds arbeider, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Broodstraat 26, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Guido Schoorens, ethicus, wonende te 9100 Sint-Niklaas, SintVincentiusstraat 28. Sint-Niklaas, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Astrid Duquet. (74355)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 25 november 2010, werd Bosteels, Liliane, geboren te Sint-Niklaas op 29 januari 1937, gepensioneerd, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Sparrenhofstraat 40, verbijvende in het R.V.T. De Plataan, Hospitaalstraat 12, 9100 Sint-Niklaas, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Martine Bosteels, wonende te 9140 Temse, Sweigers-Noord 19. Sint-Niklaas, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Astrid Duquet. (74356)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht kanton Sint-Pieters-Leeuw, verleend op 15 november 2010, werd Muhammad El-Asmar, geboren te Nablus op 7 juli 1938, wonende te 2100 Antwerpen, Herrystraat 44, opgenomen in de instelling Ziekenhuis Inkendaal, Koninklijke Instelling VZW, Inkendaalstraat 1, te 1602 Sint-Pieters-Leeuw, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Nedda El-Asmar, wonende te 2100 Antwerpen, Herrystraat 44. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 27 oktober 2010. Sint-Pieters-Leeuw, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) An Partous. (74359)
Vredegerecht van het kanton Tielt
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Tielt, verleend op 8 november 2010, werd Mevr. Keirsse, Clara Maria, weduwe, geboren te Sint-Joris (thans Beernem) op 10 april 1930, wonende te 8750 Wingene, Beernemstraat 14, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : de heer Verniest, Ivan, geboren te Beernem op 28 maart 1959, wonende te 8755 Ruiselede, Brandstraat 83. Tielt, 26 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) Christine Vandenkerkhove. (74360)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Zottegem
74147
site « César de Paepe » a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir M. Putzeys, Bruno, avocat, dont les bureaux sont établis à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 311.
Vonnis, d.d. 18 november 2010, verbetert het vonnis van deze zetel, d.d. 24 februari 2009, waarbij het voorlopig bewind over Penne, Anne, wonende te 9620 Zottegem, Kazernstraat 9, werd ingericht in deze zin dat de beschermde persoon zich identifiseert als Penne, An, geboren te Erwetegem op 16 maart 1968, en wonende te 9620 Zottegem, Kazernstraat 9. Zottegem, 25 november 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) Ann Vanherweghe. (74361)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacques Nelis. (74365)
Suite à la requête déposée le 4 octobre 2010, par jugement du juge de paix du premier canton de Bruxelles, rendu le 25 novembre 2010, à l’égard de M. Sier, Cédric, né à Bruxelles le 16 octobre 1988, domicilié à 1000 Bruxelles, rue des Chaisiers 1, bte 95, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir M. Putzeys, Bruno, avocat, dont les bureaux sont établis à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 311. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacques Nelis. (74366)
Justice de paix du canton d’Andenne
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Andenne en date du 25 novembre 2010, la nommée Mme Emilia Stas, née le 23 août 1931 à Couillet, domiciliée et résidant à 5300 Landenne-sur-Meuse, à la Résidence Saint-Charles, rue Jean Tousseul 19, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Françoise Brix, avocat, dont les bureaux sont établis à 5000 Namur, boulevard Isabelle Brunell 2/1. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Gregoire, Martine. (74362)
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Gedinne
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Gedinne, prononcée le 24 novembre 2010, déclarons que Mme Jeanne veuve Massart Pisvin, née à Rienne le 4 septembre 1920, domiciliée à 5575 Gedinne, rue des Eaux 20, résidant actuellement à la « Résidence du Boiron », rue de Boiron 24, à 5575 Gedinne (Rienne), est hors d’état de gérer ses biens. Désignons en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis-C du Code civil, Me Christine Cavelier, avocat dont l’étude est sise rue du Champ de Tu 33, à 6833 Bouillon. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Joseph Englebert. (74363)
Justice de paix du quatrième canton de Charleroi
Par ordonnance rendue le 18 novembre 2010 par M. Serge Casier, juge suppléant du quatrième canton de Charleroi, siégeant en chambre du conseil, M. Dimitri Walschot, né le 18 mars 1988 à Ottignies-Louvainla-Neuve, domicilié à 6040 Charleroi, chaussée de Fleurus 57, a été déclaré hors d’état de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Christian Boudelet, avocat sis à 6040 Jumet, chaussée de Gilly 61-63. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Canivet, Christine. (74367)
Justice de paix du cinquième canton de Charleroi
Par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi en date du 22 novembre 2010, la nommée Mme Nathalie Petit, célibataire, née à Charleroi le 22 octobre 1968, domiciliée à 6030 Marchienne-au-Pont, rue Jules Jaumet 145, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant Me Jessica Forster, avocat, domiciliée à 6210 Les Bons Villers, rue du Déporté 2. Requête déposée le 19 octobre 2010. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Anelyse De Potter. (74368)
Justice de paix du canton de Binche Friedensgericht des Kantons Eupen Par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Binche, en date du 18 novembre 2010, Denis, Eric, avocat, domicilié à 6031 Monceausur-Sambre, rue Dorlodot 21, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire de Hubinon, Roger Ernest, né à Bois-d’Haine le 4 novembre 1934, résidant à 7140 Morlanwelz, « Les Foyers de Bascoup », rue de Bascoup 2, cette personne étant incapable de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marie-Claire Pierronne. (74364)
Durch Beschluss des Friedensrichters des Kantons Eupen vom 23. November 2010 wurde die hiernach identifizierte Person: Nameü: Hamdorf. Vornamen: Margrit Herta. Geburtsdatum: 20 Oktober 1950. Jetziger Aufenthaltsort: «Golden Morgen», Kettenisser Str. 68 4-8, 4711 Walhorn (Lontzen) für unfähig erklärt Ihre Güter zu verwalten, und als Vermögensverwalter wurde bezeichnet: Name: Kittel.
Justice de paix du premier canton de Bruxelles
Vorname: Axel. Wohnort: 4700 Eupen, Bergstraße 1-3.
Suite à la requête déposée le 15 novembre 2010, par jugement du juge de paix du premier canton de Bruxelles, rendu le 25 novembre 2010, à l’égard de Mme Pereira, Maria-Hélèna, née à Lisbonne le 6 mars 1926, domiciliée à 1000 Bruxelles, rue du Miroir 70, bte 30, et se trouvant actuellement à 1000 Bruxelles, rue des Alexiens 11, CHU Saint-Pierre,
Eupen, den 23. November 2010. Für die Richtigkeit dieses Auszugs: der chefgreffier, (gez.) Roger Brandt. (74369)
74148
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton d’Hamoir
Suite à la requête déposée le 19 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Hamoir, rendue le 18 novembre 2010, Jaminon, Véronique Denise Claude, née le 6 février 1964 à Ougrée, domiciliée à 4577 Modave, rue de l’Oiseau du Bois 27/A, résidant à 4557 Fraiture (Tinlot), rue Champ des Alouettes 30, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Billen, Muriel, avocate, dont les bureaux sont sis à 4500 Huy, rue Neufmoustier 6A/31. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Maryse Simon. (74370)
Justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Jodoigne
Suite à la requête déposée le 8 novembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Jodoigne, rendue le 25 novembre 2010, le nommé Huget, Raymond, né à Tourinnes-la-Grosse le 26 décembre 1924, domicilié à 1370 Jodoigne, chaussée de Wavre 115, bte 4, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Huget, Didier, domicilié à 1320 Beauvechain, rue de l’Eglise-SaintSulpice 28A.
Suite à la requête déposée le 14 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Nivelles, rendue le 16 novembre 2010, Mme Chantal Lucienne Marcelle Ghislaine Dehoux, née à Nivelles le 26 août 1959, domiciliée à 1400 Nivelles, rue du Paradis 30, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Colette Serlippens, avocat à 1400 Nivelles, Vert Chemin 26. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne-Marie Farin. (74375)
Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Bouillon
Suite à la requête déposée le 26 octobre 2010, par jugement du juge de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Bouillon, rendu le 24 novembre 2010, M. Robert Rosière, né le 1er octobre 1948 à Noville, domicilié à 6831 Bouillon, rue de la Sentinelle 54, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Lebas, Martine, née à Libramont le 11 juillet 1957, employée, domiciliée à 6831 Bouillon, rue de la Sentinelle 54. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Hélène Mathieu. (74376)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Vanessa Vandenplas. (74371) Justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-en-Famenne
Suite à la requête déposée le 25 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marcheen-Famenne, rendue le 23 novembre 2010, Stranen, Marie-Madeleine Josèphe Anaïse Ghislaine, née à Hogne le 21 octobre 1943, domiciliée à 6900 Marche-en-Famenne (Aye), rue de Hogne 70, a été déclarée partiellement incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Fisse, Damien, avocat à 6980 La Roche-en-Ardenne, rue de la Gare 10/9. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Lebrun-Jacob, Liliane. (74372)
Justice de paix du canton de Nivelles
Suite à la requête déposée le 14 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Nivelles, rendue le 9 novembre 2010, M. Guillaume Patrick Maria Ghislain Debuisson, né à Etterbeek le 31 décembre 1991, domicilié à 1470 Genappe, Thy 3, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Laura Debuisson, domiciliée à 1474 Ways, Grand Route 52.
Par ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Schaerbeek, en date du 26 octobre 2010, suite à la requête déposée au greffe le 19 octobre 2010, la nommée Mme Mentaz, Angèle Marie Jeanne, née à Schaerbeek le 5 février 1926, domiciliée à 1030 Schaerbeek, avenue des Jardins 60, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : son fils, M. Romain, Robert, né à Kindu le 1er juin 1950, domicilié à 1390 Grez-Doiceau, avenue Félix Lacourt 139. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jan Van den Nest. (74377)
Par ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Schaerbeek, en date du 12 octobre 2010, suite à la requête déposée au greffe le 8 octobre 2010, la nommée Mme Jadoul, Eliane, née à Wépion le 17 décembre 1920, domiciliée à 1030 Schaerbeek, avenue de Linthout 65, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Mme Bertrand, Stéphanie, domiciliée à 1030 Schaerbeek, avenue de l’Emeraude 56, lien de parenté, fille adoptive. Le juge de paix désigne comme personne de confiance son frère, M. Jadoul, Jean-Marie, domicilié à 1330 Rixensart, rue du Bazar 30. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jan Van den Nest. (74378)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne-Marie Farin. (74373)
Suite à la requête déposée le 19 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Nivelles, rendue le 8 novembre 2010, Mme Simone Berthe Marie Albertine Samain, née à Bougnies le 27 mai 1922, domiciliée à 1402 Thines, résidence « Le Thines », chaussée de Wavre 9, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Etienne Staquet, domicilié à 1410 Waterloo, clos de la Hetraie 2. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne-Marie Farin. (74374)
Justice de paix du canton de Soignies
Par ordonnance du juge de paix du canton de Soignies, du 6 octobre 2010, sur requête déposée le 21 septembre 2010, la nommée Mme Andrea Calvo Benitez, née à Linea (Espagne) le 21 juillet 1933, domiciliée à 7090 Braine-le-Comte, chaussée de Mons 19, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Moreno Calvo, Miguel, domicilié à 7090 Braine-le-Comte, chaussée de Mons 19. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Borgniet, Jacques. (74379)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Thuin
74149
Justice de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne et Houffalize, siège de la Roche-en Ardenne
Suite à la requête déposée le 18 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 10 novembre 2010, Mme Maria Ursule Léonie Peron, née à Gilly le 24 mars 1930, domiciliée à 6120 Nalinnes, rue du Hameau 244, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de son fils, M. Jean-Marie George Patrick Schietecatte, né à Aiseau le 24 août 1957, domicilié à 5600 Philippeville, quartier du Pont de la Folie 24. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (74380)
Suite à la requête déposée le 14 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 17 novembre 2010, M. Beka, Charles, né le 20 avril 1953, domicilié à 1070 Anderlecht, parc de Peterbos, bloc 5, bte 62, mais résidant actuellement à l’« Espérance », rue du Fosteau 42, à 6530 Thuin, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Geert Coene, avocat, dont le cabinet est situé à 1040 Bruxelles (Etterbeek), Jachtlaan 24. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (74381)
Justice de paix du premier canton de Tournai
Suite à la requête déposée le 21 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Tournai, rendue le 18 novembre 2010, M. Raoul Priels, né à Tournai le 26 août 1949, domicilié à 7500 Tournai, rue de la Wallonie 18/11, résidant à 7540 Tournai (Kain), rue du 3e Age 26, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Isabelle Scouflaire, avocate, dont le cabinet est sis à 7500 Tournai, rue Albert Asou 56.
Suite à la requête déposée le 8 octobre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne et Houffalize, siège de La Roche-en-Ardenne, rendue le 23 novembre 2010, Mme Leboutte, Anne-Marie-Louise, née le 9 mai 1956 à Bruxelles, domiciliée et résidant à 6980 La Roche-en-Ardenne, rue Clèrue 12/5, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Dalemans, Michel, avocat, dont le cabinet est établi à 6600 Bastogne, Thier Luzery 25-27.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacquet, Gaëlle. (74385)
Suite à la requête déposée le 21 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne et Houffalize, siège de La Roche-en-Ardenne, rendue le 12 octobre 2010, Mme Collignon, Marthe Louise Ghislaine, née le 24 mars 1923 à Erneuville, domiciliée et résidant à 6970 Tenneville, home « Résidence de la Forêt », rue de la Forêt 66, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Fromont, Chantal, agricultrice, domiciliée à 6970 Tenneville, Wembay 8.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacquet, Gaëlle. (74386)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle Auverlot. (74382)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 12 novembre 2010, en suite de la requête déposée le 26 octobre 2010, Mme Françoise Jeanne Emilie Jenny Lescot, née à La Louvière (district 1) le 21 janvier 1944, domiciliée à 7100 La Louvière, rue Camille Lemonnier 21/0002, actuellement hospitalisée à la clinique « La Ramée », avenue de Boetendael 34, à 1180 Uccle, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Mme Wackenier, Nathalie, domiciliée à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, rue du Grand-Pré 22, bte 3. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal Goies. (74383)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 19 novembre 2010, en suite de la requête déposée le 28 octobre 2010, Mme Gabrielle Notteboom, née à Tielt le 24 octobre 1925, domiciliée à 1190 Forest, avenue des Sept Bonniers 158, résidant à la M.R.S. « L’Olivier », avenue des Statuaires 46, à 1180 Uccle, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : M. Royen, Louis, domicilié à 1190 Forest, avenue des Sept Bonniers 158. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal Goies. (74384)
Suite à la requête déposée le 28 septembre 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne et Houffalize, siège de La Roche-en-Ardenne, rendue le 2 novembre 2010, M. Ponsard, Jean-Marie André, né le 8 avril 1963 à Aye, domicilié à 6987 Rendeux (Marcourt), rue de la Résistance 2, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Ponsard, Marc, domicilié à 6997 Erezée, rue de Briscol 26. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jacquet, Gaëlle. (74387)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 9 novembre 2010, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 17 novembre 2010, M. Paul Serville, né à Ixelles le 2 octobre 1920, domicilié à 1083 Ganshoren, drève du Château 54, résidant à la maison de repos « Le SaintJames », avenue Wolfers 9, à 1310 La Hulpe, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Jean-Paul Serville, domicilié à 1420 Braine-l’Alleud avenue de la Ferme 3. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (74388)
74150
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Mechelen, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vanessa Van Lent. (74392)
Vredegerecht van het kanton Brugge
Verklaart Platevoet, Gudrun, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge, Keizer Karelstraat 5, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge op 4 maart 2010 (rolnummer 10B496-Rep. R. 1564/2010 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2010), tot voorlopige bewindvoerder over Heinderson, Monique, geboren te Oostende op 26 december 1960, wonende te 8000 Brugge, Sint-Gilliskerkstraat 13/0003, met ingang van 26 november 2010 ontslagen is van de opdracht, gezien de beschermde persoon, voornoemd, opnieuw bekwaam is haar goederen te beheren. Brugge, 26 november 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) Gregory De Poorter. (74389)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 24 november 2010, werd De Prins, Monique Carola Louisa, geboren te Duffel op 30 december 1960, wonende te 2570 Duffel, Wouwendonkstraat 21, aangewezen bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen op 31 juli 2007 (rolnr. 07A1719-Rep. V. 4211/2007), tot voorlopig bewindvoerder over De Prins, Felix Frans, geboren te Mechelen op 16 april 1933, laatst wonende te 2820 Bonheiden, Putsesteenweg 271, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2008, blz. 41541, onder nr. 68304, met ingang van 8 november 2010, ontslagen van haar opdracht ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Bonheiden op 8 november 2010. Mechelen, 26 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vanessa Van Lent. (74393)
Vredegerecht van het derde kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, verleend op 25 november 2010, werd Frank Nichels, advocaat te 9831 Deurle, er kantoorhoudende Pontstraat 88, aangesteld bij beschikking van de plaatsvervangend vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent op 17 augustus 2010, als voorlopig bewindvoerder over Floquet, Michelle, geboren te Gent op 20 september 1951, wonende te 9000 Gent, Vrijdagmarkt 34, doch thans verblijvende te 9032 Gent (Wondelgem), Westergemstraat 341, ontslagen van zijn opdracht door de beschermde persoon Floquet, Michelle, opnieuw in staat is zelf haar goederen te beheren. Gent, 26 november 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Degraeve. (74390)
Vredegerecht van het kanton Kontich
Beschikking, d.d. 23 november 2010, stelt vast dat de opdracht van Van Loon, Christine, advocaat, kantoorhoudende te 2550 Kontich, Antwerpsesteenweg 92, tot voorlopig bewindvoerder over Nuyts, Maria Rosalia, geboren te Oostham op 28 juni 1924, wonende te 2650 Edegem, R.V.T. Immaculata, Kamer F28, Oude-Godstraat 110, daartoe aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter vredegerecht Kontich op 9 november 2010 (rolnummer 10B387Rep. R. 3032/2010), van rechtswege beëindigd is op 13 november 2010 ingevolge het overlijden van de beschermde persoon. Stelt vast dat de voorlopige bewindvoerder haar mandaat nog niet had aanvaard of aangevat. Kontich, 25 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (74391)
Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton NeerpeltLommel, met zetel te Neerpelt, verleend op 25 november 2010, werd ambtshalve een einde gesteld aan het voorlopig bewind over de goederen van Hanssen, Maria, geboren te Bilzen op 12 juni 1928, gedomicilieerd Bosstraat 7, 3930 Hamont-Achel, en over wie als voorlopig bewindvoerder werd aangesteld : Mevr. Poets, Annita, kantoorhoudende te 3920 Lommel, Kannunik J. Huybrechtsstraat 13, ingevolge haar overlijden op 10 november 2010. Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Johan Van Gasse. (74394)
Justice de paix du second canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en date du 25 novembre 2010 (RG 00/B/5973), il a été mis fin à la mission de Me Christine De Bock, avocate, dont les bureaux sont établis à 1160 Bruxelles, boulevard du Souverain 144/33, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de De Nève, Marie-Josée, née le 1er octobre 1926, domiciliée à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue Joseph Baeck 8, cette dernière étant décédée le 10 octobre 2010. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) Jeanny Bellemans. (74395)
Vredegerecht van het kanton Mechelen Justice de paix du canton de Thuin Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 24 november 2010, werd Doomst, Patricia, geboren te Mechelen op 17 april 1963, wonende te 2800 Mechelen, Dijkstraat 12, aangewezen bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen op 28 mei 2010 (rolnr. 10A1515-Rep. V. 3247/2010), tot voorlopig bewindvoerder over Doomst, Joannes Ludovicus Antonius, geboren te Ranst op 16 september 1929, laatst wonende te 2800 Mechelen, Stuivenbergbaan 138, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2010, blz. 36241, onder nr. 67042, met ingang van 13 november 2010, ontslagen van haar opdracht ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Mechelen op 13 november 2010.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 24 novembre 2010, il a été mis fin à la mission de l’administrateur provisoire, Me Brigitte Leurquin, avocat à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 236, concernant les biens de Mme Emilienne Vancoppenolle, née à Gozée le 1er février 1920, domiciliée à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue de Gozée 706, M.R.S. « Quiétude », cette personne étant décédée. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (74396)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Justice de paix du second canton de Verviers
Suite à la requête déposée le 2 novembre 2010, par ordonnance du juge de paix du second canton de Verviers, rendue le 24 novembre 2010, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 23 septembre 2010, et publiée au Moniteur belge du 1er octobre 2010, à l’égard de Franssen, Joseph, né à Verviers le 18 décembre 1930, domicilié de son vivant à 4820 Dison, rue Pisseroule 4, et résidant à 4800 Verviers, au centre hospitalier « Peltzer La Tourelle », rue du Parc 29. Cette personne étant décédée en date du 24 septembre 2010, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Fyon, Dominique, ayant son cabinet avenue E. Mullendorff 61, à 4800 Verviers. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christine Hendrick. (74397)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 23 novembre 2010, il a été constaté que la mesure d’administration provisoire ordonnée par décision du 5 août 2009, a pris fin à la suite du décès survenu à Ottignies-Louvain-la-Neuve le 15 juillet 2010, de Mme Vincenza Bonanno, née à Ciminna (Italie) le 20 juin 1923, ayant résidé à la « Résidence du Lac », à 1332 Rixensart, avenue Herbert Hoover 15. Par conséquent, il a été mis fin à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Jean-Marc Dourte, avocat à 1300 Wavre, rue Provinciale 213. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (74398)
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 25 november 2010, werd Mr. Ramakers, Els, advocaat te 3800 Sint-Truiden, Tongersesteenweg 328, aangewezen als voorlopig bewindvoerder bij onze beschikking 27 juni 2001, over Van Den Bossche, Kristel, geboren op 14 maart 1974, wonende te 9340 Lede, Koning Albertlaan 52, ontlast van zijn ambt. Voegen toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Mr. Van Der Elst, André, advocaat te 9300 Aalst, Veldstraat 9. Aalst, 25 november 2010.
74151
ingang van 16 november 2010 ontslagen is van zijn opdracht, voegt toe als nieuwe voorlopig bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Pelgrims, Livinne, Rijkebeukelaarstraat 13, te 2018 Antwerpen. Antwerpen, 25 november 2010. De griffier, (get.) Zys, Els. (74400)
Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo, verleend op 25 november 2010, werd met onmiddellijke ingang, een einde gesteld aan de opdracht van Mevr. Lievens, Hélène, wonende te 9900 Eeklo, Hazelaarstraat 8, als voorlopig bewindvoerder over Mevr. Lievens, Mariette, geboren te Poesele op 14 maart 1934, wonende en opgenomen in WZC Sint-Elisabeth, te 9900 Eeklo, Tieltsesteenweg 25. Zij werd destijds hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo op 13 januari 2003 (Rolnr. 02B277Rep. R. 59/2003, in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2003). Bij dezelfde beschikking werd Mevr. Van De Gehuchte, Christine Antoinette, geboren te Eeklo op 16 december 1962, wonende te 9900 Eeklo, Peperstraat 91/C, aangesteld als nieuwe voorlopige bewindvoerder over Lievens, Mariette, voornoemd. Eeklo, 25 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (74401)
Vredegerecht van het kanton Ninove
Beschikking, d.d. 25 november 2010, verklaard Van Wilder, Peter, geboren te Ninove op 28 oktober 1979, arbeider, wonende te 9400 Ninove (Appelterre), Hellestraat 109, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het vredegerecht Ninove op 10 september 2009 (rolnummer 09A695-Rep. R. 1616), tot voorlopig bewindvoerder over Simonne Josephine De Paepe, geboren te Ninove op 16 mei 1931, wonende te 9400 Ninove, Denderhoutembaan 242, doch verblijvend in het Rustoord WZC Klateringen, te 9400 Ninove, Centrumlaan 173 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009, blz. 63904 en onder nr. 70842), met ingang van heden ontslagen van zijn opdracht. Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Mr. Ben Roggeman, advocaat, met kantoor te 9400 Ninove, Koepoortstraat 11. Ninove, 26 november 2010. De griffier, (get.) Annick Volckaert. (74402)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Luc Renneboog. (74399) Justice de paix du canton de Seraing Vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, verleend op 16 november 2010, werd vastgesteld dat Johan Van Steenwinkel, advocaat, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 164, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen op 4 februari 2009 (rolnummer 09A47-Rep. R. 421.2009), tot voorlopig bewindvoerder over Verbrugge, Julia Renilda Maria, geboren te Antwerpen op 23 augustus 1914, wonende in het R.V.T. De Goudblomme, te 2060 Antwerpen, Van Maerlantstraat 48-50 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2009, blz. 11731 en onder nr. 61621), met
Par ordonnance du juge de paix du canton de Seraing, rendue le 24 novembre 2010, déchargeons Mme André, Monique, de nationalité belge, née à Ougrée le 3 mars 1950, aide-comptable, divorcée, domiciliée à 4102 Ougrée (Seraing), avenue du Centenaire 281, de sa mission d’administrateur provisoire des biens de Mme Degotte, Josée Renée Robertine, de nationalité belge, née à Poulseur le 11 décembre 1933, pensionnée, célibataire, domiciliée à 4000 Liège « Résidence Fragnée », quai de Rome 109, qui lui avait été conférée par notre ordonnance du 17 septembre 2008 (Rép. n° 4618), et publiée au Moniteur Belge le 29 septembre 2008. Constatons que l’intéressée reste inapte à assureer la gestion de ses biens.
74152
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Désignons Me Philippe Levy, avocat, dont les bureaux sont situés à 4000 Liège, boulevard de la Sauvenière 136A, en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code Civil. L’administrateur exercera la gestion des comptes bancaires, dossiers titre et coffres-forts ouverts au nom de la personne protégée dans les conditions et limites prévues au dispositions particulières de la présente décision. Ordonnons la publication du dispositif qui précède au Moniteur Belge. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie Fouarge. (74403)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil
Me Dominique Fyon, avocat de résidence avenue Eug. Müllendorff 61, à 4800 Verviers, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de : M. Nelis, Christian, né le 12 janvier 1973, domicilié à 4801 Verviers, rue L. Lepaon 34, dûment autorisé par l’ordonnance de la justice de paix du second canton de Verviers du 10 novembre 2010, pour déclarer, ès qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Kreusch, Jean Xavier Alfred, né à Aix-la-Chapelle (RFA) le 10 mars 1921, domicilié à 4800 Verviers, rue des Messieurs 19, et décédé à Verviers le 9 janvier 2010. Les créanciers et légataires sont invités à se faire connaître près de M. le notaire Th. Denotte, rue Surlémont 12, à 4801 Verviers, dans le mois de la présente insertion, par pli recommandé. (Signé) D. Fyon q.q. administrateur des biens. (43796)
Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Blijkens een akte verleden op 24 november 2010 voor S. Nietvelt, afgev. griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, werd de nalatenschap van wijlen Mevr. Willebrords, Marie Catharina, geboren te Borgerhout op 22 april 1920, echtgenote van de heer Vandenbosch, Roger Hubert Octave Leon, laatst wonende te Oud-Turnhout, Steenweg op Turnhout 144, overleden te Turnhout op 1 maart 2009, aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving door de heer Borghijs, Alphonse Jean Marie Joseph, in zijn hoedanigheid als voorlopig bewindvoerder van nagenoemde heer Vandenbosch, hiertoe bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter van het kanton Turnhout, d.d. 7 december 2009, namens de echtgenoot van de overledene, te weten de heer Vandenbosch, Roger Hubert Octave Leon, geboren te Antwerpen op 28 juni 1920, laatst wonend te Oud-Turnhout, Steenweg op Turnhout 144. Keuze van woonst op het kantoor van notaris Christine Van Haeren, te Turnhout. (Get.) Christine Van Haeren, notaris. (43794)
Suivant acte n° 10-1034 passé au greffe du première instance de Mons, le 23 novembre 2010, par :
L’an 2010, ce 25 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Verviers, a comparu :
tribunal
de
Mme Bacha, Karima, née à Nanterre (France) le 13 septembre 1970, demeurant et domiciliée à 7012 Mons (Jemappes), cité Morette 10, agissant en qualité de mère, titulaire de l’autorité parentale sur ses enfants mineurs, à savoir : Kebbab, Badis, né à Mons le 20 octobre 1996; Kebbab, Amir, né à Mons le 17 juin 1998; tous deux domiciliés à 7012 Mons (Jemappes), cité Morette 10; dûment habilitée, aux fins des présentes, par ordonnance rendue par Mme le juge de paix du second canton de Mons, le 5 octobre 2010; objet déclaration : accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Kebbab, Ouassini, né à Maghnia (Algérie) le 12 juin 1963, divorcé en premières noces de Mme Karima Bacha, époux en secondes noces de Mme Hassiba Belhadj, domicilié à 7870 Lens, rue du Calvaire 33, et décédé à Ottignis-Louvain-la-Neuve le 17 mars 2010. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion à Me Jean-Louis Van Boxstael, notaire à 7300 Boussu, rue de Caraman 23. (Signé) Jean-Louis Van Boxstael, notaire. (43795)
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 26 november 2010, heeft Stockbroekx, Marc Jozef Hendrik, geboren te Schoten op 8 maart 1958, wonende te 2930 Brasschaat, Lage Kaart 95, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Stockbroekx, Emmanuel Arthur Pieter, geboren te Edegem op 7 juni 1929, in leven laatst wonende te 2900 Schoten, Theofiel Van Cauwenberghslei 80, bus A7, en overleden te Schoten op 1 september 2010. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van notaris Verbert, Dirk, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Van Eycklei 21. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenaam gekozen plaats. Antwerpen, 26 november 2010. De griffier, (get.) N. Wolput. (43797)
Op 29 november 2010, is voor ons, C. Debecker, afgevaardigd griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Leemans, Patricia Maria R., geboren te Antwerpen op 26 juli 1969, wonende te 2930 Brasschaat, Brechtsestraat 55, handelend in haar hoedanigheid van bijzonder gevolmachtigde, ingevolge onderhandse volmachten haar verleend te Brasschaat op 29 juni 2010, ten einde dezer van : 1. De Jongh, Paul François Ludo, geboren te Antwerpen op 14 oktober 1966, wonende te 2990 Wuustwezel, Sint-Godelievestraat 30, bus 2; 2. D’Hondt, Petra Ludovicus Jeanne, geboren te Antwerpen op 16 januari 1971, wonende te 2930 Brasschaat, Emmalei 32, beiden handelend in hun hoedanigheid van ouders, wettige beheerders over de persoon en de goederen van hun minderjarig kind : De Jongh, Yannick Werner Ilse, geboren te Merksem op 30 oktober 1998, wonende te 2930 Brasschaat, Emmalei 32. Verschijnster verklaart ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Palemans, Josephina Hendrika, geboren te Merksem op 19 mei 1920, in leven laatst wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Ringlaan 158, en overleden te Merksem op 23 januari 2008, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van notaris Hans De Decker, kantoorhoudende te 2930 Brasschaat, Donksesteenweg 33. Verschijnster legt ons de beschikking van de vrederechter van het kanton Brasschaat, d.d. 19 oktober 2010, voor, waarbij Paul De Jongh, en Petra D’Hondt, hiertoe gemachtigd werden. Waarvan akte, datum als boven.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons afgevaardigd griffier. Het verzoek aan de schuldeisers en de legatarissen bij aangetekend bericht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad. (Get.) P. Leemans; C. Debecker. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijnster : de griffier, (get.) C. Debecker. (43798)
74153
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 29 november 2010, heeft Janssens, Anne-Marie, juriste, wonende te 9960 Assenede, Leegstraat 25, handelend als gevolmachtigde van Hörzenberger, Frans, geboren te Katsdorf op 18 mei 1967, en wonende te 9960 Assenede, Zelzatestraat 26, handelend in zijn hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over de bij hem inwonende minderjarige kinderen, zijnde : Hörzenberger, Verena, geboren te Düsseldorf op 14 juli 1994; Hörzenberger, Margit, geboren te Gent op 3 februari 1998;
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
Hörzenberger, Simon, geboren te Gent op 11 november 2000, Op 24 november 2010, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, voor ons, Luc Geldof, griffier, bij dezelfde rechtbank, is verschenen : Vandevelde, Daphne, wonende te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Smulstraat 1, teneinde dezer woonst kiezend op het kantoor van Mr. Van Tuyckom, Els, notaris te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Moerkerksesteenweg 120, handelend als gevolmachtigde van Vanderschaeghe, Caroline Hilda, geboren te Brugge op 1 mei 1964, weduwe van De Blieck, Peter, wonende te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Korte Fortuinstraat 24, handelend, blijkens machtiging verleend bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Brugge van 18 augustus 2010, namens het bij haar wonend minderjarig kind, De Blieck, Jonas Leon, geboren te Brugge op 16 februari 1993. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen De Blieck, Peter Joseph Adrienne, geboren te Brugge op 16 februari 1963k, in leven echtgenoot van Vanderschaeghe, Caroline, laatst wonende te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Korte Fortuinstraat 24, en overleden te Brugge op 22 juni 2010. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een onderhandse volmacht overhandigd en heeft zij tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van notaris Van Tuyckom, Els, voornoemd, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, griffier, heeft ondertekend. (Get.) D. Vandevelde; L. Geldof. (43799)
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Verklaring van aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving voor de griffier van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op 27 augustus 2010, door Pots, Karina, wonend te 1741 Ternat, Fossebaan 201, in hoedanigheid van moeder en draagster van het ouderlijk gezag over haar minderjarige kinderen : Mertens, Stevie, geboren te Jette op 25 augustus 1993;
verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen De Bruyne, Lutgart Gerarda, geboren te Roeselare op 23 mei 1965, in leven laatst wonende te 9960 Assenede, Zelzatestraat 26, en overleden te Gent op 19 juni 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Jan Verstraeten, notaris, met kantoor te 9960 Assenede, Leegstraat 25/a. Gent, 29 november 2010. De griffier, (get.) Kim Huughe. (43801)
Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op 29 november 2010, blijkt dat Vanbekbergen, Frans Louis G., geboren te Sint-Truiden op 20 mei 1952, en wonende te 3803 SintTruiden, Zoutleeuwsesteenweg 82, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder van Vanbekbergen, Bernadette Christiane Marie Ghislaine, geboren te Sint-Truiden op 21 oktober 1962, gedomicilieerd te 3803 Sint-Truiden (deelgemeente Wilderen), Zoutleeuwsesteenweg 82, doch verblijvende in de stichting M.M. Delacroix, te 3300 Tienen, Delportestraat 2, teneinde dezer handeling bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Tienen op 30 september 1996 (AR. nr. 1234/1996Rep. nr. 3877/1996), in het Nederlands verklaard heeft, de nalatenschap van wijlen Heynen, Josephine Christiane, geboren te Sint-Truiden op 25 december 1927, in leven laatst wonende te 3800 Sint-Truiden, Schurhoven 74, en overleden te Sint-Truiden op 2 september 2010, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van Mr. Chr. Nolens, notaris, met standplaats te 3800 Sint-Truiden, Tiensesteenweg 24. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 29 november 2010. De griffier, (get.) M. Schoofs. (43802)
Mertens, Kelly, geboren te Jette op 18 april 1997. Toelating : beschikking van de vrederechter van Asse van 5 augustus 2010.
Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
Voorwerp verklaring : aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving. a/d. nalatenschap van : Mertens, Marcel, geboren te Sint-AgathaBerchem op 26 juli 1950, in leven wonende te Ternat, Fossebaan 201, en overleden op 12 juni 2010 te Ternat. Waarvan akte, na voorlezing, (get.) Pots, Karina. De afgevaardigde griffier, (get.) Gert Schaillée. (43800)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 25 november 2010, heeft Torfs, Emiel Jozef, geboren te Lier op 6 september 1950, wonende te 2018 Antwerpen, Van Schoonbekestraat 170, handelend in eigen naam, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Torfs, Eduard Virginia Jan, geboren te Mechelen op 21 april 1921, in leven laatst wonende te 2560 Nijlen, Bouwelsesteenweg 208, en overleden te Nijlen op 30 augustus 2010.
74154
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Vernimmen, Jacques, Albertkanaal 37, 2560 Nijlen. Mechelen, 25 november 2010.
(Get.) M. Moens; (get.) M. Coemans. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan Mr. Van Nerum. Tongeren, 23 november 2010. De hoofdgriffier, (get.) Y. Kielich. (43805)
De afgevaardigd griffier, (get.) Kelly Van Lierop. (43803) Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 25 november 2010, heeft Van Hoof, Christiane Elisabeth Ludovic, geboren te Lier op 21 september 1955, wonende te 2590 Berlaar, Misstraat 28, handelend in hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over haar inwonende minderjarige kinderen :
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout op 29 november 2010, heeft : Van Krunkelsven, Roger Franciscus Maria, geboren te Kalmthout op 10 maart 1950, wonende te 2440 Geel, Technische Schoolstraat 27A, handelend als gevolmachtigde van :
Kelber, Steven, geboren te Lier op 16 oktober 1993; Kelber, Loren, geboren te Lier op 21 april 1996, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Heist-op-den-Berg, d.d. 23 september 2010 (10B249). De verschijnende handelend in haar voormelde hoedanigheid, verklaart ons onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Kelber, Leo Gustaaf Paulina, geboren te Turnhout op 17 maart 1953, in leven laatst wonende te 2590 Berlaar, Misstraat 2/a3, en overleden te Lier op 1 juli 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Vermeulen, Vonnicq, Grote Baan 356, 2235 Hulshout. Mechelen, 25 november 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) Kelly Van Lierop. (43804)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
1) Boonen, Alex Cedric Seng Junior, geboren te Sint-Agatha-Berchem op 28 augstus 1991, wonende te 1082 Sint-Agatha-Berchem, Frans Gasthuislaan 28/b001, handelend in eigen naam. 2) Zhang, Ya Ping, geboren te Shangai (China) op 2 december 1957, wonende te 1082 Sint-Agatha-Berchem, Frans Gasthuislaan 28/b001, handelend ingevolge de bijzondere machtiging van de vrederechter van het tweede kanton Anderlecht, de dato 9 september 2010, handelend als draagster van het ouderlijk gezag over haar inwonend minderjarig kind, te weten : Boonen, Yu-Li Anne, geboren te Elsene op 22 februari 1998, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatanschap te aanvaarden van wijlen : Van Nyen, Yvona Joanna Catharina, geboren te Turnhout op 14 maart 1925, in leven laatst wonende te 2440 Geel, Achterpad 5, en overleden te Geel op 7 december 2008. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Moortgat, L., met standplaats te Geel, kantoorhoudende te 2440 Geel, Stationsstraat 131. Turnhout, 29 november 2010. De afgev. griffier, (get.) S. Nietvelt.
Ten jare 2010, op 23 november, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren voor ons, Moens, Mireille, griffier-hoofd van de dienst is verschenen : Mevr. Coemans, Martine, juriste, geboren te Neerpelt op 27 augustus 1981, wonende te 3950 Bocholt, Mannersweg 5, handelend als volmachtdrager namens : Korolik, Nathalia Julia, geboren te Genk op 30 september 1968, wonende te 3670 Meeuwen-Gruitrode, Rondestraat 13, handelend als ouder namens haar minderjarige kinderen : Caltabellotta, Stefano, geboren te Genk op 23 september 2000, en Caltabellotta, Dario, geboren te Genk op 4 oktober 2001, beiden gedomicilieerd en verblijvende te 3670 Meeuwen-Gruitrode, Rondestraat 13, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Bree d.d. 7 oktober 2010, die ons in het Nederlands verklaart de nalatenschap van wijlen Caltabellotta, Antoine, geboren te Bilzen op 1 mei 1975, in leven wonende te Meeuwen-Gruitrode, Rondestraat 13, en overleden te Lanaken op 23 december 2009, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming in het Belgisch Staatsblad. Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan Marc Van Nerum, notaris met standplaats te 3670 Meeuwen-Gruitrode, Kiestraat 4-6. Waarvan akte opgemaakt op verzoek van de verschijnster en door deze, na voorlezing, ondertekend samen met ons griffier.
(43806)
Tribunal de première instance de Charleroi
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 25 novembre 2010, aujourd’hui le 25 novembre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Kania, Tamara, greffier : - Etienne, Christine, née le 23 août 1966 à Namur, domiciliée à 5000 Namur, rue Charles Wérotte 82, agissant en sa qualité de mère de : - Masquelier, Louis, né le 19 août 1993 à Namur, domicilié à 5020 Malonne, rue Sur les Ternes 20, à ce dûment autorisée par une ordonnance rendue le 12 novembre 2010 par le juge de paix du second canton de Namur, laquelle comparante déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Bressan, Zita, née le 27 avril 1923 à Gozzo Padoue (Italie) de son vivant domiciliée à Marcinelle, avenue Centrale 64 et décédée le 31 août 2010 à Namur. Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante qu’après lecture faite nous avons signé avec elle. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Dumont, Michel, notaire de résidence au boulevard Audent 26, bte 2, à 6000 Charleroi. Charleroi, le 25 novembre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signature illisible). (43807)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 26 novembre 2010, aujourd’hui le 26 novembre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Kania, Tamara, greffier : - M. Harmach, Ramdan, né à Metalsa en 1959, domicilié à 7170 Manage, Grand-Rue 105, agissant en sa qualité de titulaire de l’autorité parentale à l’égard des enfants mineurs : 1. Harmach, Annyssa, née à La Louvière le 29 octobre 1994; 2. Harmach, Zakaria, né à La Louvière le 10 juin 1999, à ce dûment autorisé en vertu de l’ordonnance du juge de paix du canton de Seneffe, en date du 27 octobre 2010, lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Roukou, Louiza, née en 1965 à Midar (Maroc), de son vivant domiciliée à Manage, Grand-Rue 105 et décédée le 10 mai 2010 à Jette. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant qu’après lecture faite Nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Gilbeau, Denis, notaire de résidence à 7170 Manage, rue Brichant 10. Charleroi, le 26 novembre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signature illisible). (43808)
74155
Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à M. le notaire Boremans, Benoît, de résidence à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue Barella 71. Charleroi, le 29 novembre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signé) Kania, Tamara. (43810)
Tribunal de première instance de Dinant
Suivant acte n°10/1567 dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 29 novembre 2010, M. Remacle, Jonathan, domicilié à 5020 Vedrin, rue de la Sitrée 18, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession qui lui est dévolue par le décès de sa grand-mère Avet, Marie-Thérèse, née à Assesse le 25 septembre 1926, en son vivant domiciliée à Schaltin, rue des Visons 21, et décédée à Namur en date du 24 avril 2008. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Patricia Van Bever, notaire à 5590 Ciney, avenue Schlögel 92. Dinant, le 29 novembre 2010.
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 25 novembre 2010, aujourd’hui le 25 novembre 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Kania, Tamara, greffier : - M. Depré, Franck, né à Mons le 16 mai 1970, domicilié à 7300 Boussu, rue du Centenaire 44, agissant en son nom personnel, lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Depré, Alphonse Charles, né à Elouges le 10 novembre 1940, de son vivant domicilié à Bailièvre, rue Principale 33, et décédé le 20 septembre 2009 à Chimay. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Van Boxstael, Jean-Louis, notaire de résidence à 7300 Boussu, rue de Caraman 23. Charleroi, le 25 novembre 2010. Pour le greffier chef de service : le greffier, (signature illisible). (43809)
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 29 novembre 2010, aujourd’hui le 29 novembre 2010, comparaissent au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Kania, Tamara, greffier : - Mme Vermiglio, Bianca, domiciliée à 7140 Morlanwelz, rue des Fougères 23, agissant en sa qualité de mère et de représentante légale de son enfant mineure : - Filleul, Nastasia, née le 20 août 1994 à La Louvière, et domiciliée avec sa mère ci-avant qualifiée, à ce dûment autorisée par ordonnance du juge de paix du canton de Binche en date du 23 novembre 2010 : - Mme Filleul, Lolita, domiciliée à 7140 Morlanwelz, rue des Fougères 23, agissant en son nom personnel, lesquelles comparantes déclarent, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Filleul, Christophe, né le 22 octobre 1963 à Bergisch-Gladbach (République fédérale d’Allemagne), de son vivant domicilié à Morlanwelz, place Albert Ier 26/1, et décédé le 10 novembre 2010 à Hal. Dont acte dressé à la demande formelle des comparantes qu’après lecture faite nous avons signé avec elles.
Le greffier, (signé) M. Focan. (43811)
Tribunal de première instance de Liège
L’an 2010, le 29 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu Valkeners, Audrey, née à Rocourt, le 14 avril 1976, domiciliée à Trooz, rue des Roches 15, agissant en sa qualité de représentante légale de son enfant mineur d’âge : Defourny, Eliott, né à Liège, le 1er juin 2003, domicilié avec sa mère, et à ce autorisée par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Sprimont du 15 novembre 2010, ordonnance qui est produite en copie conforme et qui restera annexée au présent acte, laquelle comparante a déclaré ès qualités accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Defourny, Patrick, né à Rocourt le 31 juillet 1971, de son vivant domicilié à Trooz, rue des Roches 15, et décédé le 11 septembre 2010 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Michel Hubin, notaire à Liège, place de Bronckart 15. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, (signature illisible.) (43812)
L’an 2010, le 29 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu Kech, Françoise, clerc, domiciliée à Liège, rue du Vieux Mayeur 32/22, porteuse d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte et au nom de Tutino, Alison, née à Saint-Nicolas le 7 octobre 1987, domiciliée à 4100 Seraing, rue Cockerill 128, laquelle comparante a déclaré ès qualités accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Tutino, Enzzo, né à Douai (France) le 17 mars 1962, de son vivant domicilié à Flémalle, rue des Nonnes 35, et décédé le 4 février 2010 à Flémalle. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Jeandrain, Fabienne, notaire à 4400 Flémalle, rue d’Ivoz 275.
74156
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, (signature illisible). (43813)
Tribunal de première instance de Marche-en-Famenne
Le comparant ès dites qualités, désigné à cette fonction par ordonnance de Mme le juge de paix du second canton de Mons en date du 25 février 2002 et dûment habilité aux fins des présentes par ordonnance du même juge de paix cantonal en date du 20 septembre 2010 et que nous annexons, ce jour, au présent acte en expédition conforme. Le comparant, ès dites qualités, agissant comme dit ci-dessus, nous a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Lejeune, Thérèse Sophie Désirée Marie, née à Dour, le 7 mars 1926, en son vivant domiciliée à Mons, avenue du Tir 49, et décédée à Mons, le 20 juillet 2010. Desquelles déclarations, nous avons dressé le présent acte que le comparant a signé avec nous après lecture.
L’an 2010, le 29 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, a comparu Dumont, Laurent, né à Dinant le 20 mai 1977, domicilié à 6900 Marche-en-Famenne, rue du Luxembourg 78, lequel agissant en vertu d’une procuration sous seing privé, qui restera annexée au présent, comme mandataire de Hogge, Nicolas Benoît B., né à Marche-en-Famenne le 15 décembre 1987, domicilié à 6941 Durbuy (Tohogne), rue Christophe Théâte 10. Lequel comparant a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Hogge, Jean Marie Noël Fernand Ghislain, né à Barvaux le 28 décembre 1959, de son vivant domicilié à Tohogne, rue Christophe Théâte 10, et décédé le 12 avril 2010 à Durbuy, Tohogne. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de M. le notaire Vincent Dumoulin, de résidence à 6997 Erezée, avenue des Nations Unies 9. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) L. Charlier. (43814)
Tribunal de première instance de Mons
L’an 2010, le 17 novembre, au greffe et devant nous, Segers, Véronique, greffier délégué au tribunal de première instance séant à Mons, province de Hainaut, a comparu Me Lesuisse, Olivier, avocat dont le cabinet est sis à 7000 Mons, Croix Place 7, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Mme Lorient, Sophie, née le 17 février 1977, domiciliée à 7011 Mons, « les Liserons », rue Bonaert 29, résidant à Saja Les Liserons. Le comparant, ès dites qualités, désigné à cette fonction par ordonnance de M. le juge de paix du premier canton de Mons en date du 20 octobre 2005 et dûment habilité aux fins des présentes par ordonnance du même juge de paix cantonal du 9 juillet 2010 que nous annexons, ce jour, au présent acte en expédition conforme. Le comparant, ès dites qualités, agissant comme dit ci-dessus, nous a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Lorient, Paulette Yvette, née à Wasmes, le 11 juin 1940, en son vivant domiciliée à Quaregnon, rue Rieu du Cœur 150, et décédée à Saint-Ghislain (Baudour), le 6 janvier 2008. Desquelles déclarations nous avons dressé le présent acte que le comparant a signé avec nous après lecture. Il a été fait usage uniquement de la langue française. Pour copie conforme : le greffier délégué, (signé) V. Segers.
Il a été fait usage uniquement de la langue française. Pour copie conforme : le greffier délégué, (signé) V. Segers. (43816)
Tribunal de première instance de Namur
L’an 2010, le 26 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu : Mme Ignace, Patricia, née à Namur le 6 juillet 1962, domiciliée à 6224 Wanfercée-Baulet, rue de Fleurjoux 446, agissant en sa qualité d’administrateur légal de ses deux enfants mineurs d’âge : Mouyard, Julien 15 octobre 1995;
(petit-fils
du
défunt),
né
à
Auvelais
le
Mouyard, Thomas (petit-fils du défunt), né à Auvelais le 17 juillet 2000; domiciliés à 6224 Wanfercée-Baulet, rue de Fleurjoux 446; et ce dûment autorisée en vertu d’une ordonnance rendue par M. Thierry Marchandise, juge de paix du troisième canton de Charleroi, en date du 26 juillet 2010, laquelle comparante a déclaré, en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Mouyard, Georges, domicilié en son vivant à 5140 Sombreffe, rue Hanoteau 31, et décédé à Sambreville, en date du 27 février 2010. Dont acte requis par la comparante, qui après lecture, signe avec nous, Jacqueline Tholet, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Mes Marc Ghigny, et Jean-François Ghigny, notaires associés à 6220 Fleurus, rue du Collège 26. Namur, le 26 novembre 2010. Le greffier, (signé) Jacqueline Tholet. (43817)
L’an 2010, le 29 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu : M. Macors, Bernard Jules F., né à Lostoy le 11 septembre 1958, domicilié à 5364 Schaltin, rue des Prés 2, agissant en qualité de tuteur de : Macors, Bernadette Marie Georgette Ghislaine (fille de la défunte), domiciliée et résidant à « La Roseraie », rue de Haut-Bois 16, à 5340 Gesves;
(43815)
placée sous statut de minorité prolongée par jugement du tribunal de première instance de Dinant, en date du 29 février 1984;
L’an 2010, le 17 novembre, au greffe et devant nous, Segers, Véronique, greffier délégué au tribunal de première instance séant à Mons, province de Hainaut, a comparu Me Lesuisse, Olivier, avocat, dont le cabinet est sis à 7000 Mons, Croix Place 7, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Mme Dehoux, Colette Marie, née à Jemappes le 5 mars 1954, domiciliée à 7000 Mons, Résidence « Le Palissy », place Roger Delooze 4, bte HO.
désigné à ces fonctions et autorisé par M. Jean-Pierre Van Laethem, la juge de paix du canton d’Andenne, en date du 16 novembre 2010, lequel comparant a déclaré, en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mme Lemaître, Yvonne Anna Marie Ghislaine, née à Evelette le 26 mai 1934, domiciliée en son vivant à Gesves (Haltinne), rue de HautBois 16, et décédée à Gesves (Haltinne), en date du 20 juillet 2010. Dont acte requis par le comparant, qui après lecture, signe avec nous, Jacqueline Tholet, greffier.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Charles Lange, notaire à 5370 Havelange, avenue de Criel 41. Namur, le 29 novembre 2010. Le greffier, (signé) Jacqueline Tholet. (43818)
74157
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek Publication prescrite par l’article 584 du Code judiciaire Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’un administrateur provisoire
Objet de l’acte : démission et nomination de gérant. L’an 2010, le 29 novembre, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu :
Extrait du procès-verbal de l’assemblée générale extraordinaire des associés du 5 novembre 2010
Me Baudhuin Rase, avocat à 5100 Jambes, boulevard de la Meuse 25, agissant en sa qualité de tuteur de :
L’assemblée décide de révoquer M. Michel Bressan de ses fonctions de gérant, et de nommer à sa place M. Jean-Marc Wanet, lequel accepte de remplir les fonctions de gérant à compter de ce jour.
Capelle, Pierre (fils de la défunte), né le 2 septembre 1997 à Port-auPrince (Haïti), domicilié à 5100 Jambes, rue Mazy 125/13;
(Signé) S. Guchez, avocat. (43821)
désigné à ces fonctions et autorisé par ordonnance rendue par Mme MM. De Soete, du second canton de Namur, en date du 22 septembre 2010, lequel comparant a déclaré, en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mme Capelle, Ginette, en son vivant domiciliée à Namur, rue Mazy 125, et décédée à Anderlecht, route de Lennik 808, en date du 11 juillet 2010. Dont acte requis par le comparant, qui après lecture, signe avec nous, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Louis Jadoul, notaire de résidence à 5004 Bouge, chaussée de Louvain 383. Namur, le 29 novembre 2010. Le greffier, (signé) Jacqueline Tholet. (43819)
Par ordonnance sur requête unilatérale, le tribunal de commerce de Verviers a désigné Jean Baivier, avocat au barreau de Verviers, rue des Martyrs 38, à 4800 Verviers, en qualité d’administrateur provisoire de la SPRL Benelux Metal Trading, en abrégé : « Bemetra », dont le siège social est sis à 4802 Verviers (Heusy), avenue du Chêne 185, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0473.687.523. Tout créancier est tenu d’adresser dans les trente jours auprès de l’administrateur provisoire, rue des Martyrs 38, à 4800 Verviers. (Signé) Jean Baivier, avocat. (43822)
Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de première instance de Verviers
L’an 2010, le 23 novembre, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : Me Gerardy, Lucie, avocate, dont le cabinet est établi à 4880 Aubel, rue de la Station 47, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de : Mme Beckers, Marie-Rose Joséphine Colette Ghislaine, née à Charneux le 17 juin 1952, domiciliée à la maison de repos « La Kan », à 4880 Aubel, rue de la Kan 79, fille de la défunte; désignée à cette fonction par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Aubel, en date du 1er avril 1992, laquelle restera ci-annexée; dûment autorisée aux fins de la présente par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Aubel, en date du 2 novembre 2010, laquelle restera ci-annexée, laquelle comparante a déclaré, ès dites qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mme Desaive, Léa Maria Henriette Joséphine, née à Charneux le 30 janvier 1925, veuve de M. Beckers, Jean Marie Joseph, domiciliée à 4880 Aubel, rue de la Kan 79, et décédée à Aubel le 9 septembre 2010. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier en attirant l’attention de l’administrateur provisoire qu’il doit faire publier lui-même l’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, au Moniteur belge. Exempt (article 162, 18° du Code de l’enregistrement et de l’article 2792 du même Code). Le greffier chef de service, (signé) M. Solheid.
Bij vonnis van 26 november 2010 werd door de rechtbank van koophandel te Brussel, voor de CVBA Samenwerkende Nevenmaatschappij Belgische PMU, met zetel te 1020 Brussel, Laneaustraat 119, KBO 0423.966.907, de datum bepaald waarop de schuldeisers over het neergelegde reorganisatieplan kunnen stemmen op 17 december 2010 om 14 u. 45 m., in de zaal C van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel. De heer F. Taildeman, Regentschapstraat 4, 1000 Brussel (dienst gerechtelijke reorganisatie), werd aangesteld als gedelegeerd rechter. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.M. Eylenbosch. (43823)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 26 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a fixé la date du vote pour la société coopérative à responsabilité limitée Pari Mutuel Unifie Belge, société auxiliaire des sociétés organisatrices des courses de chevaux, ayant son siège social à 1020 Bruxelles, rue Lamneau 119, B.C.E. 0423.966.907, en date du 17 décembre 2010 à 14 h 45 m, en salle C du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4. M. F. Taildeman, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles (service réorganisation judiciaire) est nommé comme juge délégué. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(43820)
(43823)
74158
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Réorganisation judiciaire - Refus homologation
Prorogation du sursis
Par jugement du 23 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles n’a pas homologué le plan de redressement de la réorganisation judiciaire de la SCRL Livi, avec siège social à 1000 Bruxelles, rue des Grands Carmes 31.
Par jugement du 23 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a accordé une prorogation du sursis accordé à la SPRL M&M Creation, avec siège social à 1050 Ixelles, place du Châtelain 19. B.C.E. 0459.838.297.
N° B.C.E. 0441.764.328.
Fixe l’échéance du sursis au 15 février 2011.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (43824)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Berns. (43826)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel Gerechtelijke reorganisatie - Weigering homologatie Bij vonnis van 23 november 2010 werd door de rechtbank van koophandel te Brussel, de homologatie van het reorganisatieplan van de gerechtelijke reorganisatie voor de CVBA Livi, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Lievebroersstraat 31, geweigerd. KBO nr : 0441.764.328. Voor eensluidend afschrift : de hoofdgriffier, J.M. Eylenbosch. (43824)
Verlenging van de opschorting Bij vonnis d.d. 23 november 2010 van de rechtbank van koophandel te Brussel, een verlenging van de opschorting toegestaan aan de BVBA M&M Creation, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Kasteleinsplein 19. KBO : 0459.838.297. Vervaldatum van de opschorting : 15 februari 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Berns. (43826)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Réorganisation judiciaire
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a accordé la réorganisation judiciaire par accord amiable à la SPRL Acces VDM, avec siège social à 1020 Bruxelles, rue de Dublin 30. Numéro d’entreprise 0888.700.835.
Prorogation du sursis Par jugement du 23 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a accordé une prorogation du sursis accordé à la SPRL Page Centrale, avec siège social à 1050 Ixelles, rue de l’Aqueduc 173.
Activité : électricité et rénovation. Le tribunal a désigné M. le juge délégué P. Henrion, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles.
B.C.E. 0448.528.691. Fixe l’échéance du sursis au 23 mars 2011.
Echéance du sursis le 9 mars 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (43825)
Vote le 2 mars 2011 à 9 heures. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Berns. (43827)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel Gerechtelijke reorganisatie Bij vonnis d.d. 23 november 2010 van de rechtbank van koophandel te Brussel, werd de gerechtelijke reorganisatie toegekend bij minnelijk akkoord de BVBA Acces VDM, met maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Dublinstraat 30. Ondernemingsnummer : 0888.700.835. Handelsactiviteit : elektriciteit en renovatie. De rechtbank heeft de heer P. Herion, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel, als gedelegeerd rechter benoemd.
Verlenging van de opschorting Bij vonnis d.d. 23 november 2010 van de rechtbank van koophandel te Brussel, een verlenging van de opschorting toegestaan aan de BVBA Page Centrale, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Aquaductstraat 173. KBO : 0448.528.691. Vervaldatum van de opschorting : 23 maart 2011.
Vervaldatum van de opschorting : 9 maart 2011.
Stemming op 2 maart 2011 te 9 uur.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.M. Eylenbosch. (43825)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Berns. (43827)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles Clôture - Réorganisation judiciaire - Accord amiable Par jugement du 23 novembre 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a clôturé la réorganisation judiciaire par accord amiable de la SPRL Kid, avec siège social à 1000 Bruxelles, rue du Congrès 35. B.C.E. 0875.985.323. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J. M. Eylenbosch. (43828)
Rechtbank van koophandel te Brussel Sluiting - Gerechtelijke reorganisatie - Minnelijk akkoord Bij vonnis d.d. 23 november 2010 werd door de rechtbank van koophandel te Brussel, de sluiting in het kader van de gerechtelijke reorganisatie door minnelijk akkoord uitgesproken voor de BVBA Kid, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Congresstraat 35. KBO : 0875.985.323. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J. M. Eylenbosch (43828)
Rechtbank van koophandel te Tongeren
De tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren heeft op 25 november 2010, een vonnis uitgesproken in de zaak ingeschreven onder A.R. B/10/00160 i.z. de gerechtelijke reorganisatie op naam van NV ATM en NV ATM Construction, beiden met maatschappelijke zetel te 3680 Maaseik, Jagersborg, Broekbergweg 1710, respectievelijk met RPR (Tongeren) : 0401.354.722 en 0412.082.130. Het vonnis verlengt de voorlopige opschorting van betaling voor een periode van 4 maanden met het oog op het realiseren van een overdracht onder gerechtelijk gezag en benoemt Elisabeth Vanbergen, advocaat te 3740 Bilzen, Klokkestraat 12 bus 1, tot gerechtsmandataris met als opdracht in toepassing van artikel 60 W.C.O. over te gaan tot de realisatie van het geheel van de activa van verzoeksters, hiertoe onderhandelingen te voeren, een ontwerp van verkoopovereenkomst voor te legggen, de prijs te innen en te verdelen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) P. Dumoulin. (43829)
De tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren heeft op 25 november 2010, een vonnis uitgesproken in de zaken ingeschreven onder A.R. B/10/00226 waarbij de gerechtelijke reorganisatie is geopend op naam van 1) Vandenreydt NV, met maatschappelijke zetel te 3700 Tongeren, Prinsenweg 11, RPR (Tongeren) : 0413.738.454 en 2) De Klok België NV, met maatschappelijke zetel te 9160 Lokeren, Moortelstraat 16, RPR (Dendermonde) : 0439.060.008. Het vonnis voegt beide procedures samen en kent een voorlopige opschorting van betaling toe voor een periode van 1 maand met het oog op het realiseren van een overdracht onder gerechtelijk gezag. Als gerechtsmandatarissen zijn aangeduid : Arts Tom, Hermans Christophe en Reniers, Geert, allen advocaten te 3600 Genk, Stoffelsbergstraat 4. Hun opdracht bestaat erin over te gaan tot de realisatie van het geheel van de activa van verzoeksters, hiertoe onderhandelingen te voeren, een ontwerp van verkoopovereenkomst voor te leggen, de prijs te innen en te verdelen. Als gedelegeerd rechter is benoemd : Put, Paul (p/a : rechtbank van koophandel, Kielenstraat 22 bus 4, 3700 Tongeren). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) P. Dumoulin. (43830)
74159
De tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren heeft op 25 november 2010, een vonnis uitgesproken in de zaak ingeschreven onder A.R. B/10/00103, Slot Pietersheim Horeca BVBA, met maatschappelijke zetel te 3620 Lanaken, Waterstraat 54, RPR (Tongeren) : 0875.709.466 waarbij zij het reorganisatieplan neergelegd op 18 oktober 2010 homologeert en de procedure van gerechtelijke reorganisatie sluit. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) P. Dumoulin. (43831)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 26 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte le procédure en réorganisation judiciaire par accord amiable de la SPRL Mensuiserie Massart, dont le siège social est sis à 6240 Farciennes, rue Jouay 98B, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0864.432.425, conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises. Le sursis a été accordé jusqu’au 11 janvier 2011. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43832)
Par jugement du 26 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte le procédure en réorganisation judiciaire par accord collectif de la SPRL Decharco, dont le siège social est sis à 6461 Virelles, Bois de Virelles 4, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0475.437.877, conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises. Le sursis a été accordé jusqu’au 25 mai 2011. M. Jacques Thumelaire, rue Arthur Dubois 100, 59750 Feignies (France), tél. : 00 33 327 63 08 68, mail :
[email protected], a été désigné comme mandataire de justice. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43833)
Par jugement du 26 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a homologué le plan de réorganisation de la SPRL Dirva (dont le siège social est sis à 6000 Charleroi, rue du Pont Neuf 11, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0454.821.716), voté par la majorité des créanciers, conformément à l’article 55 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43834)
Par jugement du 25 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prorogé le sursis, conformément à l’article 38, § 2, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, octroyé par jugement du 28 mai 2010 à la SPRL Monsieur Cuisine, dont le siège social est sis à 6010 Couillet, chaussée de Philippeville 152, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0428.571.536. Le nouveau sursis a pris cours le 25 novembre 2010 pour se terminer le 23 mai 2011. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43835)
Par jugement du 25 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prorogé le sursis, conformément à l’article 38, § 2, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, octroyé par jugement du 26 mai 2010 à la SPRL Transport Van Rillaer, dont le siège social est sis à 6150 Anderlues, rue de la Station 71, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0430.158.673.
74160
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Le nouveau sursis a pris cours le 25 novembre 2010 pour se terminer le 7 février 2011. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43836)
Par jugement du 22 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a autorisé Me Pe Cornil, mandataire de justice, à procéder à la vente des actifs de la SPRL Picariello Clemente, à la SPRL GLM Immo, dont le siège social est sis à 6141 Forchies-laMarche, rue Chaussée 296A, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0876.378.964. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Ch. Ghislain. (43837)
Faillissement − Faillite
Par jugement prononcé le 15 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a dit l’opposition à faillite recevable et fondée. En conséquence, le tribunal a mis à néant le jugement du 20 septembre 2010 prononçant par défaut la faillite de M. Daniel Valepin, né à Tournai le 29 avril 1958, domicilié à 7170 Faytlez-Manage, rue de la Croyère 10/B000, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0618.920.871. (Signé) Bernard Grofils, avocat. (43838)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 november 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Groep A.C.C. BVBA, verwerking en conservering van vlees, exclusief vlees van gevogelte, met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Molenaarsstraat 61, ondernemingsnummer 0877.477.044.
Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 4 januari 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.). De curator : Mr. Waeterloos, Geert, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Willem Van Nassaustraat 4. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (43840)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 november 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Smart Trade BVBA, gegevensverwerking, webhosting en aanverwante activiteiten, detailhandel in computers, randapparatuur en software in gespecialiseerde winkels, met maatschappelijke zetel te 9850 Nevele, IJsbeerlaan 46, ondernemingsnummer 0877.515.349. Rechter-commissaris : de heer Reyniers, Michel. Datum staking der betalingen : 23 november 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 21 december 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 4 januari 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.). De curator : Mr. Van Cuyck, Mieke, advocaat, kantoorhoudende te 9890 Dikkelvenne, Sint-Christianastraat 48. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (43841)
Rechter-commissaris : de heer Meyvaert, Paul. Datum staking der betalingen : 23 november 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 21 december 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 januari 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.). De curator : Mr. Verhoeven, Paul, advocaat, kantoorhoudende te 9070 Destelbergen, Verenigde Natieslaan 1. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (43839)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 november 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : J.A.M. Decor VOF, schilderen van gebouwen, met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Elsstraat 31A, ondernemingsnummer 0478.882.565, werd tevens in faling verklaard Ronsse, Ann, geboren te Gent op 15 december 1969, wonende te 9830 Sint-Martens-Latem, Vlieguit 13, in haar hoedanigheid van zaakvoerster van de VOF J.A.M. Decor. Rechter-commissaris : de heer Bracke, Danny. Datum staking der betalingen : 23 november 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 21 december 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 november 2010, op bekentenis, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Kerbusch, Alexander, fruitteler, geboren te Vilvoorde op 25 oktober 1981, wonende te 9000 Gent, Kortrijksepoortstraat 73, handeldrijvende te 9890 Vurste, Evenakkerstraat 13, ondernemingsnummer 0870.070.796. Rechter-commissaris : de heer Van De Velde, Daniel. Datum staking der betalingen : 23 november 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 21 december 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 januari 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.). De curator : Mr. Waeterloos, Geert, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Willem Van Nassaustraat 4. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (43842)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 25 november 2010, op bekentenis, zesde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : De Vetter, Marie-Claire, geboren te Gent op 8 november 1971, ambachtelijke vervaardiging van brood en van vers banketbakkerswerk, op het adres : 9060 Zelzate, Assenedesteeneg 54/
74161
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE G000 en detailhandel in brood en banketbakkerswerk in gespecialiseerde winkels (koude bakker), op het adres : 9060 Zelzate, Grote Mark 64, met als handelsbenaming Bakkerij Thibau, wonende te 9060 Zelzate, Assenedesteenweg 54/G000, ondernemingsnummer 0742.372.375. Rechter-commissaris : de heer Kiekens, Frank. Datum staking der betalingen : 24 november 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 23 december 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 januari 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.).
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 16 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL T P Z, dont le siège social est sis à 7170 Manage, chaussée de Mons 75C, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0475.531.810 (activité commerciale : toitures, plomberie, zinguerie, dénomination commerciale : néant). Désigne en qualité de curateur Me Xavier-Eric Born, avocat au barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 Charleroi, boulevard Devreux 28. Désigne en qualité de juge-commissaire M. Pierre Cornez. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 1er juillet 2010. Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 15 décembre 2010.
De curator : Mr. Van Kerckvoorde, Gwendolyn, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Casinoplein 19.
Fixe au 13 janvier 2011 la date ultime de dépôt du premier procèsverbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (43843)
Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43846)
Rechtbank van koophandel te Ieper
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, de dato 29 november 2010, werd in het faillissement van Despeghel, Ria, de gefaillleerde, namelijk Despeghel, Ria, verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Caroline Melsens. (43844)
Par jugement du 16 novembre 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de M. Guy Bouillon, né à Châtelet le 16 mai 1969, domicilié à 6182 Courcelles, rue d’Assaut 28, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0663.397.648 (activité commerciale : rénovation bâtiment, dénomination commerciale : BG Rénovation). Désigne en qualité de curateur Me Thierry L’Hoir, avocat au barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6210 Les Bons Villers, rue du Déporté 2.
Rechtbank van koophandel te Ieper
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 29 november 2010, op aangifte, enige kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Debedts, Sam Jan, geboren te Veurne op 8 december 1987, wonende te 8953 Heuvelland (Wijtschate), Rijselstraat 62 bus 1, en handeldrijvende te 8953 Heuvelland (Wijtschate), St.-Medardusplein 17, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen met als ondernemingsnummer 0885.855.864, voor de volgende activiteiten : café’s en bars - verkoop aan de toog of via telefoon, fax, internet van eetwaren en dranken : snelbuffetten (snackbars, sandwichbars, enz.) » en met als handelsbenaming : « Saint Hubert ». Rechter-commissaris : de heer J. Vercruysse, rechter in handelszaken bij de rechtbank van koophandel te Ieper. Curator : Mr. F. Seys, advocaat te 8970 Poperinge, Burgemeester Bertenplein 31.
Désigne en qualité de juge-commissaire M. Jean-Claude Duchateaux. Fixe la date provisoire 16 novembre 2010.
de
cessation
des
paiements
au
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 15 décembre 2010. Fixe au 13 janvier 2011 la date ultime de dépôt du premier procèsverbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (43847)
Datum staking der betalingen : maandag 15 november 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper, Grote Markt 10, 8900 Ieper, vóór maandag 20 december 2010. Neerlegging ter griffie van de rechtbank van koophandel van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen : woensdag 5 januari 2011, om 9 uur. Er werd voor recht gezegd dat de personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld (zoals ondermeer de personen die zich borg hebben gesteld) voor de gefailleerde, hiervan een verklaring ter griffie kunnen afleggen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) C. Melsens. (43845)
Par jugement du 16 novembre 2010, la quatrième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur aveu, la faillite de la SA Famatom, dont le siège social est établi à 6000 Charleroi, avenue de Waterloo 18, inscrite à la Banque - Carrefour des Entreprises sous le n° 0460.896.686 (activité commerciale : taverne-restaurant). Curateur : Me Isabelle Bronkaert, avocate à 6001 Charleroi (Marcinelle), avenue Meurée 95/19. Juge-commissaire : M. Daniel Harnisfeger. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 26 novembre 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 24 décembre 2010.
74162
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Dit que le curateur déposera le premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans, palais de justice, à Charleroi, deuxième étage, au plus tard le 21 janvier 2011. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné.
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur citation, la faillite de M. Verlooy, Jean-Claude, né à 4 juillet 1955, domicilié à 5310 Eghezée, section Saint-Germain, route de Perwez 43, bte 2, ayant comme activité à cette même adresse, sous la dénomination « J.C. Electro-Chauffe », l’installation électronique de bâtiment, la fabrication de cadres métalliques ou d’ossatures pour la construction, inscrit à la B.C.E. sous le numéro 0693.366.886. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Alterman. (43848)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL Les Petites Arsouilles, dont le siège social est sis à 5000 Namur, place du Marché aux Légumes 2, y exploitant une activité de commerce de détail en vêtements pour enfants, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0880.218.085. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements. Juge-commissaire : M. Danaux, Bernard, juge consulaire. Curateur : Me Delforge, Murielle, avenue Reine Elisabeth 40, 5000 Namur. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43849)
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de M. Stevens, Bruno, né à Bruxelles le 31 mars 1971, domicilié à 5330 Assesse, section de SartBernard, rue Saint Denys 42, exploitant : à Sart-Bernard, rue Saint Denys 42, une activité d’exploitation d’ambulances sous la dénomination « Ambu MS »; à Dinant, rue Grande 67, un débit de boissons sous la dénomination « La Coupole »;
Juge-commissaire : M. Jadoul, Paul, juge consulaire. Curateur : Me Ghislain, Paul Emmanuel, avenue de la Gare 88, à 6840 Neufchâteau. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43851)
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur citation, la faillite de la SPRL Mstech Informatique, dont le siège social est établi à 5030 Gembloux, place de l’Orneau 9, ayant pour activité le commerce de détail d’ordinateurs et de logiciels, l’édition d’autres logiciels, programmation informatique et la gestion d’installations informatiques, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0897.785.874. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements. Juge-commissaire : M. Danaux, Bernard, juge consulaire. Curateur : Me Etienne, François, rue Grafé 5, 5000 Namur. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43852)
à Dinant, rue Grande 24, un débit de boissons sous la dénomination « Butterfly », inscrit à la B.C.E. sous le numéro 0859.638.546. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements. Juge-commissaire : M. Elias, Gérard, juge consulaire. Curateur : Me Gravy, Olivier, rue Pépin 14, à 5000 Namur. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur citation, la faillite de M. Gérard Cavrenne, né à Dinant le 2 avril 1953, domicilié à 5030 Gembloux, rue Buisson Saint Guibert 2, ayant comme activité la location et l’exploitation de biens immobiliers non résidentiels propres ou loués, sauf terrains, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0750.065.663. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements. Juge-commissaire : M. Elias, Gérard, juge consulaire. Curateur : Me 5000 Namur.
Geubelle, Anne
Catherine,
rue
Patenier
57,
Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours.
Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43850)
Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43853)
74163
Par jugement du 22 novembre 2010, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de M. Piette, Olivier Corneille, en réorganisation judiciaire, né à Malmedy le 4 février 1973, domicilié à 4970 Stavelot, route de Sart 194A, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0652.490.096, pour l’activité d’architectepaysagiste, exercée au domicile. Curateur : Me Vincent Troxquet, avocat à 4800 Verviers, rue aux Laines 35.
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur citation, la faillite de SPRL Gestfinconsult, dont le siège social est établi à 5030 Gembloux, avenue Moine Olbert 91, ayant pour activité le conseil pour les affaires et autres conseils de gestion, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0876.697.678. Le même jugement reporte à la date provisoire du 25 novembre 2010, l’époque de la cessation des paiements.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 24 janvier 2011, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (43857)
Juge-commissaire : M. Jadoul, Paul, juge consulaire. Curateur : Me De Neve, Marie Thérèse, chaussée de Nivelles 45, 5140 Sombreffe. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 5 janvier 2011, avant 16 heures, au deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. (43854)
Par jugement du 25 novembre 2010, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la société privée à responsabilité limitée « M & N », dont le siège social est établi à 4800 Verviers, rue du Brou 50, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0451.280.325, pour le commerce de détail en vêtements exercé au siège social. Curateur : Me François Frederick, avocat à 4800 Verviers, rue du Palais 64. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 27 janvier 2011, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (43858)
Tribunal de commerce de Nivelles
Dissolution judiciaire — Gerechtelijke ontbinding
Avis aux créanciers inscrits à la faillite de Platevoet, Philippe Jean Paul, rue des Volontaires 3, 1300 Wavre.
Par jugement du 10 juin 2010, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution de la société SPRL Etablissement Segescom, dont le siège social est établi boulevard de la Cense 15, bte 10, à 1410 Waterloo, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0861.680.494.
Conformément au prescrit des articles 76 et 80, § 2, de la loi sur les faillites et à l’ordonnance rendue par M. le juge-commissaire Larbuisson, les créanciers sont invités à comparaître à l’assemblée des créanciers qui sera tenue en la salle d’audience du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, le lundi 17 janvier 2011 à 10 h 30 m précises, afin de délibérer sur l’excusabilité du failli. Cet avis tient lieu de convocation des créanciers. La greffière en chef faisant fonction : (signé) P. Fourneau.
Le tribunal a désigné en qualité de liquidateur judiciaire Me Xavier Ibarrondo, avocat, dont le cabinet est établi rue de la Procession 25, à 1400 Nivelles. (Signé) Xavier Ibarrondo, liquidateur judiciaire. (43859)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial (43855)
Faillite sur aveu
Bij akte verleden voor notaris Dirk Seresia, te Overpelt, op 16 november 2010, hebben de heer Thijs, Joseph, geboren te Neerpelt op 3 mei 1962, en zijn echtgenote, Mevr. Kuppens, Godelieve Hendrika Maria, geboren te Overpelt op 6 april 1961, wonende te 3900 Overpelt, Weerwolfstraat 16, hun huidig huwelijksvermogensstelsel gewijzigd.
Par jugement du 18 novembre 2010, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la société privée à responsabilité limitée « B.B. and Co », dont le siège social est établi à 4960 Malmedy/ Baugnez, route du Monument 15, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0475.249.619, pour le commerce de détail de vêtements pour bébé et enfants et en articles de puériculture exercé au siège social, sous l’appellation « Prémaman ».
Het wijzigend contract bevat de toevoeging van een keuzebeding, een inbreng in het gemeenschappelijk vermogen van een eigen onroerend goed door Mevr. Kuppens en de verklaring dat de echtgenoten de goederen waarvan zij in de toekomst eigenaar zullen worden door erfenis, schenking of een gelijkaardige titel, ingebracht worden in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten : (get.) Dirk Seresia, notaris. (43860)
Tribunal de commerce de Verviers
Curateur : Me Jean-Luc Ransy, avocat à 4840 Welkenraedt, rue Lamberts 36. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 20 janvier 2011, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (43856)
Bij akte van 10 november 2010 verleden voor notaris Lode Leemans, te Sint-Pieters-Leeuw, hebben de heer Mondelaers, Peter Johan, nationaal nummer 75.04.07-345.78, nummer identiteitskaart 590-5850273-35, geboren te Brussel (district 2) op 7 april 1975, en zijn echtgenote, Mevr. De Ro, Vanessa Margareta Marcella, nationaal nummer 77.05.27368.86, identiteitskaartnummer 590-8335628-56, geboren te Halle op 27 mei 1977, beide gedomicilieerd te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Hendrik
74164
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Consciencestraat 3, bus 8, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Patrick Van Oudenhove, te Sint-Pieters-Leeuw, op 14 juli 2009, verzocht hun huwelijksvermogensstelsel te wijzigen door de verzaking aan het recht van natrekking door Mevr. De Ro, Vanessa, van een perceel grond, met zich daarop bevindende garage, gelegen Victor Millairstraat +9, in het voordeel van de heer Mondelaers, Peter en haarzelf en dat zij de heer Mondelaers, Peter machtigt om samen met haarzelf op dit goed bouwwerken uit te voeren. Voor de partijen : (get.) Lode Leemans, notaris. (43861)
Er blijkt uit een akte verleden voor ondergetekende, Mr. François Story, notaris, met standplaats, te Zottegem, notaris-zaakvoerder van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Notaris F. Story », op 16 november 2010. Dragend volgend registratierelaas : « Geregistreerd 4 blad(en), 2 verz., te Zottegem, op 22 november 2010, deel 510, blad 92, vak 11. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De eerstaanwezend inspecteur (get.) Dirk Adriaensens ». Dat de heer Dimitri Alexis Francis Paschalis Achiniotis en Mevr. Nicole Claudine Verbeurgt, bij de gemelde akte een minnelijke wijziging van hun huwelijksvermogenstelsel hebben laten opmaken. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Dimitri Achiniotis, een onroerend goed in de gemeenschap gebracht en werd de vereffening van het gemeenschappelijk vermogen gewijzigd. Onderhavig uittreksel werd opgemaakt te Zottegem door ondergetekende notaris, françois Story, voornoemd, op 30 november 2010. (Get.) F. Story, notaris. (43862)
Het blijkt uit een akte verleden voor ondergetekende Mr. Dick Van Laere, notaris, te Antwerpen, vervangende zijn ambtgenoot, Mr. Tom Coppens, notaris, te Vosselaar, belet, op 26 oktober 2010, geregistreerd op het elfde registratiekantoor, te Antwerpen, op 2 november daarna, boek 5/269, blad 12, vak 12, dat de heer Bertels, Leon, geboren te Terhagen op 7 mei 1931 (rijksregisternummer 31.05.07-327.52), en zijn echtgenote, Mevr. Segers, Maria Georgetta Jean, geboren te Boom op 29 maart 1934 (rijksregisternummer 34.03.29-328.22 , samenwonende te 2850 Boom, Antwerpsestraat 111, zijn overgegaan tot wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel. De echtgenoten Bertels-Segers zijn gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Boom, op 8 juli 1974, aanvankelijk gehuwd onder het stelsel der algehele gemeenschap van goederen en gewijzigd naar het stelsel van scheiding van goederen. Ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Dick Van Laere, te Antwerpen, op 17 november 2010. (Get.) Dick Van Laere, notaris, te Antwerpen. (43863)
Bij akte verleden voor notaris Jan Van Ermengem, te Meerhout, op 9 november 2010, geregistreerd te Geel, 17 november 2010, drie blad(en) zonder verzending(en), reg. 5, deel 583, folio 61, vak 3; hebben de heer Kemps, Franciscus, geboren te Meerhout op 15 april 1943, en zijn echtgenote, Mevr. Verhaert, Rosa, geboren te Dessel op 2 juli 1942, samenwonende te Dessel, Molsebaan 112, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd. Voormelde akte voorziet onder meer in : inbreng van een onroerend goed; toevoegen van een keuzebeding met betrekking tot het gemeenschappelijk vermogen; coördinatie van het huwelijksvermogenstel. Namens de verzoekers : (get.) Jan Van Ermengem, geassocieerd notaris, te Meerhout. (43864)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Steven Morrens, te Bonheiden, op 29 november 2010, hebben de heer Jooris, Herman Dirk, geboren te Mechelen op 24 juli 1938, en Mevr. Van Gysel, Hélène Marie, geboren te Mechelen op 2 juli 1946, wonende te Bonheiden, Venlaan 10, hun huwelijksstelsel hebben gewijzigd in die zin dat Mevr. Van Gysel, de onroerende goederen gelegen te Mechelen, Dijle 8, +8 en 9, en te Bonheiden (Rijmenam), Pretersberg 8, heeft ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen. Blijkens de akte wordt het bestaand stelsel behouden. Voor de verzoekers : (get.) Steven Morrens, te Bonheiden. (43865)
Bij akte verleden voor notaris Sandry Gypens, te Strombeek-Bever (Grimbergen), op 19 november 2010, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Goossens, Daniel Nestor, geboren te Ukkel op 18 mei 1959, en zijn echtgenote, Mevr. Meyskens, Nadine Maurice Julienne, geboren te Brussel op 23 augustus 1960, samen wonende te Grimbergen (Strombeek-Bever), Van Der Nootstraat 21. De echtgenoten Goossens-Meyskens zijn gehuwd te StrombeekBever, op 19 augustus 1983 onder het stelsel van wettelijke gemeenschap blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Walravens, te Dilbeek, op 10 juni 1983, gewijzigd doch met behoud van voornoemd stelsel bij akte verleden voor notaris Gypens, op 8 juni 2007. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door Mevr. Meyskens, Nadine, een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Strombeek-Bever (Grimbergen), 25 november 2010. Voor gelijkluidend uittreksel : (get.) Sandry Gypens, notaris. (43866)
Uit een akte verleden voor notaris Charles Van Cauwelaert, te Maaseik, op 8 november 2010, (geregistreerd te Maaseik, op 12 november 2010, boek 539, blad 88,vak 18), blijkt dat de heer Stratermans, Pierre Marcel Hendrikus Jacobus, geboren te Maaseik op 3 mei 1967 (RR 670503 249-36), en zijn echtgenote, Mevr. Ramakers, Gertruda Maria Anna, geboren te Hunsel (Nederland) op 13 augustus 1967 (RR 670813 402-89), beiden wonende te 3640 Kinrooi (Kessenich), Schoorstraat 12, gehuwd te Hunsel (Nederland) op 10 maart 1989, een wijziging aan dit huwelijksstelsel hebben aangebracht inhoudende ondermeer inbreng in het gemeenschappelijk vermogen door de heer Stratermans, Pierre, van een onroerend goed gelegen te Kinrooi (Kessenich), sectie A, nummer 674/V/3. Voor ontledend uittreksel : (get.) Ch. Van Cauwelaert, notaris. (43867)
Bij akte wijziging huwelijkscontract verleden op 15 november 2010, voor geassocieerd notaris Silvie Lopez-Hernandez, te Neerpelt, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Heylen, Guy, en zijn echtgenote, Van Den Bossche, Gudrun wonende te 3550 Heusden-Zolder, Zandstraat 105. De echtgenoten Heylen-Van Den Bossche waren gehuwd te Anzegem op 1 april 1988, onder het stelsel van scheiding van goederen, ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Georges Bultereys, te Avelgem, op 22 maart 1988. Bij voormelde wijzigende akte wensen zij gehuwd te blijven onder het stelsel van scheiding van goederen en alle artikelen van hun voormeld oorspronkelijk huwelijkscontract, met name de artikelen 1 tot en met 7, te schrappen en te vervangen door de hiernavermelde artikelen 1 tot en met 6 inhoudende : uiteenzetting van het stelsel van scheiding van goederen naar Belgisch recht (artikelen 1 t.e.m. 4); een finaal en facultatief verrekenbeding betreffende de aanwinsten ingeval van ontbinding van het huwelijksvermogensstelsel (artikel 5); een wederkerige contractuele erfstelling (artikel 6). (Get.) Silvie Lopez-Hernandez, geassocieerd notaris. (43868)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Er blijkt uit een akte verleden voor mij, Nicolas Moyersoen, notaris, te Aalst, op 8 november 2010, geregistreerd te Aalst I, de 22 november 2010, drie bladen, geen verzendingen, boek 921, blad 17, vak 07, ontvangen : vijfentwintig euro (25 EUR), de ontvanger (getekend) Coppens, J., dat de heer De Grauwe, Roland Alexander Paul, geboren te Aalst op 19 juni 1954 (NN : 54.06.19-285.30, IK 59019468802-38), en zijn echtgenote, Mevr. De Meersman, Sonia Leontina Rita, geboren te Ukkel op 18 augustus 1953 (NN : 53.08.18-072.72, IK 590-2124141-61), samenwonend te 9300 Aalst, Dendermondse Steenweg 180.
74165
gemeenschap van aanwinsten verder aan te nemen als huwelijksvermogensstelsel mits de herroeping van artikel 6, de invoering van een verblijvingsbeding, de inbreng van eigen onroerende goederen door de beide echtgenoten en de inbreng van eigen roerende goederen door Mevr. Boone, Michèle, in de huwgemeenschap. De Pinte, 26 november 2010. Voor de echtgenoten Guy Steyaert-Boone, Michèle : (get.) Jacques Hulsbosch, notaris. (43872)
Dat zij gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract. Blijkens akte verleden voor notaris Danièle Breckpot, op 6 september 1993, hebben zij wijzigingen aangebracht betreffende de verdeling van de gemeenschap echter zonder hun stelsel te wijzigen. Dat zij hun huwelijkscontract hebben gewijzigd in de zin dat Mevr. Sonia De Meersman inbreng doet in het gemeenschappelijk vermogen van de volle eigendom van een af te breken woonhuis gelegen te Herdersem, Kapelleomgang 27, en dat de heer Roland De Grauwe, inbreng doet in de huwgemeenschap van een bedrag van 215 801,82 euro aan eigen gelden. Verder wensten zij ook nog een keuzebeding op te nemen met betrekking tot de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij de ontbinding ervan. Dit uittreksel werd opgemaakt door ondergetekende notaris Nicolas Moyersoen, op 29 november 2010, in uitvoering van artikel 1396, § 1 van het burgerlijk wetboek, teneinde te worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Aalst, 29 november 2010. (Get.) N. Moyersoen, notaris, te Aalst. (43869)
Bij akte, verleden voor notaris Luc Bogaerts, te Diest, op 26 november 2010, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Saenen, Alfred Franciscus, technieker, geboren te Diest op 15 november 1953, en zijn echtgenote, Mevr. D’Exelle, Vera Maria Josephina, bediende, geboren te Sint-Truiden op 21 oktober 1957, samenwonende te 3545 Halen, Zelkstraat 6, gewijzigd. De wijziging houdt onder meer in : inbreng van onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen. Diest, 26 november 2010. Voor de echtgenoten Saenen-D’Exelle : (get.) L. Bogaerts, notaris te Diest. (43870)
Bij akte, verleden voor geassocieerd notaris Michel Van Tieghem de Ten Berghe, te Oostende, op 25 november 2010, hebben de heer De Corte, Gerdi Erik, geboren te Oostende op 21 mei 1944, en zijn echtgenote, Mevr. Carton, Martine Michèle, geboren te Oostende op 30 januari 1955, samenwonend te 8400 Oostende, Spalaan 36, gehuwd onder het stelsel der zuivere scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract, verleden voor notaris Paul van Tieghem de Ten Berghe, te Oostende, op 23 september 1980, niet gewijzigd, aan het hoofdregime van scheiding van goederen met beperkt gemeenschappelijk vermogen toegevoegd en heeft de heer Gerde De Corte, een onroerend goed te Oostende, Plakkersstraat 51, en een onroerend goed te Oostende, Spalaan 6, ingebracht in het toegevoegd beperkt gemeenschappelijk vermogen. Voor ontledend uittreksel : (get.) Michel van Tieghem de Ten Berghe, geassocieerd notaris te Oostende. (43871)
Bij akte, verleden voor notaris Jacques Hulsbosch, te De Pinte, op 9 november 2010, houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Steyaert, Guy Jean, verzekeringsinspecteur, geboren te Gent op 3 april 1948, en zijn echtgenote, Mevr. Boone, Michèle Odette Léonie, huisvrouw, geboren te Gent op 12 november 1949, samenwonende te 9840 De Pinte, Ooievaarslaan 4, hebben de echtgenoten Steyaert-Boone, verklaard het stelsel van scheiding van goederen met
Bij akte, verleden voor notaris Ann De Block, te Sint-Amands, op 18 november 2010, hebben de heer De Schutter, Jean Clement Ghislain, geboren te Sint-Amands op 3 december 1942, en zijn echtgenote, Mevr. Cerstiaens, Anna Leonie Alphonsine, geboren te Antwerpen op 25 augustus 1943, samenwonende te 2890 Sint-Amands (Oppuurs), Kattestraat 74, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel. Wijziging : behoud van het stelsel van wettelijke gemeenschap, mits toevoeging van een keuzebeding en inbreng van onroerende goederen door Mevr. Cerstiaens. Voor de verzoekers : (get.) Ann De Block, notaris. (43873)
Bij akte, verleden voor notaris Louis Dierckx, met standplaats te 2300 Turnhout, op 22 juli 2009, werd het huwlijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer de Kinschots, Paulus Henricus Maria Ludovicus, geboren te Turnhout op 24 december 1943, en zijn echtgenote, Mevr. Rijvers, Maria Ludovica Carolina, geboren te Hoogstraten op 12 maart 1943, beide van Belgische nationaliteit, en samenwonende te 2360 Oud-Turnhout, Doolhofstraat 16. Deze wijziging behelsde de toevoeging van een beperkt huwgemeenschap aan hun stelsel van scheiding van goederen, met inbreng in deze gemeenschap van onroerende goederen. (Get.) L. Dierckx, notaris. (43874)
Bij akte, verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers, met standplaats te Weelde (gemeente Ravels), Moleneinde 14, op 23 november 2010, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Jansens, Gustinus Jacobus Florentius, en Mevr. Verheijen, Irma Maria Antonia, wonende te 2328 Weelde (gemeente Hoogstraten), Ulicotenseweg 61, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) Filip Segers, geassocieerd notaris. (43875)
Uit een akte verleden voor geassocieerd notaris Peter Dehandschutter, te Aartselaar, op 19 november 2010, geregistreerd te Kontich, op 22 november 2010, boek 537, blad 53, vak 3, blijkt dat de heer Van Hoof, Wim en Mevr. Chmiguelskaia, Elena, wonende te 2630 Aartselaar, Hoevelei 8, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen, hun huwelijksstelsel overeenkomstig artikel 1394 en 1395 B.W. hebben gewijzigd. Zij hebben hierbij veranderingen en/of aanvullingen aan hun huwelijksvermogenstelsel aangebracht met inbreng van roerende en onroerende goederen en met toevoeging van verscheidene bedingen betreffende de vereffening van het gemeenschappelijk vermogen, zonder dat dit de vereffening van huidig stelsel tot gevolg heeft. Voor ontledend uittreksel : (get.) Peter Dehandschutter, geassocieerd notaris. (43876)
74166
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Bij akte verleden voor notaris Jean-Luc Snyers, te Alken, op 24 november 2010, hebben de heer Willems, Jelle, geboren te Tongeren op 27 mei 1985, en zijn echtgenote, Mevr. Dekkers, An Elisabeth, geboren te Heusden-Zolder op 22 mei 1986, samenwonende te 3583 Beringen (Paal), Gelebergstraat 17, een wijziging aan hun huwelijksstelsel doorgevoerd, met inbreng van een onroerend goed in de gemeenschap. Alken, 25 november 2010. (Get.) Jean-Luc Snyers, notaris. (43877)
Bij akte verleden voor notaris Jean-Paul De Jaeger, met standplaats Watervliet, gemeente Sint-Laureins, op 26 november 2010, hebben de heer Willems, Gerardus René, geboren te Boekhoute op 8 maart 1925, en zijn echtgenote, Mevr. Goossens, Cecilia Maria, geboren te SintLaureins op 15 augustus 1929, samenwonende te 9988 Sint-Laureins (Watervliet), Hellenpolder 9, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging voorziet in de inbreng door beide echtgenoten van eigen onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen en de wijziging van een overlevingsbeding. Voor de verzoekers : (get.) Jean-Paul De Jaeger, notaris. (43878)
Bij akte verleden voor notaris Francis Van Schoubroeck, te Herentals, op 2 november 2010, hebben de heer Swans, Christophe Hilda Lodewijk, geboren te Antwerpen op 2 augustus 1972 en zijne echtgenote, Mevr. Pelsmakers, Tina Elisabeth Petrus, geboren te Herentals op 10 november 1981, samen wonende te Itegem, Nieuwendijk 38, een wijziging aan hun huwelijksstelsel ondertekend. Het wijzigend contract bevat het behoud van hun bestaand huwelijksvermogenstelsel met inbreng door Mevr. Pelsmakers, Tina, van een onroerend goed in een vennootschap, welke zij als aanhorigheid toevoegen aan hun contract van scheiding van goederen. (Get.) F. Van Schaubroeck, notaris. (43879)
Bij akte verleden voor notaris Francis Van Schoubroeck, te Herentals, op 25 november 2010, hebben de heer Van Den Bosch, Marcel, geboren te Herentals op 13 december 1925, en zijne echtgenote, Mevr. Van Sande, Juliana, geboren te Herentals op 24 april 1929, samen wonende te Herentals, Schoutenlaan 11, een wijziging aan hun huwelijksstelsel ondertekend. Het wijzigend contract bevat het behoud van hun bestaand huwelijksvermogenstelsel met inbreng door Mevr. Van Sande, Juliana, van onroerende goederen in een vennootschap die zij als aanhorigheden toevoegen aan hun contract van scheiding van goederen. (Get.) F. Van Schaubroeck, notaris. (43880)
Uit een akte verleden voor Jan Stoel, geassocieerd notaris, te Merksplas, op 3 november 2010, blijkt dat de heer Vermeiren, Danny Martinus Ludovica, geboren te Hoogstraten op 31 juli 1972, en zijn echtgenote, Mevr. Hofmans, Christine Louisa René, geboren te Brasschaat op 7 november 1970, wonende te 2321 Hoogstraten (Meer), Elsterdijk 5A, overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd, welke akte voorziet in de overgang naar het stelsel van scheiding van goederen. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jan Stoel, geassocieerd notaris. (43881)
Uit een akte verleden voor Jan Stoel, geassocieerd notaris, te Merksplas, op 28 oktober 2010, blijkt dat de heer Soontjens, Kris, geboren te Turnhout op 29 juni 1983, en zijn echtgenote, Mevr. Starckx, Inge Dimphna Joannes, geboren te Turnhout op 23 mei 1984, wonende te 2350 Vosselaar, Asterstraat 4, overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd, welke akte ondermeer voorziet in de inbreng van een onroerend goed
in het gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Starckx, Inge en de inlassing van een regeling in verband met de vergoeding en/of terugname met betrekking tot het ingebracht goed. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jan Stoel, geassocieerd notaris. (43882)
D’un acte reçu par Me Albert Bouttiau notaire de résidence à Asquillies, comme de Quévy, le 15 novembre 2010, enregistré au premier bureau de l’enregistrement de Mons le seize même mois, volume 1102, folio 18, case 01 aux droits de 25 euros par l’inspecteur principal, (signé) J.P. Maroquin, à la comparution de : M. Desmarets, Geoffrey, électricien, né à Mons le 20 janvier 1981, et son épouse Mme Valori, Marie Lucienne Irène, institutrice, née à Mons le 9 août 1984, demeurant et domiciliés ensemble à 7041 Quévy (Givry), rue d’Anvers 14. Mariés à Quévy le 4 juillet 2009 sous le régime légal de la communauté à défaut de contrat de mariage, contrat non modifié ainsi que les comparants le certifient. Il résulte que Mme Marie Valori a fait apport, au profit du patrimoine commun existant entre elle et M. Geoffrey Desmarets, du bien immobilier suivant : Commune de Quévy - première division cadastrale - Quévy-le-Petit, une parcelle de terrain à bâtir sise à front du chemin de la Garde où elle présente une façade de quatorze mètres douze centimètres, d’une superficie d’après mesurage de quatorze ares trente-six centiares à prendre dans plus grand bien cadastré ou l’ayant été section A numéro 354c. Telle que cette parcelle est figurée et délimitée sous teinte jaune rubrique « lot 1 » en un plan dressé par M. Thibaut Couez, géomètre expert à Nimy (Mons), lequel plan est demeuré annexé à un acte d’ouverture de crédit reçu par Me Bouttiau, soussigné, le 15 novembre 2010. Lui appartenant par suite de la donation lui consentie par sa mère, Mme Jocelyne Marie Marthe Céleste, employée, épouse de M. Umberto Valori, demeurant et domiciliée à Quévy-le-Petit (Quévy), aux termes d’un acte reçu par Me Bouttiau, soussigné, le 15 novembre 2010. Banque-Carrefour - T.V.A. Mme Marie Valori a déclaré n’exercer aucune activité commerciale et ne pas être titulaire d’une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. M. Geoffrey Valori a déclaré qu’il est un assujetti à la Taxe sur la Valeur ajoutée sous le numéro 892.983.384. Pour extrait analytique conforme de la minute en notre possession, laquelle ne contient ni réserves, ni stipulations contraires à la teneur du présent extrait. (Signé) Albert Bouttiau, notaire à Asquillies. (43883)
D’un acte reçu par le notaire Augustin de Lovinfosse, à Florennes, le 25 novembre 2010, il résulte que les époux Pietquin, Nicolas René Ghislain, né à Charleroi le 26 novembre 1979, et Houbaille, Vanessa Nathalie Christine, née à Charleroi le 1er décembre 1978, domiciliés à Florennes (Morialmé), rue Croix Meurice 277, mariés à Florennes, le 26 août 2006, sous le régime légal de communauté à défaut de contrat de mariage, ont modifié leur régime matrimonial par apport d’un bien immeuble par l’époux dans la communauté. Pour extrait analytique conforme : (signé) Augustin de Lovinfosse, notaire. (43884)
D’un acte reçu par Me Bernard Dogot, notaire associé à Celles (Velaines), en date du 29 novembre 2010, il résulte que M. Etienne Ghekiere et son épouse Mme Maria Rooryck, domiciliés à Tournai (Mourcourt), route Provinciale 90a, ont fait procéder à la modification de leurs conventions matrimoniales.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE Cette modification de régime matrimonial maintient leur régime de communauté existant mais contient apport d’un immeuble par M. Etienne Ghekiere au patrimoine commun. Pour extrait analytique conforme : (signé) Bernard Dogot, notaire associé. (43885)
D’un acte reçu par le notaire Marie-Noëlle Xhaflaire, de résidence à Montzen, en date du 26 novembre 2010, il résulte que Simon, Michel Jean Pierre, technicien, né à Saint-Vith, le 11 février 1954, et son épouse Mme Van Hauten, Anita Suzanne Ghislaine, ménagère, née à Moresnet, le 27 mai 1961, domiciliés ensemble à Welkenraedt (Henri-Chapelle), rue de la Chapelle 4, ont apporté à leur régime matrimonial les modifications suivantes : - le régime de la communauté légale de droit belge est maintenu; - Monsieur a apporté au patrimoine commun, un bien immeuble propre servant de logement familial à la famille.
74167
Il résulte d’un acte reçu par Me Vincent Michielsen, notaire associé à Charleroi, en date du 22 novembre 2010, que M. Dimitri, Christophe Luigi Raymond, né à Charleroi le 13 novembre 1973, et son épouse Mme Abaida, Asmae, née à L’Khaloua (Maroc) le 18 mars 1975, domiciliés à 6200 Châtelet, rue de la Pauche 13, mariés sous le régime de la communauté légale à défaut de contrat de mariage, non modifié. Ils ont apporté une modification conventionnelle à leur contrat de mariage précité en adoptant les dispositions suivantes : maintien du régime de la communauté existant et apport à la communauté par M. Dimitri de : Commune de Châtelet, quatrième division, section de Bouffioulx. Matrice cadastrale 03199 partie; revenu cadastral : 5 euros. Une maison d’habitation avec toutes dépendances, sise rue de la Pauche où elle porte le numéro 13, cadastrée d’après extrait récent de matrice cadastrale et d’après titre sous section B, numéro 276 W, pour une contenance de six ares. Pour extrait conforme : (signé) Vincent Michielsen, notaire. (43890)
Pour extrait conforme : (signé) Marie-Noëlle Xhaflaire, notaire. (43886)
Par acte reçu le 20 août 2010 par Me Sofie Devos, notaire associé à Bruxelles, M. Lesage, Nicolas Raoul Judith, né à Etterbeek le 31 janvier 1975, et son épouse, Mme Delhaye, Caroline Jeanne Zélia Alix, née à Uccle, le 7 février 1975, domiciliés à 1170 WatermaelBoitsfort, chaussée de La Hulpe 237, ont modifié leur contrat de mariage. Cet acte contient apport à la communauté d’un immeuble à l’époux.
Die Eheleute, Herr Zeyen, Stephan, geboren in Lascheid am 21. Fabruar 1950 und Frau Bongen, Margot, geboren in Clervaux am 5. Juli 1954, zusammen wohnhaft in Burg-Reuland, Lascheid 22A haben vor dem Notar Huppertz Edgar in St. Vith am 22. November 2010 eine Güterstandsabänderung interzeichnet, beinhaltend die Beibehaltung der Gütertrennung und die Gründung einer Gesellschafft mit Einbringung in diese durch Herrn Zeyen von Grundbesitz in der Gemeinde Burg-Reuland, Gemarkung Burg-Reuland. St. Vith, den 29. November 2010.
(Signé) Sofie Devos, notaire. (43887)
(Gez.) E. Huppertz, Notar. (43891)
Il résulte d’un acte reçu par le notaire Michèle Hebette à Houffalize le 2 novembre 2010, enregistré à Vielsalm le 12 novembre 2010, vol. 160, folio 27, case 13. Reçu vingt-cinq euros (S 25). Le receveur, J.-P. Lansival, que M. Dandrifosse, Guy Aubin Léon Joseph, né à Stavelot le 15 juin 1940 (numéro de registre national 40.06.15 207-31 déclaré volontairement) et son épouse Mme Lamborelle, Jeannine Marie Emilie, née à Mont, le 20 août 1941 (numéro de registre national 41.08.20 232-85 déclaré volontairement), domiciliés à 4053 Embourg, rue Hazette 43, ont modifié leur régime matrimonial par une modification de la composition du patrimoine commun existant entre eux, par ameublissement d’un immeuble propre appartenant à Mme Lamborelle, Jeannine, au profit du patrimoine commun. Houffalize, le 2 novembre 2010. Pour les requérants, (signé) Michèle Hebette, notaire à Houffalize. (43888)
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Par décision prononcée le 28 octobre 2010, par le tribunal de première instance de Liège (RQ 10/2125/B), Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée en qualité de curateur à la succession réputée vacante de Maquet, Maximilien Joseph, né à Liège le 25 février 1933, en son vivant domicilié à 4100 Seraing, rue R. Sualem 19, et décédé à Seraing le 8 novembre 2009. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur, dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Dominique Jabon, avocat. (43892)
D’un acte reçu par le notaire Alain Aerts, à la résidence de La Louvière (ex-Houdeng-Aimeries) en date du 5 novembre 2010 et portant la mention suivante : « Enregistré deux rôles, un renvoi, à La Louvière, premier bureau, le 10 novembre 2010, volume 344, folio 80, case 9, reçu vingt-cinq euros, signé le receveur, P. Autier », il résulte que M. De Ridder, Olivier, né à La Hestre le 2 novembre 1967 et son épouse Mme Deltenre, Isabelle Yolande Germaine, née à Charleroi le 26 mars 1966, domiciliés à 7070 Le Rœulx (Gottignies), rue Saint Léger 14, ont modifié leur régime matrimonial. L’acte prévoit l’adoption du régime de la séparation de biens pure et simple. Pour extrait analytique conforme : pour les époux : (signé) Alain Aerts, notaire à La Louvière (ex-Houdeng-Aimeries). (43889)
Par ordonnance rendue le 17 novembre 2010, Me Catherine Vraux, dont le cabinet est situé à Tournai, rue de l’Athénée 38, a été désignée en qualité de curateur à la succession vacante de M. Richard Roose, décédé à Tournai le 13 août 2009, domicilié à Tournai, chaussée de Frasnes 954. Les éventuels héritiers et créanciers sont priés de prendre contact avec le curateur. (Signé) Catherine Vraux, avocat. (43893)
74168
BELGISCH STAATSBLAD — 06.12.2010 — MONITEUR BELGE
Bekendmaking gedaan in uitvoering van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Publication faite en exécution de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités Maatschappij van Onderlinge Bijstand Zorgkas van de Onafhandelijke Ziekenfondsen (580/02) Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel
Jonet, Jacques, 4030 Luik Bevernage, Alfred, 3090 Overijse De Keyser, Daniel, 8400 Oostende De Pauw, Luc, 2930 Brasschaat Lemaire, Baudouin, 1640 Sint-Genenius-Rode Raes, Eric, 1560 Hoeilaart Reyntjens, Rudi, 9031 Drongen Roulling, Christian, 1980 Eppegem
Nieuwe samenstelling van de Raad van Bestuur
Dries, Christine, 9680 Maarkedal
Tijdens haar zitting van 29 oktober 2010, is de algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand « Zorgkas van de Onafhankelijke Ziekenfondsen », overgegaan tot de hernieuwing van de raad van bestuur ingevolge de ziekenfondsverkiezing van 2010.
De Coene, Pascal, 9040 Sint-Amandsberg
De volgende personen werden verkozen in de hoedanigheid van bestuurder voor een duur van zes jaar :
Lauwers, Stefaan, 9040 Sint-Amandsberg
Bestuurders van de raad van bestuur van de Maatschappij van Onderlinge Bijstand « Zorgkas van de Onafhankelijke Ziekenfondsen »
De Croock, Rita, 9900 Eeklo De Lembre, Erik, 9070 Heusden
Rogge, Jean, 9050 Gentbrugge Vergote, Etienne, 8800 Roeselare Courard, Pascal, 1342 Limelette.
Brenez, Xavier, 1190 Vorst De Visscher, Antoine, 2800 Mechelen Goeminne, Dirk, 2660 Hoboken Janssens, Patrick, 2100 Deurne Selleslaghs, Rik, 8200 Sint-Andries Stassijns, Guido, 2930 Brasschaat Van Den Brande, Joseph, 2547 Lint Van Troyen, André, 2880 Bornem Van Vré, Eduard, 2600 Berchem Verheyden, Alex, 2950 Kapellen
Na zijn installatie op 29 oktober 2010, is de raad van bestuur overgegaan tot de volgende verkiezingen : Voorzitter : Van Vré, Eduard Ondervoorzitter : Dries, Christine Penningsmeester : Roulling, Christian Secretaris : Lauwers, Stefaan. Werden vervolgens aangeduid in de hoedanigheid van raadgevers : Dopchie, Marie-Caroline Van Peel, Benedikte.
Verlinde, André, 8310 Sint-Kruis
Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME
(43894)