CZ Překlad originálního návodu k použití
SK Preklad originálneho návodu na použitie
2
Specifikace nástroje Akumulátorový šroubovák Volnoběžné otáčky Rozsah nastavení kroutícího momentu Max. krouticí moment tvrdý / měkký šroubový spoj podle ISO 5393 (Nm) Upínací rozsah sklíčidla (mm) Hmotnost bez baterie, cca. (kg)
Baterie Regulace teploty Jmenovité napětí (V =) Hmotnost, cca. (kg)
Nabíječka Vstup Výstup
Prvky zařízení Volič rychlostního stupně Prstenec nastavení krouticího momentu On / Off spínač Spínač směru otáčení Sklíčidlo Baterie Tlačítko odblokování baterie Měkká rukojeť
Účel použití Stroj je určen pro zašroubování a uvolňování šroubů, jakož i pro vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastů.
Pro Vaši bezpečnost Bezpečná práce s tímto zařízením je možná pouze tehdy, když provozní a bezpečnostní informace jsou řádně přečteny a pokyny v nich obsažené jsou přísně dodržovány. Kromě toho musí být dodržovány všeobecné bezpečnostní pokyny. Používejte ochranné brýle. Dlouhé vlasy mohou způsobit situaci při níž hrozí nebezpečí poranění, noste proto vhodný účes a pokrývku hlavy. Pracujte pouze v šatech bez volných částí. Před každým použitím zkontrolujte stroj a baterii. Zjistíte-li poškození, přístroj nepoužívejte. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Nikdy neotevírejte stroj sami. Před každou prací na stroji(např. údržba, výměna nástrojů atd.), stejně jako při přepravě a skladování, vždy nastavte přepínač směru otáčení do střední polohy. V opačném případě hrozí nebezpečí poranění, když neúmyslně stlačíte On / Off vypínač. 3
Convince yourself before using that the battery is securely seated in the machine. Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage. Hold the machine tightly: When driving in screws, high reaction moments can briefly occur. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Never allow children to use the machine. STAYER is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories intended for it are used.
Battery and Battery Charger
To remove the battery6 , press the unlocking buttons 7 and pull out the battery downwards. Do not exert any force. The battery is equipped with an NTC temperature control which allows charging only within a temperature range of between 0 °C and 45 °C. A long battery service life is achieved in this manner. A significantly reduced working period after charging indicates that the batteries are used and must be replaced. Observe the notes on environmental protection.
Changing the Tool Open the drill chuck 5 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool. Firmly tighten the sleeve of the keyless chuck 5 by hand. This automatically locks the chuck. Rotate the sleeve in the reverse direction to remove the tool.
Initial Operation
The enclosed operating instructions for the battery charger must be read carefully!
Switching On and Off
Do not open the battery, and protect it from impact. Store in a dry and frost-free place.
To start the machine, press the On/Off switch3 and keep it depressed.
Allow a heated battery to cool before charging. Protect the battery from heat and fire: Danger of explosion! Do not place the battery on radiators or expose to strong sun rays for a longer time; temperatures over 50 °C cause damage. Do not dispose of the battery in household waste or discard into fire or water
Before Putting into Operation
The machine runs with variable speed between 0 and maximum, depending on the pressure applied to the On/Off switch . Light pressure 3 results in a low rotational speed thus allowing smooth, controlled starts. Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill. To switch off the machine, release the On/Off switch 3 .
Battery Charging A battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full capacity until after approximately 5 charging/discharging cycles.
4
Přesvědčte se prosím před použitím přístroje, že baterie je pevně v přístroji usazena. Používejte vhodné detektory, zda nejsou v pracovní oblasti skryty inženýrské sítě. Zavolejte na místní energetickou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pro vyjmutí baterie 6, stiskněte tlačítko odemknutí 7 a vysuňte baterii směrem dolů. Nepoužívejte hrubou sílu. Baterie je vybaven regulací teploty NTC, která umožňuje nabíjení pouze v rozmezí teplot mezi 0 a 45 °C. Tímto je dosaženo dlouhé životnosti baterie.
Poškození plynového vedení může vést k explozi. Pronikající voda může zpusobit škody na majetku.
Významně snížená pracovní doba přístroje po nabití ukazuje, že baterie jsou vybité a musí být vyměněny nebo nabity.
Stroj pevně uchopte. Vysoký točivý moment může nastat také při povolování šroubu.
Řiďte se pokyny na ochranu životního prostředí.
Pri práci vždy držte stroj pevně oběma rukama Obrobek upevněný v upínacím zařízení nebo ve svěráku je držen mnohem bezpecneji, než-li v ruce .
Nikdy nedovolte dětem používat tento stroj.
STAYER je schopen zajistit dokonalý provoz stroje pouze v případě, pokud používáte originální příslušenství určené pro tento stroj.
Baterie a nabíječka baterií
Změna nástroje Otevřete sklíčidlo 5 otáčením až nástroj může být vložen. Vložte nástroj. Pevně utáhněte objímku sklíčidla 5 ručně. Tím se automaticky zamkne sklíčidlo. Otočte objímku v opačném směru k vyjmutí nástroje.
Uvedení do provozu
Prostudujte prosím přiložený návod k obsluze nabíječky pozorně!
Zapnutí a vypnutí
Neotevírejte baterii, a chráňte ji před nárazem. Skladujte na suchém místě a chraňte před mrazem.
Chcete-li spustit přístroj, stiskněte tlačítko On / Off a držte je zmáčnuté.
Zahřátou baterii nechejte vychladnout před nabíjením. Nevystavujte baterii teplu a ohni: Nebezpečí výbuchu! Neumísťujte baterie na radiátory, nebo nevystavujte na silném slunečním záření na delší dobu, teploty nad 50 °C mohou baterie poškodit nabo zničit.
Přístroj pracuje s proměnnou rychlostí mezi 0 a maximem v závislosti na tlaku na On / Off vypínač. Lehký tlak má za následek nízkou rotační rychlost a umožní tak hladký, kontrolovaný rozběh. Nazatěžujte stroj tak silně, aby se zastavil.
Nevyhazujte akumulátory / baterie do domovního odpadu, vody a ohně.
Chcete-li přístroj vypnout uvolněte On / Off vypínač 3.
Před uvedením do provozu Nabíjení baterie Baterie, která je nová nebo nebyla používána delší dobu nevyvíjí svou plnou kapacitu. Plné kapacity dosáhne až po přibližně 5 nabíjecích / vybíjecích cyklech.
5
Plně automatické uzamčení vřetene (Auto-Lock) Vrtací vřeteno je blokována pokud On / Off tlačítko 3 není stisknuto. Tím je umožněna rychlá a snadná výměna nástroje ve sklíčidle.
Výměna sklíčidla Před každou prací na stroji vyjměte- baterii. Uvolnění sklíčidla 5 z vrtacího vřetene je zajištěno zajišťovacím šroubem. Pro uvolnění sklíčidla plně rozevřete sklíčidlo a úplně vyšroubujte zajišťovací šroub otáčením ve směru hodinových ručiček.
Změna směru otáčení
!
Přepínejte směr otáčení spínačem 4 pouze v klidovém stavu. Přepínač směru otáčení 4 se používá ke změně směru otáčení přístroje. Nicméně, toto není možné pokud je On / Off spínač 3 sepnutý.
Pravotočivý (a ) Stiskněte přepínač směru otáčení doleva (normální provoz: vrtání, šroubování atd.).
Levotočivý (b ) Stiskněte přepínač směru otáčení vpravo (pro uvolnění a vyšroubování šroubů a matic).
Uvolnění sklíčidla Umístěte přístroj na stabilní povrch (např. pracovní stůl). Držte přístroj pevně a povolte sklíčidlo 5 otočením doleva, jako když odšroubováte šroub. Uvolněte těsné sklíčidlo tím, že na druhý konec prudce udeříte.
Utažení sklíčidla Sklíčidlo namontujte v opačném pořadí než je uvedeno v předchozím postupu.
Tipy Používejte pouze bity, které správně sedí v hlavě šroubu. Při práci s většími nebo delšími šrouby v pevném materiálu, je vhodné nejdříve vyvrtat otvor.
Nastavení kroutícího momentu Se správným nastavením se spojka odpojí-proklouzne, jakmile vrut vnikne dostatečně do materiálu. Pro šroubování, kdy je zapotřebí dosáhnout vyššího utahovacího momentu zvolte vyšší nastavení nebo nastavte na symbol „vrtání“.
1 24
Nízké nastavení, např. malé šroubky a měkký materiál. Vysoké nastavení, např. velké šrouby, tvrdé materiály.
Vrtání Nastavte kroužek 1 kroutícího momentu až na symbol “Vrtání”.
Čištění a údržba Před každou prací na stroji vyjměte baterii. Pro správné a bezpečné fungování nářadí udržujte jeho větrací otvory vždy suché čisté. Pokud na stroji dojde i přes pečlivou výrobu a testování k závadě, měly by být oprava provedena prostřednictvím poprodejního servisu pro nářadí STAYER.
6
Ochrana životního prostředí
Hluk / vibrace Naměřené hodnoty byly zjištěny v závislosti na EN 60745. Typicky A-vážená hladina akustického tlaku produktu je nižší než 70 dB (A).
Recyklujte suroviny místo likvidace jako odpad.
Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A).
Stroj, příslušenství i obaly by měly být recyklovány v souladu se životním prostředím.
Používejte ochranu sluchu!
Tento návod je vytištěn na recyklovaném papíru vyrobeného bez chlóru.
Běžná vibrace ruky / paže je nižší než 2,5 m/s2.
Plastové díly jsou označeny pro tříděnou recyklaci.
Nikl-kadmiová baterie: Pokud je váš produkt vybaven Nikl-kadmiovou baterií, musí být baterie shromažďovány, recyklovány nebo zlikvidovány s ohledem(šetrně) k životnímu prostředí.
Vadné nebo opotřebované baterie musí být recyklovány podle směrnice 91/157/EEC.
Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normalizačními dokumenty EN 60745 (Produkt s bateriovým napájením) a EN 60 335 (Nabíječka baterie) podle ustanovení směrnic: 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC
Ramiro de la Fuente Ředitel
7