CZ Překlad originálního návodu k použití
SK Preklad originálneho návodu na použitie
AS-1 AS-1.B AS-1.1 GS-1
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email:
[email protected] Email:
[email protected]
www.grupostayer.com
SEZNAM DÍLŮ
POPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
uchycení automatického filtru vnitřní ochranné sklo automatický filtr (samočinná filtrační vložka) otočný prvek pro nastavení úhlu stínění šrouby pro uchycení rámu vnější ochranné sklo pásek (vystýlka) z textilie pohlcující vlhkost (pot) výškově nastavitelný postroj prvek pro nastavení úhlu sklopení prvek pro nastavení obvodu postroje v závislosti na velikosti hlavy západka pro zajištění nastaveného úhlu sklopení #9 šroub pro uchycení postroje svářečské kukly otočný prvek na šroubu pro uchycení postroje svářečské kukly
DŮLEŢITÉ - Tento návod uložte na bezpečném místě pro potřeby uživatele. - Před použitím výrobku si tento návod pečlivě prostudujte.
2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -Nepoužívejte jakékoliv svařovací vybavení, pokud jste neprodělal patřičný výcvik. -Nepoužívejte vybavení, pokud nejste náležitě připraven. -Před každým použitím nejprve vybavení dle popisu v návodu vždy patřičně zkontrolujte, zda je v bezvadném technickém stavu. -Na vybavení neprovádějte žádné jiné technické úpravy nežli ty, které jsou v tomto návodu uvedeny. -Použijte jen ty náhradní díly, které jsou v tomto návodu uvedeny. OMEZENÍ A ZPŮSOBY POUŢITÍ -Vybavení použijte, jen pokud je kompletní. Toto zařízení poskytuje ochranu jen za běžných pracovních podmínek. Toto zařízení neposkytuje ochranu proti dalším případným dopadům, jako jsou například úlomky brusných kotoučů. Nepoužívejte vybavení k ochraně při práci s brusnými kotouči. -Nepřekračujte hranice technických možností tohoto vybavení. Toto vybavení neposkytuje ochranu proti žíravinám nebo při práci ve výbušném prostředí. -Pokud toto vybavení používáte při teplotách nižších než -5 ºC nebo vyšších než 55 ºC, které nežádoucím způsobem ovlivňují filtrační parametry, vystavujete se tak riziku poškození zraku či dokonce nebezpečí oslepnutí. -Toto vybavení nesmí být používáno tam, kde je mokro. Vybavení neponořujte do kapaliny.
-Pokud používáte toto vybavení při pracích, které vyžadují stupeň ochrany vyšší než 13, vystavujete se riziku trvalého poškození zraku či dokonce nebezpečí oslepnutí. Toto vybavení není určeno pro použití při řezání laserem. -Nepoužívejte toto vybavení při velkém objemu svářecích prací nad úrovní hlavy. Při pádu roztaveného kovu může dojít k vážným popáleninám. -K čištění filtru nebo kukly nepoužívejte rozpouštědla. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI -Svářečské kukly typu AS-1, AS1.B, AS-1.1 mají v úrovni očí zabudovány 2 fotocitlivé filtry s fotosenzory. Tento filtr automaticky ztmavne nebo se rozjasní, a to v závislosti na intenzitě světla.
-Před zahájením svařování je filtr čirý (průhledný), a to proto, aby si uživatel mohl pracovní plochu dobře prohlédnout. Při vzniku svařovacího oblouku filtr automaticky ztmavne. Pokud svařovací oblouk zanikne, filtr se opět rozjasní. Reakční doba (ztmavení průhledného filtru) činí 0.0001 sekund. Rozjasnění ztmaveného filtru trvá 0,1 až 0,9 sekundy (u modelu AS-1). -Stupeň ochrany lze nastavit v rozmezí hodnot dle (EN 379) 9 (500 lx) až 13 (30,000 lx) – u modelu AS-1. -U modelu AS-1.1 jsou tyto parametry nastaveny automaticky, a to ve stupních ztmavení 3/11. -Filtr poskytuje uživateli úplnou a trvalou ochranu před infračerveným a ultrafialovým zářením, a to dokonce, i když je průhledný. Stupeň ochrany před IR/UV zářením je trvale nastaven na hodnotu 13. -Filtr obsahuje 2 odnímatelné průsvitné povrchové ochranné prvky o vysoké hustotě molekulárních polymerů, které jsou odolné vůči připečení částic, popálení, a to i při enormním vytížení. -Jednotka je napájena pomocí vestavěných solárních článků. Není tedy potřeba měnit baterie ani jednotku zapínat či vypínat. -U modelu AS-1.B jsou ochranné prvky napájeny prostřednictvím zabudovaných solárních článků. Jednotka obsahuje dvě AAA baterie, které slouží jako záložní a iniciační. Tyto baterie jsou snadno dostupné (stejný typ se používá např. v dálkových ovladačích) a lze je snadno vyměnit.
-Filtr GS-1 není automatizovaný. Nastavte stupeň ochrany na hodnotu 11. TECHNICKÉ PARAMETRY I
AS-1 rozměry filtru 110 x 90 x 8 mm průhled 96 x 42 mm stupeň ochrany, čirý stav 4 stupeň ochrany, tmavý stav 9 - 13 stupeň ochrany při úplném ztmavení 13 ochrana proti infračervenému a ultrafialovému záření 13 zpoždění při ztmavení 1/10000 sek zpoždění při rozjasnění 0.1 – 0.9 sek odstupňovaná citlivost (nastavitelná v krocích) napájení solární články provozní teplota -5 ~55 ºC hmotnost 495 gramů 2 roky záruka 3
POKYNY PRO UŢIVATELE AS-1.B rozměry filtru 110 x 90 x 8 mm průhled 96 x 45 mm stupeň ochrany, čirý stav 4/8 stupeň ochrany, tmavý stav 9/13 stupeň ochrany při úplném ztmavení 13 ochrana proti infra. a ultrafialovému záření 13 zpoždění při ztmavení 1/10000 sek zpoždění při rozjasnění 0,4 sek citlivost automatická napájení 2 baterie AAA provozní teplota -5 ~55 ºC hmotnost 495 gramů 2 roky záruka AS-1.1 rozměry filtru 110 x 90 x 8 mm průhled 96 x 42 mm stupeň ochrany, čirý stav 3 stupeň ochrany, tmavý stav 11 stupeň ochrany při úplném ztmavení 13 ochrana proti infra. a ultrafialovému záření 13 zpoždění při ztmavení 1/10000 sek zpoždění při rozjasnění automatické citlivost automatická napájení solární články provozní teplota -5 ~55 ºC hmotnost 495 gramů 2 roky doba bezpečného použití GS-1 rozměry filtru 110 x 90 x 8 mm průhled 102 x 82 mm stupeň ochrany, čirý stav 11 stupeň ochrany, tmavý stav 11 stupeň ochrany při úplném ztmavení 11 ochrana proti infra. a ultrafialovému záření 13 zpoždění při ztmavení 0 sek zpoždění při rozjasnění 0 sek provozní teplota -5 ~55 ºC hmotnost 495 gramů
Přizpůsobení velikosti Délku postrojů svářečské kukly lze přizpůsobit v závislosti na velikosti hlavy uživatele. Pro správné nastavení vybavení dle požadavků uživatele postupujte dle následujících pokynů. 1. Nastavte výšku hlavy: Nastavte délku horního popruhu postroje (8) tak, aby svářečská kukla seděla dobře na hlavě, přičemž se oči uživatele nachází v úrovni filtru, kdy kukla zaujímá kolmou polohu a postroj vodorovnou.
2. Nastavte obvod hlavy: Zatlačte na upínací prvek (10) a otáčivým pohybem seřiďte postroj tak, aby seděl pohodlně na hlavě, přičemž se nesmí sesouvat ani naopak příliš tlačit do čela. 3. Nastavte úhel průhledu: Povolte šrouby (13). Nadzvedněte a pootočte prvek pro nastavení úhlu sklopení (9) tak, aby horní část svářečské kukly byla ve správné pracovní poloze, a to pod úhlem 10º až 15º vzhledem k obličeji uživatele. Prvek (9) opět zajistěte.
Nastavení úhlu stínění U modelů AS-1 a AS-1.B: Je pro nastavení k dispozici otočný prvek (4) dle UNE EN 379-2003. Tyto charakteristiky jsou platné pro střední hodnoty při běžných pracovních podmínkách, kdy jsou oči uživatele od taveniny vzdáleny přibližně 50 cm a střední hodnota světlosti odpovídá přibližně 100 lx. U modelu AS-1.1 je k dispozici automatické stínění v rozmezí 3/11. Model GS-1 má neměnné stínění s hodnotou 11. Poučení - Vyšší stupeň ochrany nemusí ještě nutně znamenat větší bezpečí a ochranu před blízkým zdrojem záření a vdechnutím nebezpečných zplodin. - Při práci na slunci, kdy dopadá na kuklu více světla, lze použít filtr s vyšším stupněm ochrany o jeden řád.
Doporučené hodnoty stupně ochrany při obloukovém svařování dle EN 169
metoda
intenzita proudu (A)
obalené elektrody
MIG – těžké kovy MIG – lehké slitiny
povrchová úprava – vzduch - oblouk plazma řezání paprskem mikro plazma obloukové svařování
Poznámka – „pojem těžké materiály“ se vztahuje k oceli, legované oceli, mědi i jejich slitinám, atd..
4
Nastavení citlivosti (pouze u modelu AS-1)
Výměna vnitřního ochranného skla
Toto nastavení označované jako „DELAY“ (zpoždění) udává čas, za který bude filtr po dokončení svařování opět průhledný. Nastavení se provádí potenciometrem, zde uvádíme 3 možné případy:
1. Pomocí ukazováčku vyjměte vnitřní ochranné sklo z drážky na horní straně filtru. 2. Nové vnitřní ochranné sklo mírně nahněte a zasuňte ho do čtyř zvýrazněných upínacích rohů. 3. Stáhněte z povrchu ochrannou fólii.
1. 2.
3.
Za běžných podmínek by měl být potenciometr nastaven do střední polohy. Pootočením směrem doprava nastavte maximum, a to tehdy pokud svařujete pomocí velkého elektrického proudu, kdy se až za nějaký krátký čas tavenina ochladí natolik, aby se dala pozorovat přímým pohledem. Pootočením směrem doleva nastavte minimum, a to tehdy pokud je potřeba provádět urychlenou kontrolu výsledku (např. při bodovém svařování).
Doporučujeme při změně nastavení vycházet ze střední polohy a pak otáčet potenciometrem tak dlouho, až docílíte přiměřené citlivosti.
ÚDRŢBA Veškerou potřebnou údržbu lze provádět pouhou rukou a nejsou k tomu zapotřebí žádné nástroje. Zdali je zapotřebí provést údržbu, lze posoudit na základě kroků uvedených v části nazvané ODZKOUŠENÍ A KONTROLA. Čištění a uložení Vybavení očistěte pomocí hebké látky, běžného mýdla a vlažné vody. Nepoužívejte rozpouštědla. Povrch automatického filtru očistěte pomocí bezprašné utěrky, která neztrácí vlákna. Zařízení nesprchujte ani ho neponořujte do kapaliny. Vybavení uchovávejte při průměrných teplotách, a to na čistém, suchém a bezprašném místě. Výměna ochranných skel Automatický filtr (samočinná filtrační vložka) je zakryt dvěma skly, které ho chrání před poškozením odletujícími úlomky a odstřikující taveninou během svařování. Pozor: Používejte pouze originální filtry dodávané našimi prodejci.
Výměna vnějšího ochranného skla 1. Pomocí ukazováčku a palce vyjměte vnější ochranné sklo z drážky na spodní straně filtru. 2. Nové vnější ochranné sklo mírně nahněte a zasuňte ho do dvou upínacích drážek na boční straně filtru. 3. Stáhněte z povrchu ochrannou fólii.
Výměna postroje Pokud je postroj poškozen nebo jej nelze patřičně seřídit, proveďte jeho výměnu. Varování: K výměně použijte pouze originální postroj od autorizovaného prodejce. Povolte upínací prvky, matice (13), šrouby (12) a postroj vyjměte. Vložte nový postroj a pomocí šroubů (12) a matic (13) ho opět upevněte. Pomocí prvku (9) nastavte správný úhel sklopení. Výměna filtru Po dvou letech je potřeba automatický filtr vyměnit. Varování: K výměně použijte pouze originální filtr od autorizovaného prodejce. 1. Zatáhněte a odstraňte otočný prvek (4). 2. Povolte vnější matici a uvolněte potenciometr pro nastavení. 3. Povolte šrouby (5) a uvolněte rám (1). 4. Vyjměte ze svářečské kukly starý filtr a nahraďte ho novým. 5. Uchyťte filtr pomocí rámu (1) a dotáhněte šrouby (5), potenciometr i otočný prvek (4) upněte zpět na svá původní místa.
ODZKOUŠENÍ A KONTROLA Před každým použitím je zapotřebí provést kontrolu vybavení. Nepoužívejte vybavení, pokud nesplňuje následující požadavky. Jakékoliv nevyhovující součásti musí být neprodleně vyměněny. Postroj je čistý, kompletní a sedí na hlavě uživatele dokonale. - Postroj je čistý, kompletní a nejsou na něm patrné žádné vady (trhliny). - Filtr včetně ochranných skel je kompletní a neporušený, nejsou na něm patrné žádné praskliny nebo popáleniny od odletujících jisker - Filtr musí stínit celou plochu průhledu tak, aby jím nepronikalo žádné nežádoucí světlo či nebezpečné záření. - Fotosenzory nesmí být za žádných okolností viditelné a nesmí je zakrývat žádné částice. - Filtr nedoporučujeme používat po uplynutí doby jeho životnosti. Podle kódového označení se ujistěte, zdali již dvouletá lhůta neuplynula. - Jakmile vznikne svařovací oblouk, filtr se musí okamžitě ztmavit. Pokud tomu tak není, svářečskou kuklu nepoužívejte a neprodleně kontaktujte nejbližšího prodejce. 5
-
Zapnutí svářečské kukly: Všechny modely kromě AS-1.B se iniciují automaticky. Pro
iniciaci filtru u modelu AS-1.B stiskněte spínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto). Filtr se opět samočinně vypne, pokud je vybavení v nečinnosti déle než 10 minut a během této doby nebyl senzory detekován žádný výskyt svařovacího oblouku. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Níže podepsaný za: STAYER IBÈRICA S.A.
Nadto dochází k propadnutí (zneplatnění) záruky, i pokud bylo vybavení používáno nesprávně nebo s nevhodným příslušenstvím a za okolností které výrobce nedoporučuje. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a propadá (je neplatná) pokud byly součásti před odevzdáním demontovány, úmyslně poškozeny nebo opravovány mimo technické zázemí výrobce. Společnost STAYER se zavazuje bezplatně opravit či nahradit výrobek nebo vadnou součást výhradně na základě odborného posouzení vlastních technických pracovníků.
Adresa: Sierra de Cazorla 7 Área empresarial Andalucía Sector 1 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Tel: 91 691 86 30 / Fax: 91 691 86 31
Veškeré náklady spojené s doručením a posouzením stavu zařízení jdou na vrub kupujícího.
POTVRZUJE, ŽE osobní ochranný prostředek:
Odběratel by měl usnadnit práci našim servisním technikům tím, že přiloží popis závady, se kterou se při používání zařízení setkal.
Typ: svářečská kukla s automatickým filtrem Model: AS-1, AS-1.B, AS-1.1, GS-1 Je v souladu s ustanoveními směrnice 89/686/CEE, příloha II, stejně tak jako s ustanoveními těchto předpisů: UNE-EN 379:2003 UNE-EN 175:1997 UNE-EN 169:2003
Podepsán: Ramiro de la Fuente Muela Manager Director ZÁRUKA Záruční list Mezi dokumentací k tomuto vybavení naleznete také záruční list. Položky uvedené na záručním listu je zapotřebí bezezbytku vyplnit, k tomu přiložit kopii účtenky nebo faktury a odevzdat vašemu prodejci. Výměnou zato obdržíte příslušné potvrzení o převzetí. Poznámka: Pokud záruční list mezi dokumentací chybí, podejte žádost o jeho vydání u svého dodavatele. Záruční podmínky Jelikož se jedná o profesionální vybavení, záruční doba činí 1 rok od data zakoupení. Záruka s okamžitou platností propadá (zaniká), pokud ústředí oddělení služeb zákazníkům neobdrží potvrzení záručního listu do jednoho měsíce od data nákupu. 6
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email:
[email protected] Email:
[email protected]
www.grupostayer.com