Uživatelský manuál CORRIGO E - V (pro VZT systémy) ................................................................ 3 1. O řadě CORRIGO E .................................................................................................................... 3 2. Instalace a elektroinstalace (kabeláž) ......................................................................................... 6 3. Uvedení do provozu .................................................................................................................. 16 4. Popis funkcí .............................................................................................................................. 18 5. Zapnutí a vypnutí jednotky ....................................................................................................... 35 6. Displej, světelné diody a tlačítka .............................................................................................. 37 7. Přístupová práva ...................................................................................................................... 38 8. Konfigurace .............................................................................................................................. 40 9. Nastavení ................................................................................................................................. 59 10. Časový plánovač .................................................................................................................... 63 11. Nastavená požadovaná hodnota ............................................................................................ 65 12. Ruční / automatické ovládání ................................................................................................. 68 13. Vstupy / Výstupy ..................................................................................................................... 70 14. Ostatní funkce......................................................................................................................... 71
2 Corrigo E Ventilace Revize B
1. O řadě CORRIGO série E
Uživatelský manuál CORRIGO série E VZT Revidovaný manuál B (10/2004)
Řada ventilačních přístrojů CORRIGO série E je kompletní nová řada programovatelných regulátorů určených k ovládání systémů zařízení vzduchotechnických jednotek instalovaných v budovách. Řada regulátorů VZT CORRIGO E se skládá ze tří typů s 8, 15 nebo 28 vstupy/výstupy. Tyto jednotky mohou být dodávány s čelním displejem a tlačítky nebo bez nich. K jednotkám bez čelního displeje a tlačítek je možno dodat samostatný terminál E-DSP s displejem a tlačítky, který je k jednotce připojen pomocí kabelu. Veškerá normální i programovací obsluha může být prováděna buď pomocí displeje a tlačítek, nebo z připojeného počítače, ve kterém je spuštěna aplikace CORRIGO E Tool a který využívá EXOline pro komunikaci s jednotkou. Základem regulátoru teploty je PI regulátor teploty přiváděného vzduchu, určený k regulaci ohřevu, s přednastavenou sadou regulačních režimů. Na tento regulátor může být napojeno množství různých kontrolních činností a analogové i digitální vstupní a výstupní funkce. Výběr užitých funkcí je libovolný, jediné omezení spočívá ve fyzickém počtu vstupů a výstupů, které jednotlivé typy nabízejí. Přístroje CORRIGO jsou navrženy pro montáž na lišty DIN. Program pro vzduchotechnickou jednotku obsahuje kromě jiného následující funkce: Různé režimy regulace teploty: Regulace teploty vstupního vzduchu, s nebo bez kompenzace venkovní teploty. Regulace prostorové teploty (kaskádový regulátor)
Tento uživatelský manuál je určen pro všechny přístroje CORRIGO série E z řady VZT regulátorů. Pro podrobný popis modulů určených k externí komunikaci, LON Modbus atd. byla vypracována samostatná dokumentace, stejně jako pro software CORRIGO E Tool. Tento uživatelský manuál byl vydán firmou AB REGIN bez záruk. AB REGIN může kdykoliv, bez předchozího upozornění, provádět změny a aktualizace tohoto manuálu, jestliže je to nutno z důvodu tiskových chyb, nepřesných informací nebo změn hardwaru či softwaru, o němž se v manuálu pojednává. Jakékoliv změny tohoto charakteru budou vždy zahrnuty do dalších vydání manuálu. ©AB REGIN, 2004. ® CORRIGO
3 Corrigo E Ventilace Revize B
Regulace teploty odváděného vzduchu (kaskádový regulátor) S regulací: Rekuperátor tepla (kapalinový, kotoučový nebo rotační) nebo směšovací klapky Ohřívací agregát; horkovodní s protimrazovou ochranou nebo elektrický Chladič Ventilátory přívodu a odvodu vzduchu (1otáčkové, 2-otáčkové, tlakově nebo průtokově regulované). Požární klapky. Oběhová čerpadla ohřevu, chlazení, rekuperátoru Regulace vlhkosti Zvlhčování; odvlhčování; zvlhčování spolu s odvlhčováním Časová regulace Slouží k zapnutí a vypnutí jednotky Ventilace regulovatelná dle požadavků V budovách s výrazně se měnícím vytížením mohou být rychlosti ventilátorů a/nebo směšovací klapky regulovány podle kvality vzduchu, která je měřena senzorem CO2/VOC (= ukazatel kvality vzduchu – Volatile Organic Compounds – těkavé organické sloučeniny).
Free cooling (chlazení „zdarma“) Tato funkce se používá v letním období k chlazení budovy v noci s využitím venkovního chladného vzduchu, což umožňuje omezit provoz chladičů během dne. Stupňové regulátory Ohřev/Chlazení Jako alternativa k analogové regulaci „Servopohon ohřevu Y1“ nebo „Servopohon ohřevu Y3“, stupňové regulátory mohou být použity k digitální regulaci ohřevu nebo chlazení v krocích. Přehled technického vybavení přístroje CORRIGO E 8 8D 15 15D 28 28D CORRIGO 8 8D 15 15D 28 Analogové 2 2 4 4 4 vstupy Digitální 3 3 4 4 8 vstupy Universální 4 vstupy Analogové 1 1 3 3 5 výstupy Digitální 2 2 4 4 7 výstupy RS485 Ano Ano Ano Ano Ano LON Volba Volba Volba Volba Volba TCP/IP Volba Volba Volba Volba Volba Displej Ne Ano Ne Ano Ne Externí Volba Ne Volba Ne Volba displej
Přídavná regulace Je-li využívána regulační funkce Regulace prostorové teploty nebo regulace teploty odváděného vzduchu s připojeným prostorovým senzorem, je možné využít podpůrný ohřev a/nebo podpůrné chlazení. Minimální dobu, po kterou tyto funkce mají být spuštěny, je možno nastavit v rozmezí 0 – 720 minut (nastavení od výrobce 20 minut).
4 Corrigo E Ventilace Revize B
28D 4 8 4 5 7 Ano Volba Volba Ano Ne
Vstupy Analogové vstupy AI
Nastavitelné 0…10 V DC nebo PT1000, 12 bit A/D
Digitální vstupy DI
Beznapěťový kontakt
Universální vstupy UI
Mohou být nastaveny tak, aby fungovaly buď jako analogové vstupy, nebo jako digitální vstupy se stejnými, výše popsanými specifikacemi.
Možnost dodání dodatečných komunikačních modelů pro TCP/IP nebo LON (viz níže) Operační systém EXOreal
Výstupy Analogové výstupy AO Nastavitelné 0…10 V DC; 2…10 V DC; 10…0 V DC nebo 10…2 V DC.8 bit D/A ochrana proti zkratu. Digitální výstupy DO Triac výstupy 24 V AC, 0.5 A stejnosměrný. Ostatní údaje Displej 4 řádky po 20 znacích. Podsvícení displeje Světelné diody Hodiny
Baterie
Záložní baterie. Komunikace
24 V AC, 6 VA
Teplota prostředí
0 ... 50°C
Kryt
Rozměry přístroje 148x123x60 (šířka x výška x hloubka i s terminály), standardní kryt Euronorm. Ochranná třída IP20. Pro umístění na lištu DIN.
Značka CE
V souladu s EMC standardy: CENELEC EN61000-63:2001 CENELEC EN610006-1:2001.
Dostupné příslušenství LON FT3150, poskytuje druhý komunikační spoj
Žluté = volitelné parametry Červené = alarm 24 hodin, roční cyklus, záložní baterie. Automatická změna letního/zimního času. Vyměnitelný lithiový bateriový článek. Životnost baterií – déle než 5 let. Kontrolka vybití baterií Paměť a hodiny v reálném čase EXOline port 1 izolovaný vestavěným RS485 kontaktem
5 Corrigo E Ventilace Revize B
Napájecí napětí
TCP/IP
Nahrazuje RS485 pro komunikaci pomocí EXOline (Port 1)
Přenosný externí terminál E-DSP
Použití u jednotek CORRIGO E bez displeje
2.2.2 Vstupy a výstupy Seznam vstupních a výstupních funkcí v oddílu 2.2.3 je užitečnou pomůckou k zaznamenání toho, jaké vstupy a výstupy potřebujete nakonfigurovat.
2. Instalace a elektroinstalace 2.1 Instalace Přístroj CORRIGO E může být instalován do standardního rámu DIN (minimálně 9 modulů), ve skříňce na lištu DIN nebo s pomocí vhodné čelní montážní sady do dveří skříňky nebo na jiný kontrolní panel Teplota prostředí: 0…50°C. Vlhkost prostředí. max. 90 % rel. vlhkosti, bez kondenzace
Analogové vstupy Analogové vstupy musí být zapojeny k A-gnd koncovce umístěné ve stejném koncovém bloku, kde je k ní připojovaný vstup. Analogové vstupy mohou být v závislosti na konfiguraci použita jak pro teplotní senzory PT1000, tak pro DC analogové vstupní signály( 0…10 V DC), například ze snímače tlaku.
2.2 Elektroinstalace Na konci této kapitoly naleznete elektroinstalační schémata s konfiguracemi nastavenými od výrobce. Navíc jsou připojeny prázdné diagramy. Protože funkce většiny vstupů a výstupů závisí na naprogramování jednotky, finální elektroinstalační schéma nemůže být vyplněno, dokud se instalující nerozhodne, jak chce využívat vstupy a výstupy. Je důležité se ujistit, zda je elektroinstalace prováděna správně a v souladu s pokyny tohoto manuálu.
Digitální vstupy Digitální vstupy musí být zapojeny na C+ na koncovce 4. Digitální vstupy mohou být připojeny pouze na beznapěťové kontakty.Jakékoliv vnější napětí působící na digitální vstup by mohlo jednotku poškodit. Universální vstupy Universální vstup může být nakonfigurován jako analogový vstup nebo jako digitální vstup. Universální vstupy nakonfigurované jako analogové vstupy mohou být v závislosti na konfiguraci použity buď jako PT1000 teplotní senzory nebo jako analogové výstupní signály (pro 0…10 V DC), například ze snímače tlaku. Universální vstup nakonfigurovaný jako analogový vstup musí být zapojen k A-gnd koncovce umístěné ve stejném koncovém bloku, kde je k ní připojovaný vstup.Universální vstup nakonfigurovaný jako digitální vstup musí být zapojen na C+ na koncovce 4. Může být připojen pouze na beznapěťový kontakt.
2.2.1 Napájecí napětí 24 V AC ±15%, 50…60 Hz. 6 VA Jestliže CORRIGO E a servopohony k němu připojené sdílí stejný transformátor, je velmi důležité, aby stejný pól transformátoru byl použit jako referenční bod pro všechna zařízení. Při nedodržení této zásady nebudou moci zařízení správně fungovat a může dojít i k jejich poškození.
6 Corrigo E Ventilace Revize B
Analogové výstupy Analogové výstupy musí být zapojeny k A-gnd koncovce umístěné v koncovém bloku AO. Všechny analogové výstupy mohou být individuálně nastaveny pro jakýkoliv z následujících signálů: 0…10 V DC 2…10 V DC 10…0 V DC 10…2 V DC
2.2.3 Seznamy vstupů a výstupů Používejte tyto seznamy při uvádění do provozu a zaznamenávejte si, které vstupní a výstupní funkce chcete využívat. Analogové vstupy Analogový vstupní signál Senzor venkovní teploty Senzor teploty přiváděného vzduchu Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor teploty odsávaného vzduchu (za rekuperátorem) Senzor prostorové teploty 1 Senzor prostorové teploty 2 Senzor CO2/VOC 0 – 10 V DC Dodatečný senzor/Potenciometr nastavené požadované hodnoty Snímač tlaku, přiváděný vzduch 0 – 10 V DC Snímač tlaku, odváděný vzduch 0 – 10 V DC Senzor odmrazování, rekuperátor Senzor protimrazové ochrany
Jestliže CORRIGO E a servopohony k němu připojené sdílí stejný transformátor, je velmi důležité, aby stejný pól transformátoru byl použit jako referenční bod pro všechna zařízení. Při nedodržení této zásady nebudou moci zařízení správně fungovat a může dojít i k jejich poškození. Digitální výstupy Digitální výstupy musí být napojeny na referenční bod G na terminálu 10. Všechny digitální výstupy jsou triac regulovány. Výstupy pracují při 24 V AC, 0,5 A stejnosměrný. Výstupy nemohou být použity k pohonu DC relé.
10 11 12
7 Corrigo E Ventilace Revize B
Digitální vstupy Digitální vstupní signál Kontrola filtru, přiváděný vzduch a odváděný vzduch Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, chlazení Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, rekuperátor Požární alarm Monitoring požárních klapek a snímačů Přídavný chod, 1/1 otáčky Přídavný chod, 1/2 otáčky Externí vypínač Externí alarm Průtokový spínač Indikátor otáček, rekuperátor Signalizace chodu/alarm, ventilátor přiváděného vzduchu Signalizace chodu/alarm, ventilátor odváděného vzduchu Odmrazování, rekuperátor Spínač vysokoteplotní ochrany / Termostat protimrazové ochrany
Analogové výstupy Analogový výstupní signál Y1 Servopohon, ohřev Y2 Servopohon, rekuperátor Y3 Servopohon, chlazení Y4 Měnič kmitočtu, ventilátor přiváděného vzduchu Y5 Měnič kmitočtu, ventilátor odváděného vzduchu Y6 Servopohon, regulace vlhkosti Split jakéhokoliv z výstupů Y1, Y2 nebo Y3
Poznámka: Universální vstupy na přístroji CORRIGO E28 mohou být jednotlivě nakonfigurovány buď jako analogové vstupy (s využitím jakýchkoliv výše uvedených analogových signálů) , nebo jako digitální vstupy (s využitím jakýchkoliv výše uvedených digitálních signálů).
8 Corrigo E Ventilace Revize B
Digitální výstupy Digitální výstupní signál Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev Požární klapky Sdružený alarm – alarm A + B Sdružený alarm – alarm A Sdružený alarm – alarm B Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, chlazení Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, kapalinový rekuperátor. Aktivační signál měniče frekvence ventilátoru přiváděného vzduchu Aktivační signál měniče frekvence ventilátoru odváděného vzduchu Aktivace ohřevu Aktivace chlazení Aktivace rekuperátoru Uzavírací klapka odsávaného vzduchu (za rekuperátorem) Uzavírací klapka nasávaného vzduchu Recirkulační klapka
Digitální výstupní signál Ohřev, 3 – polohový servopohon, zvýšení Ohřev, 3 – polohový servopohon, zvýšení Rekuperátor, 3 – polohový servopohon, zvýšení Rekuperátor, 3 – polohový servopohon, snížení Chlazení, 3 – polohový servopohon, zvýšení Chlazení, 3 – polohový servopohon, snížení Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 1 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 2 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 3 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 4 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 1 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 2 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 3 Přídavné časové programování 1 Přídavné časové programování 2 Přídavné časové programování 3 Přídavné časové programování 4 Přídavné časové programování 5
9 Corrigo E Ventilace Revize B
Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E28V – Nastavení od výrobce 1 2 3 4
G G0
10
G
11
DO1
12
DO2
13
DO3
14
DO4
15
DO5
16 17
DO6 DO7
30
Agnd
31 32
AI1 AI2
33
Agnd
34
AI3
35
AI4
40
Agnd
41
UI1
42
UI2
43
Agnd
44 45
UI3 UI4
+C
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI Referenční bod pro digitální výstupy DO. Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev Požární klapky Sdružený alarm – alarm A + B Referenční bod pro analogové vstupy AI Senzor venkovní teploty Senzor teploty přiváděného vzduchu Referenční bod pro analogové vstupy AI Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor prostorové teploty 1 Referenční bod pro universální vstupy UI DI Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu DI Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor odváděného vzduchu Referenční bod pro universální vstupy UI Senzor odmrazování rekuperátoru Protimrazový senzor
10 Corrigo E Ventilace Revize B
50 51 52 53
B A N E
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
71
DI1
72
DI2
73
DI3
74 75
DI4 DI5
76 77 78
DI6 DI7 DI8
90
Agnd
91 92 93 94
AO1 AO2 AO3 AO4
95
AO5
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Kontrola filtru, přiváděný vzduch a odváděný vzduch Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, chlazení Požární alarm Monitoring požárních klapek a snímačů Přídavný chod, 1/1 otáčky Externí alarm Externí vypínač Referenční bod pro analogové výstupy AO Servopohon, ohřev Servopohon, rekuperátor Servopohon, chlazení Y4 Měnič kmitočtu, ventilátor přiváděného vzduchu Měnič kmitočtu, ventilátor odváděného vzduchu
Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E15V – Nastavení od výrobce 1 2 3 4
G G0
10
G
11
DO1
12
DO2
13
DO3
14
DO4
30
Agnd
31 32
AI1 AI2
33
Agnd
34
AI3
35
AI4
+C
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI
50 51 52 53
B A N E
Referenční bod pro digitální výstupy DO. Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev Sdružený alarm A + B
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
71
DI1
72
DI2
Referenční bod pro analogové vstupy AI Senzor venkovní teploty Senzor teploty přiváděného vzduchu Referenční bod pro analogové vstupy AI Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor prostorové teploty 1
73
DI3
74
DI4
90
Agnd
91 92 93
AO1 AO2 AO3
11 Corrigo E Ventilace Revize B
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor odváděného vzduchu Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev Přídavný chod Referenční bod pro analogové výstupy AO Servopohon, ohřev Servopohon, rekuperátor Servopohon, chlazení
Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E8V – Nastavení od výrobce 1 2 3 4
G G0
10
G
11
DO1
12
DO2
30
Agnd
31 32
AI1 AI2
+C
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI
50 51 52 53
B A N E
Referenční bod pro digitální výstupy DO. Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
71
DI1
Referenční bod pro analogové vstupy AI Senzor venkovní teploty Senzor teploty přiváděného vzduchu
72
DI2
73
DI3
90
Agnd
91
AO1
12 Corrigo E Ventilace Revize B
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev Spínač vysokoteplotní ochrany / Termostat protimrazové ochrany Referenční bod pro analogové výstupy AO Servopohon, ohřev
Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E28V 1 2 3 4
G G0
10
G
11
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI
50 51 52 53
B A N E
DO1
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
12
DO2
71
DI1
13
DO3
72
DI2
14
DO4
73
DI3
15
DO5
74
DI4
16
DO6
75
DI5
17
DO7
76
DI6
30
Agnd
77
DI7
31
AI1
78
DI8
32
AI2
90
Agnd
33
Agnd
91
AO1
34
AI3
92
AO2
35
AI4
93
AO3
40
Agnd
94
AO4
41
UI1
95
AO5
42
UI2
43
Agnd
44
UI3
45
UI4
+C
Referenční bod pro digitální výstupy DO.
Referenční bod pro analogové vstupy AI
Referenční bod pro analogové vstupy AI
Referenční bod pro universální vstupy UI
Referenční bod pro universální vstupy UI
13 Corrigo E Ventilace Revize B
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Referenční bod pro analogové výstupy AO
Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E15V 1 2 3 4
G G0
10
G
11
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI
50 51 52 53
B A N E
DO1
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
12
DO2
71
DI1
13
DO3
72
DI2
14
DO4
73
DI3
30
Agnd
74
DI4
31
AI1
90
Agnd
32
AI2
91
AO1
33
Agnd
92
AO2
34
AI3
93
AO3
35
AI4
+C
Referenční bod pro digitální výstupy DO.
Referenční bod pro analogové vstupy AI
Referenční bod pro analogové vstupy AI
14 Corrigo E Ventilace Revize B
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Referenční bod pro analogové výstupy AO
Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E8V 1 2 3 4
G G0
10
G
11
Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 50…60 Hz Bezpečnostní uzemnění Referenční bod pro digitální vstupy DI
50 51 52 53
B A N E
DO1
57 58 59
Net+ Net+ Egnd
12
DO2
71
DI1
30
Agnd
72
DI2
31
AI1
73
DI3
32
AI2
90
Agnd
91
AO1
+C
Referenční bod pro digitální výstupy DO.
Referenční bod pro analogové vstupy AI
15 Corrigo E Ventilace Revize B
RS485 EXO-line připojení
LON-připojení (jen u LON verzí)
Referenční bod pro analogové výstupy AO
konfigurací Regulační funkce (Control functions). • Projděte postupně konfiguračním menu a nastavte všechny funkce a parametry, které si přejete (viz kapitola 4 tohoto manuálu). Zaznamenávejte si, které vstupy a výstupy budete potřebovat. Součástí tohoto manuálu je seznam vstupních a výstupních funkcí (kapitola 2, bod 2.2.3 Seznam vstupů a výstupů), který vám může pomoci. • Na závěr nakonfigurujte Vstupy/Výstupy (Inputs/Outputs). • Opusťte nabídku Konfigurace (Configuration) a přejděte na Nastavení (Settings). • Nastavte regulační hodnoty v nabídce Nastavení (Settings). • Nastavte hodiny a časová programování v Nastavení času (Time Settings). • Nastavte žádané nastavitelné hodnoty pro regulaci v nabídce Naměřená/Žádaná hodnota (Actual/Setpoint). Přístroj CORRIGO by v tomto okamžiku měl být připraven k zapnutí.
3. Uvedení do provozu Obecné informace Předtím, než může být přístroj CORRIGO uveden do provozu, musí být nakonfigurován, musí být definovány vstupy a výstupy a musí být nastaveny všechny příslušné parametry. Celý proces uvedení do provozu může být proveden prostřednictvím čelního panelového displeje a tlačítek na přístroji CORRIGO, nebo na zobrazovací jednotce E-DSP. Software Corrigo E Tool Nejlepším způsobem, jak nakonfigurovat přístroj CORRIGO E, ale je software Corrigo E Tool. Corrigo E Tool je počítačový konfigurační program speciálně vyvinutý k usnadnění uvádění přístrojů CORRIGO série E do provozu. Používáte-li program E Tool, celá konfigurace a všechna nastavení mohou být provedena na počítači a poté nahrána do přístroje CORRIGO. Navíc může být v paměti počítače uloženo neomezené množství různých konfigurací pro pozdější užití. 3.1. Postup uvedení do provozu Při konfiguraci s pomocí softwaru E Tool viz Manuál E Tool. Při konfiguraci na čelním panelu existují 2 postupy – výběr závisí na tom, jakou míru pomoci při uvedení do provozu potřebujete.
Varianta 2 Prostudujte si tento manuál v níže popsaném pořadí: manuál byl vytvořen tak, aby sloužil jako průvodce uvedením do provozu. ¨Poslední kapitoly manuálu, jež nejsou součástí níže uvedeného výčtu, pojednávají o nabídkách a funkcích, které se během uvedení do provozu nepoužívají.
Varianta 1 • Přejděte rovnou na kapitoly 6 a 7 Displej, světelné diody a tlačítka a Přístupová práva • Poté, co se seznámíte se systémem tlačítek a nabídek, připojte přístroj CORRIGO do sítě, přihlaste se do systému a otevřete nabídku Konfigurace (Configuration). • Prozatím přeskočte konfigurační menu Vstupy/Výstupy (Inputs/Outputs) a začněte
Popis funkcí Nejprve si přečtěte kapitolu 4 (viz níže): Některé funkce mají zásadní význam pro fungování jednotky a musí být zahrnuty. Jiné mají spíše povahu volitelných dodatečných funkcí, které nemusí aktivovat.
16 Corrigo E Ventilace Revize B
V kapitole 2 Instalace a elektroinstalace jsou dvě sady schémat elektrického zapojení. Jedna sada popisuje přednastavenou konfiguraci vstupů a výstupy. Do druhé sady můžete vyplnit svou vlastní vybranou konfiguraci.
Na závěr každého funkčního popisu je uvedena tabulka vstupů a výstupů, které jsou třeba k implementaci dané funkce. Na konci manuálu naleznete seznam všech analogových a digitálních funkcí. Při jeho pročítání si označte vstupy a výstupy, které budete používat pro aplikaci, kterou vytváříte. Povšimněte si, že universální vstupy v přístroji CORRIGO E28 mohou být jednotlivě nakonfigurovány buď jako analogové, nebo jako digitální.
Nastavení Nastavte regulační parametry P (proporční pásmo) a I (čas) pro regulaci teploty. Nastavte regulační parametry pro regulaci tlaku, jestliže používáte tlakově nebo průtokově regulované ventilátory. Nastavte regulační parametry pro regulaci vlhkosti, je-li aktivní. Nastavte parametry alarmů, úrovně priority alarmů a prodlevy.
Displej, světelné diody a tlačítka Přečtěte si kapitolu 6 pojednávající o tom, jak pracovat s tlačítky čelního panelu, sloužící k pohybu po soustavě nabídek přístroje CORRIGO E. Přístupová práva Viz kapitola 7 – postup přihlašování do CORRIGO E.
Nastavení času Nastavte hodiny a kalendář. Nastavené požadované hodnoty Nastavte všechny žádané hodnoty pro všechny aktivní regulační smyčky.
Konfigurace Viz kapitola 8 – Konfigurace. Připojte CORRIGO do sítě. Pomocí tlačítek a systému nabídek projděte konfiguračními menu, které se týkají funkcí, které chcete využívat. Vstupy a výstupy jednotky jsou při dodání již přiřazeny pro různé funkce. Tato nastavení ale mohou být samozřejmě změněna.
Ruční / automatické ovládání Naučte se přístroj ovládat manuálně – je to velmi užitečné při testování vašeho systému.
17 Corrigo E Ventilace Revize B
zadané uživatelem V režimech 3 a 6 je přiváděný vzduch regulován jako součást kaskádového regulátoru společně s regulátorem prostorové/odvodní teploty. Rozdíl mezi prostorovou teplotou a teplotou odváděného vzduchu bude generovat žádanou hodnotu teploty přiváděného vzduchu.Režimy 4 a 5 se střídají podle venkovní teploty: regulace teploty přívodního vzduchu v zimě a kaskádová regulace prostorové teploty odváděného vzduchu v létě. V aplikacích, které využívají směšovacích klapek namísto rekuperátoru, bude signál pro regulaci klapek v porovnání se signálem pro rekuperátorovou regulaci obrácený, tzn. klesající signál pro rostoucí potřebu tepla. Tento proces je regulován automaticky na základě konfigurace výkon rekuperátoru = klapky. Ohřívací agregát může být buď horkovodní nebo elektrický.
4. Popis funkcí 4.1 Regulace teploty Obecné informace U přístroje CORRIGO E jsou na výběr následující regulační režimy: 1.
Regulace přiváděného vzduchu
2.
Regulace přiváděného vzduchu s kompenzací venkovní teplotou
3.
Regulace prostorové teploty s kaskádovou funkcí
4.
Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací prostorové teploty v závislosti na venkovní teplotě
5.
Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací teploty odváděného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě
6.
Regulace teploty odváděného vzduchu
Výstupy Výstup regulátoru přívodu vzduchu je rozdělen na jeden nebo více výstupních bloků Y1, Y2 a Y3, určených pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Výstupní bloky mohou být napojeny buď na analogové výstupy 0 … 10 V DC, nebo na 3 polohové výstupy (zvýšení/snížení). Každý výstupní blok má dva parametry sloužící k nastavení regulačního pásma. Signál regulátoru, při kterém by výstup měl být 0 % Signál regulátoru, při kterém by výstup měl být 100 % Tato nastavení slouží ke stanovení pořadí aktivace výstupů a k rozdělení proporčního pásma P mezi výstupy.
Regulátor teploty přiváděného vzduchu pracuje na reverzním principu, tj. s klesající teplotou se výstup zvyšuje.Regulátor je regulátor PI, kde P (proporční pásmo) a I (čas) jsou nastavitelné parametry. V prvních dvou režimech je teplota přiváděného vzduchu regulována regulačními vstupy, jimiž jsou teplota přiváděného vzduchu a nastavitelné hodnoty
18 Corrigo E Ventilace Revize B
4.1.1. Regulační režimy Je také možné rozdělit jeden ze tří analogových výstupů na dvě stejné části a vzniklou čtvrtou výstupní sekvenci (split) použít pro regulaci teploty.
1.
Regulace přiváděného vzduchu
Teplota přiváděného vzduchu je udržována na nastavené požadované hodnotě regulováním výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení.
Vystupni signal
Používá se jedna PI regulační smyčka.
100%
Žádaná hodnota se zadá na čelním panelu nebo případně na externím zařízení. Alarmy vysoké a nízké teploty přívodního vzduchu jsou aktivní. Alarm regulační odchylky teploty přívodního vzduchu je aktivní.
Signal regulatoru
0% Chlazeni
Rekuperator
2. Regulace přiváděného vzduchu s kompenzací venkovní teplotou
Ohrev
Žádaná hodnota teploty přiváděného vzduchu je kompenzována venkovní teplotou; používá se regulační křivka se 6 uzlovými body.Teplota přiváděného vzduchu je udržována na nastavené požadované hodnotě regulováním výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Používá se jedna PI regulační smyčka. Alarmy vysoké a nízké teploty přívodního vzduchu jsou aktivní. Alarm regulační odchylky teploty přívodního vzduchu je aktivní. 3. Regulace prostorové teploty s kaskádovou funkcí Kaskádová regulace teploty odváděného a přiváděného vzduchu se užívá k dosažení stálé regulovatelné prostorové teploty. Výstupní signál prostorového regulátoru generuje žádanou hodnotu regulátoru přiváděného vzduchu. Je možno propojit 1 nebo 2 prostorové senzory. Jestliže budou propojeny 2 senzory, použije se průměr jimi naměřených hodnot. Počet prostorových senzorů je zjišťován automaticky.
19 Corrigo E Ventilace Revize B
Prostorová teplota je udržována na žádané hodnotě regulací výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení.
Vstupy a výstupy
4. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací prostorové teploty v závislosti na venkovní teplotě
1
2
3
4
5
6
Regulační režimy
AI
AI
AI
AI
AI
AI
AI
AI
Senzor teploty přiváděného vzduchu Senzor venkovní teploty Senzor(y) prostorové teploty Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor protimrazové ochrany (horkovodní ohřev, volitelné) Termostat protimrazové ochrany (horkovodní ohřev, volitelné) Ohřev 0…10 V DC Rekuperátor 0…10 V DC Chlazení 0…10 V DC Dodatečný split Y1, Y2 nebo Y3 0…10 V DC (volitelné) Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení Ohřev 3 polohový servopohon, snížení Rekuperátor, 3 polohový servopohon. zvýšení Rekuperátor, 3 polohový servopohon., snížení Chlazení, 3 polohový servopohon, zvýšení DO Chlazení, 3 polohový servopohon, snížení
Je-li venkovní teplota nižší než nastavitelný limit (zima), aktivuje se regulace přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou; v jiných případech (léto) se aktivuje kaskádová regulace prostorové teploty.
AI AI
5. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného a regulací teploty odváděného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě Je-li venkovní teplota nižší než nastavitelný limit, aktivuje se regulace přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou; v jiných případech se aktivuje kaskádová regulace teploty odváděného vzduchu.
AI AI
AI
AI
AI
AI
AI
AI
AI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
AO AO
AO AO
AO AO
AO AO
AO AO
AO AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
AO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
6. Regulace odváděného vzduchu s kaskádovou funkcí Kaskádová regulace teploty odváděného a přiváděného vzduchu se užívá k dosažení stálé regulovatelné prostorové teploty. Výstupní signál regulátoru odváděného vzduchu generuje žádanou hodnotu regulátoru přiváděného vzduchu. Teplota odváděného vzduchu je udržována na žádané hodnotě regulací výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Používají se dvě PI regulační smyčky.
20 Corrigo E Ventilace Revize B
Režim vypnutí jednotky Pokud je aktivována protimrazová ochrana, regulátor přejde do „Režim vypnutí jednotky“, v rámci něhož se jednotka přepne do režimu „Vypnuto“. Regulátor vypnutí jednotky bude regulovat výkon ohřívače tak, aby byla u senzoru protimrazové ochrany dosažena stálá regulovatelná teplota.
4.1.2 Typy ohřívačů 4.1.2.1 Horkovodní ohřev Pokud je vzduchotechnická jednotka v normálním chodu, ventil topného okruhu je regulován buď analogovým výstupem „Y1 Ohřev“ nebo dvěma digitálními výstupy „Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení“ a „Ohřev, 3 polohový servopohon, snížení“.
Úroveň alarmu protimrazové ochrany je možno změnit v nabídce Aktuální hodnota/Žádaná hodnota.
Protimrazová ochrana Teplota zpětné vody ohřívače se měří pomocí analogového vstupu „Senzor protimrazové ochrany“. Při nízkých teplotách je vyslán interní proporční signál, který otevře ventil topného okruhu, čímž se zabrání zamrznutí ohřívače.
4.1.2.2 Elektrický ohřev Regulace Ohřev je regulován analogovým výstupem „Y1 Ohřev“. Je-li aktivován digitální vstup „Limit maximální teploty/Protimrazová ochrana“, jednotka se vypne buď nouzově, nebo podle vypínací sekvence popsané v oddíle Zapnutí/Vypnutí jednotky. Jednotka se restartuje poté, co je alarm potvrzen a signál „Limit maximální teploty/Protimrazová ochrana“ je resetován. Povšimněte si, že jednotku zastaví i aktivace vstupního signálu „Průtokový spínač“.
Interní signál („Interní signál“) má hodnotu 100 %, je-li signál „Senzor protimrazové ochrany“ nižší nebo roven ukazateli „Poplachová úroveň“. Je-li signál „Senzor protimrazové ochrany“ vyšší než „Poplachová úroveň“, signál lineárně klesá k nule pro signál „Senzor protimrazové ochrany“ vyšší nebo roven než „Poplachová úroveň + proporční pásmo“. Pokud „Interní signál“ dosáhne 100 % nebo je aktivován digitální vstup „Limit maximální teploty/Protimrazová ochrana“, jednotka se vypne a zapne se alarm. Jednotka se restartuje poté, co je alarm potvrzen a hodnota „Senzor protimrazové hodnoty“ se vrátí do normálu.
U elektrického ohřevu doporučujeme při elektroinstalaci stanovit limit maximální teploty a kontakty natahovat neaktivované.
“Interni signal” Proporcni pasmo 100 %
0% Poplachova uroven
“Protimrazovy senzor”
21 Corrigo E Ventilace Revize B
Rele el. ohrevu
Regulacni napeti
Termostat limitu max.teploty
4.1.3 Druhy rekuperátorů
Corrigo
Rekuperátorová jednotka může nabývat následujících variant:
Reg. napeti
Deskový rekuperátor
Pomocne rele
Rotační rekuperátor Kapalinový rekuperátor Směšovací klapky Deskový rekuperátor Regulace Průtok vzduchu rekuperátorem je regulován uzavírací klapkou a by-pass klapkou. Obě klapky jsou regulovány jedním analogovým výstupem „Y2 Rekuperátor“ nebo dvěma digitálními výstupy „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení“ a „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení“, přičemž jsou zapojeny tak, že jeden otevírá a druhý zavírá.
Pozn.: Je důležité, aby byl termostat limitu maximální teploty pevně zapojen tak, aby mohl odpojit ohřívač ze sítě. Musí být zajištěno, aby byl ohřev mimo provoz, je-li aktivován termostat, i v případě, kdy by selhaly vstupy a výstupy přístroje Corrigo. Vstupy a výstupy
Horkovodní ohřev
Elektrický ohřev
AI DI** DI DI
Odmrazování Odmrazování se aktivuje buď v případě, je-li aktivován digitální signál „Odmrazování rekuperátor“, nebo jestliže hodnota analogového vstupu „Odmrazování rekuperátor“ poklesne pod kritickou mez (- 3 ˚C). K deaktivaci dojde resetováním digitálního vstupu nebo stoupne-li hodnota analogového vstupu nad kritickou mez plus nastavitelnou diferenci.
Senzor protimrazové ochrany (volitelné) Termostat protimrazové ochrany (volitelné) Spínač vysokoteplotní ochrany (volitelné) Průtokový spínač (volitelné)
O odmrazování: PI regulátor porovnává nastavenou požadovanou hodnotu odmrazování se signálem „Odmrazování rekuperátor“. Menší z hodnoty výstupního signálu tohoto regulátoru a z hodnoty výstupu ze základního regulátoru se použije jako výstupní hodnota signálu pro klapky.
** Protimrazová ochrana může být také zajištěna prostřednictvím digitálního vstupu „Termostat protimrazové ochrany!. Aktivace tohoto vstupu způsobí předpnutí jednotky z normálního chodu do režimu Vypnuto a aktivuje se alarm. Termostat protimrazové ochrany nemůže být využit zároveň s režimem odstavení jednotky.
22 Corrigo E Ventilace Revize B
Rotační rekuperátor
O odmrazování: PI regulátor porovnává žádanou nastavitelnou hodnotu odmrazování se signálem „Odmrazování rekuperátor“. Menší z hodnoty výstupního signálu tohoto regulátoru a z hodnoty výstupu ze základního regulátoru se použije jako výstupní hodnota signálu pro servopohon.
Regulace Rychlost otáčení je regulována jedním analogovým signálem „Y2 Rekuperátor“ nebo dvěma digitálními výstupy „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení“ a „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení“. Indikátor otáček může být připojen k digitálnímu vstupu „Indikátor otáček rekuperátoru“. Je-li tento vstup aktivován ve stejném okamžiku, kdy je analogový výstupní signál vyšší než 1,0 V, spustí se alarm.
Regulace rekuperátoru venkovní teplotou Místo užití Y2 pro analogovou regulaci rekuperátoru může být rekuperátor nastaven tak, aby se zapínal a vypínal v závislosti na venkovní teplotě. Tato funkce je regulována digitálním výstupem „Regulace rekuperátoru“, který se aktivuje, jestliže venkovní teplota poklesne pod stanovenou mez. Alarm rekuperátoru se aktivuje, je-li aktivován vstup „Indikátor otáček rekuperátoru“ při aktivovaném výstupu „Regulace rekuperátoru“.
Kapalinový rekuperátor Regulace Směšovací ventil v oběhovém systému rekuperátoru reguluje jeden analogový signál „Y2 Rekuperátor“ nebo dva digitální výstupy „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení“ a „Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení“. Oběhové čerpadlo (digitální vstup „Zapnutí/Vypnutí CP rekuperátoru) je zapnuto, jakmile spínací regulační signál převýší 0,1 V , a vypnuto, je-li ventil uzavřen déle než 30 minut.
Směšovací klapky Regulace Analogový výstup „Y2 Rekuperátor“ reguluje dvě klapky pro postupné směšování čerstvého vzduchu a oběhového vzduchu. V tomto režimu se výstupní signál snižuje s rostoucí potřebou tepla. CO2/VOC Pokud je ventilace regulovatelná dle požadavků aktivována v kombinaci se směšovacími klapkami a hodnota CO2 vzroste nad nastavitelnou mez, klapky změní polohu, aby do systému vpustily více čerstvého vzduchu (použije se funkce P).
Odmrazování Odmrazování se aktivuje v případě, jestliže hodnota analogového vstupu „Odmrazování rekuperátor“ poklesne pod kritickou mez (- 3 ˚C). K deaktivaci dojde, stoupne-li hodnota analogového vstupu nad kritickou mez plus nastavitelnou diferenci.
Minimální podíl Minimální podíl čerstvého vzduchu pro tuto operaci může být nastaven na čelním panelu v rozmezí od 0 do 100 %.
23 Corrigo E Ventilace Revize B
Vstupy a výstupy Deskový Rotační rekuperátor rekuperátor
Kapalinový rekuperátor
Klapky
AI
AI
AI
AI
DO
DO
DO
DO
AI
AI
DI
DI DI
AI
Senzor venkovní teploty (volitelné, spuštění venkovní teplotou) Aktivace rekuperátoru (volitelné, spuštění venkovní teplotou) Senzor odmrazování (volitelné) Signál odmrazování (volitelné) Indikátor otáček, rekuperátor (volitelné)
24 Corrigo E Ventilace Revize B
4.1.4 Stupňový regulátor Ohřev/DX chlazení
1 Y1 = 1
Postupná aktivace ohřevu a chlazení je alternativou nebo doplněním výše popsané analogové regulace. Interní signál je potom používán k tomu, aby aktivoval digitální výstupy pro regulaci ohřívačů / chladičů. Mohou být nakonfigurovány až 4 výstupy pro ohřev a 3 výstupy pro chlazení.
1
1
Existují dva možné režimy: Postupný (sekvenční) Každý výstupní stupeň má individuálně nastavitelné zapínací a vypínací hodnoty regulačního signálu (v %). Počet stupňů je roven počtu sekcí ohřívačů / chladičů.
4
2
Snížení limitu minimální teploty (DX chlazení) Pokud je nakonfigurováno DX chlazení v kombinaci s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného vzduchu, limit minimální teploty přiváděného vzduchu může být snížen, aby bylo dosaženo hladšího (méně přerušovaného) chodu chladičů. Nastavení snížení limitní teploty se aktivuje, pokud je v provozu DX chlazení.
Binární Výstupy výkonu ohřívače by měly být binární (1:2:4:8 pro ohřev, 1:2:4 pro chlazení). Je možno nastavit počet zatížení, která mají být regulována. Program potom automaticky vypočítá jednotlivé aktivační úrovně. Může být nastaveno přepínání mezi diferenčními a minimálními zapínacími / vypínacími časy. Počet sekcí ohřevu se vypočítá: počet sekcí . V binárním režimu může být analogový 2 výstupní signál využit k vyplnění prodlev mezi stupni. Signál dosáhne hodnoty 0 – 100 % mezi aktivací každé stupně. Zatížení připojené k analogovému signálu by mělo být stejně velké jako nejmenší z binárních sekcí. Ve schématu jsou použity 4 sekce ohřívačů a celkový počet sekcí ohřevu je 8.
Vstupy a výstupy
Ohřev
Chlazení
DO
DO
DO
DO
DO
DO
DO
25 Corrigo E Ventilace Revize B
2
1
Stupňový regulátor, stupeň 1 (volitelné) Stupňový regulátor, stupeň 2 (volitelné) Stupňový regulátor, stupeň 3 (volitelné) Stupňový regulátor, stupeň 4 (volitelné)
Směšovací klapky Je-li v provozu podpůrná regulace ohřevu nebo podpůrná regulace chlazení, mohou být k plné recirkulaci využity směšovací klapky nebo oddělená recirkulační klapka (použije se digitální výstup).
4.1.5. Podpůrná regulace Pokud je spuštěna regulace prostorové teploty nebo teploty odváděného vzduchu a připojen prostorový senzor, „Podpůrná regulace ohřevu“ nebo „Podpůrná regulace chlazení“ bude fungovat za těchto podmínek: jednotka je v režimu Vypnuto, je nakonfigurována podpůrná regulace a aktuální podmínky vyžadují podpůrnou regulaci. Minimální doba chodu je nastavitelná v rozmezí 0 – 720 minut (normálně 20 min).
Vypnutý ventilátor odváděného vzduchu Ventilátor odváděného vzduchu může být nakonfigurován tak, aby byl nebo nebyl v provozu při aktivní Podpůrné regulaci ohřevu nebo Podpůrné regulaci chlazení. Pokud je ventilátor nastaven jako vypnutý, signál do rekuperátoru bude nastaven na 0 % (i v případě, že Podpůrná regulace ohřevu je v provozu), jestliže výstup nebyl nakonfigurován pro směšovací klapky.
Podpůrná regulace ohřevu Podpůrná regulace ohřevu se využívá, jestliže je prostorová teplota nižší než spouštěcí hodnota (nastavitelná v rozmezí 0 – 30°C). Ventilátory jsou v chodu při přednastavené rychlosti, výkon ohřívače a rekuperátoru je 100 % a chlazení je vypnuto (0 %).
Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor(y) prostorové teploty DO Recirkulační klapka
Podpůrná regulace ohřevu se zastaví, až teplota stoupne 1K nad spouštěcí hodnotu. Podpůrná regulace chlazení Podpůrná regulace chlazení se využívá, jestliže je prostorová teplota vyšší než spouštěcí hodnota (nastavitelná v rozmezí 20 – 50°C). Ventilátory jsou v chodu při přednastavené rychlosti, ohřívač a rekuperátor jsou vypnuty (0 %) a chlazení pracuje na plný výkon (100 %). Podpůrná regulace ohřevu se zastaví, až teplota klesne 1K pod spouštěcí hodnotu.
26 Corrigo E Ventilace Revize B
4.1.6 Free cooling (chlazení „zdarma“)
4.1.7 Rekuperace chladu
Tato funkce se používá v létě k chlazení budovy v noci s využitím venkovního chladného vzduchu, což umožňuje omezit provoz chladičů během dne. Funkce může být aktivována i deaktivována na čelním panelu.
Je-li teplota odváděného vzduchu o nastavitelnou hodnotu nižší než venkovní teplota, může být aktivována rekuperace chladu. Při aktivní rekuperaci chladu je signál rekuperátoru obrácen, aby byla rostoucí rekuperace při rostoucí potřebě chladu.
Free cooling je v létě zahajováno ve 24.00 za těchto podmínek: všechna časová programování jsou vypnutá, venkovní teplota během dne byla vyšší než nastavitelná hodnota (normálně 25°C) a venkovní teplota ve 24.00 je nižší než nastavitelná hodnota (normálně 18°C)
Vystupni signaly 100%
Free cooling se vypíná v 6.00, pokud venkovní teplota vystoupí nad spouštěcí hodnotu, pokud pokojová teplota poklesne pod stanovenou hodnotu (15°C) nebo pokud venkovní teplota poklesne pod stanovenou hodnotu (10°C).
Chlazeni
Při aktivním Free cooling ventilátory pracují při normální rychlosti, ale výstupy Ohřev, Rekuperátor a Chlazení jsou neaktivní. Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor(y) prostorové teploty
Rekuperator
Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor teploty odváděného vzduchu
27 Corrigo E Ventilace Revize B
Signal regulat.
0%
4.1.8. Monitoring účinnosti rekuperátoru
4.1. Externí nastavená požadovaná hodnota
Obecné informace Pro zadání žádaných hodnot může být připojeno externí zařízení, např. TBI-PT1000 nebo TGR4/PT1000. Zařízení k nastavování žádaných hodnot se musí řídit odporovou křivkou PT1000.
Tato funkce spočítá účinnost rekuperace tepla rekuperátory (v %), je-li výstupní signál do rekuperátoru vyšší než 98 % a venkovní teplota je nižší než 10°C.
Vstupy a výstupy
Pokud je regulační signál nižší než 98 % nebo venkovní teplota vyšší než 10°C, na displeji se objeví 0 %. Účinnost rekuperátoru je počítána podle následující rovnice:
AI
4.2 Regulace vlhkosti
tepl.odváděného _ tepl. odsávaného vzduchu vzduchu účinnost = ------------------------------------------------- * 100 teplota odváděného _ venkovní vzduchu teplota
Obecné informace Regulace vlhkosti může být nakonfigurována jako Vlhčení, Odvlhčování nebo jako Vlhčení a Odvlhčování zároveň. Mohou být připojeny 2 senzory vlhkosti, prostorový senzor pro regulaci a senzor umístěný ve vzduchotechnickém kanálu sloužící pro stanovování hraničních hodnot. Senzory vlhkosti musí pracovat při 0 – 10 V DC pro 0 – 100 % relativní vlhkosti.
Alarm Sníží-li se účinnost pod stanovenou poplachovou úroveň (50 %), spustí se alarm. Vstupy a výstupy AI AI AI
Externí nastavená požadovaná hodnota
Senzor venkovní teploty Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor teploty odsávaného vzduchu (za rekuperátorem)
Vlhčení K regulaci zvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při klesající vlhkosti vzduchu. Odvlhčování K regulaci odvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při rostoucí vlhkosti vzduchu. Vlhčení/Odvlhčování K regulaci zvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při klesající vlhkosti vzduchu.
28 Corrigo E Ventilace Revize B
Výstup chlazení Y3 se aktivuje pro případ kondenzačního odvlhčování; výstup se zvyšuje při rostoucí vlhkosti vzduchu. Tento signál anuluje signál pro chlazení vycházející z regulátoru teploty, takže může být aktivován výstup pro odvlhčování i v případě, že požadavek z regulátoru teploty je roven nule.
4.3 Regulace větráků Obecné informace Ventilátory mohou být 1-otáčkové, 2-otáčkové nebo tlakově regulované měničem kmitočtu. 1-otáčkové ventilátory jsou regulovány digitálními výstupy 1/1 otáčky ventilátor přívod a 1/1 ventilátor odvod.
Užívá-li se chlazení za účelem odvlhčování, je pro zajištění dobré regulace teploty důležité, aby byl chladič umístěn v proudu vzduchu jako první. Po odvlhčení mohou být totiž rekuperátor a ohřívač použity k opětovnému ohřátí vzduchu.
2-otáčkové ventilátory jsou regulovány digitálními výstupy 1/1 otáčky ventilátor přívod, 1/1 ventilátor odvod, 1/2 otáčky ventilátor přívod a 1/2 ventilátor odvod; pracují v režimech normální rychlost a snížená rychlost.
Výstupy a vstupy AI A AO
Senzor prostorové vlhkosti Senzor umístěný ve vzduchotechnickém kanálu Výstup pro regulaci vlhkosti (0 – 10 V DC)
Kmitočet je regulován jedním analogovým výstupem na každý ventilátor, čímž je zajištěna stálá regulace tlaku. Pro každý ventilátor existují dvě nastavené požadované hodnoty. Pokud se v tomto manuálu odkazuje na časová programování pro normální rychlost a sníženou rychlost, rozumí se tím, že v případě regulace tlaku to v sobě zahrnuje přepínání mezi dvěma nastavenými požadovanými hodnotami. Křížové blokování Prostřednictvím displeje je možné nakonfigurovat křížové blokování mezi ventilátory přiváděného a odváděného vzduchu. Regulace časování, blokování Ventilátory jsou za normálních okolností regulovány časovými programy pro normální a sníženou rychlost. Při velmi nízké venkovní teplotě mohou být 2-otáčkové a tlakově/průtokově regulované ventilátory automaticky přepojeny na nízkou rychlost. Mezní teplota je nastavitelná, používá se diferenciální funkce druhého řádu (2K). Normální, snížená rychlost Pokud je při zapnutí nastavena normální rychlost, ventilátor přiváděného vzduchu se rozběhne při snížené rychlosti a po určité (libovolně nastavitelné) době se přepne na normální rychlost.
29 Corrigo E Ventilace Revize B
V opačném případě, tj. při přepnutí z normální na sníženou rychlost, je nejprve vyřazena normální rychlost a po krátkém intervalu zapnuta snížená rychlost. Tento režim platí pouze u ventilátorů s regulací normální/snížená rychlost.
PRŮTOK = K . D Px, kde K a x jsou nastavitelné konstanty závislé na velikosti ventilátorů a ∆P je diferenciál tlaku (v Pa) u ventilátoru.
Ventilátory přiváděného a odváděného vzduchu mají individuální prodlevy při zapnutí a vypnutí, které jsou obvykle zvoleny tak, aby se ventilátor odváděného vzduchu zapínal a vypínal až po zapnutí a vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu. Pokud by pro regulaci ventilátoru odváděného vzduchu nebyl k dispozici žádný digitální výstup, prodlevy mohou být zabezpečeny pomocí externích časových relé. Je-li aktivní regulace tlaku, změna mezi žádanými hodnotami se provádí jako změna ventilátoru odvodu zpožděná v návaznosti na ventilátor přívodu.
x je normálně 0,5, což znamená, že průtok je úměrný druhé odmocnině diferenciálu tlaku.
Vstupy a výstupy
4.3.1 Regulace tlaku Je-li aktivní regulace tlaku, tlak přiváděného a odváděného vzduchu je regulován pomocí analogových výstupů do regulačních měničů kmitočtu, které regulují rychlosti ventilátorů. Pro každý měnič kmitočtu existuje také aktivační signál (digitální výstup, 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí). K jeho aktivaci dochází, jakmile příslušný analogový výstupní signál přesáhne 0,1 V. Pro každý ventilátor existují 2 nastavitelné žádané hodnoty tlaku, jedna odpovídající normální rychlosti a druhá odpovídající snížené rychlosti. Přepínání mezi těmito dvěma hodnotami zajišťují časové programátory pro normální a sníženou rychlost. Přepnutí ventilátoru odvodu je zpožděno v návaznosti na ventilátor přívodu. Používají se stejné časové prodlevy jako u varianty s 2otáčkovými ventilátory.
Dvourychlostní
DO
DO
DO
DO
Tlakové/ průtokové
DO
DO
DO
DO
DI
DI
DI
DI AI AI AO
Průtok vzduchu Místo zadání požadované hodnoty tlaku je možno zadat hodnotu průtokového množství vzduchu 3 v m /s. Hodnota naměřená snímačem tlaku je přepočítána na objemový průtok podle uvedené rovnice a ventilátory jsou regulovány tak, aby průtok vzduchu byl konstantní.
AO
30 Corrigo E Ventilace Revize B
Jednorychlostní
1/1 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor přiváděného vzduchu 1/1 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor odváděného vzduchu 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor přiváděného vzduchu 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor odváděného vzduchu Signalizace/alarm ventilátor přiváděného vzduchu Signalizace/alarm ventilátor odváděného vzduchu Snímač tlaku ventilátor přiváděného vzduchu Snímač tlaku ventilátor odváděného vzduchu Měnič kmitočtu ventilátor přiváděného vzduchu Měnič kmitočtu ventilátor odváděného vzduchu
4.4 Regulace čerpadel
4.3.2 Ventilace regulovatelná dle požadavků
Digitální vstupy a výstupy mohou být nakonfigurovány k regulaci čerpadel.
V budovách s výrazně se měnícím vytížením mohou být rychlosti ventilátorů a/nebo směšovací klapky regulovány podle kvality vzduchu, která je měřena senzorem CO2/VOC.
4.4.1 Ohřívací okruh Oběhové čerpadlo pro topný okruh bude vždy v provozu, poklesne-li venkovní teplota pod nastavitelnou hodnotu (+ 10°C). Při vyšších venkovních teplotách bude čerpadlo v provozu, pokud je výstup ohřevu větší než 0V. Čerpadlo má nastavitelnou nejkratší dobu chodu. Čerpadlo bude testováno jednou denně v 15.00 po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů).
Tato funkce může být aktivována nebo deaktivována přes displej; je také možno vybrat si buď regulaci ventilátory nebo směšovací klapky. Když je funkce aktivována zároveň s tlakově regulovanými ventilátory a hodnota ukazatele CO2/VOC přesáhne regulační stupeň 1, ventilátory se zapnou při snížené rychlosti. Jestliže hodnota ukazatele CO2/VOC dále poroste, bude se zvyšovat se také rychlost ventilátorů až do okamžiku, kdy hodnota CO2/VOC dosáhne regulačního stupně 2, při kterém bude rychlost ventilátorů normální.Ventilátory se zastaví, až hodnota ukazatele CO2/VOC poklesne 160 ppm pod regulační stupeň 1.
4.4.2 Okruh rekuperátoru, kapalinové rekuperátory Oběhové čerpadlo pro okruh rekuperátoru bude v provozu, když bude výstup k ventilu rekuperátoru větší než 0V. Čerpadlo bude testováno jednou denně v 15.00 po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů).
V aplikacích s 2-otáčkovými ventilátory se ventilátory spustí při snížené rychlosti, přesáhne-li hodnota CO2/VOC regulační stupeň 1, a přepnou se na normální rychlost, když hodnota CO2/VOC dosáhne regulačního stupně 2. Ventilátory se zastaví, až hodnota ukazatele CO2/VOC poklesne 160 ppm pod regulační stupeň 1.
4.4.3 Chladicí okruh Oběhové čerpadlo pro chladicí okruh bude v provozu, když bude výstup k ventilu chlazení větší než 0V. Čerpadlo bude testováno jednou denně v 15.00 po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů).
Vstupy a výstupy AI Vstup senzoru CO2/VOC
31 Corrigo E Ventilace Revize B
Vstupy a výstupy
Ohřev
Rekuperátor
4.5 Regulace klapek Chlazení
AI DO
DO
DO DO
DI
DI
DI
4.5.1 Uzavírací klapky Senzor venkovní teploty Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla Signalizace zapnutí/alarm oběhového čerpadla
Uzavírací klapky kanálů přiváděného a odváděného vzduchu mohou být regulovány digitálními výstupy nebo mohou být pevně zapojeny k relé pro normální a sníženou rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu. Zapojení má být provedeno tak, aby byla klapka otevřena, je-li v chodu ventilátor přiváděného vzduchu. U aplikací využívajících tlakově regulované ventilátory je digitální aktivační signál vygenerován v okamžiku, kdy je regulační signál ventilátorů větší než 0,1V. Tento signál může být využit k otevření uzavírací klapky.
4.5.2 Požární klapky Požární klapky jsou normálně nakonfigurovány tak, aby se otevíraly při požárním poplachu. Nicméně je s pomocí displeje možné klapky překonfigurovat tak, aby byly místo toho normálně otevřené. K tomuto účelu je určen digitální vstup pro detekci otevřené/zavřené polohy požárních klapek. Testování požárních klapek Může být aktivována funkce, která umožňuje plánované testování klapek s nastavitelným počtem dní mezi testy. Aby mohla být tato funkce použita, všechny klapky musí mít spínače v koncové poloze. Digitální vstup Monitorování koncových spínačů požárních klapek by měl být zapojen ke všem koncovým spínačům požárních klapek.
32 Corrigo E Ventilace Revize B
Opět se musí signál pro vstup Monitoring požárních klapek a spínačů změnit, což znamená, že klapky opustily koncovou polohu. Pokud se tak nestane, bude spuštěn alarm. Potom se musí během stanovené doby signál pro vstup Monitoring požárních klapek a spínačů změnit znovu, což znamená, že se všechny klapky přesunuly zpět do své normální polohy. Pokud se tak nestane, bude spuštěn alarm.Regulátor může být nakonfigurován tak, aby po dobu testování klapek vypnul vzduchotechnickou jednotku.
Po zahájení testovacího cyklu se zaktivuje výstup Požární klapky a klapky se začnou pohybovat. Během stanovené doby (90 s) se musí signál pro vstup Monitoring požárních klapek a spínačů změnit, což znamená, že klapky opustily svou normální pozici. Pokud se tak nestane, bude spuštěn alarm.
Všechny klapky musí být zapojeny na stejný výstup, aby byla zaručena správnost výsledků. Vstup požárního alarmu může být nakonfigurován jako normálně sepnutý nebo normálně nesepnutý.
Potom se musí během stanovené doby signál pro vstup Monitoring požárních klapek a spínačů změnit znovu, což znamená, že se všechny klapky přesunuly do druhé koncové polohy. Pokud se tak nestane, bude spuštěn alarm. Až se všechny klapky přesunou do koncové polohy, výstup Požární klapky vynulován, aby se klapky vrátily zpět do normální pozice.
Vstupy a výstupy DO DO DO DI DI
33 Corrigo E Ventilace Revize B
Regulace klapek přiváděného vzduchu Regulace klapek odváděného vzduchu Požární klapky Požární alarm Monitoring požárních klapek a spínačů
4.6 Přídavný chod
4.8 Alarmy
Digitální vstupy mohou být využity k nastartování jednotky i v případě, že timer stanovuje, že provozní režim by měl být „Vypnuto“. U 2-otáčkových ventilátorů a tlakově/průtokově regulovaných ventilátorů jsou vstupy pro normální a sníženou rychlost. Jednotka bude v chodu po stanovenou dobu. Pokud je doba chodu nastavena na hodnotu 0, jednotka zůstane spuštěná, dokud bude digitální výstup sepnutý.
Ovládání alarmů Alarmy jsou signalizovány poplachovými světelnými diodami na čelním panelu. Všechny alarmy mohou být monitorovány, potvrzeny a blokovány pomocí displeje a tlačítek. Priority alarmů Alarmům mohou být přiděleny různé stupně priorit. Digitální výstupy mohou být využity tak, aby se chovaly jako poplachové výstupy pro různé úrovně priorit. Na čelním panelu je možné změnit úroveň priority jakéhokoliv alarmu (A-alarm/B-alarm/Calarm/Neaktivní).
Vstupy a výstupy DI DI DI
Přídavný normální chod Přídavný omezený chod Externí vypnutí
Funkce mimořádného odstavení
4. 7 Časové spínací výstupy
Jakémukoli alarmu je možné přiřadit funkci mimořádného odstavení jednotky, díky níž bude jednotka vypnuta, pokud se spustí příslušný alarm. Jednotka se restartuje po resetování alarmu. Alarmy, které za normálních okolností vypínají jednotku (např. požární alarm, alarm protimrazové ochrany, alarm překročení limitu maximální teploty atd.), tato funkce neovlivňuje.
Může být nakonfigurováno až 5 digitálních časových spínacích výstupů. Každé časové programování má oddělený harmonogram se 2 periodami v rámci všedního dne. Vstupy a výstupy DO DO DO DO DO
Přídavné časové programování 1 Přídavné časové programování 2 Přídavné časové programování 3 Přídavné časové programování 4 Přídavné časové programování 5
Vstupy a výstupy DO DO DO
34 Corrigo E Ventilace Revize B
Sdružený alarm A + B Sdružený alarm A Sdružený alarm B
4. Pokud má jednotka elektrický ohřívač a zároveň je aktivován alarm od spínače proudu vzduchu přívodního ventilátoru nebo alarm překročení limitu maximální teploty.
5. Zapnutí a vypnutí jednotky 5.1. Podmínky pro zapnutí Jednotka se zapne a zůstane v chodu, bude-li splněna jakákoli z následujících podmínek:
5. Byl aktivován externí vypínač. 6. Jednotka je vypnuta manuálně pomocí čelního panelu přístroje CORRIGO E.
1. Výstup timeru pro normální rychlost nebo výstup timeru pro sníženou rychlost je zapnutí (ON) (normální chod).
7. Byla aktivována podpůrná regulace a aktuální prostorová teplota je vyšší/nižší než přednastavená vypínací hodnota (Podpůrný ohřev/chlazení)
2. Jednotka je zapnuta manuálně na čelním panelu přístroje CORRIGO E.
8. Ventilace regulovaná dle požadavků byla aktivována a hodnota u senzoru CO2 poklesne pod přednastavenou hodnotu, při níž se ventilace spouští, minus nastavený rozdíl.
3. Byl aktivován signál pro přídavný chod (normální chod). 4. Byla aktivována podpůrná regulace a aktuální prostorová teplota je vyšší/nižší než přednastavená spouštěcí hodnota (Podpůrný ohřev/chlazení)
9. Byl aktivován alarm, kterému byla přiřazena funkce mimořádného odstavení jednotky. Jednotka se znovu zapne po resetování alarmu.
5. Ventilace regulovaná dle požadavků byla aktivována a hodnota u senzoru CO2 je vyšší než přednastavená hodnota, při níž se ventilace spouští..
5.3 Startovací sekvence Start vzduchotechnické jednotky proběhne podle následující sekvence:
5.2 Podmínky pro vypnutí
1. Je-li regulátor nakonfigurován pro horkovodní ohřev, je doplněn senzorem venkovní teploty a venkovní teplota je nižší než +3°C, otevře se ventil v topném okruhu a zapne se oběhové čerpadlo pro ohřev.
Jednotka se vypne, bude-li splněna jakákoli z následujících podmínek: 1. Výstup timeru pro normální rychlost nebo výstup timeru pro sníženou rychlost je vypnutý (OFF) a signál pro přídavný chod je vypnutý (OFF). 2. Byl aktivován protimrazový alarm. Jednotka se restartuje po resetování alarmu.
2. Je-li regulátor nakonfigurován s rekuperátorem, je doplněn senzorem venkovní teploty a venkovní teplota je nižší než +15°C, rekuperátor bude po přednastavenou dobu v chodu při 100 % výkonu.
3. Byl aktivován požární hlásič (byla-li tato funkce nakonfigurována).
35 Corrigo E Ventilace Revize B
3. Po uplynutí přednastavené doby je spuštěn ventilátor přiváděného vzduchu nebo regulace tlaku přiváděného vzduchu. 4. Po uplynutí přednastavené doby je spuštěn ventilátor odváděného vzduchu nebo regulace tlaku odváděného vzduchu. 5. Dále je zapnuta regulace teploty pro příslušný zvolený regulační režim. Jsou zapnuta dosud nespuštěná čerpadla. 6. Po uplynutí přednastavené prodlevy je aktivován systém řízení alarmů; jednotka je v režimu normálního chodu.
5.4 Vypínací sekvence Vypnutí vzduchotechnické jednotky proběhne podle následující sekvence: 1. Deaktivuje se systém řízení alarmů. 2. Je vypnut elektrický ohřev (byl-li nakonfigurován) 3. Po uplynutí jednotlivě nastavených prodlev se vypnou ventilátory. 4. Signály servopohonů jsou nulové a čerpadla jsou vypnuta.
36 Corrigo E Ventilace Revize B
Na přístroji je sedm tlačítek: 4 šipky (pro účely tohoto manuálu budou nazývány NAHORU, DOLŮ, VLEVO, VPRAVO). Nabídky v systému Corrigo jsou uspořádány do horizontální stromové struktury. Tlačítka NAHORU / DOLŮ se používají k pohybu mezi jednotlivými nabídkami vybrané úrovně. Tlačítka VPRAVO/ VLEVO se používají k pohybu mezi úrovněmi. Při změnách parametrů se tlačítka NAHORU / DOLŮ používají k zvětšení / zmenšení hodnoty parametru a tlačítka VPRAVO / VLEVO k pohybu mezi číslicemi parametru. Tlačítko OK Tlačítko OK se používá k potvrzení nastavení parametru. Tlačítko C Tlačítko C se používá k zrušení započaté změny parametru a obnovení původní hodnoty. Tlačítko ALARM, opatřené červeným krytem Tlačítko ALARM se používá k přístupu do seznamu alarmů.
6. Displej, světelné diody a tlačítka Tento oddíl se týká přístrojů CORRIGO E s displejem a tlačítky, ale také terminálu E-DSP, který může být připojen k přístrojům CORRIGO E bez displeje a tlačítek.
6.1 Displej Displej má 4 řádky po 20 znacích. Je odsvícen. Podsvícení je normálně vypnuto, ale po stisknutí jakéhokoliv tlačítka se obnoví. Podsvícení opět zhasne po určité době, kdy nejsou tlačítka aktivní.
6.2 Světelné diody Na čelním panelu jsou 2 světelné diody: Poplachová dioda označená symbolem zvonecku. „Popsatelná“ dioda označená symbolem tužky. Čtyři diody umístěné vedle horního svorkovnicového terminálu budou popsány níže.
6.4 Pohyb v menu Úvodní obrazovka, která je normálně zobrazena na displeji, je kořenem stromové struktury.
6.3 Tlačítka
Pomocí šipky DOLŮ se dostanete přes nabídkové výběry až na tuto nejnižší úroveň. Šipkou NAHORU se budete pohybovat zpět přes jednotlivé nabídkové výběry.
NAHORU ALARM
% !
Pro vstup do vyšší úrovně nabídky, pohybujte se pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ tak, abyste se kurzorem dostali naproti nabídce, do které chcete vstoupit, a zmáčkněte šipku VPRAVO. Máte-li příslušná přístupová práva, na obrazovce se objeví menu, které jste zvolili.
VPRAVO
VLEVO OK C
DOLU
37 Corrigo E Ventilace Revize B
Na každé úrovni může být několik nových nabídek, kterými se můžete pohybovat pomocí šipek NAHORU / DOLŮ.
7. Přístupová práva Existují tři různé přístupové úrovně: Systémová úroveň (nejvyšší práva), Manipulační úroveň a Základní úroveň, která je přístupná bez hesla. Systémová úroveň umožňuje plný přístup ke čtení a přepisování všech nastavení a parametrů ve všech nabídkách. Manipulační úroveň umožňuje přístup ke čtení všech nastavení a parametrů a k přepisování všech nastavení a parametrů ve všech nabídkách kromě nabídky Konfigurace (Configuration). Základní úroveň umožňuje přístup ke čtení všech nastavení a parametrů a k přepisování všech nastavení a parametrů. Jakmile se na displeji zobrazí úvodní obrazovka, několikrát stiskněte šipku DOLŮ, abyste se kurzorem dostali k nápisu Log on. Stiskněte šipku VPRAVO.
V některých případech na nabídku nebo položku nabídky navazují další podnabídky. Přítomnost podnabídek poznáte podle symbolu šipky v pravém rohu displeje. Abyste se dostali do podnabídky, zmáčkněte šipku VPRAVO. Pro návrat zpět použijte tlačítko VLEVO. Změna parametrů V některých nabídkách se nacházejí parametry, které mohou být nastaveny. Tyto parametry jsou označeny blikající světelnou diodou . Chcete-li změnit parametr, stiskněte nejprve tlačítko OK. U první číslice nastavitelné hodnoty se objeví kurzor. Jestliže chcete tuto hodnotu změnit, použijte šipky NAHORU / DOLŮ.
Log on (Přihlásit se) Log off (Odhlásit se) Change password (Změna hesla)
U vícemístných číselných údajů se můžete pohybovat mezi číslicemi pomocí tlačítek VLEVO / VPRAVO.
7.1 Log on (Přihlásit se)
Navolenou žádanou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Log on (Přihlásit se) Enter password: **** (Vložte heslo: ****) Present level: None (Aktivní přístupová úroveň: Žádná)
Jsou-li na displeji zobrazeny další nastavitelné hodnoty, kurzor se automaticky přesune na další z nich. Chcete-li přejít přes hodnotu, aniž byste ji změnili, stiskněte VPRAVO.
V této nabídce je možno se přihlásit do jakékoliv přístupové úrovně s pomocí příslušného čtyřmístného kódu. Tato nabídka se rovněž zobrazí v případě, že se budete
Chcete-li zrušit změnu a obnovit původní hodnotu, stiskněte a držte tlačítko C, dokud kurzor nezmizí.
38 Corrigo E Ventilace Revize B
snažit provést operaci nebo dostat se do nabídky, pro něž je třeba vyšší přístupová práva, než máte přidělena. Stiskněte tlačítko OK a na místě prvního znaku hesla se objeví kurzor. Opakovanými stisky šipky NAHORU navolte správnou číslici. Stiskem šipky VPRAVO se přesunete na další znak. Opakujte celý postup, dokud nejsou na displeji zobrazeny čtyři číslice hesla. Potom stiskněte OK pro potvrzení hesla. za krátký okamžik se text v řádku Present level změní z None na označení nové přístupové úrovně (System – systémová, Operator – Manipulační, Basic – Základní). Stiskem šipky VLEVO opustíte nabídku.
7.3. Change password (Změna hesla) Předem automaticky nastavená hesla pro jednotlivé úrovně jsou: Systémová úroveň Manipulační úroveň Základní úroveň
1111, 3333 5555.
V této nabídce se odhlásíte z aktuální úrovně do základní nezaheslované úrovně.
Můžete měnit hesla pouze v rámci vaší přístupové úrovně a nižších úrovní, tj. jste-li přihlášeni jako Systémová úroveň, můžete měnit všechna hesla; v Manipulační úrovni ale můžete měnit jen hesla pro Manipulační a Základní úroveň. Nemá ale smysl měnit hesla pro Základní úroveň, protože přístup do této úrovně je umožněn automaticky všem uživatelům.
Log off? (Odhlásit se?) No (Ne) Present level: System (Aktivní přístupová úroveň: Systémová)
Change password for level: Operator (Změna hesla pro přístupovou úroveň: Manipulační) New password: **** (Nové heslo: ****)
Odhlášení je také provedeno automaticky pět minut po posledním stisknutí jakéhokoliv tlačítka.
Zapomněli jste heslo?
7.2 Log out (Odhlásit se)
Bylo-li heslo pro Systémovou úroveň změněno a poté zapomenuto, můžete získat dočasné provizorní heslo z Regin. Tento kód je vydaný k určitému datu a platný pouze jeden den.
39 Corrigo E Ventilace Revize B
8. Konfigurace
8.1 Inputs and outputs (Vstupy a výstupy)
Začněte přihlášením v nabídce Log on na úrovni 1 (viz oddíl Log on výše)
Analogue inputs (Analogové vstupy) Analogue outputs (Analogové výstupy) Universal inputs(Universální vstupy) Digital inputs (Digitální vstupy) Digital outputs. (Digitální výstupy)
Šipkou DOLŮ naveďte kurzor k nabídce Configuration (Konfigurace) a stiskněte VPRAVO. Zobrazí se hlavní konfigurační nabídka: System (Systém) Inputs/Outputs (Vstupy/výstupy) Control functions (Regulační funkce) Objects (Připojená zařízení) Pump control (Regulace čerpadel) Free cooling (Chlazení „zdarma“) Support control (Podpůrná regulace) CO2/VOC Fire dampers (Požární klapky) Frost protection (Protimrazová ochrana) Exch deicing (Odmrazování, rekuperátor) Cooling recovery (Rekuperace chladu) Min lim. dampers (Minimální limity klapek) Ext. setpoint (Externí nastavená požadovaná hodnota) Run ind/Motor prot. (Indikátor chodu/Ochrana motoru) Type of actuator (Druh servopohonu) Actuator run time (Doba chodu servopohonu) Step controllers (Stupňové regulátory) Alarm config. (Konfigurace alarmů) Other params (Ostatní parametry.
Obecné informace Konfigurace podle požadavků Jakýkoliv regulační signál může být přiřazen jakémukoliv vstupu / výstupu. Jediným omezením je to, že digitální signály nemohou být vázány na analogové vstupy a naopak. Uživatel musí zajistit správné napojení signálů, tj. aby aktivované funkce byly správně vázány na příslušné signály. Nastavení od výrobce Při dodání přístroje mají všechny fyzické vstupy a výstupy již přiřazený signál. Nastavení od výrobce je pouze jednou z možných konfigurací a může být lehce změněno.
40 Corrigo E Ventilace Revize B
8.1.1 Analogové vstupy AI
8.1.2 Digital inputs DI
Analogue input 1 (Analogový vstup 1) Sign: Outdoor temp (Přidělený parametr: Venkovní teplota) Raw value: 1023 (Neupravená hodnota) Compensation:0,0°C (Kompenzace 0,0°C)
Digital input 1 (Digitální vstup 1) Signal: (Signál Filter alarm (Filtr – alarm) Status: Off (Stav: Vypnuto)
8.1.3 Universal inputs UI
Všechny analogové vstupy jsou určeny pro PT1000 nebo 0-10 V.Vstupní signály mohou být kompenzovány např. vůči odporu při elektroinstalaci. Neupravená hodnota ukazuje aktuální nekompenzovanou vstupní hodnotu. Jsou-li vstupy přiděleny tlakově nebo průtokově regulovaným ventilátorům, objeví se následující nabídky.
U nejlépe technicky vybavené verze E28 jsou k dispozici univerzální vstupy. Tyto vstupy mohou být jednotlivě nakonfigurovány buď jako analogové nebo jako digitální vstupy. Nakonfigurujete-li je jako analogové vstupy, mohou být vázány na jakýkoliv z analogových signálů (seznam viz oddíl Analogové signály). Nakonfigurujete-li je jako digitální vstupy, mohou být vázány na jakýkoliv z digitálních (seznam viz oddíl Digitální signály).
SAF Pressure at (Tlak u ventilátoru přiváděného vzduchu při) 0V: 0.0 Pa 10V:500.0 Pa Filter factor: 0.2 (Filtrační faktor)
Universal input 1 → (Universální vstup 1) Choose AI or DI sign (Vyberte přidělení: AI, DI) AI sign: Press. SAF (Přidělení AI: Tlak, ventilátor přiváděného vzduchu) DI sign: Not active (Přidělení DI: Neaktivní)
EAF Pressure at (Tlak u ventilátoru odváděného vzduchu při) 0V: 0.0 Pa 10V:500.0 Pa Filter factor: 0.2 (Filtrační faktor) Je-li vstup přidělen pro regulaci CO2, objeví se následují nabídka:
Poté, co vyberete druh signálu AI nebo DI (u nepoužité alternativy se musí objevit označení Not active), můžete vstoupit do podnabídky s nastaveními, která lze použít, jestliže je vstup nakonfigurován jako vstup AI. Tato podnabídka se dostanete tlačítkem VPRAVO.
CO2 at (Hodnota CO2 při) 0V: 0.0 ppm 10V: 1000 ppm Filter factor: 0.2 (Filtrační faktor)
Universal AI1 (Universální vstup AI 1) Sign: Press SAF (Přidělení: Tlak, ventilátor přiváděného vzduchu) Raw value:8.5 (Neupravená hodnota: 8,5) Compensation: 0.0Pa (Kompenzace: 0,0 Pa)
41 Corrigo E Ventilace Revize B
8.1.4 Analogue outputs
8.2 Control functions (Regulační funkce)
Analogové výstupy pracují při 0…10 V DC.
Vstupte do konfigurační nabídky Control functions (Regulační funkce)
Analogue output 1 (Analogový výstup 1) Sign: Y1-Heating (Přidělení (Y1 – Ohřev) Auto (Automatický režim) Value: 0.0 V (Hodnota: 0,0 V)
Control function (Regulační funkce) Supply air control (Regulace přiváděného vzduchu) Je možno vybírat z následujících režimů: 1. Regulace přiváděného vzduchu
8.1.5 Digital outputs Digital output 1 (Digitální výstup 1) Signal: (Signál) Start/stop SAF1/1 sp (Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu 1/1 otáčky) Status: Off (Stav: Vypnuto)
2.
Regulace přiváděného vzduchu s kompenzací venkovní teplotou
3.
Kaskádová regulace prostorové teploty
4.
Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu (kompenzováno venkovní teplotou) a regulací prostorové teploty (kompenzováno venkovní teplotou) v závislosti na venkovní teplotě
5.
Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu (kompenzováno venkovní teplotou) a regulací teploty odváděného vzduchu (kompenzováno venkovní teplotou) v závislosti na venkovní teplotě
6. Kaskádová regulace teploty odváděného vzduchu Pro detailní popis jednotlivých regulačních režimů viz oddíl 4.1.2 Regulační režimy.
42 Corrigo E Ventilace Revize B
8.3.3 Výkon rekuperátoru
8.3 Objects (Připojená zařízení)
Exchanger (Rekuperátor) Rot exch (Rotační)
Nabídka Objects (Připojená zařízení) zahrnuje typ ventilátoru a typy ohřívačů, rekuperátorů a chladičů.
Rekuperátorová jednotka může nabývat následujících variant:
8.3.1 Regulace ventilátorů Fan control (Regulace ventilátoru) 1 speed (Rychlost 1)
Deskový rekuperátor Rotační rekuperátor Kapalinový rekuperátor Směšovací klapky
Vyberte si mezi 1-otáčkovou, 2-otáčkovou, tlakovou a průtokovou regulací. Pro detailní popis jednotlivých způsobů regulace ventilátorů viz oddíl 4.3 Regulace ventilátorů.
Minimální procentní podíl čerstvého vzduchu pro klapky je nastavitelný v rozmezí 0…100%. Pro detailní popis jednotlivých variant rekuperátoru viz oddíl 4.1.3 Druhy rekuperátorů.
8.3.2 Typ ohřívače Heating (Ohřev) water (Horkovodní) Ohřívací agregát může být buď horkovodní nebo elektrický ohřívač. Pro detailní popis jednotlivých alternativ ohřevu viz oddíl 4.1.2 Typy ohřívačů.
43 Corrigo E Ventilace Revize B
8.3.4 Chlazení
8.4 Pump control (Regulace čerpadel)
Cooling (Chlazení) Water (Vodní)
P1-Heating (P1 – Ohřev) P1-Cooling (P2 – Chlazení) P1-Exchanger (P3 – Rekuperátor)
Vyberte typ chlazení: Water (Vodní), DX nebo Not used (Nepoužije se).
V těchto nabídkách jsou zadávány parametry pro regulaci čerpadel. Pokud není pro jakýkoliv regulační okruh nakonfigurován žádný výstup, tato nastavení budou ignorována.
Pro detailní popis DX chlazení viz oddíl 4.1.4 Stupňové regulátory.
P1 – Heating (P1 – Ohřev) Pump stop: No (Zastavení čerpadla) Stop delay: 5 min (Prodleva při vypnutí: 5 min) Outd. Temp stop: 6°C (Zastavení při venkovní teplotě: 6°C) Differential: 1.0°C (Odchylka: 1,0°C) P1 Cooling (P1 – Chlazení) P1 Cooling (P1 – Chlazení) Stop delay: 5 min (Prodleva při vypnutí: 5 min) P1 Exchanger (P1 – Rekuperátor) P1 Exchanger (P1 – Rekuperátor) Stop delay: 5 min (Prodleva při vypnutí: 5 min) Pro detailní popis viz oddíl 4.4 Regulace čerpadel.
44 Corrigo E Ventilace Revize B
8.5 Free cooling (Chlazení „zdarma“)
8.6 Support control (Podpůrná regulace)
Free cool active:Yes (Free cooling aktivní: Ano) Outd.temp activation (Aktivace venkovní teplotou: 25°C) 25.0°C
Support control (Podpůrná regulace) Active: Yes (Aktivní: Ano) EAF running during support control: Yes (Ventilátor odvodu v chodu během podpůrné regulace: Ano)
Outd.temp night (Venkovní teplota v noci) High: 15.0°C (Horní mez: 15,0°C) Low: 10.0°C (Dolní mez: 10,0°C) Room temp min 18.0°C (Minimální prostorová teplota 18,0°C)
Podpůrné chlazení Support cooling (Podpůrné chlazení) Room temp for (Prostorová teplota pro) Start: 30.0°C (Zapnutí: 30,0°C) Stop: 28.0°C (Vypnutí: 28,0°C)
Pro detailní popis viz oddíl 4.1.6 Free cooling (Chlazení „zdarma“).
Podpůrný ohřev Support heating (Podpůrný ohřev) Room temp for (Prostorová teplota pro) Start: 15.0°C (Zapnutí: 15,0°C) Stop: 21.0°C (Vypnutí: 21,0°C) Minimální doba chodu Min. run time for supp. ctrl: 20 min (Minimální doba chodu podpůrné regulace: 20 min) Pro detailní popis viz oddíl 4.1.5 Podpůrná regulace.
45 Corrigo E Ventilace Revize B
8.7 CO2/VOC Demand control (CO2/VOC regulace dle požadavků)
8.8 Fire dampers (Požární klapky) Požární klapky jsou normálně nakonfigurovány tak, aby se otevíraly při požárním poplachu. Na displeji je ale nicméně možné je překonfigurovat tak, aby byly normálně otevřené. K regulaci požárních klapek slouží digitální výstupní signál Požární klapky.
CO2/VOC active (Aktivní CO2/VOC) Timer channel On (Časové programování Zapnuto) Type: Fans (Typ: Ventilátory) Min. time: 20 min (Minimální doba chodu: 20 min)
Fire damper function (Funkce požárních klapek) Yes (Ano) Excavation on alarm (Exkavace alarmu) Yes (Ano)
Activation level (Aktivační úroveň) 1/2-speed 1000 ppm (Otáčky 1/2 1000 ppm) 1/1-speed 1200 ppm (Otáčky 1/1 1200 ppm) diff 160 ppm (Odchylka 160 ppm)
Vyberte, zda si přejete, aby byl požární alarm normálně nesepnutý nebo normálně sepnutý, a aktivujte toto nastavení. Nastavte dobu pro testování požárních klapek: Ne, Ano jednotka v chodu -->, Ano jednotka zastavena -->,
Pro detailní popis viz oddíl 4.3.2 Ventilace regulovatelná dle požadavků.
Fire alarm input (Vstup požární alarm) Normally open (Normálně nesepnuto) Damper exercise (Testování klapek) Yes unit stopped (Ano, jednotka zastavena) Damper exercise (Testování klapek) Running time: 90 sec (Délka cyklu 90 s) Interval in days: 1 (Interval ve dnech: 1) Hour for exerc.: 00 (Počet hodin pro testování:) Pro detailní popis testování klapek viz oddíl 4.5 Regulace klapek.
46 Corrigo E Ventilace Revize B
8.9 Frost protection (Protimrazová ochrana)
8.11 De-icing (Odmrazování) Exchanger de-icing (Rekuperátor, odmrazování) Yes (Ano)
Frost protection (Protimrazová ochrana) Yes (Ano Setp shutdown:25.0°C (Žádaná hodnota pro odstavení jednotky: 25,0°C) P-band active: 5°C (Aktivováno proporční pásmo P: - 5°C)
Parametry odmrazování Setp.De-icing:-3.0°C (Žádaná hodnota odmrazování: -3°C) Hysteresis: 1.0°C (Hystereze: 1,0°C) Stoptemp SAF:-10.0°C (Teplota pro zastavení ventilátoru přívodu: -10°C) Min. run time: 5 min (Minimální doba chodu: 5 min)
Úroveň protimrazového alarmu je možno nastavit v nabídce Actual/Setpoint (Aktuální hodnota/Žádaná hodnota). Pro detailní popis viz oddíl 4.1.2.1 Horkovodní ohřev.
Pro detailní popis viz oddíl 4.1.3 Rekuperátor
8.12 Cooling recovery (Rekuperace chladu)
8.10 Humidity control (Regulace vlhkosti) Regulace vlhkosti může být nakonfigurována jako vlhčení, odvlhčování nebo kombinace vlhčení/odvlhčování.
Cooling recovery (Rekuperace chladu) No (Ne) Cooling limit: 2°C (Limit chlazení: 2°C)
Humidity control (Regulace vlhkosti) Humidification/ (Vlhčení/ Dehumidification odvlhčování)
Pro detailní popis viz oddíl 4.1.7 Rekuperace chladu
Pro detailní popis viz oddíl 4.2 Regulace vlhkosti.
47 Corrigo E Ventilace Revize B
8.13 External setpoint (Externí nastavená požadovaná hodnota)
8.14 Run indication/Motor protection (Signalizace chodu/Ochrana motoru)
Může být připojeno externí zařízení, např. TBIPT1000 nebo TG-R4/PT1000. Zařízení k nastavování žádaných hodnot se musí řídit odporovou křivkou PT1000.
Vstupy se používají k signalizaci chodu motoru nebo k monitorování ochranných kontaktů motoru. Vstup pro signalizaci chodu by měl být normálně sepnutý. Nesepnutý kontakt při zapnutém motoru (tzn. je aktivní regulační výstup motoru) spustí alarm. Vstup pro ochranu motoru měl být normálně nesepnutý. Sepnutý kontakt při zapnutém motoru (tzn. je aktivní regulační výstup motoru) spustí alarm.
External setpoint (Externí nastavená požadovaná hodnota) Yes (Ano) Pro detailní popis viz oddíl 4.1.9 Externí nastavená požadovaná hodnota.
Run ind./Motor prot (Signalizace chodu/Ochrana motoru) SAF: Run ind (Ventilátor přívodu: Signalizace chodu) EAF: Run ind (Ventilátor odvodu: Signalizace chodu) Run ind./Motor prot (Signalizace chodu/Ochrana motoru)P1 Heat: Run ind P1 Cool: Run ind (P1 Chlazení: : Signalizace chodu) P1 Exch: Run ind (P1 Rekuperátor: : Signalizace chodu)
48 Corrigo E Ventilace Revize B
8.15 Actuator type (Typ servopohonu)
8.16 Running time, 3-pos. actuators (Doba chodu, 3 polohové servopohony)
Vyberte výstupní signály pro servopohony připojené k analogovým regulačním výstupům: 0…10 V DC, 2…10 V DC 10…0 V DC nebo 10…2 V DC
Nemá smysl nastavovat následující parametry, jsouli nakonfigurovány analogové servopohony. Hodnoty se používají k vymezení regulačních parametrů pro 3 polohové servopohony. Je důležité nastavit správné hodnoty, protože nastavení nesprávných hodnot by vedlo k nepřesné regulaci.
Actuator type (Typ servopohonu) Heating: 0-10V (Ohřev: 0 – 10 V DC) Cooling: 0-10V (Chlazení: 0 – 10 V DC) Exchanger: 0-10V (Rekuperátor: 0 – 10 V DC)
Actuator run time (Doba chodu servopohonu) Heating: 255 sec (OHřev: 255 s) Cooling: 255 sec (Chlazení: 255 s) Exchanger: 255 sec(Rekuperátor: 255 s)
Actuator type (Typ servopohonu) SAF: 0-10V (Ventilátor přívodu: 0 – 10 V DC) EAF: 0-10V (Ventilátor odvodu: 0 – 10 V DC) Split: 0-10V (Split: 0 – 10 V DC) Actuator type (Typ servopohonu) Y6 Humidity: 0-10V (Y6 – Vlhkost: 0 – 10 V DC) Povšimněte si, že ačkoliv mnoho výrobců stanovuje pro regulační signál 0…10 V DC, u mnoha servopohonů je skutečný regulační signál častěji v rozmezí 2 ... 10V DC. Zkontrolujte tedy pozorně dokumentaci k servopohonu. Pokud je nejasná, vyberte 0…10V DC. Ačkoliv regulace může být méně přesná, bude vždy zajištěno, že ventil bude zcela otevřen a zcela zavřen.
49 Corrigo E Ventilace Revize B
Stupňový regulátor – Typ ohřevu
8.17 Step controllers (Stupňové regulátory) Step contr. Heat Ohřev) Step contr. Cool Chlazení)
Step contr. Type (Typ stupňového regulátoru) Binary steps (Binární stupně)
(Stupňový regulátor (Stupňový regulátor
Regulační parametry – Binární regulace Heater groups: 4 (Sekce ohřevu: 4) Minimum on/offtime: 60 sec (Minimální zapínací / vypínací doba: 60 s) Hyst: 0.5 % (Hystereze: 0,5 %)
Stupňový regulátor Ohřev (Stupňový Step contr. Heat regulátor Ohřev) Activation levels (Aktivační úrovně
Stupňový regulátor chlazení Pro chlazení existují podobné nabídky, ale pouze se 3 úrovněmi. Pro podrobnější popis viz oddíl 4.1.4 Stupňové regulátory
Stupňový regulátor – Aktivační úrovně ohřevu Start step 1: 10 % (Zapnutí stupeň 1: 10 %) Stop step 1: 5 % (Vypnutí stupeň 1: 5 %) Start step 2: 45 % (Zapnutí stupeň 2: 45 %) Stop step 2: 40 % (Vypnutí stupeň 2: 40 %) Start step 3: 70 % (Zapnutí stupeň 3: 70 %) Stop step 3: 65 % (Vypnutí stupeň 3: 65 %) Start step 4: 95 % (Zapnutí stupeň 4: 95 %) Stop step 4: 90 % (Vypnutí stupeň 4: 90 %)
50 Corrigo E Ventilace Revize B
8.18 Alarm configuration (Konfigurace alarmů)
Č.
Označení
Priorita
Popis
Umožňuje konfiguraci všech alarmů. Vyberte příslušné číslo alarmu (ze seznamu alarmů). Zobrazí se slovní popis alarmu a může být nastavena priorita alarmu: alarm A, alarm B, alarm C, alarm D nebo neaktivní alarm. Funkce mimořádného odstavení jednotky umožňuje přiřadit každému alarmu při jeho aktivaci možnost vypnutí či nevypnutí jednotky.
8
Ext. Frost. prot.
A
9
De-ice pressostat
-
10
Fire alarm
A
11
External switch External alarm Deviation supply temp
C
14
Deviation supply temp
A
15
B
17
High supply temp Low supply temp SA max limit
18
SA min limit
-
Aktivován externí termostat protimrazové ochrany Aktivován odmrazovací tlakový spínač rekuperátoru Aktivován požární alarm Aktivován externí spínač Aktivován externí alarm Teplota přiváděného vzduchu se příliš mnoho a příliš dlouho odchyluje od žádané hodnoty Teplota přiváděného vzduchu se příliš mnoho a příliš dlouho odchyluje od žádané hodnoty Příliš vysoká teplota přiváděného vzduchu Příliš nízká teplota přiváděného vzduchu Aktivována regulace maximální teploty přiváděného vzduchu Aktivována regulace minimální teploty přiváděného vzduchu
Run Error Supply Air (Porucha přívodní vzduch) Priority: B-alarm (Priorita: alarm B Extra stop function (Funkce mimořádného odstavení jednotky) Active (Aktivováno)
12 13
Seznam alarmů Ve sloupci Priorita jsou uvedeny hodnoty nastavené výrobcem. Č. Označení PrioPopis rita 1 Malf.SAF B Porucha ventilátor přiváděného vzduchu 2 Malf. EAF B Porucha ventilátor odváděného vzduchu 3 Malf. P1B Porucha čerpadla, Heat topný okruh 4 Malf. P1B Porucha čerpadla, Cool chladící okruh 5 Malf. P1B Porucha čerpadla, Exch. tekutinový rekuperátor 6 Filter guard B Tlakový spínač kontroly filtru aktivován 7 Flow guard B Aktivován průtokový spínač
16
51 Corrigo E Ventilace Revize B
C B
B -
Č.
Označení
19
High room temp
20
Low room temp
Priorita B
B
21
High exhaust temp
B
22
Low exhaust temp
B
23
High temp limit Electric heating Frost risk
A
24
25
Low frostprot.temp
B
A
26
Low efficiency
B
27
Sensor error
B
28
De-ice analogue
-
29
Malf.Rot.Exch.
B
30
Malf.Fire dampers
B
31
Dev. Pressure SAF
-
Popis Při kontrole prostorové teploty zjištěna příliš vysoká teplota Při kontrole prostorové teploty zjištěna příliš nízká teplota Při kontrole teploty odváděného vzduchu zjištěna příliš vysoká teplota Při kontrole teploty odváděného vzduchu zjištěna příliš nízká teplota Aktivován omezovač nejvyšší teploty ohřívače Funkce protimrazové ochrany přebírá kontrolu nad regulací výstupu z ohřívače Teplota pro protimrazovou ochranu pod hodnotou mrazového limitu Účinnost rekuperátoru pod limitní hodnotou Porucha senzoru připojeného k přístroji Senzor odmrazování aktivoval odmrazování rekuperátoru Aktivován alarm indikátoru otáček rekuperátoru Selhání při testování provozu požárních klapek Tlak přiváděného vzduchu se příliš
Dev. Pressure EAF
-
33
External activ.SAF
C
34
External activ.EAF
C
35
Run mode OFF Supply air Manual
C
37
SAF Manual
C
38
Freq.SAF Manual
C
39
EAF Manual
C
40
Freq.EAF Manual
C
41
Heating Manual
C
36
52 Corrigo E Ventilace Revize B
32
C
mnoho a příliš dlouho odchyluje od žádané hodnoty Tlak odváděného vzduchu se příliš mnoho a příliš dlouho odchyluje od žádané hodnoty Přijat signál k aktivaci ventilátoru přiváděného vzduchu při vypnuté vzduchotechnické jednotce Přijat signál k aktivaci ventilátoru odváděného vzduchu při vypnuté vzduchotechnické jednotce Jednotka se vypíná Ruční ovládání regulátoru teploty přiváděného vzduchu Ruční ovládání ventilátoru přiváděného vzduchu Ruční ovládání signálu pro měnič kmitočtu ventilátoru přiváděného vzduchu Ruční ovládání ventilátoru odváděného vzduchu Ruční ovládání signálu pro měnič kmitočtu ventilátoru odváděného vzduchu Ruční ovládání výstupu ohřevu
Č.
Označení
42
Cooling Manual Exchanger Manual P1–Heating Manual
43 44
Priorita C C C
45
P1–Cooling Manual
C
46
P1–Exch. Manual
C
Fire damp. Manual
C
47
8.19 Other parameters (Ostatní parametry)
Popis
Jedná se o soubor různých parametrů, které se nepodařilo zařadit do žádné z nabídek.
Ruční ovládání výstupu chlazení Ruční ovládání výstupu rekuperátoru Ruční ovládání oběhového čerpadla ohřevu Ruční ovládání oběhového čerpadla chlazení Ruční ovládání oběhového čerpadla rekuperátoru Ruční ovládání požárních klapek
8.19.1 Zapínací a vypínací prodlevy pro ventilátory Použijte zapínací prodlevu, jestliže si přejete, aby se jeden z ventilátorů zapnul dříve než ostatní (např. přejete-li si, aby byl dostatečný čas na otevření uzavírací klapky před spuštěním ventilátorů). Použijte vypínací prodlevu např. k ochlazení elektrického ohřívače. Delays SAF (Prodlevy ventilátoru přiváděného vzduchu) Start: 30 sec (Zapínací prodleva: 30 s) Stop: 180 sec (Vypínací prodleva: 180 s) Delays EAF (Prodlevy ventilátoru odváděného vzduchu) Start: 30 sec (Zapínací prodleva: 30 s) Stop: 30 sec (Vypínací prodleva: 30 s)
53 Corrigo E Ventilace Revize B
8.19.2 Doba zpoždění
8.19.4 Výkon rekuperátoru 100 % při zapnutí jednotky, prodleva alarmu při zapnutí jednotky
Při přepínání 2-otáčkových ventilátorů z otáček 1/1 na otáčky 1/2 je možno nastavit dobu zpoždění. U obou ventilátorů se použije stejná doba.
Aby byla minimalizována rizika spojená se zamrznutím, výkon rekuperátoru může být maximální po určitou dobu při zapnutí jednotky. Aby byla minimalizována rizika např. s poplachy u tlakově regulovaných ventilátorů při zapnutí jednotky, všechny poplachové funkce mohou být po stanovenou dobu mimo provoz.
Retardation time (Doba zpoždění) 1/1-1/2speed: 30 sec (Přepnutí z otáček 1/1 na otáčky 1/2 : 30 s)
8.19.3 Ohřev při zapnutí jednotky a blokování vysoké rychlosti ventilátorů
Exch 100% at start (Výkon rekuperátoru 100 % při zapnutí jednotky) 60 sec Alarm delay at start (Prodleva alarmů při zapnutí jednotky) 60 sec
Při venkovních teplotách pod stanoveným limitem může být výkon ohřívače před zapnutím jednotky nastaven na 100 %. Při venkovních teplotách pod stanoveným limitem může být u 2-otáčkových a tlakově regulovaných ventilátorů blokován vysokorychlostní chod. Pro využití těchto funkcí je třeba venkovní senzor
8.19.5 Nastavení rozdělení regulačního pásma
Outd.temperature for heat start: 3.0°C (Venkovní teplota pro zapnutí ohřevu: 3,0°C) Blocking of 1/1-speed: -10°C (Blokování otáček 1/1: - 10°C)
Rozděluje regulační výkon mezi analogové výstupní signály regulace teploty Y1, Y2 a Y3 pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Chcete-li vytvořit neutrální zónu, ponechte mezi sekvencemi (posloupnostmi) mezeru (v %). Proporční pásmo P nastavené pro regulátor přiváděného vzduchu slouží pro celý regulační výstup. To znamená, že pásmo P je pro každou sekvenci úměrné procentním podílům, které byly přiřazeny jednotlivým sekvencím. Například: Proporční pásmo P pro regulátor přiváděného vzduchu je stanoveno na 25°C. Rozdělení procentních podílů výstupu je stanoveno takto: chlazení 0…20% = 20%, rekuperátor 30…50% = 20% a ohřívač 50…100% = 50%.
54 Corrigo E Ventilace Revize B
Jednotlivá proporční pásma P potom budou:: Chlazení: 20% z 25°C = 5°C Rekuperátor: 20% z 25°C = 5°C Ohřívač: 50% z 25°C = 12.5°C Zbývající 2,5°C představují neutrální zónu mezi chlazením a rekuperátorem.
8.19.6 Přídavný chod Pomocí digitálních vstupů je možno zapnout jednotku, i když podle timeru by jednotka měla být vypnuta (režim Off). U 2-otáčkových a tlakově / průtokově regulovaných ventilátorů jsou vstupy pro normální a sníženou rychlost. Jednotka zůstane v chodu po stanovenou dobu. Je-li doba chodu nastavena na 0, jednotka zůstane v chodu, pouze dokud bude digitální výstup sepnutý.
Split settings (Nastavení rozdělení regulačního pásma) Cooling (Chlazení) 0% at HCOut= 20% (O % u regulátoru = 20 %) 100% at HCOut= 0% (10O % u regulátoru = 0 %)
Extended running (Přídavný chod) 60 min Time in ext. Running (Délka spuštění přídavného chodu) 0 min
Split settings (Nastavení rozdělení regulačního pásma) Exchanger (Rekuperátor) 0% at HCOut= 50% (O % u regulátoru = 50 %) 100% at HCOut= 30% (10O % u regulátoru = 30%)
8.19.7 Využití venkovní teploty ke změně regulačního režimu Pokud je jednotka nakonfigurována pro kombinovanou regulaci Přiváděný vzduch / Prostorový vzduch, tato nabídka umožňuje nastavení kritické (přepínací) venkovní teploty.
Split settings (Nastavení rozdělení regulačního pásma) Heating (Ohřev) 0% at HCOut= 50% (O % u regulátoru = 50 %) 100% at HCOut=100% (10O% u regulátoru = 100%)
Outdoor temp for control mode change (Venkovní teplota pro přepnutí reg. režimu) 13.0°C
55 Corrigo E Ventilace Revize B
8.19.8 Snížení limitu minimální teploty.
8.19.10 Parametry pro regulaci průtoku
Pokud je nakonfigurováno DX chlazení v kombinaci s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného vzduchu, limit minimální teploty přiváděného vzduchu může být snížen, aby bylo dosaženo hladšího (méně přerušovaného) chodu chladičů. Nastavení snížení limitní teploty se aktivuje, pokud je v provozu DX chlazení.
Pokud byly ventilátory nakonfigurovány pro průtokovou regulaci, můžete v této nabídce nastavit parametry pro převod tlaku na průtok. Průtok vyjádřený v m3/s.se vypočítá podle následující rovnice
Lowering of min limit for supply air control on active DX cooling: 5.0°C (Snížení limitu minimální teploty pro regulaci přiváděného vzduchu při aktivním DX chlazení: 5,0°C)
kde K a x jsou nastavitelné konstanty závislé na velikosti ventilátorů a ?P je diferenciál tlaku (v Pa). pro ventilátor.x. Pro další informace viz oddíl 4.3.1.
PRŮTOK = K . ? Px,
Flow control factors (Konstanty pro regulaci průtoku) K-constant: 0.28 (Konstanta K: 0,28) X-constant: 0.50 (Konstanta x: 0,50)
8.19.9 Rozdělení výstupní sekvence pro regulaci teploty Jakákoliv z výstupních sekvencí Y1, Y2 a Y3 může být rozdělena (např. chcete-li v rámci jedné sekvence regulovat dva ventily topného okruhu). Split je vždy 50/50, což znamená, že každá část splitu bude mít polovinu proporčního pásma P přiděleného danému výstupu. Výstupnímu signálu „Split“ musí být přiřazen analogový výstup. Split optional temperature sequence (Rozdělení volitelné sekvence pro regulaci teploty) Y1 Y2 Y3 No split (Žádný split)
56 Corrigo E Ventilace Revize B
Varianta 2
8.20 Systémové konfigurace
Na první řádce je uveden datum a čas. Na druhé řádce je uveden aktuální stav chodu. Na třetí řádce je uvedena aktuálně platná žádaná hodnota teploty a aktuálně naměřené hodnoty. Na čtvrté řádce jsou uvedeny výstupní hodnoty aktuálních regulací teploty.
8.20.1 Change language (Změna jazyka) Tato nabídka je určena ke změně jazyka. Choose language (Vyber jazyk) English
8.20.2 Výběr úvodní obrazovky (text normálně se objevující na displeji)
2004-03-15 11:28 System: Running (Stav: V chodu) Sp:22.0°C Act:21.8°C (Žádaná hodnota:22°C,aktuální hodnota: 21,8°C) Y1:0% Y2:93% Y3:0%
Na výběr je 5 variant.
Varianta 1 Pomocí softwaru Corrigo E Tool může být změněn text na první řádce. Na druhé řádce je uveden datum a čas. Na třetí řádce je uveden aktuální stav chodu. Na čtvrté řádce je uvedena aktuálně platná žádaná hodnota teploty a aktuálně naměřené hodnoty.
Varianta 3 Na první řádce je uveden datum a čas. Na druhé řádce je uveden aktuální stav chodu. Na třetí řádce je uvedena aktuálně platná žádaná hodnota teploty a aktuálně naměřené hodnoty. Na čtvrté řádce jsou uvedeny aktuálně naměřené tlaky u ventilátoru přiváděného vzduchu a ventilátoru odváděného vzduchu.
Vent unit 18 PX (Vzduchotechnická jednotka 18 PX) 2004-03-15 11:28 System: Running (Stav: V chodu) Sp:22.0°C Act:21.8°C (Žádaná hodnota:22°C,aktuální hodnota: 21,8°C)
2004-03-15 11:28 System: Running (Stav: V chodu) Sp:22.0°C Act:21.8°C (Žádaná hodnota:22°C,aktuální hodnota: 21,8°C) SAF:1100PaEAF:1050Pa (Ventilátor přívodu: 1100 Pa,Ventilátor odvodu: 1050 Pa)
57 Corrigo E Ventilace Revize B
Varianta 4
8.20.4 Kód pro komunikaci
Pomocí softwaru Corrigo E Tool může být změněn text na první řádce. Na druhé řádce je uveden datum a čas. Na třetí řádce je uveden aktuální stav chodu.
Má-li být CORRIGO připojeno k síti EXOline, každá jednotka v síti musí mít jinou adresu. U firmy Regin musíte zakoupit speciální heslo pro komunikaci, které odemkne CORRIGO, takže adresa může být změněna. Kód je jedinečný pro každý přístroj CORRIGO a vydává se k sériovému číslu přístroje.
Vent unit 18 PX (Vzduchotechnická jednotka 18 PX) 2004-03-15 11:28 System: Running (Stav: V chodu)
Communication code (Kód pro komunikaci) 1
Varianta 5
Tato funkce může být využívána pouze u jednotek napojených na Exo-síť. Neměňte hodnoty, jinak se mohou objevit problémy při práci s CORRIGO E Tool.
Pomocí softwaru Corrigo E Tool může být změněn text na první řádce. Na druhé řádce je uveden datum a čas. Vent unit 18 PX (Vzduchotechnická jednotka 18 PX) 2004-03-15 11:28
Address (Adresa) PLA: 254 ELA: 254
8.20.3 Adresa pro vzdálenou komunikaci Tato funkce může být využívána pouze u jednotek napojených na síť Exo. Neměňte hodnoty, jinak se mohou objevit problémy při práci s CORRIGO E Tool. Address (Adresa) PLA: 254 ELA: 254 Address for remote communication (Adresa pro vzdálenou komunikaci) (PLA:ELA) 00:00
58 Corrigo E Ventilace Revize B
každou sekvenci úměrné procentním podílům, které byly přiřazeny jednotlivým sekvencím. Například: Proporční pásmo P pro regulátor přiváděného vzduchu je stanoveno na 25°C. Rozdělení procentních podílů výstupu je stanoveno takto: chlazení 0…20% = 20%, rekuperátor 30…50% = 20% a ohřívač 50…100% = 50%. Jednotlivá proporční pásma P potom budou:: Chlazení: 20% z 25°C = 5°C Rekuperátor: 20% z 25°C = 5°C Ohřívač: 50% z 25°C = 12.5°C Zbývající 2,5°C představují neutrální zónu mezi chlazením a rekuperátorem. Rozdělení hodnot se nastavuje v konfigurační podnabídce Other parameters (viz. oddíl 8.19.5)
9. Nastavení V této nabídce by měla být přístupná všechna nastavení pro všechny aktivované funkce. V závislosti na výběrech, které jste provedli při konfiguraci, se proto možná některé z možností nastavení v této nabídce nezobrazí.
Settings (Nastavení) Control temp (Regulace teploty) Control pressure (Regulace tlaku) Control humidity (Regulace vlhkosti) Alarm settings (Nastavení alarmů)
9.1 Control temp (Regulace teploty)
Režim mimořádného odstavení
Regulátor teploty přiváděného vzduchu
Shutdown mode (Režim mimořádného odstavení) P-band: 100.0 °C (Pásmo P: 100,0°C) I-time: 150 sec (Čas I: 150 s)
Supply air control (Regulace teploty přiváděného vzduchu) P-band: 33.0°C (P-proporční pásmo: 33.0 °C) I-time: 100.0 sec (I-čas: 100.0 s)
Odmrazování rekuperátoru Proporční pásmo P nastavené pro regulátor přiváděného vzduchu slouží pro celý výstup Regulátor ohřevu. To znamená, že pásmo P je pro
De-iceing (Odmrazování) P-band: 20 °C (Pásmo P: 20°C) I-time: 120 sec (Čas I: 120 s)
59 Corrigo E Ventilace Revize B
9.4.1 Alarm limits (Limity alarmů)
9.2 Control pressure (Regulace tlaku)
Alarm limits, supply air (Limity alarmů, přiváděný vzduch)
Pressure control SAF
Al. lim. supply air (Limity alarmů, přiváděný vzduch) Control dev: 10.0 °C (Regulační odchylka 10,0°C) High temp: 30.0 °C (Limit maximální teploty 30,0°C) Low temp: 10.0 (Limit minimální teploty 10,0°C)
Pressure control SAF (Tlaková regulace ventilátoru přiváděného vzduchu) P-band: 300 Pa (Pásmo P: 300 Pa) I-time: 20 sec(Čas I: 20 s)
Pressure control EAF Pressure control EAF (Tlaková regulace ventilátoru odváděného vzduchu) P-band: 300 Pa(Pásmo P: 300 Pa) I-time: 20 sec(Čas I: 20 s)
Alarm limits, exhaust air (Limity alarmů, odváděný vzduch)
9.3 Control humidity (Regulace vlhkosti)
Al. lim. exhaust air (Limity alarmů, odváděný vzduch) High temp: 30.0 °C (Limit maximální teploty 30,0°C) Low temp: 10.0 °C (Limit minimální teploty 10,0°C)
Control humidity (Regulace vlhkosti) P-band: 20.0 %RH (Pásmo P: 20 % relativní vlhkosti) I-time: 120.0 sec(Čas I: 120 s)
Alarm limits, room (Limity alarmů, prostorový vzduch) Al. lim. room air (Limity alarmů, prostorový vzduch) High temp: 30.0 °C (Limit maximální teploty 30,0°C) Low temp: 10.0 °C (Limit minimální teploty 10,0°C)
9.4 Alarm settings (Nastavení alarmů) Alarm settings (Nastavení alarmů Alarm limits (Limity alarmů) Alarm delay (Prodleva alarmu)
60 Corrigo E Ventilace Revize B
Alarm limit, frost protection (Limit alarmu protimrazové ochrany)
9.4.1Alarm delays (Prodlevy alarmů) Alarm delay, supply air (Prodlevy alarmů, přiváděný vzduch)
Alarm limit frost protection (Limit alarmu protimrazové ochrany) 7.0 °C
Al. del. supply air (Prodlevy alarmů, přiváděný vzduch) Control dev: 30 min (Regulační odchylka: 30 min) High temp: 5 sec (Prodleva u limitu maximální teploty 5 s) Low temp: 5 sec(Prodleva u limitu minimální teploty 5 s)
Alarm limit, exchanger efficiency (Limit alarmu účinnosti rekuperátoru) Low efficiency (Nízká účinnost) 50.0 %
Alarm delay, exhaust air (Prodlevy alarmů, odváděný vzduch) Al. del. exhaust air (Prodlevy alarmů, odváděný vzduch) High temp: 30.0 min (Prodleva u limitu maximální teploty 30 min) Low temp: 30.0 min (Prodleva u limitu minimální teploty 30 min)
Alarm delay, room (Prodlevy alarmů, prostorový vzduch) Al. del. room air (Prodlevy alarmů, prostorový vzduch) High temp: 30.0 min (Prodleva u limitu maximální teploty 30 min) Low temp: 30.0 min (Prodleva u limitu minimální teploty 30 min)
Alarm delay, frost protection (Prodleva alarmu protimrazové ochrany) Alarm delay frost protection (Prodleva alarmu protimrazové ochrany) 0 sec
Alarm delay, exchanger efficiency (Prodleva alarmu účinnosti rekuperátoru) Low efficiency (Nízká účinnost) 30 min
61 Corrigo E Ventilace Revize B
Alarm delay, fan malfunction (Prodleva alarmu při poruše ventilátoru)
Alarm delay, misc. 3 (Prodleva alarmu, různé 3)
Alarm delay malfunc. (Prodleva alarmu při poruše) SAF: 120 sec (Ventilátor přiváděného vzduchu: 120 s) EAF: 120 sec (Ventilátor odváděného vzduchu: 120 s)
Alarm delay (Prodleva alarmu) Elec. heat: 0 sec (Elektrický ohřev: 0 s) Sensor error: 5 sec (Chyba senzoru: 5 s) Rot.sent.exch:20 sec (Indikátor otáček rekuperátoru: 20 s)
Alarm delay, pump malfunction (Prodleva alarmu při poruše oběhové čerpadla)
Nabídka Elektrický ohřev se vztahuje k digitálnímu vstupu Spínač vysokoteplotní ochrany.
Alarm delay malfunc. (Prodleva alarmu při poruše) P1-Heating: 5 sec (P1 – Ohřev: 5 s) P1-Cooling: 5 sec (P1 – Chlazení: 5 s) P1-Exchanger: 5 sec (P1 – Rekuperátor: 5 s)
Alarm delay, misc. 1 (Prodleva alarmu, různé 1) Alarm delay (Prodleva alarmu) Filter mon.: 180 sec (Monitoring filtru: 180 s) Flow switch: 5 sec (Půtokový spínač) Frost prot.: 0 sec (Protimrazová ochrana: 0 s) Nabídka Protimrazová ochrana se vztahuje k analogovému vstupu Senzor protimrazové ochrany.
Alarm delay, misc. 2 (Prodleva alarmu, různé 2) Alarm delay (Prodleva alarmu) Frost prot.DI: 0 sec (Protimrazová ochrana DI: 0 s) Fire alarm: 0 sec (Požární alarm: 0 s) Ext. alarm: 0 sec (Externí alarm: 0 s) Nabídka Protimrazová ochrana DI se vztahuje k digitálnímu vstupu Termostat protimrazové ochrany.
62 Corrigo E Ventilace Revize B
10.1 Time / Date (Čas/datum)
10. Časový plánovač
Tato nabídka zobrazuje čas a datum a umožňuje jejich nastavení. Čas je v 24 hodinovém formátu, datum ve formátu RR:MM:DD.
Obecné informace Přístroj Corrigo je vybaven funkcí hodin na bázi kalendářního roku. To znamená, že může být nastaven týdenní časový harmonogram s periodami svátků na celý kalendářní rok. Hodiny mají funkci automatické změny z letního na zimní čas a naopak.
Current time: 18:21 (Aktuální čas) Date: 04:02:23 (Datum) Weekday: Monday (Den v týdnu)
Na každý den v týdnu mohou být stanovena individuální časová programování i s odděleným nastavením svátků.
10.2 Scheduler 1/1 speed (Časový programátor, 1/1 otáčky)
Může být nakonfigurováno až 24 různých svátků. Časová programování svátků mají přednost před jinými časovými programováními.
Obsahuje 8 různých nabídek (jedna pro každý den v týdnu a jedna navíc pro svátky), ve kterých je možno měnit nastavení. Časová programování svátků mají přednost před ostatními časovými programováními.
V rámci každého dne mohou být nastaveny 2 různé provozní periody. Pro všechny 2-otáčkové a tlakově regulované ventilátory jsou stanovena individuální časová programování pro normální a sníženou rychlost, každá až se dvěma provozními periodami.
Pro režim 24 hodinového chodu nastavte časovou periodu na 0:00 - 24:00. Pro zrušení nastavené časové periody nastavte hodnoty 0:00 - 0:00.
Může být nakonfigurováno až 5 různých digitálních výstupů časového programování, každý s individuálními týdenními časovými programováními a se dvěma aktivačními periodami na den. Tyto výstupy mohou být využity k regulaci osvětlení, zamykání dveří apod.
Jsou-li obě periody v daném dni nastaveny na 0:00 - 0:00, jednotka během tohoto dne nebude fungovat při otáčkách 1/1. 1/1-speed (Otáčky 1/1) Monday (Pondělí) Per.1: 7:00 – 16:00 (Perioda 1) Per.2: 0:00 - 0:00 (Perioda 2)
Time/Date ( Čas/datum) Timer 1/1-speed (Timer, 1/1 otáčky) Timer 1/2-speed (Timer, 1/2 otáčky) Timer output1 (Výstup časového programování 1) Timer output2 Výstup časového programování 2) Timer output3 (Výstup časového programování 3) Timer output4 Výstup časového programování 4) Timer output5 (Výstup časového programování 5) Holidays (Svátky)
63 Corrigo E Ventilace Revize B
10.3 Scheduler 1/2-speed (Časový programátor, 1/2 otáčky)
10.4 Timer outputs 1…5 (Výstupy časového programování 1 ... 5)
Tato nastavení budou ignorována, jsou-li nakonfigurovány 1-otáčkové ventilátory.
Až 5 digitálních výstupů může být nakonfigurováno jako výstupy časového programování, každý s individuálními týdenními časovými programováními a se dvěma aktivačními periodami na den.
Kdyby došlo k situaci, že se časová perioda pro otáčky 1/1 a časová perioda pro otáčky 1/2 překrývají, otáčky 1/1 mají přednost.
Časová programování svátků mají přednost před ostatními časovými programováními.
Menu obsahuje 8 různých nabídek (jedna pro každý den v týdnu a jedna navíc pro svátky), ve kterých je možno měnit nastavení. Časová programování svátků mají přednost před ostatními časovými programováními.
Timer output 2 (Výstup časového programování 2) Wednesday (Středa) Per.1: 5:30 – 8:00 (Perioda 1) Per.2:17:00 – 23:00 (Perioda 2)
Pro režim 24 hodinového chodu nastavte časovou periodu na 0:00 - 24:00.
10.5 Holidays (Svátky)
Pro zrušení nastavené časové periody nastavte hodnoty 0:00 - 0:00.
Pro jeden kalendářní rok může být nastaveno až 24 období svátků.
Jsou-li obě periody v daném dni nastaveny na 0:00 0:00, jednotka během tohoto dne nebude fungovat při otáčkách 1/2.
Svátek může trvat libovolný počet dní od jednoho dne výše. Data jsou ve formátu: MM:DD.
1/2-speed (Otáčky 1/2) Holiday (Svátek) Per.1: 10:00 – 16:00 (Perioda 1) Per.2: 0:00 - 0:00 (Perioda 2)
Pokud určité datum spadá do periody svátku, časový programátor použije nastavení pro den v týdnu "Svátek". Holidays (mm.dd) (Svátek (mm.dd) 1: 1.01 - 2.01 2: 9.04 – 12.04 3: 1.05 - 1.05
64 Corrigo E Ventilace Revize B
Podnabídka: Nastavená požadovaná hodnota
11. Nastavená požadovaná hodnota
K vytvoření vztahu mezi nastavenou požadovanou hodnotou a venkovní teplotou použijte 8 zlomových bodů.
V této nabídce naleznete všechny aktuálně naměřené hodnoty a nastavené požadované hodnoty. Uživatelé s dostatečnými přístupovými právy mohou měnit všechny nastavené požadované hodnoty. Níže uvedené nabídky jsou aktivní, byl-li aktivován příslušný vstup.
Outdoor comp. setp. (Žádaná hodnota kompenzovaná venkovní teplotou) -20.0°C = 25.0°C -15.0°C = 24.0°C -10.0°C = 23.0°C
Nastavená požadovaná hodnota. Regulační režim 1: Regulace teploty přiváděného vzduchu.
Outdoor comp. setp. (Žádaná hodnota kompenzovaná venkovní teplotou) -5.0°C = 23.0°C 0.0°C = 22.0°C 5.0°C = 20.0°C
Outdoor temp.:18.4°C (Venkovní teplota: 18,4°C) Supply air temp (Teplota přiváděného vzduchu) Actual: 19.8°C Setp. (Aktuální hodnota: 19,8°C Žádaná hodnota) Setp.: 20.0°C (Žádaná hodnota: 20,0°C)
Outdoor comp. setp. (Žádaná hodnota kompenzovaná venkovní teplotou) 10.0°C = 19.0°C 20.0°C = 18.0°C
Podnabídka: Nastavená požadovaná hodnota
Mezihodnoty se zjišťují pomocí přímek mezi zlomovými body. Nastavené požadované hodnoty nižší než nejnižší zlomový bod a vyšší než nejvyšší zlomový bod se vypočítají protažením přímky mezi posledními dvěma zlomovými body na každém konci. Příklad: Na dolním konci roste nastavená požadovaná hodnota o 1°C na každé snížení venkovní teploty o 5°C. Žádaná hodnota při –23°C by tedy byla 25°C + .6 * 1.0°C = 25.6°C.
Supply air temp (Teplota přiváděného vzduchu) Setp.: 20.0°C (Žádaná hodnota: 20,0°C) Nastavená požadovaná hodnota. Regulační režimy 2, 4 a 5: Regulace teploty přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou. Outdoor temp.:18.4°C (Venkovní teplota: 18,4°C) Supply air temp (Teplota přiváděného vzduchu) Actual: 19.8°C Setp. (Aktuální hodnota: 19,8°C Žádaná hodnota) Setp.: 20.0°C (Žádaná hodnota: 20,0°C)
65 Corrigo E Ventilace Revize B
Nastavená požadovaná hodnota. Regulační režimy 3 a 4: Kaskádová regulace prostorové teploty.
Podpůrná regulace chlazení Support cooling (Podpůrné chlazení) Room temp for (Prostorová teplota pro) Start: 30.0°C (Zapnutí: 30,0°C) Stop: 28.0°C (Vypnutí: 28,0°C)
Room temp.1 (Prostorová teplota 1) Actual: 22.0°C (Aktuální hodnota: 22,0°C) Setp.: 21.5°C (Žádaná hodnota: 21,5°C)
Senzor CO2 / VCO
Jestliže byly nakonfigurovány dva prostorové senzory, otevře se také následující nabídka:
CO2 Actual: 782ppm (Aktuální hodnota: 782 ppm) Setp: 850ppm (Žádaná hodnota: 850 ppm)
Room temp.2 (Prostorová teplota 2) Actual: 21.8°C (Žádaná hodnota: 21,8°C)
Regulace tlaku – Ventilátor přiváděného vzduchu
Nastavená požadovaná hodnota. Regulační režimy 5 a 6: Regulace teploty odváděného vzduchu.
Pressure control SAF (Regulace tlaku – Ventilátor přiváděného vzduchu) Actual: 480 Pa (Aktuální hodnota: 480 Pa) Setp. 1/1: 490 Pa (Žádaná hodnota, otáčky 1/1: 490 Pa) Setp. 1/2: 380 Pa (Žádaná hodnota: otáčky ½, 380 Pa)
Exhaust air temp.1 (Teplota odváděného vzduchu 1) Actual: 21.0°C Setp.: 21.1°C Podpůrná regulace ohřev Support heating (Podpůrný ohřev) Room temp for (Prostorová teplota pro) Start: 15.0°C (Zapnutí: 15,0°C) Stop: 21.0°C (Vypnutí: 21,0°C)
66 Corrigo E Ventilace Revize B
Regulace tlaku – Ventilátor odváděného vzduchu
Senzor vlhkosti umístěný ve vzduchotechnickém kanálu
Pressure control EAF (Regulace tlaku – Ventilátor odváděného vzduchu) Actual: 480 Pa (Aktuální hodnota: 480 Pa) Setp. 1/1: 490 Pa (Žádaná hodnota, 1/1 otáčky: 490 Pa) Setp. 1/2: 380 Pa (Žádaná hodnota, 1/2 otáčky: 380 Pa)
Humidity duct (Vlhkost ve vzduch.kanálu) Actual: 72% RH (Aktuální hodnota: 72 % rel.vlh.) Max. limit: 80% RH (Limit maximální hodnoty: 80 % rel.vlh.) Účinnost rekuperátoru
Teplota protimrazové ochrany
Efficiency exchanger (Účinnost rekuperátoru) Actual 93% (Aktuální hodnota 93 %)
Frost protection (Protimrazová ochrana) Actual: 42.3°C (Aktuální hodnota: 42,3°C) Setp off-mode:25.0°C (Žádaná hodnota, režim vypnutí: 25,0°C) Setp on-mode: 5.0°C (Žádaná hodnota, režim zapnutí: 5,0°C)
Doby chodu ventilátoru přiváděného vzduchu a ventilátoru odváděného vzduchu Zobrazí se nasčítané doby chodu ventilátorů od posledního vynulování údajů. Running time (Doba chodu) SAF: 1382.5h (Ventilátor přívodu: 1382,5 hod) EAF: 1394.8h (Ventilátor odvodu: 1394,8 hod)
Odmrazování rekuperátoru De-icing exchanger (Odmrazování rekuperátoru) Actual: 11.2°C (Aktuální hodnota: 11,2°C) Setpoint: -3.0°C (Žádaná hodnota: 3°C) Hysteresis: 1.0°C (Hystereze: 1,0°C) Prostorový senzor vlhkosti Humidity room (Prostorová vlhkost) Actual: 51.9% RH (Aktuální hodnota: 51,9 % rel.vlh.) Setp: 50.0% RH (Žádaná hodnota: 50,0 % rel.vlh.)
67 Corrigo E Ventilace Revize B
Ruční / Automatické ovládání
12. Ruční / Automatické ovládání
Provozní režim přístroje Corrigo. Může být nastaven na Auto (automatický režim), On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
Obecné informace Prostřednictvím této nabídky mohou být provozní režim vzduchotechnické jednotky a všechny nakonfigurované výstupy ovládány manuálně. Je to velmi praktická funkce, která usnadňuje kontrolu jednotlivých funkcí přístroje Corrigo.
Running mode (Provozní režim) Auto Provozní režim regulátoru přiváděného vzduchu Může být nastaven na Auto (automatický režim), On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). V režimu ručního ovládání může být výstupní signál nastaven v rozmezí 0…100%. Výstupy Y1, Y2 a Y3 (fungují-li v režimu Auto) budou kopírovat signál podle nastavených hodnot procentního rozdělení
Výstupní signál regulátoru přiváděného vzduchu může být nastaven ručně (Manual/Auto) na jakoukoliv hodnotu od 0 do 100 %. Výstupní signály pro regulaci teploty se budou měnit návazně, fungují-li v režimu Auto (automatický režim). Je také možné manuálně regulovat výstupní signály pro regulaci teploty každý zvlášť.
Suppl temp contr. (Regulace teploty přiváděného vzduchu) On Manual set: 42.0% (Ruční nastavení)
Všechny nakonfigurované digitální výstupy mohou být v režimech Zapnuto, Vypnuto nebo Automatický režim.
Zapínací signál ventilátoru přiváděného vzduchu a ventilátoru odváděného vzduchu může být nastaven na Auto (automatický režim), Manual 1/1-speed (Ruční ovládání, 1/1 otáčky), Manual 1/2-speed (Ruční ovládání, 1/2 otáčky) a Off (Vypnuto) Režim Ruční ovládání, 1/2 otáčky není použitelný pro 1-otáčkové ventilátory.
Jakmile bude jakýkoliv výstup přepnut na ruční ovládání, spustí se alarm, protože manuální regulace jakéhokoliv výstupu naruší normální regulaci. Protože se nabídky velmi liší v závislosti na konfiguraci výstupů, popíšeme jen jejich nejběžnější varianty. U digitálních signálů je normálně možno vybírat mezi režimy Zapnuto, Vypnuto a Automatický režim (mohou být popsány i jinými výrazy označujícími dvě možné manuální polohy digitálního výstupu).
SAF (Ventilátor přiváděného vzduchu) Auto EAF (Ventilátor odváděného vzduchu) Auto
68 Corrigo E Ventilace Revize B
U tlakově regulovaných ventilátorů naleznete následující nabídku Mohou být nastaveny na Auto (automatický režim), Manual normal (Ruční ovládání, normální rychlost), Manual reduced (Ruční ovládání, snížená rychlost) a Off (Vypnuto) Pressure SAF: Auto (Tlak ventilátor přiváděného vzduchu: Automatický režim) Manual set: 0.0 (Ruční nastavení: 0,0) Pressure EAF: Auto (Tlak ventilátor odváděného vzduchu: Automatický režim) Manual set: 0.0 (Ruční nastavení: 0,0) Y1 Ohřev výstup Heating (Ohřev) Auto Manual set: 0.0 (Ruční nastavení: 0,0) Y2 Rekuperátor Exchanger (Rekuperátor) Auto Manual set: 0.0 (Ruční nastavení: 0,0) Y3 Chlazení Cooling (Chlazení) Auto Manual set: 0.0 (Ruční nastavení: 0,0)
69 Corrigo E Ventilace Revize B
13. Vstupy / Výstupy
DO5: On P1 Heating (P1 Ohřev, Zapnuto) DO6:Off Fire dampers (Požární klapky, Vypnuto) DO7:Off Sum alarm (Sdružený alarm).
Tato nabídka je určena pouze ke člení a přináší přehled aktuálních hodnot pro všechny nakonfigurované vstupy a výstupy. Uplatňují-li se na vstupní hodnoty korekční faktory, budou zobrazeny již opravené hodnoty. Analogue inputs (Analogové vstupy) Digital inputs (Digitální vstupy) Universal inputs (Universální vstupy) Analogue outputs (Analogové výstupy) Digital outputs (Digitální výstupy) Jako příklad zde uvádíme nabídky Analogové vstupy a Digitální výstupy.
Analogue inputs (Analogové vstupy) AI1: 18.5 Outd. temp (Venkovní teplota) AI2: 20.3 Suppl.temp (Teplota přiváděného vzduchu) AI3: 28.2 Frost.temp (Senzor protimrazové ochrany) AI4: 19.9 Room1.temp (Prostorová teplota 1)
Digital outputs (Digitální výstupy) DO1:Off SAF 1/1speed (Ventilátor přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky, Vypnuto) DO2:Off EAF.1/1speed (Ventilátor odváděného vzduchu, 1/1 otáčky, Vypnuto) DO3: On SAF 1/2speed (Ventilátor přiváděného vzduchu, 1/2 otáčky, Zapnuto) DO4: On EAF 1/2speed (Ventilátor odváděného vzduchu, 1/2 otáčky, Zapnuto)
70 Corrigo E Ventilace Revize B
Potvrzené alarmy zůstanou v seznamu alarmů, dokud nebude vstupní signál alarmu vynulován.
14. Ostatní funkce 14.1 Manipulace s alarmy
Blokované alarmy zůstanou v seznamu alarmů, dokud nebude alarm resetován a blokování odstraněno. Nové alarmy stejného druhu se nebudou aktivovat, dokud zůstane alarm blokován.
Dojde-li k aktivaci alarmu, na čelním panelu jednotek opatřených displejem začne blikat světelná dioda Alarm. Dioda bude blikat tak dlouho, dokud budou v systému nepotvrzené alarmy. Alarmy jsou evidovány v seznamu alarmů (druh alarmu, datum a čas spuštění alarmu, třída alarmu – alarm A, B, C).
K blokování alarmů je třeba mít vysokou úroveň přístupových práv, protože blokování alarmů může být potenciálně nebezpečné.
Pro otevření seznamu alarmů stiskněte tlačítko Alarm (tlačítko s červeným krytem na čelním panelu).
Alarmy třídy A a B aktivují poplachový výstup(y) (byly-li nakonfigurovány).
Sensor error (Chyba senzoru) 24 Feb 10:43 Class:B (24. února 10:43 Třída B) Reset .(Resetováno)
Alarmy třídy C zmizí ze seznamu alarmů, jestliže se vstupní signál alarmu vynuluje, a to i v případě, že alarm nebyl potvrzen.
Alarmy třídy C neaktivují poplachový výstup(y)
14.2 Číslo revize
Opakované alarmy jsou označeny symboly šipek nahoru/dolů v pravém rohu displeje.
Po stisknutí tlačítka VPRAVO při zobrazené úvodní obrazovky (viz oddíl 8.20.2) se zobrazí program číslo revize programu a identifikační číslo(ID).
Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ můžete najet na ostatní alarmy. Vlevo dole na displeji je zobrazen stav alarmu. U aktivních, nepotvrzených alarmů je toto místo prázdné. U resetovaných alarmů se zobrazí nápis „Reset”. Potvrzené, stále aktivní nebo blokované alarmy jsou označeny nápisy Acknowledged (Potvrzeno) nebo Blocked (Blokováno).
14.3 Navolitelný text Stiskněte-li tlačítko VPRAVO dvakrát při zobrazené úvodní obrazovce (viz oddíl 8.20.2), zobrazí se nabídka, ve které je uveden vámi zvolený text. Text může obsahovat informace o firmě, která uváděla systém do provozu, jméno a telefonní číslo na servisního pracovníka apod. Text se vkládá přes software E Tool. Mohou být vloženy nejvíce 4 řádky po 20 znacích.
Alarmy se potvrzují tlačítkem OK. Alarm můžete buď potvrdit nebo blokovat.
71 Corrigo E Ventilace Revize B
Index Adresa pro online komunikaci ..................................................... 58 Alarmy .............................................................................................. 34 Konfigurace ..................................................... 51 Limity alarmů........................................................ 60 Manipulace s alarmy............................................ 71 Prodleva alarmu při zapnutí ........................... 54 Prodlevy alarmů.................................................... 61 Seznam alarmů..................................................... 51 Analogové vstupy.............................................................................. 6 Analogové výstupy............................................................................ 7 Blokování vysoké rychlosti................................................................ 54 Čas / Datum...................................................................................... 63 Časový plánovač, otáčky 1/1 ............................................................ 63 Časový plánovač, otáčky 1/2 ............................................................. 64 Externí nastavená požadovaná hodnota ...............28, 48 Nastavená požadovaná hodnota............................65 Číslo revize........................................................................................ 71 Digitální vstupy.................................................................................. 6 Digitální výstupy ................................................................................ 7 Displej................................................................................................. 37 Doba chodu, 3 pol. servopohony........................................................ 49 DX chlazení........................................................................................ 25 Konfigurace ...........................................................50 Snížení limitu minimální teploty ............................25, 56 Elektrický ohřev.................................................................................. 21 Externí nastavená požadovaná hodnota............................................28, 48 Free cooling (Chlazení „zdarma“) .....................................................27, 45 Heslo.................................................................................................. 39 Hot start.............................................................................................. 54 Chlazení............................................................................................. 44 Jazyk, změna..................................................................................... 57 Klapky, požární................................................................................... 32, 46 Testování............................................................... 32 Klapky, regulace................................................................................ 32 Klapky, směšovací............................................................................. 23, 26 Klapky, uzavírací................................................................................ 32 Konfigurace.........................................................................................40 Alarmy....................................................................51 Doba chodu, 3-polohový servopohon....................49 Externí požadovaná nastavená hodnota...............48 Free cooling (Chlazení „zdarma“) ........................45 Klapky, požární...................................................... 46 Odmrazování rekuperátoru .................................. 47 Ostatní parametry................................................. 53 Podpůrná regulace................................................ 45 Protimrazová ochrana ...........................................47 Připojená zařízení.................................................. 43 Regulace čerpadel................................................. 44 Regulace dle požadavků ....................................... 46 Regulace vlhkosti.................................................. 47 Regulační funkce................................................. 42 Rekuperace chladu............................................... 47 Servopohon ......................................................... 49 Signalizace chodu/Ochrana motoru...................... 48 Stupňové regulátory............................................ 50 Systém.................................................................. 57 Vstupy a výstupy.................................................. 40 Nastavená požadovaná hodnota...................................................... 67 Nastavení ........................................................................................ 60 Nabídky............................................................................................. 37 Navolitelný text................................................................................... 71 Odhlášení .......................................................................................... 39 Odmrazování, rekuperátor....................Viz Rekuperátory, odmrazování Ohřívač, druh..................................................................................... 43
72 Corrigo E Ventilace Revize B
Ochrana motoru ................................................................................ 48 Ostatní parametry ............................................................................. 53 Podpůrná regulace ........................................................................... 26, 45 Chlazení ............................................................... 26 Nastavená požadovaná hodnota ......................... 66 Ohřev ................................................................... 26 Směšovací klapky.................................................. 26 Pohotovost Nastavená požadovaná hodnota ...........................67 Pohyb v nabídkách............................................................................ 37 Protimrazová ochrana ....................................................................... 21, 47 Přepínání mezi regulací teploty přiváděného a regulací teploty odváděného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě ....... 20 Přepínání mezi regulací teploty přiváděného a regulací teploty prostorového vzduchu v závislosti na venkovní teplotě ........20 Přihlášení .......................................................................................... 38 Připojená zařízení ............................................................................ 43 Přístupová práva................................................................................ 38 Regulace čerpadel............................................................................. 31, 44 Regulace dle požadavků.................................................................... 46 Klapky, směšovací................................................ 23 Požadovaná nastavená hodnota.......................... 66 Regulace odváděného vzduchu s kaskádovou funkcí ...................... 20 Regulace prostorové teploty s kaskádovou funkcí............................ 19 Regulace přiváděného vzduchu ........................................................ 19 Regulace přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou. 19 Regulace tlaku Nastavená požadovaná hodnota .......................... 66 Regulační funkce ............................................................................ 42 Rekuperace chladu........................................................................... 27, 47 Regulace vlhkosti .............................................................................. 28, 47 Nastavená požadovaná hodnota........................... 67 Regulace teploty................................................................................ 18 Nastavené požadované hodnoty........................... 65 Nastavení.............................................................. 59 Rekuperátor...................................................................................... 43 Monitoring účinnosti .............................................. 28 Nastavená požadovaná hodnota , odmrazování... 67 Rekuperátory..................................................................................... 22 Deskové.............................................................. 22 Kapalinové............................................................. 23 Odmrazování....................................................... 22, 23, 47 Podmínky pro spuštění ........................................ 54 Regulace venkovní teplotou................................. 23 Rotační....................................................................23 Směšovací klapky ..................................................23 Režim vypnutí jednotky...................................................................... 21 Rozdělení regulačního pásma........................................................... 54 Rozšířený chod ................................................................................ 34, 55 Ruční /Automatické ovládání............................................................. 68 Servopohon, druh.............................................................................. 49 Signalizace chodu/Ochrana motoru .................................................. 48 Split volitelné sekvence pro regulaci teploty...................................... 56 Stupňové regulátory........................................................................... 25, 50 Svátky................................................................................................ 64 Světelné diody.................................................................................... 37 Teplovodní ohřev ............................................................................... 21 Tlačítka ............................................................................................. 37 Úvodní obrazovka............................................................................. 57 Ventilace regulovaná dle požadavků ................................................ 31 Ventilátory Blokování vysoké rychlosti....................................54 Časové programování, 1/1 otáčky......................... 63 Časové programování, 1/2 otáčky........................ 64 Doba zpoždění...................................................... 54 Druh ventilátoru..................................................... 43 Prodlevy................................................................. 53
73 Corrigo E Ventilace Revize B
Regulace............................................................... 29 Regulace průtoku..................................................30, 56 Regulace tlaku...................................................... 30 Vstupy a výstupy............................................................................... 6, 40, 70 Analogové vstupy................................................. 6 Analogové výstupy............................................... 7 Digitální vstupy..................................................... 6 Digitální výstupy................................................... 7 Seznamy vstupů a výstupů .................................. 7 Universální vstupy............................................... 6 Výkon rekuperátoru........................................................................... 43 Výstupy ...................................................................Viz vstupy a výstupy Výstupy časového programování..................................................... 64 Výstupy časových spínačů................................................................ 34 Zapnutí a vypnutí jednotky..................................................................35
2 Corrigo E Ventilace Revize B
76 CORRIGO E Ventilation Rev. B