bab.la 手册: 个人 | 祝福 英语-捷克语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
用于恭喜新婚夫妇
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
用于恭喜新婚夫妇
Congratulations on tying the knot!
Gratulujeme ke svatbě!
非正式,用于恭喜你很熟悉的 新婚夫妇
Congratulations on saying your "I do's"!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
非正式,用于恭喜你很熟悉的 新婚夫妇
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
用于恭喜新婚夫妇
Congratulations on your engagement!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
用于恭喜他人订婚的短语
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
用于恭喜新近订婚的夫妇
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
用于恭喜新近订婚的夫妇
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
用于恭喜新近订婚的夫妇
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
用于恭喜你很熟悉的新近订婚 夫妇并询问婚礼何时举行
Birthday greetings!
Všechno nejlepší k narozeninám!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
Happy Birthday!
Všechno nejlepší k narozeninám!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
Many happy returns!
Hodně štěstí a zdraví!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
Wishing you every happiness on your special day.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
一般生日问候,常用在生日卡 片上
Happy Anniversary!
Hodně štěstí k výročí!
一般纪念日祝福,常用在纪念
Happy…Anniversary!
Hodně štěstí k... výročí!
用于特殊纪念日祝福(如结婚2
祝福 : 订婚
祝福 : 生日和纪念日
1/5
bab.la 手册: 个人 | 祝福 英语-捷克语 日卡片上
5周年银婚纪念日,结婚40周年 红宝石纪念日)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
用于强调婚姻长度并寄予纪念 日祝福
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
用于庆祝20周年结婚纪念日
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
用于庆祝25周年结婚纪念日
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
用于庆祝40周年结婚纪念日
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
用于庆祝30周年结婚纪念日
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
用于庆祝35周年结婚纪念日
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
用于庆祝50周年结婚纪念日
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
用于庆祝60周年结婚纪念日
Get well soon.
Uzdrav se brzy.
美好祝愿,常用在卡片上
I hope you make a swift and speedy recovery.
Doufám, že se rychle uzdravíš.
美好祝愿
We hope that you will be up and about in no time.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
来自多于一人的美好祝愿
Thinking of you. May you feel better soon.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
美好祝愿
From everybody at…, get well soon.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
来自办公室或工作场所多于一 人的美好祝愿
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
来自办公室或工作场所多于一 人的美好祝愿
Congratulations on…
Blahopřejeme k...
标准祝福语
I wish you the best of luck and every success in…
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
用于祝愿某人未来成功
I wish you every success in…
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
用于祝愿某人未来成功
We would like to send you our congratulations on…
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
用于祝贺某人做成具体某事
Well done on…
Dobrá práce na...
用于祝贺某人做成具体某事
Congratulations on passing your driving test!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
用于祝贺某人通过驾照考试
Well done. We knew you could do it.
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
用于祝贺某人,通常是好朋友 或家庭成员
Congrats!
Gratulujeme!
非正式,相对不常用,用于祝 贺某人
祝福 : 获得每好祝愿
祝福 : 一般祝愿
2/5
bab.la 手册: 个人 | 祝福 英语-捷克语 祝福 : 学术成就 Congratulations on your graduation!
Gratulujeme k promoci!
用于祝贺某人大学毕业
Congratulations on passing your exams!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
用于祝贺某人通过考试
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
非正式口语表达,用于当你熟 悉的人在考试中发挥的异常出 色
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
用于祝贺某人完成硕士学位并 祝他未来顺利
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
用于祝贺某人通过升学考试, 但是不确定他们是计划上大学 还是工作
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
用于祝贺你认识的人通过升学 考试,并将工作
Well done on getting into University. Have a great time!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
用于祝贺某人被大学录取
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
用于安慰某人失去亲人时,亲 人逝去可能是预料中的也可能 是预料之外的
We are so very sorry to hear about your loss.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
用于安慰某人失去亲人时
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
用于安慰某人失去亲人时
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, ….
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
用于安慰某人失去儿子/女儿/ 丈夫/妻子时(包含死者姓名)
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
用于安慰某人失去亲人时
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
用于安慰某人失去亲人时
We wish you the best of luck in your new job at…
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
用于祝某人在新工作中成功
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
用于当老同事祝某人在新工作 中成功
We wish you the best of luck in your new position of…
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
用于当老同事祝某人在新职位 中成功
We wish you every success for your latest career move.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní
用于当老同事祝某人在新工作 中成功
祝福 : 哀悼
祝福 : 职业成就
3/5
bab.la 手册: 个人 | 祝福 英语-捷克语 postup. Congratulations on getting the job!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
用于恭喜某人获得新的,通常 是报酬可观的工作
Good luck on your first day at…
Hodně štěstí první den v...
用于祝某人在新工作第一天顺 利
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
用于恭喜某对夫妇孩子出生
Congratulations on your new arrival!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
用于恭喜某对夫妇孩子出生
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
用于孩子出生时,对女性的祝 福
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
用于恭喜某对夫妇孩子出生
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
用于恭喜某对夫妇孩子出生
Many thanks for…
Mnohokrát děkuji za...
用于一般感谢
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
用于代表自己和其他人表达感 谢
I really don't know how to thank you for…
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
用于感谢某人为你做了什么时
As a small token of our gratitude…
Jako malý projev naší vděčnosti...
用于给某人礼物作为感谢
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
用于感谢某人为你做了什么时
We are very grateful to you for…
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
用于当你想衷心感谢某人为你 做了什么时
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
用于当别人就某事感谢你,但 某事也使你受益时
Příjemné prožití Vánočních
美国用于庆祝圣诞节和新年
Merry Christmas and a Happy
Veselé Vánoce a Šťastný
英国用于庆祝圣诞节和新年
祝福 : 出生
祝福 : 感谢
祝福 : 节日问候 Season's greetings from…
4/5
bab.la 手册: 个人 | 祝福 英语-捷克语 svátků přeje...
New Year!
Nový rok!
Happy Easter!
Veselé Velikonoce!
基督教国家用于庆祝复活节
Happy Thanksgiving!
Šťastné díkuvzdání!
美国用于庆祝感恩节
Happy New Year!
Šťastný Nový rok!
用于庆祝新年
Happy Holidays!
Šťastné svátky!
美国和加拿大用于庆祝假日( 尤其是圣诞节和光明节时)
Happy Hanukkah!
Šťastnou chanuku!
用于庆祝光明节
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
用于庆祝排灯节
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Veselé Vánoce!
美国用于庆祝圣诞节和新年
Merry Christmas and a Happy New Year!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
西方国家用于庆祝圣诞节和新 年快乐
5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)