cloj=klK=TSVJMSNTQ
jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí==p~~êÄêÅâÉå==dÉêã~åó
2 1 4
3
5 7 8 6 10
16
P
9 11
12
13
15
14
NO
ON
PM
PV
QU
RT
SS
O
hu pl cs sk ro sl hr
ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ¥DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM ZOZNAMTE SA S VAŠÍM NÁRADÍM FACEÞI CUNOŞTINÞÃ CU UTILAJUL DVS. SPOZNAJTE SVOJO NAPRAVO UPOZNAJTE SVOJ STROJ 2 1 4
3
5 7 8 6
16
10
9 11
12
13
15
14
P
Az alkatrészek ismertetése 1. Gyújtógyertya 2. Füstgázcsõ 3. Indítófogantyú 4. Szívatókar 5. Levegõszûrõ fedele 6. Tanksapka 7. Fogantyú 8. Kapcsoló 9. Gázkar
Descrierea pieselor 10. D-alakú fogantyú 11. Befogó (kiviteltõl függõen) 12. Alsó nyél 13. Védõburkolat 14. Zsinórvágó 15. Kaszafej 16. Szívatópumpa
Opis czêœci 1. Œwieca zapłonowa 2. Rura wydechowa 3. Uchwyt startera 4. DŸwignia ssania (choke) 5. Pokrywa filtra powietrza 6. Korek zbiornika paliwa 7. Uchwyt 8. Wył¹cznik 9. DŸwignia gazu
10. Uchwyt o profilu D 11. Zatrzask (w zale¿noœci od modelu) 12. Dolna rurka dr¹¿ka 13. Osłona ochronna 14. Ostrze do przycinania linki 15. Głowica tn¹ca 16. Pompa ss¹ca
Q
1. Vžigalna svečka 2. Izpušna cev 3. Ročaj zaganjalnika 4. Vzvod zračnega dušilca 5. Pokrov zračnega filtra 6. Pokrov na rezervoarju 7. Ročaj 8. Stikalo 9. Vzvod za plin
10. Balanca v obliki črke D 11. Vpenjalna priprava (odvisno od izvedbe) 12. Spodnji drog 13. Zaščitni pokrov 14. Rezilo niti 15. Rezalni nastavek 16. Sesalna črpalka
Opis dijelova 10. Rukojeˆ tvaru D 11. Upínací zaøízení (podle provedení) 12. Spodní násada 13. Ochranný kryt 14. Zkracovač struny 15. Vyžínací hlava 16. Sací čerpadlo
Popis dielov 1. Zapa¾ovacia sviečka 2. Rúrka na odvod spalín 3. Štartovacia rukoväˆ 4. Páčka sýtiča (Choke) 5. Kryt vzduchového filtra 6. Uzáver palivovej nádrže 7. Rukoväˆ 8. Spínač 9. Páčka plynu
10. Mâner în formã de D 11. Dispozitiv cu cleme (în funcþie de execuþie) 12. Tija inferioarã 13. Capac de protecþie 14. Tãietor cu fir 15. Cap de tãiere 16. Pompa de aspiraþie
Opis delov
Popis dílù 1. Zapalovací svíčka 2. Výfuková trubka 3. Startovací rukojeˆ 4. Páčka sytiče (Choke) 5. Kryt vzduchového filtru 6. Uzávìr palivové nádrže 7. Rukojeˆ 8. Spínač 9. Páčka plynu
1. Bujie 2. Þeava de gaze arse 3. Mânerul demarorului 4. Manetã de şoc 5. Capacul filtrului de aer 6. Capacul rezervorului 7. Mâner 8. Întrerupãtor 9. Manetã de acceleraþie
10. Rukoväˆ tvaru D 11. Upínací prípravok (pod¾a vyhotovenia) 12. Spodná násada 13. Ochranný kryt 14. Skracovač struny 15. Vyžínacia hlava 16. Sacie čerpadlo
1. Svijećica 2. Cijev za otpadne plinove 3. Drška startera 4. Poluga čoka 5. Pokrov zračnog filtera 6. Zatvarač rezervoara 7. Rukohvat 8. Prekidač 9. Poluga gasa
10. Rukohvat u obliku slova D 11. Stezna naprava (ovisno o izvedbi) 12. Donji držak 13. Zaštitni pokrov 14. Rezač niti 15. Rezna glava 16. Usisna pumpa
Opis czêœci – rys. 1–2 1. Uchwyt 2. Uchwyt o profilu D 3. Nakrêtka skrzydełkowa 4. Podkładka 5. Œruba 6. Oznaczenie dystansowe
STOP
1 6
7. Uchwyt mocuj¹cy 8. Osłona ochronna 9. Œruba 10. Podkładka 11. Nakrêtka skrzydełkowa
2
Popis dílù – obr. 1–2 3 4 5
Fig. 1
7
1. Rukojeˆ 2. Rukojeˆ tvaru D 3. Køídlatý šroub 4. Podložka 5. Svorník 6. Označení vzdálenosti
7. Upevòovací pøípravek 8. Ochranný kryt 9. Svorník 10. Podložka 11. Køídlatý šroub
Popis dielov – obr. 1–2 1. Rukoväˆ 2. Rukoväˆ tvaru D 3. Krídlová skrutka 4. Podložka 5. Svorník 6. Označenie vzdialenosti
7. Upevòovací prípravok 8. Ochranný kryt 9. Svorník 10. Podložka 11. Krídlová skrutka
Descrierea pieselor – fig. 1–2 Fig. 2a
10
11
8
1. Mâner 2. Mâner în formã de D 3. Piuliþã cu aripioare 4. Şaibã 5. Bolþuri 6. Marcaj de distanþã
7. Dispozitiv de fixare 8. Capac de protecþie 9. Bolþuri 10. Şaibã 11. Piuliþã cu aripioare
Opis delov – Sl. 1–2 1. Ročaj 2. Balanca v obliki črke D 3. Krilni vijak 4. Podložna ploščic 5. Svornik 6. Distančna oznaka
9
7. Pritrdilni mehanizem 8. Zaščitni pokrov 9. Svornik 10. Podložna ploščica 11. Krilni vijak
Fig. 2b Az alkatrészek ismertetése – 1. – 2. ábra 1. Fogantyú 2. D-alakú fogantyú 3. Szárnyas csavar 4. Alátéttárcsa 5. Csapszeg 6. Hosszjelzés
7. Rögzítõszerkezet 8. Védõburkolat 9. Csapszeg 10. Alátéttárcsa 11. Szárnyas csavar
Opis dijelova – crt.1–2 1. Rukohvat 7. Naprava za učvršćivanje 2. Rukohvat u obliku slova D 8. Zaštitni pokrov 3. Leptirasta matica 9. Klinasti vijak 4. Podmetač za maticu 10. Podmetač vijka 5. Klinasti vijak 11. Leptirasta matica 6. Distanciona oznaka
R
2
Descrierea pieselor – fig. 3a–3b (numai pentru aparate cu tija din bucãþi) 1. Tija superioarã 2. Tija inferioarã
3. Cheie interioarã hexagonalã
1
Opis delov – Sl. 3a–3b (samo za naprave z deljenim drogom)
Fig. 3a
1. Zgornji drog 2. Spodnji drog
3
Opis dijelova – crt. 3a–3b (Samo za strojeve s rasklopivim drškom) 1. Gornji držak 2. Donji držak
Fig. 3b Az alkatrészek ismertetése – 3a –3b ábra (csak osztott nyéllel felszerelt gépeknél) 1. Felsõ nyél 2. Alsó nyél
3. Belsõ kulcsnyílású kulcs
Opis czêœci – rys. 3a–3b (tylko dla urz¹dzeñ z dzielonym dr¹¿kiem) 1. Górna rurka dr¹¿ka 2. Dolna rurka dr¹¿ka
3. Klucz inbusowy
Popis dílù – obr. 3a–3b (pouze pro náøadí s délenou násadou) 1. Horní násada 2. Spodní násada
3. Inbusový klíč
Popis dielov – obr. 3a–3b (len pre náradie s delenou násadou) 1. Horná násada 2. Spodná násada
S
3. Inbusový k¾úč
3. Inbus ključ
3. Inbus-ključ
Az alkatrészek ismertetése – 4. –7. ábra
2
1. Gázkar 2. Ki (O) 3. Be (I) 4. Szívatókar 5. Szívatópumpa
3
6. (1) Teljes szívató helyzet 7. (2) Fél szívató, köztes helyzet 8. (3) Üzemi helyzet 9. Indítókötél
Opis czêœci – rys. 4–7 1. DŸwignia gazu 2. Wył¹czanie (0) 3. Wł¹czanie (I) 4. DŸwignia ssania choke 5. Pompa ss¹ca
1 Fig. 4
6. Pozycja pełnego ssania (1) 7. Pozycja połowa ssania (2) 8. Pozycja pracy (3) 9. Linka startera
Popis dílù – obr. 4–7
5
4
1. Páčka plynu 2. Vyp. [O] 3. Zap. [I] 4. Páčka sytiče (Choke) 5. Sací čerpadlo
6. Poloha plný sytič (Choke) (1) 7. Mezipoloha poloviční sytič (Choke) (2) 8. Provozní poloha (3) 9. Startovací lanko
Popis dielov – obr. 4–7
6
7
1. Páčka plynu 2. Vyp. [O] 3. Zap. [I] 4. Páčka sýtiča (Choke) 5. Sacie čerpadlo
8 Fig. 5
6. Poloha plný sýtič (Choke) (1) 7. Medzipoloha polovičný sýtič (Choke) (2) 8. Prevádzková poloha (3) 9. Štartovacie lanko
Descrierea pieselor – fig. 4–7 1. Manetã de acceleraþie 2. Oprit (O) 3. Pornit (I) 4. Manetã de şoc 5. Pompa de aspiraþie
6. Poziþia de şoc maxim (1) 7. Poziþia de şoc medie (2) 8. Poziþia de funcþionare (3) 9. Cablu de pornire
Opis delov – Sl. 4–7
9
1. Vzvod za plin 2. Izklopljeno (O) 3. Vklopljeno (I) 4. Vzvod zračnega dušilca 5. Sesalna črpalka Fig. 6
6. Maksimalen položaj zračnega dušilca (1) 7. Srednji vmesni položaj zračnega dušilca (2) 8. Delovni položaj (3) 9. Zaganjalna vrv
Opis dijelova – crt. 4–7 1. Poluga gasa 2. Isključeno 3. Uključeno 4. Poluga čoka 5. Usisna pumpa
6. Maksimalna pozicija čoka (1) 7. Medjupozicija čoka (2) 8. Radna pozicija (3) 9. Uže startera
cáÖK=T T
Az alkatrészek ismertetése – 10. –11. ábra 1. Csapszeg 2. Pillanatindító gomb 3. Külsõ orsó
4. Rugó 5. Belsõ orsó
Opis czêœci – rys. 10–11 1. Trzpieñ 2. Przycisk 3. Szpula zewnêtrzna
Fig. 8
4. Sprê¿yna 5. Szpula wewnêtrzna
Popis dílù – obr. 10–11 1. Svorník 2. ukací knoflík 3. Pouzdro cívky Fig. 9
4. Pružina 5. Vnitøní cívka
Popis dielov – obr. 10–11 1. Svorník 2. ukací gombík 3. Puzdro cievky
1
4. Pružina 5. Vnútorná cievka
2 Descrierea pieselor – fig. 10–11 1. Bolþuri 2. Buton de lovire 3. Bobinã externã
4. Arc 5. Bobinã internã
Opis delov – Sl. 10–11
Fig. 10
1. Svornik 2. Pritisni gumb 3. Zunanja tuljava
4. Vzmet 5. Notranja tuljava
3 Opis dijelova – crt. 10–11
4 5
Fig. 11
U
1. Klinasti vijak 2. Pritisno dugme 3. Vanjski kalem
4. Opruga 5. Nutarnji kalem
1
4
Fig. 12 Fig. 17
2
Fig. 13
Fig. 18 Az alkatrészek ismertetése – 12. –18. ábra
3
1. Bekattanó fogak 2. Résformájú lyukak Fig. 14
3. Hurok 4. Tartórések
Opis czêœci – rys. 12–18l 1. Zêby zatrzasku 2. Otwory, podłu¿ne
3. Pêtla 4. Rowki zaciskaj¹ce
Popis dílù – obr. 12–18 1. Zaskakovací zuby 2. Štìrbinové otvory
3. Smyčka 4. Pøidržovací štìrbina
Popis dielov – obr. 12–18 1. Zaskakovacie zuby 2. Štrbinovité otvory
Fig. 15
3. Slučka 4. Pøidržiavacia štrbina
Descrierea pieselor – fig. 12–18 1. Dinþi de pornire 2. Orificii în formã de şliþ
3
3. Buclã 4. Şliþuri de fixare
Opis delov – Sl. 12–18 1. Ozobljenje za pozicioniranje 2. Odprtine v obliki zarez
3. Zanka 4. Zareze za držanje
Opis dijelova – crt. 12–18 Fig. 16
1. Spojni zubci 2. Prorezi
3. Spojna petlja 4. Prorezi za učvršćivanje
V
Az alkatrészek ismertetése – 19. –22. ábra
2
1
3
1. Levegõszûrõ fedele 2. Levegõszûrõ
3. Tartóheveder
Opis czêœci – rys. 19–22 1. Pokrywa filtra powietrza 2. Filtr powietrza
Fig. 19
3. Nakładka mocuj¹ca
Popis dílù – obr. 19–22 1. Kryt vzduchového filtru 2. Vzduchový filtr
3. Pøidržovací spona
Popis dielov – obr. 19–22 1. Kryt vzduchového filtra 2. Vzduchový filter Fig. 20
3. Pridržiavacia spona
Fig. 21 Descrierea pieselor fig. 19–22 1. Capacul filtrului de aer 2. Filtru de aer
3. Eclisã de susþinere
Opis delov – Sl. 19–22 1. Pokrov zračnega filtra 2. Zračni filter
3. Spona pokrova
Opis dijelova – crt. 19–22 Fig. 22
NM
1. Pokrov zračnog filtera 2. Zračni filter
3. Pridržna vezica
Az alkatrészek ismertetése – 23. –24. ábra 1. Levegõszûrõ fedele 2. Üresjárati fordulatszám szabályozó
2
3. Gyújtógyertya
Opis czêœci – rys. 23–24 1
Fig. 23
3
1. Pokrywa filtra powietrza 2. Regulator liczby obrotów biegu jałowego
3. Œwieca zapłonowa
Popis dílù – obr. 23–24 1. Kryt vzduchového filtru 2. Regulátor volnobìžných otáček
3. Zapalovací svíčka
Popis dielov – obr. 23–24 1. Kryt vzduchového filtra 2. Regulátor vo¾nobìžných otáčok
0,63 mm
3. Zapa¾ovacia sviečka
Descrierea pieselor – fig. 23–24 1. Capacul filtrului de aer 2. Regulator al turaþiei de mers în gol
3. Bujie
Fig. 24 Opis delov – Sl. 23–24 1. Pokrov zračnega filtra 2. Regulator števila vrtljajev prostega teka
3. Vžigalna svečka
Opis dijelova – crt. 23–24 1. Pokrov zračnog filtera 2. Regulator broja okretaja praznog hoda
3. Svijećica
NN
Unesite sve podatke sa pločice tipa Vašeg stroja u sljedeće polje. Pločicu sa tipom naći ćete u blizini motora. Ovi podaci su vrlo bitni za kasniju identifikaciju narudžbe strojnih zamjenskih dijelova i za korisničku službu.
ZBOG VAŠE SIGURNOSTI PRAVILNO RABITE STROJ Ovaj stroj je namijenjen isključivo: – uporabi u skladu sa opisima danim u ovoj Uputi za uporabu i Savjetima o sigurnosti; – uporabi u domaćinstvu i vrtovima/igralištima; – za košnju rubnih dijelova travnjaka i malih ili teško dostupnih travnatih površina (npr. ispod grmlja). Ovaj stroj nije namijenjen uporabi izvan gorenavedenih okvira. Korisnik snosi sve štete prema trećem licu i njegovoj imovini. Rabite stroj isključivo u tehnički besprijekornom stanju u kojem Vam ga je proizvodjač dostavio. Proizvoljne izmjene na stroju isključuju jamstvo proizvodjača za time nastale štete.
SAVJETI O SIGURNOSTI PROČITAJTE SVE SAVJETE PRIJE UPORABE.
Pročitajte pažljivo Upute za uporabu. Dobro proučite način uporabe i pravilnu primjenu, a posebno način isključivanja stroja. Ne dozvolite djeci mladjoj od 16 godina da rabe stroj. Odrasli ga mogu rabiti tek kada se upoznaju sa Uputima za uporabu. Prije uporabe provjerite ispravnost stroja. Zamijenite oštećene dijelove. Provjerite da li se pogonsko gorivo izlijeva. Provjerite da li su svi spojni elementi postavljeni i učvršćeni. Zamijenite dijelove reznih članaka koji su izderani, iskrivljeni ili na bilo koji način oštećeni. Provjerite da li je rezni dodatak pravilno postavljeni dobro učvršćen. Provjerite da li su zaštitni pokrivi reznog dodatka pravilno postavljeni i da li se nalaze na, za njih predvidjenom mjestu. Nepridržavanje ovih savjeta može uzrokovati ozljedjivanje korisnika i promatrača, kao i stroja samog. Rabite isključivo originalne zamjenske niti promjera 2 mm. Nikada ne rabite konop sa metalnim ojačanjem, žicu, lanac, uže ili sl. Dotični mogu puknuti i postati opasni leteći predmeti.
Ne rabite stroj ukoliko ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Budite oprezni jer postoji mogućnost da povrijedite glavu, ruke ili noge. Prije svake uporabe očistite područje na kojem želite rezati. Uklonite sve predmete kao što su: kamenje, krhotine stakla, čavli, žice, a koji mogu mogu biti uvučeni ili se zaplesti u rezni članak. Iz radnog područja uklonite djecu, promatrače i životinje. Držite djecu, promatrače i životinje na sigurnoj udaljenosti, izvan kruga rada (najmanje 15 m); još uvijek postoji opasnost za promatreče da budu pogodjeni izbačenim predmetima. Promatrači trebaju nositi zaštitu za oči. Ukoliko im se približite, odmah isključite motor i rezni članak. Ovaj aparat nije namijenjen da ga rabe osobe (uključujući djecu) s ograničenim tjelesnim, čulnim ili duhovnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe mjerodavne za njihovu sigurnost ili su od nje dobili upute kako treba rabiti aparat. Djeca trebaju biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne igraju s aparatom.
SAVJETI O SIGURNOSTI OPREZ: Benzin je jako zapaljiv, ukoliko benzinska isparenja dodju u kontakt sa plamenom može doći do eksplozije. Pridržavajte se stoga slijedećih mjera opreza: Pogonsko gorivo čuvajte u specijalnim spremnicima koji su za tu namjenu proizvedeni i odobreni.
SS
SAVJETI O SIGURNOSTI
Prije punjenja rezervoara isključite motor i pričekajte da se ohladi. Dokle god je motor zagrijan nije dozvoljeno skinuti poklopac rezervoara niti dolijevati gorivo. Gorivo miješati i dolijevati na nekom čistom, dobro prozračenom području gdje ne postoji opasnost od kontakta sa iskrom ili plamenom. Rezervoar se ne smije puniti u nekom zatvorenom prostoru. Zatvarač rezervoara polako otvoriti nakon što je motor isključen. Za vrijeme miješanja i dolijevanja goriva ne smije se pušiti. Svaku kaplju goriva na stroju treba obrisati.
ZA VRIJEME UPORABE
Stroj se ne smije koristiti i uključivati u nekom zatvorenom prostoru ili zgradi. Udisanje plinova može biti smrtonosno. Stroj rabite isključivo na otvorenom. Za vrijeme rada stroja nositi zaštitne naočale i zaštitnike za uši. Zaštitne naočale nositi stalno, t.j. pri pripremi, uporabi i održavanju stroja. Nosite debele duge hlače, čizme, rukavice i košulju dugih rukava. Ne smiju se nositi kratke hlače, sandale ili raditi bos. Zaštitni pokrov mora biti namješten uvijek kada se rabi stroj. Dužina rezne niti ne smije biti veća od dužine zaštitnog pokrova. Stroj nije opremljen spojkom tako da se svitak rezne niti okreće i kada motor radi u praznom hodu. Rukohvat stroja u obliku slova D podesiti prema visini tijela kako bi se postiglo optimalno rukovanje strojem. Prije uključivanja stroja ustanoviti da svitak rezne niti nije u kontaktu sa nekim predmetom. Pri uključivanju stroja korisnik i stroj moraju biti u stabilnom položaju. Pogledaj crtež 6 i upute o uključivanju/ isključivanju stroja. Stroj rabiti pravilno i isključivo za predvidjenu namjenu. Ne dirati motor i ispušnu cijev jer se ovi elementi za vrijeme rada jako zagriju te ostanu vreli i neko vrijeme nakon isključivanja stroja.
Ne dozvolite da motor radi sa povećanim brojem okretaja ukoliko se ne preduzima košenje. Pri kontaktu sa nekim stranim tijelom odmah isključiti motor i ustanoviti eventualna oštećenja. Ne rabiti stroj ako nije doveden u prvobitno stanje. Ne rabiti stroj ako su neki sastavni dijelovi loše učvršćeni ili oštećeni. Ako osjetite jake vibracije stroja, isključite motor i ustanovite uzrok. Vibracija obično predstavlja znak upozorenja. Pri održavanju stroja, zamjeni rezne niti i drugog pribora isključiti motor i dovesti ga u mirni položaj. Za održavanje stroja rabiti isključivo pribor i rezervne dijelove koje je preporučio proizvodjač. Možete ih nabaviti kod svog ugovornog prodavača. Nikada ne rabite dijelove, pribor ili nastavke koji nisu propisani za Vaš stroj. To može dovesti do Vaših ozbiljnih povreda, izazvati oštećenja stroja i gubitak garancije.
VRIJEME RADA Pridržavajte se nacionalnih/komunalnih propisa u vezi sa vrijemenom uprabe (po potrebi se raspitajte kod vaših nadležnih organa).
DALJNJI SAVJETI O SIGURNOSTI
Ne držati stroj u zatvorenom prostoru ukoliko u rezervoaru ima goriva jer bi benzinska isparenja mogla doći u kontakt sa iskrom ili plamenom. Prije otpremanja ili transporta ostaviti motor da se ohladi. Stroj za vrijeme transporta treba zaštititi. Stroj poslije svake uporabe očistiti. Pogledaj upute u poglavlju ”Čišćenje i skladištenje”. Ovaj priručnik treba čuvati, redovno čitati upute te dati ih na uvid i drugim korisnicima. Ako nekome posudite stroj, obavezno mu priložite i Upute za uporabu. Stari benzin odnosno ulje te pripadajuće ostatke ambalaže zbrinuti u skladu sa lokalnim propisima. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba.
SAČUVATI OVE UPUTE.
ST
SAVJETI O SIGURNOSTI SIGURNOSNI I INTERNACIONALNI SIMBOLI Ova Uputa za uporabu opisuje sigurnosne i internacionalne simbole i piktograme koji mogu biti nacrtani na ovom stroju. Pročitajte Korisnički priručnik kako biste se upoznali sa svim savjetima o sigurnosti, postavljanju, uporabi i popravljanju.
SIMBOL
ZNAČENJE
SIGURNOSNI I UPOZORNI SIMBOL Označuje opasnost, upozorenje ili razlog za oprez. Može biti korišten sa drugim simbolima ili piktogramima.
PROČITATI UPUTU ZA UPORABU Nepridržavanje propisa o uporabi i mjerama opreza mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Pročitajte Uputu za uporabu prije pokretanja ili uporabe stroja.
NOSITI ZAŠTITU ZA OČI I UŠI POZOR: izbačeni predmeti mogu prouzročiti teške očne ozljede a prekomjerna buka gubitak sluha. Nosite zaštitu za oči i uši tijekom uporabe stroja.
PROMATRAČE DRŽATI NA SIGURNOJ UDALJENOSTI POZOR: svi promatrači, pogotovu djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni najmanje 15 m od područja rada.
BENZIN Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti čist i svjež, bezolovan benzin.
ULJE Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti ulje propisano Uputom za uporabu.
ODBAČENI PREDMETI I ROTIRAJUĆI DIJELOVI MOGU PROUZROČITI TEŠK E OZLJEDE POZOR:=ne rabite aparat ukoliko zaštitno kućište nije u pravilnom položaju. Ne približavajte se reznoj niti koja se okreće.
SU
SAVJETI O SIGURNOSTI SIMBOL
ZNAČENJE
SKLOPKA ZA PALJENJE UKLJUČENO / START / POGON
SKLOPKA ZA PALJENJE ISKLJUČENO ili STOP
UPOZORENJE NA VRUĆE POVRŠINE Ne dotičite vreo prigušivač zvuka, prijenosnike ili cilindre. Možete se opeći. Ovi dijelovi se pri radu izuzetno zagrijavaju i ostaju takvima i kratko vrijeme nakon isključivanja stroja. I nakon isključivanja ostaju vrući neko kraće vrijeme.
OŠTRA SJEČIVA POZOR: oštra sječiva na zaštitnom pokrivu. Da biste izbjegli ozbiljne ozljede, ne dodirujte sječiva.
NE MONTIRATI SJEČIVA ZA REZANJE/NOŽEVE ZA REZANJE Dozvoljen je rad samo sa koncem za rezanje. Ne koristiti sječiva za rezanje/noževe za rezanje. Opasnost od ozljede!
PODEŠAVANJA ČOKA 1 • PUN ČOK Pokretački položaj. 2 • POLU-ČOK Medjupoložaj. 3 • Radni položaj.
MAKSIMALAN BROJ OBRTAJA Ne puštajte stroj da radi brže od najvećeg broja obrtaja.
NE PUNITI GORIVO SPECIFIKACIJE E85 Uporaba goriva specifikacije E85 (sadržaj etanola >15%) može dovesti do šteta na motoru. Uporaba nedozvoljenoga goriva dovodi do gašenja jamstva.
SV
UPUTA ZA POSTAVLJANJE UGRADNJA RUKOHVATA U OBLIKU SLOVA D
INSTALACIJA ZAŠTITNOG POKROVA
1. Radi vaše sigurnosti rukodrž u obliku slova D mora biti montiran ispred oznake za razmak (najmanje 15,5 cm ispred ručke (1), crt. 1). Rukodrž gurnuti prema dolje iznad drška tako da se ručka nalazi ukoso prema motoru (crt. 1). UPOZORENJE:=Rukohvat u obliku slova D se ne smije pomjeriti preko distancione oznake. Ovo može dovesti do oštećenja rukohvata ili stroja.
1. Zaštitni pokrov s prorezom gurnuti iznad pričvrsne naprave te zaštitni pokrov postaviti oko drška (crt. 2a). 2. Svornjak proturiti kroz otvor u zaštitnome pokrovu tako da se zaštiti od zakretanja (crt. 2b). 3. Staviti podmetač i maticu te čvrsto zategnuti (crt. 2b).
2. Nanijeti klinove, podmetače vijaka i vijčane matice te ih učvrstiti.
PODEŠAVANJE RUKOHVATA U OBLIKU SLOVA D 1. Odvrnite leptirastu maticu. Nije neophodno ukloniti vijke i podmetače vijaka. 2. Okrenite rukohvat u obliku slova D prema trupu stroja. 3. Držanjem stroja u radnom položaju (crt. 7), dovesti D-rukohvat u optimalnu poziciju za rukovanje te učvrstiti leptirastu maticu (crt. 1).
MONTAŽA DONJEG DRŠKA I REZNE GLAVE (Samo za strojeve s rasklopivim drškom) 1. Steznu napravu na donjem dršku popustiti takodjer dopremljenim Inbus-ključem (crt. 3b). 2. Gornji držak umetnuti u steznu napravu te pustiti da se učvrsti (crt. 3a). 3. Steznu napravu čvrsto zategnuti (crt. 3b).
PREPORUKE O ULJU I POGONSKOM GORIVU PREPORUKA O VRSTI ULJA
SAVJETI O MIJEŠANJU ULJA I BENZINA
Rabite samo kvalitetno ulje, API-klasifikacija TC (TSC-3), koje je za dvotaktne motore sa zračnim hladjenjem. Ulje za dvotaktne motore miješajte sukladno napucima na spremniku, 1:40 (2,5 %).
Staro i/ili pogrešno izmiješano pogonsko gorivo je osnovni razlog za nepravilan rad stroja. Uvijek rabite svjež, čist, bezolovan benzin. Točno se pridržavajte uputa za pravilno miješanje benzina i ulja.
PREPORUKA O VRSTI BENZINA
Napravite propisnu mješavinu ulja za dvotaktne motore i bezolovnog benzina – 1:40 (2,5 %). Ne miješajte izravno u spremniku.
Rabite samo čist, svjež bezolovni benzin (star najviše 60 dana). Najmanji oktanski broj: 91 ROZ
UPUTE ZA UPORABU POKRETANJE MOTORA 1. Benzin (Otto pogonsko gorivo) pomiješajte za s uljem. Napunite spremnik mješavinom. Vidjeti Savjete o miješanju ulja i benzina. 2. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] (crt. 4). PRIMJEDBA: Kod nekih modela sklopka uvijek stoji u položaju UKLJUČENO [I]. 3. Usisnu crpku polagano i potpuno pritisnuti 10 puta. Pogonsko gorivo u crpki mora biti vidljivo (crt. 5). Ukoliko to nije slučaj, pritisnite još tri puta ili sve dok pogonsko gorivo ne postane vidljivo.
TM
4. Poluga čoka u položaju 1 (crt. 5). 5. Postaviti stroj na tlo, aktivirati polugu gasa i držati je pritisnutom. 6. Povucite 5 puta uže startera kontroliranom kretnjom u razmacima. 7. Poluga čoka u položaju 2 (crt. 5). 8. Sa još uvek pritisnutom polugom za plin uže startera povući 1 do 5 puta kontroliranim i ujednačenim pokretom da bi se motor pokrenuo (crt. 6).
UPUTE ZA UPORABU 9. Pritisnite polugu gasa kako bi se motor tijekom 30 do 60 sekundi zagrijao. 10. Kada se motor zagrijao, postavite ručicu prigušnika zraka u položaj 3 (crt. 5). Polugu za plin još jedanput aktivirati u trajanju od oko 60 sekunda. Aparat je tada spreman za rad. PRIMJEDBA: Stroj je zagrijan onda kada motor radi bez trzaja. AKO... Motor trza, vratite polugu čoka u položaj 2 (crt. 5) i pustite ga da se dalje zagrijava. AKO... Ponoviti korake 3 do 7 dok se motor ne upali. AKO... Motor pri pokušaju paljenja presisava polugu čoka postavite u položaj 3 (crt. 5). Pritisnite polugu za gas. Vući za uže startera. Motor se mora pokrenuti nakon (3) do (8) pokušaja. AKO... je motor zagrijan, ne trebate koristiti čok za njegovo pokretanje. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] i položaj 2 (crt. 5).
ZAUSTAVLJANJE MOTORA 1. Otpustite polugu gasa (crt. 4). Pustite motor da se ohladi u praznom hodu. 2. Sklopku (ovisno o izvedbi) dovesti u položaj ISKLJUČENO [0] te zadržati (ovisno o izvedbi) dokle se motor ne isključi (crt. 4).
DRŽANJE MOTORNE KOSILICE
Ukoliko se oslobodi isuviše velik dio rezne niti, ona se skraćuje na odgovarajuću dužinu pomoću oštrice u zaštitnom kućištu. Da bi postigli bolje rezultate, potrebno je svitkom rezne niti dotaći glatko ili tvrdo tlo. Ako pokušamo osloboditi reznu nit spuštanjem na visoku travu može doći do gašenja motora. Rezna nit može pući u slijedećim okolnostima: Uslijed uobičajene istrošenosti rezne niti. Uslijed približavanja rezne niti nekom predmetu npr. zidu ili stupu ograde.
TRIKOVI ZA POSTIŽANJE BOLJIH REZULTATA
Svitak rezne niti držati paralelno sa tlom. Ne vršiti pritisak na svitak. Rad izvoditi vrhom rezne niti, posebno duž zidova. Ako se za rezanje rabi više od vrha rezne niti, djelotvornost rezanja se smanjuje, a dolazi i do preopterećenja motora. Travu kositi na visinu od 20 cm, pri čemu se rezanje izvodi od gore prema dolje da bi se izbjeglo prerano trošenje rezne niti odnosno smanjio otpor motora. Tijek rezanja izvoditi s lijeva na desno. Stroj pruža veću djelotvornost ako se pokreti rezanja odvijaju na desnu stranu. Otpaci bivaju odbačeni na odgovarajuću udaljenost od korisnika. Motornu kosilicu polagano pokretati na željenoj visini unutar i izvan polja rezanja. Uvijek izvoditi kretnje odnaprijed prema nazad ili sa jedne na drugu stranu. Kratkim rezovima se postižu bolji rezultati.
Prije uporabe stroja zauzeti odgovarajuću poziciju za rad (crt. 7).
UKRASNO REZANJE
PODEŠAVANJE DUŽINE REZNE NITI
Ukrasni rez ćete postići ako režete svo bilje oko drveća, greda, ograda i td.
Svitak rezne niti pruža mogućnost njenog oslobadjanja, a da se pri tome motor ne zaustavlja. Glede toga potrebno je čekrkom dotaći tlo (crt. 8), a motorna kosilica bi u tom trenutku trebala raditi sa povećanim brzinom.
Cijeli stroj okrećite tako da rezni članak držite pod kutem od 30° u odnosu na tlo (crt. 9).
PRIMJEDBA: Kalem konca za vrijeme rada (postupak rezanja) ne bi trebao doticati tlo. PRIMJEDBA: Rezna nit bi uvijek morala biti maksimalno dugačka. Reznu nit je znatno teže osloboditi ako se uporabom isuviše skratila.
TN
ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE UPOZORENJE: prije izvodjenja radova na aparatu: – Ugasiti motor. – Pričekati da se svi pokretni dijelovi potpuno zaustave; motor mora biti posve hladan. – Skinuti sa motora prekidač paljenja, da bi se spriječilo slučajno paljenje motora. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. Na kraju sezone predajte aparat na provjeru ovlaštenom servisu.
UGRADNJA REZNE NITI
Ovo poglavlje obradjuje instalaciju Split-Line∆ kao i standardne jednostruke rezne niti. Uvijek rabiti rezervnu reznu nit promjera 2 mm. Rabimo li reznu nit različite dužine no što je propisano, može doći do zagrijavanja ili otkazivanja motora. Postoje dvije mogućnosti da se zamijeni rezna nit: Namotavanje nove niti na nutarnji svitak. Ugradnja nutarnjeg svitka sa prethodno namotanom reznom niti. Namotavanje niti na postojeći nutarnji svitak 1. Vanjski svitak držati jednom rukom, pritisno dugme otpustiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki sata (crt. 10). Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Nutarnji svitak odvojiti od vanjskog (crt. 11). 3. Izvaditi oprugu nutarnjeg svitka (crt. 11). 4. Čistom krpom očistiti nutarnji svitak, oprugu, vratilo te nutarnju površinu vanjskog svitka (crt. 12). 5. Provjeriti dotrajalost zubaca na nutarnjem i vanjskom svitku (crt. 12). Po potrebi uklonite oštre ivice ili zamijenite svitke. SAVJET: Split-Line∆ tj. dvostruka rezna nit može da se rabi samo na svitku sa prorezima. Jednostruka razna nit se rabi na oba tipa svitka. Pogledajte crtež 13 da biste odredili tip Vašeg svitka. SAVJET: Pri instalaciji rezne niti na stroj voditi računa o tačnoj dužini. Ako je nit suviše duga, neće se moći u odredjenim okolnostima osloboditi. Instalacija jednostruke niti. Za instalaciju Split-Line∆ pročitajte točku 8 6. Uzeti oko 6 metara rezne niti i prelomiti na pola. Svaki kraj niti provući kroz proreze na svitku (crt. 14). Nit provlačiti kroz svitak da nastane što je moguće manja petlja. 7. Nit namotavati na svitak u gustim, ravnomjernim slojevima (crt. 15). Nit namotajte u smjeru zadanom na svitku. Postavite svoj kažiprst izmedju dve niti da ne dodje do njihovog preklapanja. Krajevi niti se ne smiju preklopiti. Više u postupku 11.
TO
Split-Line∆ 8. Umite oko 3 metara nove rezne niti. Provucite jedan kraj niti kroz jedan od dva proreza na svitku (crt. 16). Provlačite nit kroz svitak dok ne preostane oko 10 cm. 9. Provucite kraj niti kroz otvoreni prorez svitka i zategnite nit, da nastane sto je moguce manja petlja (crt. 16). 10. Prije namotavanja podijelite nit na dužinu od oko 15 cm. 11. Nit namotavati u gustim, ravnomjernim slojevima u smjeru naznačenom na svitku. SAVJET: Ako se nit ne namota u naznačenom smjeru, umetak za rezanje neće pravilno funkcionirati. 12. Krajeve niti provući kroz dva proreza za učvršćivanje (crt. 17). 13. Krajeve niti provući kroz ušice na kućištu svitka, a svitak sa oprugom fiksirati u kućištu svitka (crt. 18). Pritisnite skupa svitak i kućište svitka. Držati svitak sa kućištem i istovremeno primiti krajeve niti i energično povući da bi se ona oslobodila iz proreza za pričvršćivanje na svitku. SAVJET: Opruga mora biti fiksirana na svitku prije no što se instalira dio za rezanje. 14. Svitak držati na njegovom mestu, a pritisno dugme instalirati okretom nadesno. Čvrsto zategnite. Ugradnja svitka sa prethodno namotanom niti 1. Vanjski svitak držati jednom rukom, pritisno dugme otpustiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki sata (crt. 10). Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Stari nutarnji svitak odvojiti od vanjskog svitak (crt. 11). 3. Izvaditi oprugu starog nutarnjeg svitka (crt. 11). 4. Umetnuti oprugu u novi nutarnji svitak. PRIMJEDBA: Opruga se mora postaviti u nutarnji svitak prije instalacije svitka sa reznom niti. 5. Krajeve niti provući kroz ušice spoljnog svitka (crt. 18). 6. Novi nutarnji svitak umetnuti u vanjski (crt. 18). Zatim pritisnuti da bi se oba svitka sjedinila. Držeći nutarnji i vanjski svitak primiti krajeve niti i snažno povući, da bi se nit oslobodila iz oba proreza za pričvršćivanje. 7. Primiti nutarnji svitak, a pritisno dugme okretanjem u smjeru kazaljki na satu ponovo učvrstiti.
ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE ČIŠĆENJE ZRAČNOG FILTRA
ODLAGANJE
Zračni filtar očistiti i podmazati poslije deset sati rada. Važno je održavati ove sastavne dijelove. Ako se zračni filtar ne čisti i ne održava gubi se garantno pravo.
1. Otvoriti poklopac zračnog filtra: Pritisnite zadržnu spojnicu (3) i otvorite pokrov (1) (crt. 19). 2. Ukloniti zračni filter (2) (crt. 19). 3. Filtar oprati sredstvom za pranje i vodom (crt. 20), pažljivo ga isprati, ocijediti i potpuno osušiti. 4. Sa dovoljno čistog ulja (SAE 30) podmazati filtar (crt. 21). 5. Pritisnuti filtar da bi se ulje ravnomjerno razdijelilo, a višak iscurio (crt. 22). 6. Ugraditi filter. 7. Zatvoriti pokrov zračnog filtera, pri tome paziti na učvršćenje. PRIMJEDBA: Korištenje aparata bez zračnoga filtera dovodi do gašenja jamstvene obveze (garancija).
NAMJEŠTANJE RASPLINJACA Broj okretaja praznog hoda se može namjestiti na vijku (crt. 23). Ovo namještanje dati da se provede u stručnoj radioni.
PROVJERA/ZAMJENA SVJEĆICE ZA PALJENJE Svjećicu za paljenje nakon svakih 25 radnih sati izvaditi te provjeriti stanje. 1. 2. 3. 4.
Motor isključiti te pustiti da se ohladi. Izvući utikač svjećice za paljenje. Ukloniti nečistoću oko svjećice za paljenje. Svjećicu za paljenje pomoću ključa za svjećice za paljenje odvijčati prema lijevo. 5. Provjeriti/namjestiti razmak elektroda 0,63 mm (crt. 24). PRIMJEDBA: Oštećenu, začadjenu ili onečišćenu svjećicu za paljenje zamijeniti. Rabiti svjećicu za paljenje Champion RDJ7Y (ili jednakovrijednu svjećicu za paljenje). 6. Svjećicu za paljenje uvijčati te čvrsto zategnuti zakretnim momentom od 12,3–13,5 Nm. Ne zatezati prečvrsto. 7. Utikač svjećice za paljenje ponovno pričvrstiti.
ČIŠĆENJE Za čišćenje vanjskih dijelova stroja rabiti manju četku. Ne čistiti sa jakim sredstvima za pranje. Sredstva za čišćenje koja se koriste u domaćinstvu sadrže u sebi aromatična ulja kao što su bor ili limun i otopine kao što je kerozin te mogu oštetiti rukohvat ili kućište od plastike. Suhom krpom ukloniti svaki trag vlage.
Stroj se ne smije odlagati na mjestima gdje bi isparenja mogla doći u kontakt sa plamenom ili iskrom, ako ima goriva u rezervoaru. Pustite da se motor ohladi prije odlaganja stroja. Stroj držati na nekom suhom mjestu koje se može zaključati i na odgovarajućoj visini da ne bi došlo do nenamjerne uporabe ili oštećenja. Stroj mora biti nedostupan djeci.
DUGOROČNO POHRANJIVANJE Pri odlaganju stroja na duže vrijeme obratiti pažnju na slijedeće upute: 1. sav sadržaj rezervoara presuti u spremnik sa identičnim gorivom za dvotaktne motore. Ne rabite pogonsko gorivo koje je bilo pohranjeno više od 60 dana. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne ugasi. Na taj način se u potpunosti osigurava pražnjenje rasplinjača. 3. Pustite motor da se ohladi. Izvadite svjećicu za paljenje i ulijte u cilindar 30 ml motornog ulja visoke kakvoće ili dvotaktno ulje. Polagano povucite uže startera da bi se ulje ravnomjerno raspodijelilo. Ponovno postavite svjećicu za paljenje. PRIMJEDBA: Poslije odlaganja, a prije ponovne uporabe motorne kosilice, izvaditi svijećicu i isprazniti cilindar od ulja. 4. Stroj očistiti i provjeriti da nema oštećenih ili loše postavljenih dijelova. Oštećene sastavne dijelove dovesti u odgovarajuće stanje ili zamijeniti, a vijke, matice i klinove po potrebi zategnuti. Stroj je sada spreman za odlaganje. 5. Stroj držati na nekom suhom mjestu koje se može zaključati i na odgovarajućoj visini da ne bi došlo do nenamjerne uporabe ili oštećenja. Stroj mora biti nedostupan djeci.
PRIJENOS
Aparat prije prijenosa ostaviti da se ohladi. Aparat prenositi samo s praznim spremnikom za gorivo! Poklopac spremnika mora biti čvrsto zatvoren. Aparat tijekom prijenosa osigurati protiv klizanja.
JAMSTVO U svakoj zemlji važe garantne odredbe koje je izdala naša kompanija ili uvoznik. Smetnje na vašem aparatu u okviru garancije otklanjamo besplatno ukoliko su ih prouzročile greške u materijalu ili proizvodne greške. U slučaju garancije izvolite se obratiti svome prodavcu ili najbližem predstavništvu.
TP
UKLANJANJE GREŠKE MOTOR SE NE POKREĆE UZROK
MJERA
Svjećica za paljenje u položaju ISKLJUČENO
Postaviti sklopku na UKLJUČENO
Spremnik za benzin prazan
Napuniti spremnik za gorivo
Nedovoljno utisnuta usisna pumpa
Usisna pumpa 10 puta polagano i potpuno utisnuti
Zagušen motor
Koristiti postupak paljena pomoću poluge za čok u radnom položaju
Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo
Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva
Zaprljana svjećica za paljenje
Zamijeniti ili očistiti svjećicu
MOTOR NEPRAVILNO RADI U PRAZNOM HODU UZROK
MJERA
Zračni filtar začepljen
Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti
Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo
Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva
Rasplinjač nepravilno podešen
Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe
MOTOR NE UBRZAVA UZROK
MJERA
Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo
Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva
Rasplinjač nepravilno podešen
Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe
MOTOR NEMA DOVOLJNU SNAGU ILI SE GASI TIJEKOM REZANJA UZROK
MJERA
Rezna glava se zapetljala u travu
Zaustaviti motor i očistiti rezni članak
Zaprljan zračni filtar
Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti
Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo
Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva
Rasplinjač nepravilno podešen
Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe
REZNA GLAVA NE OSLOBAÐA NIT UZROK
MJERA
Rezna glava se zapetljala u travu
Zaustaviti motor i očistiti rezni članak
U reznoj glavi nema niti
Namotati novu nit
Svitak se ukliještio
Zamijeniti svitak
Rezna glava zaprljana
Očistiti svitak i kućište svitka
Nit se rastopila
Razdvojiti, rastopljeni dio izvaditi i ponovno namotati nit
Nit pri namotavanju zakrenuta
Razdvojiti i ponovno namotati nit
Nedovoljno niti je ogoljeno
Pritisnuti potisno dugme i izvući nit, sve dok izvan reznog članka ne bude 10 cm niti
U slučaju dodatnih pitanja obratite se Vašem ugovornom mjesnom prodavaču Sve obavijesti, crteži i specifikacije u ovoj Uputu za uporabu temelje se na najnovijim proizvodnim obavijestima u trenutku tiskanja. Pridržavamo pravo izmjena, svakovremeno i bez prethodne najave. TQ