cara Digital Solution 360° Bedieningshandleiding
cara DS scan – Bedieningshandleiding © 2015 Heraeus Kulzer GmbH Alle rechten voorbehouden. "Heraeus" is een geregistreerd handelsmerk van Heraeus Holding GmbH gebruikt onder een tijdelijke licentie verleend door Heraeus Holding GmbH. Noch Heraeus Holding GmbH, noch een van de aan Heraeus Holding GmbH gelieerde bedrijven is verantwoordelijk voor de productie van het product / de producten. Niets uit deze handleiding mag in enige vorm - grafisch, elektronisch of mechanisch - of op enige wijze middels kopieermachines, (band)opnameapparaten of systemen voor de opslag en het terughalen van informatie worden gereproduceerd zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Producten waarnaar in dit document wordt verwezen, kunnen handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken zijn van de betreffende eigenaren. De uitgever en de auteur maken geen aanspraak op deze handelsmerken. Hoewel bij het opstellen van dit document alle mogelijke voorzorgsmaatregelen zijn getroffen, nemen de uitgever en de auteur geen verantwoordelijkheid voor fouten of weglatingen, of voor schade die het gevolg is van het gebruik van de informatie in dit document of van het gebruik van eventuele bijbehorende programma’s en broncode. De uitgever en de auteur zijn in geen geval aansprakelijk voor winstderving of enige andere commerciële schade die het directe of indirecte gevolg is of zou zijn van dit document. Gedrukt: januari 2015, Bologna
Inhoudsopgave
3
Inhoudsopgave Deel I
Productbeschrijving en conformiteit
5
1 Algemeen ................................................................................................................................... 5 2 Beschrijving ................................................................................................................................... en type apparaat 5 3 EU-verklaring ................................................................................................................................... van conformiteit 5
Deel II
Instructies voor veilig gebruik van het apparaat
7
1 Verklaring ................................................................................................................................... van symbolen 7 2 Beschadiging ................................................................................................................................... tijdens transport 7 3 Verplichtingen ................................................................................................................................... van de gebruiker 7 4 Apparaatlogboek ................................................................................................................................... 8 5 Veiligheidsinformatie ................................................................................................................................... 8
Deel III Specificaties voor gebruik
10
1 ................................................................................................................................... Gebruiksvoorschriften 10
Deel IV Inhoud van de verpakking en accessoires
11
1 ................................................................................................................................... Inhoud van de verpakking 11 2 ................................................................................................................................... Meegeleverde accessoires 12 3 ................................................................................................................................... Niet-meegeleverde accessoires 12
Deel V
Bouw en werking
13
1 ................................................................................................................................... Productidentificatie 13 2 ................................................................................................................................... Bedieningselementen 14
Deel VI Plaatsing en installatie
15
1 ................................................................................................................................... Transport 15 2 ................................................................................................................................... Uitpakken 15 3 ................................................................................................................................... Installatie van de hardware 17 4 ................................................................................................................................... Installatie van de software 21
Deel VII Bediening
22
1 ................................................................................................................................... Het apparaat inschakelen 22 De installatie ......................................................................................................................................................... testen 23 Reset Axes .................................................................................................................................................. (Assen opnieuw instellen) 24 Scannen in.................................................................................................................................................. Basic Mode (Basismodus) 24
2 ................................................................................................................................... Het apparaat uitschakelen 27 3 ................................................................................................................................... Hoge modellen scannen 27 4 ................................................................................................................................... Problemen oplossen 29
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
4
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding Bekende ......................................................................................................................................................... problem en 29 Fouten en ......................................................................................................................................................... oorzaken 30 Systeem configuratie ......................................................................................................................................................... 36
Deel VIII cara DS scan-gebruikershandleiding
41
Deel IX Onderhoud
42
1 ................................................................................................................................... Onderhoud en reiniging 42 2 ................................................................................................................................... Gevallen voorwerpen uit de scanner verwijderen 43 3 ................................................................................................................................... Kalibratie 44 4 ................................................................................................................................... Software-update 45 5 ................................................................................................................................... Reparaties 46 6 ................................................................................................................................... Afvoer 47 7 ................................................................................................................................... Afvoer van oude apparatuur conform WEEE-richtlijn 47
Deel X
49
Technische gegevens
1 ................................................................................................................................... Bedrijfsomstandigheden 51 2 ................................................................................................................................... Typeplaatje 52 3 ................................................................................................................................... Elektrisch schema 53
Deel XI Checklist bediening
54
Deel XII Service
56
Deel XIII Documentgeschiedenis
57
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Productbeschrijving en conformiteit
1
Productbeschrijving en conformiteit
1.1
Algemeen
5
De cara DS scan is een tandheelkundig laboratoriumapparaat geproduceerd door E.G.S.
srl, Via Speranza 19/4, 40068 San Lazzaro di Savena (BO) (Italië). Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op het volgende product:
1.2
Ordernr.
Type
66060765
cara DS scan
Datum
Beschrijving en type apparaat Type apparaat 3D-scanner op basis van gestructureerd licht
Serienr. cara DS scan
1078 + ff
De cara DS scan is een gebruiksvriendelijke, tweeassige 3D-scanner op basis van
gestructureerd licht, met een hoge precisie en uitstekende prestaties. De cara DS scan is voorzien van een pc, die is geïntegreerd in de scannerbehuizing. De scanner is volledig PLUG&PLAY en voor de bediening heeft u alleen een beeldscherm, een toetsenbord en een muis nodig. De voor de bediening benodigde software, cara DS cad , is vooraf geïnstalleerd en klaar voor gebruik.
1.3
EU-verklaring van conformiteit Hierbij bevestigen wij, E.G.S. srl, Via Speranza 19/4, 40068 San Lazzaro di Savena (BO) (Italië), dat het volgende apparaat, bij het beoogde gebruik en in de door ons op de markt gebrachte versie, voldoet aan de relevante, algemene veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen. De geldigheid van deze verklaring vervalt indien er zonder onze voorafgaande goedkeuring wijzigingen aan het apparaat worden aangebracht.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
6
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Productbeschrijving en conformiteit
2
Instructies voor veilig gebruik van het apparaat
2.1
Verklaring van symbolen Symbool
Bijbehorende tekst LET OP
OPMERKING WAARSCHUWING STEKKER UIT STOPCONTACT LET OP WIJZIGING
2.2
7
Verklaring Dit symbool wordt weergegeven bij paragrafen en tekstgedeeltes in deze handleiding die betrekking hebben op de veiligheid. Informatie in deze handleiding die van belang is voor het optimaal gebruik van het apparaat. Dit symbool waarschuwt voor de gevaren van elektrische spanning. Risico op elektrische schok wanneer het apparaat wordt geopend. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opent. Risico op klem raken van handen/vingers. Deze paragraaf is gewijzigd. Lees de tekst zorgvuldig door.
Beschadiging tijdens transport Controleer of het apparaat tijdens het transport is beschadigd en accepteer het apparaat indien nodig onder voorbehoud. Meld eventuele beschadigingen aan de verzender binnen 24 uur na ontvangst van het apparaat. LET OP Gebruik onder geen beding een beschadigd apparaat.
2.3
Verplichtingen van de gebruiker De gebruiker is gehouden aan de door de fabrikant vermelde wettelijke voorschriften en moet er tevens op toezien dat de wettelijke verplichtingen op de werkplek worden nageleefd en geïmplementeerd. De gebruiker moet bijvoorbeeld zijn personeel opleiden en aan industriële veiligheidswetgeving en andere van toepassing zijnde regels en
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
8
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
wetten voldoen. De gebruiker moet werknemers die dichtbij en met het apparaat werken, voorzien van schriftelijke, begrijpelijke instructies in hun eigen taal. Deze instructies moeten zijn gebaseerd op de cara DS scan-bedieningshandleiding en geschreven met het oog op de werkzaamheden die met het apparaat worden uitgevoerd.
2.4
Apparaatlogboek Heraeus Kulzer GmbH raadt u aan een apparaatlogboek bij te houden. Alle testen en alle belangrijke werkzaamheden (zoals reparaties en aanpassingen) kunnen in dit logboek worden genoteerd.
2.5
Veiligheidsinformatie Bij het gebruik van deze laboratoriumapparatuur is de veiligheid, als het gaat om de bescherming van personen, het milieu en het te verwerken materiaal, voornamelijk afhankelijk van het gedrag van de gebruikers van het apparaat.
LET OP Lees de cara DS scan-bedieningshandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en volg de aanwijzingen strikt op om fouten en schade, met name schade aan de gezondheid, te voorkomen. Naast de informatie in deze bedieningshandleiding dient u de nationale wet- en regelgeving in acht te nemen bij de installatie en bediening van dit apparaat (technische aansluitingseisen van elektriciteitsbedrijven enzovoort).
LET OP Controleer de voedingskabel en de stekker vóór gebruik op beschadigingen. Als er sprake is van schade, mag het apparaat niet op het lichtnet worden aangesloten. Als de voedingskabel is beschadigd, mag deze alleen worden vervangen door een voedingskabel van hetzelfde type: 10/16 A, 250 V, Schuko-stekker (90°), IEC 320 C13aansluiting, 2,5 m. Gebruik geen stekkerdozen.
WAARSCHUWING
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Instructies voor veilig gebruik van het apparaat
9
Dit symbool waarschuwt voor de gevaren van elektrische spanning. Indien de voorschriften niet worden nageleefd, kan een elektrische schok, met alle bekende gevolgen van dien, tot de dood leiden. Wanneer u de kap van de scanner verwijdert, is dit symbool zichtbaar op de motorunit. Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door erkende servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH en onder veilige omstandigheden (zonder elektrische spanning). Neem bij onderhoudswerkzaamheden altijd de veiligheidsinstructies in acht.
LET OP Dit symbool waarschuwt voor het risico op het klem raken van handen en vingers. Dit symbool is zichtbaar in de scanner, bij het basisplateau, wanneer u de beschermkap aan de voorkant van het apparaat opent.
LET OP De juiste werking en de veiligheid van het apparaat worden alleen gegarandeerd als de vereiste testen en onderhouds- en reparatiewerkzaamheden zijn uitgevoerd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH. Gebruik alleen goedgekeurde originele reserveonderdelen. Het gebruik van andere onderdelen brengt onbekende risico’s met zich mee en moet in alle gevallen worden voorkomen.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
10
3
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Specificaties voor gebruik De 3D-scanner op basis van gestructureerd licht is een laboratoriumapparaat voor het maken van 3D-scans van tandtechnische gips-, implantaat- en afdrukmodellen. Het apparaat is niet geschikt of bedoeld voor het scannen van andere voorwerpen, voedsel of huisdieren.
OPMERKING Scans van andere dan de gespecificeerde modellen kunnen om verschillende redenen tot slechte resultaten leiden en Heraeus Kulzer GmbH biedt in die gevallen geen garantie.
3.1
Gebruiksvoorschriften LET OP Het apparaat is geschikt voor installatie en gebruik in de volgende omgevingen: commerciële en industriële laboratoria, scholen, universiteiten, ziekenhuizen enzovoort. Het apparaat is ontworpen voor continu gebruik. Gebruik alleen afdrukmodellen.
gereinigde,
droge
en
niet-stoffige
gips-,
implantaat-
of
Bevestig het gips-, implantaat- of afdrukmodel niet op het werk- of meergaats plateau wanneer dit zich nog in de scanner bevindt. Verwijder het plateau altijd uit de scanner alvorens het model erop te bevestigen. Gebruik geen matterende spray op een gips-, implantaat- of afdrukmodel dat zich nog in de scanner bevindt. Verwijder of verplaats het gips-, implantaat- of afdrukmodel niet tijdens het scanproces of het opnieuw instellen van de assen. Wij raden u aan de beschermkap aan de voorzijde te sluiten voordat het scanproces wordt gestart. Let op dat uw handen en vingers hierbij niet beklemd raken.
OPMERKING Installeer geen aanvullende software die niet is goedgekeurd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal hiervoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Specificaties voor gebruik
4
11
Inhoud van de verpakking en accessoires Controleer of alle onderdelen bij levering van het apparaat in perfecte staat verkeren. Als u een klacht wilt indienen, kunt u contact opnemen met uw leverancier.
4.1
Inhoud van de verpakking
A) testcertificaat (1x)
C) cara DS scan en cara DS cad (1x)
B) cara DS scan -bedieningshandleiding (1x) D) EMC Filter (1x)
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
12
4.2
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Meegeleverde accessoires
E) herbruikbare hechtkussentjes (1x) L) DVI-I-kabel (1x) F) voedingskabel (1x)
M) dongle (1x)
G) werkplateau (1x)
N) wifi-antenne (1x)
H) meergaats plateau (1x)
O) inbussleutel (2,5 mm) (1x)
I) kalibratieplateau (1x) * Het daadwerkelijke uiterlijk van dit apparaat kan afwijken van de bovenstaande afbeelding.
4.3
Niet-meegeleverde accessoires
P) SSD 256 GB mSATA Harde schijf
Neem voor meer informatie contact op met onze servicepartners. Zie de paragraaf ‘Service’.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Inhoud van de verpakking en accessoires
5
Bouw en werking
5.1
Productidentificatie
13
Het typeplaatje bevindt zich op het achterpaneel van de scanner.
OPMERKING Vermeld bij elk verzoek om technische ondersteuning het serienummer en de cameranummers.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
14
5.2
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Bedieningselementen
1. Beschermkap 2. Aan/uit-knop 3. Vergrendeling klep onderzijde
4. Stroomschakelaar 5. Voedingsaansluiting 6. DVI-I-poort 7. USB 3.0-poorten 8. Antennepoorten 9. USB 2.0-poorten
10. Basisplateau 11. Bevestigingsschroef basisplateau
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bouw en werking
6
Plaatsing en installatie
6.1
Transport
15
OPMERKING Vervoer het apparaat met beleid en in horizontale positie om beschadiging te voorkomen. Verpakkingen en apparaten mogen niet worden gestapeld. Bescherm het apparaat tegen regen. Voorkom schokken! De transporttemperatuur mag niet lager zijn dan -40 °C of hoger dan 70 °C.
Raadpleeg voor de afmetingen en het gewicht van het apparaat de paragraaf ‘Technische gegevens’.
6.2
Uitpakken De cara DS scan wordt geleverd in een kartonnen doos. U heeft een mes nodig om de doos te openen.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
16
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
1. Snijd de doos open via de streepjeslijn op de bovenkant.
2. Verwijder de binnenste doos met behulp van de handgrepen.
3. Plaats de binnenste doos op de grond en maak deze open.
4. Haal de scanner en de witte kartonnen doos met de accessoires uit de verpakking.
Open de kap aan de voorzijde, verwijder de kartonnen bescherming aan de binnenkant
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Plaatsing en installatie
17
van de scanner en controleer de stand van het basisplateau. Als het plateau niet helemaal horizontaal is, beweegt u het voorzichtig met de hand totdat het ongeveer parallel is aan de bodem van de scanner.
In een later stadium wordt de stand van het basisplateau correct ingesteld via de procedure ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) die wordt beschreven in de paragraaf ‘Bediening’. LET OP Voer deze handeling niet uit wanneer de scanner is ingeschakeld!
OPMERKING We raden u aan de verpakking te bewaren voor het geval u de scanner moet verzenden voor technische ondersteuning.
6.3
Installatie van de hardware OPMERKING De scanner moet op een harde, stevige en stroeve ondergrond worden geplaatst (laboratoriumtafel, stellingkast), in een veilige, horizontale positie. De scanner mag niet in direct zonlicht of dichtbij een sterke lichtbron worden geplaatst. De scanner moet zo worden geplaatst dat het apparaat niet in contact kan komen met vloeistof of vloeistoflekkages. De kamertemperatuur mag niet lager zijn dan 10 °C of hoger dan 40 °C.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
18
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
LET OP De tafel moet een draagvermogen hebben van ten minste 25 kilo. De luchtinlaat- en -uitlaatopeningen in de behuizing van het apparaat (aan de achterkant en de zijkanten) mogen niet worden bedekt of geblokkeerd. De afstand tussen de muur en de achter- en zijkanten van het apparaat moet minstens 100 mm bedragen om te voorkomen dat de luchtuitlaat van de ingebouwde ventilator wordt geblokkeerd. Dit houdt in dat voor het apparaat een vrije ruimte (b x d) nodig is van: 450 x 550 mm.
Volg de onderstaande stappen voor de correcte installatie van de hardware: 1. Sluit de muis en het toetsenbord (beide niet meegeleverd) aan op de twee USB 3.0poorten in het achterpaneel van de scanner.
2. Sluit één uiteinde van de DVI-I-kabel aan op de DVI-I-poort van de scanner en sluit het andere uiteinde aan op de DVI-I-poort van het beeldscherm (niet meegeleverd).
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Plaatsing en installatie
19
3. Sluit de filter aan op de scanner lichtnet
4. Sluit de filter en het beeldscherm aan op het lichtnet (netspanning: 100/240 V (AC), 50/60 Hz) conform de plaatselijke specificaties voor energielevering, via een flexibele voedingskabel met een hittebestendige apparaatstekker en een veiligheidsstekker op een correct geïnstalleerd, geaard stopcontact. Gebruik geen
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
20
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
stekkerdozen. (De voedingskabel van het beeldscherm wordt niet meegeleverd.).
5. Steek de dongle in een USB 2.0-poort.
6. Sluit de wifi-antenne aan.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Plaatsing en installatie
21
OPMERKING Als er aanvullende hardware wordt geïnstalleerd, kan dat storingen in het systeem veroorzaken. Installeer geen aanvullende hardware die niet is goedgekeurd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal hiervoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH.
6.4
Installatie van de software OPMERKING Voor de cara DS scan hoeft u niets te doen. De software is vooraf geïnstalleerd en
geconfigureerd. Als er aanvullende software wordt geïnstalleerd, kan dat storingen in het systeem veroorzaken. Installeer geen aanvullende software die niet is goedgekeurd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal hiervoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
22
7
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Bediening De volgende pagina’s bevatten algemene instructies en tips die van essentieel belang zijn voor de correcte, probleemloze werking van het apparaat.
7.1
Het apparaat inschakelen 1. Schakel de stroomschakelaar aan de achterzijde van het apparaat in.
2. Schakel de scanner in met de aan/uit-knop aan de voorzijde.
Na enkele seconden start de opwarming van de cara DS scan en wordt de draaitafel door de projector verlicht (zie afbeelding hieronder):
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
23
Wanneer de opwarming is voltooid, is de scanner klaar voor gebruik. Op het pcbeeldscherm wordt het standaardbureaublad van Windows weergegeven.
Links op het scherm ziet u twee icoontjes die bij de cara DS applicatie horen: cara DS scan en cara DS cad. Raadpleeg de cara DS scan-gebruikershandleiding voor meer informatie hierover.
OPMERKING Als de scanner inactief is, wordt er geen licht geprojecteerd met het oog op energiebesparing. 7.1.1
De installatie testen OPMERKING De installatie hoeft alleen te worden getest nadat de scanner voor het eerst uit de verpakking is genomen of nadat de scanner naar een andere locatie is verplaatst. De test hoeft niet te worden uitgevoerd tijdens het dagelijkse gebruik.
Om te controleren of de scanner naar behoren werkt, moeten de volgende twee stappen worden uitgevoerd: 1. Voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit. 2. Scan een model in de basismodus.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
24 7.1.1.1
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding Reset Axes (Assen opnieuw instellen)
Elke keer dat het basisplateau van de scanner niet in de juiste stand staat, moet de opdracht ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) worden uitgevoerd. Raadpleeg voor een uitgebreide beschrijving de paragraaf ‘Reset Axes (Assen opnieuw instellen)’ in de cara DS scan-gebruikershandleiding. Volg de onderstaande stappen: 1. Sluit de beschermkap aan de voorzijde. 2. Dubbelklik op het icoontje ‘Scanner’ 3. Klik in het dropdown-menu op Tools (Hulpprogramma’s) -> Reset Axes (Assen opnieuw instellen) of klik op het icoontje
.
4. Wacht op het dialoogvenster waarin het einde van het proces wordt bevestigd.
Binnen enkele seconden begint het plateau te draaien en te kantelen. Het plateau stopt automatisch nadat een vooraf bepaalde serie draaibewegingen is voltooid. Vervolgens wordt het plateau uitgelijnd.
OPMERKING Elke keer dat de scanner onverwachts stopt en het basisplateau niet in de juiste stand staat, moet de opdracht ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) worden uitgevoerd. Plaats geen model in de scanner terwijl ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) wordt uitgevoerd. Als ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) niet correct wordt uitgevoerd, raadpleegt u de paragraaf ‘Problemen oplossen’. 7.1.1.2
Scannen in Basic Mode (Basismodus)
Basic Mode (Basismodus) is een algemene functie die wordt gebruikt om de scanner te testen of om een zeer eenvoudig model te scannen. In de basismodus wordt met de scanmotor “Lumen” een standaardscan gemaakt. Het model wordt in verschillende vooraf ingestelde posities gedraaid, zodat het volledig toegankelijk is voor de camera’s en de projector. Vanuit elke positie wordt een puntenwolk gemaakt, waarna alle puntenwolken worden uitgelijnd en worden samengevoegd tot de uiteindelijke mesh. Deze laatste bewerking wordt ‘Finalize’ (Nabewerken) genoemd. Raadpleeg voor een uitgebreide beschrijving de paragraaf ‘Basic Mode (Basismodus)’ in de cara DS scangebruikershandleiding. Volg de onderstaande stappen:
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
25
1. Bevestig een model op het werkplateau met een Blu-Tack hechtkussentje. Het werkplateau heeft een vlakke referentiezijde. Richt de incisieven zoals in de afbeelding hieronder:
2. Plaats het werkplateau in de scanner en breng daarbij de vlakke zijde van het werkplateau op één lijn met de vlakke zijde van het basisplateau. Als het goed is, zijn de incisieven naar de achterkant van de scanner gericht.
3. Sluit de beschermkap aan de voorzijde. 4. Dubbelklik op het icoontje ‘Scanner’
op het bureaublad.
5. Klik op de knop met de blauwe pijl linksboven op het beeldscherm. Het dialoogvenster Scan (Scannen) verschijnt.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
26
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
6. Behoud alle standaardparameters. 7. Klik op de knop Scan (Scannen) om het scanproces te starten. Wanneer de eerste drie posities zijn vastgelegd, zijn enkele punten zichtbaar in het werkgebied. 8. Wanneer de knop ‘Finalize’ (Nabewerken) punten een mesh te maken.
actief wordt, klikt u erop om van de
OPMERKING Het scanproces kan op elk gewenst moment worden onderbroken door op de vierkante rode knop te klikken . De scanner wordt dan onmiddellijk stopgezet en alle gegevens worden verwijderd. Voer de opdracht ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit om het plateau weer in de juiste stand te brengen. Als het scanproces niet correct wordt uitgevoerd, raadpleegt u de paragraaf ‘Problemen oplossen’.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
7.2
27
Het apparaat uitschakelen Schakel de scanner uit met de knop ‘Shutdown’ (Afsluiten) in het menu ‘Starten’ op het bureaublad of met de aan/uit-knop aan de voorzijde van het apparaat.
OPMERKING Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: Schakel de stroomschakelaar aan de achterzijde van het apparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact. Reinig het scangebied. Sluit de beschermkap aan de voorzijde.
7.3
Hoge modellen scannen Het is mogelijk om een zeer hoog model (van 50/55 mm tot 65/70 mm) te scannen. Volg hiervoor de onderstaande stappen: 1. Verwijder het werkplateau uit de scanner.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
28
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
2. Verwijder de bevestigingsschroef uit het basisplateau met de meegeleverde inbussleutel (I) (2,5 mm).
3. Til het basisplateau voorzichtig op met uw handen en verwijder het uit de scanner.
4. Plaats het werkplateau rechtstreeks in de ontstane ruimte, die zo nodig aangepast kan worden.
OPMERKING
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
29
Scan geen modellen van minder dan 55 mm hoog wanneer het werkplateau zich in de lage stand bevindt. Kalibreer de scanner niet zonder het basisplateau. Wij raden u ten zeerste aan om het basisplateau alleen te gebruiken als het is vastgezet met de bevestigingsschroef.
7.4
Problemen oplossen
7.4.1
Bekende problemen Hardware Een op een USB 2.0- of USB 3.0-poort aangesloten webcamera kan storing in het systeem veroorzaken. Gebruik geen USB 2.0- of USB 3.0-internetstick. Sluit de dongle niet aan op een USB 3.0-poort.
Software Ten tijde van dit schrijven omvatten de bekende problemen de volgende antivirussoftware: Avast v.7 en hoger: schakel de functie AutoSandbox uit om de licentie correct te installeren.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
30
7.4.2
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Fouten en oorzaken Foutbeschrijving 1
Kan de scanner niet inschakelen met de aan/uit-schakelaar op de voorzijde.
Mogelijke oorzaken
Oplossing
Voedingskabel niet aangesloten
Sluit de voedingskabel aan.
Stroomschakelaar aan de achterzijde uitgeschakeld
Schakel de stroomschakelaar aan de achterzijde in. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
2
De scanner staat aan, maar er is niets te zien op het beeldscherm.
DVI-I-kabel niet correct aangesloten op de DVI-Ipoort van de scanner
Gebruik de juiste DVI-Ipoort op de scanner.
DVI-I-kabel werkt niet
Vervang de kabel of gebruik de meegeleverde kabel uit de doos met accessoires.
Er zit een DVI-I/VGAadapter in de DVI-I-poort
Verwijder de adapter en gebruik de meegeleverde kabel uit de doos met accessoires. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
3
Het programma Scanner werkt niet; de volgende foutmelding wordt weergegeven: ‘Error! No Dongle detected’.
De dongle is niet aangesloten.
Sluit de dongle aan op een USB 2.0-poort op de scanner.
De dongle is aangesloten op een USB 3.0-poort op de scanner.
Verplaats de dongle naar een USB 2.0-poort op de scanner.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
Foutbeschrijving 4
5
Mogelijke oorzaken
31
Oplossing
Het programma Scanner werkt niet; de volgende foutmelding wordt weergegeven: ‘Camera: unable to find a video camera’.
Initialisatiefout camera
Het werkplateau bevindt zich in de verkeerde stand.
De scanner is bewogen of geschud.
Voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit.
Het scanproces is beëindigd.
Voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit.
Het programma Scanner loopt vast tijdens het scanproces.
Voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit.
De scanner is tijdens het scanproces uitgeschakeld met de aan/uit-knop op de voorzijde.
Schakel de scanner in en voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit.
De voedingskabel is losgekoppeld of de stroomschakelaar is uitgeschakeld tijdens het scanproces.
Sluit de voedingskabel aan of schakel de stroomschakelaar in en voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit.
Schakel de scanner uit en weer in en start het programma Scanner opnieuw op. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt. 6
Het basisplateau keert niet terug naar de uitgangsstand met
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Motorstoring
Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en neem
32
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Foutbeschrijving
Mogelijke oorzaken
‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen).
7
8
Het programma Scanner werkt, maar het model wordt niet verplaatst tijdens het scanproces.
Eindmodel van slechte kwaliteit (gaten, putjes in oppervlak)
Oplossing contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH.
Mechanische blokkering (er komt een mechanisch geluid uit de scanner)
Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en verwijder het obstakel. Open indien nodig de klep aan de onderzijde.
Storing optische sensor
Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH.
Motorstoring
Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH.
Mechanische blokkering (er komt een mechanisch geluid uit de scanner)
Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en verwijder het obstakel. Open indien nodig de klep aan de onderzijde.
Verkeerde scancyclus
Stel de juiste scancyclus in.
Het model is niet schoon of droog
Reinig en droog het model.
Delen van het model zijn transparant of reflecterend.
Gebruik matspray.
Het model is te donker.
Gebruik matspray.
Het model is in de verkeerde stand in de
Plaats het model in de juiste stand.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
Foutbeschrijving
Mogelijke oorzaken
33
Oplossing
scanner geplaatst. Het model is te hoog (meer dan 55 mm).
Verwijder het basisplateau en plaats het werkplateau in de lage stand.
Het basisplateau is niet uitgelijnd wanneer het scanproces begint.
Voer ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen) uit voordat u het scanproces start.
De scanner is niet correct gekalibreerd.
Kalibreer de scanner. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
9
Het programma Scanner werkt, maar tijdens het scanproces is er niets te zien op het scherm.
De kalibratie klopt niet.
Kalibreer de scanner.
Er is een USB-webcam of -hub geïnstalleerd.
Verwijder de webcam of de hub.
Triggerfout (dubbele projecties)
Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
10
Het programma Scanner werkt, maar tijdens het scanproces verschijnt de volgende foutmelding: ‘An error occurred while initializing Lumen!’
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Initialisatiefout scanmotor
Beëindig het scanproces en start opnieuw. Sluit het programma Scanner, start opnieuw op en maak een nieuwe scan.
34
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Foutbeschrijving
Mogelijke oorzaken
Oplossing Schakel de scanner uit, start opnieuw op en maak een nieuwe scan. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
11
Het programma Scanner werkt, maar tijdens het scanproces verschijnt de volgende foutmelding: ‘Lcr connect function failed’.
Initialisatiefout projector
Beëindig het scanproces en start opnieuw. Sluit het programma Scanner, start opnieuw op en maak een nieuwe scan. Schakel de scanner uit, start opnieuw op en maak een nieuwe scan.
Verkeerd IP-adres projector
Stel het juiste IP-adres in. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
12
Het programma Scanner loopt vast tijdens het scanproces.
Antivirusprogramma geïnstalleerd
Verwijder het antivirusprogramma.
De dongle is aangesloten op een USB 3.0-poort.
Verplaats de dongle naar een USB 2.0-poort op de scanner.
De kalibratie klopt niet.
Kalibreer de scanner. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
Foutbeschrijving
Mogelijke oorzaken
35
Oplossing als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
13
Tijdens een kalibratie van de scanner verschijnt de volgende foutmelding: ‘An error occurred in the calibration process!’
De kalibratie is mislukt.
Kalibreer de scanner opnieuw. Sluit het programma Scanner, start het opnieuw op en voer een nieuwe kalibratie uit.
Kalibratieplateau is beschadigd of heeft krassen.
Vervang het kalibratieplateau. Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt.
14
Het witte licht van de projector gaat niet uit na een kalibratie.
Projectorstoring
Haal onmiddellijk de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH.
15
Het programma Scanner werkt niet na een kalibratie; de volgende foutmelding wordt weergegeven: ‘Lumen: unable to find calibrations file, check ScanManOutput folder’.
De kalibratie is mislukt.
Klik op ‘Factory default’ (Fabrieksinstelli ngen) en kalibreer de scanner.
16
Kan een gevallen voorwerp niet uit de scanner verwijderen.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Neem contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH als geen van de bovenstaande oplossingen helpt. Open de klep aan de onderzijde en voorwerp verwijderen.
36
7.4.3
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Systeemconfiguratie Elke keer dat het programma Scanner wordt gestart, wordt een controle uitgevoerd om de software- en hardware-instellingen te verifiëren. Als een fout wordt gevonden, wordt het dialoogvenster ‘Configuration Control Panel’ (Configuratiescherm) weergegeven.
Afhankelijk van de fout die is gevonden, worden bepaalde bedieningselementen actief: De knop EDIT (BEWERKEN): opent een dialoogvenster om het gevonden probleem op te lossen. Zie ‘Checklist systeemconfiguratie’. De knop FACTORY DEFAULT (FABRIEKSINSTELLINGEN): standaardconfiguratiebestand van de cara DS scan.
laadt
het
De knop REFRESH (VERNIEUWEN): werkt de configuratiestatus bij. De knop DISABLE SCANNER (SCANNER UITSCHAKELEN): het programma Scanner wordt gestart, maar de opdrachtknoppen voor scannen zijn uitgeschakeld. De knop EXIT (AFSLUITEN): sluit het programma Scanner af.
Checklist systeemconfiguratie Voor een correcte werking van het programma Scanner zijn enkele wijzigingen in de instellingen van het besturingssysteem vereist. Alle instellingen worden in de fabriek toegepast, voordat de scanner wordt verzonden.
User Account Control (Gebruikersaccountbeheer) De functie User uitgeschakeld.
Account
Control
(Gebruikersaccountbeheer)
moet
worden
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
37
38
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Screen Saver (Schermbeveiliging)
IP-adres projector De scannerprojector is via een USB 2.0-verbinding op het moederbord aangesloten en via een IP-adres gekoppeld:
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
Power Saving (Energiebeheer)
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
39
40
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
OPMERKING Vergeet niet uw instellingen op te slaan alvorens het menu te verlaten.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Bediening
8
41
cara DS scan-gebruikershandleiding Het programma cara DS cad kan op twee manieren worden uitgevoerd:
1. in de Basic Mode (Basismodus) of 2. in de Job Driven Mode (taakgestuurde modus). Deze modus wordt automatisch gestart door het programma Order Manager, een onderdeel van cara DS cad. Raadpleeg voor meer informatie de cara DS scan-gebruikershandleiding. Dubbelklik op het pictogram ‘Scanner’ -> Contents (Inhoud).
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
op het bureaublad. Klik in het dropdown-menu op Help
42
9
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Onderhoud De juiste werking en de betrouwbaarheid van het apparaat worden alleen gegarandeerd als de vereiste testen en onderhouds- en reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH. Heraeus Kulzer GmbH accepteert geen aansprakelijkheid voor schade met name persoonlijk letsel die het gevolg is van onjuiste onderhouds- en reparatiewerkzaamheden die niet zijn uitgevoerd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid, of als onderdelen of accessoires zijn vervangen door niet-originele onderdelen/accessoires. Wij raden u aan een onderhoudscontract af te sluiten met een van onze servicepartners. U kunt bij hen een offerte aanvragen: zie de paragraaf ‘Service’.
9.1
Onderhoud en reiniging
STEKKER UIT STOPCONTACT Schakel voorafgaand aan onderhouds- of reparatiewerkzaamheden het apparaat uit en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
De buitenkant, de binnenkant, het werkplateau, het meergaats plateau en het kalibratieplateau van de cara DS scan kunnen worden gereinigd met een zachte doek die
is bevochtigd met schoon water of met water met een mild reinigingsmiddel. LET OP De doek mag niet te nat zijn en er mag geen water in de behuizing komen. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, vooral niet voor de semitransparante kap. Breng het reinigingsmiddel aan op een zachte doek en veeg de kap voorzichtig schoon. Giet geen vloeistof rechtstreeks op de scanner. Reinig het kalibratieplateau met beleid, zonder het printgebied te verwijderen, te beschadigen of te bekrassen.
De lenzen van de camera en de projector van de cara DS scan moeten schoon gehouden
worden, vooral als de scanner zich in een stoffige omgeving bevindt. Open de zwarte
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Onderhoud
43
kap aan de voorzijde en voer een visuele inspectie van de lenzen uit. Indien nodig kunt u de lenzen als volgt reinigen: verwijder eventueel stof van de lenzen met behulp van een blower of een spuitbus met perslucht. Hardnekkig vuil kan worden verwijderd met een vloeibare lensreiniger. Breng enkele druppels lensreiniger aan op een doek of een wattenstaafje en veeg de lenzen schoon; breng de vloeistof nooit rechtstreeks op de lens aan.
9.2
Gevallen voorwerpen uit de scanner verwijderen
STEKKER UIT STOPCONTACT Schakel het apparaat uit en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u gevallen voorwerpen uit het apparaat verwijdert.
OPMERKING Draai de scanner niet ondersteboven. Schud de scanner niet. Gebruik geen gereedschap om het voorwerp uit de scanner te verwijderen.
De cara DS scan is aan de onderzijde voorzien van een klep die kan worden geopend.
Til de voorzijde van de scanner op en laat het apparaat daarbij op de twee achterste pootjes steunen. Open de klep aan de onderzijde met uw vinger. Het voorwerp valt uit de scanner.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
44
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
LET OP Sluit de klep aan de onderzijde voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
9.3
Kalibratie OPMERKING Controleer voordat u de kalibratie start of het kalibratieplateau hetzelfde serienummer heeft als de scanner. Het serienummer van het kalibratieplateau bevindt zich op de achterkant van het plateau. Als de serienummers niet overeenkomen, kunt u de scanner niet kalibreren en neemt u contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH. Gebruik geen kalibratieplateau van een andere scanner!
De kalibratie van de cara DS scan is een zeer eenvoudige procedure: 1. Plaats het kalibratieplateau in de scanner en breng daarbij de vlakke referentiezijde op één lijn met de vlakke zijde van het basisplateau. 2. Sluit de beschermkap aan de voorzijde. 3. Dubbelklik op het pictogram ‘Scanner’ 4. Klik in het dropdown-menu op Tools (Hulpprogramma’s) -> Calibration (Kalibratie). Het volgende dialoogvenster verschijnt:
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Onderhoud
45
5. Klik op de knop ‘OK’. 6. Na enkele minuten verschijnt een dialoogvenster waarin het einde van het proces wordt bevestigd.
OPMERKING De scanner maakt tijdens de kalibratie gebruik van wit licht. Gebruik het kalibratieplateau met beleid; voorkom schade of krassen. Berg het kalibratieplateau na de kalibratie op in de beschermende doos die met de scanner is meegeleverd. Voer de kalibratie alleen uit indien nodig; we raden af de scanner elke dag te kalibreren.
LET OP Als het witte licht van de projector na de kalibratie niet uitgaat, haalt u onmiddellijk de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Heraeus Kulzer GmbH.
9.4
Software-update Alle software die door de cara DS scan wordt gebruikt, is onderdeel van cara DS cad. Als u software wilt bijwerken, dient u een volledige update van cara DS cad uit te voeren. U kunt de software als volgt bijwerken: 1. Maak de installatie van de eerdere cara DS cad-versie ongedaan.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
46
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
2. Installeer de nieuwe versie.
Eerdere versies van cara DS cad ongedaan maken We raden u sterk aan eerdere versies van cara DS cad te verwijderen om conflicten te voorkomen. Gebruik hiervoor de opdracht Een programma verwijderen in het Windowsconfiguratiescherm (zie Windows-gebruikershandleiding).
De nieuwe versie van cara DS cad installeren De bijgewerkte software wordt gewoonlijk aangeboden in de vorm van één setupbestand met de naam DentalSuite_x.y.w.z_Kulzer_ DONGLE.exe, waarbij ‘xyw’ en ‘z’ versienummers zijn. U kunt dit bestand als volgt installeren: 1. Kopieer het bestand naar het bureaublad. 2. Dubbelklik op het bestand. 3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Tijdens de installatie vraagt cara DS cad Setup mogelijk toestemming om het volgende bestand te overschrijven: C:\Users\{gebruikersnaam} \AppData\Roaming\Kulzer\DentalCAD\ScanManOutput\user_scan_setting.xlm
Klik op No (Nee) als u eerder aangepaste scannerinstellingen wilt behouden. Klik op Yes (Ja) als u alle eerder aangepaste scannerinstellingen wilt vervangen door de standaardinstellingen.
9.5
Reparaties LET OP De juiste werking en de veiligheid van het apparaat worden alleen gegarandeerd als de vereiste testen en onderhouds- en reparatiewerkzaamheden zijn uitgevoerd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH. Gebruik alleen goedgekeurde originele reserveonderdelen. Het gebruik van andere onderdelen brengt onbekende risico’s met zich mee en moet in alle gevallen worden voorkomen.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Onderhoud
47
Heraeus Kulzer GmbH accepteert geen aansprakelijkheid voor schade aan het apparaat die het gevolg is van ondeskundige reparatiewerkzaamheden die niet zijn uitgevoerd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of als onderdelen/accessoires zijn vervangen door niet-originele onderdelen/accessoires.
OPMERKING De cara DS scan wordt geleverd met alle software die nodig is voor het gebruik van het apparaat. Als er aanvullende software wordt geïnstalleerd, kan dat storingen in het systeem veroorzaken. Heraeus Kulzer GmbH accepteert geen aansprakelijkheid voor schade aan het apparaat die het resultaat is van de installatie van software die niet is goedgekeurd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH. Als er aanvullende hardware wordt geïnstalleerd, kan dat storingen in het systeem veroorzaken. Heraeus Kulzer GmbH accepteert geen aansprakelijkheid voor schade aan het apparaat die het resultaat is van de installatie van hardware die niet is goedgekeurd door servicepartners van Heraeus Kulzer GmbH of door personeel dat speciaal daarvoor is opgeleid door Heraeus Kulzer GmbH.
9.6
Afvoer Het apparaat is ontworpen voor een gebruiksduur van vijf jaar. Voor de afvoer van reserveonderdelen of van het apparaat zelf: neem rechtstreeks contact op met de serviceafdeling van Heraeus Kulzer GmbH in hun land.
9.7
Afvoer van oude apparatuur conform WEEE-richtlijn Duitse wet op elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG) In deze wet worden eisen gesteld aan elektrische en elektronische apparatuur die overeenkomen met richtlijn 2002/96/EG (3 mei 2005) van het Europees Parlement en de Europese Raad. Het voornaamste doel van deze wet is om afval van elektrische en elektronische apparatuur te voorkomen, en hergebruik, recycling en andere vormen van terugwinning te bevorderen om zowel de hoeveelheid afval als de hoeveelheid schadelijke stoffen van elektrische en elektronische apparatuur in afval te verkleinen.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
48
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Producten van Heraeus Kulzer GmbH die onder deze wet vallen, worden daarom gemarkeerd met het onderstaande symbool. Neem voor uitgebreide informatie over de professionele afvoer van oude, afgedankte apparaten contact op met uw leverancier of Heraeus Kulzer GmbH vertegenwoordiging in uw land.
OPMERKING Apparatuur die is voorzien van het bovenstaande symbool mag niet bij de plaatselijke dienst voor afvalverwerking worden ingeleverd.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Onderhoud
10
49
Technische gegevens De cara DS scan en het programma cara DS cad zijn specifiek ontwikkeld voor de
dentale branche als een open en volledig aanpasbaar systeem. Hiermee kunnen gegevens worden geëxporteerd in de meest voorkomende formaten van CAD/CAMtoepassingen. Dankzij de hoge nauwkeurigheid en de degelijke technische kenmerken van de cara DS scan, zoals het unieke ontwerp van de optische onderdelen, kunnen technici volledige kaken, stompen, afdrukken of scanbody’s voor implantaten scannen. Het scanproces is volledig geautomatiseerd; de scanmodus en de scanparameters kunnen desgewenst worden aangepast.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
50
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Technische specificaties van de cara DS scan Versie 3.2:
cara DS scan Versie 3.2 3D-scantechnologie Cameraresolutie Lichtbron
gestructureerd licht 1,3 megapixel LED, 100 ANSI-lumen blauw licht
Draaiplatform 3D-scangebied (b x d x h) Nauwkeurigheid
tweeassige beweging (draaien, kantelen) 90 x 80 x 55 mm 0,015 mm
Formaat data input
STL, ASC, PLY, OBJ
Formaat data output
STL, ASC, PLY, OBJ
Interface Afmetingen (b x h x d) Gewicht Lichtnetspanning
USB 2.0 250 x 450 x 450 mm 14,5 kg 100/240 V (AC)
Nominale frequentie
50/60 Hz
Nominaal vermogen
100 W
Type zekering
ingebouwd, 8 A
Benodigd werkoppervlak (b x d)
450 x 550 mm
Afmetingen verpakking (b x h x d) Gewicht verpakking
400 x 600 x 600 mm 25 kg
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Technische gegevens
51
De geïntegreerde pc van de cara DS scan Versie 3.2 heeft de volgende kenmerken:
10.1
CPU
2e generatie Intel ‘Core’-serie I7 4770 3,4 Ghz
GPU
NVIDIA ‘GeForce’ GT 730, 1 GB DDR3
Harde schijf
SSD 120 GB mSATA
Geheugen
8 GB RAM DDR3; geheugensnelheid 1600 MHz
Input \ output
1 DVI, 1 DisplayPort 1, eSATA, 2 USB 2.0, 4 USB 3.0, ethernet 10/100/1000 Mbps, wifi 802.11n
Besturingssysteem
Windows 7 of Windows 8 64-bits
Bedrijfsomstandigheden
Gebruik
alleen binnen
Temperatuurbereik
10 °C tot 40 °C
Relatieve luchtvochtigheid
maximaal 80% bij 31 °C maximaal 50% bij 40 °C
Hoogte installatie
tot 2000 m boven zeeniveau
Overspanningscategorie
II
Besmettingsniveau
2
Beschermingsklasse
1
Beschermingstype
IP 20
Arbeidscyclus (ED)
80% (intermitterend gebruik)
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
52
10.2
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Typeplaatje
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Technische gegevens
10.3
Elektrisch schema
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
53
54
11
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Checklist bediening Het apparaat inschakelen 1
Schakel de stroomschakelaar aan de achterzijde van het apparaat in.
2
Schakel de scanner in met de aan/uit-knop op de voorzijde.
3
Wacht tot de opwarming is voltooid en het Windows-bureaublad verschijnt.
Reset Axes (Assen opnieuw instellen) 1
Verwijder eventuele modellen uit de scanner.
2
Sluit de beschermkap aan de voorzijde.
3
Dubbelklik op het icoontje ‘Scanner’ op het bureaublad.
4
Klik op het icoontje ‘Reset Axes’ (Assen opnieuw instellen).
5
Wacht op het dialoogvenster waarin het einde van het proces wordt bevestigd.
Kalibratie 1
Plaats het kalibratieplateau in de scanner.
2
Sluit de beschermkap aan de voorzijde.
3
Dubbelklik op het icoontje ‘Scanner’ op het bureaublad.
4
Klik in het dropdown-menu op ‘Tools’ (Hulpprogramma’s) -> ‘Calibration’ (Kalibratie).
5
Klik op de knop ‘OK’ in the dialoogvenster ‘Calibration’ (Kalibratie).
6
Na enkele minuten verschijnt een dialoogvenster waarin het einde van het proces wordt bevestigd.
Scannen 1
Bevestig een model op het werkplateau met een hechtkussentje (Blu-Tack).
2
Plaats het werkplateau in de scanner.
3
Sluit de beschermkap aan de voorzijde.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Checklist bediening
4
Dubbelklik op het icoontje ‘Scanner’ op het bureaublad.
5
Klik op de knop ‘Acquisition’ (Scannen).
6
Selecteer de parameters voor ‘Acquisition Cycle’ (Scancyclus), ‘From Top’ (Van boven) en ‘Details’ in het dialoogvenster ‘Scannen’.
7
Klik op de knop ‘Scan’ (Scannen) om het scanproces te starten.
8
Bekijk de verkregen punten. Stop het proces indien nodig met de stopknop en herhaal de scan met andere parameters.
9
Klik op de knop ‘Finalize’ (Nabewerken) om van de punten een mesh te maken.
Het apparaat uitschakelen 1
Verwijder het model uit de scanner.
2
Schakel de scanner uit met de knop ‘Shutdown’ (Afsluiten) in het menu ‘Starten’ op het bureaublad of met de aan/uit-knop aan de voorzijde van het apparaat.
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
55
56
12
cara DS scan 3.2 Bedieningshandleiding
Service
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
Service
13
Documentgeschiedenis Datum
Opmerkingen
15-01-2015
Eerste uitgave
Wijzigingen voorbehouden
© 2015 Heraeus Kulzer GmbH
57
www.cara-kulzer.de © 2015 Heraeus Kulzer GmbH. Alle rechten voorbehouden. "Heraeus" is een geregistreerd handelsmerk van Heraeus Holding GmbH gebruikt onder een tijdelijke licentie verleend door Heraeus Holding GmbH. Noch Heraeus Holding GmbH, noch een van de aan Heraeus Holding GmbH gelieerde bedrijven is verantw oordelijk voor de productie van het product / de producten.