Sorozat
Sorozat
Gyors kezdési segédlet Kérjük, hogy a berendezés működtetése előtt olvassa el ezt a könyvet. Elolvasás után tárolja ezt a könyvet elérhető helyen, bármikor szüksége lehet rá.
Gyors kezdési segédlet
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatva.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S. 17, quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S. 12, rue de I’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON (U.K.) LTD. Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A. Via Milano, 8 20097 San Donato Milanese (MI) Italy
CANON ESPAÑA, S.A. c/ Joaquín Costa 41, 28002 Madrid, Spain
CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
MAGYAR © CANON INC. 2006
NYOMTATÁS HELYE JAPÁN VAGY KÍNA
A készülék beállítása Ha nincs külön megjegyzés, a kézikönyv illusztrációi arra a helyzetre vonatkoznak, amikor nincs opcionális eszköz az iR1022iF készülékhez csatlakoztatva. Az itt leírt menüpontok az iR1022iF modellre is vonatkoznak.
A tartozékok ellenĘrzése
● Készülék
● KézibeszélĘ (opcionális)***** ● KézibeszélĘ tartója (opcionális)***** * ** *** **** ***** ******
● Burkolat (opcionális)*****
● Papírkazetta (opcionális)
● Csavarok (2 db minden típushoz) (opcionális)*****
kizárólag az iR1022F/1022i/1022iF esetében kizárólag az iR1018 és az iR1022 sorozat esetében kizárólag az iR1018J esetében A készülékbe építve, a megvásárolt modelltĘl függĘen Az Egyesült Királyságban nem kapható kizárólag az iR1022F/1022iF esetében
ElĘkészületek a készülék beállítása elĘtt ● Távolítson el a szállításhoz használt minden biztosítószalagot a készülékrĘl. ● A készülék mozgatásakor gondoskodjon arról, hogy legalább két személy vigye, a bal és jobb oldalon található fogantyúnál fogva, a jobb oldalon látható ábrának megfelelĘen. ● A készülék és a tartozékok valóságos megjelenése kis mértékben eltérhet a kézikönyvben szereplĘ illusztrációtól.
1
A készülék típusától függĘen egyes beállítások nem érhetĘk el, illetve az egyes menük száma is különbözhet az itt látottaktól.
● Festékkazetta****
● Dobegység
● Hálózati kábel
● Telefonkábel******
● Címzett címkéje* ● Gyors kezdési segédlet ● Felhasználói szoftverlemez** ● Felhasználói kézikönyv CD*** ● Kicsomagolási utasítások
A készülékhez tartozó kézikönyvek ● Gyors kezdési segédlet (ez a dokumentum): A készülék beállítása és szoftvertelepítés ● AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv: (a felhasználói szoftverlemezen)*: Alapszolgáltatások, karbantartás, készülék-beállítások és mĦszaki adatok ● BĘvített üzemeltetési kézikönyv (a felhasználói szoftverlemezen)*: BĘvített szolgáltatások, hálózati és távoli felhasználó interfész, rendszerkövetés, beszámolók és felsorolások ● Scanner Driver Guide (A lapolvasó illesztĘprogramjának kézikönyve - a felhasználói szoftverlemezen): Lapolvasó-beállítások a számítógéprĘl
* Az iR1018J felhasználói CD tartalmazza
2
Festékkazetta telepítése
1
2
Vegye ki a mĦanyag tokot a dobozból.
Nyissa ki a tokot, majd vegye ki a festékkazettát. A dobozt és a tokot késĘbbi felhasználásra Ęrizze meg.
4
5 B
A
Nyissa fel az elĘlapot.
Húzza az (A) kazettarögzítĘ kart maga felé, majd tegye be a kazettát a készülékbe úgy, hogy a nyíl (B) a készülék irányába mutasson.
8
9
Nyomja le a kart.
Csukja le az elĘlapot. Vigyázat – Lezáráskor vigyázzon az ujjaira. – Ha nem tudja lezárni az elĘlapot, ne erĘltesse. Nyissa fel a borítót, és ellenĘrizze, hogy a festékkazetta megfelelĘen van-e behelyezve a készülékbe.
3
3 A C
B
Vigyázat – Ne érjen hozzá az (A) és (B) részhez. – Ne húzza ki a védĘszalagot (C) addig, míg be nem helyezte a festékkazettát a készülékbe, mivel a festék kifolyhat.
6
5-6 alkalommal rázza meg finoman a kazettát, hogy a benne lévĘ festékpor egyenletesen elrendezĘdjön.
7
A Egyik kezével tartsa meg erĘsen a kazettát, a másik kezével pedig húzza ki teljesen a szalagot.
Fordítsa a kazettarögzítĘ kart (A) az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig.
Megjegyzés Ne húzza ferdén a védĘszalagot.
Megjegyzés Ha a kazetta már a készülékben van, akkor kezdje a 6. lépéssel.
4
A dobegység behelyezése
1
2
Nyissa fel a bal oldali fedelet.
Nyissa ki az új dobegységet tartalmazó csomagot, majd távolítsa el a védĘcsomagolást.
4
5 A
B C
Fogja meg a dobegységet a két oldalán található fogantyúnál fogva.
5
Igazítsa a dobegység nyúlványát (C) az (A) és (B) közötti résbe, majd tolja be a dobegységet a készülékbe egészen addig, amíg csak lehetséges.
3 A
Távolítsa el a fekete mĦanyag lapot. Vigyázat Ne érjen hozzá az (A) részhez, mert ez a nyomatok képminĘségének romlását okozhatja.
6
Csukja vissza a bal oldali fedelet. Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
6
Papír betöltése
1
2
Teljesen húzza ki a papírkazettát, amíg meg nem akad.
Egyengesse el a papírköteg éleit.
7
3
4 A
B
C B Töltse be a papírköteget nyomtatási oldallal felfelé. Megjegyzés GyĘzĘdjön meg arról, hogy a papírköteg hátsó éle hozzáér a hátsó papírvezetĘhöz (C), hogy a papírköteg nem lépi túl a betöltési határértéket (A), és hogy a köteg a papírvezetĘk horgai (B) alá simul.
Finoman helyezze be a papírkazettát, amilyen mélyen csak lehet. Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira. Megjegyzés A papír kézi adagolóba való betöltésérĘl lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 3., Nyomathordozók címĦ fejezetét.
8
Telefonkábelek csatlakoztatása (csak iR1022F/1022iF esetén) C
B
A
Az Egyesült Királyságban: Szükség esetén a külsĘ készülék csatlakoztatásához használjon külön kapható B.T. adaptert.
Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt a vonali csatlakozóhoz (A) és a fali aljzathoz. Szükség esetén a külsĘ telefont csatlakoztassa a megfelelĘ aljzathoz (B). Ha van kézibeszélĘje, csatlakoztassa a kábelt a megfelelĘ aljzathoz (C).
3
4
A
A burkolatot erĘsítse fel a készülékre a csavarokkal (A).
Tegye helyére a kézibeszélĘt. Megjegyzés Ha kézibeszélĘt vagy külsĘ telefonkészüléket használ, ellenĘrizze, hogy a készülék
vagy <Manual (Kézi)> vételi módba legyen kapcsolva. A vételi mód beállításával kapcsolatban lásd: „Vételi mód beállítása”, oldalszám: 22.
9
KézibeszélĘ csatlakoztatása (opcionális)
1
2 B
A
Csavarhúzóval távolítsa el a készülék jobb oldalán lévĘ mĦanyag borítót.
A kézibeszélĘ tartóját csavarozza a burkolatra a csavarokkal (A). EllenĘrizze, hogy a tartó barázdált (B) oldala balra mutat.
10
Hálózati kábel csatlakoztatása, a készülék bekapcsolása
1
2
Ex.
DISPLAY ENGLISH
LANGUAGE
FĘkapcsoló
A hálózati kábelt csatlakoztassa a készülék hátoldalán lévĘ aljzathoz és a fali csatlakozóhoz, majd a fĘkapcsoló [I] oldalát nyomja ON állásba.
Ha megjelenik a üzenet, nyomja meg a[ ] vagy a [ ] gombot az LCD-kijelzĘ nyelvének kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Mit kell tenni, ha... ● A üzenet jelenik meg: EllenĘrizze, hogy az elülsĘ vagy bal fedél megfelelĘen be van-e csukva. (Lásd: „Festékkazetta telepítése”, oldalszám: 3 vagy „A dobegység behelyezése”, oldalszám: 5.) ● Az üzenet jelenik meg: EllenĘrizze, hogy a festékkazetta megfelelĘen van-e behelyezve. (Lásd: „Festékkazetta telepítése”, oldalszám: 3.) ● A üzenet jelenik meg: EllenĘrizze, hogy a dobegység megfelelĘen van-e behelyezve. (Lásd: „A dobegység behelyezése”, oldalszám: 3.) ● A üzenet jelenik meg: EllenĘrizze, hogy a papír megfelelĘen van-e behelyezve a papírkazettába. (Lásd: „Papír betöltése”, oldalszám: 3.)
11
és nyelv- és országválasztás
3
4 Opcionális kazetta nélkül 100% A
A4 TEXT
01
Ex.
COUNTRY UK
SELECT
Opcionális kazettával 100% A
Ha megjelenik a üzenet, nyomja meg a[ ] vagy a [ ] gombot az ország kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
AUTO TEXT
01
A készülék készenléti üzemmódba kapcsol.
Figyelmeztetés Ez a termék gyenge mágneses teret kelt. Ha szívritmusszabályozója van, és szokatlanul érzi magát a gépnél, menjen távolabb tĘle, és forduljon orvosához. Megjegyzés – Zivatar esetén húzza ki a hálózati kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból. (Vegye figyelembe, hogy a készülék memóriájában tárolt dokumentumok törlĘdnek a hálózati kábel kihúzásakor.) – A hálózati csatlakozó kihúzása után mindig várjon legalább 5 másodpercet, mielĘtt újra csatlakoztatná. – Ne csatlakoztassa a készüléket szünetmentes tápegységhez (UPS).
12
Dátum és idĘ beállítása
COPY
SEND
ABC
@./
SCAN
JKL
GHI
PQRS
ON/OFF
C Log In/Out
MNO
6
ID
WXYZ
TUV
7
123
3
5
4 OK
DEF
2
1
8
9 ◆
0
#
T
[
[
] [OK]
]
meg a dátumot (nap/ hónap/év) és az idĘt (24-órás formátumban), majd nyomja meg az [OK] gombot. Ex.
13
[Stop]
[Additional functions] (KiegészítĘ funkciók)
4 A számgombokkal adja
DATE&TIME 31/12 ´06
Számgombok
SETTING 11:19
5 A készenléti állapotba a [Stop] gomb megnyomásával térhet vissza.
● Adatok megadása – Számgombok: Számok bevitele. – [ ] és [ ]: Kurzorpozíció mozgatása.
1 Nyomja meg a [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
2 Nyomja meg a [
] vagy [ ] gombot a <6. TIMER SETTINGS (DÁTUM, ÓRA)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
3 EllenĘrizze, hogy megjelenik-e az <1. DATE&TIME SETTING (DÁTUM, ÓRA BEÁLL.)>, majd nyomja meg az [OK] gombot.
14
A készülék beállítása faxküldéshez Tanácsok az információ-bevitelhez A küldĘ adatai az elküldött faxüzeneten az oldalak fejlécén jelennek meg a címzetteknél. Fax-/telefonszám Saját név
Dátum és idĘ
Oldalszám
001
CANON
31/12 2006 10:50 FAX 123XXXXXXX
Megjegyzés Faxküldés elĘtt FELTÉTLENÜL írja be faxszámát, az egység nevét, illetve az aktuális dátumot és idĘt a készülékbe.
Adatok megadása A következĘ gombok segítségével adhatja meg a kívánt adatokat.
COPY
SEND
SCAN
ABC
@./
JKL
GHI
PQRS
C Log In/Out
MNO
6
ID
WXYZ
TUV
7
123
3
5
4 OK
DEF
2
1
8
9 ◆
0
#
T
[
]
[ [OK]
15
]
[#] [Clear] (Törlés) Számgombok [
]
● Karakterek megadásához használja a számgombokat. A megfelelĘ számgombot többször nyomja meg, amíg a megfelelĘ karakter meg nem jelenik. ● Szimbólumok megadásához használja a [#] gombot. ● A [ ] gomb megnyomásával válthat a beviteli módok között: – [:A]: BetĦbeviteli mód (nagybetĦ) – [:a]: BetĦbeviteli mód (kisbetĦ) – [:1]: Számbeviteli mód ●A[ ] gomb lenyomásával mozgathatja a kurzort jobbra. ● A kurzorpozíció elĘtt lévĘ karakter törléséhez nyomja meg a [Clear] (Törlés) vagy a [ ] gombot. Az összes karakter törléséhez tartsa nyomva a [Clear] (Törlés) gombot. A[ ] gombnak és a [Clear] (Törlés) gombnak az egység nevének beviteléhez történĘ megnyomására a kurzor balra mozdul el, és törlĘdik az ott lévĘ karakter. ● A bevitt adatok jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot.
(csak az iR1022F/1022iF esetén)
A következĘ karaktereket adhatja meg a különbözĘ beviteli módokban:
:A
:a
:1
[1]
@.-_/
@.-_/
1
[2]
ABC
abc
2
[3]
DEF
def
3
[4]
GHI
ghi
4
[5]
JKL
jkl
5
[6]
MNO
mno
6
[7]
PQRS
pqrs
7
[8]
TUV
tuv
8
[9]
WXYZ
wxyz
9
[0]
0 :1
[ ] [#]
–.
#!",;:^
:a
:A
_=/|’?$@%&+\ ()[]{}<>
16
COPY
SEND
ABC
@./
SCAN
JKL
C
6
ID
WXYZ
TUV
8
7
ON/OFF
Log In/Out
MNO
5
4 PQRS
123
3
2
1 GHI
OK
DEF
9 ◆
0
#
T
[
]
[ [OK]
]
[
]
Számgombok [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók)
4 EllenĘrizze, hogy a
[ ] [Clear] [Stop] (Törlés)
5 EllenĘrizze, hogy
kijelzĘn az <1. USER SETTINGS (FELH. PROGRAMOZÁS)> felirat olvasható, majd nyomja meg az [OK] gombot.
● Adatok megadása – Számgombok: BetĦk és számok megadása. – [ ]: Szimbólumok megadása. – [ ]: BetĦ- és számbeviteli mód közötti átkapcsolás. – [ ]: Kurzorpozíció mozgatása jobbra. – [Clear] (Törlés)/[ ]: Törli a kurzorpozíció elĘtt lévĘ karaktert. Az összes karakter törléséhez tartsa nyomva a [Clear] (Törlés) gombot. A[ ] gombnak és a [Clear] (Törlés) gombnak az egység nevének beviteléhez történĘ megnyomására a kurzor balra mozdul el, és törlĘdik az ott lévĘ karakter.
6 A számgombokkal adja
megjelenik-e az <1. UNIT TELEPHONE # (SAJÁT FAXSZÁM)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
meg fax- vagy telefonszámát (max. 20 számjegy szóközökkel együtt), majd nyomja meg az [OK] gombot. Ex.
UNIT
10 EllenĘrizze, hogy
11 A számgombok
megjelenik-e a <1. UNIT NAME (SAJÁT NÉV)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
a [Stop] gomb megnyomásával térhet vissza.
Ex.
17
NAME
#
12 A készenléti állapotba
segítségével adja meg saját nevét (max. 24 karakter), majd nyomja meg az [OK] gombot. UNIT
TELEPHONE
:a
A küldĘ adatainak megadása
1 Nyomja meg az [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
7 Nyomja meg kétszer az [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
2 Nyomja meg a [
3 Nyomja meg a [
8 Nyomja meg a [
9 EllenĘrizze,
] vagy a [ ] gombot a <3. TX/RX SETTINGS (TX/RX BEÁLLÍTÁSOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
] vagy [ ] gombot az <1. COMMON SETTINGS (ÁLTALÁNOS BEÁLL.)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
] vagy [ ] gombot a <2. FAX SETTINGS (FAXBEÁLLÍTÁSOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
hogy a kijelzĘn az <1. TX SETTINGS (ADÁSI BEÁLLÍTÁS)> felirat olvasható, majd nyomja meg az [OK] gombot.
18
Állítsa be a megfelelĘ tárcsázási módot
1 Nyomja meg az [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
7 A készenléti állapotba a [Stop] gomb megnyomásával térhet vissza.
19
2 Nyomja meg a [
] vagy a [ ] gombot a <3. TX/RX SETTINGS (TX/RX BEÁLLÍTÁSOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
3 Nyomja meg a [
] vagy a [ ] gombot a <2. FAX SETTINGS (FAXBEÁLLÍTÁSOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
4 EllenĘrizze, hogy a kijelzĘn az <1. USER SETTINGS (FELH.PROGRAMOZÁS)> felirat olvasható, majd nyomja meg az [OK] gombot.
5 Nyomja meg a [
] vagy [ ] gombot a <2. TEL LINE TYPE (TÁRCSÁZÁSI MÓD)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
6 Nyomja meg a [
] vagy [ ] gombot a telefonvonal típusának kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot. : Hangkódos tárcsázás (alapértelmezés) : Impulzuskódos tárcsázás
20
A készülék beállítása faxok fogadásához Válassza ki a kívánt vételi módot A megfelelĘ vételi módot az alábbi diagram segítségével választhatja ki.
Kívánja a készüléket hanghívások fogadására használni?
Nem
Minden hívásra faxhanggal válaszol.
Igen Szeretne üzenetrögzítĘt csatlakoztatni a készülékhez?
Igen
Faxok automatikus fogadása, hangüzenetek rögzítése.
Nem Szeretne automatikusan fogadni faxüzeneteket?
Nem
<Manual (Kézi)> Nem fogadja a hívásokat. Kézzel kell fogadni a faxokat.
Igen Ha telefon csatlakozik a készülékhez, automatikusan vált a fax- és hanghívások között. Megjegyzés – Az üzenetrögzítĘt közvetlenül kell csatlakoztatni a készülékhez, hogy mĦködjön az . – A vagy <Manual (Kézi)> beállításhoz opcionális kézibeszélĘ vagy külsĘ telefon szükséges. – Az nem támogatja a hangposta használatát.
21
(csak iR1022F/1022iF esetén) Vételi mód beállítása
1 Nyomja meg az [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
4 Nyomja meg a [
] vagy [ ] gombot a <3. RX SETTINGS (VÉTELI BEÁLLÍTÁS)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
7 A készenléti állapotba a [Stop] gomb megnyomásával térhet vissza.
2A[
] vagy [ ] gombbal jelölje ki a pontot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
5 Nyomja meg a [
]
vagy [ ] gombot a <2. RX MODE (VÉTELI MÓD)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
3 Nyomja meg a [
] vagy a [ ] gombot a <2. FAX SETTINGS (FAXBEÁLLÍTÁSOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
6A[
] vagy a [ ] gombbal válassza ki a tárcsázási módot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Megjegyzés A részleteket lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyvben.
22
A készülék beállítása hálózati használatra A készülék csatlakoztatása a hálózathoz A készülék USB- és LAN-csatolóval rendelkezik. Ha a készülék LAN-kábelen keresztül csatlakozik a hálózatra, akkor hálózati nyomtatóként használhatja, illetve olyan funkcióit használhatja, amilyen az I-fax funkció, amellyel az interneten keresztül küldhet és fogadhat faxot. Megjegyzés – A készülék LAN-kábel nélkül kerül szállításra. – Az iR1018/1022A/1022F készülék hálózati környezetben is használható, ha az opcionális hálózati kártya telepítve van.
Az IP-cím beállítások megadása A készülék és a számítógép közötti kommunikáció lehetĘvé tételéhez IP-címet kell megadni. Megjegyzés – A következĘ folyamat végrehajtása elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva és csatlakoztatva van a hálózathoz. – A készülék alapbeállítása szerint a DHCP segítségével automatikusan megad egy IP-címet. Ha a hálózati kiszolgáló vagy útválasztó beállítása szerint megadja a DHCP-címet, mindössze csatlakoztatni kell a hálózati kábelt, és be kell kapcsolni a készüléket. A készülék automatikusan felismeri az IP-címet. – A készülék a BOOTP és RARP protokollt használó automatikus IP-címeket is támogatja. Ha ezeket a protokollokat használja, válassza az pontot a következĘ eljárás 6. pontjában, majd adja meg a <2. BOOTP> vagy a <3. RARP> beállításait.
23
(csak iR1022i/1022iF esetén)
1 Csatlakoztasson 5. vagy magasabb kategóriájú sodrott érpáros LAN-kábelt a készülék hátulján található 10Base-T/100Base-TX porthoz. A kábel másik végét csatlakoztassa a hálózati útválasztóhoz vagy a hubhoz.
Számítógép hálózati csatoló (10Base T)
Számítógép hálózati csatoló (100Base TX)
Ethernet-kábel Hub
Megjegyzés A készülék helyi nyomtatóként való használatakor USB-kábelen keresztül közvetlenül a számítógéphez csatlakoztassa a készüléket. (Lásd: „Szoftvertelepítés/-eltávolítás (csakiR1018 és iR1022 sorozat)” a 27. oldalon)
Kézzel adja meg az IP-címet
1 Nyomja meg az [Additional Functions] (KiegészítĘ funkciók) gombot.
2 Nyomja meg a [
] vagy [ ] gombot a <9. SYSTEM SETTINGS (RENDSZERADATOK)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
3 Nyomja meg a [
]
vagy [ ] gombot az <5. NETWORK SETTINGS (HÁLÓZATI BEÁLL.)> kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK] gombot.
24
4 EllenĘrizze, hogy megjelenik-e az <1. TCP/IP SETTINGS (TCP/IP BEÁLLÍTÁS)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
10 A számgombokkal adja meg az alhálózati maszkot, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ex.
SUBNET MASK 000.000.000.000
25
5 EllenĘrizze, hogy
6A[
] vagy a [ ] gombbal válassza ki az pontot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
megjelenik-e az <1. IP ADDRESS AUTO. (AUTO. IP-CÍM)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
11 EllenĘrizze, hogy megjelenik-e a <4. GATEWAY ADDRESS (ÁTJÁRÓ CÍM) > felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
12 A számgombokkal adja meg az átjáró címét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ex.
GATEWAY ADDRESS 000.000.000.000
7 EllenĘrizze, hogy megjelenik-e a <2. IP ADDRESS (IP-CÍM)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
8 A számgombok segítségével adja meg az IP-címet, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ex.
9 EllenĘrizze, hogy megjelenik-e a <SUBNET MASK (ALHÁLÓZATI MASZK)> felirat, majd nyomja meg az [OK] gombot.
IP ADDRESS 000.000.000.000
13 Kapcsolja ki a készülék jobb oldalán lévĘ fĘkapcsolót, majd kapcsolja be a készülék újraindításához.
Megjegyzés Dokumentumok e-mailben és I-faxban való küldéséhez adja meg az E-MAIL/I-FAX beállításokat. (Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv „3. Hálózat” címĦ fejezetét.)
26
Szoftvertelepítés/-eltávolítás Telepítési eljárás Hajtsa végre a következĘ eljárást a nyomtató, a fax és a lapolvasó illesztĘprogramjainak telepítéséhez. Az illesztĘprogramok telepítése után számítógépérĘl nyomtathat és küldhet faxot, illetve dokumentumokat olvashat be számítógépébe. Kétféle típusú nyomtató-illesztĘprogram van: a PCL és az UFRII LT. ● PCL: Ez a Hewlett-Packard PCL nyomtatóillesztĘ-programja, amely a PCL5c, a PCL5e és a PCL6 illesztĘprogramot foglalja magában. A PCL5c nyomtató-illesztĘprogram színes nyomtatókhoz használható, a PCL5e és a PCL6 nyomtató-illesztĘprogram pedig fekete-fehér nyomtatókhoz. A PCL6 fejlettebb változata a PCL5e programnak, amely kiváló nyomtatási minĘséget és sebességet biztosít. A készülék támogatja a PCL5e és a PCL6 nyomtató-illesztĘprogramot. ● UFRII LT: Ez a Canon UFRII LT nyomtató-illesztĘprogram. Ennek az illesztĘprogramnak a használatával a teljes nyomtatási idĘ jelentĘs csökkentése érdekében az egyébként a nyomtatón belül végrehajtott különbözĘ adatfeldolgozási folyamatok megoszlanak a gazdaszámítógép és a nyomtató között. A terhelés a kimeneti adatoknak megfelelĘen delegálható, ilyen módon az optimalizálás révén jelentĘs sebességnövekedés valósul meg. Rendszerkövetelmények
A telepítés elĞkészítése: • A szoftver telepítését megelĘzĘen ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Ha az USB-kábelt a szoftver telepítése elĘtt csatlakoztatja, és megjelenik a [Found New Hardware Wizard] (Új hardver telepítése varázsló) képernyĘ, kattintson a [Cancel] (Mégse) gombra. • Windows 2000/XP/Server 2003 esetén a szoftvertelepítéshez rendszergazdaként lépjen be a rendszerbe. • Az USB-kábel csatlakoztatása elĘtt ellenĘrizze, hogy be van-e kapcsolva a készülék. • A megjelenĘ képernyĘkön a továbblépéshez kattintson a bekarikázott gombokra.
Microsoft Windows 98/98SE CPU: Intel Pentium/90 MHz vagy gyorsabb Memória: 128 MB vagy több Merevlemezen rendelkezésre álló szabad terület: 355 MB vagy több Microsoft Windows Me CPU: Intel Pentium/150 MHz vagy gyorsabb Memória: 128 MB vagy több Merevlemezen rendelkezésre álló szabad terület: 295 MB vagy több Microsoft Windows 2000 CPU: Intel Pentium/133 MHz vagy gyorsabb Memória: 128 MB vagy több Merevlemezen rendelkezésre álló szabad terület: 1 GB vagy több
• A készülék USB-kábel nélkül kerül szállításra.
3 Ha nem jelenik meg a CD-ROM Setup telepítĘ képernyĘ, a Windows Asztalon kattintson-duplán a [My Computer] (Sajátgép) ikonra. Nyissa meg a CD-ROM ikont, majd kattintson duplán az [MInst (MInst.exe)] fájlra.
27
4
(csak az iR1018 és az iR1022 sorozat esetén)
Megjegyzés – A PCL nyomtató-illesztĘprogram opcionális az iR1018/1022A/1022F esetében. A PCL nyomtató-illesztĘprogram akkor használható, ha telepítve van az opcionális PCL-készlet (PCL nyomtatási készlet) is. – A fax-illesztĘprogram csak az iR1022F/1022iF esetén elérhetĘ. – A lapolvasó-illesztĘprogram csak USB-kapcsolat esetén elérhetĘ. – Az iR1018/1022A/1022F készülék hálózati nyomtatóként is használható, ha az opcionális hálózati kártya telepítve van.
USB-csatlakozás Microsoft Windows XP (32 bites verzió) CPU: Intel Pentium/Celeron sorozat 300 MHz vagy gyorsabb Memória: 128 MB vagy több Merevlemezen rendelkezésre álló szabad terület: 1,5 GB vagy több
1
2
6
7
Microsoft Windows Server 2003 (32 bites verzió)* CPU: Intel Pentium/Celeron sorozat 133 MHz vagy gyorsabb Memória: 128 MB vagy több Merevlemezen rendelkezésre álló szabad terület: 2 GB vagy több * Csak hálózati csatlakozáshoz.
5
28
8
9
10
13
14
15
A Az USB-kábel (A) segítségével csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez.
29
11
12
16
A telepítés befejezĘdött.
30
Hálózati csatlakozás (csak iR1022i/1022iF esetén)
1
2 Ha nem jelenik meg a CD-ROM Setup telepítĘ képernyĘ, a Windows Asztalon kattintson-duplán a [My Computer] (Sajátgép) ikonra. Nyissa meg a CD-ROM ikont, majd kattintson duplán az [MInst (MInst.exe)] fájlra.
5
6
11
16
12
17
A telepítés befejezĘdött.
31
7
3
4 Ha Windows Server 2003 rendszert futtató számítógépre telepíti a szoftvert, ennél a lépésnél nem jelenik meg ez a képernyĘ.
8
9
10
Minden kiválasztott meghajtónál ismételje meg ezt a lépést.
13
14
15
32
Szoftver eltávolítása MielĘtt eltávolítaná az illesztĘprogramot, ellenĘrizze a következĘt: ● Kéznél van a telepítĘszoftver. ● Semmilyen alkalmazás nem fut a számítógépen. Megjegyzés – A szoftver eltávolításához Windows 2000/XP/Server 2003 rendszerben rendszergazdai jogosultság szükséges. – A szoftver eltávolításánál elĘször távolítsa el az iR Toolbox alkalmazást, majd az iR illesztĘprogramokat.
Az iR illesztĞprogramok eltávolítása
3 Kattintson az [Exit] (Kilépés) elemre.
1 A Windows tálcán kattintson a [Start] gombra o [(All) Programs] (Minden program)] o [Canon] o [iR1018 1022 1023] o [Uninstall drivers] (IllesztĘprogramok eltávolítása) parancsra.
2 Nyomja meg a [Delete] (Törlés) gombot.
Megjelenik az [iR Drivers Uninstaller] (iR illesztĘprogramok eltávolítása) párbeszédablak.
Alapárban foglalt programok a User Software CD felhasználói szoftverlemezen ● Canon Cover Sheet Editor (címlapszerkesztĘ) A Canon Cover Sheet Editor alkalmazással egyéni faxcímlap-sablonokat hozhat létre, amelyeket a Canon fax-illesztĘprogramhoz használhat. A részletekrĘl az online súgóban tájékozódhat. ● NetSpot Device Installer (NSDI) A NetSpot Device Installer alkalmazással hálózati feladatok ellátására állíthatja be a készüléket. Részleteket a Readme fájl és a programhoz tartozó online súgó tartalmaz. ● Canon Font Manager (betĦkészlet-kezelĘ) A Canon Font Manager segédprogrammal többek között betĦtípusokat telepíthet és távolíthat el. A részletekrĘl a Readme fájlban tájékozódhat. ● PCL Barcode 30 skálázható vonalkód- betĦtípust tartalmaz. A részletekrĘl a Readme fájlban tájékozódhat. E programok használatához kattintson az egyes programok parancsfájljaira, majd kövesse a képernyĘn megjelenĘ utasításokat. A Canon Cover Sheet Editor és a NetSpot Device Installer használatához a CD-ROM telepítĘ képernyĘjén megjelenĘ [Additional Software Programs] (KiegészítĘ szoftverek) gombra is kattinthat. Megjegyzés A Canon Font Manager és a PCL Barcode kizárólag PCL nyomtatók felhasználói számára érhetĘ el.
33
Az iR Toolbox eltávolítása
1 A Windows tálcán kattintson a [Start] gombra o [(All) Programs] (Minden program) o [Canon] o [iR Toolbox 4.9] o [Toolbox Uninstall] (Eszköztár eltávolítása) parancsra.
3 Nyomja meg a [Yes] (Igen) gombot. Az eltávolítás automatikusan megtörténik, és megjelenik a következĘ párbeszédablak.
2 Kövesse a képernyĘn megjelenĘ utasításokat.
Amikor megjelenik a Javítás vagy Eltávolítás programválasztó képernyĘ, jelölje be a [Remove] (Eltávolítás) opciót, majd kattintson a [Next >] (Tovább) gombra. Ha a program kéri az eltávolítás megerĘsítését, kattintson a [Remove] (Eltávolítás) gombra. Ha a rendszer kéri, indítsa újra a számítógépet.
4 Kattintson az [Exit] (Kilépés) gombra.
Megjegyzés Ha a rendszer kéri, indítsa újra a számítógépet.
34
A Súgó használata A User Software CD felhasználói szoftverlemez olyan programokat (illesztĘprogramot és alkalmazást) tartalmaz, amelyeket a mellékelt kézikönyvek nem ismertetnek. Ha ilyen programokat használ, az alábbi utasításoknak megfelelĘen használja az online vagy a környezetfüggĘ súgót.
Online Súgó Az illesztĘprogramhoz mellékelt online súgófájlban további segítséget találhat. A [Properties] (Tulajdonságok) párbeszédablakban a [Help] (Súgó) gombra kattintva megjelenik az illesztĘprogramok összes tulajdonsága és beállítási lehetĘsége.
A Súgó párbeszédablak [Contents] (Tartalom) részére egyszer, majd a kívánt programra duplán kattintva megjelennek az adatok.
A Súgó párbeszédablak [Index] (Tárgymutató) részére egyszer, majd a kívánt kulcsszóra duplán kattintva megjelennek az adatok. A keresett kulcsszó gyorskereséséhez írja be a szót a felsĘ szövegablakba. Az ehhez legközelebb esĘ kulcsszó megjelenik a listán.
35
KörnyezetfüggĘ súgó A környezetfüggĘ súgó az aktuális párbeszédablak minden elemét megmagyarázza. A következĘ módszerek bármelyikével elérheti a környezetfüggĘ súgót. – Kattintson a párbeszédablak címsorában lévĘ (Help) (Súgó) elemre o kattintson a keresett tételre. – Az egér jobb gombjával kattintson a keresett tételre o kattintson a [What’s This?] (Mi ez?) parancsra. – Jelölje ki a keresett elemet o nyomja meg az [F1] gombot
36
Dokumentumok küldése Fax, e-mail és I-fax küldéséhez vagy dokumentumok fájlszerverre küldéséhez kövesse az alábbi eljárást. A bĘvített küldési funkciókat lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 1. „BĘvített küldési funkciók” címĦ fejezetében.
1
Tegye be a dokumentumot
CBA
2
Válassza ki a küldési módot
COPY
SEND
SCAN
ABC
@./
2
1 JKL
GHI
5
4 PQRS
OK
W
TUV
7
8 ◆
0 T
Helyezze a dokumentumot a másolóüvegre vagy tegye be az ADF-be. A küldhetĘ dokumentumokat lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 2. „Dokumentumkezelés” címĦ fejezetében.
Nyomja meg a [SEND]/[FAX] (KÜLDÉS/FAX) gombot, majd a [ ] vagy [ ] gombot a küldési módszer kiválasztásához, ezután nyomja meg az [OK] gombot. (Az iR1022F esetén nyomja meg a [FAX] gombot.) Világítani kezd a SEND/FAX (KÜLDÉS/FAX) jelzĘfénye, és a készülék küldés/fax készenléti üzemmódba kapcsol.
Mit kell tenni, ha... ● Fájlszerverre szeretne dokumentumot küldeni: A fájlszerver címét gyorsgombokkal, kódolt tárcsázási gombbal vagy az [Address Book] (Címjegyzék) gombbal adhatja meg. (Lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 4. „Dokumentumok küldése” címĦ fejezetét.)
37
(csak iR1022F/1022i/1022iF esetén)
3
4
A címzett megadása
SCAN
ABC
@./
DEF
2
1 JKL
GHI
PQRS
6
ABC
@./
DEF
2
1 JKL
GHI
6
ID
WXYZ
9
8
◆
0
ON/OFF
C Log In/Out
MNO
TUV
7
123
3
5
4 PQRS
9
8
SCAN
ID
WXYZ
TUV
7
ON/OFF
C Log In/Out
MNO
5
4
123
3
Dokumentum küldése
◆
#
T
Adja meg a faxszámot vagy az e-mail/ I-fax címet a számgombokkal.
Mit kell tenni, ha... ● Rossz számot ad be a faxszám megadásakor: A[ ] gombbal lépjen vissza az elírt számjegyre. ● Téves karaktert ír az e-mail vagy I-fax cím megadásakor: A[ ] gombbal lépjen az elírt számjegyre, majd nyomja meg a [Clear] (Törlés) gombot. Vagy nyomja le és tartsa lenyomva a [Clear] (Törlés) gombot a teljes bejegyzés törléséhez.
0
#
T
Nyomja meg a [Start] gombot. A dokumentumok másolóüvegre helyezésekor a [ ] vagy a[ ] gombbal jelölje ki a dokumentum méretét, majd minden dokumentum esetén nyomja meg a [Start] gombot. A beolvasás elkészülte után az [OK] gombot megnyomva indítsa el a tárcsázást.
Mit kell tenni, ha... ● Törölni szeretné a küldést: Nyomja meg a kezelĘpanel [Stop] gombját. Ha a <STOP KEY PRESSED (STOP GOMB LENYOMVA)> felirat megjelenik, nyomja meg az [OK] gombot. Ha a felirat megjelenik, válassza a pontot a [ ] gombbal.
38
Másolás Az alábbi eljárást követve készíthet másolatot. A bĘvített másolási funkciókat lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 2. „BĘvített másolási funkciók” címĦ fejezetében.
1
Tegye be a dokumentumot
2
CBA
Lépjen be a Másolás üzemmódba
COPY
SEND
ABC
@./
SCAN
1 JKL
GHI
4
M4 PQRS
OK
TUV
7
T
Helyezze a dokumentumot a másolóüvegre, vagy tegye be az ADF-be. A másolható dokumentumokat lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 2. „Dokumentumkezelés” címĦ fejezetében.
Nyomja meg a [COPY] (MÁSOLÁS) gombot. Világítani kezd a [COPY] (MÁSOLÁS) jelzĘfénye, és a készülék másolási készenléti üzemmódba kapcsol.
Mit kell tenni, ha... ● Módosítani szeretné a képminĘséget és a fedettséget: Lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 6. „Másolás” címĦ fejezetét.
39
3
Adja meg a kívánt másolatok számát
ABC
@./
SCAN
DEF
2
1 JKL
GHI
PQRS
6
ABC
@./
DEF
2
1 JKL
GHI
6
ID
WXYZ
9
8
◆
0
ON/OFF
C Log In/Out
MNO
TUV
7
123
3
5
4 PQRS
9
8
SCAN
ID
WXYZ
TUV
7
ON/OFF
Indítsa el a másolást
C Log In/Out
MNO
5
4
123
3
4
◆
#
0
T
#
T
A számgombokkal adja meg a kívánt másolatok számát (1-99).
Nyomja meg a [Start] gombot.
Ex.
100% A
A4 TEXT
03
Mit kell tenni, ha... ● Rossz számot ad meg: Nyomja meg a [Clear] (Törlés) gombot, és írja be az új számot.
Mit kell tenni, ha... ● Szeretné leállítani a másolást: Nyomja meg a kezelĘpanel [Stop] gombját.Ha a <STOP KEY PRESSED (STOP GOMB LENYOMVA)> felirat megjelenik, nyomja meg az [OK] gombot. Ha a felirat megjelenik, nyomja meg a [ ] gombot a lehetĘség kiválasztásához.
40
Nyomtatás Dokumentum számítógéprĘl való nyomtatásához kövesse az alábbi eljárást. EllenĘrizze, hogy a nyomtató-illesztĘprogram telepítve van-e. A nyomtató-illesztĘprogram beállításait lásd az online súgóban.
1
A nyomtatási parancs elindítása
Egy alkalmazás megnyitott dokumentumát a [File] (Fájl) menü > [Print] (Nyomtatás) parancsával nyomtathatja ki.
2
Nyomtató kiválasztása
Válassza ki a készülék nyomtató ikonját ([Canon iR1018/1022/1023 UFRII LT], [Canon iR1018/1022/1023 PCL5e]* vagy [Canon iR1018/1022/1023 PCL6]*). *Csak a PCL nyomtatókészlet használóinak
41
(csak az iR1018 és az iR1022 sorozat esetén)
3
Beállítások megadása
Kattintson a [Preferences] (Beállítások) vagy a [Properties] (Tulajdonságok) parancsra a párbeszédablak megnyitásához. Ha elkészült, nyomja meg az [OK] gombot.
4
Dokumentum nyomtatása
Nyomja meg a [Print] (Nyomtatás) vagy az [OK] gombot.
Mit kell tenni, ha... ● Szeretné leállítani a nyomtatást: Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 5. „Rendszerfigyelés” címĦ fejezetét.
42
Lapolvasás Dokumentum az alábbi eljárással olvasható be a számítógépbe. EllenĘrizze, hogy telepítve van-e a lapolvasó illesztĘprogramja. A lapolvasó-illesztĘprogram beállításaira vonatkozó részletes tudnivalókat a User Software CD felhasználói szoftverlemezen található Scanner Driver Guide (Lapolvasó illesztĘprogramjának kézikönyve) ismerteti.
1
Tegye be a dokumentumot
CBA
2
Váltson lapolvasás üzemmódba
COPY
SEND
SCAN
ABC
@./
2
1 JKL
GHI
5
4 PQRS
OK
TUV
7
8 0
T
Helyezze a dokumentumot a másolóüvegre vagy tegye be az ADF-be. A beolvasható dokumentumokat lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 2. „Dokumentumkezelés” címĦ fejezetében.
43
Nyomja le a [SCAN] (BEOLVASÁS) gombot. Világítani kezd a SCAN (BEOLVASÁS) jelzĘfénye, és a készülék beolvasás készenléti üzemmódba kapcsol.
(csak az iR1018 és az iR1022 sorozat esetén)
3
Lapolvasási módszer beállítása
4
Indítsa el a lapolvasást
SCAN
ABC
@./
DEF
2
1 JKL
GHI
PQRS
6
ID
WXYZ
TUV
7
ON/OFF
C Log In/Out
MNO
5
4
123
3
9
8 ◆
0
#
T
Indítsa el az IR Toolbox alkalmazást, majd adja meg a beolvasás formátumát.
Nyomja meg a [Start] gombot.
A kiválasztott gomb fölött látszik a jelölés.
Mit kell tenni, ha... ● Meg kívánja szakítani a beolvasást: Nyomja meg a vezérlĘpanelen a [Stop] gombot, majd a számítógép képernyĘjén kattintson az [OK] gombra.
44
Számítógépes faxolás Fax az alábbi eljárással küldhetĘ a számítógéprĘl. EllenĘrizze, hogy telepítve van-e a fax illesztĘprogramja. A fax-illesztĘprogram beállításaira vonatkozó részletek az online súgóban olvashatók.
1
A nyomtatási parancs elindítása
Egy alkalmazás megnyitott dokumentumát a [File] (Fájl) menü > [Print] (Nyomtatás) parancsával nyomtathatja ki.
2
A fax kiválasztása
Válassza ki a fax ikont ([Canon iR1022/ 1023 (FAX)]), majd kattintson a [Print] (Nyomtatás) vagy az [OK] gombra.
Mit kell tenni, ha... ● Szeretné módosítani a fax tulajdonságokat: Kattintson a [Preferences] (Beállítások) vagy [Properties] (Tulajdonságok) gombra, majd adja meg a kívánt beállításokat.
45
(csak iR1022F/1022iF esetén)
3
Célállomás megadása
A [Sending Settings] (Küldési beállítások) menüben adja meg a címzett nevét és faxszámát majd kattintson az [Add to Recipient List] (Felvétel a Címzettek listájára) gombra.
Mit kell tenni, ha... ● FedĘlappal rendelkezĘ faxot szeretne küldeni. Lépjen a [Cover Sheet] (FedĘlap) lapra, és adja meg a fedĘlaptoldalék formátumát.
4
Dokumentum küldése
A Faxküldés beállításai menüben kattintson az [OK] gombra.
Mit kell tenni, ha... ● Szeretné leállítani a fax küldését: Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 5. „Rendszerfigyelés” címĦ fejezetét.
46
Távoli kezelĞfelület A RUI kezeléséhez kövesse az alábbi lépéseket. A részleteket lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 4. „Távoli felhasználói felület” címĦ fejezetében.
1
Hálózat elĘkészítése
Állítsa be a készüléken a TCP/IP-hálózatot, majd csatlakoztassa a készüléket és a számítógépet a hálózati útválasztóhoz vagy hubhoz.
47
2
Indítás
Indítsa el a böngészĘt, adja meg a készülék IP-címét, és a billentyĦzeten nyomja meg az [Enter] gombot.
(csak iR1022i/1022iF esetén)
3
Bejelentkezés
Válassza ki a bejelentkezési üzemmódot, és kattintson az [OK] gombra.
4
Indítsa el a készüléket
Most már a böngészĘn kezelheti a készüléket. A részleteket lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyv 4. „Távoli felhasználói felület” címĦ fejezetében.
48
A festékkazetta/dobegység cseréje Festékkazetta
3
Fordítsa a kart az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig.
Ha a festék teljesen elfogy és több nyomat már nem készíthetĘ, felirat jelenik meg az LCD-kijelzĘn A festékkazetta cseréjéhez kövesse az alábbi eljárást.
1
Nyissa fel az elĘlapot.
4
2
Húzza ki a kazettát a készülékbĘl.
Húzza a kazettarögzítĘ kart (A) maga felé.
Vigyázat Ne rázogassa a használt festékkazettát, illetve ne tartsa függĘleges helyzetben. Tegye a festékkazettát az eredeti mĦanyag tokba ártalmatlanítás céljából.
5 A Vigyázat Ne húzza ki a festékkazettát addig, amíg az felirat látható az LCD-kijelzĘn.
49
Vegye ki a mĦanyag tokot a dobozból.
6
8
Nyissa ki a tokot, majd vegye ki az új festékkazettát.
Húzza a kazettarögzítĘ kart (A) maga felé, majd tegye be a kazettát a készülékbe úgy, hogy a nyíl (B) a készülék irányába mutasson.
B
Vigyázat – Ne érjen hozzá az (A) és (B) részhez. – Ne húzza ki a védĘszalagot (C) addig, míg be nem helyezte a festékkazettát a készülékbe, mivel a festék kifolyhat.
A
9
A C
Egyik kezével tartsa meg erĘsen a kazettát, a másik kezével pedig húzza ki teljesen a szalagot.
B
7
5-6 alkalommal rázza meg finoman a kazettát, hogy a benne lévĘ festékpor egyenletesen elrendezĘdjön.
50
10Fordítsa a kart az óramutató járásával
Dobegység
ellentétes irányban ütközésig.
Ha a felirat jelenik meg az LCD-képernyĘn, cserélje ki a dobegységet. Figyelmeztetés Tilos a használt dobegységet tĦzbe dobni, mivel ennek hatására az egység belsejében maradó festék meggyulladhat, és égési sérülést vagy tüzet okozhat. Vigyázat
A
11 Nyomja le a kart.
Ha a készüléket a dobegység behelyezése nélkül használja, akkor az felirat jelenik meg az LCD-kijelzĘn. Ebben az esetben kapcsolja OFF (KI) állásba a fĘkapcsolót, és tegye be a dobegységet a készülékbe.
1
Nyissa fel a bal oldali fedelet.
12Csukja le az elĘlapot. 2
A dobegységet a fogantyúknál fogva enyhén nyomja le, majd vegye ki a készülékbĘl.
Vigyázat – Lezáráskor vigyázzon az ujjaira. – Ha nem tudja lezárni az elĘlapot, ne erĘltesse. Nyissa fel a borítót, és ellenĘrizze, hogy a festékkazetta megfelelĘen van-e behelyezve a készülékbe.
51
Vigyázat Ne érjen hozzá a rögzítĘszerelvényhez, mivel használat közben felforrósodik.
3
Nyissa ki az új dobegységet tartalmazó csomagot, majd távolítsa el a védĘcsomagolást.
6
Igazítsa a dobegység (C) nyúlványát az (A) és (B) közötti résbe, majd tolja be a dobegységet a készülékbe egészen addig, amíg csak lehetséges.
A
B
4
C Távolítsa el a fekete mĦanyag lapot. Vigyázat Ne érjen hozzá a rögzítĘszerelvényhez, mivel használat közben felforrósodik.
7
Csukja vissza a bal oldali fedelet.
Vigyázat Ne érjen hozzá az (A) részhez, mert ez a nyomatok képminĘségének romlását okozhatja.
A Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
5
Fogja meg a dobegységet a két oldalán található fogantyúnál fogva.
52
Papírelakadások megszüntetése Ha a készülékben elakad a papír, az LCDkijelzĘn megjelenik a papírelakadásról tájékoztató üzenet. Az elakadás helyének jelzése alapján állapítsa meg, hogy hol a probléma, majd távolítsa el az elakadt papírt.
1
Nyissa kia az automatikus lapadagoló fedelét.
2
Vegye ki az elakadt dokumentumokat.
Vigyázat – Az elakadt papír vagy dokumentum eltávolításakor ügyeljen arra, hogy azok széle ne vágja meg a kezét. – Ügyeljen arra, hogy az elakadt papír eltávolításakor, illetve a készülék belsejének vizsgálatakor se nyaklánc, se karkötĘ, se más fémtárgy ne érjen a készülék belsejéhez, mert ez égési sérülést és áramütést okozhat. Megjegyzés Az elakadt papír vagy dokumentum eltávolítását ne erĘltesse. Ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a helyi Canon forgalmazóval.
Dokumentumelakadás Ha az LCD-kijelzĘn megjelenik a vagy a felirat, vegye ki az elakadt dokumentumot az automatikus lapadagolóból vagy a dokumentum-kimeneti nyílásból.
53
Megjegyzés A dokumentumot ne rángassa, mert elszakadhat.
3
Emelje fel a dokumentumadagoló tálcát.
4
Vegye ki az elakadt dokumentumokat.
6
7
5
Nyissa fel a az automatikus dokumentumadagoló vagy a másolóüveg fedelét, és vegye ki az elakadt dokumentumokat.
Csukja le a az automatikus dokumentumadagoló, illetve a másolóüveg fedelét.
Engedje vissza a dokumentumadagoló tálcát, és csukja vissza az automatikus dokumentumadagoló fedelét. Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
54
Papírelakadás
2
Ha a üzenet jelenik meg az LCD-kijelzĘn, elĘször a készülék belsejébĘl vegye ki az elakadt papírt, utána pedig a papírkazettából, ha szükséges. Ha további papírelakadást tapasztal: – Betöltés elĘtt a papírköteg szélét egyengesse el egy sima felületen, majd – EllenĘrizze, hogy a használt papír megfelel-e az elĘírásoknak. (Lásd az AlapvetĘ üzemeltetési kézikönyv 3. „Nyomathordozók” címĦ fejezetét.) – EllenĘrizze, hogy minden papírdarabot eltávolított-e a készülék belsejébĘl.
1
Óvatosan húzza ki az elakadt papírt a készülékbĘl.
A
Vigyázat – Ne érjen hozzá a rögzítĘszerelvényhez (A), mivel használat közben felforrósodik. – Ha elszakadt a papír, a további elakadások megelĘzése érdekében távolítson el minden papírdarabot a készülékbĘl. – Ha a kazettából kikerült festék a bĘrére vagy a ruhájára jut, hideg vízzel mossa le. Meleg víz hatására a festék megköt!
Nyissa fel a bal oldali fedelet.
3
Hajtsa a kétoldalú vezetĘt (A) a készülék irányába, majd távolítsa el a beakadt papírt (csak kétoldalas másolásnál).
A
55
4
Emelje meg és tartsa meg az átvivĘkeretet (A), és vegye ki az elakadt papírt (csak kétoldalas másolásnál).
7
Húzza ki a papírkazettát, majd tolja a köteg sarkait a kiálló részek alá.
A
5
8 Csukja vissza a bal oldali fedelet.
Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
6
Óvatosan tolja vissza kattanásig a papírkazettát a készülékbe.
Vigyázat Lezáráskor vigyázzon az ujjaira.
Ha opcionális papírkazettát használ, nyissa fel a papírkazetta bal oldalánál lévĘ borítót. Vegye ki az elakadt papírt, és csukja le a borítót.
56
Fontos biztonsági elĘírások A készülék használata során figyelembe veendĘ figyelmeztetéseket és megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik a kézikönyvben.
Figyelmeztetés Halálos vagy súlyos sérülés elkerülésére vonatkozó figyelmeztetés. Vigyázat Olyan mĦveletek elkerülésére vonatkozó figyelmeztetés, amelyek sérüléshez vagy a készülék károsodásához vezethetnek. Megjegyzés Használati korlátozások, illetve kisebb problémák elkerülésére vonatkozó figyelmeztetések. Kezelés és karbantartás – Mindig kövesse a készüléken lévĘ utasításokat és figyelmeztetéseket. – Ne tegye ki a készüléket erĘs fizikai behatásnak vagy rázkódásnak. – Mozgatás vagy tisztítás elĘtt minden esetben távolítsa el a hálózati csatlakozót. – A papírelakadások megelĘzése érdekében nyomtatás közben soha ne húzza ki a hálózati csatlakozót, ne nyissa le a bal oldali fedelet, és ne tegyenbe vagy vegyen el papírt a tálcából. – A készüléket mindig a két oldalán lévĘ fogantyúnál fogva emelje. Soha ne a tálcáknál vagy a kiegészítĘknél fogja meg a készüléket. – Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék szellĘzĘnyílásaiba, mert nagyfeszültségĦ ponttal érintkezhet vagy rövidzárlatot okozhat. Ennek tĦz vagy áramütés lehet a következménye. – Ne ejtsen apró tárgyakat (pl. gombostĦt, iratkapcsot vagy tĦzĘkapcsot) a készülék belsejébe. Ha ez mégis megtörténne, húzza ki azonnal a hálózati csatlakozót, majd hívja a helyi Canon viszonteladót! – Ne egyen vagy igyon a készülék közelében, így elkerülheti, hogy véletlenül ételmaradék vagy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. Ha ez mégis megtörténne, azonnal húzza ki a hálózati kábelt, és hívja a helyi Canon viszonteladót! – Tartsa tisztán a készüléket. A felgyülemlett szennyezĘdés mĦködési zavart okozhat. – Az alábbi esetekben azonnal húzza ki az erĘsáramú és a telefonhálózati csatlakozót, majd hívja a helyi Canon viszonteladót: – Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy kikopott. – Ha folyadék került a készülékbe. – Ha csapadék vagy víz érte a berendezést. – Ha a fax az elĘírt mĦveletek elvégzése után sem mĦködik megfelelĘen. Csak az e kézikönyvben leírt kezelĘszerveket állítsa. A kézikönyvben nem ismertetett más beavatkozás elvégzése meghibásodáshoz vezethet, és képzett szakember is csak jelentĘs munkával tudja ismét megjavítani a készüléket. – Ha a készüléket leejtették. – Ha a berendezés bizonytalan, nem megfelelĘ mĦködése miatt szervizelésre szorul.
57
Elhelyezés – Helyezze a berendezést sík, stabil és rázkódásmentes helyre, amely biztonságosan megtartja a készülék súlyát. – Helyezze a készüléket hĦvös, száraz, tiszta és megfelelĘ szellĘzésĦ helyre. – MĦködtesse a faxot tiszta helyen. – EllenĘrizze, hogy az adott helyen nincs-e magas hĘmérséklet vagy páratartalom. – A készülék károsodásának elkerülése érdekében tartsa távol a készüléket a közvetlen napsugárzástól. Ha ablak közelében mĦködteti a készüléket, vastag függönnyel vagy redĘnnyel árnyékolja. – Ne használja a készüléket víz közelében. Ügyeljen arra, hogy nedves vagy párás tárgyak ne érintkezzenek a készülékkel. – Ne használja vagy tárolja a készüléket a szabadban. – Ne telepítse a készüléket olyan berendezés közelébe, amelyben mágnes található (pl. hangszóró), vagy mĦködése közben mágneses teret hoz létre. – Ha van rá lehetĘség, helyezze a készüléket a telefonaljzat közelébe, hogy egyszerĦen csatlakoztathassa a vonalat. Ezzel megtakaríthatja az új telefonaljzat felszerelésének költségét. – Helyezze a berendezést a szabványos 220–240 V-os (50–60 Hz) váltakozó áramú aljzat közelébe. – A megfelelĘ mĦködés biztosításához és a túlmelegedés (mely rendellenes mĦködést vagy tüzet okozhat) elkerülése érdekében bizonyosodjon meg arról, hogy semmi sem takarja el a szellĘzĘnyílásokat! Ne használja a készüléket ágyon, pamlagon, takarón vagy más hasonlóan puha felületen, ahol a szellĘzĘnyílások könnyen eltömĘdhetnek! Ne helyezze a készüléket szekrénybe, ne építse be zárt helyre, ne használja radiátor vagy egyéb fĦtĘtest közelében anélkül, hogy megfelelĘ levegĘztetésrĘl gondoskodna! Hagyjon elegendĘ szabad helyet a készülék mellett és felett, és gondoskodjon arról, hogy a készülék szellĘzĘnyílása és a fal vagy más berendezés között legalább 5 cm távolság legyen. – Ne halmozzon fel dobozokat vagy bútorokat a körül a konnektor körül, ahová a készüléket csatlakoztatta. Hagyja szabadon az aljzatot, hogy szükség esetén azonnal áramtalanítani tudja a készüléket. Ha bármilyen rendellenességet észlel a készülék körül (füst, különös szag vagy zaj), húzza ki azonnal a hálózati csatlakozót. Forduljon a helyi Canon viszonteladóhoz! – Ne tegyen semmilyen tárgyat a hálózati kábelre, és ne válasszon a készüléknek olyan helyet, ahol hálózati kábelén átjárhatnak. A kábel ne legyen összecsomózva vagy összehurkolva.
Figyelmeztetés Ne próbálja meg saját maga szervizelni a készüléket, hacsak nincs kifejezett utalás erre vonatkozóan a készülék kézikönyveiben. Soha ne kísérelje meg a készüléket szétszerelni: a belsĘ fedelek felnyitásakor vagy eltávolításakor nagyfeszültségĦ alkatrészekhez érhet, vagy más veszély adódhat. Minden szervizelési munkálattal kapcsolatban forduljon a helyi Canon viszonteladóhoz! Típusok F189204 (iR1018J) F189200 (iR1018/1022A/1022i) F189202 (iR1022F/1022iF)
Az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról szóló irányelv Csak az Európai Unió (és az Európai Gazdasági Térség) esetében. Ez az ábra azt jelöli, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE-irányelv (2002/96/EK) és a vonatkozó nemzeti jogszabályok szerint ezt a terméket nem lehet a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ezt a terméket a megadott gyĦjtĘhelyen kell leadni, pl. hasonló új termék vásárlásakor, illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosítás céljából való begyĦjtésére kijelölt gyĦjtĘhelyen (EEE). Az ilyen típusú hulladék nem megfelelĘ kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekben elĘforduló esetlegesen veszélyes anyagok miatt káros hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre. Ugyanakkor a termék helyes ártalmatlanításában való közremĦködése a természeti erĘforrások hatékony felhasználásához való hozzájárulást jelent. A berendezések hulladékainak újrahasznosítás céljából való elhelyezésével kapcsolatos további információkért forduljon a helyi települési önkormányzathoz, a hulladékgazdálkodásért felelĘs hatósághoz, az elektromos és elektronikus berendezések jóváhagyott rendszeréhez, illetve a háztartási hulladék ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltatóhoz. Az elektromos és elektronikus termékek visszajuttatásával és újrahasznosításával kapcsolatban keresse fel a következĘ weboldalt: www.canon-europe.com/environment.
Lézeres biztonsági információk A lézersugárzás veszélyes lehet az emberi testre. Ezért a készülékben hermetikusan záró védĘház és a külsĘ fedelek akadályozzák meg a lézersugarak kijutását. A normál felhasználói üzemeltetés során lézersugarak nem kerülhetnek ki a készülékbĘl. A készülék besorolása 1. osztályú lézeres termék a következĘk alapján: IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 220–240 V modell Az ábra szerinti címke a készülék lézeres beolvasó egységén található.
A készülék az IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 alapján került besorolásra, és a következĘ osztályokba tartozik: 1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
Vigyázat (EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein) Ez a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek. Kijelentjük, hogy a termék 230 V, 50/60 Hz névleges értékĦ hálózati tápellátás esetén megfelel az 1999/5/EC irányelvnek az elektromágneses megfelelĘséggel kapcsolatos követelményeinek, bár a termék üzemifeszültség-tartománya 220–240 V, frekvenciatartománya pedig 50/60 Hz. Ha más EU-tagállamba költözik, és a készülék hibásan mĦködik, kérjük, hívja a garanciajegyen szereplĘ Canon képviseletet. (Csak Európa esetén.) • Az elektromágneses megfelelésrĘl szóló irányelv követelményeinek teljesítéséhez használjon árnyékolt kábeleket. A Canon Inc., mint az ENERGY STAR partnere, úgy tervezte a készüléket, hogy az megfeleljen az ENERGY STAR program energiatakarékossági követelményeinek. A nemzetközi ENERGY STAR irodagép program célja az energiatakarékosság elérése a számítógépek és más irodagépek használatánál. A program olyan termékek fejlesztését és terjesztését támogatja, amelyek hatékony, energiafogyasztást csökkentĘ funkciókkal rendelkeznek. Ez nyitott rendszer, amelyben az üzlettulajdonosok önként vehetnek részt. A céltermékek közé irodagépek, pl. számítógépek, kijelzĘk, nyomtatók, faxok és másolók tartoznak. A szabványok és logók minden résztvevĘ nemzetnél azonosak.
A kézikönyvekben megadottól eltérĘ vezérlések, beállítások, eljárások veszélyes sugárzás kialakulásához vezethetnek. Védjegyek A Canon, a Canon logó, az iR és a NetSpot a Canon Inc. védjegyei. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Egyéb gyártó- és terméknevek a megfelelĘ vállalatok márkanevei, bejegyzett védjegyei vagy védjegynek számító megnevezései. SzerzĘi jogok Copyright © 2006 Canon Inc. Minden jog fenntartva. A Canon Inc. elĘzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, nem küldhetĘ el, nem írható át, nem tárolható lekérdezĘrendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre, elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, manuális vagy egyéb úton. Nyilatkozat A dokumentumban szereplĘ információk elĘzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A CANON INC. NEM VÁLLAL A JELEN DOKUMENTUMMAL KAPCSOLATBAN SEMMIFÉLE, SEM KIFEJEZETT, SEM HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, KIVÉVE AZOKAT AZ ESETEKET, AMIKOR ERRE KIFEJEZETTEN ÉS EGYÉRTEMĥEN HIVATKOZIK. EZ EGYÉB KORLÁTOZÁS NÉLKÜL VONATKOZIK AZ ÉRTÉKESÍTÉSSEL, A FORGALOMBA HOZATAL LEHETėSÉGÉVEL, MEGHATÁROZOTT FELHASZNÁLÁSRA VALÓ ALKALMASSÁGGAL VAGY AZ ALKALMAZÁS SORÁN BIZONYOS SZABADALMI JOGOK MEGSÉRTÉSÉVEL KAPCSOLATOS GARANCIÁKRA IS. A CANON INC. NEM TEHETė FELELėSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN, VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY E DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN MERÜL FÖL.
58
A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntetĘjogi felelĘsségre vonást eredményezhet. Az ilyen dokumentumokra mutat példákat az alábbi, nem teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos benne, hogy a termék adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, nyomtatás, reprodukálás), illetve a beolvasott, kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek felhasználása legális, konzultáljon jogi szakértĘvel. – – – – – – – – – – – – – – – –
Papírpénz Utazási csekk Átutalási megbízások Étkezési jegyek Letéti jegyek Útlevelek Postai bélyegek (használt és használatlan) Bevándorlási papírok BelépĘk és azonosítók Illetékbélyegek (használt és használatlan) Szolgálati és üzleti titkot képezĘ papírok Kötvények és egyéb adósságlevelek Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok Raktári bizonylatok GépjármĦvek dokumentumai SzerzĘi jogi védelem alá esĘ mĦvek, a tulajdonos hozzájárulása nélkül
Minden erĘfeszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelenĘ információk pontosak és hitelesek legyenek. Mivel azonban termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos specifikációra van szüksége, lépjen kapcsolatba a megfelelĘ Canon képviselettel.
59
60
Papírtakarékossági ötlet A készülék jellemzĘi lehetĘvé teszik, hogy csökkentse a másolásra használt papír mennyiségét.
Rendszeres másolás
Másolás kombinált funkciókkal ■ Másolás gyĦjtéssel (Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyvet.) AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA 1
AAAA AAAA BBBB AAAA BBBB CCCC AAAA BBBB CCCC 1DDDD BBBB CCCC DDDD 2 CCCC DDDD 3 DDDD 4
■ Kétoldalas másolás (Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyvet.)
ABC ABC ABC A B1 C
DEF DEF DEF DE F 2
DE D EA FB C DE A F BC FA B C A B1 C
■ 2 -> 1 kombináció (Lásd a BĘvített üzemeltetési kézikönyvet.)
D ABC D E FB C AB DC E F D EA F BC A AB C E DEF FA B C AB C D 1 EF A B1 C DE F 2
61
ABC ABC ABC A B1 C
DEF DEF DEF DE F 2
Kö én ny ek vs tör zé lés ltö e rlé Sz s eg ély lyu kt ö rl 1és >2 e old ala sra 2>2 old ala sra 2>1 old ala sra Le vá log atá s
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
–
–
●
–
●
1k om bin 2-
●: Lehetséges
2 -> 1 kombináció
eti ke ret
–
ác ió
A készülék másolási lehetĘségeinek legelĘnyösebb kombinációjához használja ezt a táblázatot.
Az ere d
Funkciók kombinálása
Az eredeti keretének törlése
–
Könyvszéltörlés
–
–
Szegélylyuk törlése
●
–
–
1 -> 2 oldalasra
●
●
●
●
2 -> 2 oldalasra
●
●
●
●
–
2 -> 1 oldalasra
●
●
●
●
–
–
Leválogatás
●
●
●
●
●
●
● ●
62
rear_HUN.fm Page ii Tuesday, August 8, 2006 10:59 AM
Canon Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa and Middle East Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Netherlands
Canon Hungária Kft. 1031 Budapest, Graphisoft Park 1. (Záhony utca 7.) Telefon: (+361) 2375900 Fax: (+361) 2375901 Internet: www.canon.hu
A műszaki jellemzők értesítés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk! © Canon Europa N.V. 2006