MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
www.moniteur.be
www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller général : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur-generaal : A. Van Damme
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 307
183e ANNEE
JEUDI 17 OCTOBRE 2013
SOMMAIRE
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
183e JAARGANG
DONDERDAG 17 OKTOBER 2013
INHOUD
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et coordination des conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d’année, p. 74087.
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie, bl. 74087.
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social, p. 74088.
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds, bl. 74088.
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, portant coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts, p. 74090.
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten, bl. 74090.
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012, p. 74095.
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012, bl. 74095.
2 JUIN 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l’accueil dans l’entreprise, p. 74097.
2 JUNI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het onthaal in de onderneming, bl. 74097.
268 pages/bladzijden
74082
MONITEUR BELGE − 17.10.2013 − BELGISCH STAATSBLAD
2 JUIN 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l’intervention du ″Fonds de sécurité d’existence pour les carrières et scieries de marbres″ dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque, p. 74100.
Service public fédéral Mobilité et Transports 29 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 18 novembre 2005 réglementant le transport aérien des marchandises dangereuses, p. 74102.
Ministère de la Défense 4 JUILLET 2013. — Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à la formation des candidats officiers et officiers du cadre actif des forces armées. Erratum, p. 74103.
Gouvernements de Communauté et de Région
2 JUNI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen, bl. 74100.
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 29 SEPTEMBER 2013. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2005 tot regeling van het luchtvervoer van gevaarlijke goederen, bl. 74102.
Ministerie van Landsverdediging 4 JULI 2013. — Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de vorming van de kandidaat-officieren en officieren van het actief kader van de Krijgsmacht. Erratum, bl. 74103.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap
Autorité flamande
Vlaamse overheid
12 JUILLET 2013. — Décret relatif au patrimoine immobilier, p. 74135.
12 JULI 2013. — Decreet betreffende het onroerend erfgoed, bl. 74104.
20 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance temporaire de la formation de bachelor après bachelor « bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs » (bachelor en enseignement : enseignement spécial) de la « Artesis Hogeschool Antwerpen », p. 74166.
20 SEPTEMBER 2013. — Besluit van de Vlaamse Regering tot tijdelijke erkenning van de bachelor-na-bacheloropleiding bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs van de Artesis Hogeschool Antwerpen, bl. 74165.
27 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la redistribution de l’article budgétaire GB0/1GB-D-2-E/PR du budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2013, p. 74167.
27 SEPTEMBER 2013. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende de herverdeling van begrotingsartikel GB0/1GB-D-2-E/PR van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2013, bl. 74166.
Communauté française
Franse Gemeenschap
Ministère de la Communauté française
Ministerie van de Franse Gemeenschap
29 AOUT 2013. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse, p. 74168.
29 AUGUSTUS 2013. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, bl. 74183.
Région wallonne
Waals Gewest
Service public de Wallonie
Waalse Overheidsdienst
3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un renouvellement d’agrément des centres de validation des compétences pour les métiers d’ouvrier boulanger-pâtissier, d’employé administratif, de technicien PC & Réseau, d’aide-comptable, p. 74199.
3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een verlenging van de erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor de beroepen brood- en banketbakker, administratief bediende, PC technicus & Netwerk, assistent-boekhouder, bl. 74200.
MONITEUR BELGE − 17.10.2013 − BELGISCH STAATSBLAD Autres arrêtés
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Carrière de l’Administration centrale. Personnel. Promotions, p. 74201.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
74083
Andere besluiten
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Carrière Hoofdbestuur. Personeel. Bevorderingen, bl. 74201.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
Ordre de la Couronne. Nomination, p. 74201. — Ordre de la Couronne. Nominations, p. 74201. — Ordre de Léopold. Nomination, p. 74219. — Plaquettes d’hommage. Nominations, p. 74220.
Kroonorde. Benoeming, bl. 74201. — Kroonorde. Benoemingen, bl. 74201. — Leopoldsorde. Benoeming, bl. 74219. — Huldepenningen. Benoemingen, bl. 74220.
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Personnel. Promotions, p. 74220. — Personnel. Démission honorable, p. 74220.
Personeel. Bevorderingen, bl. 74220. — Personeel. Eervol ontslag, bl. 74220.
Service public fédéral Justice Notariat. Erratum, p. 74220.
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Agrément d’un organisme pour les contrôles des installations électriques, p. 74221.
Ministère de la Défense Forces armées. Nomination d’officiers subalternes du cadre actif, p. 74221. — Forces armées. Octroi de distinctions honorifiques à titre exceptionnel, p. 74221. — Personnel civil. Démission honorable, p. 74222. — Personnel civil. Démission d’office, p. 74222.
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 9 OCTOBRE 2013. — Décision de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d’analyse dans le cadre de ses missions de contrôle, p. 74222.
Gouvernements de Communauté et de Région
Federale Overheidsdienst Justitie Notariaat. Erratum, bl. 74220.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Erkenning van een organisme voor de controles van elektrische installaties, bl. 74221.
Ministerie van Landsverdediging Krijgsmacht. Benoeming van lagere officieren van het actief kader, bl. 74221. — Krijgsmacht. Toekenning van eervolle onderscheidingen ten uitzonderlijke titel, bl. 74221. — Burgerpersoneel. Eervol ontslag, bl. 74222. — Burgerpersoneel. Ontslag van ambtswege, bl. 74222.
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 9 OKTOBER 2013. — Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten, bl. 74222.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Provincie Oost-Vlaanderen. Ruimtelijke ordening, bl. 74223. Bestuurszaken 19 SEPTEMBER 2013. — Gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap in privaatrechtelijke vorm. Oprichting. Goedkeuring, bl. 74223. Werk en Sociale Economie 27 SEPTEMBER 2013. — Uitzendbureau, bl. 74223. Mobiliteit en Openbare Werken 30 SEPTEMBER 2013. — Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en de leden van de Vlaamse Havencommissie, bl. 74223. 27 SEPTEMBER 2013. — Wegen. Onteigeningen. Spoedprocedure, bl. 74225.
74084
MONITEUR BELGE − 17.10.2013 − BELGISCH STAATSBLAD Leefmilieu, Natuur en Energie 3 OKTOBER 2013. — Beslissing van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt van 3 oktober 2013 met betrekking tot de opheffing van de beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt van 8 december 2008 met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit aan DB Energie GmbH (BESL-2008-227) (BESL-2013-17), bl. 74226. Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 5 SEPTEMBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) Plopsaland herziening, gemeente De Panne, bl. 74226. 12 SEPTEMBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) Centrum Zwevezele, gemeente Wingene, bl. 74227. 3 OKTOBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen. PRUP De PalingbeekHill 60, bl. 74227. Provincie Oost-Vlaanderen. Ruimtelijke ordening, bl. 74227. — Provincie Oost-Vlaanderen. Ruimtelijke ordening, bl. 74227. — Provincie Oost-Vlaanderen. Ruimtelijke ordening, bl. 74227.
Région wallonne
Waals Gewest
Service public de Wallonie
Waalse Overheidsdienst
3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 portant nomination des membres du Comité stratégique de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, p. 74227.
3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2001 tot benoeming van de leden van het Strategisch comité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), bl. 74228.
3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2011 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, p. 74228.
3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2011 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), bl. 74229.
3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, p. 74229.
3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), bl. 74230.
Pouvoirs locaux, p. 74231. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/908/3/4 délivré à la commune de Visé, p. 74233. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/909/3/4 délivré à la commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes, p. 74236. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1000/3 délivré à la SA Hens, p. 74241. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1001/3 délivré à la SA Jax, p. 74244. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1002/3 délivré à la SA Antoing Recyclage Béton, p. 74248. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1003/3/4 délivré à la SA Koeckelberg, p. 74251. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1004/3 délivré à la SA Ets générales R. Lecomte & Cie, p. 74256. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003001104, p. 74260. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des
Plaatselijke besturen, bl. 74232.
MONITEUR BELGE − 17.10.2013 − BELGISCH STAATSBLAD
74085
d é c h e t s . A u t o r i s a t i o n d e t r a n s f e r t s t r a n s f ro n t a l i e r s d e déchets DE 4081000202, p. 74260. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2013060017, p. 74261. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2013067004, p. 74262. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 603204, p. 74262.
Officiële berichten
Avis officiels
Grondwettelijk Hof
Cour constitutionnelle Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, p. 74263.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, bl. 74263.
Verfassungsgerichtshof Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 74263.
SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale
SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid
Sélection comparative de contrôleurs Bien-être animal (m/f) (niveau B), francophones, pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (AFG13145), p. 74264.
Vergelijkende selectie van Franstalige controleurs dierenwelzijn (m/v) (niveau B) voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (AFG13145), bl. 74264.
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Carrière de l’Administration centrale. Personnel. Promotions. Rectifications, p. 74264. — Carrière de l’Administration centrale. Personnel. Promotions. Rectifications, p. 74266.
Carrière Hoofdbestuur. Personeel. Bevorderingen. Rechtzetting, bl. 74264. — Carrière Hoofdbestuur. Personeel. Bevorderingen. Rechtzetting, bl. 74266.
Service public fédéral Mobilité et Transports Indices du prix de revient du transport professionnel de marchandises par route, p. 74267.
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Autorité belge de la Concurrence. Auditorat. Avis. Notification préalable d’une opération de concentration. Affaire n° MEDE-C/C13/0027 : Delta Lloyd/ZA Verzekeringen, p. 74268.
Gouvernements de Communauté et de Région
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Indexcijfers van de kostprijs van het beroepsgoederenvervoer over de weg, bl. 74267.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Belgische Mededingingsautoriteit. Auditoraat. Kennisgeving. Voorafgaande aanmelding van een concentratie. Zaak nr. MEDE-C/C13/0027 : Delta Lloyd/ZA Verzekeringen, bl. 74268.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Definitieve aanvaarding rooilijn- en onteigeningsplan, bl. 74268.
74086
MONITEUR BELGE − 17.10.2013 − BELGISCH STAATSBLAD
Communauté française Ministère de la Communauté française Administration générale de l’Enseignement et de la Recherche scientifique. Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique. Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d’une langue en vue de l’enseignement de cours en langue d’immersion. Appel aux candidats pour la session 2014, p. 74268. Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 74271 à 74348.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 74271 tot bl. 74348.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74087
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202753] 23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et coordination des conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d’année (1)
[2013/202753] 23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et coordination des conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d’année.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note
Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire de l’industrie hôtelière
Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 19 novembre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012
Modification de la convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et coordination des conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d’année (Convention enregistrée le 29 novembre 2012 sous le numéro 112315/CO/302)
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2012 onder het nummer 112315/CO/302)
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l’industrie hôtelière.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″werknemers″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
Art. 2. L’article 13 de la convention collective de travail du 27 juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, enregistrée sous le numéro 101764/CO/302, est remplacé comme suit :
Art. 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, geregistreerd onder het nummer 101764/CO/302, wordt artikel 13 vervangen als volgt :
″Au plus tard le 31 janvier de l’année civile suivant celle à laquelle se rapporte la prime de fin d’année, le ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″ paiera au travailleur le montant de la prime de fin d’année nette par virement sur son compte bancaire pour autant qu’il ait envoyé au ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″ le formulaire adéquat dûment complété et certifié par son institution financière.
″Uiterlijk op 31 januari van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de eindejaarspremie betrekking heeft zal het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″ aan de werknemer het bedrag van de netto eindejaarspremie betalen door storting op zijn bankrekening voor zover hij het geëigende formulier behoorlijk ingevuld en gecertificeerd door zijn financiële instelling aan het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″, heeft overgemaakt.
74088
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Par ″prime de fin d’année nette″, il y a lieu d’entendre : la prime de fin d’année visée aux chapitres II et III de la présente convention collective de travail, diminuée des retenues légales qui doivent être opérées par l’employeur.″.
Onder ″netto eindejaarspremie″ dient verstaan te worden : de eindejaarspremie zoals vastgesteld in de hoofdstukken II en III van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, verminderd met de wettelijke inhoudingen die door de werkgever dienen verricht te worden.″.
Art. 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 19 novembre 2012. Elle s’applique aux primes de fin d’année relatives à l’année 2012 et suivantes. Elle est conclue pour une période indéterminée. Elle peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière et aux organisations y représentées.
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 november 2012. Zij is van toepassing op de eindejaarspremies die betrekking hebben op het jaar 2012 en volgende. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 23 mai 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202755] 23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social (1)
[2013/202755] 23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 26 novembre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012
Pourcentages des cotisations au fonds social (Convention enregistrée le 11 décembre 2012 sous le numéro 112447/CO/313)
Bijdragepercentages aan het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2012 onder het nummer 112447/CO/313)
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la compétence de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74089
Pour l’application de la présente convention, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins.
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder ″werknemers″ : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
Art. 2. En exécution de la convention collective de travail du 26 novembre 2012 relative à l’utilisation de la cotisation pour les groupes à risque, une cotisation patronale est perçue par l’Office national de Sécurité sociale, à raison de :
Art. 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten belope van :
- 1er trimestre 2013 : 0,10 p.c.;
- 1e kwartaal 2013 : 0,10 pct.;
e
- 2e kwartaal 2013 : 0,10 pct.;
e
- 3e kwartaal 2013 : 0,10 pct.;
e
- 4e kwartaal 2013 : 0,10 pct.;
er
- 1e kwartaal 2014 : 0,10 pct.;
e
- 2e kwartaal 2014 : 0,10 pct.;
e
- 3e kwartaal 2014 : 0,10 pct.;
e
- 4e kwartaal 2014 : 0,10 pct.
- 2 trimestre 2013 : 0,10 p.c.; - 3 trimestre 2013 : 0,10 p.c.; - 4 trimestre 2013 : 0,10 p.c.; - 1 trimestre 2014 : 0,10 p.c.; - 2 trimestre 2014 : 0,10 p.c.; - 3 trimestre 2014 : 0,10 p.c.; - 4 trimestre 2014 : 0,10 p.c. Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.
Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen.
Après déclaration des frais de perception, les cotisations perçues seront versées par l’Office national de Sécurité sociale au ″Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et offices de tarification″, établi rue Archimède 11, 1000 Bruxelles, instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997 (45742/CO/313) instaurant un ″Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et offices de tarification″ et fixant ses statuts.
De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het ″Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en tarificatiediensten″, gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 (45742/CO/313) tot oprichting van een ″Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en de tarificatiediensten″ en vaststelling van de statuten.
Art. 3. Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations :
Art. 3. Van deze bijdragen zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen :
- Groupe MULTIPHARMA
- Groep MULTIPHARMA
Route de Lennik 900
Lenniksebaan 900
1070 Bruxelles
1070 Brussel
Tél. : 02/529 92 11
Tel. : 02/529 92 11
O.N.S.S. : 000-0108026-95
R.S.Z.-nr. : 000-0108026-95
- De Voorzorg Hasselt c.v.
- De Voorzorg Hasselt c.v.
Walenstraat 77
Walenstraat 77
3500 Hasselt
3500 Hasselt
Tel. : 011/21 11 92
Tel. : 011/21 11 92
O.N.S.S. : 000-0631449-62
R.S.Z.-nr. : 000-0631449-62
- De Voorzorg Mechelen c.v.
- De Voorzorg Mechelen c.v.
Schijfstraat 51
Schijfstraat 51
2800 Mechelen
2800 Mechelen
Tel. : 015/28 69 86
Tel. : 015/28 69 86
O.N.S.S. : 000-0506204-19
R.S.Z.-nr. : 000-0506204-19
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. par trimestre en 2013 et 2014) pour les groupes à risque, tel que stipulé à l’article 2 de la convention collective de travail du 26 novembre 2012 relative à l’utilisation de la cotisation pour les groupes à risque.
Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per kwartaal over 2013 en 2014) aanwenden voor de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2012 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen.
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées sont tenues de transmettre un rapport financier et d’évaluation (signé par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du conseil d’entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l’année civile précédente.
Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande kalenderjaar.
Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2013 jusqu’au 31 décembre 2014.
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 23 mai 2013. La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013. De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
74090
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202734]
[2013/202734]
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, portant coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts (1)
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2;
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel;
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, portant coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 25 septembre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012
Coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts (Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro 111893/CO/324)
Coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer 111893/CO/324)
Article 1er. En application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant a conclu une convention collective de travail instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″, dont les statuts sont fixés ci-après.
Artikel 1. Bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, heeft het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″, waarvan de statuten hierna worden bepaald.
La présente convention collective de travail modifie et coordonne la convention collective de travail du 17 décembre 1971 concernant l’institution d’un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts (955/CO/324).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten (955/CO/324).
Art. 2. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1972.
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1972.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être dénoncée que par un accord unanime de toutes les parties concernées, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 23 mai 2013.
74091
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan slechts worden opgezegd door een éénparig akkoord van alle betrokken partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, die per aangetekende brief moet worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 25 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, portant coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″ et fixant ses statuts
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ en tot vaststelling van zijn statuten
Statuts
Statuten
CHAPITRE Ier. — Dénomination, siège et objet
HOOFDSTUK I. — Benaming, zetel en doel
Article 1er. Conformément à la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, il est institué, à partir du 1er janvier 1972, un ″Fonds pour l’industrie diamantaire″, ci-après dénommé ″le fonds″.
Artikel 1. Overeenkomstig de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt, met ingang van 1 januari 1972, een ″Fonds voor de diamantnijverheid″ opgericht, hierna genoemd het ″fonds″.
Art. 2. Le siège social du fonds est établi à 2018 Anvers, Hovenierstraat 22.
Art. 2. De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 2018 Antwerpen, Hoveniersstraat 22.
Art. 3. Le fonds a pour objet : o
Art. 3. Het fonds heeft tot doel :
1 d’octroyer des avantages sociaux complémentaires aux ouvriers, ouvrières et apprentis diamantaires;
1o aan de diamantarbeiders, arbeidsters en leerlingen aanvullende sociale voordelen toe te kennen;
2o de percevoir les cotisations et revenus nécessaires à son fonctionnement;
2o het innen van de voor zijn werking nodige bijdragen en inkomsten;
3o d’octroyer au personnel ouvrier, visé au point 1o, le salaire pour les jours de repos découlant de l’organisation de la réduction de la durée du travail;
3o aan het in 1o vermeld werkliedenpersoneel het loon toe te kennen voor rustdagen welke voortvloeien uit het organiseren van de arbeidsduurverkorting;
4o la déclaration et le paiement des cotisations de sécurité sociale pour les jours de repos compensatoire en tant que ″tiers payant″;
4o het aangeven en het betalen van de sociale zekerheidsafdrachten voor de compenserende rustdagen als zogenaamde ″derde betalende″;
5o le paiement des avantages similaires à ceux prévus dans le cadre de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d’entreprises;
5o het uitbetalen van de gelijkaardige voordelen in het kader van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen;
6o le paiement de l’indemnité complémentaire de prépension et les coûts qui y sont liés, en ce qui concerne les prépensions qui ont pris effet avant le 1er janvier 2008;
6o het uitbetalen van de aanvullende vergoeding brugpensioen en de daaraan verbonden kosten voor wat betreft de brugpensioenen die zijn ingegaan vóór 1 januari 2008;
7o le financement de formations complémentaires en faveur de la formation et de l’emploi dans l’industrie du diamant, notamment :
7o het financieren van bijkomende opleidingen ten voordele van de vorming en de tewerkstelling in de diamantnijverheid, onder andere :
a) l’exécution de la législation concernant les efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, conformément aux articles 188 à 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I);
a) de uitvoering van de wetgeving inzake de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen, overeenkomstig de artikelen 188 tot 195 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I);
b) l’exécution de la convention collective de travail du 5 mars 2009 relative à la formation et l’apprentissage dans les entreprises;
b) de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2009 betreffende de opleiding en de vorming in de ondernemingen;
c) l’exécution de la convention collective de travail du 25 mars 2010 concernant les modules courts dans les formations diamantaires;
c) de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in de diamantopleidingen;
d) l’exécution de la convention collective de travail du 5 mars 2009 relative aux stagiaires à l’école diamantaire;
d) de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2009 betreffende de stagiairs in de diamantvakschool;
e) l’exécution et la collaboration aux objectifs tels que repris dans l’acte de constitution du 27 mars 2012 relatif à la création de la fondation d’utilité publique ″Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″ (ITTCO)″;
e) de uitvoering en de medewerking aan de doelstellingen zoals opgenomen in de oprichtingsakte van 27 maart 2012 met betrekking tot de oprichting van de stichting van openbaar nut ″Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″ (ITTCO);
f) l’exécution des accords de secteur pris en exécution du décret du 13 mars 2009 relatif aux accords de secteur dans le cadre de la politique flamande de l’emploi, conclus entre le Gouvernement flamand et les partenaires sociaux du secteur du diamant (CP no 324).
f) de uitvoering van de in uitvoering van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de sectorconvenants in het raam van het Vlaamse werkgelegenheidsbeleid, afgesloten sectorconvenants tussen de Vlaamse Regering en de sociale partners van de diamantsector (PC nr. 324).
74092
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE II. — Champ d’application
Art. 4. Les dispositions des présents statuts sont applicables : o
HOOFDSTUK II. — Toepassingsgebied Art. 4. De bepalingen van deze statuten zijn van toepassing :
1 aux employeurs relevant de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant;
1o op de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel;
2o au personnel ouvrier, à savoir aux ouvriers, ouvrières et apprentis diamantaires, occupés par les employeurs visés au point 1o, à l’exception des employés techniques.
2o op het werkliedenpersoneel, zijnde diamantarbeiders, arbeidsters en leerlingen, dat door de onder 1o bedoelde werkgevers wordt tewerkgesteld, met uitzondering van de technische bedienden.
CHAPITRE III. — Bénéficiaires, nature et modalités d’octroi et de paiement des avantages
HOOFDSTUK III. — Gerechtigden, aard en modaliteiten van toekenning en uitkering van de voordelen
Section 1re. — Rémunération pour la réduction de la durée du travail
Afdeling 1. — Loon voor arbeidsduurverkorting
Art. 5. La rémunération due pour les jours de repos, comme prévu à l’article 3, 3o, est à charge du fonds et liquidée à l’intéressé par la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire.
Art. 5. Het loon verschuldigd voor de rustdagen zoals bedoeld in artikel 3, 3o, wordt, ten laste van het fonds, aan de rechthebbende uitbetaald door de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid.
L’indemnité brute s’élève par travailleur à 2 p.c. des rémunérations déclarées dans le cadre de la sécurité sociale pour la période pendant laquelle la réduction de la durée du travail est en vigueur.
Per werknemer bedraagt de brutovergoeding 2 pct. van de bezoldigingen voor de periode tijdens dewelke de arbeidsduurverkorting van kracht is, zoals zij worden aangegeven in het kader van de sociale zekerheid.
Section 2. — Avantages tels que prévus par la législation relative à la fermeture d’entreprises
Afdeling 2. — Voordelen zoals voorzien door de wetgeving met betrekking tot de sluiting van ondernemingen
Art. 6. Aux ouvriers, ouvrières, apprentis et apprenties diamantaires, il est accordé, à charge du fonds, des avantages similaires à ceux prévus au titre III, titre IV, chapitre II, sections 1re, 3 et 7 de la loi du 26 juin 2002 relative à la fermeture d’entreprises.
Art. 6. Aan de diamantarbeiders, arbeidsters en leerlingen worden gelijkaardige voordelen als deze voorzien in titel III, titel IV, hoofdstuk II, afdelingen 1, 3 en 7 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, verleend aan de diamantarbeiders, ten laste van het fonds.
Section 3. — Indemnité complémentaire prépensions octroyées avant le 1er janvier 2008
Afdeling 3. — Aanvullende vergoeding brugpensioenen toegekend vóór 1 januari 2008.
Art. 7. 1o Dans le cas où l’employeur, débiteur de l’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement octroyée en vertu de la convention collective de travail no 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, est défaillant, le fonds paie les indemnités visées par la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 précitée et par la convention collective de travail sectorielle concernant la réglementation en matière de prépension.
Art. 7. 1o Ingeval de werkgever, schuldenaar van de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, hun toegekend krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, in gebreke blijft, betaalt het fonds de vergoedingen, respectievelijk bedoeld in voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en in de betreffende sectorale collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de brugpensionering.
2o Dans ce cas, le travailleur créancier de l’indemnité complémentaire subroge le fonds, à sa demande, contre l’employeur débiteur de l’indemnité.
2o In dat geval laat de werknemer-crediteur van de aanvullende vergoeding, op zijn verzoek, het fonds in zijn rechten treden tegen de werkgever die de vergoeding verschuldigd is.
3o L’employeur qui souhaite licencier un travailleur âgé, ayant droit à l’indemnité complémentaire, est tenu, s’il souhaite bénéficier de l’avantage visé au point 1o du présent article, d’adresser, au préalable, une requête motivée, par écrit, au conseil d’administration du fonds.
3o De werkgever die een op de aanvullende vergoeding rechthebbende bejaarde werknemer wenst te ontslaan, is ertoe gehouden, indien hij het voordeel bedoeld in 1o van dit artikel wenst te genieten, daartoe vooraf een met redenen omkleed schriftelijk verzoek te richten aan de raad van beheer van het fonds.
4o Le conseil d’administration du fonds fixe les conditions qui doivent être respectées pour chaque cas individuel.
4o De raad van beheer van het fonds stelt de voorwaarden vast welke in elk individueel geval moeten worden nageleefd.
Art. 8. Pendant la durée de validité de la convention collective de travail, concernant la réglementation prépension dans l’industrie du diamant, l’indemnité complémentaire et la cotisation patronale spéciale pour la prépension conventionnelle, destinées au secteur emploi et chômage, sont liquidées par le fonds.
Art. 8. Tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst, betreffende de brugpensionering in de diamantnijverheid, wordt de aanvullende vergoeding en de bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen, bestemd voor de sector arbeidsvoorziening en werkloosheid, vereffend door het fonds.
Art. 9. Pendant la durée de validité de la convention collective de travail, concernant la réglementation prépension dans l’industrie du diamant, le montant de l’indemnité complémentaire est augmenté de 1 EUR par jour indemnisé, pour les prépensions qui prennent cours avant le 1er janvier 2008.
Art. 9. Gedurende de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst, betreffende de brugpensioenregeling in de diamantnijverheid wordt het bedrag van de aanvullende vergoeding verhoogd met 1 EUR per vergoede dag, voor wat betreft de vóór 1 januari 2008 ingegane brugpensioenen.
Les modalités de paiement sont fixées par le conseil d’administration.
De betalingsmodaliteiten worden vastgesteld door de raad van beheer.
Section 4. — Formation dans l’industrie du diamant
Afdeling 4. — Vorming en opleiding in de diamantnijverheid
Sous-section 1re. — Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
Onderafdeling 1. — Inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen
Art. 10. Le fonds est chargé du financement des efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et le plan d’accompagnement et suivi actifs des chômeurs, comme prévu par les articles 188 à 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).
Art. 10. Het fonds is belast met de financiering van de inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en het plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen, zoals voorzien door de artikelen 188 en 195 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74093
Sous-section 2. — Formations dans l’entreprise
Onderafdeling 2. — Opleidingen in de onderneming
Art. 11. Le fonds est chargé de la promotion des formations dans les entreprises, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 5 mars 2009 relative à la formation et l’apprentissage dans les entreprises.
Art. 11. Het fonds is belast met het bevorderen van de opleidingen in de ondernemingen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2009 betreffende de opleiding en de vorming in de ondernemingen.
Sous-section 3. — Apprentis-stagiaires de l’école technique diamant SIHA
Onderafdeling 3. — Leerlingen-stagiairs van de diamantvakschool SIHA
Art. 12. Le fonds met des moyens à disposition afin de faciliter la formation des stagiaires dans l’entreprise, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 5 mars 2009 relative aux stagiaires à l’école diamantaire.
Art. 12. Het fonds stelt middelen ter beschikking om de opleiding van stagiairs in de onderneming te faciliteren overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2009 betreffende de stagiairs in de diamantvakschool.
Sous-section 4. — Modules courts dans les formations diamantaires
Onderafdeling 4. — Korte modules in de diamantopleidingen
Art. 13. Le fonds est chargé de la promotion des modules courts dans les formations diamantaires, organisés par le ″Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding″, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 25 mars 2010 concernant les modules courts dans les formations diamantaires.
Art. 13. Het fonds is belast met het bevorderen van korte modules in diamantopleidingen, ingericht door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in de diamantopleidingen.
Sous-section 5. — Participation dans des initiatives nationales et internationales afin de promouvoir la formation dans l’industrie diamantaire
Onderafdeling 5. — Participeren in nationale en internationale initiatieven ter bevordering van de opleiding in de diamantnijverheid
Art. 14. Le fonds est chargé de la participation dans le développement et l’exécution des programmes de formation qui sont appropriés pour une formation à vie des travailleurs.
Art. 14. Het fonds is belast met het participeren in de ontwikkeling en uitvoering van opleidingsprogramma’s die geschikt zijn voor een levenslange vorming van werknemers.
CHAPITRE IV. — Gestion
HOOFDSTUK IV. — Beheer
Art. 15. Le fonds est géré par un conseil d’administration, composé paritairement de représentants des organisations des employeurs et des travailleurs les plus représentatives. Ce conseil d’administration se compose de quatre membres, soit deux représentants des employeurs et deux représentants des travailleurs.
Art. 15. Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair samengesteld uit vertegenwoordigers van de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. Deze raad van beheer bestaat uit vier leden, te weten twee vertegenwoordigers van de werkgevers en twee vertegenwoordigers van de werknemers.
Les membres du conseil d’administration sont désignés par la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant.
De leden van de raad van beheer worden door het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel aangewezen.
Art. 16. Le conseil d’administration désigne chaque année en son sein un président, un vice-président et un secrétaire.
Art. 16. Elk jaar duidt de raad van beheer in zijn midden een voorzitter, ondervoorzitter en secretaris aan.
Art. 17. Le conseil d’administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins chaque trimestre et chaque fois que deux membres au moins en font la demande.
Art. 17. De raad van beheer wordt door zijn voorzitter bijeengeroepen. De voorzitter is ertoe gehouden de raad tenminste éénmaal per kwartaal bijeen te roepen en telkens wanneer tenminste twee leden er om verzoeken.
Les convocations mentionnent l’ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire et signés par le président de la séance.
De uitnodigingen vermelden de agenda. De notulen worden door de secretaris opgesteld en door de voorzitter van de vergadering ondertekend.
Les extraits des procès-verbaux sont signés par le président ou par deux administrateurs.
De uittreksels uit de notulen worden ondertekend door de voorzitter of door twee beheerders.
Lorsqu’il faut procéder au vote, un nombre égal de membres de chaque délégation doit participer au scrutin. Lorsque le nombre n’est pas égal, le membre le plus jeune s’abstient. Les décisions du conseil ne sont valables que sur les points portés à l’ordre du jour et en présence de la moitié au moins des membres appartenant à la délégation des travailleurs et de la moitié au moins des membres appartenant à la délégation des employeurs.
Wanneer tot stemming moet overgegaan worden, dient een gelijk aantal leden van elke afvaardiging aan de stemming deel te nemen. Is het getal ongelijk, dan onthoudt zich het jongste lid. De raad kan slechts geldig beslissen over de op de agenda voorkomende kwesties in de aanwezigheid van tenminste de helft van de leden, die tot de werknemersafvaardiging en ten minste de helft van de leden die tot de werkgeversafvaardiging behoren.
Les décisions sont prises à la simple majorité des voix.
De beslissingen worden met gewone meerderheid van stemmen genomen.
Art. 18. Le conseil d’administration a pour mission de gérer le fonds et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. Il dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l’administration du fonds.
Art. 18. De raad van beheer heeft tot taak het fonds te beheren en alle maatregelen te nemen die voor zijn goede werking zijn vereist. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden inzake het beheer en de leiding van het fonds.
Le conseil d’administration este en justice au nom du fonds à la poursuite et à la diligence du président ou de l’administrateur délégué à cet effet.
De raad van beheer treedt in rechte op in naam van het fonds, op vervolging en ten verzoeke van de voorzitter of van een tot dat doel afgevaardigde beheerder.
Le conseil d’administration peut déléguer des attributions spéciales à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.
Der raad van beheer kan bijzondere bevoegdheden overdragen aan één of meer van zijn leden en zelfs aan derden.
74094
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil a donné un mandat spécial, les signatures conjointes de deux administrateurs suffisent, un pour les employeurs et un pour les travailleurs.
Voor alle handelingen, andere dan deze waarvoor de raad een speciale volmacht heeft verleend, volstaan de gezamenlijke handtekeningen van twee beheerders, één van de werkgeverszijde en één van de werknemerszijde.
La responsabilité des administrateurs se limite à l’exécution de leur mandat et ils n’encourent aucune responsabilité personnelle dans leur gestion à l’égard des obligations du fonds.
De verantwoordelijkheid van de beheerders beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van verplichtingen van het fonds.
CHAPITRE V. — Financement
HOOFDSTUK V. — Financiering
Section 1re. — Financement : cotisations générales et fonds
Afdeling 1. — Financiering : algemene bijdragen en fondsen
Art. 19. Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs visés à l’article 4, 1o, et des fonds prévus à l’article 24.
Art. 19. Het fonds beschikt over de bijdragen verschuldigd door de bij artikel 4, 1o, bedoelde werkgevers en de fondsen voorzien bij artikel 24.
Section 2. — Financement des avantages tels que prévus par la législation relative à la fermeture d’entreprises
Afdeling 2. — Financiering van de voordelen zoals voorzien door de wetgeving met betrekking tot de sluiting van ondernemingen
Art. 20. Pour le financement des avantages visés à l’article 6, les employeurs visés à l’article 4, 1o versent, au plus tard le 30 septembre de chaque année, au fonds une cotisation qui est au moins égale à la cotisation fixée pour le ″Fonds d’indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d’entreprise″.
Art. 20. Ter financiering van de in artikel 6 bedoelde voordelen storten de in artikel 4, 1o bedoelde werkgevers, uiterlijk op 30 september van elk jaar, aan het fonds een bijdrage welke tenminste gelijk is aan de bijdrage vastgesteld voor het ″Fonds voor vergoeding van de in geval van sluiting van onderneming ontslagen werknemers″.
Le paiement des cotisations susmentionnées se fait selon les mêmes modalités que celles appliquées pour le recouvrement des cotisations pour les vacances annuelles par la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire.
De betaling van voormelde bijdrage geschiedt onder dezelfde regels als deze van toepassing op de invordering van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie door de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid.
Section 3. — Financement de la rémunération pour la réduction de la durée du travail
Afdeling 3. — Financiering van het loon voor arbeidsduurverkorting
Art. 21. Pour le financement du salaire visé à l’article 5, les employeurs versent une cotisation égale à 2 p.c. des rémunérations déclarées dans le cadre de la sécurité sociale.
Art. 21. Ter financiering van het bij artikel 5 bedoeld loon storten de werkgevers een bijdrage gelijk aan 2 pct. van de bezoldigingen zoals zij worden aangegeven in het kader van de sociale zekerheid.
La cotisation de 2 p.c. précitée doit être versée mensuellement à la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire, selon les mêmes règles que celles en vigueur pour la perception des cotisations pour les vacances annuelles par l’organisme précité.
Bedoelde bijdrage van 2 pct. is maandelijks te storten aan de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid, opgericht bij besluit van de Regent van 11 mei 1946, onder dezelfde regels als deze van toepassing op de invordering van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie door voornoemde instelling.
Pour la déclaration et le paiement des cotisations à la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire, les rémunérations/salaires bruts sont déclarés à 110 p.c., conformément à la convention collective de travail du 25 mars 1982 réglant les cotisations de sécurité sociale relatives aux journées de repos compensatoire dans l’industrie du diamant et modifiant les statuts du ″Fonds pour l’industrie diamantaire″, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 septembre 1982.
Voor de aangifte en de betaling van de bijdragen aan de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid worden de brutolonen aangegeven aan 110 pct., overeenkomstig artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1982 tot regeling van de sociale zekerheidsafdrachten in verband met de compenserende rustdagen in de diamantnijverheid en tot wijziging van de statuten van het ″Fonds voor de diamantnijverheid″, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 september 1982.
Section 4. — Financement des efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
Afdeling 4. — Financiering van de inspanningen ten voordelen van personen die behoren tot de risicogroepen
Art. 22. Le fonds dispose des cotisations concernant les efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, cela au bénéfice de la formation et l’emploi des personnes appartenant aux groupes à risque et le plan d’accompagnement et suivi actifs des chômeurs, en exécution de la convention collective de travail du 12 juillet 2011 relative à la fixation des mesures complémentaires en faveur de l’emploi et de la formation des groupes à risque dans l’industrie du diamant.
Art. 22. Het fonds beschikt over de bijdragen betreffende de inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen, dit ten behoeve van de vorming en de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen en de actieve begeleiding en opvolging van werklozen, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de diamantnijverheid.
Section 5. — La déclaration et le paiement des retenues de sécurité sociale pour les jours de repos compensatoires en tant que ″tiers payant″
Afdeling 5. — Het aangeven en het betalen van de sociale zekerheidsafdrachten voor de compenserende rustdagen als zogenaamde ″derde betalende″
Art. 23. § 1er. Pour les retenues de sécurité sociale, le taux de perception de l’industrie du diamant en vigueur pendant le trimestre au cours duquel les jours de repos ont été payés, est pris en considération.
Art. 23. § 1. Voor de sociale zekerheidsafdrachten geldt de aanslagvoet diamantnijverheid die van toepassing is in het kwartaal waarin de rustdagen werden betaald.
§ 2. La cotisation patronale est perçue à titre de prélèvement annuel unique à effectuer avant la fin du trimestre au cours duquel les jours de repos sont payés.
§ 2. De werkgeversbijdrage wordt geïnd als éénmalige jaarlijkse bijkomende heffing, te voldoen vóór het einde van het kwartaal waarin de rustdagen worden betaald.
§ 3. La cotisation des travailleurs est transmise par l’intermédiaire des employeurs au fonds, au même moment que la cotisation mentionnée au § 2.
§ 3. De werknemersbijdrage wordt door bemiddeling van de werkgevers aan het fonds overgemaakt, op hetzelfde tijdstip als de bijdrage vermeld in § 2.
§ 4. Les cotisations d’employeurs et de travailleurs visées au § 2 et § 3, sont perçues par la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire.
§ 4. De werkgevers- en werknemersbijdragen bedoeld in § 2 en § 3, worden geïnd door de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid.
74095
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Section 6. — Financement résultant d’initiatives des autorités fédérales, régionales et locales belges
Afdeling 6. — Financiering ingevolge initiatieven uitgaande van de Belgische federale, regionale en lokale overheden
Art. 24. Le fonds assure la gestion des fonds mis à sa disposition par les pouvoirs publics pour l’octroi des avantages sociaux et les initiatives prescrits par les articles 5 à 14.
Art. 24. Het fonds krijgt het beheer over de door de overheid ter beschikking gestelde fondsen voor het toekennen van de sociale voordelen en de initiatieven voorgeschreven bij de artikelen 5 tot 14.
Le recouvrement et la perception des cotisations, fixés par l’article 23, sont assurés par la Caisse nationale de vacances de l’industrie diamantaire, en application de l’article 7 de la loi du 7 janvier 1958.
De inning en de invordering van de bijdragen, vastgesteld bij artikel 23, worden verzekerd door de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958.
Section 7. — Financement conformément à des initiatives de participation dans le développement et dans l’exécution des programmes de formation dans le cadre de la fondation d’utilité publique ″Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″
Afdeling 7. — Financiering ingevolge de initiatieven tot participatie in de ontwikkeling en in de uitvoering van opleidingsprogramma’s in het kader van de stichting van openbaar nut ″Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″
Art. 25. Le fonds obtient la gestion des fonds dans le cadre des initiatives de participation dans le développement et dans l’exécution des programmes de formation dans le cadre de la fondation d’utilité publique ″Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″.
Art. 25. Het fonds krijgt het beheer over de fondsen in het kader van de initiatieven tot participatie in de ontwikkeling in de en uitvoering van opleidingsprogramma’s in het kader van de stichting van openbaar nut″ Antwerp International Training Center on Corporate Opportunities″.
CHAPITRE VI. — Budget et comptes
HOOFDSTUK VI. — Begroting en rekeningen
er
janvier et se clôture le
Art. 26. Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december van elk jaar.
Art. 27. Chaque année, au cours du quatrième trimestre, le conseil d’administration établit un budget pour l’exercice suivant et le présente pour approbation à la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant.
Art. 27. Elk jaar in de loop van het vierde kwartaal stelt de raad van beheer een begroting op voor het volgende dienstjaar en legt deze ter goedkeuring voor aan het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel.
Art. 28. Le conseil d’administration et le réviseur ou l’expertcomptable, désigné par la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, en application de l’article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, font annuellement chacun un rapport écrit concernant l’accomplissement de leur mission pendant l’année révolue. Ces rapports sont soumis pour approbation à la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant pendant le mois de décembre au plus tard.
Art. 28. De raad van beheer en de revisor of de expert-boekhouder aangeduid door het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel bij toepassing van artikel 12 van de wat van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, stellen jaarlijks elk een schriftelijk verslag op betreffende de uitvoering van hun opdracht tijdens het afgelopen jaar. Deze verslagen worden ter goedkeuring voorgelegd aan het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel uiterlijk tijdens de maand december.
CHAPITRE VII. — Contestations
HOOFDSTUK VII. — Betwistingen
Art. 29. Sans préjudice des dispositions de l’article 22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, le conseil d’administration est habilité à trancher les cas litigieux.
Art. 29. Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de raad van beheer bevoegd de betwistbare gevallen te beslechten.
CHAPITRE VIII. — Dissolution et liquidation
HOOFDSTUK VIII. — Ontbinding en vereffening
Art. 30. Le fonds ne peut être dissous qu’en cas de dénonciation de la présente convention collective de travail.
Art. 30. Het fonds kan enkel worden ontbonden in geval van opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
La commission paritaire désigne alors les liquidateurs, détermine leurs compétences et leur rémunération et l’affectation du patrimoine du fonds, conformément au but pour lequel le fonds est institué.
Het paritair comité wijst alsdan de vereffenaars aan, bepaalt hun bevoegdheden en bezoldigingen en stelt de bestemming vast welke aan het vermogen van het fonds wordt gegeven, overeenkomstig het doel waartoe het fonds is opgericht.
Art. 26. L’exercice prend cours le 1 31 décembre de chaque année.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 23 mai 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202752]
[2013/202752]
23 MAI 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012 (1)
23 MEI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
74096
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest
Convention collective de travail du 15 octobre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012
Modification de la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012 (Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro 111900/CO/329.02) Préambule Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ont été informés récemment de l’impossibilité pour l’ONSS d’opérer le prélèvement des cotisations sociales prévues à l’article 4 de la convention collective de travail du 16 mai 2011 no 104247. Ils ont convenu d’opérer par la présente convention collective de travail un rattrapage de ces cotisations au cours de la période s’étendant du 1er au 4e trimestre 2013 de façon à reconstituer la trésorerie du fonds de sécurité d’existence qui a financé les efforts de formation au cours des périodes visées par la convention précitée en utilisant ses réserves.
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012 (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer 111900/CO/329.02) Inleiding De sociale partners van Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest werden er onlangs van op de hoogte gebracht dat de RSZ onmogelijk de sociale bijdragen bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 nr. 104247 kon innen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à compétence de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest.
Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.
Onder ″werknemers″ worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en bedienden verstaan.
Art. 2. Le texte de l’article 4 de la convention collective de travail du 16 mai 2011 no 104247 est remplacé par le texte suivant :
Art. 2. De tekst van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 nr. 104247 wordt vervangen door de volgende tekst :
″En vue de réaliser l’objectif visé à l’article 3 de la présente convention collective de travail, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l’année 2011 et 2012 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d’existence, tel que prévu à l’article 6.
″Met het oog op de verwezenlijking van de in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde doelstelling, storten de werkgevers voor elk kwartaal van 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen aan het fonds voor bestaanszekerheid zoals bepaald in artikel 6.
Er werd overeengekomen om via deze collectieve arbeidsovereenkomst tijdens de periode van het 1ste tot het 4de kwartaal van 2013 een inhaaloperatie uit te voeren met betrekking tot de inning van de bijdragen voor het fonds voor bestaanszekerheid, dat met zijn reserves de opleidingsinspanningen heeft gefinancierd tijdens de perioden bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74097
A titre exceptionnel, pour les années 2011 et 2012, afin de permettre à l’ONSS d’organiser le prélèvement de la cotisation, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation de 0,10 p.c. par trimestre; une cotisation sera prélevée à hauteur de 0,20 pour cent (0,2 p.c.) au cours des quatre trimestres de l’année 2013.
Om de RSZ ertoe in staat te stellen de inning van de bijdrage te organiseren moeten de werkgevers de bijdrage van 0,10 pct. per kwartaal voor de jaren 2011 en 2012 bij wijze van uitzondering niet betalen; tijdens de vier kwartalen van 2013 wordt een bijdrage van 0,20 procent (0,2 pct.) geïnd.
Ces cotisations doivent être versées au même moment que les cotisations de sécurité sociale à l’Office national de Sécurité sociale.
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik als de sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden gestort. Commentaar bij lid 2 :
Commentaire de l’alinéa 2 : La totalité des cotisations prélevées, soit globalement 0,80 p.c. pour la période s’étendant du 1er au 4e trimestre 2013, permet de compenser ce qui aurait dû être prélevé si une cotisation de 0,10 p.c. avait été appliquée aux 4 trimestres des années 2011 et 2012.″.
Het totaal van de geïnde bijdragen, of globaal 0,80 pct. gedurende de periode van het 1ste tot het 4e kwartaal van 2013, maakt een compensatie mogelijk voor de inningen die hadden moeten gebeuren Indien een bijdrage van 0,10 pct. was toegepast voor de vier kwartalen van 2011 en van 2012.″.
Art. 3. Le texte de l’article 8 de la convention collective de travail du 16 mai 2011 no 104247 est remplacé par le texte suivant :
Art. 3. De tekst van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 nr. 104247 wordt vervangen door de volgende tekst :
″La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier 2011. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2013.″.
″Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd en zij treedt in werking vanaf 1 januari 2011. Ze loopt af op 31 december 2013.″.
Art. 4. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa conclusion. Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne moyennant un préavis de 12 mois.
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd en treedt in werking op de dag van de sluiting ervan. Zij kan worden opgezegd per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 12 maanden.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 23 mai 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202843]
[2013/202843]
2 JUIN 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l’accueil dans l’entreprise (1)
2 JUNI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het onthaal in de onderneming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l’accueil dans l’entreprise.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het onthaal in de onderneming.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 2 juni 2013.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note
Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
74098
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Annexe
Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren
Convention collective de travail du 14 novembre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2012
Accueil dans l’entreprise (Convention enregistrée le 1er février 2013 sous le numéro 113220/CO/322.01)
Onthaal in de onderneming (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2013 onder het nummer 113220/CO/322.01)
Article 1er. La présente convention collective de travail, conclue en application de la convention collective de travail du 26 juin 1975, conclue au Conseil national du travail, concernant l’accueil et l’adaptation des travailleurs dans l’entreprise, rendue obligatoire par l’arrêté royal du 9 septembre 1975, s’applique aux employeurs et travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1975, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het onthaal en de aanpassing van de werknemers in de onderneming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 september 1975, is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Art. 2. La présente convention collective de travail met en application le point 8, § 1er du protocole d’accord 2011-2012 de la Souscommission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt 8, § 1 van het protocolakkoord 2011-2012 in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Accueil des travailleurs
Onthaal van de werknemers
Art. 3. La période d’accueil débute au moment de l’embauchage et se poursuit durant 3 mois, à compter du jour de l’entrée en service du travailleur.
Art. 3. De onthaalperiode begint op het ogenblik van de in dienst neming en zal gedurende drie maanden doorlopen, te rekenen van de dag waarop de werknemer in dienst is getreden.
Art. 4. L’accueil se déroule en quatre étapes obligatoires : chaque entreprise en organise le contenu en fonction de sa taille, structure et caractéristiques propres, mais toujours en tenant compte des éléments repris à l’article 5 de la présente convention collective de travail.
Art. 4. Het onthaal komt tot stand via 4 verplichtte etappes : elke onderneming vult deze inhoudelijk in, rekening houdend met de grootte, structuur en met de aan elke onderneming eigen kenmerken, maar steeds rekening houdend met de elementen opgenomen in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Chaque étape de l’accueil, telle que décrite à l’article 5 de la présente convention collective de travail, est organisée à un moment réservé à cet effet durant le temps de travail du travailleur, pour lequel on aura prévu le temps nécessaire.
Elke etappe van het onthaal zoals beschreven in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ingevuld in een afgebakend moment tijdens de arbeidstijd van de werknemer waar de nodige tijd voor wordt uitgetrokken.
Les conseils d’entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale et l’employeur, suivent l’organisation, l’évolution, l’application et la conclusion de chacune des quatre étapes obligatoires.
De ondernemingsraden, of bij ontstentenis de syndicale delegatie en werkgever volgen de invulling, de evolutie, de toepassing en de afronding van elk van de vier verplichte etappes op.
Art. 5. Première étape : Accueil légal - délai : à la signature du contrat
Art. 5. Eerste etappe : Wettelijk onthaal - termijn : bij de ondertekening van de arbeidsovereenkomst
Lors de la première étape, les travailleurs reçoivent des informations concernant :
Gedurende de eerste etappe ontvangen werknemers de inlichtingen over :
- Les règles d’application en matière de travail, rémunération, à savoir le mode de calcul du salaire, les indemnités et retenues, le temps de travail, la grille horaire et les normes légales - conventions collectives de travail relatives à ces matières;
- De regels die van toepassing zijn inzake arbeid, bezoldiging, met name de berekeningswijze van het loon, de vergoedingen en de inhoudingen, de arbeidsduur, het uurrooster en de wettelijke en collectieve arbeidsovereenkomsten-normen die deze materies regelen;
- La dénomination de la commission paritaire, l’existence d’un conseil d’entreprise, d’un comité de prévention et protection au travail et d’une délégation syndicale, ainsi que les noms et coordonnées des représentants de ces organes;
- De benaming van het paritair comité, het bestaan van de ondernemingsraad, het comité voor veiligheid, gezondheid op het werk en de syndicale afvaardiging, en de namen en contactgegevens van de vertegenwoordigers in deze organen;
- Les mesures concernant la santé et la sécurité au travail, ainsi que les mesures prises en vue de prévenir les accidents de travail et les maladies professionnelles;
- De maatregelen betreffende de arbeidsveiligheid en -gezondheid, evenals de maatregelen welke werden genomen tot het voorkomen van arbeidsongevallen en beroepsziekten;
- L’organisation du travail dans l’entreprise : informations sur la structure générale de l’entreprise;
- De werkorganisatie in de onderneming : informatie over de algemene structuur van de onderneming;
- Le régime des titres-services. Cette information comprend l’information/réglementation générale concernant le régime, notamment les tâches autorisées. Il faut également se pencher sur le fonctionnement et traitement des titres-services dans l’entreprise : la réception du titre chez le client et le dépôt auprès de l’employeur.
- Het stelsel van de dienstencheques. Deze informatie behelst de algemene informatie/regelgeving betreffende het stelsel, onder andere de toegelaten taken. Daarnaast dient ook voldoende aandacht te worden besteed aan de werking met en de verwerking van de dienstencheques in de onderneming : de ontvangst van de dienstencheques bij de klanten en het afleveren van de dienstencheques aan de werkgever.
Ces informations sont également fournies par écrit au travailleur.
Deze inlichtingen worden eveneens schriftelijk verstrekt aan de werknemer.
Conformément à l’article 5 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, les travailleurs reçoivent également une copie du règlement de travail de l’entreprise lors de leur embauche. Les données figurant déjà dans ce règlement ne doivent pas être reprises dans les renseignements précités à l’article 5, alinéa 2 de la présente convention collective de travail.
Conform artikel 5 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, ontvangen de werknemers bij hun aanwerving ook een afschrift van het arbeidsreglement van de onderneming. De in dat reglement reeds vermelde gegevens dienen niet meer voor te komen in de schriftelijke inlichtingen opgenomen hierboven in artikel 5, lid 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Deuxième étape : Accueil dans la fonction - délai : 1re semaine - Procédure, livraison et entretien des vêtements de travail/moyens de protection du travailleur; - Présentation des informations concernant les clients et lieux de travail;
Tweede etappe : Onthaal in de functie - termijn : 1e week - Procedure, levering en onderhoud van arbeidskledij/ beschermingsmiddelen aan de werknemer; - Informatie verstrekken over de klanten en de arbeidsplaatsen;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD - Description des tâches par client;
74099
- Omschrijving van de taken per klant;
- En fonction des tâches convenues auprès du client et conformément à l’analyse de risque de l’entreprise, on peut organiser ou proposer un suivi médical au travailleur.
- In functie van de afgesproken taken bij de klant(en) en conform de risicoanalyse van het bedrijf, wordt medische opvolging georganiseerd of aangeboden worden aan de werknemer.
Remarque : la deuxième étape peut être organisée au même moment que la première étape, à savoir lors de l’entrée en service.
Opmerking : de tweede etappe kan worden georganiseerd op hetzelfde ogenblik als de eerste etappen, namelijk bij indiensttreding.
Troisième étape : Mini-formation nouveaux travailleurs - délai : dans les trois mois après l’entrée en service
Derde etappe : Mini-opleiding nieuwe werknemers - termijn : in de eerste drie maanden na indienstneming
Les dispositions de cet alinéa mettent en application le point 6, b) du protocole d’accord 2011-2012 de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
De bepalingen in dit lid geven uitvoering aan punt 6, b) van het protocolakkoord 2011-2012 in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Cette 3e étape sera développée davantage, en partenariat avec le ″Fonds de formation sectoriel Titres-services″, afin qu’elle puisse être mise en application pour le 1er janvier 2013. Ce développement comprend la mise en oeuvre du contenu de la formation, la durée de celle-ci, ainsi que la création de l’offre de formation.
In samenwerking met het ″Sectoraal Vormingsfonds Dienstencheques″ zal deze 3de etappe verder worden uitgewerkt zodat dit voor 1 januari 2013 van toepassing kan gaan. Deze uitwerking behelst zowel de inhoudelijke invulling van de opleiding/de duurtijd van de opleiding/de creatie van opleidingsaanbod.
La mise en oeuvre de cette troisième étape se fera par le biais d’une convention collective de travail à conclure en Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
De uitwerking van deze derde etappe zal gebeuren via een nog af te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Quatrième étape : Accueil syndical - délai : au plus tard dans les trois mois après l’entrée en service du travailleur ou, si c’est plus tôt, lors de la conclusion du contrat à durée indéterminée avec le travailleur
Vierde etappe : Syndicaal onthaal - termijn : ten laatste binnen de drie maanden na de indienstneming van de werknemer of, indien vroeger, bij het afsluiten van het contract van onbepaalde duur met de werknemer
L’accueil syndical se compose des initiatives prises par la délégation syndicale en vue de permettre aux nouveaux travailleurs de prendre connaissance du fonctionnement syndical et d’attirer leur attention notamment sur leurs droits et devoirs sociaux.
Het syndicaal onthaal zijn de initiatieven die de syndicale delegatie neemt om nieuwe werknemers te laten kennismaken met de syndicale werking en hen te wijzen op onder andere hun sociale rechten en plichten.
La délégation syndicale assure l’accueil syndical.
Het syndicaal onthaal wordt verzorgd door de syndicale delegatie.
L’organisation et la planification de l’accueil syndical dans l’entreprise se fait en concertation entre l’employeur et la délégation syndicale.
De organisatie en planning van het syndicaal onthaal in de onderneming gebeurt in overleg tussen de werkgever en de syndicale delegatie.
L’employeur facilite l’invitation des nouveaux travailleurs aux moments convenus pour l’accueil syndical.
De werkgever faciliteert de uitnodiging van de nieuwe werknemers op de afgesproken momenten van het syndicaal onthaal.
Accompagnement par un travailleur expérimenté
Begeleiding door een ervaren werknemer
Art. 6. L’article 16bis de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail prévoit que l’employeur est tenu de prendre les mesures nécessaires à la désignation d’un travailleur expérimenté afin d’accompagner le nouveau travailleur. L’employeur peut éventuellement assurer luimême cet accompagnement.
Art. 6. Artikel 16bis van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk voorziet dat de werkgever de gepaste maatregelen dient te nemen voor het aanduiden van een ervaren werknemer om de nieuwe werknemer te begeleiden. De werkgever kan eventueel zelf die begeleiding op zich nemen.
L’exécution de cet article dans l’entreprise se fait en concertation entre l’employeur et la délégation syndicale.
De uitvoering van dit artikel in de onderneming gebeurt in overleg tussen de werkgever en de syndicale delegatie.
Evaluation
Evaluatie
Art. 7. Une évaluation est prévue par les partenaires sociaux après 1 an.
Art. 7. Na 1 jaar wordt door de sociale partners een evaluatie gemaakt.
La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2013. Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation se fait par courrier recommandé à la poste adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel opgezegd door één der ondertekenende partijen, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. Opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 2 juin 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2013. De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
74100
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202844] 2 JUIN 2013. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l’intervention du ″Fonds de sécurité d’existence pour les carrières et scieries de marbres″ dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque (1)
[2013/202844] 2 JUNI 2013. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zage-rijen op het gehele grondgebied van het Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l’intervention du ″Fonds de sécurité d’existence pour les carrières et scieries de marbres″ dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen.
Art. 2. Le ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 2 juni 2013.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 26 octobre 2012
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012
Modification de la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l’intervention du ″Fonds de sécurité d’existence pour les carrières et scieries de marbres″ dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque (Convention enregistrée le 20 décembre 2012 sous le numéro 112584/CO/102.08)
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012 onder het nummer 112584/CO/102.08)
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la compétence de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbre de tout le territoire du Royaume.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen.
Par ″travailleurs″ on entend : les ouvriers et les ouvrières. er
Met ″werknemers″ worden de werklieden en de werksters bedoeld.
Art. 2. Le 1 alinéa de l’article 3 de la convention collective de travail du 10 août 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, enregistrée sous le numéro 55710/CO/102.08, est modifié comme suit :
Art. 2. Alinea 1 van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, geregistreerd onder het nummer 55710/CO/102.08, wordt als volgt gewijzigd :
″Art. 3. 1er alinéa : L’intervention financière est basée sur le coût de la formation. Elle ne dépassera pas 30 p.c. du coût avec un maximum de 400 EUR par personne et par an.
″Art. 3. Alinea 1 : De financiële tegemoetkoming is gebaseerd op de kosten van de opleiding. Ze zal niet meer bedragen dan 30 pct. van de kosten, met een maximum van 400 EUR per persoon en per jaar.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74101
Sont également acceptées sous les mêmes conditions de ne pas dépasser 30 p.c. du coût avec un maximum de 400 EUR par personne et par an :
Worden ook aanvaard onder dezelfde voorwaarden dat zij niet meer mogen bedragen dan 30 pct. van de kosten met een maximum van 400 EUR per persoon en per jaar :
- La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au financement du ″Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de marbres″ lors de l’installation d’une nouvelle machine dans son entreprise;
- De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die bijdraagt tot de financiering van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ bij de installatie van een nieuwe machine in zijn onderneming;
- La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au financement du ″Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de marbres″ en cas d’introduction de nouvelles technologies ou d’une réorganisation du travail des travailleurs faisant partie des groupes à risque.
- De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die bijdraagt tot de financiering van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in geval van invoering van nieuwe technologie bij een reorganisatie van de arbeid van de werknemers die behoren tot de risicogroepen.
Sont admissibles comme frais de formation :
Zijn aanvaardbaar als opleidingskosten :
- Une facture d’un organisme spécialisé, externe à l’entreprise (situation actuelle) mais aussi :
- Een factuur van een gespecialiseerde instelling, buiten de onderneming (huidige toestand) maar ook :
- Tous les autres documents et rapports de calcul détaillés indiquant le nom du formateur interne ou externe et les ouvriers bénéficiaires de la formation;
- Alle andere documenten en gedetailleerde berekeningsverslagen met vermelding van de naam van de interne of externe opleider en de arbeiders die de opleiding volgen;
- Préalablement approuvé en conformité avec l’article 5 de la convention collective de travail du 10 août 2000 citée à l’article 2, par le conseil d’entreprise, à défaut la délégation syndicale, à défaut par extension, un secrétaire régional d’un organisme syndical représentatif.
- Vooraf goedgekeurd overeenkomstig artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 aangehaald in artikel 2, door de ondernemingsraad, bij gebreke daarvan de vakbondsafvaardiging, bij gebrek daarvan bij uitbreiding, een gewestelijk secretaris van een representatieve vakorganisatie.
L’employeur doit préalablement à la formation mentionnée, présenter au comité de gestion un dossier avec sa demande d’intervention et les pièces justificatives. Le comité de gestion décidera dans un délai raisonnable des conditions à remplir et des documents à produire.
De werkgever moet voorafgaandelijk aan de vermelde opleiding, aan de beheerscomité een dossier voorleggen met zijn aanvraag tot tegemoetkoming en de bewijsstukken. Het beheerscomité zal binnen een redelijke termijn beslissen over de te vervullen voorwaarden en de te verstrekken documenten.
L’intervention du fonds de sécurité d’existence est en tout cas plafonnée par :
De tegemoetkoming van het fonds voor bestaanszekerheid is in ieder geval geplafonneerd door :
- Les dispositions de la convention collective de travail du 10 août 2000 concernant les modalités d’intervention du ″Fonds de sécurité d’existence pour les carrières et scieries de marbres″ dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque, comme actualisées dans la présente convention collective de travail, et
- De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 betreffende de modaliteiten van de tegemoetkoming van het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen″ in de acties ten gunste van de werknemers die deel uitmaken van de risicogroepen, zoals geactualiseerd in deze collectieve arbeidsovereenkomst, en
- Les contributions annuelles payées par l’employeur concerné.″.
- De jaarlijkse bijdragen betaald door de betrokken werkgever.″.
Art. 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 octobre 2012, mais les dossiers relatifs aux avantages accordés par cette convention collective de travail seront pris en considération dès le 1er janvier 2012.
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 oktober 2012, maar de dossiers betreffende de voordelen toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen in aanmerking worden genomen vanaf 1 januari 2012.
Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée par l’une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume.
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 2 juin 2013.
La Ministre de l’Emploi, Mme M. DE CONINCK
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2013. De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK
74102
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
[C − 2013/14574] 29 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 18 novembre 2005 réglementant le transport aérien des marchandises dangereuses PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l’article 5, paragraphe 1er modifié par la loi du 2 janvier 2001; Vu l’arrêté royal du 18 novembre 2005 réglementant le transport aérien des marchandises dangereuses; Vu l’association des Gouvernements des régions à l’élaboration du présent arrêté; Vu l’avis 53.180/4 du Conseil d’Etat, donné le 6 mai 2013, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant la convention relative à l’aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, l’annexe 18; Considérant que l’amendement n° 10 de l’Annexe 18 de la convention relative à l’aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, clarifie certaines définitions et modifie les dispositions relatives au chargement de marchandises dangereuses à bord d’aéronefs; Considérant le Règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991 relatif à l’harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l’aviation civile, les articles 6, 7 et l’Annexe III, comme modifié par le Règlement (CEE) n° 859/2008 de la Commission du 20 août 2008; Sur la proposition de la Ministre de l’Intérieur et de l’Egalité des Chances et du Secrétaire d’Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : er
er
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
[C − 2013/14574] 29 SEPTEMBER 2013. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2005 tot regeling van het luchtvervoer van gevaarlijke goederen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, op het artikel 5, paragraaf 1 gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2005 tot regeling van het luchtvervoer van gevaarlijke goederen; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 53.180/4 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd bij de wet van 30 april 1947, bijlage 18; Overwegende dat de wijziging nr. 10 van bijlage 18 van het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd bij de wet van 30 april 1947, bepaalde definities verduidelijkt en de bepalingen betreffende het laden van gevaarlijke goederen op vliegtuigen wijzigt; Overwegende de Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en Administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart, artikelen 6, 7 en Bijlage III zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 859/2008 van de Commissie van 20 augustus 2008; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . A l’article 1 , de l’arrêté royal du 18 novembre 2005 réglementant le transport aérien des marchandises dangereuses, les modifications suivantes sont apportées :
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 november 2005 tot regeling van het luchtvervoer van gevaarlijke goederen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la définition « Instructions techniques : », les mots « publiées, et amendées » sont remplacés par les mots « et publiées régulièrement »;
1° in de definitie « Technische Instructies », worden de woorden « , bekendgemaakt en gewijzigd » vervangen door de woorden « en regelmatig bekendgemaakt »;
2° dans la définition « Accident concernant des marchandises dangereuses : » est complétée par les mots « ou environnementaux »;
2° in de definitie « Ongeval met betrekking tot gevaarlijke goederen » worden de woorden « of schade aan het leefmilieu » ingevoegd tussen de woorden « materiële schade » en « veroorzaakt »;
3° dans la définition « Incident concernant des marchandises dangereuses : », les mots « ou environnementaux » sont insérés entre les mots « dommages matériels » et « , un incendie, »;
3° in de definitie « Incident met betrekking tot gevaarlijke goederen » worden de woorden « of schade aan het leefmilieu » ingevoegd tussen de woorden « materiële schade » en « veroorzaakt »;
4° dans la définition « Etat d’origine : », les mots « la marchandise » sont remplacés par les mots « l’envoi » et dans le texte français le mot « chargée » est remplacé par « chargé »;
4° in de definitie « Staat van oorsprong », worden de woorden « de goederen » vervangen door de woorden « de zending » en in de Franse tekst, wordt het woord « chargée » vervangen door het woord « chargé »;
5° l’article 1er est complété par les définitions suivantes :
5° artikel 1 wordt aangevuld met de volgende definities :
« Approbation : Autorisation accordée par la Direction générale Transport Aérien pour :
« Goedkeuring : Toelating uitgereikt door het Directoraat-generaal Luchtvaart voor :
a) le transport de marchandises dangereuses interdites à bord d’aéronefs de passagers et/ou d’aéronefs cargos quand les Instructions techniques stipulent que ces marchandises peuvent être transportées au titre d’une approbation; ou
a) het vervoer van gevaarlijke goederen verboden aan boord van een passagiersluchtvaartuig en/of vrachtluchtvaartuig wanneer de Technische Instructies melden dat deze goederen onder een goedkeuring kunnen worden vervoerd; of
b) toute autre fin spécifiée dans les Instructions techniques.
b) elk ander doel dat in de Technische Instructies bepaald wordt.
Dérogation : Autorisation autre qu’une approbation, accordée par la Direction générale Transport Aérien, de ne pas appliquer les dispositions des Instructions techniques;
Afwijking : Toelating die geen goedkeuring is, uitgereikt door het Directoraat-generaal Luchtvaart, om de bepalingen van de Technische Instructies niet toe te passen;
Etat de l’exploitant : Etat où l’exploitant a son siège principal d’exploitation ou, à défaut, sa résidence permanente. »
Staat van de exploitant : Staat waarin de exploitant zijn hoofdvestiging of, bij gebrek daarvan, zijn permanente verblijfplaats heeft. »
Art. 2. A l’article 4, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, l’alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
1° in paragraaf 1, wordt het derde lid vervangen als volgt :
« L’autorisation visée à l’alinéa 1er ne s’applique pas :
« De machtiging bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing :
1° aux aéronefs immatriculés dans un Etat autre que la Belgique et qui doivent être exploités au titre et en application des dispositions du Règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991 relatif à
1° op vliegtuigen geregistreerd in een andere Staat dan België en die moeten worden geëxploiteerd onder en op grond van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74103
l’harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l’aviation civile, à condition qu’une approbation ait été obtenue de cet Etat et qu’une copie de cette approbation soit adressée à la Direction générale Transport aérien;
inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart op voorwaarde dat goedkeuring is verkregen in die staat en een kopie van deze goedkeuring wordt verzonden naar het Directoraat-generaal Luchtvaart;
2° sauf indications contraires des Instructions Techniques, au transport de marchandises dangereuses par un exploitant étranger et consistant uniquement en un survol du territoire belge, à condition que l’exploitant ait obtenu de son Etat d’immatriculation l’autorisation de transporter des marchandises dangereuses conformément aux dispositions desdites Instructions Techniques. »
2° tenzij anders vermeld in de Technische Instructies, op het vervoer van gevaarlijke goederen door een buitenlandse exploitant en dat alleen bestaat uit een overvlucht van het Belgisch grondgebied, op voorwaarde dat de exploitant van zijn Staat van registratie een toelating verkregen heeft om gevaarlijke goederen te vervoeren in overeenstemming met de bepalingen van de Technische Instructies. »
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Lorsque les Instructions techniques l’indiquent expressément, une approbation peut être accordée par l’Etat d’origine et de l’exploitant, sauf indication contraire des Instructions Techniques, à condition que soit obtenu, dans ces cas, un niveau général de sécurité du transport qui est au moins équivalent au niveau général de sécurité qui résulterait de l’application des Instructions techniques. »
« § 2. Wanneer de Technische Instructies het expliciet stellen, kan een goedkeuring worden toegestaan door de Staat van oorsprong en de Staat van de exploitant tenzij anders vermeld in de Technische Instructies, op voorwaarde dat in deze gevallen een algemeen veiligheidsniveau van het vervoer wordt verkregen dat ten minste gelijkwaardig is aan het veiligheidsniveau dat zou voortvloeien uit de toepassing van de Technische Instructies. »
Art. 3. A l’article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
Art. 3. In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) les mots « en pratique » sont insérés entre les mots « inutilisables » et « ou »;
a) de woorden « in praktijk » worden ingevoegd tussen de woorden « ander transportmiddel » en « kan gebruikt worden »;
b) au 1°, les mots « aurait été obtenu si toutes les dispositions applicables avaient été prises » sont remplacés par les mots « résulterait de l’application des Instructions techniques »;
b) in de bepaling onder 1°, worden de woorden « dat zou bekomen zijn als alle toepasbare voorschriften zouden genomen zijn » vervangen door de woorden « dat voortvloeit uit de toepassing van de Technische Instructies »;
c) au 2°, les mots « de l’exploitant, » sont insérés entre les mots « d’origine, » et « de transit, »;
c) in de bepaling onder 2° worden de woorden « van de exploitant, » ingevoegd tussen de woorden « van oorsprong, » en « van transit, »;
d) au 2°, les mots « de l’expédition, ou encore de l’Etat ayant délivré la licence d’exploitation » sont abrogés.
d) in de bepaling onder 2° worden de woorden « van de zending » en « of dat het de Staat is die de exploitatievergunning heeft afgegeven » opgeheven.
Art. 4. A l’article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) au 1°, les mots « objets et matières qui sont identifiés » sont remplacés par les mots « marchandises dangereuses désignées » et dans le texte français, le mot « interdits » est remplacé par le mot « interdites »;
a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden « voorwerpen en stoffen » vervangen door de woorden « gevaarlijke goederen » en in de Franse tekst, wordt het woord « interdits » vervangen door het woord « interdites »;
b) dans la dernière phrase, les mots « émanant de » sont remplacés par les mots « octroyée par ».
b) in de laatste zin worden de woorden « uitgaande van » vervangen door de woorden « toegestaan door ».
Art. 5. A l’article 9 du même arrêté, le mot « rigoureusement » est inséré entre les mots « en interdisent » et les mots « le transport aérien ».
Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « onder alle omstandigheden » ingevoegd tussen de woorden « het luchtvervoer verbieden » en « , mogen aan boord ».
Art. 6. L’article 41 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
Art. 6. Artikel 41 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
« Art. 41. Les colis de marchandises dangereuses qui portent l’étiquette « Cargo Aircraft Only » (aéronef cargo seulement) doivent être chargés conformément aux dispositions des Instructions techniques. »
« Art. 41. Colli met gevaarlijke goederen die het etiket « Cargo Aircraft Only » (enkel vrachtluchtvaartuig) dragen, moeten geladen worden overeenkomstig de bepalingen van de Technische Instructies. »
Art. 7. Le ministre ayant la navigation aérienne dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 7. De minister bevoegd voor de luchtvaart wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2013.
Gegeven te Brussel, 29 september 2013.
PHILIPPE
FILIP
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Intérieur et de l’Egalité des Chances, Mme J. MILQUET
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d’Etat à la Mobilité, M. WATHELET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, M. WATHELET
* MINISTERE DE LA DEFENSE
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
[C − 2013/07211] 4 JUILLET 2013. — Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à la formation des candidats officiers et officiers du cadre actif des forces armées. — Erratum
[C − 2013/07211] 4 JULI 2013. — Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de vorming van de kandidaat-officieren en officieren van het actief kader van de Krijgsmacht. — Erratum
Au Moniteur belge n° 214 du 26 juillet 2013, il y a lieu d’apporter les modifications suivantes: Page 47069, à la première ligne, il y a lieu d’insérer les mots « du 4 juillet 2013 » entre les mots « royal » et « modifiant ».
In het Belgisch Staatsblad nr. 214 van 26 juli 2013, dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht: Blz. 47069, in de eerste lijn dient men de woorden « du 4 juillet 2013 », in te voegen tussen de woorden « royal » en « modifiant ».
74104
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Page 47105, à la dernière ligne avant la signature du Roi, il y a lieu d’insérer les mots « du 4 juillet 2013 » entre les mots « arrêté » et « modifiant ». Page 47106, à la première ligne, il y a lieu d’insérer les mots « du 4 juillet 2013 » entre les mots « royal » et « modifiant ». Page 47109, à la dernière ligne avant la signature du Roi, il y a lieu d’insérer les mots « du 4 juillet 2013 » entre les mots « arrêté » et « modifiant ». Page 47110, à la première ligne, il y a lieu d’insérer les mots « van 4 juli 2013 » entre les mots « besluit » et « tot wijziging ». Page 47146, à la dernière ligne avant la signature du Roi, il y a lieu d’insérer les mots « van 4 juli 2013 » entre les mots « besluit » et « tot wijziging ». Page 47147, à la première ligne, il y a lieu d’insérer les mots « van 4 juli 2013 » entre les mots « besluit » et « tot wijziging ». Page 47150, à la dernière ligne avant la signature du Roi, il y a lieu d’insérer les mots « van 4 juli 2013 » entre les mots « besluit » et « tot wijziging ».
Blz. 47105, in de laatste lijn voor de handtekening van de Koning, dient men de woorden « du 4 juillet 2013 », in te voegen tussen de woorden « arrêté » en « modifiant ». Blz. 47106, in de eerste lijn dient men de woorden « du 4 juillet 2013 », in te voegen tussen de woorden « royal » en « modifiant ». Blz. 47109, in de laatste lijn voor de handtekening van de Koning, dient men de woorden « du 4 juillet 2013 », in te voegen tussen de woorden « arrêté » en « modifiant ». Blz. 47110, in de eerste lijn dient men de woorden « van 4 juli 2013 », in te voegen tussen de woorden « besluit » en « tot wijziging ». Blz. 47146, in de laatste lijn voor de handtekening van de Koning, dient men de woorden « van 4 juli 2013 », in te voegen tussen de woorden « besluit » en « tot wijziging ». Blz. 47147, in de eerste lijn dient men de woorden « van 4 juli 2013 », in te voegen tussen de woorden « besluit » en « tot wijziging ». Blz. 47150, in de laatste lijn voor de handtekening van de Koning, dient men de woorden « van 4 juli 2013 », in te voegen tussen de woorden « besluit » en « tot wijziging ».
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C − 2013/35861] 12 JULI 2013. — Decreet betreffende het onroerend erfgoed (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet betreffende het onroerend erfgoed HOOFDSTUK 1. — Inleidende bepalingen Artikel 1.1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. Art. 1.2. Dit decreet wordt aangehaald als : het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013. HOOFDSTUK 2. — Definities Art. 2.1. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° administratieve overheid : de federale overheidsbedrijven, het Vlaamse Gewest, de openbare instellingen die ervan afhangen, de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke instellingen die belast zijn met taken van openbaar nut en de andere besturen die onderworpen zijn aan het administratief toezicht van het Vlaamse Gewest; 2° agentschap : de entiteit die door de Vlaamse Regering belast is met de beleidsvoorbereiding, de beleidsuitvoering, de beleidsmonitoring en de beleidsevaluatie inzake onroerend erfgoed; 3° algemene landschapszorg : het stimuleren van het behoud, het herstel en de ontwikkeling van cultuurhistorische, fysisch-geografische en esthetische landschapswaarden en van typische landschapskenmerken waaronder kleine landschapselementen; 4° archeologie : het bestuderen van overblijfselen en voorwerpen of een ander spoor van menselijk bestaan in het verleden, alsook de bestaansomgeving van de mens, waarvan het behoud en de bestudering bijdragen tot het reconstrueren van de bestaansgeschiedenis van de mensheid en haar relatie tot de natuurlijke omgeving en ten aanzien waarvan opgravingen, ontdekkingen en andere methoden van onderzoek betreffende de mensheid en haar omgeving betekenisvolle bronnen van informatie zijn; 5° archeologisch artefact : een roerend goed dat van algemeen belang is wegens de archeologische erfgoedwaarde; 6° archeologisch ensemble : het geheel van archeologische artefacten en onderzoeksdocumenten afkomstig van een archeologisch onderzoek; 7° archeologisch onderzoek : het gebruik van technieken en methoden waarmee archeologische sites, archeologische zones of delen ervan worden opgespoord en onderzocht met inbegrip van archeologisch vooronderzoek en archeologische opgravingen; 8° archeologisch vooronderzoek : het gebruik van wetenschappelijke methoden en technieken waarmee doelbewust archeologische artefacten en archeologische sites worden opgespoord en gewaardeerd zonder de erfgoedwaarden in situ wezenlijk aan te tasten, te onderscheiden in archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem met mogelijks enig effect op de erfgoedwaarden in situ zoals de aanleg van proefsleuven, proefputten, vlakken of andere intrusieve methoden met grondverzet en archeologisch vooronderzoek zonder ingreep in de bodem zonder aanwending van grondwerkzaamheden of activiteiten die enig effect hebben op de erfgoedwaarden in situ. Voorbeelden van archeologisch vooronderzoek zonder ingreep in de bodem zijn veldprospectie, luchtfotografische prospectie, geofysische prospectie en archivalisch onderzoek; 9° archeologische opgraving : het gebruik van wetenschappelijke methoden en technieken waarmee doelbewust de ondergrondse, aan de oppervlakte of onder water aanwezige archeologische artefacten en archeologische sites worden opgespoord, vrijgelegd en door opgraving worden onderzocht en waarbij de archeologische artefacten en onderzoeksdocumenten archeologische ensembles vormen;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 10° archeologische site : een onroerend goed dat ondergronds, aan de oppervlakte of onder water aanwezig is, met inbegrip van de archeologische artefacten die er integrerend deel van uitmaken, van algemeen belang wegens de archeologische erfgoedwaarde; 11° archeologische zone : zone waar op basis van waarnemingen en wetenschappelijke argumenten onderbouwd kan worden dat ze met hoge waarschijnlijkheid archeologische waarde heeft; 12° archeoloog : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die archeologisch vooronderzoek of archeologische opgravingen uitvoert; 13° beheer : het geheel van maatregelen, werkzaamheden en handelingen die erop gericht zijn de erfgoedwaarden van een onroerend goed in stand te houden of te herstellen; 14° beschermd cultuurhistorisch landschap : een cultuurhistorisch landschap dat voorlopig of definitief beschermd is overeenkomstig hoofdstuk 6; 15° beschermd goed : een beschermde archeologische site, een beschermd monument, een beschermd cultuurhistorisch landschap of een beschermd stads- of dorpsgezicht; 16° beschermd monument : een monument dat voorlopig of definitief beschermd is overeenkomstig hoofdstuk 6; 17° beschermd stads- of dorpsgezicht : een stads- of dorpsgezicht dat voorlopig of definitief beschermd is overeenkomstig hoofdstuk 6; 18° beschermde archeologische site : een archeologische site die voorlopig of definitief beschermd is overeenkomstig hoofdstuk 6; 19° bestuursdwang : het handelen vanwege de inspecteur Onroerend Erfgoed tegen wat in strijd is met de bij of krachtens dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan gestelde verplichtingen; 20° beveiligde zending : een van de volgende betekeningswijzen : a) een aangetekende brief; b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; c) elke andere door de Vlaamse Regering toegelaten betekeningswijze, waarbij de datum van kennisgeving met zekerheid kan worden vastgesteld; 21° code van goede praktijk : geschreven en publiek toegankelijke regels met betrekking tot de uitvoering van en de rapportering over archeologisch vooronderzoek en archeologische opgravingen en met betrekking tot het gebruik van detectoren en de bij de betrokken beroepscategorieën algemeen aanvaarde regels van goed vakmanschap; 22° cultuurhistorisch landschap : een begrensde grondoppervlakte met een geringe dichtheid van bebouwing en een onderlinge samenhang waarvan de verschijningsvorm en de samenhang het resultaat zijn van natuurlijke processen en van maatschappelijke ontwikkelingen van algemeen belang wegens de erfgoedwaarde; 23° erfgoedelementen : de structurele en visuele componenten die de eigenheid van het onroerend erfgoed bepalen en die de waarden vormen die aan de grondslag liggen van een bescherming; 24° erfgoedkenmerk : typologie, stijl, cultuur, datering, materiaal, biologische soort, thema of ander kenmerk; 25° erfgoedlandschap : een gebied dat wegens de erfgoedwaarde overeenkomstig de geldende regelgeving opgenomen is in een ruimtelijk uitvoeringsplan op basis van een onroerenderfgoedrichtplan of vastgestelde inventaris; 26° erfgoedwaarde : de archeologische, architecturale, artistieke, culturele, esthetische, historische, industrieelarcheologische, technische waarde, ruimtelijk-structurerende, sociale, stedenbouwkundige, volkskundige of wetenschappelijke waarde waaraan onroerende goederen en de cultuurgoederen die er integrerend deel van uitmaken hun huidige of toekomstige maatschappelijke betekenis ontlenen; 27° gebruiker : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die houder is van een zakelijk of persoonlijk recht, met uitsluiting van de eigenaar, blote eigenaar, erfpachthouder, opstalhouder of leasinggever; 28° handelingen : werkzaamheden, wijzigingen of activiteiten met gevolgen voor erfgoedwaarden; 29° inspecteur Onroerend Erfgoed : de ambtenaar die belast is met de hem door dit decreet toegewezen handhavingstaken, aangesteld door de leidend ambtenaar van de entiteit die door de Vlaamse Regering belast is met de handhaving van de regelgeving inzake onroerend erfgoed op het grondgebied van het Vlaamse Gewest of een gedeelte ervan; 30° intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst : een intergemeentelijke dienst die ter uitvoering van dit decreet met betrekking tot het onroerend erfgoed beleidsuitvoerende taken opneemt; 31° inventaris : een oplijsting van onroerende goederen en gehelen van onroerende goederen met erfgoedwaarde; 32° kleine landschapselementen : lijn- of puntvormige elementen, met inbegrip van de bijbehorende vegetaties, waarvan het uitzicht, de structuur of de aard al dan niet het resultaat zijn van menselijk handelen en die deel uitmaken van het landschap zoals bermen, bomen, bronnen, dijken, grachten, houtkanten, hagen, holle wegen, hoogstamboomgaarden, perceelsrandbegroeiingen, sloten, struwelen, poelen, veedrinkputten en waterlopen; 33° landschap : een deel van het grondgebied, zoals dat door de menselijke bevolking wordt waargenomen en waarvan het karakter bepaald wordt door natuurlijke en/of menselijke factoren en de wisselwerking daartussen; 34° landschapsatlas : de inventaris van de relicten van de traditionele landschappen waarin de landschapskenmerken weergegeven worden als ze een erfgoedwaarde hebben; 35° last onder dwangsom : de door de inspecteur Onroerend Erfgoed opgelegde last die ertoe strekt de overtreder onder dreiging van aantasting van zijn vermogen aan te zetten de gevolgen van de inbreuk ongedaan te maken of verdere inbreuk of herhaling van de inbreuk te voorkomen; 36° lijninfrastructuur en haar aanhorigheden : het geheel van infrastructuur en haar omgeving bedoeld voor verkeer en vervoer van mensen, zaken en goederen en berichten. De lijninfrastructuur omvat autowegen, waterwegen en waterlopen, spoorwegen, luchthavens, havens, pijpleidingen, elektriciteitsleidingen, infrastructuur ten behoeve van telecommunicatie, leidingen voor het vervoer en de verdeling van aardgas, drinkwater en brandstoffen en leidingen voor het verzamelen en vervoeren van afval- en hemelwater. Onder aanhorigheden worden alle uitrusting, voorzieningen en infrastructuur verstaan die nodig of nuttig zijn voor het beheer en de exploitatie van de lijninfrastructuur; 37° metaaldetectorist : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die met behulp van een metaaldetector archeologische artefacten of archeologische sites opspoort; 38° monument : een onroerend goed, werk van de mens of van de natuur of van beide samen, met inbegrip van de cultuurgoederen die er integrerend deel van uitmaken, inzonderheid de bijhorende uitrusting en de decoratieve elementen van algemeen belang wegens de erfgoedwaarde(n);
74105
74106
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 39° onroerend erfgoed : het geheel van archeologische sites, monumenten, cultuurhistorische landschappen en stads- en dorpsgezichten; 40° onroerenderfgoeddepot : een bewaarplaats met een onderzoeksruimte waar in gecontroleerde omstandigheden archeologische ensembles, archeologische artefacten of onderdelen van beschermd erfgoed, afkomstig uit het Vlaamse Gewest, worden bewaard en beheerd; 41° onroerenderfgoedgemeente : een gemeente die ter uitvoering van dit decreet met betrekking tot het onroerend erfgoed beleidsuitvoerende taken opneemt; 42° onroerenderfgoedondernemer : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die een of meer disciplines uitoefent in of diensten levert aan de onroerenderfgoedsector; 43° overgangszone : een begrensde grondoppervlakte die de erfgoedwaarde van een archeologische site, monument, cultuurhistorisch landschap of stads- en dorpsgezicht ondersteunt; 44° SARO : de strategische adviesraad opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed; 45° stads- of dorpsgezicht : een geheel van een of meer monumenten en/of onroerende goederen met omgevende bestanddelen zoals beplantingen, omheiningen, waterlopen, bruggen, wegen, straten en pleinen, van algemeen belang wegens de erfgoedwaarde; 46° VCRO : Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; 47° zakelijkrechthouder : de eigenaar, blote eigenaar, erfpachthouder, opstalhouder of leasinggever. HOOFDSTUK 3. — Instanties en actoren van het onroerenderfgoedbeleid Afdeling 1. — Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed Art. 3.1.1. Er wordt een onafhankelijke Vlaamse adviescommissie voor het onroerend erfgoed opgericht, hierna Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed te noemen. De Vlaamse Regering kan de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed onderverdelen in afdelingen. De Vlaamse Regering : 1° bepaalt de samenstelling, de kennis die over de verschillende disciplines aanwezig moet zijn, de organisatie en de werking; 2° benoemt de leden en de plaatsvervangers; 3° stelt de nodige middelen ter beschikking. De voorzitter, de leden en de plaatsvervangers worden benoemd voor een termijn van vier jaar. Hun mandaat kan twee maal verlengd worden met een nieuwe termijn van vier jaar. Art. 3.1.2. Het secretariaat van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed wordt uitgeoefend door het secretariaat van de SARO. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 3.1.3. De Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring aan de Vlaamse Regering voor. Art. 3.1.4. De Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed verstrekt adviezen : 1° in de gevallen en rekening houdend met de termijnen, vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan; 2° op verzoek van de Vlaamse Regering of haar gemachtigde of de SARO over een aangelegenheid die binnen het toepassingsgebied van dit decreet valt binnen de door de aanvrager vermelde termijn; 3° uit eigen beweging aan de Vlaamse Regering of aan de SARO over een aangelegenheid die binnen het toepassingsgebied van dit decreet valt of over de afstemming van de onroerenderfgoedzorg met andere beleidsvelden. De Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed bezorgt de adviezen aan de SARO tegelijk aan de Vlaamse Regering. Afdeling 2. — Erkenning als onroerenderfgoedgemeente Art. 3.2.1. De Vlaamse Regering kan een gemeente erkennen als onroerenderfgoedgemeente. De Vlaamse Regering bepaalt : 1° de erkenningsvoorwaarden; 2° de nadere regels voor de erkenning en de duur, de schorsing en de intrekking ervan; 3° de nadere regels voor de toekenning van de bevoegdheden die in het kader van dit decreet aan de onroerenderfgoedgemeente kunnen worden toegekend. Afdeling 3. — Erkenning als intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst Art. 3.3.1. De Vlaamse Regering kan een intergemeentelijke dienst opgericht overeenkomstig het decreet van 6 juli 2001 houdende intergemeentelijke samenwerking erkennen als intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst. De Vlaamse Regering bepaalt : 1° de erkenningsvoorwaarden; 2° de nadere regels voor de erkenning en de duur, de schorsing en de intrekking ervan. Afdeling 4. — Erkenning als onroerenderfgoeddepot Art. 3.4.1. De Vlaamse Regering kan een depot erkennen als onroerenderfgoeddepot. De Vlaamse Regering bepaalt : 1° de erkenningsvoorwaarden; 2° de nadere regels voor de erkenning en de duur, de schorsing en de intrekking ervan. Art. 3.4.2. Het depot van het agentschap is van rechtswege erkend als onroerenderfgoeddepot. Art. 3.4.3. Met de in dit decreet bedoelde erkenning wordt gelijkgesteld een erkenning in een andere lidstaat van de EU dan wel in een staat, niet zijnde een lidstaat van de EU, die partij is bij de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte, welke op basis van onderzoekingen een beschermingsniveau biedt dat ten minste gelijkwaardig is aan het niveau dat met de erkenning door dit decreet wordt nagestreefd. Afdeling 5. — Aanduiding als erkende archeoloog Art. 3.5.1. De Vlaamse Regering kan een natuurlijke persoon of rechtspersoon aanduiden als erkende archeoloog. De Vlaamse Regering bepaalt : 1° de erkenningsvoorwaarden;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° de nadere regels voor de erkenning en de duur, de schorsing en de intrekking ervan en de administratieve beroepsprocedure. Art. 3.5.2. Het agentschap is van rechtswege aangeduid als een erkend archeoloog. Art. 3.5.3. Met de in dit decreet bedoelde erkenning wordt gelijkgesteld een erkenning in een andere lidstaat van de EU dan wel in een staat, niet zijnde een lidstaat van de EU, die partij is bij de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte, welke op basis van onderzoekingen een beschermingsniveau biedt dat ten minste gelijkwaardig is aan het niveau dat met de erkenning door dit decreet wordt nagestreefd. Afdeling 6. — Aanduiding als erkende metaaldetectorist Art. 3.6.1. De Vlaamse Regering kan een natuurlijke persoon of rechtspersoon aanduiden als erkende metaaldetectorist. De Vlaamse Regering bepaalt : 1° de erkenningsvoorwaarden; 2° de nadere regels voor de erkenning en de duur, de schorsing en de intrekking ervan en de administratieve beroepsprocedure. Art. 3.6.2. Elke archeoloog die erkend is overeenkomstig artikel 3.5.1 of 3.5.2 is van rechtswege een erkende metaaldetectorist. Art. 3.6.3. Met de in dit decreet bedoelde erkenning wordt gelijkgesteld een erkenning in een andere lidstaat van de EU dan wel in een staat, niet zijnde een lidstaat van de EU, die partij is bij de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte, welke op basis van onderzoekingen een beschermingsniveau biedt dat ten minste gelijkwaardig is aan het niveau dat met de erkenning door dit decreet wordt nagestreefd. Afdeling 7. — Kwaliteitslabel onroerenderfgoedondernemers Art. 3.7.1. De Vlaamse Regering kan een kwaliteitslabel toekennen aan onroerenderfgoedondernemers. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. HOOFDSTUK 4. — Inventarissen Art. 4.1.1. De Vlaamse Regering stelt minstens de volgende inventarissen geheel of gedeeltelijk vast : 1° de landschapsatlas; 2° de inventaris van archeologische zones; 3° de inventaris van bouwkundig erfgoed; 4° de inventaris van houtige beplantingen met erfgoedwaarde; 5° de inventaris van historische tuinen en parken. Art. 4.1.2. De Vlaamse Regering bepaalt de criteria voor het opnemen en schrappen van een onroerend goed in een in artikel 4.1.1 vermelde inventaris. Art. 4.1.3. De Vlaamse Regering onderwerpt de vast te stellen inventaris aan een openbaar onderzoek van zestig dagen dat minstens wordt aangekondigd door : 1° een bericht op te hangen in elke gemeente waar een onroerend goed gelegen is, dat opgenomen is in de vast te stellen inventaris; 2° een bericht op de website van elke gemeente waar een onroerend goed gelegen is, dat opgenomen is in de vast te stellen inventaris; 3° een bericht in het Belgisch Staatsblad; 4° een bericht in ten minste drie dagbladen die in het Vlaamse Gewest worden verspreid; 5° een bericht op de website van het agentschap. De berichten, vermeld in het eerste lid, vermelden minstens : 1° het voorwerp van het openbaar onderzoek; 2° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 3° de plaats waar de inventaris ter inzage ligt of geraadpleegd kan worden; 4° de website waarop de inventaris te raadplegen is; 5° het adres waar opmerkingen en bezwaren over feitelijkheden dienen toe te komen of kunnen worden afgegeven. Tijdens het openbaar onderzoek : 1° ligt de inventaris, vermeld in het eerste lid, ter inzage of is raadpleegbaar bij het agentschap; 2° is de inventaris te raadplegen op de website van het agentschap; 3° kunnen opmerkingen en bezwaren over feitelijkheden worden ingediend en afgegeven bij het agentschap. De opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van de termijn, vermeld in het bericht, aan het agentschap per beveiligde zending bezorgd. Met opmerkingen en bezwaren die laattijdig aan het agentschap worden bezorgd, moet geen rekening worden gehouden. De Vlaamse Regering wint over de inventaris en de opmerkingen en bezwaren afkomstig van het openbaar onderzoek advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Dit advies wordt uitgebracht binnen een vervaltermijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van de adviesvraag. Als deze termijn wordt overschreden, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. De termijn van dertig dagen kan door de Vlaamse Regering eenmalig worden verlengd met dertig dagen op vraag van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de adviesprocedure. De Vlaamse Regering stelt na het advies van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed de inventaris vast. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor de vaststelling van de inventarissen en het openbaar onderzoek bepalen. Art. 4.1.4. De Vlaamse Regering kan een vastgestelde inventaris actualiseren of er onroerende goederen aan toevoegen of uit verwijderen. Voor de betrokken onroerende goederen wordt een openbaar onderzoek georganiseerd onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld in artikel 4.1.3. Art. 4.1.5. De ambtenaren die daarvoor aangewezen zijn door de Vlaamse Regering hebben voor het onderzoek naar de erfgoedelementen en de erfgoedkenmerken toegang tot de onroerende goederen die opgenomen zijn in een vastgestelde inventaris als vermeld in artikel 4.1.1, en tot de onroerende goederen die in aanmerking komen voor opname in een inventaris als vermeld in artikel 4.1.1 met uitzondering van particuliere woningen en bedrijfslokalen.
74107
74108
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 4.1.6. De vastgestelde inventarissen bevatten over elk onroerend goed dat erin opgenomen is minstens de volgende gegevens : 1° een gegeorefereerd plan waarop het onroerend goed nauwkeurig wordt aangeduid; 2° de benaming van het geïnventariseerde onroerend goed; 3° een beschrijving op basis van de erfgoedkenmerken. De Vlaamse Regering kan de gegevens die voor elk onroerend goed in een vastgestelde inventaris moeten worden opgenomen nader omschrijven of uitbreiden. Art. 4.1.7. Alle onroerende goederen die opgenomen zijn in een vastgestelde inventaris als vermeld in artikel 4.1.1 en alle beschermde onroerende goederen worden gegeorefereerd op een publiek te raadplegen GIS-laag. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 4.1.8. De opname van een onroerend goed in een vastgestelde inventaris vormt, uitgezonderd als het een eigen werk, daad of activiteit van een administratieve overheid betreft, geen weigeringsgrond voor eender welke vergunning of machtiging. Art. 4.1.9. Elke administratieve overheid neemt zo veel mogelijk zorg in acht voor de erfgoedkenmerken van onroerende goederen die opgenomen zijn in een aan een openbaar onderzoek onderworpen vastgestelde inventaris als vermeld in artikel 4.1.3. De administratieve overheid geeft in al haar beslissingen over een eigen werk of activiteit met directe impact op geïnventariseerd erfgoed aan hoe ze rekening heeft gehouden met de verplichting vermeld in het eerste lid. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor die motiveringsplicht en zorgplicht. Dit artikel doet geen afbreuk aan strengere voorschriften voor beschermde goederen. Art. 4.1.10. Als voor het verwijderen van een onroerend goed opgenomen in de vastgestelde inventaris bouwkundig erfgoed of van een onroerend goed, opgenomen in de vastgestelde inventaris van houtige beplantingen met erfgoedwaarde een vergunning vereist is, wint de vergunningverlenende overheid advies in bij het agentschap. Als de vergunningverlenende overheid een onroerenderfgoedgemeente is, wint deze het advies in van een deskundig medewerker van de eigen diensten of de intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst waar de gemeente deel van uitmaakt. Dat advies is onderworpen aan de algemene procedurevoorschriften en termijnen die gelden voor andere adviezen die ingewonnen moeten worden binnen de toepasselijke vergunningsprocedure. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. Art. 4.1.11. Iedereen die voor eigen rekening of als tussenpersoon een geïnventariseerd goed, overeenkomstig artikel 4.1.1, verkoopt, verhuurt voor meer dan negen jaar, inbrengt in een vennootschap, een erfpacht of een opstalrecht overdraagt of op andere wijze de eigendomsoverdracht met een vergeldend karakter van het goed bewerkstelligt, vermeldt in de onderhandse of authentieke akte dat het onroerend goed opgenomen is in een van de vastgestelde inventarissen, vermeld in artikel 4.1.1, en de rechtsgevolgen die aan de opname verbonden zijn door een verwijzing naar hoofdstuk 4 van dit decreet in de akte op te nemen. Als de instrumenterend ambtenaar een onderhandse akte in een authentieke akte dient op te nemen, waarbij de eerste niet beantwoordt aan de voorschriften van het eerste lid, dan wijst hij de partijen bij de opmaak van de akte op het eerste lid. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor de informatieplicht bepalen. HOOFDSTUK 5. — Archeologie Afdeling 1. — Algemene beginselen Onderafdeling 1. — Passiefbehoudsbeginsel Art. 5.1.1. Het is verboden archeologische artefacten, archeologische sites en archeologische ensembles te ontsieren, te beschadigen of te vernielen. Onderafdeling 2. — Metaaldetectie Art. 5.1.2. Het is verboden zonder erkenning als metaaldetectorist of in afwijking van de code van goede praktijk met metaaldetectoren archeologische artefacten en archeologische sites op te sporen. Onderafdeling 3. — Archeologisch onderzoek Art. 5.1.3. Het is verboden zonder toelating van het agentschap en zonder melding aan het agentschap of in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, een archeologische opgraving of graafwerken uit te voeren met de bedoeling archeologische sites op te sporen en vrij te leggen of archeologische artefacten uit hun originele context te verwijderen. Onderafdeling 4. — Toevalsvondsten Art. 5.1.4. Iedereen die, op een ander moment dan bij het uitvoeren van een archeologisch vooronderzoek, een archeologische opgraving of het gebruik van een metaaldetector, een roerend of onroerend goed vindt waarvan hij weet of redelijkerwijs moet vermoeden dat het archeologische erfgoedwaarde heeft, is verplicht daarvan binnen drie dagen aangifte te doen bij het agentschap. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. In voorkomend geval brengt het agentschap de zakelijkrechthouder en de gebruiker van de betrokken percelen, als ze niet de vinder zijn, en de gemeenten waar de vondsten worden gedaan ervan op de hoogte dat er vondsten zijn gedaan die vermoedelijk archeologische erfgoedwaarde hebben en wat de rechtsgevolgen daarvan zijn. De zakelijkrechthouder, de gebruiker en de vinder moeten tot de tiende dag na de aangifte : 1° de archeologische artefacten en hun vindplaats in onveranderde toestand bewaren; 2° de archeologische artefacten en hun context tegen beschadiging of vernieling beschermen; 3° de archeologische artefacten en hun context toegankelijk maken voor onderzoek door het agentschap. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Na het onderzoek, vermeld in het derde lid, 3°, kan het agentschap de termijn van tien dagen inkorten of verlengen. Het agentschap brengt de zakelijkrechthouder en de gebruiker daarvan per beveiligde zending op de hoogte. Na het verstrijken van de termijn zijn de zakelijkrechthouder, de gebruiker en de vinder niet langer onderworpen aan het passief-behoudsbeginsel voor archeologisch erfgoed voor wat betreft de gemelde vondst.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Afdeling 2. — Verplichtingen zakelijkrechthouders en gebruikers van archeologische artefacten en archeologische ensembles Art. 5.2.1. De zakelijkrechthouders en de gebruikers van een archeologisch ensemble moeten het : 1° als een geheel bewaren; 2° in goede staat behouden; 3° beschikbaar houden voor wetenschappelijk onderzoek. De zakelijkrechthouder die het beheer van een archeologisch ensemble toevertrouwt aan een erkend onroerenderfgoeddepot voldoet aan de verplichtingen, vermeld in het eerste lid. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 5.2.2. De zakelijkrechthouder of de gebruiker van een archeologisch artefact of van een archeologisch ensemble, dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, meldt binnen dertig dagen elke wijziging van bewaarplaats of zakelijkrechthouder aan het agentschap. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. Art. 5.2.3. De zakelijkrechthouder of de gebruiker van een archeologisch artefact of van een archeologisch ensemble, dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, meldt minstens dertig dagen voorafgaand aan het buiten het Vlaamse Gewest brengen ervan zijn voornemen daartoe aan het agentschap. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. Afdeling 3. — Code van goede praktijk Art. 5.3.1. De Vlaamse Regering stelt een code van goede praktijk vast voor de uitvoering van en rapportering over archeologisch vooronderzoek en archeologische opgravingen en voor het gebruik van metaaldetectoren. Afdeling 4. — Archeologisch onderzoek bij vergunningsplichtige ingrepen in de bodem Onderafdeling 1. — Verplichtingen vergunningsaanvrager Art. 5.4.1. Een bekrachtigde archeologienota zoals vermeld in artikel 5.4.8 wordt bij de aanvraag van een stedenbouwkundige vergunning met ingreep in de bodem toegevoegd in volgende situaties : 1° aanvragen met betrekking tot percelen die gelegen zijn in een voorlopig of definitief beschermde archeologische site; 2° aanvragen waarbij de totale oppervlakte van de ingreep in de bodem 100 m2 of meer beslaat en de totale oppervlakte van de kadastrale percelen waarop de vergunning betrekking heeft 300 m2 of meer bedraagt en waarbij de betrokken percelen geheel of gedeeltelijk gelegen zijn in archeologische zones, opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones; 3° aanvragen waarbij de totale oppervlakte van de ingreep in de bodem 1000 m2 of meer beslaat en de totale oppervlakte van de kadastrale percelen waarop de vergunning betrekking heeft 3000 m2 of meer bedraagt en waarbij de percelen volledig gelegen zijn buiten archeologische zones, opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones. Voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, op terreinen zonder kadastraal nummer geldt de totale oppervlakte van de hele werf van het te vergunnen werk. De aanvrager van een stedenbouwkundige vergunning wordt van die verplichting vrijgesteld : 1° indien de aanvraag betrekking heeft op een gebied waar geen archeologisch erfgoed te verwachten valt, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering; 2° indien de aanvraag betrekking heeft op werkzaamheden binnen het gabarit van bestaande lijninfrastructuur en haar aanhorigheden; 3° indien de aanvrager een natuurlijke persoon of privaatrechtelijke rechtspersoon is, de totale oppervlakte van de ingreep in de bodem minder dan 5000 m2 beslaat, en de betrokken percelen volledig gelegen zijn buiten woongebied of recreatiegebied en buiten archeologische zones opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones en buiten beschermde archeologische sites. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor deze vrijstellingen bepalen. Voor de toepassing van het derde lid, 3°, op terreinen zonder kadastraal nummer geldt de totale oppervlakte van de hele werf van het te vergunnen werk. De aanvrager van een stedenbouwkundige vergunning met ingreep in de bodem kan een archeologienota indienen die in het kader van een vorige vergunningsaanvraag is bekrachtigd, als de stedenbouwkundige vergunning betrekking heeft op hetzelfde perceel of dezelfde percelen en als de ingreep in de bodem van de te vergunnen werken overeenkomt met de ingreep in de bodem van de werken omschreven in de bekrachtigde archeologienota. Art. 5.4.2. Een bekrachtigde archeologienota zoals vermeld in artikel 5.4.8 wordt bij de aanvraag van een verkavelingsvergunning toegevoegd in volgende situaties : 1° aanvragen met betrekking tot percelen die gelegen zijn in een voorlopig of definitief beschermde archeologische site; 2° aanvragen waarbij de totale oppervlakte van de kadastrale percelen waarop de vergunning betrekking heeft 300 m2 of meer bedraagt en waarbij de betrokken percelen geheel of gedeeltelijk gelegen zijn in archeologische zones, opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones; 3° aanvragen waarbij de totale oppervlakte van de kadastrale percelen waarop de vergunning betrekking heeft 3000 m2 of meer bedraagt en waarbij de percelen helemaal buiten de archeologische zones, opgenomen in de vastgestelde inventaris van archeologische zones, liggen. Voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, op terreinen zonder kadastraal nummer geldt de totale oppervlakte van de werf van de te vergunnen verkaveling. De aanvrager van een verkavelingsvergunning wordt van die verplichting vrijgesteld indien de aanvraag betrekking heeft op een gebied waar geen archeologisch erfgoed te verwachten valt, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering. De aanvrager van een verkavelingsvergunning kan een archeologienota indienen die in het kader van een vorige vergunningsaanvraag is bekrachtigd, als de verkavelingsvergunning betrekking heeft op dezelfde percelen en als de ingreep in de bodem van de te vergunnen werken overeenkomt met de ingreep in de bodem van de werken omschreven in de bekrachtigde archeologienota.
74109
74110
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5.4.3. De aanvrager van een stedenbouwkundige vergunning met ingreep in de bodem of van een verkavelingsvergunning stelt een erkend archeoloog aan om de in artikelen 5.4.1 en 5.4.2 vermelde bekrachtigde archeologienota te verkrijgen. Onderafdeling 2. — Verplichting vergunningsverlener Art. 5.4.4. De verlener van de stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning neemt, behoudens in de gevallen omschreven in artikel 5.4.1, derde lid, en artikel 5.4.2, derde lid, het naleven van de bekrachtigde archeologienota en van dit decreet op als voorwaarde in de vergunning. De werken in de bekrachtigde archeologienota overeenkomstig artikel 5.4.8 en in de bekrachtigde nota overeenkomstig artikel 5.4.16 worden geacht te zijn vergund. Onderafdeling 3. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog Archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem Art. 5.4.5. Als het onmogelijk of juridisch, economisch of maatschappelijk onwenselijk is om voorafgaand aan het aanvragen van de stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem uit te voeren, dient de erkende archeoloog de resultaten van het archeologisch vooronderzoek zonder ingreep in de bodem bij het agentschap in als te bekrachtigen archeologienota overeenkomstig onderafdeling 7 en volgt verder de procedure omschreven in die onderafdeling. Art. 5.4.6. § 1. De door de initiatiefnemer aangestelde erkende archeoloog meldt per beveiligde zending aan het agentschap of in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente het voornemen om een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem uit te voeren. De melding bevat minstens de volgende gegevens : 1° de naam en het adres van de initiatiefnemer; 2° het erkenningsnummer van de erkende archeoloog; 3° de woonplaats of maatschappelijke zetel van de erkende archeoloog; 4° de locatie van het archeologisch vooronderzoek met in voorkomend geval de kadastrale gegevens van de betrokken percelen; 5° de aanleiding voor het archeologisch vooronderzoek; 6° de voorgestelde uitvoeringswijze. De Vlaamse Regering kan de in de melding op te nemen gegevens nader omschrijven of uitbreiden. Het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem mag slechts worden aangevat na het verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 2. § 2. Het agentschap of in voorkomend geval de erkende onroerenderfgoedgemeente kan het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem weigeren of er voorwaarden aan koppelen en meldt dit in voorkomend geval binnen vijftien dagen na ontvangst van de melding aan de door de initiatiefnemer aangestelde erkende archeoloog. § 3. Als het agentschap of in voorkomend geval de erkende onroerenderfgoedgemeente het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem weigert of er voorwaarden aan koppelt, kan de initiatiefnemer een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Art. 5.4.7. Het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem moet worden uitgevoerd overeenkomstig de voorgestelde uitvoeringswijze in de melding, de eventuele voorwaarden van het agentschap of de erkende onroerenderfgoedgemeente en de code van goede praktijk. Onderafdeling 4. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog - Indienen archeologienota Art. 5.4.8. Na het beëindigen van het archeologisch vooronderzoek bezorgt de door de initiatiefnemer gemachtigde archeoloog een archeologienota aan het agentschap per beveiligde zending. Die archeologienota bevat minstens de volgende gegevens : 1° een gegeorefereerd plan waarop de betrokken percelen, de precieze plaats van het archeologisch vooronderzoek en de geplande werken nauwkeurig worden afgelijnd; 2° de resultaten van het archeologisch vooronderzoek; 3° een gemotiveerd advies over het al dan niet moeten nemen van maatregelen met in voorkomend geval een programma hierover; 4° in voorkomend geval de noodzakelijke competenties die de uitvoerders van de voorgestelde maatregelen moeten bezitten; 5° in voorkomend geval een kostenraming en de geschatte duur van de voorgestelde maatregelen; 6° in voorkomend geval een gemotiveerd voorstel over het bewaren of deponeren van het archeologisch ensemble dat het resultaat is van het archeologisch vooronderzoek en de archeologische opgraving. De archeologienota kan : 1° voorzien in een fasering van de in voorkomend geval uit te voeren archeologische opgravingen; 2° voorzien dat delen van de kadastrale percelen waar de ingreep in de bodem is gepland van archeologische opgraving worden vrijgesteld. De Vlaamse Regering kan de in de archeologienota op te nemen gegevens nader omschrijven of uitbreiden. Onderafdeling 5. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog - Bekrachtiging archeologienota Art. 5.4.9. Binnen een vervaltermijn van eenentwintig dagen na de ontvangst van de archeologienota bekrachtigt of weigert het agentschap de archeologienota of koppelt er voorwaarden aan. Het agentschap bezorgt de gemotiveerde beslissing per beveiligde zending aan de initiatiefnemer en de erkende archeoloog. Als deze termijn wordt overschreden, wordt de archeologienota geacht bekrachtigd te zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. De initiatiefnemer kan tegen de bekrachtiging, tegen de voorwaarden waarvan de bekrachtiging afhankelijk wordt gemaakt of tegen de weigering van de bekrachtiging van de archeologienota een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD In voorkomend geval geldt de bekrachtigde archeologienota als toelating voor de in de nota omschreven archeologische opgraving in de mate dat de vergunde werken, vermeld in artikelen 5.4.1 en 5.4.2, overeenstemmen met de werken zoals omschreven in de bekrachtigde archeologienota. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels over het verspreiden van de informatie uit de bekrachtigde archeologienota ten aanzien van alle belanghebbenden. Onderafdeling 6. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog - Uitvoeren bekrachtigde archeologienota Art. 5.4.10. De erkende archeoloog meldt in voorkomend geval de aanvang van de archeologische opgraving aan het agentschap en in voorkomend geval aan de erkende onroerend-erfgoedgemeente. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 5.4.11. De archeologische opgraving, beperkt tot de zone die daadwerkelijk verstoord wordt door de geplande ingreep in de bodem, moet worden uitgevoerd overeenkomstig de voorwaarden van de bekrachtigde archeologienota en de code van goede praktijk. Bij verkavelingsdossiers heeft de opgraving betrekking op de volledige zone die voor ontwikkeling in aanmerking komt en op het volledige projectgebied. Onderafdeling 7. — Procedure bij de onmogelijkheid of de onwenselijkheid om voorafgaand aan het aanvragen van de vergunning een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem uit te voeren Art. 5.4.12. In het geval dat er alleen een archeologisch vooronderzoek zonder ingreep in de bodem plaatsvond omdat een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem onmogelijk of juridisch, economisch of maatschappelijk onwenselijk was voorafgaand aan het aanvragen van de stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning bezorgt de door de initiatiefnemer aangestelde erkende archeoloog een archeologienota aan het agentschap per beveiligde zending. Die archeologienota bevat minstens de volgende gegevens : 1° de naam en het adres van de initiatiefnemer; 2° het erkenningsnummer van de erkende archeoloog; 3° de woonplaats of maatschappelijke zetel van de erkende archeoloog; 4° de locatie van het archeologisch vooronderzoek met in voorkomend geval de kadastrale gegevens van de betrokken percelen; 5° de redenen en motivering waarom het vooronderzoek voor het indienen van de vergunning beperkt wordt tot een vooronderzoek zonder ingreep in de bodem; 6° de resultaten van het archeologisch vooronderzoek zonder ingreep in de bodem; 7° een gegeorefereerd plan waarop de betrokken percelen, de precieze plaats van het archeologisch vooronderzoek en de geplande werken nauwkeuring worden afgelijnd; 8° de voorgestelde uitvoeringswijze van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem. De Vlaamse Regering kan de in de archeologienota op te nemen gegevens nader omschrijven of uitbreiden. Art. 5.4.13. Binnen een vervaltermijn van eenentwintig dagen na de ontvangst van de archeologienota bekrachtigt of weigert het agentschap de archeologienota of koppelt er voorwaarden aan. Het agentschap bezorgt de gemotiveerde beslissing per beveiligde zending aan de initiatiefnemer en de erkende archeoloog. Als deze termijn wordt overschreden, wordt de archeologienota geacht bekrachtigd te zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. De initiatiefnemer kan tegen de bekrachtiging, tegen de voorwaarden waarvan de bekrachtiging afhankelijk wordt gemaakt of tegen de weigering van de bekrachtiging van de archeologienota een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. In voorkomend geval geldt de bekrachtigde archeologienota als toelating voor het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 5.4.14. De erkende archeoloog aangesteld door de initiatiefnemer, meldt de aanvang van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, opgenomen in de bekrachtigde archeologienota zoals omschreven in artikel 5.4.12 aan het agentschap en in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 5.4.15. Het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem moet worden uitgevoerd overeenkomstig de uitvoeringswijze in de bekrachtigde archeologienota, de eventuele voorwaarden van het agentschap en de code van goede praktijk. Art. 5.4.16. Na het beëindigen van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem bezorgt de erkende archeoloog een nota aan het agentschap. Die nota bevat minstens de volgende gegevens : 1° de resultaten van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem; 2° een gemotiveerd advies over het al dan niet moeten nemen van maatregelen met in voorkomend geval een programma hierover; 3° in voorkomend geval de noodzakelijke competenties die de uitvoerders van de voorgestelde maatregelen moeten bezitten; 4° in voorkomend geval een kostenraming en de geschatte duur van de voorgestelde maatregelen; 5° in voorkomend geval een gemotiveerd voorstel over het bewaren of deponeren van het archeologisch ensemble dat het resultaat is van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem en de archeologische opgraving. De nota kan : 1° voorzien in een fasering van de in voorkomend geval uit te voeren archeologische opgravingen; 2° voorzien dat delen van de kadastrale percelen waar de ingreep in de bodem is gepland van archeologische opgraving worden vrijgesteld. De Vlaamse Regering kan de in de nota op te nemen gegevens nader omschrijven of uitbreiden. Art. 5.4.17. Binnen een vervaltermijn van eenentwintig dagen na de ontvangst van de nota bekrachtigt of weigert het agentschap de nota of koppelt er voorwaarden aan. Het agentschap bezorgt de gemotiveerde beslissing per beveiligde zending aan de initiatiefnemer en de erkende archeoloog. Als deze termijn wordt overschreden, wordt de nota geacht bekrachtigd te zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen.
74111
74112
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De initiatiefnemer kan tegen de bekrachtiging, tegen de voorwaarden waarvan de bekrachtiging afhankelijk wordt gemaakt of tegen de weigering van de bekrachtiging van de nota een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. In voorkomend geval geldt de bekrachtigde nota als toelating voor de in de nota omschreven archeologische opgraving in de mate dat de vergunde werken, vermeld in artikel 5.4.3, overeenstemmen met de werken zoals omschreven in de bekrachtigde archeologienota. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels over het verspreiden van de informatie uit de bekrachtigde nota ten aanzien van alle belanghebbenden. Art. 5.4.18. De erkende archeoloog meldt de aanvang van de archeologische opgraving aan het agentschap en in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 5.4.19. De archeologische opgraving, beperkt tot de zone die daadwerkelijk verstoord wordt door de geplande ingreep in de bodem, moet worden uitgevoerd overeenkomstig de voorwaarden van de bekrachtigde nota en de code van goede praktijk. Onderafdeling 8. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog - Archeologierapport Art. 5.4.20. De erkende archeoloog bezorgt binnen twee maanden na het beëindigen van de opgraving een archeologierapport aan het agentschap per beveiligde zending. Dat archeologierapport omvat minstens de volgende gegevens : 1° een beknopte beschrijving van de uitgevoerde werken en de resultaten; 2° een beschrijving van de verdere aanpak; 3° een gemotiveerd voorstel over het bewaren of deponeren van het archeologisch ensemble als dat de voorstellen die erover geformuleerd zijn in de archeologienota, wijzigt of aanvult. Onderafdeling 9. — Verplichtingen aangestelde erkende archeoloog - Eindverslag Art. 5.4.21. De erkende archeoloog bezorgt binnen twee jaar na het beëindigen van de archeologische opgraving per beveiligde zending een eindverslag aan het agentschap overeenkomstig de code van goede praktijk, vermeld in artikel 5.3.1. De erkende archeoloog publiceert het eindverslag. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. De eindverslagen van de archeologische opgravingen worden digitaal ontsloten. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Afdeling 5. — Archeologisch onderzoek met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen Art. 5.5.1. Erkende archeologen kunnen archeologisch vooronderzoek of archeologische opgravingen uitvoeren met het oog op weloverwogen en gedocumenteerde wetenschappelijke vraagstellingen. Art. 5.5.2. De erkende archeoloog sluit met de zakelijkrechthouders van de betrokken onroerende goederen een overeenkomst die de vergoeding voor eventuele schade, de bestemming van het archeologisch ensemble en de verwachte duur van het onderzoek regelt. Art. 5.5.3. § 1. De erkende archeoloog vraagt aan het agentschap een toelating om een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of een archeologische opgraving met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen uit te voeren. De aanvraag tot toelating bevat minstens de volgende gegevens : 1° het erkenningsnummer van de erkende archeoloog; 2° de woonplaats of maatschappelijke zetel van de erkende archeoloog; 3° de locatie van het archeologisch vooronderzoek met in voorkomend geval de kadastrale gegevens van de betrokken percelen; 4° de wetenschappelijke vraagstellingen en het belang van het wetenschappelijk onderzoek; 5° de voorgestelde uitvoeringswijze; 6° de overeenkomst, vermeld in artikel 5.5.2; 7° de motivatie waarom onderzoek primeert op behoud. De Vlaamse Regering : 1° kan de in de aanvraag op te nemen gegevens nader omschrijven of uitbreiden; 2° bepaalt de nadere regels voor het aanvragen en het afleveren van de toelating. § 2. Als het agentschap de toelating voor het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of voor de archeologische opgraving met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen weigert of er voorwaarden aan koppelt, kan de erkende archeoloog een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Art. 5.5.4. De erkende archeoloog meldt aan het agentschap de aanvang van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem en de archeologische opgraving met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. De erkende archeoloog bezorgt binnen twee maanden na het beëindigen van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of de archeologische opgraving een archeologierapport aan het agentschap per beveiligde zending. Dit archeologierapport omvat minstens : 1° een beknopte beschrijving van de uitgevoerde werken en de resultaten; 2° een beschrijving van de verdere aanpak. De erkende archeoloog bezorgt binnen twee jaar na het beëindigen van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of de archeologische opgraving een eindverslag aan het agentschap per beveiligde zending overeenkomstig de vastgestelde code van goede praktijk. De erkende archeoloog publiceert het eindverslag. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. De eindverslagen van het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem en de archeologische opgravingen met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen worden digitaal ontsloten. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Afdeling 6. — Evaluatie Art. 5.6.1. § 1. De Vlaamse Regering evalueert jaarlijks de effectiviteit van dit hoofdstuk. Het evaluatierapport wordt ter informatie voorgelegd aan het Vlaams Parlement. In het rapport, vermeld in het eerste lid, komen ten minste een beschrijving en beoordeling van de sterktes en te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden bij archeologisch onderzoek en de financiering ervan. § 2. De bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd, legt jaarlijks een rapport aan de Vlaamse Regering voor. Voor de opmaak van het rapport kan de bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd, het advies inwinnen van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. In dit rapport komen ten minste de volgende elementen aan bod : - een overzicht van het aantal vooronderzoeken en opgravingen alsook de duur ervan; - een overzicht van de resultaten van deze onderzoeken; - een overzicht van de voorgestelde en goedgekeurde maatregelen uit de archeologienota; - de financiële implicaties van het archeologisch onderzoek en de werking van het archeologisch solidariteitsfonds. HOOFDSTUK 6. — Beschermingen en erfgoedlandschappen Afdeling 1. — Beschermingsprocedure Onderafdeling 1. — Voorlopige bescherming Art. 6.1.1. De Vlaamse Regering kan een archeologische site, monument, cultuurhistorisch landschap, stadsgezicht of dorpsgezicht, desgevallend met inbegrip van een overgangszone, beschermen. Art. 6.1.2. De door de Vlaamse Regering daartoe aangewezen ambtenaren hebben voor het onderzoek naar de erfgoedwaarden toegang tot de archeologische sites, monumenten, cultuurhistorische landschappen en stads- en dorpsgezichten die in aanmerking komen voor bescherming. Tot particuliere woningen en bedrijfslokalen hebben ze evenwel alleen toegang tussen negen uur en eenentwintig uur en met machtiging van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg. De machtiging wordt gevraagd bij eenzijdig verzoekschrift overeenkomstig artikel 1025 tot en met 1034 van het Gerechtelijk Wetboek. Art. 6.1.3. De Vlaamse Regering wint voorafgaand aan de voorlopige bescherming het advies in bij de colleges van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeentebesturen en de departementen of agentschappen van de Vlaamse overheid bevoegd voor ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed, leefmilieu, natuur en energie, mobiliteit en openbare werken en landbouw en visserij. Deze adviezen worden uitgebracht binnen een vervaltermijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van de adviesvraag. Als deze termijn wordt overschreden, wordt het advies geacht gunstig te zijn. Aan deze adviesvereiste kan worden voorbijgegaan in geval van dringende noodzakelijkheid. De Vlaamse Regering wint voorafgaand aan de voorlopige bescherming het advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Dit advies wordt uitgebracht binnen een vervaltermijn van zestig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van de adviesvraag. Als deze termijn wordt overschreden, wordt het advies geacht gunstig te zijn. Aan deze adviesvereiste kan worden voorbijgegaan in geval van dringende noodzakelijkheid. Art. 6.1.4. § 1. De Vlaamse Regering stelt het besluit tot voorlopige bescherming vast. § 2. Het besluit tot voorlopige bescherming bevat minstens de volgende gegevens : 1° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop de onroerende goederen zich bevinden; 2° de vermelding of het een bescherming van een archeologische site, monument, cultuurhistorisch landschap of stads- of dorpsgezicht betreft met, in voorkomend geval, een overgangszone; 3° de benaming van het beschermde onroerend goed; 4° een beknopte wetenschappelijke beschrijving; 5° de erfgoedwaarden; 6° de erfgoedelementen en de erfgoedkenmerken; 7° de toekomstige beheersdoelstellingen die de optimale verwezenlijking van de erfgoedwaarden omschrijven die aanleiding gegeven hebben tot de bescherming; 8° de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud; 9° in voorkomend geval de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud in de overgangszone. Bij elk besluit tot voorlopige bescherming worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het beschermde goed en, in voorkomend geval, de overgangszone nauwkeurig worden afgelijnd en waarop de plaats van aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek wordt aangeduid; 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand van het beschermde goed; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het beschermde goed inzonderheid de bijhorende uitrusting en de decoratieve elementen. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot voorlopige bescherming of in de bijlage moeten worden opgenomen, nader omschrijven of uitbreiden. Art. 6.1.5. Het besluit tot voorlopige bescherming wordt na de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.6, bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Art. 6.1.6. Het besluit tot voorlopige bescherming van een archeologische site, monument of stads- of dorpsgezicht wordt met bijlagen per beveiligde zending aan de zakelij krechthouders ter kennis gebracht. Het agentschap hoort, op hun verzoek, de zakelijkrechthouders. De zakelijkrechthouders die, overeenkomstig het eerste lid, van het besluit tot voorlopige bescherming op de hoogte gebracht zijn : 1° brengen de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen per beveiligde zending op de hoogte van het besluit tot voorlopige bescherming binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving. Die verplichting wordt in de beveiligde zending vermeld;
74113
74114
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° brengen het agentschap per beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, overdracht van het eigendomsrecht of overdracht van een ander zakelijk recht, waarbij de nodige stavingsdocumenten gevoegd zijn, binnen een termijn van tien dagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving. Die verplichting wordt in de beveiligde zending vermeld. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt, overeenkomstig het eerste lid, op de hoogte gebracht van het besluit tot voorlopige bescherming. Art. 6.1.7. Het besluit tot voorlopige bescherming wordt per beveiligde zending aan de betrokken gemeenten bezorgd voor een openbaar onderzoek van dertig dagen. De betrokken gemeenten openen het openbaar onderzoek uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het besluit tot voorlopige bescherming door : 1° een bericht over het openbaar onderzoek op te hangen op de plaats die aangeduid is op het plan dat als bijlage bij het besluit tot voorlopige bescherming is gevoegd; 2° een bericht te publiceren op de website van de betrokken gemeenten. De besluiten tot voorlopige bescherming van een cultuurhistorisch landschap worden ook aangekondigd door een bericht in ten minste drie dagbladen die in de betrokken gemeenten worden verspreid. De gemeenten melden aan het agentschap de datum waarop zij het openbaar onderzoek openen. Het agentschap publiceert een bericht over het openbaar onderzoek op zijn website. De berichten, vermeld in het tweede en derde lid, vermelden minstens het volgende : 1° het voorwerp van het openbaar onderzoek; 2° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 3° de plaats waar het besluit tot voorlopige bescherming en het beschermingsdossier ter inzage liggen; 4° het adres waarop opmerkingen en bezwaren per beveiligde zending kunnen worden ter kennis gebracht. Tijdens het openbaar onderzoek : 1° liggen het besluit tot voorlopige bescherming en het beschermingsdossier ter inzage bij de betrokken gemeenten en het agentschap; 2° kunnen opmerkingen en bezwaren per beveiligde zending aan de betrokken gemeenten ter kennis worden gebracht; 3° kunnen de betrokken gemeenten een hoorzitting organiseren. De betrokken gemeenten stellen een proces-verbaal op waarin de opmerkingen, de bezwaren en in voorkomend geval een advies en het verslag van de hoorzitting worden opgenomen en sluiten het openbaar onderzoek af. Binnen een ordetermijn van vijftien dagen na het afsluiten van het openbaar onderzoek bezorgen ze het proces-verbaal per beveiligde zending aan het agentschap. Als de gemeente het openbaar onderzoek niet opent binnen de vooropgestelde termijn van dertig dagen, is het aan het agentschap dit openbaar onderzoek op te starten en af te ronden binnen de termijn, vermeld in artikel 6.1.9. Art. 6.1.8. De Vlaamse Regering wint over de voorlopige bescherming het advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed als er overeenkomstig artikel 6.1.3, tweede lid, omwille van dringende noodzakelijkheid geen voorafgaand advies werd gevraagd. Dit advies wordt uitgebracht binnen een vervaltermijn van zestig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van de adviesvraag. Als deze termijn wordt overschreden, wordt het advies geacht gunstig te zijn. Art. 6.1.9. § 1. Vanaf de dag van ontvangst, vermeld in artikel 6.1.6, zijn op de onroerende goederen, vermeld in het besluit tot voorlopige bescherming, gedurende een termijn van maximaal negen maanden de rechtsgevolgen van een bescherming voorlopig van toepassing. § 2. De Vlaamse Regering kan die termijn eenmalig met maximaal drie maanden verlengen. Het besluit tot verlenging van de voorlopige bescherming van een archeologische site, monument of stads- of dorpsgezicht wordt aan de zakelijkrechthouders per beveiligde zending ter kennis gebracht overeenkomstig artikel 6.1.6. Art. 6.1.10. De rechtsgevolgen van een besluit tot voorlopige bescherming zijn van toepassing : 1° op de zakelijkrechthouders vanaf de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.6; 2° op de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen vanaf de kennisgeving door de zakelijkrechthouders, vermeld in artikel 6.1.6; 3° op iedereen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 6.1.5. Art. 6.1.11. Het besluit tot voorlopige bescherming vervalt van rechtswege als de Vlaamse Regering binnen de termijn, vermeld in artikel 6.1.9, geen besluit tot definitieve bescherming genomen heeft. Onderafdeling 2. — Definitieve bescherming Art. 6.1.12. De Vlaamse Regering kan over de definitieve bescherming advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Art. 6.1.13. De Vlaamse Regering stelt het besluit tot definitieve bescherming vast. Art. 6.1.14. Het besluit tot definitieve bescherming bevat minstens de volgende gegevens : 1° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop de onroerende goederen zich bevinden; 2° de vermelding of het een bescherming van een archeologische site, cultuurhistorisch landschap, monument of stads- of dorpsgezicht betreft met, in voorkomend geval, een overgangszone; 3° de benaming van het beschermde onroerend goed; 4° een beknopte wetenschappelijke beschrijving; 5° de erfgoedwaarden; 6° de erfgoedelementen en de erfgoedkenmerken; 7° de beheersdoelstellingen die de optimale verwezenlijking omschrijven van de waarden die aanleiding gegeven hebben tot de bescherming; 8° bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud; 9° in voorkomend geval bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud in de overgangszone.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Bij elk besluit tot definitieve bescherming worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het onroerend goed nauwkeurig wordt afgelijnd; 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het onroerend goed; 4° een document waarin het agentschap zich uitspreekt over de ingediende bezwaren en opmerkingen en in voorkomend geval over de uitgebrachte adviezen en het verslag van de hoorzitting. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot definitieve bescherming of in de bijlagen zijn opgenomen, nader omschrijven of uitbreiden. Art. 6.1.15. Het besluit tot definitieve bescherming wordt na de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.16, bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Art. 6.1.16. Het besluit tot definitieve bescherming van een archeologische site, monument of stads- of dorpsgezicht wordt met bijlagen per beveiligde zending aan de zakelijkrechthouders ter kennis gebracht. De zakelijkrechthouders die, overeenkomstig het eerste lid, van het besluit tot definitieve bescherming op de hoogte gebracht zijn : 1° brengen de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen per beveiligde zending op de hoogte van het besluit binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving. De beveiligde zending vermeldt die verplichting; 2° brengen het agentschap per beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, overdracht van het eigendomsrecht of overdracht van een ander zakelijk recht, waarbij de nodige stavingsdocumenten gevoegd zijn, binnen een termijn van tien dagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving. Die verplichting wordt in de kennisgeving vermeld. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt, overeenkomstig het eerste lid, op de hoogte gebracht van het besluit. Art. 6.1.17. Het besluit tot definitieve bescherming wordt per beveiligde zending ter kennis gebracht van de gemeenten op het grondgebied waarvan het beschermde goed ligt. Art. 6.1.18. De rechtsgevolgen van een besluit tot definitieve bescherming zijn van toepassing : 1° op de zakelijkrechthouders vanaf de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.16; 2° op de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen vanaf de kennisgeving door de zakelij krechthouders, vermeld in artikel 6.1.16; 3° op iedereen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 6.1.15. Afdeling 2. — Wijzigen en opheffen van een besluit tot definitieve bescherming Onderafdeling 1. — Wijziging of opheffing van een besluit tot definitieve bescherming Art. 6.2.1. De Vlaamse Regering kan een besluit tot definitieve bescherming in de volgende gevallen geheel of gedeeltelijk wijzigen of opheffen : 1° de erfgoedwaarden van het beschermde goed zijn onherstelbaar aangetast of verloren gegaan; 2° een verplaatsing van het beschermde goed is noodzakelijk voor het behoud ervan; 3° de gehele of gedeeltelijke wijziging of opheffing is vereist omwille van het algemeen belang; 4° het goed beheer vereist de toevoeging van gegevens zoals vermeld in artikel 6.1.14, 7° tot en met 9°. Art. 6.2.2. De Vlaamse Regering kan in een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan een bescherming geheel of gedeeltelijk wijzigen of opheffen als dit vereist is omwille van het algemeen belang. Art. 6.2.3. De gehele of gedeeltelijke wijziging of opheffing van een besluit tot definitieve bescherming in de gevallen, vermeld onder artikel 6.2.1, 1° tot en met 3°, gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld voor de bescherming in artikel 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 en 6.1.18. De wijziging van een besluit tot definitieve bescherming dat betrekking heeft op een geval zoals vermeld in artikel 6.2.1, 4°, kan gebeuren als de eigenaar een schriftelijke toestemming geeft en als het advies van de Commissie wordt gevraagd. Indien de eigenaar geen schriftelijke toestemming geeft, dan gebeurt de wijziging onder voorwaarden en in de vorm vastgesteld voor de bescherming in artikel 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 en 6.1.18. Onderafdeling 2. — Voorlopige wijziging of opheffing van een besluit tot definitieve bescherming Art. 6.2.4. De Vlaamse Regering wint over de voorlopige wijziging of opheffing van het besluit tot definitieve bescherming advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Dit advies wordt uitgebracht binnen een vervaltermijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van de adviesvraag. Als deze termijn wordt overschreden, wordt het advies geacht gunstig te zijn. De termijn van dertig dagen kan door de Vlaamse Regering eenmalig worden verlengd met dertig dagen op vraag van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Art. 6.2.5. Het besluit tot voorlopige wijziging of opheffing bevat minstens de volgende gegevens : 1° het opschrift van het besluit dat gewijzigd of opgeheven wordt; 2° de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit dat gewijzigd of opgeheven wordt; 3° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop het beschermde goed zich bevindt; 4° de redenen van wijziging of opheffing; 5° in geval van wijziging een beschrijving van de impact op de erfgoedwaarden, een beschrijving van de impact op de beheersdoelstellingen, een beschrijving van de impact op de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud en, in voorkomend geval, een beschrijving van de impact op de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud in de overgangszone; 6° de aanduiding van de te registeren en te documenteren erfgoedwaarden die verloren gaan; 7° in geval van gedeeltelijke of volledige opheffing de eventuele verplichting om het beschermde goed te verplaatsen of om onderdelen met erfgoedwaarde in een erkend onroerenderfgoeddepot te plaatsen; 8° in geval van opheffing vanwege een verplaatsing als vermeld in artikel 6.2.1, 2°, de maatregelen die nodig zijn voor de ontmanteling, de verplaatsing en de heroprichting op een geschikte plaats. Bij elk besluit tot voorlopige wijziging of tot gedeeltelijke opheffing worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het beschermde goed na wijziging of gedeeltelijke opheffing nauwkeurig wordt afgelijnd en waarop de plaats van aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek wordt aangeduid;
74115
74116
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand van het beschermde goed; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het beschermde goed. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot voorlopige wijziging of opheffing of in de bijlagen zijn opgenomen, nader omschrijven of uitbreiden. Onderafdeling 3. — Definitieve wijziging of opheffing van een besluit tot definitieve bescherming Art. 6.2.6. Het besluit tot definitieve wijziging of opheffing bevat minstens de volgende gegevens : 1° het opschrift van het besluit dat gewijzigd of opgeheven wordt; 2° de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit dat gewijzigd of opgeheven wordt; 3° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop het beschermde goed zich bevindt; 4° de redenen van wijziging of opheffing; 5° in geval van wijziging een beschrijving van de impact op de erfgoedwaarden, een beschrijving van de gevolgen voor de beheersdoelstellingen, een beschrijving van de gevolgen voor de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud en, in voorkomend geval, de gevolgen voor de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud in de overgangszone; 6° de aanduiding van de te registeren en te documenteren erfgoedwaarden die verloren gaan; 7° in geval van opheffing de eventuele verplichting om het beschermde goed te verplaatsen of om de onderdelen met erfgoedwaarde in een onroerenderfgoeddepot te plaatsen; 8° in geval van opheffing vanwege een verplaatsing als vermeld in artikel 6.2.1, 2°, de maatregelen die nodig zijn voor de ontmanteling, de verplaatsing en de heroprichting van het onroerend goed op een geschikte plaats. Bij elk besluit tot definitieve wijziging of tot gedeeltelijke opheffing worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het beschermde goed na wijziging of gedeeltelijke opheffing nauwkeurig wordt afgelijnd en waarop de plaats van de aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek wordt aangeduid; 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand van het beschermde goed; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het beschermde goed; 4° een document waaruit de behandeling van de bezwaren blijkt. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot definitieve wijziging of opheffing of in de bijlagen zijn opgenomen nader omschrijven of uitbreiden. Art. 6.2.7. Tot de vaststelling van het besluit tot definitieve wijziging of opheffing blijven de rechtsgevolgen van het vorige besluit tot definitieve bescherming van kracht. De rechtsgevolgen van een besluit tot wijziging of opheffing zijn van toepassing : 1° op de zakelijkrechthouders vanaf de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.16; 2° op de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen vanaf de kennisgeving door de zakelijkrechthouders, vermeld in artikel 6.1.16; 3° op iedereen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 6.1.15. Afdeling 3. — Informatie over beschermde goederen Onderafdeling 1. — Databank van beschermde goederen Art. 6.3.1. Het agentschap stelt een databank van beschermd onroerend erfgoed digitaal beschikbaar. Deze databank bevat de voorlopige en definitieve erkennings-, rangschikkings- en beschermingsbesluiten en de wijzigingsen opheffingsbesluiten genomen bij toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg en hoofdstuk 6 van dit decreet. Het agentschap dat door de Vlaamse Regering belast is met de handhaving houdt een databank bij van elk proces-verbaal dat wordt opgemaakt voor inbreuken en misdrijven op dit decreet, het verdere gevolg dat aan die processen-verbaal wordt gegeven en de uitvoering van eventuele herstelmaatregelen. Deze databank en de inhoud ervan worden beschouwd als een bestuursdocument, vermeld in artikel 3, 4°, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur. Onverminderd hoofdstuk II, afdeling IV, van voormeld decreet van 26 maart 2004 krijgen de personen, vermeld in artikel 6.4.8, eerste lid, op eerste verzoek onmiddellijk toegang tot de benodigde documenten uit deze databank. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de op te nemen informatie in de databanken, vermeld in het eerste en tweede lid, voor de integratie van beide databanken en voor beveiligingsmaatregelen. Onderafdeling 2. — Herkenningsteken Art. 6.3.2. Er kan een herkenningsteken worden aangebracht op beschermde goederen. De Vlaamse Regering stelt de modellen van het herkenningsteken voor beschermde archeologische sites, beschermde monumenten, beschermde cultuurhistorische landschappen en beschermde stads- en dorpsgezichten vast. Afdeling 4. — Rechtsgevolgen van een bescherming Onderafdeling 1. — Actiefbehoudsbeginsel Art. 6.4.1. De zakelijkrechthouders en gebruikers van een beschermd goed behouden het in goede staat door de nodige instandhoudings-, beveiligings-, beheers-, herstellings- en onderhoudswerken. Art. 6.4.2. De Vlaamse Regering stelt de algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud vast. Deze zijn slechts van toepassing voor zover zij niet afwijken van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud opgenomen in het beschermingsbesluit. Onderafdeling 2. — Passiefbehoudsbeginsel Art. 6.4.3. Het is verboden beschermde goederen te ontsieren, te beschadigen, te vernielen of andere handelingen te stellen die de erfgoedwaarde ervan aantasten. Onderafdeling 3. — Handelingen aan of in beschermde goederen Art. 6.4.4. § 1. Handelingen aan of in beschermde goederen opgelijst door de Vlaamse Regering of opgenomen in het beschermingsbesluit waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning, geen milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning of geen vergunning, geen
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD toelating, geen machtiging, geen ontheffing of geen afwijking overeenkomstig het Bosdecreet van 13 juni 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu vereist is, kunnen niet worden aangevat zonder toelating van het agentschap of, in voorkomend geval, van de erkende onroerenderfgoedgemeente waar het beschermde goed ligt tenzij zij zijn vrijgesteld in een overeenkomstig artikel 8.1.1 goedgekeurd beheersplan. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het aanvragen en afleveren van de toelating. § 2. Als voor handelingen aan of in beschermde goederen een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning vereist is, wint de vergunningverlenende overheid in eerste aanleg advies in bij het agentschap overeenkomstig de procedurebepalingen van de VCRO. Dit advies heeft de gevolgen als omschreven in artikel 4.3.3 en 4.3.4 van de VCRO. Het advies toetst de voorliggende handelingen aan het actief- en passiefbehoudsbeginsel alsook aan de bepalingen van het individuele beschermingsbesluit van het betrokken onroerend erfgoed. § 3. Als voor handelingen aan of in beschermde goederen een milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning vereist is, wint de vergunningverlenende overheid in eerste aanleg advies in bij het agentschap overeenkomstig de procedurebepalingen van het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning. Als voor handelingen aan of in beschermde goederen een vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking overeenkomstig het Bosdecreet van 13 juni 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu vereist is, wint de overheid die de vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking verleent in eerste aanleg advies in bij het agentschap overeenkomstig de procedurebepalingen van het Bosdecreet van 13 juni 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. Het advies van het agentschap, vermeld in het eerste en tweede lid, toetst de voorliggende handelingen aan het actief- en passiefbehoudsbeginsel alsook aan de bepalingen van het individuele beschermingsbesluit van het betrokken onroerend erfgoed. Het advies van het agentschap, vermeld in het eerste en tweede lid, heeft de volgende rechtsgevolgen : 1° als uit het advies blijkt dat het aangevraagde strijdig is met direct werkende normen binnen het beleidsveld onroerend erfgoed of als dergelijke strijdigheid manifest reeds uit het aanvraagdossier blijkt, wordt de vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking geweigerd of worden in de aan de vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking verbonden voorwaarden waarborgen opgenomen met betrekking tot de naleving van de regelgeving betreffende het onroerend erfgoed. Onder « direct werkende normen » wordt verstaan : supranationale, wetskrachtige, reglementaire of beschikkende bepalingen die op zichzelf volstaan om toepasbaar te zijn, zonder dat verdere reglementering met het oog op precisering of vervollediging noodzakelijk is; 2° als uit het advies blijkt dat het aangevraagde onwenselijk is in het licht van doelstellingen of zorgplichten die gehanteerd worden binnen het beleidsveld onroerend erfgoed kan de vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking worden geweigerd. Onder « doelstellingen of zorgplichten » wordt verstaan : internationaalrechtelijke, Europeesrechtelijke, wetskrachtige, reglementaire of beschikkende bepalingen die de overheid bij de uitvoering of de interpretatie van de regelgeving of het voeren van een beleid verplichten tot de inachtneming van een bepaalde doelstelling of van bepaalde voorzorgen, zonder dat deze op zichzelf beschouwd voldoende juridisch duidelijk zijn om onmiddellijk te kunnen worden uitgevoerd. Art. 6.4.5. De cultuurgoederen die opgenomen zijn in een besluit tot bescherming van een monument, mogen niet buiten het monument worden verplaatst zonder toelating van het agentschap. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Art. 6.4.6. Als het agentschap of de erkende onroerenderfgoedgemeente de toelating toekent, weigert of er voorwaarden aan koppelt, kan de aanvrager, het agentschap of iedere belanghebbende een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Elke instantie die een administratief beroep behandelt over een beslissing tot toekenning of weigering van een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning; een milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning; een vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking overeenkomstig het Bosdecreet van 13 juli 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, wint advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed in zoverre het verzoekschrift middelen opwerpt over het advies van het agentschap, vermeld in artikel 6.4.4, § 2 en § 3, of de behandeling van dat advies door de vergunningverlenende overheid. De Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed bezorgt het advies overeenkomstig de procedurebepalingen van de betreffende decreten aan de Vlaamse Regering of de instantie die het administratief beroep behandelt. Als het uitvoeren van de vergunning ernstige schade kan toebrengen aan een beschermd goed, kan de Vlaamse Regering het advies van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed bindend verklaren. Het administratief rechtscollege dat jurisdictionele beroepen behandelt over beslissingen tot toekenning of weigering van een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning; een milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning; een vergunning, toelating, machtiging, ontheffing of afwijking overeenkomstig het Bosdecreet van 13 juli 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu kan advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed als het verzoekschrift middelen opwerpt over de toekenning of weigering van een toelating van handelingen aan of in beschermde goederen. De Vlaamse Regering regelt de administratieve beroepsprocedure en adviesprocedure, vermeld in het eerste, tweede en derde lid. Art. 6.4.7. De sloop van een beschermd monument is verboden. De Vlaamse Regering kan een toelating verlenen voor de gedeeltelijke sloop van een beschermd monument en voor de gehele of gedeeltelijke sloop of voor het optrekken, plaatsen of herbouwen van een gebouw of constructie in een beschermd stads- en dorpsgezicht als dat de erfgoedwaarde ervan niet wezenlijk aantast. De toelating vermeldt de voorwaarden waaronder de sloop en het optrekken, plaatsen of herbouwen van het gebouw of de constructie worden toegelaten. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. Onderafdeling 4. — Informatieplicht met betrekking tot publiciteit Art. 6.4.8. Iedereen die voor eigen rekening of als tussenpersoon een beschermd goed verkoopt, verhuurt voor meer dan negen jaar, inbrengt in een vennootschap, een erfpacht of een opstalrecht overdraagt of op andere wijze de eigendomsoverdracht met een vergeldend karakter van het goed bewerkstelligt, vermeldt in de hieraan verbonden publiciteit dat het onroerend goed beschermd is en de rechtsgevolgen die aan de bescherming verbonden zijn.
74117
74118
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De Vlaamse Regering kan de nadere regels vaststellen voor de vorm en de modaliteiten van de vermeldingen in de publiciteit en voor de vrijstelling van deze bepalingen voor bepaalde vormen van publiciteit. Onderafdeling 5. — Informatieplicht onderhandse en authentieke akten Art. 6.4.9. Iedereen die voor eigen rekening of als tussenpersoon een beschermd goed verkoopt, verhuurt voor meer dan negen jaar, inbrengt in een vennootschap, een erfpacht of een opstalrecht overdraagt of op andere wijze de eigendomsoverdracht met een vergeldend karakter van het goed bewerkstelligt, vermeldt in de onderhandse of authentieke akte dat het onroerend goed beschermd is en de rechtsgevolgen die aan de bescherming verbonden zijn door een verwijzing naar hoofdstuk 6 van dit decreet en het beschermingsbesluit in de akte op te nemen. De instrumenterend ambtenaar meldt de overdracht aan het agentschap. Als de instrumenterend ambtenaar een onderhandse akte in een authentieke akte dient op te nemen, waarbij de eerste niet beantwoordt aan de voorschriften van het eerste lid, dan wijst hij de partijen bij de opmaak van de akte op het eerste lid. De partijen kunnen geen vordering tot vernietiging inroepen als de inbreuk op de informatieplicht is rechtgezet bij de authentieke akteverlening en de informatiegerechtigde in deze akte verzaakt aan de vordering tot nietigverklaring op basis van een inbreuk op de informatieplicht. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor de informatieplicht bepalen. Onderafdeling 6. — Onteigening Art. 6.4.10. De Vlaamse Regering kan om redenen van algemeen nut overgaan tot onteigening van een beschermd goed als dat dreigt te vervallen, te worden beschadigd of te worden vernield. De Vlaamse Regering kan het gemeentebestuur of een autonoom gemeentebedrijf op het grondgebied waarvan het beschermd goed ligt, de toestemming verlenen om tot die onteigening over te gaan. Afdeling 5. — Erfgoedlandschappen Art. 6.5.1. Op basis van de onroerenderfgoedrichtplannen, vermeld in artikel 7.1.1, of van een vastgestelde inventaris, vermeld in artikel 4.1.1, kunnen in ruimtelijke uitvoeringsplannen erfgoedlandschappen worden afgebakend. Art. 6.5.2. Iedereen die werken en handelingen verricht of daarvoor de opdracht verleent, neemt zo veel mogelijk zorg in acht voor de erfgoedwaarden van een erfgoedlandschap, zoals bepaald in het plan dat van toepassing is. De Vlaamse Regering kan hierover de nadere regelen bepalen. Art. 6.5.3. De administratieve overheid mag geen werkzaamheden en handelingen ondernemen, noch toestemming of een vergunning verlenen voor een activiteit die een erfgoedlandschap geheel of gedeeltelijk kan vernietigen of die een betekenisvolle schade kan veroorzaken aan de erfgoedwaarden ervan. De administratieve overheid moet in al haar beslissingen over eigen werken, over het verlenen van een opdracht daarvoor of over een eigen plan of verordening die een erfgoedlandschap nadelig kunnen beïnvloeden : 1° voorkomen dat aan erfgoedwaarden ervan, zoals bepaald in het onroerenderfgoedrichtplan dat van toepassing is, schade wordt veroorzaakt; 2° betekenisvolle schade aan de erfgoedwaarden zo veel mogelijk beperken door schadebeperkende maatregelen te nemen. De administratieve overheid geeft in al haar beslissingen aan hoe ze rekening heeft gehouden met de verplichtingen van dit artikel. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Art. 6.5.4. Deze afdeling doet geen afbreuk aan strengere voorschriften voor beschermde goederen. HOOFDSTUK 7. — Onroerenderfgoedrichtplannen Art. 7.1.1. De Vlaamse Regering kan per thema of gebied een onroerenderfgoedrichtplan opstellen. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. Art. 7.1.2. Een onroerenderfgoedrichtplan biedt onder andere op basis van de gegevens die opgenomen zijn in een inventaris als vermeld in artikel 4.1.1 vanuit de erfgoedwaarden een visie op de toekomstige ontwikkeling van de betrokken onroerende goederen binnen het thema of gebied, verduidelijkt de aandachtspunten uit het onroerenderfgoedbeleid en formuleert beheers- en ontwikkelingsdoelstellingen. Art. 7.1.3. Een onroerenderfgoedrichtplan kan te allen tijde geheel of gedeeltelijk worden herzien. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. Art. 7.1.4. De onroerenderfgoedrichtplannen zijn de sectorale voorstellen voor inrichtingsplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen. Art. 7.1.5. Aan een onroerenderfgoedrichtplan kan een actieprogramma worden gekoppeld. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen. De Vlaamse Regering verbindt er zich toe een actieprogramma uit te voeren. Een actieprogramma onroerend erfgoed somt de instrumenten en middelen op die ter beschikking staan van de administratieve overheden en die vanuit onroerenderfgoedoogpunt nuttig of noodzakelijk zijn om de toekomstvisie, aandachtspunten en beheersdoelstellingen uit het onroerenderfgoedrichtplan te verwezenlijken. HOOFDSTUK 8. — Beheer van onroerend erfgoed Art. 8.1.1. § 1. Om de beheersdoelstellingen te verwezenlijken, kan voor onroerend erfgoed en erfgoedlandschappen door de zakelijkrechthouder of de gebruiker een beheersplan worden opgesteld. De Vlaamse Regering kan onroerende goederen aanwijzen waarvoor de opmaak door de zakelijkrechthouder van een beheersplan verplicht is. Het agentschap kan een beheersplan goedkeuren. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de opmaak, de goedkeuring, de aanpassing en de uitvoering van beheersplannen. § 2. Als het agentschap de goedkeuring van een beheersplan weigert of er voorwaarden aan koppelt, kan de aanvrager ervan een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan over het beroepschrift advies inwinnen bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Art. 8.1.2. De opmaak en de uitvoering van een beheersplan voor onroerend erfgoed en erfgoedlandschappen kunnen worden begeleid door een beheerscommissie.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De Vlaamse Regering kan onroerende goederen aanduiden waarvoor de oprichting van een beheerscommissie verplicht is. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oprichting, de samenstelling en de werking van beheerscommissies. Art. 8.1.3. Als voor een onroerend goed naast een beheersplan als vermeld in artikel 8.1.1 ook een beheersplan in het kader van het Bosdecreet van 13 juni 1990 of van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu wordt opgemaakt, worden alle beheersdoelstellingen voor dat onroerend goed in één plan geïntegreerd. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere regels bepalen en afwijken of in een aanvulling voorzien van wat daarvoor is voorzien in dit decreet, in het Bosdecreet van 13 juni 1990 of in het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. HOOFDSTUK 9. — Prijzen Art. 9.1.1. De Vlaamse Regering kan prijzen toekennen voor verwezenlijkingen op het gebied van onroerend erfgoed. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. HOOFDSTUK 10. — Financiering onroerenderfgoedzorg Afdeling 1. — Subsidies Art. 10.1.1. De Vlaamse Regering kan binnen de perken van de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten : 1° samenwerkingsovereenkomsten sluiten met erkende intergemeentelijke onroerenderfgoeddiensten, Regionale Landschappen en erkende onroerenderfgoeddepots en in het kader daarvan subsidies toekennen; 2° beheersovereenkomsten sluiten met de zakelijkrechthouder of de beheerder van een archeologische site, monument, een of meer percelen in een cultuurhistorisch landschap, stads- of dorpsgezicht of erfgoedlandschap en in het kader van de beheersovereenkomst subsidies toekennen; 3° projectsubsidies toekennen. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Afdeling 2. — Premies Art. 10.2.1. De Vlaamse Regering kan binnen de perken van de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten : 1° premies toekennen voor werkzaamheden aan of in beschermde goederen en in erfgoedlandschappen; 2° meerjarenpremieovereenkomsten sluiten voor grote en langdurige werken aan of in beschermd onroerend erfgoed en erfgoedlandschappen; 3° premies toekennen voor de opmaak van een beheersplan overeenkomstig artikel 8.8.1, § i; 4° premies toekennen voor beheer van beschermd onroerend erfgoed en erfgoedlandschappen; 5° premies toekennen voor het beheer van onroerend erfgoed waarvoor een beheersplan is goedgekeurd overeenkomstig artikel 8.1.1; 6° premies toekennen voor maatregelen ten behoeve van de algemene landschapszorg, opgenomen in een goedgekeurd actieprogramma onroerend erfgoed; 7° premies toekennen bij een buitensporige directe kost van de verplicht uit te voeren archeologische opgraving zoals opgenomen in de bekrachtigde archeologienota of de bekrachtigde nota. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Art. 10.2.2. De premies van het Vlaamse Gewest voor werkzaamheden aan of in beschermd bouwkundig erfgoed bedragen minstens : 1° als de premienemer een natuurlijke persoon of een privaatrechtelijke rechtspersoon is : 32,5 % van de voor subsidie in aanmerking komende werkzaamheden; 2° voor werkzaamheden aan gebouwen toebehorend aan een gemeente of OCMW en aan gebouwen bestemd voor een erkende eredienst : 80 % van de voor subsidie in aanmerking komende werkzaamheden. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels daarvoor. Afdeling 3. — Archeologie Onderafdeling 1. — Archeologisch vooronderzoek en archeologische opgraving Art. 10.3.1. Tenzij het anders overeengekomen is, worden de kosten van het archeologisch vooronderzoek en de archeologische opgraving gedragen door de aanvrager van de stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning zoals bedoeld in artikel 5.4.1 en 5.4.2. Onderafdeling 2. — Toevalsvondsten Art. 10.3.2. De kosten van onderzoek na een toevalsvondst als vermeld in artikel 5.1.4 worden gedragen door het Vlaamse Gewest. Art. 10.3.3. De zakelijkrechthouder of de gebruiker van een onroerend goed kunnen een vergoeding vorderen voor schade ten gevolge van de verplichtingen, vermeld in artikel 5.1.4, als de schade voortvloeit uit de verlenging van de termijn van tien dagen en als de totale termijn dertig dagen overschrijdt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure van de schadevergoedingsplicht. De zakelijkrechthouder en de gebruiker kunnen geen schadevergoeding vorderen als ze de toevalsvondst niet overeenkomstig artikel 5.1.4 hebben gemeld. Onderafdeling 3. — Archeologisch solidariteitsfonds Art. 10.3.4. De Vlaamse Regering kan een archeologisch solidariteitsfonds erkennen als het minstens voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° het archeologisch solidariteitsfonds wordt opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; 2° zowel natuurlijke personen als privaatrechtelijke en publiekrechtelijke rechtspersonen kunnen lid worden van het archeologisch solidariteitsfonds;
74119
74120
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 3° het archeologisch solidariteitsfonds legt zijn leden, op straffe van uitsluiting, de betaling van een bijdrage op waarvan de berekeningswijze overeengekomen wordt tussen het archeologisch solidariteitsfonds en de Vlaamse Regering. De bijdrage is afhankelijk van de mate waarin het lid als initiatiefnemer of als aannemer van diensten of werken voor rekening van derden activiteiten uitvoert die gepaard gaan met bodemingrepen; 4° het archeologisch solidariteitsfonds vergoedt zijn leden of de natuurlijke personen of rechtspersonen waarvoor zijn leden optreden als architect, aannemer van werken of erkende archeoloog, voor een deel van de kosten die gepaard gaan met archeologische opgravingen die worden uitgevoerd in overeenstemming met afdeling 4 van hoofdstuk 5. De voorwaarden hiervan worden opgenomen in een overeenkomst tussen het archeologisch solidariteitsfonds en de Vlaamse Regering. Art. 10.3.5. Een erkend archeologisch solidariteitsfonds ontvangt, binnen de beschikbare begrotingskredieten, een toelage van het Vlaamse Gewest die onder andere kan worden aangewend voor de werking van het fonds. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de berekeningswijze van de toelage op basis van een rapporteringsmechanisme, de wijze van toekenning en uitbetaling en controlemaatregelen. HOOFDSTUK 11. — Handhaving Afdeling 1. — Handhavingsbeleid Onroerend Erfgoed Art. 11.1.1. Met inachtneming van de prerogatieven van de bevoegde overheden is de Vlaamse Regering belast met de coördinatie en de inhoudelijke invulling van het handhavingsbeleid inzake Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering stelt daartoe een handhavingsprogramma Onroerend Erfgoed vast op grond van een ontwerp, opgemaakt door de gewestelijke entiteit die door de Vlaamse Regering belast wordt met de handhaving van dit decreet. Het handhavingsprogramma blijft gelden zolang het niet geheel of gedeeltelijk wordt herzien. Het handhavingsprogramma bepaalt de handhavingsprioriteiten van de gewestelijke entiteit die door de Vlaamse Regering belast wordt met de handhaving van dit decreet. Het kan ook aanbevelingen bevatten inzake de handhaving van het Onroerend Erfgoed op gemeentelijk niveau en de samenwerking met en tussen de betrokken beleidsniveaus. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de inhoud, de opstelling en verspreiding van het handhavingsprogramma Onroerend Erfgoed. Art. 11.1.2. Jaarlijks stelt de gewestelijke entiteit die door de Vlaamse Regering belast wordt met de handhaving van dit decreet een handhavingsrapport Onroerend Erfgoed op. Het handhavingsrapport Onroerend Erfgoed omvat minstens de volgende onderdelen : 1° een algemene evaluatie van het in het afgelopen kalenderjaar gevoerde handhavingsbeleid inzake Onroerend Erfgoed; 2° een specifieke evaluatie van de inzet van de afzonderlijke handhavingsinstrumenten; 3° een overzicht van de gevallen waarin, binnen de gestelde termijn, geen uitspraak werd gedaan over de beroepen tegen besluiten houdende bestuurlijke maatregelen; 4° een evaluatie van de beslissingspraktijk van de parketten inzake het al dan niet strafrechtelijk behandelen van een vastgesteld misdrijf Onroerend Erfgoed; 5° een inventaris van de inzichten die tijdens de handhaving werden opgedaan en die kunnen worden aangewend ter verbetering van de regelgeving, beleidsvisies en beleidsuitvoering inzake Onroerend Erfgoed; 6° aanbevelingen voor de verdere ontwikkeling van het handhavingsbeleid inzake Onroerend Erfgoed. De gewestelijke entiteit deelt het rapport mee aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de inhoud, de opstelling en de verspreiding van het rapport. Afdeling 2. — Sancties Onderafdeling 1. — Basisbepalingen Art. 11.2.1. De in artikel 11.2.2, 1° tot en met 8°, en artikel 11.2.2, eerste lid, 11°, bepaalde misdrijven worden gestraft door de strafrechter. De in artikel 11.2.4 bepaalde inbreuken worden gestraft met een exclusieve bestuurlijke geldboete. De in artikel 11.2.2, eerste lid, 9° en 10°, bepaalde misdrijven worden bestraft door de strafrechter of met een alternatieve bestuurlijke geldboete. Onderafdeling 2. — Misdrijven Onroerend Erfgoed Art. 11.2.2. De volgende handelingen of nalatigheden worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot vijf jaar en met een geldboete van 26 euro tot 400.000 euro of met een van die straffen alleen : 1° het slopen van een in de vastgestelde inventaris bouwkundig erfgoed opgenomen onroerend goed zonder over de daartoe vereiste uitvoerbare stedenbouwkundige vergunning te beschikken; 2° het niet naleven van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud van een voorlopige of definitieve bescherming of het niet naleven van de verplichtingen, vermeld in artikel 6.1.4, § 2, eerste lid, 8° en 9°, artikel 6.1.14, eerste lid, 8° en 9°, en artikel 6.2.5, eerste lid, 7° en 8°; 3° het uitvoeren van overeenkomstig artikel 6.4.4, 6.4.5 of 6.4.7 aan een toelating, stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning onderworpen handelingen zonder of in strijd met de toelating, de stedenbouwkundige vergunning of de verkavelingsvergunning; 4° het uitvoeren van de handelingen, vermeld in artikel 5.1.3, zonder uitvoerbare toelating of melding, of in strijd met de voorwaarden of maatregelen van de toelating, de melding, de bekrachtigde archeologienota of de bekrachtigde nota; 5° het niet aangeven van een toevalsvondst overeenkomstig de bepalingen van artikel 5.1.4 of het niet naleven van de verplichtingen bepaald in dit artikel; 6° het niet naleven van het actiefbehoudsbeginsel, vermeld in artikel 5.2.1, 6.4.1 en 6.4.2; 7° het niet naleven van het passiefbehoudsbeginsel, vermeld in artikel 5.1.1 en 6.4.3; 8° het in stand houden van schade aan erfgoedwaarden, veroorzaakt door de misdrijven, vermeld in dit lid; 9° het voortzetten van handelingen in strijd met het stakingsbevel, bepaald in artikel 11.5.5, tenzij het stakingsbevel ondertussen ingevolge het uitblijven van de bekrachtiging, vermeld in artikel 11.5.5, § 3, is vervallen; 10° het gebruiken van detectoren in strijd met de bepalingen van artikel 5.1.2; 11° het toestaan of aanvaarden door de zakelijkrechthouder dat een van de misdrijven, vermeld in dit lid, wordt gepleegd of in stand gehouden.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De minimumstraffen zijn een gevangenisstraf van vijftien dagen en een geldboete van 2.000 euro of een van die straffen alleen als een misdrijf als vermeld in het eerste lid wordt begaan binnen een termijn van twee jaar na de uitspraak van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest houdende veroordeling wegens een van de misdrijven, vermeld in het eerste lid. Art. 11.2.3. De dagvaarding is maar ontvankelijk na de overschrijving in het hypotheekkantoor van het gebied waar de goederen liggen. Elke eindbeslissing die in de zaak gewezen is, wordt op de kant van de overgeschreven dagvaarding of van het overgeschreven exploot ingeschreven op de wijze, vermeld in artikel 84 van de Hypotheekwet. Een afschrift van de dagvaarding en de eindbeslissing wordt verstuurd aan de gemeente. Onderafdeling 3. — Inbreuken Onroerend Erfgoed Art. 11.2.4. § 1. De volgende handelingen of nalatigheden worden bestraft met een excluvieve bestuurlijke geldboete van maximaal 10.000 euro : 1° het niet naleven van de informatieplichten, vermeld in artikel 4.1.11, 6.4.8, 11.4.5, § 2, tweede en derde lid, en artikel 11.5.9, § 2; 2° het niet bezorgen door de aangestelde archeoloog van een archeologienota, bedoeld in artikel 5.4.10 en artikel 5.4.14, het niet bezorgen van een nota, bedoeld in artikel 5.4.18, het niet melden van de aanvang van een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem bedoeld in artikel 5.4.16 en het niet melden van de aanvang van een archeologische opgraving, bedoeld in artikel 5.4.12 en artikel 5.4.20; 3° het niet naleven van de plicht tot kennisgeving aan de gebruikers en de eigenaars van cultuurgoederen, vermeld in artikel 6.1.6, tweede lid, 1°, en artikel 6.1.16, tweede lid, 1°; 4° het niet melden van een voornemen tot verkoop van een archeologisch artefact of van archeologisch ensemble. Een exclusieve bestuurlijke geldboete kan worden opgelegd aan alle deelnemers aan de inbreuk. Zij wordt vermeerderd met de opdeciemen die van toepassing zijn voor de strafrechtelijke geldboeten. De hoogte van de bestuurlijke geldboete wordt afgestemd op de ernst van de inbreuk en eventuele verkregen vermogensvoordelen. § 2. Voor de toepassing van dit decreet worden schendingen van artikel 6.5.2 gelijkgesteld met inbreuken, zonder dat zij aanleiding kunnen geven tot het opleggen van een bestuurlijke geldboete. § 3. Op vraag van de vermoedelijke overtreder, kan de boete worden opgelegd met uitstel van tenuitvoerlegging gedurende een proefperiode die niet minder dan een jaar en niet meer dan drie jaar mag bedragen. Aan dit uitstel kan de voorwaarde worden gekoppeld van het feitelijk herstel van de door de inbreuk veroorzaakte schade in een originele, goede staat binnen de termijn van de proefperiode. Het uitstel wordt van rechtswege herroepen als gedurende de proeftijd een nieuw misdrijf of een nieuwe inbreuk in de zin van dit decreet is gepleegd, met een veroordeling tot een straf of het opleggen van een bestuurlijke geldboete tot gevolg. Als het aan het uitstel gekoppelde feitelijk herstel niet of niet volledig werd uitgevoerd binnen de proefperiode, kan de inspecteur Onroerend Erfgoed besluiten tot het herroepen van het uitstel. Deze beslissing wordt genomen met inachtneming van de procedure, vermeld in artikel 11.2.5, met dien verstande dat het voornemen tot herroeping van het uitstel aan de overtreder moet worden meegedeeld binnen het jaar na afloop van de proefperiode. Art. 11.2.5. § 1. Na de ontvangst van een verslag van vaststelling bedoeld in artikel 11.3.4 of een proces-verbaal, bedoeld in artikel 11.3.3, waaruit het bestaan van een inbreuk blijkt, kan de inspecteur Onroerend Erfgoed binnen een termijn van zestig dagen de vermoedelijke overtreder of overtreders per beveiligde zending op de hoogte brengen van het voornemen om een bestuurlijke geldboete op te leggen. De vermoedelijke overtreder wordt uitgenodigd om binnen een termijn van dertig dagen die volgt op de betekening van dit bericht schriftelijk zijn verweer mee te delen. De mededeling wordt vergezeld van het verslag of proces-verbaal waarop het opleggen van een bestuurlijke geldboete berust. Tevens wordt de verzoeker erop gewezen dat hij mondeling zijn schriftelijk verweer kan toelichten. De vermoedelijke overtreder richt daartoe aan de inspecteur Onroerend Erfgoed een aanvraag binnen dertig dagen na de betekening. De inspecteur Onroerend Erfgoed, bedoeld in deze paragraaf, mag nooit zelf de auteur zijn van het verslag of het proces-verbaal van vaststelling. Hij kan deze laatste wel verzoeken om aanvullende inlichtingen te verstrekken, of zelf bijkomende vaststellingen verrichten. § 2. Binnen een termijn van negentig dagen na de betekening van het bericht beslist de inspecteur Onroerend Erfgoed over het opleggen van een bestuurlijke geldboete. Deze beslissing wordt per beveiligde zending aan de vermoedelijke overtreder betekend binnen een termijn van tien dagen na de dag waarop zij werd genomen. Het verstrijken van één van deze termijnen maakt het opleggen van een bestuurlijke geldboete voor de inbreuk, zoals ze bleek uit het verslag van vaststelling of het proces-verbaal, onmogelijk. § 3. Met inachtneming van de bepalingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen vermeldt de beslissing minstens het eventueel opgelegde bedrag, de beroepsmogelijkheden en de voorwaarden van het beroep, alsmede de termijn waarbinnen en de manier waarop de exclusieve bestuurlijke geldboete moet worden betaald. § 4. Binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de datum waarop de in paragraaf 2 bedoelde beslissing van de inspecteur Onroerend Erfgoed aan de vermoedelijke overtreder ter kennis wordt gebracht, kan deze daartegen zijn beroep instellen bij de rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de goederen gelegen zijn. Dit beroep heeft schorsende werking. De rechtbank doet uitspraak over de geldigheid van de bestuurlijke geldboete. Zij kan daarenboven zelf een beslissing nemen over het bedrag ervan en een uitstel van tenuitvoerlegging verlenen in de zin van artikel 11.2.4, § 3. § 5. De vordering tot betaling van de bestuurlijke geldboete verjaart na verloop van vijf jaar te rekenen vanaf de datum waarop de in paragraaf 2 bedoelde beslissing is opgenomen. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. Bij gebrek aan voldoening van de bestuurlijke geldboete en toebehoren vaardigt de inspecteur Onroerend Erfgoed een dwangbevel uit. Het dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die daartoe is aangewezen door de Vlaamse Regering. Het dwangbevel wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersexploot of ter kennis gebracht per beveiligde zending. Op het dwangbevel zijn de bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. § 6. Voor de toepassing van dit artikel wordt de betekening per beveiligde zending geacht te zijn geschied op de derde werkdag na de afgifte ter post.
74121
74122
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen ter uitvoering van dit artikel. Onderafdeling 4. — Alternatieve bestuurlijke geldboete voor bepaalde misdrijven Art. 11.2.6. § 1. Bij de vaststelling van een misdrijf in de zin van artikel 11.2.2, eerste lid, 10° of 11°, bezorgt de verbalisant samen met het proces-verbaal een schriftelijk verzoek aan de procureur des Konings, waarin deze laatste gevraagd wordt zich uit te spreken over de al dan niet strafrechtelijke behandeling van het misdrijf in de zin van artikel 11.2.2, eerste lid, 9° of 10°. De verbalisant bezorgt, voor zover als mogelijk, de procureur des Konings tevens een overzicht van zowel de vroegere als de tegelijkertijd met het misdrijf in de zin van artikel 11.2.2, eerste lid, 9° of 10°, vastgestelde andere misdrijven en inbreuken, bepaald door dit decreet. § 2. De procureur des Konings beschikt voor een beslissing over het verzoek over een periode van honderdtachtig dagen, te rekenen vanaf de dag waarop hij het proces-verbaal heeft ontvangen. Voor die periode verstreken is, kan ze gemotiveerd eenmalig verlengd worden met een aanvullende periode van maximaal honderdtachtig dagen. Van die verlenging stelt de procureur des Konings de inspecteur Onroerend Erfgoed onmiddellijk in kennis. Tijdens die periode van honderdtachtig dagen, eventueel verlengd met een aanvullende periode van maximaal honderdtachtig dagen, kan er geen bestuurlijke geldboete worden opgelegd. § 3. De procureur des Konings deelt zijn beslissing mee aan de inspecteur Onroerend Erfgoed. Een beslissing houdende strafrechtelijke behandeling sluit het opleggen van een bestuurlijke geldboete uit. Een beslissing houdende geen strafrechtelijke behandeling van het misdrijf in de zin van artikel 11.2.2, eerste lid, 9° of 10°, houdt het verval van de strafvordering met betrekking tot deze misdrijven in, maar laat de strafvordering met betrekking tot andere misdrijven onverminderd bestaan, zelfs in geval van eenheid van opzet. Het verzuim om een beslissing te nemen binnen de termijnen, bepaald in paragraaf 2, heeft dezelfde gevolgen als een beslissing houdende geen strafrechtelijke behandeling. § 4. Een alternatieve bestuurlijke geldboete kan worden opgelegd aan alle deelnemers aan de inbreuk. Zij bedraagt maximaal 50.000 euro. Een opgelegde alternatieve bestuurlijke geldboete wordt vermeerderd met de opdeciemen die van toepassing zijn voor de strafrechtelijke geldboeten. De hoogte van de bestuurlijke geldboete wordt afgestemd op de ernst van het misdrijf en eventuele verkregen vermogensvoordelen. Artikel 11.2.4, § 3, is van overeenkomstige toepassing. De bestuurlijke geldboete wordt opgelegd en ingevorderd overeenkomstig artikel 11.2.5, met dien verstande dat de termijn van zestig dagen waarbinnen de vermoedelijke overtreder op de hoogte dient te worden gebracht van het voornemen om een bestuurlijke geldboete op te leggen, eerst aanvangt na ontvangst van de beslissing, bedoeld in paragraaf 3 of na het verstrijken van de termijnen, bedoeld in paragraaf 2, verlengd met een periode van twintig dagen. Afdeling 3. — Raadgeving, aanmaning en vaststelling Onderafdeling 1. — Raadgeving en aanmaning Art. 11.3.1. Als bevoegde personen vaststellen dat een inbreuk onroerend erfgoed of een misdrijf onroerend erfgoed dreigt op te treden, kunnen zij alle raadgevingen geven die zij nuttig achten om dat te voorkomen. Onder bevoegde personen, vermeld in het eerste lid, worden begrepen, de personen bedoeld in onderafdeling 2 en 3, en de personeelsleden van het departement en de agentschappen die behoren tot de beleidsdomeinen Ruimtelijke Ordening, Wonen en Onroerend Erfgoed, die worden aangewezen door de Vlaamse Regering. Art. 11.3.2. Als de in artikel 11.3.1 bedoelde bevoegde personen bij de uitoefening van hun respectieve opdrachten een inbreuk onroerend erfgoed of een misdrijf onroerend erfgoed vaststellen, kunnen zij de vermoedelijke overtreder en eventuele andere betrokkenen aanmanen om de nodige maatregelen te nemen om de inbreuk of het misdrijf te beëindigen, de gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk ongedaan te maken of een herhaling ervan te voorkomen. De aanmaning wordt altijd bevestigd in een geschrift, aan alle betrokkenen betekend per beveiligde zending. Als de adressant van de aanmaning, desgevallend na rappel, nalaat om de gevraagde maatregelen te nemen binnen het daartoe bepaalde tijdsbestek, geldt een aangifteplicht van het misdrijf of de inbreuk bij de inspecteur Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen ter uitvoering van deze onderafdeling. Onderafdeling 2. — Vaststelling van misdrijven onroerend erfgoed Art. 11.3.3. Onverminderd de bevoegdheden van de agenten en de officieren van gerechtelijke politie zijn de inspecteur Onroerend Erfgoed en de andere door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren van het Vlaamse Gewest, bevoegd om de misdrijven omschreven in dit hoofdstuk op te sporen en vast te stellen door een proces-verbaal. Hetzelfde geldt voor de personeelsleden van de gemeenten of intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, daartoe aangesteld door het college van burgemeester en schepenen overeenkomstig de door de Vlaamse Regering bepaalde voorwaarden. De processen-verbaal waarin de misdrijven omschreven in dit hoofdstuk worden vastgesteld, gelden tot bewijs van het tegendeel. De agenten, officieren van de gerechtelijke politie en ambtenaren, vermeld in het eerste lid, hebben toegang tot de beschermde goederen, erfgoedlandschappen en archeologische sites en tot onroerende goederen waar zich archeologische artefacten kunnen bevinden, om alle nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten. Als die verrichtingen de kenmerken van een huiszoeking dragen, mogen ze alleen worden uitgevoerd op voorwaarde dat de politierechter daartoe een machtiging heeft verstrekt. Om misdrijven omschreven in dit hoofdstuk op te sporen en vast te stellen in een proces-verbaal, krijgen de inspecteurs Onroerend Erfgoed de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings. Een afschrift van het proces-verbaal wordt altijd gericht aan de vermoedelijke overtreders, de inspecteur Onroerend Erfgoed, het agentschap en de gemeente op wiens grondgebied deze handelingen werden uitgevoerd of waar dit gebruik plaatsvond. Onderafdeling 3. — Vaststelling van inbreuken onroerend erfgoed Art. 11.3.4. De in artikel 11.3.3 genoemde verbalisanten kunnen, bij de vaststelling van een inbreuk onroerend erfgoed zonder samenloop met een misdrijf onroerend erfgoed, een verslag van vaststelling opstellen, dat zij onmiddellijk bezorgen aan de inspecteur Onroerend Erfgoed. Artikel 11.3.3, tweede en derde lid, zijn van overeenkomstige toepassing. Een afschrift van het verslag van vaststelling wordt altijd gericht aan de vermoedelijke overtreders, de inspecteur Onroerend Erfgoed, het agentschap en de gemeente op wiens grondgebied deze handelingen werden uitgevoerd of waar dit gebruik plaatsvond.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Wordt in samenhang met de inbreuk onroerend erfgoed tegelijkertijd een misdrijf onroerend erfgoed vastgesteld, dan wordt de vaststelling van de inbreuk onroerend erfgoed opgenomen in het proces-verbaal, bedoeld in artikel 11.3.3. Afdeling 4. — Rechterlijke herstelmaatregel Art. 11.4.1. § 1. Naast de straf beveelt de rechtbank op vordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed het integrale herstel van de door het misdrijf veroorzaakte schade. § 2. Het integrale herstel strekt primair tot het feitelijke herstel in een originele, goede staat. Als het beschermde goed, het erfgoedlandschap, de archeologische site, het archeologisch ensemble, het archeologisch artefact of het in een vastgestelde inventaris opgenomen onroerend goed ingevolge het misdrijf geheel of gedeeltelijk vernietigd is, wordt de gehele of gedeeltelijke reconstructie bevolen, zo nodig op een andere locatie, gebruikmakend van historisch verantwoorde technieken, materialen en beplantingen. In geval van gehele of gedeeltelijke reconstructie beveelt de rechtbank op vordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed de betaling van een aanvullende vergoeding voor de schade die niettegenstaande de gehele of gedeeltelijke reconstructie blijvend is opgelopen door het algemeen belang ingevolge de vernietiging van erfgoedwaarden. De vordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed bevat een met redenen omklede begroting van de schade. De gehele of gedeeltelijke reconstructie, bedoeld in deze paragraaf, kan worden aangevuld met of zelfs vervangen worden door complementaire maatregelen, in de mate waarin deze dienstig zijn om het niveau van erfgoedwaarden, bestaande voor het plegen van het misdrijf, opnieuw te benaderen door de opwaardering van de resterende erfgoedwaarden. § 3. Als geen feitelijk herstel in een originele, goede staat mogelijk is en een gehele of gedeeltelijke reconstructie, al dan niet aangevuld met of vervangen door complementaire maatregelen, volgens het met redenen omklede oordeel van de inspecteur Onroerend Erfgoed evenmin mogelijk is of minstens niet opportuun is, beveelt de rechter een integraal herstel door de vergoeding van de schade die het algemeen belang heeft opgelopen door de vernietiging van erfgoedwaarden, zo nodig aangevuld met maatregelen die verdere schade moeten voorkomen, zoals de vrijwaring van een verstoorde archeologische zone door een archeologische opgraving of de staking van een schadeverwekkende activiteit. De vordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed bevat een met redenen omklede begroting van de schade. De Vlaamse Regering kan de nadere regels daarvoor bepalen. § 4. Als de herstelvordering strekt tot het feitelijke herstel in een originele, goede staat of een gehele of gedeeltelijke reconstructie, heeft de herstelvordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed altijd voorrang op de herstelvordering van de stedenbouwkundige inspecteur of het college van burgemeester en schepenen op grond van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009. Art. 11.4.2. De rechtbank kan een termijn bepalen van maximaal drie jaar voor de vrijwillige uitvoering van de opgelegde herstelmaatregel, en kan op vordering van de inspecteur Onroerend Erfgoed ook een dwangsom bepalen per dag vertraging of per vastgestelde inbreuk. De opgelegde schadevergoeding is onmiddellijk betaalbaar. Art. 11.4.3. § 1. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan ook voor de burgerlijke rechtbank het integrale herstel vorderen, vermeld in artikel 11.4.1, en dit ongeacht of de te herstellen schade veroorzaakt is door misdrijven onroerend erfgoed dan wel inbreuken onroerend erfgoed. § 2. Met behoud van de toepassing van afdeling 5 kan de inspecteur Onroerend Erfgoed, met het oog op de vrijwaring van met ernstige en imminente vernieling, beschadiging of ontsiering bedreigd onroerend erfgoed, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg verzoeken om voorlopige instandhoudingsmaatregelen te bevelen, in voorkomend geval op straffe van een dwangsom per dag vertraging of per vastgestelde inbreuk. Voor maatregelen, vermeld in het eerste lid, hoeft geen termijn voor vrijwillige uitvoering te worden verleend als de vereiste spoed zich daartegen verzet. § 3. De dagvaarding of het exploot tot inleiding van het geding is maar ontvankelijk na de overschrijving in het hypotheekkantoor van het gebied waar de goederen liggen. Elke eindbeslissing die in de zaak gewezen is, wordt op de kant van de overgeschreven dagvaarding of van het overgeschreven exploot ingeschreven op de wijze, vermeld in artikel 84 van de Hypotheekwet. Een afschrift van de dagvaarding, het exploot tot inleiding van het geding of de eindbeslissing wordt per beveiligde zending aan de gemeente betekend. Art. 11.4.4. § 1. Als de opgelegde herstel- of instandhoudingsmaatregelen niet binnen de door de rechter bepaalde uitvoeringstermijn worden uitgevoerd, beveelt het vonnis of arrest altijd dat de inspecteur Onroerend Erfgoed ambtshalve in de uitvoering ervan kan voorzien in de plaats en op kosten van de veroordeelde. § 2. De kosten die verbonden zijn aan de ambtshalve uitvoering, vermeld in paragraaf 1, kunnen ook worden verhaald op de houder van een zakelijk recht op het goed dat het voorwerp uitmaakte van het vonnis of arrest. Op voorwaarde dat de titel van de houder van het zakelijk recht al was overgeschreven vóór de overschrijving van de dagvaarding of het gedinginleidend exploot, vermeld in artikel 11.2.3 en 11.4.3, § 3, en de houder van het zakelijk recht met betrekking tot het goed dat het voorwerp heeft uitgemaakt van de ambtshalve uitvoering, vreemd is aan de noodzaak tot herstel, blijft het verhaal evenwel beperkt tot de verrijking die de houder van het zakelijk recht ingevolge de uitvoering van de opgelegde herstelmaatregel heeft verkregen. § 3. De kosten die verbonden zijn aan de ambtshalve uitvoering, vermeld in paragraaf 1, worden gewaarborgd door een wettelijke hypotheek, die zich uitstrekt tot alle zakelijke rechten die toebehoren aan de veroordeelde, vermeld in paragraaf 1, en die ingeschreven, vernieuwd, verminderd of geheel of gedeeltelijk wordt doorgehaald overeenkomstig hoofdstuk IV en V van de Hypotheekwet van 16 december 1851. De hypotheek wordt ingeschreven op voorlegging van een afschrift van de rechterlijke beslissing waarin de herstel- of instandhoudingsmaatregelen worden opgelegd, niettegenstaande beroep of verzet. In geval van een verhaal als vermeld in paragraaf 2 kan naast de wettelijke hypotheek, vermeld in het eerste lid, een wettelijke hypotheek ingeschreven worden op alle zakelijke rechten van de houder van een zakelijk recht op het goed dat het voorwerp uitmaakt van de opgelegde maatregel, vermeld in artikel 11.4.1, § 2, eerste lid, of 11.4.3, § 2, tenzij zijn titel al was overgeschreven vóór de overschrijving van de dagvaarding of het gedinginleidend exploot, vermeld in artikel 11.2.3 en 11.4.3, § 3, en hij met betrekking tot het goed dat het voorwerp heeft uitgemaakt van de ambtshalve uitvoering, vreemd is aan de noodzaak tot herstel. In dit laatste geval strekt de wettelijke hypotheek zich alleen uit tot het onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van de opgelegde maatregel, voor een bedrag dat de verrijking die de houder van het zakelijk recht ingevolge de uitvoering van de opgelegde herstelmaatregel heeft verkregen, niet mag overstijgen.
74123
74124
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 11.4.5. § 1. De veroordeelde brengt de inspecteur Onroerend Erfgoed onmiddellijk per beveiligde zending op de hoogte van de vrijwillige uitvoering van de herstelmaatregel. Daarop maakt de inspecteur Onroerend Erfgoed onmiddellijk en na controle ter plaatse een proces-verbaal van vaststelling op. De inspecteur Onroerend Erfgoed bezorgt per beveiligde zending een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling aan de gemeente, de veroordeelde en de houders van zakelijke rechten op het onroerend goed dat het voorwerp uitmaakte van de herstelmaatregel. Behoudens bewijs van het tegendeel geldt alleen het proces-verbaal van vaststelling als bewijs van het herstel en van de datum van het herstel. § 2. Het proces-verbaal van vaststelling, vermeld in paragraaf 1, wordt overeenkomstig artikel 84 van de Hypotheekwet van 16 december 1851 ingeschreven op de kant van de inschrijving van de dagvaarding of het exploot tot inleiding van het geding, vermeld in artikel 11.2.3 en artikel 11.4.3, § 3. Zolang de inschrijving, vermeld in het eerste lid, niet is gebeurd, moet de instrumenterend ambtenaar naar aanleiding van een akte, strekkende tot de overdracht van een zakelijk recht, in een afzonderlijke akte er melding van maken dat voor het onroerend goed bij uitvoerbaar rechterlijk bevel, een verplichting werd uitgesproken om een herstelmaatregel uit te voeren. In die akte wordt ook vermeld dat de nieuwe zakelijkrechthouder de verbintenis aangaat om de opgelegde herstelmaatregel uit te voeren, onverminderd de verplichting van de veroordeelde, en dat de inspecteur Onroerend Erfgoed gemachtigd wordt om, bij verzuim van de nieuwe zakelijkrechthouder om zich van die plicht te kwijten, ook op zijn kosten tot uitvoering van de opgelegde maatregel over te gaan. De instrumenterend ambtenaar stuurt een afschrift van die akte naar de inspecteur Onroerend Erfgoed, en is ertoe gehouden de grosse af te leveren op zijn verzoek. Afdeling 5. — Bestuurlijke maatregelen Onderafdeling 1. — Basisbepalingen Art. 11.5.1. Voor de toepassing van deze afdeling wordt de betekening per aangetekende zending met ontvangstbewijs geacht te zijn geschied op de derde werkdag na de afgifte ter post. Art. 11.5.2. Een stakingsbevel kan uitsluitend door de inspecteur Onroerend Erfgoed worden ingetrokken of in omvang worden beperkt, zowel ambtshalve als op verzoek van belanghebbenden. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan daarnaast toelating of bevel geven tot het uitvoeren van maatregelen tot beveiliging van de aanwezige erfgoedwaarden. Het bevel neemt de vorm aan van een besluit als vermeld in onderafdeling 3 of 4. Art. 11.5.3. Wie besluit tot toepassing van bestuursdwang of last onder dwangsom, is ook bevoegd deze beslissing te wijzigen of in te trekken, zowel ambtshalve als op verzoek van belanghebbenden. Buiten de beroepsmogelijkheden bepaald in deze afdeling, is de intrekking of wijziging slechts mogelijk als het doel van de bestuurlijke maatregel werd bereikt, ingeval van gewijzigde omstandigheden die een bijsturing van de opgelegde maatregelen noodzaken of in de gevallen, bedoeld in artikel 1133 van het Gerechtelijk Wetboek. Bestuursdwang en last onder dwangsom kunnen niet gelijktijdig worden toegepast ten aanzien van dezelfde persoon. In afwijking van het vorige lid kan een besluit tot toepassing van bestuursdwang te allen tijde worden vervangen door een besluit tot oplegging van een last onder dwangsom of omgekeerd. Art. 11.5.4. Een bestuurlijke maatregel mag geen afbreuk doen aan het gezag van gewijsde van een overeenkomstig dit hoofdstuk eerder tussengekomen rechterlijke beslissing. Onderafdeling 2. — Stakingsbevel Art. 11.5.5. § 1. De ambtenaren, agenten of officieren van gerechtelijke politie, vermeld in artikel 11.3.3, kunnen mondeling ter plaatse de onmiddellijke staking van de handelingen bevelen als ze vaststellen dat die handeling voldoet aan de materiële omschrijving van een misdrijf of inbreuk als vermeld in artikel 11.2.1 of daarvan het gevolg is. Een dergelijk stakingsbevel is een preventieve maatregel, gericht op het voorkomen van misdrijven of schade aan erfgoedwaarden. Als de ambtenaren, agenten of officieren van gerechtelijke politie, vermeld in het eerste lid, ter plaatse niemand aantreffen, wordt ter plaatse een schriftelijk bevel tot onmiddellijke staking op een zichtbare plaats aangebracht, of wordt het stakingsbevel alsnog mondeling gegeven tijdens een verhoor van de overtreder. § 2. Het proces-verbaal van de vaststelling wordt binnen acht dagen per beveiligde zending betekend aan de initiatiefnemer, de architect en de persoon of aannemer die de handelingen uitvoert. Als het bevel de staking van het gebruik van een goed betreft, wordt het proces-verbaal op dezelfde manier ter kennis gebracht van de persoon die het goed gebruikt. Tegelijkertijd wordt per beveiligde zending een afschrift van het proces-verbaal verzonden naar de gemeente op het grondgebied waarvan de handelingen zijn uitgevoerd of waar het gebruik plaatsvond en naar de inspecteur Onroerend Erfgoed. § 3. Tenzij het stakingsbevel werd gegeven door een bevoegde ambtenaar van het agentschap, belast met de handhaving van dit decreet, moet het stakingsbevel op straffe van verval binnen acht dagen na de betekening van het proces-verbaal door de inspecteur Onroerend Erfgoed worden bekrachtigd. Die bekrachtiging wordt binnen twee werkdagen per beveiligde zending verzonden naar de personen, vermeld in paragraaf 2. § 4. Elke belanghebbende kan in kort geding de opheffing van de maatregel vorderen tegen de inspecteur Onroerend Erfgoed, die optreedt namens het Vlaamse Gewest. De vordering wordt gebracht voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in het ambtsgebied waarin de handelingen zijn uitgevoerd of het gebruik plaatsvond. Deel IV, boek II, titel VI, van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op de inleiding en de behandeling van de vordering. Art. 11.5.6. De ambtenaren, agenten of officieren van gerechtelijke politie, vermeld in artikel 11.3.3, zijn gerechtigd tot het nemen van alle maatregelen, met inbegrip van verzegeling, inbeslagname van materiaal en materieel, om het bevel tot staking, de bekrachtigingsbeslissing of, in voorkomend geval, de beschikking in kort geding onmiddellijk te kunnen toepassen. Onderafdeling 3. — Bestuursdwang Art. 11.5.7. § 1. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan beslissen om bestuursdwang toe te passen. Deze beslissing wordt op schrift gesteld. De schriftelijke beslissing wordt een besluit genoemd. § 2. De bestuurlijke maatregelen, genomen in het kader van bestuursdwang, kunnen strekken tot : 1° de voorlopige instandhoudingsmaatregelen, vermeld in artikel 11.4.3, § 2; 2° het feitelijke herstel in een originele goede staat of de gehele of gedeeltelijke reconstructie, vermeld in artikel 11.4.1, § 2, eerste lid.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 3. Het besluit bevat minstens : 1° de kadastrale omschrijving van het onroerend goed dat het voorwerp is van de inbreuk en de identificatie van de houders van zakelijke rechten op het goed; 2° een vermelding van de voorschriften die worden of werden geschonden; 3° een overzicht van de vaststellingen inzake de inbreuk of het misdrijf; 4° een omschrijving van de opgelegde bestuurlijke maatregelen; 5° de vermelding dat tegen het besluit houdende de bestuurlijke maatregelen in beroep kan worden gegaan, alsook een omschrijving van de procedure om in beroep te gaan. Het besluit wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersexploot of per beveiligde zending aan de overtreder en aan de rechthebbenden op de zaak ten aanzien waarvan bestuursdwang zal worden toegepast. Een afschrift van het besluit wordt aan de gemeente gezonden. § 4. In het besluit wordt een termijn bepaald waarbinnen de overtreder en belanghebbenden de tenuitvoerlegging kunnen voorkomen door zelf de bevolen maatregelen uit te voeren. De uitvoeringstermijn kan zo nodig worden gefaseerd per maatregel. De dag na de betekening neemt de termijn een aanvang. Als de vereiste spoed zich daartegen verzet, hoeft geen termijn te worden verleend. § 5. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan het besluit uitvoerbaar verklaren niettegenstaande het beroep, vermeld in artikel 11.5.8. Hij vermeldt in de beslissing de redenen van hoogdringendheid die daartoe noodzaken. § 6. Als de situatie dermate spoedeisend is dat de inspecteur Onroerend Erfgoed de beslissing tot toepassing van bestuursdwang niet tevoren op schrift kan stellen, zorgt hij alsnog zo spoedig mogelijk en op straffe van verval uiterlijk binnen vijf werkdagen na het nemen van de beslissing voor de opschriftstelling en de betekening van de beslissing tot toepassing van bestuursdwang, met opgave van de redenen van hoogdringendheid die een voorafgaande betekening onmogelijk maakten. De beslissing tot toepassing van bestuursdwang is in dat geval altijd uitvoerbaar niettegenstaande het beroep, vermeld in artikel 11.5.8. § 7. Als hij een beroep bedoeld in artikel 11.5.8 kennelijk gegrond acht en dit niet zal leiden tot belangrijke schade aan erfgoedwaarden, kan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het ambtsgebied waarin de bestuurlijke maatregelen moeten worden uitgevoerd, op verzoek van de belanghebbende het uitvoerbaar karakter van het besluit van de inspecteur Onroerend Erfgoed opschorten. § 8. Het besluit wordt binnen een termijn van twee maanden overgeschreven in het hypotheekkantoor van het gebied waar het onroerend goed ligt. De beslissing, vermeld in artikel 11.5.8, § 1, en de rechterlijke eindbeslissing, vermeld in artikel 11.5.8, § 4, worden binnen een termijn van twee maanden nadat ze zijn gewezen, ingeschreven op de kant van deze overschrijving op de wijze, vermeld in artikel 84 van de Hypotheekwet van 16 december 1851. § 9. De beslissing tot toepassing van bestuursdwang en elke andere beslissing die in de zaak gewezen is, zijn tegenwerpelijk voor alle belanghebbenden, die de gevolgen ervan moeten dragen. Art. 11.5.8. § 1. Tegen de beslissing tot toepassing van bestuursdwang kan door de vermoedelijke overtreder beroep worden ingesteld bij de Vlaamse Regering of de door haar aangewezen ambtenaar. Dat beroep kan strekken tot het ongedaan maken van de beslissing tot toepassing van bestuursdwang of tot de matiging of modulering van de erin opgelegde maatregelen, en heeft schorsende werking behoudens in de gevallen bedoeld in artikel 11.5.7, § 5 en § 6. Het beroep is alleen ontvankelijk als het wordt ingesteld bij een met redenen omklede brief binnen een termijn van dertig dagen, die de dag na de betekening van het besluit aanvangt. Als de verzoeker gehoord wil worden, maakt hij daarvan melding in zijn beroepschrift. Het beroepschrift wordt per beveiligde zending betekend. § 2. Binnen een termijn van negentig dagen na de betekening van het beroepschrift wordt er uitspraak over gedaan. Mits hiervan kennis wordt gegeven aan de vermoedelijke overtreder en de inspecteur Onroerend Erfgoed, kan deze termijn eenmalig worden verlengd met negentig dagen. Bij gebrek aan een tijdige beslissing vervalt de beslissing tot bestuursdwang. De beslissing over het beroep wordt binnen vijf werkdagen verstuurd per beveiligde zending aan de persoon die beroep instelde, de inspecteur Onroerend Erfgoed en de gemeente op wiens grondgebied de bestuurlijke maatregelen moeten worden uitgevoerd. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot dit beroep. § 3. De dag na de betekening van de beslissing tot verwerping van het beroep begint die termijn opnieuw te lopen, met aftrek van de dagen die al verstreken waren op het ogenblik van het instellen van het beroep. § 4. De beslissing over het beroep is van rechtswege uitvoerbaar. Elke belanghebbende kan de opheffing of wijziging van de in laatste administratieve aanleg opgelegde maatregel vorderen tegen de inspecteur Onroerend Erfgoed, die optreedt namens het Vlaamse Gewest. De vordering wordt gebracht voor de rechtbank van eerste aanleg van het ambtsgebied waarin de bestuurlijke maatregelen moeten worden uitgevoerd. De overtreder die een besluit niet heeft bestreden met een administratief beroep, wordt geacht te hebben verzaakt aan zijn recht de opheffing of wijziging ervan te vragen voor de rechter. Art. 11.5.9. § 1. De overtreder brengt de inspecteur Onroerend Erfgoed onmiddellijk per beveiligde zending op de hoogte van de vrijwillige uitvoering van de opgelegde maatregelen. Daarop maakt de inspecteur Onroerend Erfgoed na controle ter plaatse een proces-verbaal van vaststelling op. De inspecteur Onroerend Erfgoed zendt per beveiligde zending een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling aan de gemeente, de overtreder en de houders van zakelijke rechten op het onroerend goed dat het voorwerp uitmaakte van de opgelegde maatregelen. Behoudens bewijs van het tegendeel geldt alleen het proces-verbaal van vaststelling als bewijs van uitvoering van de maatregelen en van de datum van uitvoering. § 2. Zolang op het onroerend goed, ten gevolge van een uitvoerbare beslissing als vermeld in artikel 11.5.7 of 11.5.8, een verplichting rust om maatregelen als vermeld in artikel 11.5.7, § 2, uit te voeren, moet de instrumenterend ambtenaar naar aanleiding van een akte van eigendomsoverdracht hiervan melding maken in een afzonderlijke akte. In deze akte wordt ook vermeld dat de nieuwe zakelijkrechthouder de verbintenis aangaat om de opgelegde maatregelen uit te voeren, onverminderd de verplichting van de overtreder, en dat de inspecteur Onroerend Erfgoed gemachtigd wordt om, bij verzuim van de nieuwe zakelijkrechthouder om zich van die plicht te kwijten, ook op diens kosten tot uitvoering van de opgelegde maatregelen kan overgaan. De instrumenterend ambtenaar stuurt per beveiligde zending een afschrift van die akte aan de inspecteur Onroerend Erfgoed, en is ertoe gehouden de grosse af te leveren op diens verzoek.
74125
74126
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 11.5.10. § 1. Elke overtreder aan wie het besluit, vermeld in artikel 11.5.7, en in voorkomend geval, de beslissing, vermeld in artikel 11.5.8, werd betekend, is hoofdelijk gehouden tot de kosten die verbonden zijn aan de toepassing van bestuursdwang, met inbegrip van de kosten voor de voorbereiding ervan. Het besluit en de beslissing maken hiervan melding. § 2. De kosten, vermeld in paragraaf 1, kunnen ook worden verhaald op de houder van een zakelijk recht op het goed dat het voorwerp uitmaakte van de bestuursdwang. Op voorwaarde dat de titel van de houder van het zakelijk recht al was overgeschreven vóór de overschrijving van het besluit, vermeld in artikel 11.5.7, § 7, en hij met betrekking tot het goed dat het voorwerp heeft uitgemaakt van de beslissing tot toepassing van bestuursdwang, vreemd is aan de noodzaak tot herstel, blijft het verhaal evenwel beperkt tot de verrijking die de houder van het zakelijk recht ingevolge de toepassing van de bestuursdwang heeft verkregen. § 3. De kosten, vermeld in paragraaf 1 en 2, worden gewaarborgd door een wettelijke hypotheek, met overeenkomstige toepassing van artikel 11.4.4, § 3. De hypotheek wordt ingeschreven op voorlegging van een afschrift van het besluit of de beslissing over beroep. Art. 11.5.11. § 1. De inspecteur Onroerend Erfgoed die bestuursdwang heeft toegepast, kan van de overtreder bij dwangbevel de verschuldigde kosten, verhoogd met de invorderingskosten, invorderen. Het dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de daartoe door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar en wordt op kosten van de overtreder bij deurwaardersexploot betekend. § 2. Binnen een termijn van dertig dagen na de dag van betekening van het dwangbevel kan de overtreder dat dwangbevel aanvechten door dagvaarding van het Vlaamse Gewest voor de beslagrechter van het arrondissement van de plaats waar de goederen liggen. Het aanvechten van dat dwangbevel schorst de tenuitvoerlegging van het dwangbevel. Op verzoek van de inspecteur Onroerend Erfgoed namens het Vlaamse Gewest kan de beslagrechter voorafgaand aan de behandeling van het verzet de schorsing van de tenuitvoerlegging opheffen. Als hij het beroep in de zin van artikel 11.5.8 kennelijk gegrond acht, kan de beslagrechter de schorsing, vermeld in het tweede lid van deze paragraaf, handhaven tot aan de definitieve uitspraak over dat beroep. Art. 11.5.12. Tenzij de tenuitvoerlegging gebeurt met expliciete of impliciete instemming van de zakelijkrechthouder en de gebruiker van het onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van de beslissing tot toepassing van bestuursdwang, is uitvoering in de plaats en op kosten van de overtreder alleen mogelijk door een gerechtsdeurwaarder na voorafgaande betekening van het uitvoerbare besluit, vermeld in artikel 11.5.7 of, als beroep werd ingesteld tegen het besluit, na voorafgaande betekening van het besluit en de beslissing, vermeld in artikel 11.5.8. Het eerste lid geldt niet in de omstandigheid, vermeld in artikel 11.5.7, § 6, in welk geval de tenuitvoerlegging wordt nagestreefd op mondelinge instructie van de inspecteur Onroerend Erfgoed door de personen die daartoe door hem zijn aangewezen. Om aan een beslissing tot toepassing van bestuursdwang uitvoering te geven, hebben personen die daartoe zijn aangewezen door, naar gelang het geval, de gerechtsdeurwaarder of de inspecteur Onroerend Erfgoed, toegang tot elke plaats als dat redelijkerwijs voor de vervulling van hun taak nodig is. Art. 11.5.13. Tot de bevoegdheid tot toepassing van bestuursdwang behoort het verzegelen van gebouwen, terreinen en wat zich daarin of daarop bevindt en het meevoeren en opslaan van voor bestuursdwang vatbare zaken, als de toepassing van bestuursdwang dat vereist. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de bewaring en de teruggave van de meegevoerde zaken aan de rechthebbenden. Onderafdeling 4. — Last onder dwangsom Art. 11.5.14. De inspecteur Onroerend Erfgoed is bevoegd om aan de overtreder een last onder dwangsom op te leggen. De beslissing tot het opleggen van een last onder dwangsom wordt een besluit genoemd. Artikel 11.5.7, § 2 tot en met § 5, en § 7 tot en met § 9, zijn ook van toepassing op het besluit, vermeld in het eerste lid. De inspecteur Onroerend Erfgoed stelt de dwangsom in het besluit vast op een bedrag ineens, op een bedrag per tijdseenheid waarin de last niet is uitgevoerd of per overtreding van de last. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan een bedrag vaststellen waarboven geen dwangsom meer wordt verbeurd. Een dwangsom wordt pas verbeurd na de betekening van het uitvoerbare besluit, vermeld in het eerste lid, in voorkomend geval samen met de beslissing over het beroep. Art. 11.5.15. § 1. Tegen de beslissing tot het opleggen van een last onder dwangsom kan beroep worden ingesteld bij de Vlaamse Regering of de door haar aangewezen ambtenaar. Dat beroep kan strekken tot het ongedaan maken van de last onder dwangsom, tot de matiging of modulering van de ingevolge de last onder dwangsom door de overtreder uit te voeren maatregelen, of tot de aanpassing van de voorwaarden van de dwangsom. Het beroep is alleen ontvankelijk als het wordt ingesteld bij een met redenen omklede brief binnen een termijn van dertig dagen, die de dag na de betekening van het besluit aanvangt. Als de verzoeker gehoord wil worden, maakt hij daarvan melding in zijn beroepschrift. § 2. Artikel 11.5.8, § 2, § 3 en § 4, en artikel 11.5.9 zijn van toepassing op deze onderafdeling. Art. 11.5.16. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan het verschuldigde bedrag, verhoogd met de op de invordering vallende kosten, invorderen op grond van de uitvoerbare dwangsomtitel. Art. 11.5.17. De rechtbank van eerste aanleg of, als dat een andere rechtbank is, de rechtbank die de last onder dwangsom heeft gemoduleerd, kan op verzoek van de overtreder de last opheffen, de looptijd ervan opschorten voor een bepaalde termijn of de dwangsom verminderen in geval van blijvende of tijdelijke gehele of gedeeltelijke onmogelijkheid voor de overtreder om aan zijn verplichtingen te voldoen. De overtreder dagvaardt daartoe de inspecteur Onroerend Erfgoed, die optreedt namens het Vlaamse Gewest. Art. 11.5.18. De vordering tot betaling van verbeurde bedragen verjaart na verloop van zes maanden na de dag waarop de bedragen zijn verbeurd. De verjaring wordt geschorst door faillissement en ieder ander wettelijk beletsel voor invordering van de dwangsom.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Afdeling 6. — Minnelijke schikking Art. 11.6.1. De inspecteur Onroerend Erfgoed kan met de overtreder, overtreders of andere belanghebbenden een minnelijke schikking aangaan onder de volgende voorwaarden : 1° de misdrijven of inbreuken, gepleegd op het onroerend goed waarop de minnelijke schikking betrekking heeft, hebben geen blijvende vernietiging van erfgoedwaarden veroorzaakt die een begroot bedrag van 50.000 euro overstijgt; 2° het voorwerp van de minnelijke schikking is in overeenstemming met artikel 11.4.1; 3° de minnelijke schikking doet geen afbreuk aan het gezag van gewijsde van een overeenkomstig dit hoofdstuk tussengekomen rechterlijke beslissing; 4° de minnelijke schikking omvat een dwangsom bij niet-tijdige uitvoering van de schikking. Artikel 11.5.16 tot en met 11.5.18 zijn van overeenkomstige toepassing. De akte, vermeld in artikel 11.6.2, wordt daarbij beschouwd als dwangsomtitel; 5° de termijn voor uitvoering van het feitelijke herstel, gefaseerd waar nodig, bedraagt maximaal acht jaar. De termijn voor de betaling van de schadevergoeding voor vernietiging van erfgoedwaarden bedraagt maximaal twee jaar; 6° de zakelijke rechten op het onroerend goed waarop de minnelijke schikking betrekking heeft, behoren toe aan een of meer personen, die zich door de minnelijke schikking verbinden. Art. 11.6.2. De minnelijke schikking wordt opgenomen in een akte, verleden door de leidend ambtenaar van de entiteit die door de Vlaamse Regering belast wordt met de handhaving van dit decreet. Die akte wordt ondertekend door de inspecteur Onroerend Erfgoed en door de overtreder of overtreders of andere belanghebbenden, met wie de minnelijke schikking wordt aangegaan. Tenzij het anders bepaald wordt door dit decreet, voldoet ze aan dezelfde vereisten en is ze op dezelfde wijze uitvoerbaar als de akten, verleden conform de Wet op het Notarisambt. De leidend ambtenaar is gemachtigd om deze akten te verlijden, er authenticiteit aan te verlenen en er uitgiften van af te leveren. Mits schriftelijke toestemming van de leidend ambtenaar, vermeld in het eerste lid, kan de akte verleden worden door de instrumenterend ambtenaar, vermeld in artikel 11.4.5, § 2, tweede lid. De akte maakt melding van deze toestemming. De akte wordt binnen een termijn van twee maanden overgeschreven in het hypotheekkantoor van het gebied waar het onroerend goed gelegen is. De kosten voor de opmaak, registratie en overschrijving van de akte vallen ten laste van de personen met wie de minnelijke schikking werd aangegaan. Art. 11.6.3. § 1. De akte, vermeld in artikel 11.6.2, bepaalt altijd dat de inspecteur Onroerend Erfgoed ambtshalve in de uitvoering kan voorzien in de plaats en op kosten van de persoon met wie de minnelijke schikking wordt aangegaan, in het geval de minnelijke schikking niet binnen de opgelegde termijnen wordt uitgevoerd. Als de minnelijke schikking met meerdere personen wordt aangegaan, staan zij ten aanzien van de inspecteur Onroerend Erfgoed hoofdelijk in voor bedoelde kosten, onverminderd de rechten en plichten die zij onderling kunnen doen gelden. § 2. Tenzij anders bepaald in de akte, vermeld in artikel 11.6.2, worden de kosten die verbonden zijn aan de ambtshalve uitvoering, vermeld in paragraaf 1, gewaarborgd door een wettelijke hypotheek, die zich uitstrekt tot alle zakelijke rechten die toebehoren aan de personen die de minnelijke schikking zijn aangegaan. De hypotheek wordt ingeschreven, vernieuwd, verminderd of geheel of gedeeltelijk doorgehaald overeenkomstig de hoofdstukken IV en V van de Hypotheekwet van 16 december 1851. Bij de inschrijving wordt een afschrift van de akte, vermeld in artikel 11.6.2, voorgelegd. Art. 11.6.4. § 1. Artikel 11.4.5 is van toepassing op deze afdeling, met dien verstande dat het proces-verbaal van vaststelling wordt overgeschreven op de kant van de overschrijving, vermeld in artikel 11.6.2, derde lid. § 2. De correcte en integrale uitvoering van de minnelijke schikking, met inbegrip van de betaling van verschuldigde bedragen, wordt bevestigd in een door de inspecteur Onroerend Erfgoed af te leveren certificaat. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor het opstellen en het afleveren van dit certificaat vast. § 3. De uitvoering van de minnelijke schikking, bevestigd in het certificaat, dooft elk verder recht op herstel of vergoeding van schade, geleden door het algemeen belang naar aanleiding van de inbreuken of misdrijven, omschreven in de akte, vermeld in artikel 11.6.2. Art. 11.6.5. De uitvoering van handelingen overeenkomstig de maatregelen, besloten in een minnelijke schikking, kunnen nooit leiden tot het verval van het recht om voor deze handelingen een premie aan te vragen volgens de normaal geldende regels. Afdeling 7. — Diverse bepalingen Art. 11.7.1. De maatregelen, krachtens dit hoofdstuk begrepen in een uitvoerbare rechterlijke of bestuurlijke beslissing of minnelijke schikking, zijn nimmer vergunnings-, meldings- of machtigingsplichtig op grond van dit decreet of de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009. HOOFDSTUK 12. — Wijzigings-, opheffings-, overgangs- en inwerkingtredingsbepalingen Afdeling 1. — Wijzigingsbepalingen Onderafdeling 1. — Wijziging van het Bosdecreet van 13 juni 1990 Art. 12.1.1. Aan artikel 20 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een machtiging zoals vermeld in het eerste lid, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.2. Aan artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Als voor een bosreservaat naast een beheersplan als vermeld in het eerste lid ook een beheersplan in het kader van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 moet worden opgemaakt, worden alle beheersdoelstellingen voor dat onroerend goed in één beheersplan geïntegreerd. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de nadere regels. ».
74127
74128
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 12.1.3. Aan artikel 43 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 22 april 2005, 30 april 2004 en 7 december 2007, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt : « § 7. Als voor een onroerend goed naast een beheersplan als vermeld in paragraaf 1, 2 en 3 ook een beheersplan in het kader van het Onroerenderfgoeddecreet wordt opgemaakt, worden alle beheersdoelstellingen voor dat onroerend goed in één beheersplan geïntegreerd. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de nadere regels. ». Art. 12.1.4. Aan artikel 44, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een machtiging zoals vermeld in het eerste lid, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.5. In artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt na het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een machtiging zoals vermeld in het eerste lid, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.6. In artikel 81 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een machtiging zoals vermeld in het vierde lid, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.7. Aan artikel 97 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : « § 3. Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een machtiging zoals vermeld in de paragrafen 1 en 2, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Onderafdeling 2. — Wijzigingen van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten Art. 12.1.8. In artikel 4, vijfde lid, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten wordt punt 2° opgeheven. Art. 12.1.9. In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt punt 4° opgeheven. Onderafdeling 3. — Wijzigingen van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 Art. 12.1.10. In artikel 42, § 2, van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011, wordt punt 2° opgeheven. Art. 12.1.11. In artikel 71, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede « zoals bedoeld in artikel 11, § 8, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten » vervangen door de woorden « als vermeld in artikel 10.2.1, 1°, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 ». Onderafdeling 4. — Wijzigingen van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu Art. 12.1.12. Aan artikel 25, § 3, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002 en 19 mei 2006, wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een ontheffing zoals bedoeld in § 3, 2°, van dit artikel, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.13. Aan artikel 34, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002 en 19 mei 2006, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Als voor een onroerend goed naast een beheersplan als vermeld in het eerste lid ook een beheersplan in het kader van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 wordt opgemaakt, worden alle beheersdoelstellingen in één beheersplan geïntegreerd. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de nadere regels. ». Art. 12.1.14. Aan artikel 35, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002 en 19 mei 2006, wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een ontheffing zoals vermeld in het vierde en het vijfde lid van paragraaf 2 van dit artikel, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ». Art. 12.1.15. In artikel 49, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt de zinsnede « het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg » vervangen door de zinsnede « het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 ». Art. 12.1.16. In artikel 56 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002 en 19 mei 2006, wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : « Overeenkomstig artikel 6.4.4, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed wordt voor het verlenen van een afwijking zoals vermeld in het eerste lid van dit artikel, die betrekking heeft op een handeling aan of in beschermde goederen zoals bedoeld in dat decreet, advies gevraagd aan de entiteit die door de Vlaamse Regering is belast met de beleidsuitvoering inzake onroerend erfgoed. ».
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Onderafdeling 5. — Wijzigingen van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privépersonen en instellingen Art. 12.1.17. In artikel 2 van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privépersonen en instellingen, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt punt 5° vervangen door wat volgt : « 5° de commissie : de Vlaamse Heraldische Raad; ». Art. 12.1.18. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt een hoofdstuk III/l ingevoegd, dat luidt als volgt : « HOOFDSTUK III/l. — Vlaamse Heraldische Raad ». Art. 12.1.19. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt in hoofdstuk III/l, ingevoegd bij artikel 12.1.18, een artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 8/1. Er wordt een Vlaamse adviescommissie voor heraldiek opgericht onder de benaming Vlaamse Heraldische Raad. ». Art. 12.1.20. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt in hetzelfde hoofdstuk III/l, een artikel 8/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 8/2. De Vlaamse Regering : 1° bepaalt de samenstelling, organisatie en werking van de Vlaamse Heraldische Raad; 2° benoemt de leden en plaatsvervangers van de Vlaamse Heraldische Raad; 3° stelt de nodige middelen ter beschikking van de Vlaamse Heraldische Raad; 4° stelt een huishoudelijk reglement vast na de Vlaamse Heraldische Raad te hebben gehoord. ». Art. 12.1.21. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt in hetzelfde hoofdstuk III/l een artikel 8/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 8/3. Het secretariaat van de Vlaamse Heraldische Raad wordt uitgevoerd door het secretariaat van de strategische adviesraad opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering kan daarover nadere regels bepalen. ». Art. 12.1.22. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 april 2007, wordt in hetzelfde hoofdstuk III/l een artikel 8/4 ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 8/4. De Vlaamse Heraldische Raad verstrekt adviezen in de gevallen en rekening houdend met de termijnen, vermeld in dit decreet. ». Onderafdeling 6. — Wijzigingen van het decreet van 8 december 1998 houdende diverse bepalingen naar aanleiding van de begrotingscontrole 1998 Art. 12.1.23. In artikel 1 van het decreet van 8 december 1998 houdende diverse bepalingen naar aanleiding van de begrotingscontrole 1998 wordt de zinsnede « artikel 11, § 8, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten » vervangen door de zinsnede « artikel 10.2.1, 1°, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 ». Onderafdeling 7. — Wijzigingen aan het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed Art. 12.1.24. In artikel 2 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt punt 5° vervangen door wat volgt : « 5° de commissie : de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed. ». Art. 12.1.25. Aan hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt een hoofdstuk VI toegevoegd, dat luidt als volgt : « HOOFDSTUK VI. — Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed ». Art. 12.1.26. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt in hoofdstuk VI, toegevoegd bij artikel 12.1.25, een artikel 14 toegevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 14. Er wordt een Vlaamse adviescommissie voor het varend erfgoed opgericht onder de benaming Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed. ». Art. 12.1.27. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt aan hetzelfde hoofdstuk VI een artikel 15 toegevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 15. De Vlaamse Regering : 1° bepaalt de samenstelling, organisatie en werking van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed; 2° benoemt de leden en plaatsvervangers van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed; 3° stelt de nodige middelen ter beschikking van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed. ». Art. 12.1.28. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt aan hetzelfde hoofdstuk VI een artikel 16 toegevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 16. Het secretariaat van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed wordt uitgevoerd door het secretariaat van de strategische adviesraad opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed. De Vlaamse Regering kan hierover de nadere regels bepalen. ». Art. 12.1.29. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt aan hetzelfde hoofdstuk VI een artikel 17 toegevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 17. De Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. ». Art. 12.1.30. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, wordt aan hetzelfde hoofdstuk VI een artikel 18 toegevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 18. De Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed verstrekt adviezen in de gevallen en rekening houdend met de termijnen, vermeld in dit decreet. ».
74129
74130
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Onderafdeling 8. — Wijzigingen aan het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang Art. 12.1.31. Artikel 3, § 2, van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang wordt vervangen door wat volgt : « § 2. Op de roerende goederen die reeds beschermd zijn op grond van Vlaamse regelgeving of regelgeving van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest inzake onroerend erfgoed, en die ook zijn opgenomen in de lijst, zijn artikel 8 tot 10 van dit decreet slechts van toepassing als de Vlaamse Regering dit uitdrukkelijk bepaalt. ». Onderafdeling 9. — Wijzigingen aan het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed Art. 12.1.32. In artikel 6, eerste lid, van het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, wordt de zinsnede « de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, vermeld in het decreet van 3 maart 1976 houdende bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, of een van haar afdelingen » vervangen door « de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed ». Onderafdeling 10. — Wijzigingen aan het decreet van 16 juni 2006 betreffende het oprichten van de Vlaamse grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen Art. 12.1.33. In artikel 20, § 3, van het decreet van 16 juni 2006 betreffende het oprichten van de Vlaamse Grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen wordt punt 3° opgeheven. Onderafdeling 11. — Wijzigingen aan het decreet van 27 april 2007 houdende vaststelling van het wapen en de vlag van de provincies, gemeenten en districten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie Art. 12.1.34. In artikel 3, § 3, eerste lid, van het decreet van 27 april 2007 houdende vaststelling van het wapen en de vlag van de provincies, gemeenten en districten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden de woorden « de afdeling Heraldiek van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen » vervangen door de woorden « de Vlaamse Heraldische Raad ». Onderafdeling 12. — Wijzigingen aan het decreet van 29 juni 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007 Art. 12.1.35. In artikel 18 van het decreet van 29 juni 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « De ontvangsten die voortvloeien uit herstelvorderingen, dwangsommen, administratieve geldboeten, recuperatie van de kosten van een ambtshalve uitvoering en van alle ontvangsten die voortvloeien uit de toepassing van andere handhavingsmaatregelen op grond van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 worden toegewezen aan de DAB Herstelfonds, vermeld in artikel 6.1.56 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009. De ontvangsten van de DAB Herstelfonds kunnen tevens aangewend worden voor het verrichten van uitgaven die betrekking hebben op de handhaving van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013. ». Onderafdeling 13. — Wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid Art. 12.1.36. In artikel 3.2.21, tweede lid, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid worden punt 3° en punt 4° opgeheven. Onderafdeling 14. — Wijzigingen aan het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de derde aanpassing van de begroting 2009 Art. 12.1.37. In artikel 34 van het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de derde aanpassing van de begroting 2009 wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt : « § 1. Vanaf het werkingsjaar 2009 worden de volgende decreten uitgevoerd binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten : 1° het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid; 2° het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013. ». Onderafdeling 15. — Wijzigingen aan de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening Art. 12.1.38. Aan artikel 2.2.2, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Als een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan een overzicht bevat van de geheel of gedeeltelijk gewijzigde of opgeheven erkennings-, rangschikkings- en beschermingsbesluiten genomen bij toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 dan worden er in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in voorkomend geval de gegevens vermeld in artikel 6.2.5 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 opgenomen met uitzondering van de aanduiding van de plaats van de aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek op het gegeorefereerd plan. ». Art. 12.1.39. Aan artikel 2.2.7, § 2, van dezelfde codex wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Als in het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan een erkennings-, rangschikkings- of beschermingsbesluit genomen bij toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg of het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 geheel of gedeeltelijk wordt gewijzigd of opgeheven, wordt het ontwerp per beveiligde zending aan de natuurlijke personen en rechtspersonen die houder zijn van het recht van eigendom, erfpacht, opstal, leasing of vruchtgebruik van de betrokken beschermde onroerende goederen ter kennis gebracht. Die personen stellen de gebruikers in kennis van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan binnen een termijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de kennisgeving. Ze stellen de administratie per beveiligde zending in kennis van de eventuele verkoop, overdracht van het eigendomsrecht of overdracht van een ander zakelijk recht, vergezeld van de nodige stavingsdocumenten, binnen een termijn van tien dagen, ingaand de dag na deze van de kennisgeving. Deze verplichting wordt in de beveiligde zending vermeld. De nieuwe eigenaars worden op hun beurt van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in kennis gesteld. ».
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 12.1.40. Aan artikel 2.2.8 van dezelfde codex wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « Als in het definitief vastgestelde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan een erkennings-, rangschikkings- of beschermingsbesluit genomen bij toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg of het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 geheel of gedeeltelijk wordt gewijzigd of opgeheven, wordt het ontwerp per beveiligde zending aan eigenaar, blote eigenaar, erfpachthouders, opstalhouder en leasinggever van de betrokken beschermde onroerende goederen ter kennis gebracht. Die personen stellen de gebruikers in kennis van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan binnen een termijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de kennisgeving. Ze stellen de administratie per beveiligde zending in kennis van de eventuele verkoop, overdracht van het eigendomsrecht of overdracht van een ander zakelijk recht, vergezeld van de nodige stavingsdocumenten, binnen een termijn van tien dagen, ingaand de dag na deze van de kennisgeving. Deze verplichting wordt in de beveiligde zending vermeld. De nieuwe eigenaars worden op hun beurt van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan in kennis gesteld. ». Art. 12.1.41. In artikel 3.1.2, § 1, van dezelfde codex worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punten 1°, 4° en 7°, worden opgeheven; 2° er wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt : « 13° het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013. ». Art. 12.1.42. In artikel 4.7.16, § 1, tweede lid, van dezelfde codex wordt de zinsnede « of in artikel 11, § 4, vierde lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten, stads- of dorpsgezichten » opgeheven. Afdeling 2. — Opheffingsbepalingen Art. 12.2.1. De volgende regelingen worden opgeheven : 1° de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen; 2° het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het laatst gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2009; 3° het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 28 februari 2003, 10 maart 2006 en 27 maart 2009; 4° het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 8 december 2000, 21 december 2001, 19 juli 2002, 13 februari 2004, 10 maart 2006, 16 juni 2006 en 27 maart 2009. Afdeling 3. — Overgangsbepalingen Onderafdeling 1. — Lopende beschermingsprocedures Art. 12.3.1. De onder het stelsel van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium en het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg begonnen beschermingsprocedures worden voortgezet overeenkomstig voormelde decreten. Als op het moment van de inwerkingtreding van hoofdstuk 3, afdeling 1, van dit decreet het advies van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen nog niet ter kennis werd gebracht, wordt het advies tijdens de voorlopige bescherming aan de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed gevraagd. Onderafdeling 2. — Oude beschermingsbesluiten Art. 12.3.2. De besluiten tot bescherming als monument genomen bij toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen of het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beschermingsbesluiten gelden de algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud vastgesteld overeenkomstig artikel 6.4.2 voor zover zij niet afwijken van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud opgenomen in het beschermingsbesluit en de gevolgen die dit decreet verbindt aan een bescherming als monument. De Vlaamse Regering kan een beschermingsbesluit als vermeld in het eerste lid omzetten in een bescherming als archeologische site, cultuurhistorisch landschap of stads- en dorpsgezicht en er de rechtsgevolgen van een bescherming als archeologische site, cultuurhistorisch landschap of stads- en dorpsgezicht overeenkomstig dit decreet aan koppelen. Art. 12.3.3. De omzetting van een besluit tot definitieve bescherming gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld voor de bescherming in artikel 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 en 6.1.18. Art. 12.3.4. De Vlaamse Regering wint voorafgaand aan de voorlopige omzetting advies in bij de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Art. 12.3.5. Het besluit tot voorlopige omzetting bevat minstens de volgende gegevens : 1° het opschrift van het besluit dat omgezet wordt; 2° de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit dat omgezet wordt; 3° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop het beschermde goed zich bevindt; 4° de redenen van omzetting; 5° een beschrijving van de impact op de beheersdoelstellingen, een beschrijving van de impact op de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud. Bij elk besluit tot omzetting worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het beschermde goed na omzetting nauwkeurig wordt afgelijnd en waarop de plaats van aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek wordt aangeduid; 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand van het beschermde goed; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het beschermde goed. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot omzetting zijn opgenomen, nader omschrijven of uitbreiden. Art. 12.3.6. Het besluit tot definitieve omzetting bevat minstens de volgende gegevens : 1° het opschrift van het besluit dat omgezet wordt; 2° de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit dat omgezet wordt;
74131
74132
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 3° in voorkomend geval de kadastrale gegevens van het perceel of de percelen waarop het beschermde goed zich bevindt; 4° de redenen van omzetting; 5° een beschrijving van de impact op de beheersdoelstellingen, een beschrijving van de impact op de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud. Bij elk besluit tot definitieve omzetting worden de volgende bijlagen gevoegd : 1° een gegeorefereerd plan waarop het beschermde goed na omzetting nauwkeurig wordt afgelijnd en waarop de plaats van de aanplakking van het bericht over het openbaar onderzoek wordt aangeduid; 2° een fotoregistratie van de fysieke toestand van het beschermde goed; 3° in voorkomend geval een lijst met de cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het beschermde goed; 4° een document waaruit de behandeling van de bezwaren blijkt. De Vlaamse Regering kan de gegevens die in elk besluit tot definitieve omzetting of in de bijlagen zijn opgenomen nader omschrijven of uitbreiden. Art. 12.3.7. Tot de vaststelling van het besluit tot definitieve omzetting blijven de rechtsgevolgen van het vorige besluit tot definitieve bescherming van kracht. De rechtsgevolgen van een besluit tot omzetting zijn van toepassing : 1° op de zakelijkrechthouders vanaf de kennisgeving, vermeld in artikel 6.1.16; 2° op de gebruikers en de eigenaars van de cultuurgoederen vanaf de kennisgeving door de zakelij krechthouders, vermeld in artikel 6.1.16; 3° op iedereen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 6.1.15. Art. 12.3.8. De besluiten tot bescherming als landschap genomen in toepassing van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beschermingsbesluiten gelden de algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud vastgesteld overeenkomstig artikel 6.4.2 voor zover zij niet afwijken van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud opgenomen in het beschermingsbesluit en de gevolgen die dit decreet verbindt aan een bescherming als cultuurhistorisch landschap. De Vlaamse Regering kan een beschermingsbesluit als vermeld in het eerste lid omzetten in een bescherming als archeologische site, monument of stads- en dorpsgezicht en er de rechtsgevolgen van een bescherming als archeologische site, monument of stads- en dorpsgezicht overeenkomstig dit decreet aan koppelen. De omzetting van een besluit tot definitieve bescherming gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld in de artikelen 12.3.3 tot en met 12.3.7. Art. 12.3.9. De besluiten tot bescherming als stads- of dorpsgezicht in de zin van artikel 2, 3°, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten voor de wijziging bij het decreet van 22 februari 1995, de besluiten als stads- of dorpsgezicht in de zin van artikel 2, 3°, eerste streepje, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten na de wijziging bij het decreet van 22 februari 1995 behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beschermingsbesluiten gelden de gevolgen die dit decreet verbindt aan een bescherming als stads- en dorpsgezicht. De Vlaamse Regering kan een beschermingsbesluit als vermeld in het eerste lid omzetten in een bescherming als archeologische site, monument of cultuurhistorisch landschap en er de rechtsgevolgen van een bescherming als archeologische site, monument of cultuurhistorisch landschap overeenkomstig dit decreet aan koppelen. De omzetting van een besluit tot definitieve bescherming gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld in de artikelen 12.3.3 tot en met 12.3.7. Art. 12.3.10. De besluiten tot bescherming als stads- of dorpsgezicht in de zin van artikel 2, 3°, tweede streepje, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beschermingsbesluiten gelden de algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud vastgesteld overeenkomstig artikel 6.4.2 voor zover zij niet afwijken van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud opgenomen in het beschermingsbesluit en de gevolgen die dit decreet verbindt aan een bescherming als overgangszone bij een monument. De Vlaamse Regering kan een beschermingsbesluit als vermeld in het eerste lid omzetten in een bescherming als cultuurhistorisch landschap en er de rechtsgevolgen van een bescherming als cultuurhistorisch landschap overeenkomstig dit decreet aan koppelen. De omzetting van een besluit tot definitieve bescherming gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld in de artikelen 12.3.3 tot en met 12.3.7. Art. 12.3.11. De besluiten tot bescherming als archeologisch monument of als archeologische zone genomen bij toepassing van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beschermingsbesluiten gelden de algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud vastgesteld overeenkomstig artikel 6.4.2 voor zover zij niet afwijken van de bijzondere voorschriften voor de instandhouding en het onderhoud opgenomen in het beschermingsbesluit en de gevolgen die dit decreet verbindt aan een bescherming als archeologische site. De Vlaamse Regering kan een beschermingsbesluit als vermeld in het eerste lid omzetten in een bescherming als monument, cultuurhistorisch landschap of stads- en dorpsgezicht en er de rechtsgevolgen van een bescherming als monument, cultuurhistorisch landschap of stads- en dorpsgezicht overeenkomstig dit decreet aan koppelen. De omzetting van een besluit tot definitieve bescherming gebeurt onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld in de artikelen 12.3.3 tot en met 12.3.7. Onderafdeling 3. — Premies Art. 12.3.12. De aanvragen voor een premie overeenkomstig het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg en het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium die bij het agentschap per beveiligde zending ter kennis werden gebracht voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 10, afdeling 2, worden afgehandeld overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Onderafdeling 4. — Beheersplannen beschermde landschappen en erfgoedlandschappen Art. 12.3.13. De herwaarderingsplannen goedgekeurd overeenkomstig het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten en de beheersplannen opgemaakt overeenkomstig het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg behouden hun rechtskracht tot zij overeenkomstig dit decreet worden gewijzigd of opgeheven. Ten aanzien van deze beheersplannen gelden alle gevolgen die dit decreet verbindt aan de beheersplannen, vermeld in hoofdstuk 8. Onderafdeling 5. — Vergunningsaanvragen en beroepsprocedures Art. 12.3.14. Behoudens andersluidende bepalingen is dit decreet vanaf de datum van inwerkingtreding van toepassing op alle toelatings-, vergunnings- en beroepsprocedures, vermeld in dit decreet, in de stand waarin zij zich bevinden. Beslissingen van het agentschap tot toekenning of weigering van een machtiging of schriftelijke vergunning voor werken waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is betreffende beschermde monumenten, constructies binnen beschermde stads- en dorpsgezichten, beschermde landschappen, beschermde archeologische monumenten en beschermde archeologische zones, genomen voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd en bestreden overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Als er in de in het tweede lid omschreven gevallen voor beschermde monumenten en constructies binnen beschermde stads- en dorpsgezichten bij het instellen van het georganiseerd administratief beroep bij de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 11, § 4/1, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten nog geen advies van de expertencommissie is verleend en hoofdstuk 3, afdeling 1, is al in werking getreden, wint de Vlaamse Regering het advies in van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Dit advies heeft de gevolgen als omschreven in artikel 11, § 4/1, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten en de bijhorende uitvoeringsbesluiten. Aanvragen voor de in het tweede lid opgesomde machtigingen en vergunningen die bij het agentschap werden betekend voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, maar waarover het agentschap nog niet heeft beslist als het hoofdstuk 6 in werking treedt, worden behandeld overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. De beslissingen worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Die genomen beslissingen kunnen worden bestreden overeenkomstig artikel 6.4.6, eerste lid. Meldingen van werken betreffende niet als monument beschermde constructies binnen beschermde stads- of dorpsgezichten waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is, overeenkomstig artikel 11, § 4, derde lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, worden behandeld overeenkomstig de procedureregels die golden voorafgaand aan die datum. Als het college van burgemeester en schepenen van oordeel is dat er voor de aangemelde werken een machtiging vereist is, gelden de regels overeenkomstig het tweede, derde en vierde lid van dit artikel. Beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot toekenning of weigering van een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning waarin een machtiging of vergunning geweigerd of verleend wordt voor werken betreffende beschermde monumenten, constructies binnen beschermde stads- en dorpsgezichten, beschermde landschappen en beschermde archeologische monumenten en beschermde archeologische zones, genomen voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, worden wat die werken betreft bekendgemaakt en kunnen uitgevoerd en bestreden worden overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Aanvragen bij het college van burgemeester en schepenen voor een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning waarin ook moet geoordeeld worden over werken betreffende beschermde monumenten, constructies binnen beschermde stads- en dorpsgezichten, beschermde landschappen, beschermde archeologische monumenten en beschermde archeologische zones en die betekend werden voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, maar waarover het college nog niet heeft beslist bij de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, worden behandeld overeenkomstig de procedureregels die golden voorafgaand aan die datum. De beslissingen worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Die genomen beslissingen kunnen worden bestreden overeenkomstig artikel 6.4.6, tweede lid. Beslissingen van de deputatie tot toekenning of weigering van een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning waarin een machtiging of vergunning geweigerd of verleend wordt voor werken betreffende beschermde monumenten, constructies binnen beschermde stads- en dorpsgezichten, beschermde landschappen en beschermde archeologische monumenten en beschermde archeologische zones, genomen voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet, worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd en bestreden overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Als er in de in het vorige lid omschreven gevallen voor beschermde monumenten en constructies binnen stads- en dorpsgezichten bij het instellen van het beroep bij de deputatie nog geen advies van de expertencommissie is verleend en hoofdstuk 3, afdeling 1, is al in werking getreden, wint de Vlaamse Regering het advies in van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed. Dit advies heeft de gevolgen als omschreven in artikel 11, § 4/2, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten en de bijhorende uitvoeringsbesluiten. Beroepsdossiers betreffende de in het vorige lid opgesomde stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen die bij de deputatie werden betekend voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 6 van dit decreet worden behandeld overeenkomstig de procedureregels die golden voorafgaand aan die datum. Die genomen beslissingen kunnen worden bestreden overeenkomstig artikel 6.4.6, derde lid. Beslissingen over schriftelijke vergunningen om archeologische opgravingen, prospecties met ingrepen in de bodem en graafwerken uit te voeren en om detectoren te gebruiken met de bedoeling onroerende archeologische monumenten op te sporen en vrij te leggen en roerende archeologische monumenten te verzamelen of uit hun originele context te verwijderen, genomen overeenkomstig het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 5 van dit decreet, worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd en bestreden overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum. Aanvragen voor schriftelijke vergunningen voor de in het vorige lid omschreven ingrepen die werden betekend voor de inwerkingtreding van hoofdstuk 5 van dit decreet worden behandeld, bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd en bestreden overeenkomstig de regels die golden voorafgaand aan die datum.
74133
74134
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Onderafdeling 6. — Ankerplaatsen en erfgoedlandschappen Art. 12.3.15. De ankerplaatsen definitief aangeduid overeenkomstig het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg worden beschouwd als een vaststelling van de landschapsatlas als vermeld in hoofdstuk 4 van dit decreet en als onroerenderfgoedrichtplannen als vermeld in hoofdstuk 7 van dit decreet. De ankerplaatsen voorlopig aangeduid overeenkomstig het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg kunnen overeenkomstig dat decreet definitief worden aangeduid. Art. 12.3.16. De erfgoedlandschappen afgebakend overeenkomstig het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg worden beschouwd als erfgoedlandschap in de zin van dit decreet. Onderafdeling 7. — Inspecteurs Onroerend Erfgoed Art. 12.3.17. De ambtenaren, vermeld in artikel 14 en 15 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, artikel 30 tot en met 32 en 37 van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium en artikel 40 en 42 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, behouden hun respectieve bevoegdheden van opsporing, vaststelling, herstelvordering en uitvoering van gerechtelijke titels met overeenkomstige toepassing met afdelingen 3 en 4 zolang de inspecteurs Onroerend Erfgoed nog niet zijn benoemd. Zodra de inspecteurs Onroerend Erfgoed benoemd zijn, nemen zij de bevoegdheden van de ambtenaren, vermeld in het eerste lid, over. Zij zetten de herstelvorderingen voort die door de daartoe gemachtigde ambtenaren reeds werden ingeleid bij het parket of aanhangig gemaakt bij de burgerlijke rechter, en dragen zorg voor de uitvoering van gerechtelijke titels, gewezen onder gelding van de decreten, vermeld in het eerste lid, en de wetten en de decreten die vervangen zijn door de bedoelde decreten. De stakingsbevelen, regelmatig gegeven en gehandhaafd onder gelding van de decreten, vermeld in het eerste lid, verkrijgen dezelfde rechtsgevolgen als omschreven in hoofdstuk 11, afdeling 5, onderafdeling 2. Onderafdeling 8. — Inventaris bouwkundig erfgoed Art. 12.3.18. De bestaande reglementaire gevolgen van de inventaris bouwkundig erfgoed, vastgesteld door de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed op basis van artikel 12/1 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten blijven van kracht totdat hoofdstuk 4 van dit decreet en dit artikel in werking treden. De laatste vaststelling van de inventaris bouwkundig erfgoed bij besluit van de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed op basis van artikel 12/1 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten voorafgaand aan de inwerkingtreding van hoofdstuk 4 van dit decreet, geldt als vaststelling overeenkomstig artikel 4.1.1. Artikel 4.1.9 is op deze inventaris enkel van toepassing voor de goederen die aan een openbaar onderzoek overeenkomstig artikel 4.1.3 zijn onderworpen. Onderafdeling 9. — Informatieplicht met betrekking tot publiciteit en onderhandse en authentieke akten Art. 12.3.19. Artikel 4.1.11 en 6.4.9 zijn pas van toepassing op de onderhandse en authentieke akten afgesloten na de datum van inwerkingtreding van het decreet. Onderafdeling 10. — Bestaande reglementaire bepalingen Art. 12.3.20. De bestaande reglementaire bepalingen die onder het toepassingsgebied van dit decreet vallen en niet zonder voorwerp noch in tegenstrijd zijn met dit decreet, blijven van kracht totdat ze worden gewijzigd, opgeheven of vervangen door besluiten genomen ter uitvoering van dit decreet. Afdeling 4. — Inwerkingtreding Art. 12.4.1. Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering per artikel te bepalen datum. Art. 12.4.2. Hoofdstuk 5 en artikel 12.2.1, 3°, treden in werking op de datum bepaald in het besluit houdende de vaststelling van lijst van aangeduide erkende archeologen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 12 juli 2013. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, F. VAN DEN BOSSCHE De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, J. SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport, Ph. MUYTERS Nota (1) Zitting 2012-2013. Stukken. — Ontwerp van decreet, 1901 - Nr. 1. — Verslag over hoorzittingen : 1901 - Nr. 2. — Amendementen : 1901 - Nrs. 3 t.e.m. 7. — Verslag : 1901 - Nr. 8. — Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1901 - Nr. 9. Handelingen. — Bespreking en aanneming. Vergaderingen 3 juli 2013.
74135
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [C − 2013/35861] 12 JUILLET 2013. — Décret relatif au patrimoine immobilier (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif au patrimoine immobilier CHAPITRE 1er. — Dispositions préliminaires Article 1.1. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. Art. 1.2. Le présent décret est cité comme : le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. CHAPITRE 2. — Définitions Art. 2.1. Au présent décret, il faut entendre par : 1° autorité administrative : les entreprises publiques fédérales, la Région flamande, les institutions publiques qui en dépendent, les institutions de droit public et de droit privé chargées de tâches d’utilité publique et les autres administrations qui sont soumises à la surveillance administrative de la Région flamande; 2° agence : l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de la préparation de la politique, de l’exécution de la politique, du contrôle de la politique et de l’évaluation de la politique en matière de patrimoine immobilier; 3° protection générale des sites ruraux : la stimulation de la préservation, de la restauration et du développement de valeurs paysagères historico-culturelles, physico-géographiques et esthétiques et de caractéristiques paysagères typiques dont de petits éléments paysagers; 4° archéologie : l’étude de vestiges et d’objets ou d’une autre trace d’existence humaine dans le passé, de même que l’environnement d’existence de l’homme, dont la préservation et l’étude contribuent à la reconstruction de l’histoire de l’existence de l’humanité et de sa relation vis-à-vis de l’environnement naturel et à l’égard de laquelle les fouilles, découvertes et autres méthodes de recherche relatives à l’humanité et à son environnement sont des sources d’information significatives; 5° artefact archéologique : un bien mobilier qui revêt un intérêt général du fait de sa valeur de patrimoine archéologique; 6° ensemble archéologique : l’ensemble des artefacts archéologiques et documents de recherche provenant de recherches archéologiques; 7° recherches archéologiques : l’utilisation de techniques et de méthodes permettant de détecter des sites archéologiques, zones archéologiques ou parties de ces zones et de les examiner, y compris les recherches archéologiques préliminaires et les fouilles archéologiques; 8° recherches archéologiques préliminaires : l’utilisation de méthodes et de techniques scientifiques afin de détecter et de valoriser délibérément les artefacts archéologiques et sites archéologiques sans porter atteinte de manière substantielle aux valeurs patrimoniales in situ, à distinguer des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol susceptible d’avoir un effet sur les valeurs patrimoniales in situ, comme l’aménagement de tranchées d’essai, de puits d’essai ou de surfaces ou d’autres méthodes intrusives avec terrassement, et des recherches archéologiques préliminaires sans intervention dans le sol et sans utilisation de travaux de terrassement ou d’activités susceptibles d’avoir un impact quelconque sur les valeurs patrimoniales in situ. Parmi les exemples de recherches archéologiques préliminaires sans intervention dans le sol, on peut citer la prospection de terrain, la prospection par photographie aérienne, la prospection géophysique et l’étude des archives; fouilles archéologiques : l’utilisation de méthodes et de techniques scientifiques afin de détecter, de dégager et de déterrer délibérément des artefacts archéologiques présents sous la terre, à la surface ou sous l’eau, et les sites archéologiques, les artefacts archéologiques et les documents de recherche formant ainsi des ensembles archéologiques; 9° site archéologique : un bien immobilier qui est présent sous la terre, à la surface ou sous l’eau, y compris les artefacts archéologiques qui en font partie intégrante, d’intérêt général du fait de la valeur patrimoniale archéologique; 10° zone archéologique : zone qui, sur la base d’observations et d’arguments scientifiques, peut être déclarée avec une probabilité importante comme possédant une valeur archéologique; 11° archéologue : une personne physique ou morale qui effectue des recherches archéologiques préliminaires ou des fouilles archéologiques; 12° gestion : l’ensemble des mesures, travaux et actes visant à préserver ou à restaurer les valeurs patrimoniales d’un bien immobilier; 13° paysage historico-culturel protégé : un paysage historico-culturel qui est protégé provisoirement ou définitivement conformément au chapitre 6; 14° bien protégé : un site archéologique protégé, un monument protégé, un paysage historico-culturel protégé ou un site urbain ou rural protégé; 15° monument protégé : un monument qui est protégé provisoirement ou définitivement conformément au chapitre 6; 16° site urbain ou rural protégé : un site urbain ou rural qui est protégé provisoirement ou définitivement conformément au chapitre 6; 17° site archéologique protégé : un site archéologique qui est protégé provisoirement ou définitivement conformément au chapitre 6; 18° contrainte administrative : les mesures prises par l’inspecteur du Patrimoine immobilier à l’encontre de ce qui est contraire aux obligations imposées par ou en vertu du présent décret et de ses arrêtés d’exécution; 19° envoi sécurisé : une des modalités de notification suivantes : a) une lettre recommandée; b) une remise contre récépissé; c) toute autre modalité de notification autorisée par le Ministre par laquelle la date de notification peut être établie avec certitude;
74136
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 20° code de bonne pratique : règles écrites et publiquement accessibles relatives à l’exécution de recherches archéologiques préliminaires et de fouilles archéologiques et des rapports en la matière et relatives à l’utilisation de détecteurs ainsi que les règles de bonne pratique professionnelle généralement acceptées auprès des catégories professionnelles concernées; 21° paysage historico-culturel : une surface de terre limitée, d’une densité construite réduite et d’une cohésion réciproque, dont la forme d’apparition et la cohésion sont le résultat de processus naturels et de développements sociaux d’intérêt général du fait de la valeur patrimoniale; 22° éléments du patrimoine : les composants structurels et visuels qui déterminent la spécificité du patrimoine immobilier et qui constituent les valeurs à la base d’une protection; 23° caractéristique patrimoniale : typologie, style, culture, datation, matériel, espèce biologique, thème ou autre caractéristique; 24° patrimoine rural : une zone qui, du fait de sa valeur patrimoniale conformément à la réglementation en vigueur, a été reprise dans un plan d’exécution spatiale sur la base d’un plan directeur de patrimoine immobilier ou d’un inventaire établi; 25° valeur patrimoniale : la valeur archéologique, architecturale, artistique, culturelle, esthétique, historique, archéologico-industrielle, technique, de structuration de l’espace, sociale, urbanistique, anthropologique ou scientifique de laquelle les biens immobiliers et les biens culturels qui en font partie intégrante tirent leur signification sociale actuelle ou future; 26° utilisateur : la personne physique ou morale qui est titulaire d’un droit matériel ou personnel, à l’exclusion du propriétaire, du nu-propriétaire, du locataire, du titulaire du bail ou du donneur de leasing; 27° actes : travaux, modifications ou activités ayant des conséquences pour les valeurs patrimoniales; 28° inspecteur du Patrimoine immobilier : le fonctionnaire chargé des tâches de préservation qui lui sont attribuées par le présent décret, désigné par le fonctionnaire dirigeant de l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand du respect de la réglementation en matière de patrimoine immobilier sur le territoire de la Région flamande ou une partie de ce territoire; 29° service intercommunal du patrimoine immobilier : un service intercommunal qui assume des tâches d’exécution de la politique en exécution du présent décret relatif au patrimoine immobilier; 30° inventaire : une liste de biens immobiliers et d’ensembles de biens immobiliers présentant une valeur patrimoniale; 31° petits éléments paysagers : éléments ligniformes ou ponctuels, y compris les végétations correspondantes dont l’aspect, la structure ou la nature résultent ou non d’activités humaines et qui font partie du paysage, tels que : accotements, arbres, sources, digues, canaux, bords boisés, haies, chemins creux, vergers de hautes tiges, végétations clôturant des parcelles, fossés, fourrés, mares, abreuvoirs et cours d’eau; 32° paysage : une partie du territoire telle qu’observée par la population humaine et dont le caractère est déterminé par des facteurs naturels et/ou humains et l’interaction entre ces facteurs; 33° atlas des paysages : l’inventaire des reliques de paysages traditionnels où les caractéristiques paysagères sont reproduites dans la mesure où elles présentent une valeur patrimoniale; 34° charge sous astreinte : la charge imposée par l’inspecteur du Patrimoine immobilier qui vise à inciter le contrevenant, sous menace de porter atteinte à son patrimoine, à annuler les conséquences de l’infraction ou à éviter toute autre infraction ou récidive de l’infraction; 35° infrastructure de ligne et ses accessoires : l’ensemble de l’infrastructure et de son environnement destiné au trafic et au transport de personnes, de choses, de biens et de messages. L’infrastructure de ligne englobe les autoroutes, voies d’eau et cours d’eau, voies de chemins de fer, aéroports, ports, canalisations, conduites d’électricité, l’infrastructure destinée à la télécommunication, les conduites pour le transport et la distribution de gaz naturel, d’eau potable et de carburants et les conduites destinées à la collecte et au transport d’eaux usées et pluviales. Par accessoires, il faut entendre tous les équipements, installations et infrastructures qui sont nécessaires ou utiles pour la gestion et l’exploitation de l’infrastructure de ligne; 36° détecteur de métaux : une personne physique ou morale qui, à l’aide d’un appareil de détection de métaux, détecte des artefacts archéologiques ou sites archéologiques; 37° monument : un bien immobilier, œuvre de l’homme ou de la nature ou des deux conjointement, y compris les biens culturels qui en font partie intégrante, plus particulièrement l’équipement et les éléments décoratifs correspondants qui revêtent un intérêt général du fait de la (des) valeur(s) patrimoniale(s); 38° patrimoine immobilier : l’ensemble des sites archéologiques, monuments, paysages historico-culturels et sites urbains et ruraux; 39° dépôt de patrimoine immobilier : un dépôt doté d’un local de recherche où sont conservés et gérés, dans des conditions contrôlées, des ensembles archéologiques, artefacts archéologiques ou composants d’un patrimoine protégé provenant de la Région flamande; 40° commune de patrimoine immobilier : une commune qui assume des tâches d’exécution de la politique en exécution du présent décret relatif au patrimoine immobilier; 41° entrepreneur de patrimoine immobilier : une personne physique ou morale qui exerce une ou plusieurs disciplines ou fournit des services dans le secteur du patrimoine immobilier; 42° zone de transition : une surface au sol limitée qui soutient la valeur patrimoniale d’un site archéologique, d’un monument, d’un paysage historico-culturel ou d’un site urbain et rural; 43° SARO : le conseil d’avis stratégique créé par le décret du 10 mars 2006 portant création d’un « Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening. - Onroerend Erfgoed » (Conseil d’avis stratégique de l’Aménagement du Territoire. - Patrimoine immobilier); 44° site urbain ou rural : un ensemble composé d’un ou de plusieurs monuments et/ou de biens immobiliers avec éléments environnants tels que plantations, clôtures, cours d’eau, ponts, chemins, rues et places, d’intérêt général du fait de la valeur patrimoniale; 45° VCRO : Code flamand de l’Aménagement du Territoire; 46° titulaire d’un droit matériel : le propriétaire, le nu-propriétaire, le locataire, le titulaire du bail ou le donneur de leasing.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE 3. — Instances et acteurs de la politique du patrimoine immobilier Section 1re. — Commission flamande du Patrimoine immobilier Art. 3.1.1. Il est créé une commission d’avis flamande indépendante pour le patrimoine immobilier, ci-après dénommée la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut subdiviser la Commission flamande du Patrimoine immobilier en différentes sections. Le Gouvernement flamand : 1° arrête la composition, la connaissance devant être présente au travers des différentes disciplines, l’organisation et le fonctionnement; 2° nomme les membres et les suppléants; 3° met les moyens nécessaires à disposition. Le président, les membres et les suppléants sont nommés pour un terme de quatre années. Leur mandat peut être prolongé à deux reprises d’un nouveau terme de quatre années. Art. 3.1.2. Le secrétariat de la Commission flamande du Patrimoine immobilier est assumé par le secrétariat du SARO. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 3.1.3. La Commission flamande du Patrimoine immobilier établit son règlement d’ordre intérieur et le soumet au Gouvernement flamand pour accord. Art. 3.1.4. La Commission flamande du Patrimoine immobilier remet des avis : 1° dans les cas visés au présent décret et ses arrêtés d’exécution et compte tenu des délais qui y sont mentionnés; 2° à la demande du Gouvernement flamand ou de son mandataire ou du SARO, concernant une affaire qui relève du champ d’application du présent décret, dans les délais indiqués par le demandeur; 3° de sa propre initiative, elle remet au Gouvernement flamand ou au SARO un avis concernant une affaire qui relève du champ d’application du présent décret ou concernant l’harmonisation de la protection du patrimoine immobilier avec d’autres domaines de politique. La Commission flamande du Patrimoine immobilier remet simultanément des avis au SARO et au Gouvernement flamand. Section 2. — Agrément en tant que commune de patrimoine immobilier Art. 3.2.1. Le Gouvernement flamand peut agréer une commune en tant que commune de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand fixe : 1° les conditions d’agrément; 2° les modalités d’application à l’agrément et à sa durée, à sa suspension et à son retrait; 3° les modalités d’application à l’attribution des compétences pouvant être accordées à la commune de patrimoine immobilier dans le cadre du présent décret. Section 3. — Agrément en tant que service intercommunal du patrimoine immobilier Art. 3.3.1. Le Gouvernement flamand peut agréer un service intercommunal créé conformément au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale en tant que service intercommunal du patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand fixe : 1° les conditions d’agrément; 2° les modalités d’application à l’agrément et à sa durée, à sa suspension et à son retrait. Section 4. — Agrément en tant que dépôt de patrimoine immobilier Art. 3.4.1. Le Gouvernement flamand peut agréer un dépôt en tant que dépôt de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand fixe : 1° les conditions d’agrément; 2° les modalités d’application à l’agrément et à sa durée, à sa suspension et à son retrait. Art. 3.4.2. Le dépôt de l’agence est de plein droit agréé en tant que dépôt du patrimoine immobilier. Art. 3.4.3. Est assimilé à un agrément tel que visé au présent décret un agrément dans un autre Etat membre de l’UE ou dans un Etat, n’étant pas un Etat membre de l’UE qui est partie à l’accord sur l’Espace économique européen lequel, sur la base de recherches, offre un niveau de protection qui est au moins équivalent au niveau auquel le présent décret vise par le biais de l’agrément. Section 5. — Désignation en tant qu’archéologue agréé Art. 3.5.1. Le Gouvernement flamand peut désigner une personne physique ou morale en tant qu’archéologue agréé. Le Gouvernement flamand fixe : 1° les conditions d’agrément; 2° les modalités d’application à l’agrément et à sa durée, à sa suspension et à son retrait ainsi qu’à la procédure administrative de recours. Art. 3.5.2. L’agence est de plein droit agréée en tant qu’archéologue agréé. Art. 3.5.3. Est assimilé à un agrément tel que visé au présent décret un agrément dans un autre Etat membre de l’UE ou dans un Etat, n’étant pas un Etat membre de l’UE, qui est partie à l’accord sur l’Espace économique européen lequel, sur la base de recherches, offre un niveau de protection qui est au moins équivalent au niveau auquel le présent décret vise par le biais de l’agrément. Section 6. — Désignation en tant que détecteur de métaux agréé Art. 3.6.1. Le Gouvernement flamand peut désigner une personne physique ou morale en tant que détecteur de métaux agréé. Le Gouvernement flamand fixe : 1° les conditions d’agrément;
74137
74138
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° les modalités d’application à l’agrément et à sa durée, à sa suspension et à son retrait ainsi qu’à la procédure administrative de recours. Art. 3.6.2. Tout archéologue qui a été agréé conformément à l’article 3.5.1 ou 3.5.2 est de plein droit détecteur de métaux agréé. Art. 3.6.3. Est assimilé à un agrément tel que visé au présent décret un agrément dans un autre Etat membre de l’UE ou dans un Etat, n’étant pas un Etat membre de l’UE qui est partie à l’accord sur l’Espace économique européen lequel, sur la base de recherches, offre un niveau de protection qui est au moins équivalent au niveau auquel le présent décret vise par le biais de l’agrément. Section 7. — Label de qualité d’entrepreneurs de patrimoine immobilier Art. 3.7.1. Le Gouvernement flamand peut accorder un label de qualité à des entrepreneurs de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. CHAPITRE 4. — Inventaires Art. 4.1.1. Le Gouvernement flamand établit au moins les inventaires suivants, en tout ou en partie : 1° l’atlas des paysages; 2° l’inventaire de zones archéologiques; 3° l’inventaire de patrimoine architectural; 4° l’inventaire de plantations ligneuses présentant une valeur patrimoniale; 5° l’inventaire de jardins et parcs historiques. Art. 4.1.2. Le Gouvernement flamand fixe les critères pour la reprise et la radiation d’un bien immobilier dans un inventaire visé à l’article 4.1.1. Art. 4.1.3. Le Gouvernement flamand soumet l’inventaire à établir à une enquête publique de soixante jours qui est au moins annoncée par : 1° un avis à afficher dans chaque commune où se situe un bien immobilier repris sur l’inventaire à établir; 2° un avis sur le site web de chaque commune où se situe un bien immobilier repris sur l’inventaire à établir; 3° un avis au Moniteur belge; 4° un avis dans trois journaux au moins qui sont distribués en Région flamande; 5° un avis sur le site web de l’agence. Les avis, visés à l’alinéa premier, mentionnent au moins : 1° l’objet de l’enquête publique; 2° la date de début et de fin de l’enquête publique; 3° l’endroit où l’inventaire est disponible ou peut être consulté; 4° le site web sur lequel l’inventaire peut être consulté; 5° l’adresse où les remarques et objections concernant des éléments de fait doivent parvenir ou peuvent être formulées. Durant l’enquête publique : 1° l’inventaire, visé à l’alinéa premier, est disponible ou peut être consulté auprès de l’agence; 2° l’inventaire peut être consulté sur le site web de l’agence; 3° des remarques et objections concernant des éléments de fait peuvent être introduites et remises auprès de l’agence. Les remarques et objections seront remises par envoi sécurisé à l’agence au plus tard le dernier jour du délai visé dans l’avis. Il ne sera pas tenu compte des remarques et objections qui seront remises tardivement à l’agence. Le Gouvernement flamand prend avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier concernant l’inventaire et les remarques et objections résultant de l’enquête publique. Cet avis est remis dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant celui de la réception de la demande d’avis. En cas de dépassement de ce délai, l’exigence d’avis peut être ignorée. Le délai de trente jours peut être prolongé une fois d’une période de trente jours par le Gouvernement flamand à la demande de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la procédure d’avis. Le Gouvernement flamand établit l’inventaire après l’avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités pour l’établissement des inventaires et l’enquête publique. Art. 4.1.4. Le Gouvernement flamand peut actualiser un inventaire établi et y ajouter ou supprimer des biens immobiliers. Une enquête publique est organisée pour les biens immobiliers concernés aux conditions et selon la forme fixées à l’article 4.1.3. Art. 4.1.5. Les fonctionnaires désignés à cet effet par le Gouvernement flamand ont, pour l’enquête concernant les éléments patrimoniaux et les caractéristiques patrimoniales, accès aux biens immobiliers qui sont repris dans un inventaire établi tel que mentionné à l’article 4.1.1 et aux biens immobiliers qui entrent en considération pour une reprise dans un inventaire tel que mentionné à l’article 4.1.1, à l’exception des habitations privées et locaux d’entreprises. Art. 4.1.6. Les inventaires établis comprennent, pour chaque bien immobilier qui y est repris, au moins les données suivantes : 1° un plan géoréférencé sur lequel le bien immobilier est indiqué de manière précise; 2° la dénomination du bien immobilier répertorié; 3° une description sur la base des caractéristiques patrimoniales. Le Gouvernement flamand peut décrire ou étendre les données devant être reprises dans l’inventaire pour chaque bien immobilier. Art. 4.1.7. Tous les biens immobiliers qui sont repris dans un inventaire établi tel que visé à l’article 4.1.1 et tous les biens immobiliers protégés seront géoréférencés sur une couche SIG à consulter publiquement. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 4.1.8. La reprise d’un bien immobilier dans un inventaire établi ne constitue pas, hormis s’il s’agit d’un travail, d’un acte ou d’une activité propre à une autorité administrative, un motif de refus pour un quelconque permis ou autorisation. Art. 4.1.9. Toute autorité administrative prend, dans la mesure du possible, les caractéristiques patrimoniales en considération de biens immobiliers qui sont repris dans un inventaire soumis à enquête publique tel que visé à l’article 4.1.3. L’autorité administrative indique, dans toutes ses décisions concernant un travail ou une activité propre ayant un impact direct sur le patrimoine répertorié, la fac¸ on dont il est tenu compte de l’obligation visée à l’alinéa premier. Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour cette obligation de motivation et devoir de protection. Cet article n’entrave en rien l’application de prescrits plus stricts concernant les biens protégés. Art. 4.1.10. Si, pour supprimer un bien immobilier repris dans l’inventaire établi de patrimoine architectural ou d’un bien immobilier repris dans l’inventaire des plantations ligneuses avec valeur patrimoniale, une autorisation est requise, l’autorité qui la délivre prendra avis auprès de l’agence. Si l’autorité qui délivre l’autorisation est une commune de patrimoine immobilier, celle-ci recueille l’avis d’un collaborateur expert de ses propres services ou du service intercommunal de patrimoine immobilier dont la commune fait partie. Cet avis est soumis aux prescrits généraux de procédure et délais d’application à d’autres avis devant être pris conformément à la procédure d’autorisation applicable. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 4.1.11. Quiconque vend un bien répertorié conformément à l’article 4.1.1, le loue pour plus de neuf ans, l’incorpore dans une société, cède un bail emphytéotique ou un droit de superficie ou réalise le transfert de propriété d’un bien avec caractère pécuniaire, mentionnera, dans l’acte sous seing privé ou authentique, que le bien immobilier est repris dans un des inventaires établis, visés à l’article 4.1.1 et signalera les conséquences juridiques qui sont liées à cette reprise moyennant une référence au chapitre 4 du présent décret à reprendre dans l’acte. Si le fonctionnaire instrumentant doit reprendre un acte sous seing privé dans un acte authentique, alors que le premier ne satisfait pas aux directives de l’alinéa premier, il informera les parties de l’alinéa premier lors de l’établissement de l’acte. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à l’obligation d’information. CHAPITRE 5. — Archéologie Section 1re. — Principes généraux Sous-section 1re. — Principe de préservation du passif Art. 5.1.1. Il est interdit de défigurer, d’endommager ou de détruire des artefacts archéologiques, sites archéologiques et ensembles archéologiques. Sous-section 2. — Détection de métaux Art. 5.1.2. Il est interdit, sans agrément en tant que détecteur de métaux ou par dérogation au code de bonne pratique, de détecter des artefacts archéologiques et sites archéologiques à l’aide d’appareils de détection de métaux. Sous-section 3. — Recherches archéologiques Art. 5.1.3. Il est interdit, sans autorisation de l’agence et sans notification à l’agence ou, le cas échéant, à la commune agréée de patrimoine immobilier, d’effectuer des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, des fouilles archéologiques ou travaux d’excavation dans le but de détecter et de dégager des sites archéologiques ou de retirer des artefacts archéologiques de leur contexte d’origine. Sous-section 4. — Trouvailles fortuites Art. 5.1.4. Toute personne qui, à un autre moment durant l’exécution de recherches archéologiques préliminaires, de fouilles archéologiques ou l’utilisation d’un détecteur de métaux, trouve un bien mobilier ou immobilier dont elle sait ou doit raisonnablement présumer qu’il présente une valeur patrimoniale archéologique est dans l’obligation de le déclarer à l’agence dans les trois jours. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Le cas échéant, l’agence informera le titulaire du droit matériel et l’utilisateur des parcelles concernées, si ceux-ci ne sont pas l’inventeur, de même que les communes où les trouvailles ont été faites que des trouvailles ont été faites qui présentent vraisemblablement un valeur patrimoniale archéologique et leur signalera également leurs conséquences juridiques. Le titulaire du droit matériel, l’utilisateur et l’inventeur doivent, jusqu’au dixième jour après la déclaration : 1° conserver les artefacts archéologiques et leur lieu de trouvaille en l’état inchangé; 2° protéger les artefacts archéologiques et leur contexte contre toute dégradation ou destruction; 3° rendre les artefacts archéologiques et leur contexte accessibles pour des recherches par l’agence. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Après l’enquête, mentionnée à l’alinéa trois, 3°, l’agence peut raccourcir ou prolonger les délais de dix jours. L’agence en informe le titulaire du droit matériel et l’utilisateur par envoi sécurisé. Après expiration des délais, le titulaire du droit matériel, l’utilisateur et l’inventeur ne sont plus soumis au principe de préservation du passif pour le patrimoine archéologique en ce qui concerne les trouvailles mentionnées. Section 2. — Obligations des titulaires de droits matériels et des utilisateurs d’artefacts archéologiques et d’ensembles archéologiques Art. 5.2.1. Les titulaires de droits matériels et les utilisateurs d’un ensemble archéologique doivent : 1° le conserver en tant que tout; 2° le maintenir en bon état; 3° le tenir à disposition pour des recherches scientifiques. Le titulaire du droit matériel qui confie la gestion d’un ensemble archéologique à un dépôt agréé de patrimoine immobilier satisfait aux obligations, visées à l’alinéa premier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 5.2.2. Le titulaire du droit matériel ou l’utilisateur d’un artefact archéologique ou d’un ensemble archéologique, qui provient de la Région flamande, signale, dans les trente jours, toute modification d’un lieu de conservation ou titulaire d’un droit matériel à l’agence. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités.
74139
74140
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5.2.3. Le titulaire du droit matériel ou l’utilisateur d’un artefact archéologique ou d’un ensemble archéologique, qui provient de la Région flamande, informe l’agence, dans les trente jours qui précèdent, de son intention de le sortir de la Région flamande. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Section 3. — Code de bonne pratique Art. 5.3.1. Le Gouvernement flamand établit un code de bonne pratique pour l’exécution de recherches archéologiques préliminaires et de fouilles archéologiques et pour l’utilisation de détecteurs de métaux et le rapport qui y a trait. Section 4. — Recherches archéologiques dans le cas d’interventions dans le sol soumises à autorisation. Sous-section 1re. — Obligations du demandeur d’autorisation Art. 5.4.1. Une note archéologique ratifiée telle que visée à l’article 5.4.8 sera jointe à la demande d’une autorisation urbanistique avec intervention dans le sol dans les situations suivantes : 1° demandes relatives à des parcelles qui sont situées sur un site archéologique protégé provisoirement ou définitivement; 2° demandes en fonction desquelles la surface totale de l’intervention dans le sol couvre 100 m2 ou plus et la surface totale des parcelles cadastrales auxquelles l’autorisation a trait s’élève à 300 m2 ou plus et en fonction desquelles les parcelles concernées sont situées entièrement ou partiellement dans des zones archéologiques reprises dans l’inventaire établi de zones archéologiques; 3° demandes en fonction desquelles la surface totale de l’intervention dans le sol couvre 1000 m2 ou plus et la surface totale des parcelles cadastrales auxquelles l’autorisation a trait s’élève à 3000 m2 ou plus et en fonction desquelles les parcelles concernées sont entièrement situées en dehors de zones archéologiques reprises dans l’inventaire établi de zones archéologiques. Pour l’application de l’alinéa premier, 2° et 3°, sur des terrains sans numéro cadastral, la surface totale de tout le chantier des travaux à autoriser s’applique. Le demandeur d’une autorisation urbanistique est dispensé de cette obligation : 1° si la demande a trait à une zone où l’on ne s’attend pas à trouver un patrimoine archéologique, tel que fixé par le Gouvernement flamand; 2° si la demande a trait à des travaux au sein du gabarit de l’infrastructure de ligne existante et de ses accessoires; 3° si le demandeur est une personne physique ou une personne morale de droit privé, si la surface totale de l’intervention dans le sol couvre moins de 5000 m2 et si les parcelles concernées sont entièrement situées en dehors d’une zone d’habitation ou de récréation et en dehors de zones archéologiques reprises dans l’inventaire établi des zones archéologiques et en dehors de sites archéologiques protégés. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à ces dispenses. Pour l’application de l’alinéa premier, 3°, sur des terrains sans numéro cadastral, la surface totale de tout le chantier des travaux à autoriser s’applique. Le demandeur d’une autorisation urbanistique avec intervention dans le sol peut introduire une note archéologique qui a été ratifiée dans le cadre d’une demande précédente d’autorisation dans la mesure où l’autorisation urbanistique a trait à la même parcelle ou aux mêmes parcelles et si l’intervention dans le sol des travaux à autoriser correspond à l’intervention dans le sol des travaux décrits dans la note archéologique ratifiée. Art. 5.4.2. Une note archéologique ratifiée telle que visée à l’article 5.4.8 sera ajoutée à la demande d’un permis de lotir dans les situations suivantes : 1° demandes relatives à des parcelles qui sont situées sur un site archéologique protégé provisoirement ou définitivement; 2° demandes en fonction desquelles la surface totale des parcelles cadastrales auxquelles l’autorisation a trait s’élève à 300 m2 ou plus et en fonction desquelles les parcelles concernées sont situées entièrement ou partiellement dans des zones archéologiques reprises dans l’inventaire établi de zones archéologiques; 3° demandes en fonction desquelles la surface totale des parcelles cadastrales auxquelles l’autorisation a trait s’élève à 3000 m2 ou plus et en fonction desquelles les parcelles concernées sont entièrement situées en dehors des zones archéologiques reprises dans l’inventaire établi de zones archéologiques. Pour l’application de l’alinéa premier, 2° et 3°, sur des terrains sans numéro cadastral, la surface totale du chantier des travaux à autoriser s’applique. Le demandeur d’un permis de lotir est dispensé de cette obligation si la demande a trait à une zone où l’on ne s’attend pas à trouver un patrimoine archéologique, tel que fixé par le Gouvernement flamand. Le demandeur d’un permis de lotir peut introduire une note archéologique qui a été ratifiée dans le cadre d’une demande précédente d’autorisation, si le permis de lotir a trait aux mêmes parcelles et si l’intervention dans le sol des travaux à autoriser correspond à l’intervention dans le sol des travaux décrits dans la note archéologique ratifiée. Art. 5.4.3. Le demandeur d’une autorisation urbanistique avec intervention dans le sol ou d’un permis de lotir désigne un archéologue agréé afin d’obtenir la note archéologique ratifiée visée aux articles 5.4.1 et 5.4.2. Sous-section 2. — Obligation de l’instance délivrant l’autorisation Art. 5.4.4. L’instance qui délivre une autorisation urbanistique ou un permis de lotir reprend, hormis dans les cas décrits à l’article 5.4.1, alinéa trois, et à l’article 5.4.2, alinéa trois, le respect de la note archéologique ratifiée et du présent décret comme condition dans l’autorisation. Les travaux visés dans la note archéologique ratifiée conformément à l’article 5.4.8 et dans la note ratifiée conformément à l’article 5.4.16 sont réputés avoir été autorisés. Sous-section 3. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol Art. 5.4.5. S’il est impossible ou non souhaitable d’un point de vue juridique, économique ou social d’exécuter, préalablement à la demande de l’autorisation urbanistique ou du permis de lotir, des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, l’archéologue agréé remet les résultats des recherches archéologiques préliminaires sans intervention dans le sol à l’agence comme note archéologique à ratifier conformément à la sous-section 7 et suit, pour le reste, la procédure décrite dans cette sous-section. Art. 5.4.6. § 1er. L’archéologue désigné par l’initiateur signale, par envoi sécurisé, à l’agence ou, le cas échéant, à la commune agréée de patrimoine immobilier, l’intention d’exécuter des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Cette communication comprend au moins les données suivantes : 1° les nom et adresse de l’initiateur; 2° le numéro d’agrément de l’archéologue agréé; 3° le domicile ou le siège social de l’archéologue agréé; 4° la localisation des recherches archéologiques préliminaires avec, le cas échéant, les données cadastrales des parcelles concernées; 5° la raison à la base des recherches archéologiques préliminaires; 6° le mode d’exécution proposé. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données à reprendre dans la communication. Les recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ne peuvent commencer qu’après expiration des délais, visés au paragraphe 2. § 2. L’agence ou, le cas échéant, la commune agréée de patrimoine immobilier peut refuser les recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ou y associer des conditions et le signale, le cas échéant, dans les quinze jours après réception de la communication, à l’archéologue agréé désigné par l’initiateur. § 3. Si l’agence ou, le cas échéant, la commune agréée de patrimoine immobilier, refuse les recherches archéologiques préliminaires, avec intervention dans le sol ou y associe des conditions, l’initiateur peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Art. 5.4.7. Les recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol doivent être exécutées conformément au mode d’exécution proposé dans la communication, aux éventuelles conditions de l’agence ou de la commune agréée de patrimoine immobilier et au code de bonne pratique. Sous-section 4. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Introduction de la note archéologique Art. 5.4.8. Après la fin des recherches archéologiques préliminaires, l’archéologue mandaté par l’initiateur remet à l’agence, par envoi sécurisé, une note archéologique. Cette note archéologique comprend au moins les données suivantes : 1° un plan géoréférencé sur lequel les parcelles concernées, l’endroit précis des recherches archéologiques préliminaires et les travaux prévus sont indiqués de manière précise; 2° les résultats des recherches archéologiques préliminaires; 3° un avis motivé concernant la nécessité ou non de prendre des mesures avec, le cas échéant, un programme à ce propos; 4° le cas échéant, les compétences nécessaires que doivent posséder les exécutants des mesures proposées; 5° le cas échéant, une estimation des coûts et de la durée estimée des mesures proposées; 6° le cas échéant, une proposition motivée concernant la conservation ou le dépôt de l’ensemble archéologique qui est le résultat des recherches archéologiques préliminaires et des fouilles archéologiques. La note archéologique peut : 1° prévoir les différentes phases des fouilles archéologiques à exécuter le cas échéant; 2° prévoir que des parties des parcelles cadastrales où l’intervention dans le sol est prévue seront dispensées de fouilles archéologiques. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données à reprendre dans la note archéologique. Sous-section 5. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Ratification de la note archéologique Art. 5.4.9. Dans un délai de vingt-et-un jours à compter de la réception de la note archéologique, l’agence ratifie ou refuse la note archéologique ou y associe des conditions. L’agence remet la décision motivée par envoi sécurisé à l’initiateur et à l’archéologue agréé. En cas de dépassement de ce délai, la note archéologique est réputée avoir été ratifiée. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. L’initiateur peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand contre la ratification, contre les conditions dont la ratification est rendue dépendante ou contre le refus de la ratification de la note archéologique. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Le cas échéant, la note archéologique ratifiée fait office d’autorisation pour les fouilles archéologiques décrites dans la note dans la mesure où les travaux autorisés, mentionnés aux articles 5.4.1 et 5.4.2, correspondent aux travaux tels que décrits dans la note archéologique ratifiée. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant la diffusion des informations issues de la note archéologique ratifiée vis-à-vis de tous les intéressés. Sous-section 6. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Exécution de la note archéologique ratifiée Art. 5.4.10. L’archéologue agréé signale le cas échéant le début des fouilles archéologiques à l’agence et, le cas échéant, à la commune agréée de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 5.4.11. Les fouilles archéologiques, limitées à la zone qui est effectivement perturbée par l’intervention prévue dans le sol, doivent être exécutées conformément aux conditions de la note archéologique ratifiée et au code de bonne pratique. Dans le cas de dossiers de lotir, les fouilles ont trait à toute la zone qui entre en considération pour développement et à l’ensemble de la zone du projet. Sous-section 7. — Procédure en cas d’impossibilité ou d’inopportunité d’exécuter des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol préalablement à la demande d’autorisation Art. 5.4.12. Au cas où seules des recherches archéologiques préliminaires sans intervention dans le sol ont eu lieu parce que des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol n’étaient pas possibles ou pas souhaitables d’un point de vue juridique, économique ou social préalablement à la demande de permis d’urbanisme ou de permis de lotir, l’archéologue désigné par l’initiateur remet une note archéologique à l’agence par envoi sécurisé. Cette note archéologique comprend au moins les données suivantes : 1° les nom et adresse de l’initiateur;
74141
74142
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° le numéro d’agrément de l’archéologue agréé; 3° le domicile ou le siège social de l’archéologue agréé; 4° la localisation des recherches archéologiques préliminaires avec, le cas échéant, les données cadastrales des parcelles concernées; 5° les raisons et la motivation pour lesquelles les recherches préliminaires à l’introduction de la demande d’autorisation se limitent à des recherches préliminaires sans intervention dans le sol; 6° les résultats des recherches archéologiques préliminaires sans intervention dans le sol; 7° un plan géoréférencé sur lequel les parcelles concernées, l’endroit précis des recherches archéologiques préliminaires et les travaux prévus sont indiqués de manière précise; 8° la méthode d’exécution proposée des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données à reprendre dans la note archéologique. Art. 5.4.13. Dans un délai de vingt-et-un jours à compter de la réception de la note archéologique, l’agence ratifie ou refuse la note archéologique ou y associe des conditions. L’agence remet la décision motivée par envoi sécurisé à l’initiateur et à l’archéologue agréé. En cas de dépassement de ce délai, la note archéologique est réputée avoir été ratifiée. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. L’initiateur peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand contre la ratification, contre les conditions dont la ratification est rendue dépendante ou contre le refus de la ratification de la note archéologique. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Le cas échéant, la note archéologique ratifiée fait office d’autorisation pour les recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 5.4.14. L’archéologue agréé désigné par l’initiateur signale le début des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, reprises dans la note archéologique ratifiée, telles que décrites à l’article 5.4.12, à l’agence et, le cas échéant, à la commune agréée de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 5.4.15. Les recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol doivent être exécutées conformément au mode d’exécution proposé dans la note archéologique ratifiée, aux éventuelles conditions de l’agence et au code de bonne pratique. Art. 5.4.16. Après la fin des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, l’archéologue agréé remet une note à l’agence. Cette note comprend au moins les données suivantes : 1° les résultats des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol; 2° un avis motivé concernant la nécessité ou non de prendre des mesures avec, le cas échéant, un programme à ce propos; 3° le cas échéant, les compétences nécessaires que doivent posséder les exécutants des mesures proposées; 4° le cas échéant, une estimation des coûts et de la durée estimée des mesures proposées; 5° le cas échéant, une proposition motivée concernant la conservation ou le dépôt de l’ensemble archéologique qui est le résultat des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol et des fouilles archéologiques. La note peut : 1° prévoir les différentes phases des fouilles archéologiques à exécuter le cas échéant; 2° prévoir que des parties des parcelles cadastrales où l’intervention dans le sol est prévue seront dispensées de fouilles archéologiques. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données à reprendre dans la note. Art. 5.4.17. Dans un délai de vingt-et-un jours à compter de la réception de la note, l’agence ratifie ou refuse la note ou y associe des conditions. L’agence remet la décision motivée par envoi sécurisé à l’initiateur et à l’archéologue agréé. En cas de dépassement de ce délai, la note est réputée avoir été ratifiée. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. L’initiateur peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand contre la ratification, contre les conditions dont la ratification est rendue dépendante ou contre le refus de la ratification de la note. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Le cas échéant, la note ratifiée fait office d’autorisation pour les fouilles archéologiques décrites dans la note dans la mesure où les travaux autorisés, mentionnés à l’article 5.4.3, correspondent aux travaux tels que décrits dans la note archéologique ratifiée. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant la diffusion des informations issues de la note ratifiée vis-à-vis de tous les intéressés. Art. 5.4.18. L’archéologue agréé signale le cas échéant le début des fouilles archéologiques à l’agence et, le cas échéant, à la commune agréée de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 5.4.19. Les fouilles archéologiques, limitées à la zone qui est effectivement perturbée par l’intervention prévue dans le sol, doivent être exécutées conformément aux conditions de la note ratifiée et au code de bonne pratique. Sous-section 8. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Rapport archéologique Art. 5.4.20. L’archéologue agréé remet, dans les deux mois suivant la fin des fouilles, un rapport archéologique à l’agence, par envoi sécurisé. Ce rapport archéologique comprend au moins les données suivantes : 1° une description succincte des travaux exécutés et des résultats; 2° une description de l’approche ultérieure; 3° une proposition motivée concernant la conservation ou le dépôt de l’ensemble archéologique si elle modifie ou complète les propositions formulées à ce propos dans la note archéologique. Sous-section 9. — Obligations de l’archéologue agréé désigné – Rapport final Art. 5.4.21. L’archéologue agréé remet, dans les deux ans suivant la fin des fouilles archéologiques, par envoi sécurisé, un rapport final à l’agence conformément au code de bonne pratique, visé à l’article 5.3.1. L’archéologue agréé publie le rapport final. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Les rapports finaux des fouilles archéologiques sont enregistrés numériquement. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Section 5. — Recherches archéologiques en vue de questionnements scientifiques Art. 5.5.1. Des archéologues agréés peuvent exécuter des recherches archéologiques préliminaires ou fouilles archéologiques en vue de questionnements scientifiques bien pesés et documentés. Art. 5.5.2. L’archéologue agréé conclut, avec les titulaires de droits matériels des biens immobiliers considérés, un contrat qui règle l’indemnisation pour des dommages éventuels, la destination de l’ensemble archéologique et la durée escomptée des recherches. Art. 5.5.3. § 1er. L’archéologue agréé demande à l’agence une autorisation d’exécuter des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ou des fouilles archéologiques en vue de questionnements scientifiques. La demande d’autorisation comprend au moins les données suivantes : 1° le numéro d’agrément de l’archéologue agréé; 2° le domicile ou le siège social de l’archéologue agréé; 3° la localisation des recherches archéologiques préliminaires avec, le cas échéant, les données cadastrales des parcelles concernées; 4° les questionnements scientifiques et l’intérêt de la recherche scientifiques; 5° le mode d’exécution proposé; 6° le contrat, visé à l’article 5.5.2; 7° la motivation expliquant la raison pour laquelle les recherches priment par rapport à la préservation. Le Gouvernement flamand : 1° peut décrire plus en détail ou étendre les données à reprendre dans la demande; 2° arrête les modalités d’application à la demande et à la délivrance de l’autorisation. § 2. Si l’agence refuse l’autorisation en vue de recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ou de fouilles archéologiques en vue de questionnements scientifiques ou y associe des conditions, l’archéologue agréé peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Art. 5.5.4. L’archéologue agréé communique à l’agence le début des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol et des fouilles archéologiques en vue de questionnements scientifiques. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. L’archéologue agréé remet, dans les deux mois suivant la fin des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ou des fouilles archéologiques, un rapport archéologique à l’agence, par envoi sécurisé. Ce rapport archéologique comprend au moins : 1° une description succincte des travaux exécutés et des résultats; 2° une description de l’approche ultérieure. L’archéologue agréé remet, dans les deux mois suivant la fin des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol ou des fouilles archéologiques, un rapport final à l’agence, par envoi sécurisé, conformément au code établi de bonne pratique. L’archéologue agréé publie le rapport final. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Les rapports finaux des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol et des fouilles archéologiques en vue de questionnements scientifiques sont enregistrés numériquement. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Section 6. — Evaluation Art. 5.6.1. § 1er. Le Gouvernement flamand évalue, chaque année, l’efficacité du présent chapitre. Le rapport d’évaluation est soumis pour information au Parlement flamand. Le rapport, visé à l’alinéa premier, reprend au moins une description et une évaluation des forces et des points à améliorer, les opportunités et possibilités dans le cas de recherches archéologiques et le financement de celles-ci. § 2. L’administration compétente au sein du domaine de politique homogène auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées soumet chaque année un rapport au Gouvernement flamand. Pour l’établissement du rapport, l’administration compétente peut, dans le domaine de politique auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées, recueillir l’avis de la Commission flamand pour le Patrimoine immobilier. Ce rapport reprend aux moins les éléments suivants : - un relevé du nombre de recherches préliminaires et de fouilles ainsi que leur durée; - un relevé des résultats de ces recherches; - un relevé des mesures proposées et approuvées résultant de la note archéologique; - les implications financières des recherches archéologiques et le fonctionnement du fonds de solidarité archéologique. CHAPITRE 6. — Protections et patrimoines ruraux Section 1re. — Procédure de protection Sous-section 1re. — Protection provisoire Art. 6.1.1. Le Gouvernement flamand peut protéger un site archéologique, un monument, un paysage historico-culturel, un site urbain ou rural, le cas échéant y compris une zone de transition. Art. 6.1.2. Les fonctionnaires désignés à ce propos par le Gouvernement flamand ont, pour l’examen des valeurs patrimoniales, accès aux sites archéologiques, aux monuments, aux paysages historico-culturels et aux sites urbains et ruraux qui entrent en considération pour la protection. Ils ont cependant uniquement accès à des habitations privées et locaux d’entreprises entre neuf heures et vingt-et-une heures et moyennant l’autorisation du président du tribunal de première instance. L’autorisation est demandée par requête unilatérale conformément aux articles 1025 à 1034 inclus du Code judiciaire.
74143
74144
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 6.1.3. Préalablement à la protection provisoire, le Gouvernement flamand recueille l’avis auprès des collèges des bourgmestre et échevins des administrations communales concernées et des départements et agences de l’autorité flamande compétents pour l’aménagement du territoire, la politique du logement et le patrimoine immobilier, l’environnement, la nature et l’énergie, la mobilité et les travaux publics, l’agriculture et la pêche. Ces avis sont remis dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant celui de la réception de la demande d’avis. En cas de dépassement de ce délai, l’avis est réputé être favorable. Cette exigence d’avis peut être ignorée en cas de nécessité urgente. Préalablement à la protection provisoire, le Gouvernement flamand recueille l’avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Cet avis est remis dans un délai de soixante jours prenant cours le jour suivant celui de la réception de la demande d’avis. En cas de dépassement de ce délai, l’avis est réputé être favorable. Cette exigence d’avis peut être ignorée en cas de nécessité urgente. Art. 6.1.4. § 1er. Le Gouvernement flamand arrête la décision de protection provisoire. § 2. La décision de protection provisoire contient au moins les données suivantes : 1° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles les biens immobiliers se situent; 2° la mention s’il s’agit d’une protection d’un site archéologique, d’un monument, d’un paysage historico-culturel, ou d’un site urbain ou rural avec, le cas échéant, une zone de transition; 3° la dénomination du bien immobilier protégé; 4° une brève description scientifique; 5° les valeurs patrimoniales; 6° les éléments patrimoniaux et les caractéristiques patrimoniales; 7° les futurs objectifs de gestion qui décrivent la réalisation optimale des valeurs patrimoniales ayant donné lieu à la protection; 8° les prescrits particuliers relatifs à la préservation et à l’entretien; 9° le cas échéant, les prescrits particuliers en vue de la préservation et de l’entretien dans la zone de transition. Les annexes suivantes sont jointes à toute décision de protection provisoire : 1° un plan géoréférencé délimitant avec précision le bien protégé et, le cas échéant, la zone de transition, et indiquant l’endroit d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique; 2° un enregistrement photographique de l’état physique du bien protégé; 3° le cas échéant, une liste reprenant des biens culturels qui font partie intégrante du bien protégé, plus particulièrement l’équipement et les éléments décoratifs qui s’y rapportent Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque décision de protection provisoire ou dans l’annexe. Art. 6.1.5. La décision de protection provisoire est communiquée après la notification, visée à l’article 6.1.6., par extrait au Moniteur belge. Art. 6.1.6. La décision de protection provisoire d’un site archéologique, d’un monument ou d’un site urbain ou rural est portée à la connaissance, conjointement avec les annexes, par envoi sécurisés, des titulaires de droits matériels. L’agence entend les titulaires de droits matériels à la demande de ces derniers. Les titulaires de droits matériels qui, conformément à l’alinéa premier, ont été informés de la décision de protection provisoire : 1° informent les utilisateurs et propriétaires des biens culturels, par envoi sécurisé, de la décision de protection provisoire, dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant la notification. Cette obligation est mentionnée dans l’envoi sécurisé; 2° informent l’agence, par envoi sécurisé, de la vente éventuelle, de la cession éventuelle du droit de propriété ou de la cession éventuelle d’un autre droit matériel, les documents nécessaires étayant ces opérations étant joints, dans un délai de dix jours prenant cours le jour après la notification. Cette obligation est mentionnée dans l’envoi sécurisé. Les nouveaux titulaires de droits matériels sont, à leur tour, conformément à l’alinéa premier, informés de la décision de protection provisoire. Art. 6.1.7. La décision de protection provisoire est remise par envoi sécurisé aux communes concernées en vue d’une enquête publique de trente jours. Les communes concernées ouvrent l’enquête publique au plus tard trente jours après la réception de la décision de protection provisoire : 1° en affichant un avis relatif à l’enquête publique à l’endroit qui est indiqué sur le plan qui est joint en annexe à la décision de protection provisoire; 2° en publiant un avis sur le site web des communes concernées. Les décisions de protection provisoire d’un paysage historico-culturel sont également annoncées moyennant un avis qui est diffusé dans au moins trois journaux dans les communes concernées. Les communes communiquent à l’agence la date à laquelle elles ouvrent l’enquête publique. L’agence publie un avis concernant l’enquête publique sur son site web. Les avis, visés aux alinéas deux et trois, mentionnent au moins ce qui suit : 1° l’objet de l’enquête publique; 2° la date de début et de fin de l’enquête publique; 3° le lieu où la décision de protection provisoire et le dossier de protection peuvent être consultés; 4° l’adresse où des remarques et objections peuvent être communiquées par envoi sécurisé. Durant l’enquête publique : 1° la décision de protection provisoire et le dossier de protection peuvent être consultés auprès des communes concernées et de l’agence; 2° des remarques et objections peuvent être portées à la connaissance des communes concernées par envoi sécurisé; 3° les communes concernées peuvent organiser une audition.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Les communes concernées dressent un procès-verbal reprenant les remarques, les objections et, le cas échéant, un avis et le rapport de l’audition et clôturent l’enquête publique. Dans un délai de quinze jours suivant la clôture de l’enquête publique, elles remettent un procès-verbal à l’agence par envoi sécurisé. Si la commune n’ouvre pas l’enquête publique dans les délais postulés de trente jours, il appartient à l’agence de démarrer ou de clôturer l’enquête dans les délais visés à l’article 6.1.9. Art. 6.1.8. Le Gouvernement flamand recueille, concernant la protection provisoire, l’avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier si, conformément à l’article 6.1.3, alinéa deux, aucun avis préalable n’a été demandé pour cause de nécessité urgente. Cet avis est remis dans un délai de soixante jours prenant cours le jour suivant celui de la réception de la demande d’avis. En cas de dépassement de ce délai, l’avis est réputé être favorable. Art. 6.1.9. § 1er. A compter du jour de la réception, visé à l’article 6.1.6, les biens immobiliers visés dans la décision de protection provisoire sont couverts provisoirement, pendant un délai de maximum neuf fois, par les conséquences juridiques d’une protection. § 2. Le Gouvernement flamand peut prolonger ce délai une fois d’une période de maximum trois mois. La décision de prolongation de la protection provisoire d’un site archéologique, d’un monument ou d’un site urbain ou rural est portée à la connaissance des titulaires de droits matériels, par envoi sécurisé, conformément à l’article 6.1.6. Art. 6.1.10. Les conséquences juridiques d’une décision de protection provisoire s’appliquent : 1° aux titulaires de droits matériels à compter de la notification visée à l’article 6.1.6; 2° aux utilisateurs et aux propriétaires des biens culturels à compter de la notification par les titulaires de droits matériels, visée à l’article 6.1.6; 3° à tous à compter de la publication de la décision au Moniteur belge, visée à l’article 6.1.5. Art. 6.1.11. La décision de protection provisoire échoit de plein droit si le Gouvernement flamand n’a pris aucune décision de protection définitive dans les délais visés à l’article 6.1.9. Sous-section 2. — Protection définitive Art. 6.1.12. Le Gouvernement flamand peut recueillir un avis concernant la protection définitive auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Art. 6.1.13. Le Gouvernement flamand arrête la décision de protection définitive. Art. 6.1.14. La décision de protection définitive contient au moins les données suivantes : 1° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles les biens immobiliers se situent; 2° la mention s’il s’agit d’une protection d’un site archéologique, d’un monument, d’un paysage historico-culturel, ou d’un site urbain ou rural avec, le cas échéant, une zone de transition; 3° la dénomination du bien immobilier protégé; 4° une brève description scientifique; 5° les valeurs patrimoniales; 6° les éléments patrimoniaux et les caractéristiques patrimoniales; 7° les objectifs de gestion qui décrivent la réalisation optimale des valeurs ayant donné lieu à la protection; 8° les prescrits particuliers relatifs à la préservation et à l’entretien; 9° le cas échéant, les prescrits particuliers en vue de la préservation et de l’entretien dans la zone de transition. Les annexes suivantes sont jointes à toute décision de protection définitive : 1° un plan géoréférencé sur lequel le bien immobilier est indiqué de manière précise; 2° un enregistrement photographique de l’état physique; 3° le cas échéant, une liste des biens culturels qui font partie intégrante du bien immobilier; 4° un document dans lequel l’agence se prononce concernant les objections et remarques introduites et, le cas échéant, concernant l’avis émis et le rapport d’audition. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque décision de protection définitive ou dans les annexes. Art. 6.1.15. La décision de protection définitive est communiquée après la notification, visée à l’article 6.1.16, par extrait au Moniteur belge. Art. 6.1.16. La décision de protection définitive d’un site archéologique, d’un monument ou d’un site urbain ou rural est portée à la connaissance, conjointement avec les annexes, par envoi sécurisé, des titulaires de droits matériels. Les titulaires de droits matériels qui, conformément à l’alinéa premier, ont été informés de la décision de protection définitive : 1° informent les utilisateurs et propriétaires des biens culturels, par envoi sécurisé, de la décision dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant la notification. L’envoi sécurisé mentionne cette obligation; 2° informent l’agence, par envoi sécurisé, de la vente éventuelle, de la cession éventuelle du droit de propriété ou de la cession éventuelle d’un autre droit matériel, les documents nécessaires étayant ces opérations étant joints, dans un délai de dix jours prenant cours le jour après la notification. Cette obligation est mentionnée dans l’envoi sécurisé. Les nouveaux titulaires de droits matériels sont, à leur tour, conformément à l’alinéa premier, informés de la décision. Art. 6.1.17. La décision de protection définitive est portée, par envoi sécurisé, à la connaissance des communes sur le territoire desquelles le bien protégé se situe. Art. 6.1.18. Les conséquences juridiques d’une décision de protection définitive s’appliquent : 1° aux titulaires de droits matériels à compter de la notification visée à l’article 6.1.16; 2° aux utilisateurs et aux propriétaires des biens culturels à compter de la notification par les titulaires de droits matériels, visée à l’article 6.1.16; 3° à tous à compter de la publication de la décision au Moniteur belge, visée à l’article 6.1.15.
74145
74146
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Section 2. — Modification et suppression d’une décision de protection définitive Sous-section 1re. — Modification et suppression d’une décision de protection définitive Art. 6.2.1. Le Gouvernement flamand peut modifier ou supprimer, en tout ou en partie, une décision de protection définitive dans les cas suivants : 1° les valeurs patrimoniales du bien protégé ont été affectées de manière irréparable ou sont perdues; 2° un déplacement du bien protégé est nécessaire pour sa préservation; 3° la modification ou la suppression en tout ou en partie s’impose pour des motifs d’intérêt général; 4° la bonne gestion requiert l’ajout de données telles que visées à l’article 6.1.14, 7° à 9° inclus. Art. 6.2.2. Le Gouvernement flamand peut, dans un plan d’exécution spatiale régionale, modifier ou supprimer une protection en tout ou en partie si cela est requis pour des motifs d’intérêt général. Art. 6.2.3. La modification ou la suppression en tout ou en partie d’une décision de protection définitive dans les cas tels que visés à l’article 6.2.1, 1° à 3° inclus, a lieu aux conditions et dans la forme fixées pour la protection aux articles 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 et 6.1.18. La modification d’une décision de protection définitive ayant trait à un cas tel que mentionné à l’article 6.2.1, 4°, peut avoir lieu si le propriétaire accorde une autorisation écrite et si l’avis de la Commission est demandé. Si le propriétaire n’accorde aucune autorisation écrite, la modification a lieu aux conditions et dans la forme fixées pour la protection aux articles 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 et 6.1.18. Sous-section 2. — Modification ou suppression provisoire d’une décision de protection définitive Art. 6.2.4. Le Gouvernement flamand recueille l’avis concernant la modification ou la suppression provisoire de la décision de protection définitive auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Cet avis est remis dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant celui de la réception de la demande d’avis. En cas de dépassement de ce délai, l’avis est réputé être favorable. Le délai de trente jours peut être prolongé une fois d’une période de trente jours par le Gouvernement flamand à la demande de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Art. 6.2.5. La décision de modification ou de suppression provisoire contient au moins les données suivantes : 1° le titre de la décision qui est modifiée ou supprimée; 2° la date de publication au Moniteur belge de la décision qui est modifiée ou supprimée; 3° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles le bien protégé se situe; 4° les motifs de la modification ou de la suppression; 5° en cas de modification, une description de l’impact sur les valeurs patrimoniales, une description de l’impact sur les objectifs de gestion, une description de l’impact sur les prescrits particuliers pour la préservation et l’entretien et, le cas échéant, une description de l’impact sur les prescrits particuliers pour la préservation et l’entretien de la zone de transition; 6° l’indication des valeurs patrimoniales qui se perdent à enregistrer et à documenter; 7° en cas de suppression partielle ou totale, l’obligation éventuelle de déplacer le bien protégé ou de placer des composants présentant une valeur patrimoniale dans un dépôt agréé de patrimoine immobilier; 8° en cas de suppression du fait d’un déplacement tel que visé à l’article 6.2.1, 2°, les mesures qui sont nécessaires pour le démantèlement, le déplacement et le réaménagement dans un endroit approprié. Les annexes suivantes sont jointes à toute décision de modification provisoire ou de suppression partielle : 1° un plan géoréférencé délimitant avec précision le bien protégé après modification ou suppression partielle et indiquant l’endroit d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique; 2° un enregistrement photographique de l’état physique du bien protégé; 3° le cas échéant, une liste des biens culturels qui font partie intégrante du bien protégé. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque décision de modification provisoire ou de suppression ou dans les annexes. Sous-section 3. — Modification ou suppression définitive d’une décision de protection définitive Art. 6.2.6. La décision de modification ou de suppression définitive contient au moins les données suivantes : 1° le titre de la décision qui est modifiée ou supprimée; 2° la date de publication au Moniteur belge de la décision qui est modifiée ou supprimée; 3° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles le bien protégé se situe; 4° les motifs de la modification ou de la suppression; 5° en cas de modification, une description de l’impact sur les valeurs patrimoniales, une description des conséquences sur les objectifs de gestion, une description des conséquences pour les prescrits particuliers pour la préservation et l’entretien et, le cas échéant, une description des conséquences pour les prescrits particuliers pour la préservation et l’entretien dans la zone de transition; 6° l’indication des valeurs patrimoniales qui se perdent à enregistrer et à documenter; 7° en cas de suppression, l’obligation éventuelle de déplacer le bien protégé ou de placer des composants présentant une valeur patrimoniale dans un dépôt agréé de patrimoine immobilier; 8° en cas de suppression du fait d’un déplacement tel que visé à l’article 6.2.1, 2°, les mesures qui sont nécessaires pour le démantèlement, le déplacement et le réaménagement du bien immobilier dans un endroit approprié. Les annexes suivantes sont jointes à toute décision de modification définitive ou de suppression partielle : 1° un plan géoréférencé délimitant avec précision le bien protégé après modification ou suppression partielle et indiquant l’endroit d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique; 2° un enregistrement photographique de l’état physique du bien protégé; 3° le cas échéant, une liste des biens culturels qui font partie intégrante du bien protégé; 4° un document attestant du traitement des objections. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque décision de modification définitive ou de suppression ou dans les annexes.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 6.2.7. Jusqu’à l’établissement de la décision de modification définitive ou de suppression, les conséquences juridiques de la décision précédente de protection définitive restent en vigueur. Les conséquences juridiques d’une décision de modification ou de suppression s’appliquent : 1° aux titulaires de droits matériels à compter de la notification visée à l’article 6.1.16; 2° aux utilisateurs et aux propriétaires des biens culturels à compter de la notification par les titulaires de droits matériels, visée à l’article 6.1.16; 3° à tous à compter de la publication de la décision au Moniteur belge, visée à l’article 6.1.15. Section 3. — Informations concernant les biens protégés Sous-section 1re. — Base de données de biens protégés Art. 6.3.1. L’agence établit une base de données du patrimoine immobilier protégé disponible sous format numérique. Cette base de données reprend les décisions d’agrément, de classement et de protection provisoires et définitives et les décisions de modification et de suppression prises en application de la loi du 7 août 1931 sur la préservation de monuments et sites, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux et du chapitre 6 du présent décret. L’agence qui est chargée de la préservation par le Gouvernement flamand tient une base de données à jour de chaque procès-verbal dressé pour des infractions et délits au présent décret, la suite qui est donnée à ces procès-verbaux et l’exécution d’éventuelles mesures de réparation. Cette base de données et son contenu sont considérés comme un document administratif, visé à l’article 3, 4°, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration. Sans préjudice du chapitre II, section IV, du décret susmentionné du 26 mars 2004, les personnes visées à l’article 6.4.8, alinéa premier, ont immédiatement accès, à leur première demande, aux documents nécessaires figurant dans cette base de données. Le Gouvernement flamand peut arrêter les autres modalités pour les informations à reprendre dans les bases de données, visées aux alinéas premier et deux, pour l’intégration des deux bases de données et pour des mesures de protection. Sous-section 2. — Signe d’agrément Art. 6.3.2. Un signe d’agrément peut être appliqué sur les biens protégés. Le Gouvernement flamand arrête les modèles du signe d’agrément pour des sites archéologiques protégés, des monuments protégés, des paysages historico-culturels protégés et des sites urbains et ruraux protégés. Section 4. — Conséquences juridiques d’une protection Sous-section 1re. — Principe de préservation de l’actif Art. 6.4.1. Les titulaires de droits matériels et les utilisateurs d’un bien protégé le conservent en bon état en procédant aux travaux de préservation, de protection, de gestion, de réparation et d’entretien nécessaires. Art. 6.4.2. Le Gouvernement flamand arrête les prescrits généraux d’application à la préservation et à l’entretien. Ceux-ci s’appliquent uniquement dans la mesure où ils ne dérogent pas aux prescrits particuliers en matière de préservation et d’entretien repris dans la décision de protection. Sous-section 2. — Principe de préservation du passif Art. 6.4.3. Il est interdit de défigurer, d’endommager, de détruire des biens protégés ou de poser d’autres actes qui en affectent la valeur patrimoniale. Sous-section 3. — Actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés Art. 6.4.4. § 1er. Les actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés énumérés par le Gouvernement flamand ou repris dans la décision de protection, pour lesquels aucune autorisation urbanistique, aucun permis de lotir ou aucun permis d’environnement conformément au décret du 28 juin 1995 relatif au permis d’environnement, ou aucun permis, aucune autorisation, aucun mandat, aucune dispense ou aucune dérogation conformément au Décret forestier du 13 juin 1990 ou au décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et à l’environnement naturel ne sont requis ne peuvent pas être entamés sans autorisation de l’agence ou, le cas échéant, de la commune agréée de patrimoine immobilier où se situe le bien protégé, à moins qu’ils ne soient dispensés conformément à l’article 8.1.1 du plan de gestion approuvé. Le Gouvernement flamand fixe les modalités d’application à la demande et à la délivrance de l’autorisation. § 2. Si, pour des actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés, un permis urbanistique ou un permis de lotir sont requis, l’autorité qui délivre les autorisations recueille en première instance un avis auprès de l’agence conformément aux dispositions de procédure du VCRO (Code flamand de l’Aménagement du territoire). Cet avis entraîne les conséquences telles que décrites aux articles 4.3.3 et 4.3.4 du VCRO. L’avis confronte les actes concernés au principe de préservation de l’actif et du passif de même qu’aux dispositions de la décision individuelle de protection du patrimoine immobilier considéré. § 3. Si, pour des actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés, un permis d’environnement est requis conformément au décret du 28 juin 1995, l’autorité qui délivre les autorisations recueille un avis en première instance auprès de l’agence conformément aux dispositions de procédure du décret du 28 juin 1995 relatif au permis d’environnement. Si, pour des actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés, un permis, une autorisation, un mandat, une dispense ou une dérogation conformément au Décret forestier du 13 juin 1990 ou au décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel sont requis, l’autorité qui délivre le permis, l’autorisation, le mandat, la dispense ou la dérogation recueille un avis en première instance auprès de l’agence conformément aux dispositions de procédure du Décret forestier du 13 juin 1990 ou au décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel. L’avis de l’agence, visé aux alinéas premier et deux, confronte les actes concernés au principe de préservation de l’actif et du passif de même qu’aux dispositions de la décision individuelle de protection du patrimoine immobilier considéré.
74147
74148
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD L’avis de l’agence, visé aux alinéas premier et deux, entraîne les conséquences juridiques suivantes : 1° si, de l’avis, il ressort que la demande est contraire aux normes directement applicables au sein du champ de politique du patrimoine immobilier ou si cela ressort manifestement déjà du dossier de demande, le permis, l’autorisation, le mandat, la dispense ou la dérogation sont refusés ou des garanties sont reprises concernant le respect de la réglementation relative au patrimoine immobilier dans les conditions liées au permis, à l’autorisation, au mandat, à la dispense ou à la dérogation. Par « normes directement applicables », il faut entendre : les dispositions supranationales, ayant force de loi, réglementaires ou décisionnelles qui se suffisent à elles-mêmes pour être applicables, sans qu’une réglementation ultérieure visant à les préciser ou à les compléter ne soit nécessaire. 2° si, de l’avis, il ressort que la demande n’est pas souhaitable au vu des objectifs ou obligations de préservation appliqués au sein du champ de politique en matière de patrimoine immobilier, le permis, l’autorisation, le mandat, la dispense ou la dérogation peuvent être refusés. Par « objectifs et obligations de protection », il faut entendre : les dispositions de droit international, de droit européen, ayant force de loi, réglementaires ou décisionnelles qui obligent l’autorité, dans le cadre de l’exécution ou de l’interprétation de la réglementation ou l’organisation d’une politique, à respecter un objectif déterminé ou certaines précautions, sans que ceux-ci ne soient en soi considérés comme suffisamment clairs d’un point de vue juridique pour pouvoir être exécutés immédiatement. Art. 6.4.5. Les biens culturels qui sont repris dans une décision de protection d’un monument ne peuvent pas être déplacés en dehors du monument sans l’autorisation de l’agence. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 6.4.6. Si l’agence ou la commune agréée de patrimoine immobilier accorde l’autorisation, la refuse ou y associe des conditions, le demandeur, l’agence ou toute partie prenante peut introduire un recours organisés auprès du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut recueillir un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Toute instance qui traite un recours administratif concernant une décision d’octroi ou de refus d’un permis d’urbanisme ou d’un permis de lotir, d’un permis d’environnement conformément au décret du 28 juin 1995 relatif au permis d’environnement, un permis, une autorisation, un mandat, une dispense ou une dérogation conformément au Décret forestier du 13 juillet 1990 ou au décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel recueille un avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier dans la mesure où la requête avance des moyens concernant l’avis de l’agence, visé à l’article 6.4.4, § 2 et § 3, ou le traitement de cet avis par l’autorité qui délivre les autorisations. La Commission flamande du Patrimoine immobilier remet l’avis conformément aux dispositions de procédure des décrets considérés au Gouvernement flamand ou à l’instance qui traite le recours administratif. Si l’exécution de l’autorisation risque d’occasionner un préjudice grave à un bien protégé, le Gouvernement flamand peut déclarer contraignant l’avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le collège juridique administratif qui traite des recours juridictionnels concernant des décisions d’octroi ou de refus d’un permis d’urbanisme ou d’un permis de lotir, d’un permis d’environnement conformément au décret du 28 juin 1995 relatif au permis d’environnement, un permis, une autorisation, un mandat, une dispense ou une dérogation conformément au Décret forestier du 13 juillet 1990 ou du décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel peut recueillir un avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier si la requête avance des moyens concernant l’octroi ou le refus d’une autorisation de poser des actes au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés. Le Gouvernement flamand règle la procédure administrative de recours et la procédure d’avis visées aux alinéas premier, deux et trois. Art. 6.4.7. Il est interdit de démolir un monument protégé. Le Gouvernement flamand peut accorder une autorisation en vue de la démolition partielle d’un monument protégé et de la démolition totale ou partielle ou de l’érection, de l’installation ou de la reconstruction d’un bâtiment ou d’une construction dans un site urbain et rural protégé si cela n’en affecte pas la valeur patrimoniale de manière substantielle. L’autorisation mentionne les conditions auxquelles la démolition, l’érection, l’installation ou la reconstruction du bâtiment ou de la construction sont permis. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Sous-section 4. — Obligation d’information concernant la publicité Art. 6.4.8. Quiconque qui, pour son propre compte ou en tant qu’intermédiaire, vend un bien protégé, le donne en location pour plus de neuf ans, l’incorpore dans une société, cède un bail emphytéotique ou un droit de superficie ou réalise d’une autre manière le transfert de propriété avec un caractère pécuniaire mentionne, dans la publicité qui s’y rapporte, que le bien immobilier est protégé et indique également les conséquences juridiques qui sont associées à la protection. Le Gouvernement flamand peut arrêter d’autres règles concernant la forme et les modalités des mentions dans la publicité et la dispense de ces dispositions pour certaines formes de publicité. Sous-section 5. — Devoir d’information relatif aux actes sous seing privé et authentiques Art. 6.4.9. Quiconque qui, pour son propre compte ou en tant qu’intermédiaire, vend un bien protégé, le donne en location pour plus de neuf ans, l’incorpore dans une société, cède un bail emphytéotique ou un droit de superficie ou réalise d’une autre manière le transfert de propriété avec un caractère pécuniaire mentionne, dans l’acte sous seing privé ou l’acte authentique, que le bien immobilier est protégé et indique également les conséquences juridiques qui sont associées à la protection moyennant une référence au chapitre 6 du présent décret et à la décision de protection à reprendre dans l’acte. Le fonctionnaire instrumentant mentionne le transfert à l’agence. Si le fonctionnaire instrumentant doit reprendre un acte sous seing privé dans un acte authentique alors que le premier ne satisfait pas aux directives de l’alinéa premier, il informera les parties de l’alinéa premier lors de l’établissement de l’acte. Les parties ne peuvent pas invoquer une requête en annulation si l’infraction à l’obligation d’information a été rectifiée lors de la passation de l’acte authentique et si la partie ayant droit à des informations renonce, dans cet acte, à la requête en annulation sur la base d’une infraction à l’obligation d’information. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à l’obligation d’information. Sous-section 6. — Expropriation Art. 6.4.10. Le Gouvernement flamand peut, pour des motifs d’utilité générale, procéder à l’expropriation d’un bien protégé si celui-ci menace de tomber en désuétude, d’être endommagé ou détruit. Le Gouvernement flamand peut accorder l’autorisation de procéder à cette expropriation à l’administration communale ou à une entreprise communale autonome sur le territoire de laquelle le bien protégé se situe.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Section 5. — Patrimoines ruraux Art. 6.5.1. Sur la base de plans directeurs de patrimoine immobilier, visés à l’article 7.1.1, ou d’un inventaire établi, visé à l’article 4.1.1, des patrimoines ruraux peuvent être délimités dans des plans d’exécution spatiale. Art. 6.5.2. Quiconque effectue des travaux ou pose des actes ou octroie un marché à ce propos veillera le plus possible à respecter les valeurs patrimoniales d’un patrimoine rural tel que déterminé dans le plan d’application. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 6.5.3. L’autorité administrative ne peut pas entreprendre des travaux ni poser des actes, ni accorder l’autorisation ou un permis pour une activité susceptible de détruire un patrimoine rural en tout ou en partie ou de provoquer des dommages significatifs à des valeurs patrimoniales. L’autorité administrative doit, dans toutes ses décisions concernant ses propres travaux, concernant l’octroi d’un marché à ce propos ou un propre plan ou une ordonnance susceptibles d’avoir un impact préjudiciable sur le patrimoine rural : 1° éviter qu’il ne soit porté atteinte aux valeurs patrimoniales telles que déterminées dans le plan directeur de patrimoine immobilier d’application; 2° limiter le plus possible les dommages significatifs aux valeurs patrimoniales en prenant des mesures visant à limiter les dommages. L’autorité administrative indique, dans toutes ses décisions, la fac¸ on dont elle a tenu compte des obligations visées dans le présent article. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Art. 6.5.4. Cette section n’entrave en rien l’application de prescrits plus stricts pour les biens protégés. CHAPITRE 7. — Plans directeurs de patrimoine immobilier Art. 7.1.1. Le Gouvernement flamand peut, par thème ou domaine, établir un plan directeur de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 7.1.2. Un plan directeur de patrimoine immobilier propose, entre autres sur la base des données qui sont reprises dans un inventaire tel que visé à l’article 4.1.1 sur la base des valeurs patrimoniales, une vision concernant le futur développement des biens immobiliers concernés au sein du thème ou du domaine, explicite les points d’attention résultant de la politique du patrimoine immobilier et formule des objectifs de gestion et de développement. Art. 7.1.3. Un plan directeur de patrimoine immobilier peut être revu, entièrement ou partiellement, à tout moment. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Art. 7.1.4. Les plans directeurs de patrimoine immobilier sont des propositions sectorielles pour des plans d’aménagement et des plans d’exécution spatiale. Art. 7.1.5. Un programme d’action peut être associé à un plan directeur de patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. Le Gouvernement flamand s’engage à exécuter un programme d’action. Un programme d’action de patrimoine immobilier énumère les instruments et moyens qui sont à la disposition des autorités administratives et qui, d’un point de vue du patrimoine immobilier, sont utiles ou nécessaires pour réaliser la vision du futur, les points d’attention et les objectifs de gestion résultant du plan directeur de patrimoine immobilier. CHAPITRE 8. — Gestion du patrimoine immobilier Art. 8.1.1. § 1er. Pour réaliser les objectifs de gestion, le titulaire du droit matériel ou l’utilisateur peuvent établir un plan de gestion pour un patrimoine immobilier et des patrimoines ruraux. Le Gouvernement flamand peut désigner des biens immobiliers pour lesquels l’établissement d’un plan de gestion par le titulaire du droit matériel est obligatoire. L’agence peut approuver un plan de gestion. Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour l’établissement, l’approbation, l’adaptation et l’exécution de plans de gestion. § 2. Si l’agence refuse l’approbation d’un plan de gestion ou y associe des conditions, le demandeur peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut prendre un avis concernant le recours auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Art. 8.1.2. L’établissement et l’exécution d’un plan de gestion pour le patrimoine immobilier et les patrimoines ruraux peuvent être encadrés par une commission de gestion. Le Gouvernement flamand peut désigner des biens immobiliers pour lesquels la création d’une commission de gestion est obligatoire. Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour la création, la composition et le fonctionnement des commissions de gestion. Art. 8.1.3. Si, pour un bien immobilier, outre un plan de gestion tel que mentionné à l’article 8.1.1, un plan de gestion dans le cadre du Décret forestier du 13 juin 1990 ou du décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel est également établi, tous les objectifs de gestion pour ce bien immobilier sont intégrés dans un seul plan. Le Gouvernement flamand peut, à cet effet, arrêter d’autres modalités, y déroger ou prévoir un ajout à ce qui est prévu à ce propos au présent décret, le Décret forestier du 13 juin 1990 ou le décret du 21 octobre 1997 relatif à la préservation de la nature et de l’environnement naturel. CHAPITRE 9. — Prix Art. 9.1.1. Le Gouvernement flamand peut accorder des prix pour des réalisations dans le domaine du patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités.
74149
74150
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE 10. — Financement de la protection du patrimoine immobilier Section 1re. — Subsides Art. 10.1.1. Le Gouvernement flamand peut, dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande : 1° conclure des accords de coopération avec des services intercommunaux agréés du patrimoine immobilier, des Paysages régionaux et des dépôts agréés de patrimoine immobilier et accorder des subsides dans ce cadre; 2° conclure des contrats de gestion avec le titulaire du droit matériel ou le gestionnaire d’un site archéologique, d’un monument, d’une ou de plusieurs parcelles dans un paysage historico-culturel, d’un site urbain ou rural ou d’un patrimoine rural et accorder des subsides dans le cadre du contrat de gestion; 3° accorder des subsides de projet. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Section 2. — Primes Art. 10.2.1. Le Gouvernement flamand peut, dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande : 1° accorder des primes pour des travaux au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés et dans des patrimoines ruraux; 2° conclure des contrats de prime pluriannuels pour des travaux de grande envergure et de longue durée au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés et dans des patrimoines ruraux; 3° accorder des primes pour l’établissement d’un plan de gestion conformément à l’article 8.8.1, § 1er. 4° accorder des primes pour la gestion d’un patrimoine immobilier protégé et de patrimoines ruraux; 5° accorder des primes pour la gestion d’un patrimoine immobilier pour lequel un plan de gestion a été approuvé conformément à l’article 8.1.1; 6° accorder des primes pour des mesures en faveur de la protection générale du paysage, reprises dans un programme d’action approuvé du patrimoine immobilier; 7° accorder des primes en cas de coût direct exorbitant des fouilles archéologiques à exécuter obligatoirement, telles que reprises dans la note archéologique ratifiée ou dans la note ratifiée. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Art. 10.2.2. Les primes de la Région flamande pour des travaux au niveau d’un patrimoine architectural protégé ou dans un patrimoine architectural protégé s’élèvent au moins aux pourcentages suivants : 1° si le bénéficiaire de la prime est une personne physique ou une personne morale de droit privé : 32,5 % des travaux entrant en considération pour un subventionnement; 2° pour des travaux à des bâtiments appartenant à une commune ou à un CPAS ou à des bâtiments destinés à l’exercice d’un culte reconnu : 80 % des travaux entrant en considération pour un subventionnement. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. Section 3. — Archéologie re
Sous-section 1 . — Recherches archéologiques préliminaires et fouilles archéologiques Art. 10.3.1. A défaut de convention autre, les coûts des recherches archéologiques préliminaires et des fouilles archéologiques sont supportés par le demandeur du permis d’urbanisme ou du permis de lotir tels que visés aux articles 5.4.1 et 5.4.2. Sous-section 2. — Trouvailles fortuites Art. 10.3.2. Les coûts de l’examen après une trouvaille fortuite telle que visée à l’article 5.1.4 sont supportés par la Région flamande. Art. 10.3.3. Le titulaire du droit matériel ou l’utilisateur d’un bien immobilier peuvent réclamer une indemnité pour des dommages résultant des obligations, visées à l’article 5.1.4, dans la mesure où ces dommages découlent de la prolongation du délai de dix jours et si le délai total dépasse trente jours. Le Gouvernement flamand arrête les conditions détaillées et la procédure de l’obligation d’indemnisation. Le titulaire du droit matériel et l’utilisateur ne peuvent pas réclamer des dommages et intérêts s’ils n’ont pas signalé la trouvaille fortuite conformément à l’article 5.1.4. Sous-section 3. — Fonds de solidarité archéologique Art. 10.3.4. Le Gouvernement flamand peut agréer un fonds de solidarité archéologique s’il satisfait au moins aux conditions suivantes : 1° le fonds de solidarité archéologique est créé sous la forme d’une association sans but lucratif; 2° tant des personnes physiques que des personnes de droit privé et public peuvent devenir membres du fonds de solidarité archéologique; 3° le fonds de solidarité archéologique impose à ses membres, sous peine d’exclusion, le paiement d’une cotisation dont le mode de calcul est convenu entre le fonds de solidarité archéologique et le Gouvernement flamand. La cotisation dépend de la mesure dans laquelle le membre exécute des activités en tant qu’initiateur ou qu’entrepreneur de services ou de travaux pour le compte de tiers qui sont associées à des interventions dans le sol; 4° le fonds de solidarité archéologique indemnise ses membres ou les personnes physiques ou morales pour lesquelles ses membres interviennent en qualité d’architecte, d’entrepreneur de travaux ou d’archéologue agréé pour une partie des coûts liés à des fouilles archéologiques qui sont exécutées en conformité avec la section 4 du chapitre 5. Les conditions à ce propos sont reprises dans un contrat conclu entre le fonds de solidarité archéologique et le Gouvernement flamand. Art. 10.3.5. Un fonds de solidarité archéologique agréé rec¸ oit, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une allocation de la Région flamande qui peut entre autres être affectée au fonctionnement du fonds. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d’application à la méthode de calcul de l’allocation sur la base d’un mécanisme de rapport, à la méthode d’octroi et de paiement et aux mesures de contrôle.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE 11. — Maintien Section 1re. — Politique de maintien en matière de patrimoine immobilier Art. 11.1.1. Compte tenu des prérogatives des autorités compétentes, le Gouvernement flamand est chargé de la coordination et de la concrétisation de la politique de maintien en matière de Patrimoine immobilier. A cet effet, le Gouvernement flamand établit un programme de préservation du patrimoine immobilier sur la base d’un projet, établi par l’entité régionale chargée par le Gouvernement flamand du maintien du présent décret. Le programme de maintien reste valable tant qu’il n’a pas été revu en tout ou en partie. Le programme de maintien stipule les priorités de maintien de l’entité régionale qui est chargée par le Gouvernement flamand du maintien du présent décret. Il peut également contenir des recommandations concernant le maintien du Patrimoine immobilier au niveau communal et la collaboration avec et entre les niveaux de politique concernés. Le Gouvernement flamand peut arrêter les autres modalités concernant le contenu, l’établissement et la diffusion du programme de maintien du Patrimoine immobilier. Art. 11.1.2. Chaque année, l’entité régionale qui est chargée par le Gouvernement flamand du maintien du présent décret établit un rapport de maintien du Patrimoine immobilier. Le rapport de maintien du Patrimoine immobilier comprend au moins les éléments ci-dessous : 1° une évaluation générale de la politique de maintien en matière de Patrimoine immobilier menée au cours de l’année civile écoulée; 2° une évaluation spécifique de l’apport des différents instruments de maintien; 3° un relevé des cas où, dans les délais fixés, aucun jugement n’a été rendu concernant les recours à l’encontre de décisions portant des mesures administratives; 4° une évaluation de la pratique de décision des parquets concernant le traitement pénal ou non d’un délit constaté en matière de Patrimoine immobilier; 5° un inventaire des connaissances acquises durant le maintien et qui pourront être utilisées en vue de l’amélioration de la réglementation, des visions politiques et de l’exécution de la politique en matière de Patrimoine immobilier; 6° des recommandations en vue du développement détaillé de la politique de maintien en matière de Patrimoine immobilier. L’entité régionale communique le rapport au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut arrêter d’autres modalités concernant le contenu, l’établissement et la diffusion du rapport. Section 2. — Sanctions Sous-section 1re. — Dispositions de base Art. 11.2.1. Les délits visés à l’article 11.2.2, 1° à 8° inclus, et à l’article 11.2.2, alinéa premier, sont punis par le juge pénal. Les infractions visées à l’article 11.2.4 sont punies d’une amende administrative exclusive. Les délits visés à l’article 11.2.2, alinéa premier, 9° et 10°, sont punis par le juge pénal ou par une amende administrative alternative. Sous-section 2. — Délits en matière de Patrimoine immobilier Art. 11.2.2. Les actes ou négligences suivants sont punis d’une peine d’emprisonnement de huit jours à cinq ans et d’une amende de 26 euros à 400.000 euros ou d’une de ces peines seulement : 1° la démolition d’un bien immobilier repris dans l’inventaire du patrimoine architectural établi, sans disposer du permis d’urbanisme exécutable requis à cet effet; 2° le non-respect des prescrits particuliers en matière de maintien et d’entretien d’une protection provisoire ou définitive ou le non-respect des obligations, visées à l’article de 6.1.4, § 2, alinéa premier, 8° et 9°, à l’article 6.1.14, alinéa premier, 8° et 9° et à l’article 6.2.5, alinéa premier, 7° et 8°; 3° l’exécution d’actes soumis à une autorisation, à un permis d’urbanisme ou à un permis de lotir conformément aux articles 6.4.4, 6.4.5 ou 6.4.7, sans autorisation, sans permis d’urbanisme ou sans permis de lotir ou en infraction à l’autorisation ou aux permis; 4° l’exécution des actes, visés à l’article 5.1.3, sans autorisation exécutable ou notification ou en infraction aux conditions ou mesures de l’autorisation, de la notification, de la note archéologique ratifiée ou de la note ratifiée; 5° la non-déclaration d’une trouvaille fortuite conformément aux dispositions de l’article 5.1.4 ou le non-respect des obligations visées dans cet article; 6° le non-respect du principe de préservation de l’actif visé aux articles 5.2.1, 6.4.1 et 6.4.2; 7° le non-respect du principe de préservation du passif visé aux articles 5.1.1 et 6.4.3; 8° le maintien de dommages à des valeurs patrimoniales provoqués par les délits visés dans le présent alinéa; 9° la poursuite d’actes en infraction à l’ordre de cessation, visé à l’article 11.5.5, à moins que l’ordre de cessation ne soit échu entre-temps des suites de l’absence de ratification visée à l’article 11.5.5, § 3; 10° l’utilisation de détecteurs en infraction avec les dispositions de l’article 5.1.2; 11° le fait que le titulaire d’un droit matériel autorise ou accepte qu’un des délits visés dans le présent alinéa soit commis ou maintenu. Les peines minimales sont une peine de prison de quinze jours et une amende de 2.000 euros ou une de ces peines seulement si un délit tel que visé à l’alinéa premier est commis dans un délai de deux ans à compter du prononcé d’un jugement ou d’un arrêté coulé en force de chose jugée portant condamnation pour un des délits visés à l’alinéa premier. Art. 11.2.3. La citation ne sera recevable qu’après transcription au bureau des hypothèques de la région où les biens se situent. Toute décision finale rendue dans l’affaire est inscrite en marge de la citation transcrite ou de l’exploit transcrit de la fac¸ on mentionnée à l’article 84 de la Loi sur les Hypothèques. Une copie de la citation et de la décision finale est envoyée à la commune.
74151
74152
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Sous-section 3. — Infractions en matière de Patrimoine immobilier Art. 11.2.4. § 1er. Les actes ou négligences suivants sont punis d’une amende administrative exclusive de maximum 10.000 euros : 1° le non-respect des obligations d’informations visées aux articles 4.1.11, 6.4.8, 11.4.5, § 2, alinéas deux et trois, et à l’article 11.5.9, § 2; 2° la non-remise par l’archéologue désigné d’une note archéologique, visée aux articles 5.4.10 et 5.4.14, la non-remise d’une note, visée à l’article 5.4.18, la non-communication du début des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, visées à l’article 5.4.16, et la non-communication du début de fouilles archéologiques, visées aux articles 5.4.12 et 5.4.20; 3° le non-respect de l’obligation de notification aux utilisateurs et aux propriétaires de biens culturels, visés à l’article 6.1.6, alinéa deux, 1°, et à l’article 6.1.16, alinéa deux, 1°; 4° la non-communication d’une intention de vendre un artefact archéologique ou un ensemble archéologique. Une amende administrative exclusive peut être imposée à tous les participants à l’infraction. Elle est majorée des décimes additionnels d’application aux amendes administratives. Le montant de l’amende administrative est fonction de la gravité de l’infraction et des éventuels avantages patrimoniaux obtenus. § 2. Pour l’application du présent décret, les violations visées à l’article 6.5.2 sont assimilées à des infractions sans qu’elles puissent donner lieu à l’imposition d’une amende administrative. § 3. Sur demande du contrevenant présumé, l’amende peut être imposée avec report d’exécution durant une période d’essai qui ne peut pas être inférieure à un an et pas supérieure à trois ans. Ce report peut être associé à la condition de la réparation de fait du dommage provoqué par l’infraction dans un bon état d’origine, dans les délais de la période d’essai. Le report sera révoqué de plein droit si, pendant la période d’essai, un nouveau délit ou une nouvelle infraction au sens du présent décret est commis, entraînant la condamnation à une peine ou l’imposition d’une amende administrative. Si la réparation de fait liée au report n’a pas été exécutée durant la période d’essai ou pas entièrement, l’inspecteur du Patrimoine immobilier peut décider de révoquer le report. Cette décision est prise compte tenu de la procédure visée à l’article 11.2.5, étant entendu que l’intention de révocation du report doit être communiquée au contrevenant dans l’année suivant l’expiration de la période d’essai. Art. 11.2.5. § 1er. Après réception d’un rapport de constatation visé à l’article 11.3.4 ou d’un procès-verbal visé à l’article 11.3.3, dont l’existence d’une infraction ressort, l’inspecteur du Patrimoine immobilier peut, dans un délai de soixante jours informer le ou les contrevenants présumés, par envoi sécurisé, de l’intention d’imposer une amende administrative. Le contrevenant présumé est invité, dans un délai de trente jours qui suit la notification de cet avis, à communiquer sa défense par écrit. La communication est accompagnée du rapport ou du procès-verbal sur lequel l’imposition d’une amende administrative repose. En outre, il est signifié au requérant qu’il peut commenter sa défense verbalement. A cet effet, le contrevenant présumé adresse une demande à l’inspecteur du Patrimoine immobilier dans les trente jours suivant la notification. L’inspecteur du Patrimoine immobilier, visé dans le présent paragraphe, ne peut jamais être lui-même l’auteur du rapport ou du procès-verbal de constatation. Il peut cependant demander à ce dernier de lui fournir des informations complémentaires ou effectuer lui-même des constatations complémentaires. § 2. Dans un délai de nonante jours suivant la signification de l’avis, l’inspecteur du Patrimoine immobilier prend une décision concernant l’imposition d’une amende administrative. Cette décision est communiquée par envoi sécurisé au contrevenant présumé dans un délai de dix jours à compter du jour où elle a été prise. L’expiration d’un de ces délais rend impossible l’imposition d’une amende administrative pour l’infraction telle qu’elle est ressortie du rapport de constatation ou du procès-verbal. § 3. Compte tenu des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 concernant la motivation expresse des actes administratifs, la décision mentionne au moins le montant éventuellement imposé, les possibilités de recours et les conditions du recours, de même que les délais durant lesquels l’amende administrative exclusive doit être payée et le mode de paiement. § 4. Dans un délai de trente jours à compter de la date à laquelle la décision visée au paragraphe 2 de l’inspecteur du Patrimoine immobilier est portée à la connaissance du contrevenant présumé, celui-ci peut introduire un recours contre cette décision auprès du tribunal de première instance du lieu où se situent les biens. Ce recours est suspensif. Le tribunal se prononce concernant la validité de l’amende administrative. En outre, il peut prendre lui-même une décision concernant le montant de l’amende et accorder un report d’exécution au sens de l’article 11.2.4, § 3. § 5. L’action en paiement de l’amende administrative se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle la décision visée au paragraphe 2 a été reprise. La prescription est interrompue de la manière et aux conditions visées aux articles 2244 et suivants du Code civil. A défaut de paiement de l’amende administrative et des accessoires, l’inspecteur du Patrimoine immobilier promulgue un mandat. Ce mandat est visé et déclaré exécutable par le fonctionnaire désigné à cet effet par le Gouvernement flamand. Le mandat est signifié par exploit d’huissier ou porté à la connaissance par envoi sécurisé. Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s’appliquent au mandat. § 6. Pour l’application du présent article, la signification par envoi sécurisé est réputée avoir eu lieu le troisième jour ouvrable suivant la remise à la poste. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités d’exécution du présent article. Sous-section 4. — Amende administrative alternative pour des délits déterminés. Art. 11.2.6. § 1er. Lors de la constatation d’un délit au sens de l’article 11.2.2, alinéa premier, 10° ou 11°, le verbalisant remet, conjointement avec le procès-verbal, une requête écrite au procureur du Roi le priant de se prononcer concernant le traitement pénal ou non du délit au sens de l’article 11.2.2, alinéa premier, 9° ou 10. Le verbalisant remet, dans la mesure du possible, au procureur du Roi également un relevé des autres délits et infractions, visés par le présent décret, constatés à la fois avant ou simultanément avec le délit au sens de l’article 11.2.2, alinéa premier, 9° ou 10°.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 2. Le procureur du Roi dispose, pour une décision concernant la requête, d’une période de cent quatre-vingts jours, à compter du jour où il a rec¸ u le procès-verbal. Avant expiration de cette période, elle peut être prolongée une fois de manière motivée d’une période complémentaire de maximum cent quatre-vingts jours. Le procureur du Roi informe immédiatement l’inspecteur du Patrimoine immobilier de cette prolongation. Durant cette période de centre quatre-vingts jours, éventuellement prolongée d’une période complémentaire de maximum cent quatre-vingts jours, aucune amende administrative ne peut être imposée. § 3. Le procureur du Roi communique sa décision à l’inspecteur du Patrimoine immobilier. Une décision portant traitement pénal exclut l’imposition d’une amende administrative. Une décision ne portant aucun traitement pénal du délit au sens de l’article 11.2.2, alinéa premier, 9° ou 10°, entraîne la déchéance de l’action pénale relative à ces délits, mais l’action pénale relative à d’autres délits subsiste intégralement, même en cas d’unité d’intention. L’absence de décision à prendre dans les délais visés au paragraphe 2 entraîne les mêmes conséquences qu’une décision ne portant aucun traitement pénal. § 4. Une amende administrative alternative peut être imposée à tous les participants à l’infraction. Elle s’élève à maximum 50.000 euros. Une amende administrative alternative imposée est majorée des décimes additionnels d’application aux amendes administratives. Le montant de l’amende administrative est fonction de la gravité du délit et des éventuels avantages patrimoniaux obtenus. L’article 11.2.4, § 3, s’applique en conséquence. L’amende administrative est imposée et réclamée conformément à l’article 11.2.5, étant entendu que les délais de soixante jours durant lesquels le contrevenant présumé doit être informé de l’intention d’imposer une amende administrative ne prend cours qu’après réception de la décision, visée au paragraphe 3, ou après expiration des délais, visés au paragraphe 2, prolongés d’une période de vingt jours. Section 3. — Conseils, mise en demeure et constatation Sous-section 1re. — Conseils et mise en demeure Art. 11.3.1. Si des personnes compétentes constatent qu’une infraction ou un délit en matière de patrimoine immobilier risque d’être commis, elles peuvent donner tous les conseils qu’elles estiment utiles pour l’éviter. Par personnes compétentes telle que visées à l’alinéa premier, il faut entendre les personnes visées dans les sous-sections 2 et 3 et les membres du personnel du département et des agences qui appartiennent au domaine de politique Aménagement du Territoire, Logement et Patrimoine immobilier, qui sont désignés par le Gouvernement flamand. Art. 11.3.2. Si, dans l’exercice de leurs tâches respectives, les personnes compétentes visées à l’article 11.3.1 constatent une infraction ou un délit en matière de patrimoine immobilier, elles peuvent mettre le contrevenant présumé et les autres personnes éventuelles concernées en demeure de prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme à l’infraction ou au délit, en annuler partiellement ou entièrement les conséquences ou éviter une récidive. La mise en demeure est toujours confirmée dans un écrit signifié à toutes les parties concernées par envoi sécurisé. Si le destinataire de la mise en demeure, le cas échéant après un rappel, néglige de prendre les mesures demandés dans les délais fixés à cet effet, une obligation de déclaration du délit ou de l’infraction auprès de l’inspecteur du Patrimoine immobilier s’applique. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités d’exécution de la présente sous-section. Sous-section 2. — Constatation de délits en matière de patrimoine immobilier Art. 11.3.3. Sans préjudice des compétences des agents et officiers de police judiciaire, l’inspecteur du Patrimoine immobilier et d’autres fonctionnaires de la Région flamande désignés par le Gouvernement flamand sont compétents pour identifier les délits décrits dans le présent chapitre et les constater par le biais d’un procès-verbal. Il en va de même pour les membres du personnel des communes ou accords de coopération intercommunaux, désignés à cet effet par le collège des bourgmestre et échevins conformément aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. Les procès-verbaux dans lesquels les délits décrits dans le présent chapitre sont constatés valent jusqu’à preuve du contraire. Les agents, officiers de police judiciaire et fonctionnaires, visés à l’alinéa premier, ont accès aux biens protégés, aux patrimoines ruraux, aux sites archéologiques et aux biens immobiliers où des artefacts archéologiques se trouvent et ce, afin d’effectuer les recherches et constatations nécessaires. Si ces opérations portent les caractéristiques d’une perquisition, elles peuvent uniquement être exécutées à condition que le juge de police ait remis un mandat à ce propos. Afin d’identifier des délits décrits dans le présent chapitre et de les constater dans un procès-verbal, les inspecteurs du Patrimoine immobilier se voient attribuer la qualité d’officier de police judiciaire, d’officier auxiliaire du procureur du Roi. Une copie du procès-verbal est toujours adressée aux contrevenants présumés, à l’inspecteur du Patrimoine immobilier, à l’agence et à la commune sur le territoire de laquelle ces actes ont été exécutés ou où cette utilisation a eu lieu. Sous-section 3. — Constatation d’infractions relatives au patrimoine immobilier Art. 11.3.4. Les verbalisants mentionnés à l’article 11.3.3 peuvent, en cas de constatation d’une infraction relative au patrimoine immobilier, sans concours avec un délit de patrimoine immobilier, rédiger un rapport de constatation qu’ils remettent immédiatement à l’inspecteur du patrimoine immobilier. L’article 11.3.3, alinéa deux et trois, s’applique en conséquence. Une copie du rapport de constatation est toujours adressée aux contrevenants présumés, à l’inspecteur du Patrimoine immobilier, à l’agence et à la commune sur le territoire de laquelle ces actes ont été exécutés ou où cette utilisation a eu lieu. Si, en rapport avec l’infraction en matière de patrimoine immobilier, un délit de patrimoine immobilier est également constaté, la constatation de l’infraction en matière de patrimoine immobilier est reprise dans le procès-verbal visé à l’article 11.3.3. Section 4. — Mesure judiciaire de réparation Art. 11.4.1. § 1er. Outre la peine, le tribunal ordonne, sur requête de l’inspecteur du Patrimoine immobilier, la réparation intégrale du dommage provoqué par le délit.
74153
74154
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 2. La réparation intégrale porte en ordre primaire sur la réparation de fait, dans un bon état d’origine. Si le bien protégé, le patrimoine rural, le site archéologique, l’ensemble archéologique, l’artefact archéologique ou le bien immobilier repris dans un inventaire établi a été détruit, en tout ou en partie, des suites du délit, la reconstruction intégrale ou partielle est ordonnée, au besoin à un autre endroit, moyennant utilisation de techniques, de matériaux et de plantations historiquement justifiés. En cas de reconstruction intégrale ou partielle, le tribunal ordonne, sur requête de l’inspecteur du Patrimoine immobilier, le paiement d’une indemnité complémentaire pour les dommages qui, nonobstant la reconstruction intégrale ou partielle, ont été encourus de manière durable par l’intérêt général des suites de la destruction de valeurs patrimoniales. La requête de l’inspecteur du Patrimoine immobilier inclut une estimation motivée des dommages. La reconstruction intégrale ou partielle, visée dans le présent paragraphe, peut être complétée, voire remplacée, par des mesures complémentaires dans la mesure où celles-ci sont utiles pour se rapprocher à nouveau du niveau des valeurs patrimoniales préalablement au délit et ce, moyennant revalorisation des valeurs patrimoniales résiduelles. § 3. Si aucune réparation de fait dans un bon état d’origine n’est possible et si une reconstruction intégrale ou partielle, complétée ou remplacée ou non par des mesures complémentaires, selon l’avis motivé de l’inspecteur du Patrimoine immobilier n’est pas davantage possible ou n’est tout du moins par opportune, le juge ordonne une réparation intégrale moyennant indemnisation des dommages encourus par l’intérêt général des suites de la destruction de valeurs patrimoniales, complétée au besoin de mesures visant à éviter tous autres dommages, par exemple la préservation d’une zone archéologique perturbée par des fouilles archéologiques ou la cessation de l’activité provoquant les dommages. La requête de l’inspecteur du Patrimoine immobilier inclut une estimation motivée des dommages. Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. § 4. Si l’action en réparation vise à la réparation de fait dans un bon état d’origine ou à une reconstruction intégrale ou partielle, l’action en réparation de l’inspecteur du Patrimoine immobilier a toujours priorité par rapport à l’action en réparation de l’inspecteur urbanistique ou du collège des bourgmestre et échevins sur la base du Code flamand de l’Aménagement du Territoire du 15 mai 2009. Art. 11.4.2. Le tribunal peut fixer un délai de maximum trois ans en vue de l’exécution volontaire de la mesure de réparation imposée et peut, sur requête de l’inspecteur du patrimoine immobilier, également fixer une astreinte par jour de retard ou par infraction constatée. Les dommages et intérêts imposés sont payables immédiatement. Art. 11.4.3. § 1er. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut également requérir la réparation intégrale, visée à l’article 11.4.1, par-devant le tribunal civil et ce que les dommages à réparer aient été provoqués par des délits en matière de patrimoine immobilier ou des infractions en matière de patrimoine immobilier. § 2. Sans préjudice de l’application de la section 5, l’inspecteur du Patrimoine immobilier peut, en vue de la préservation d’un patrimoine immobilier menacé de destruction, de dégradation ou de défiguration grave et imminente, prier le président du tribunal de première instance d’ordonner des mesures provisoires de maintien, le cas échéant sous peine d’une astreinte par jour de retard ou par infraction constatée. Pour les mesures visées à l’alinéa premier, des délais en vue d’une exécution volontaire ne doivent pas être accordés si l’urgence requise s’y oppose. § 3. La citation ou l’exploit introductif d’instance ne sera recevable qu’après transcription au bureau des hypothèques de la région où les biens se situent. Toute décision finale rendue dans l’affaire est inscrite en marge de la citation transcrite ou de l’exploit transcrit de la fac¸ on mentionnée à l’article 84 de la Loi sur les Hypothèques. Une copie de la citation, de l’exploit introductif d’instance ou de la décision finale sera signifiée à la commune par envoi sécurisé. Art. 11.4.4. § 1er. Si les mesures de réparation ou de maintien imposées ne sont pas exécutées dans les délais d’exécution fixés par le juge, le jugement ou l’arrêté ordonne toujours que l’inspecteur du Patrimoine immobilier puisse d’office pourvoir à leur exécution en lieu et place et aux frais du condamné. § 2. Les coûts qui sont liés à l’exécution d’office, visée au paragraphe 1er, peuvent également être réclamés au titulaire d’un droit matériel portant sur le bien ayant fait l’objet du jugement ou de l’arrêté. A condition que le titre du titulaire du droit matériel ait été transcrit avant la transcription de la citation ou de l’exploit introductif d’instance, visés aux articles 11.2.3 et 11.4.3, § 3, et que le titulaire du droit matériel relatif au bien ayant fait l’objet de l’exécution d’office soit étranger à la nécessité de réparation, le recours est néanmoins limité à l’enrichissement que le titulaire du droit matériel a obtenu des suites de l’exécution de la mesure de réparation imposée. § 3. Les coûts qui sont liés à l’exécution d’office, visée au paragraphe 1er, sont garantis par une hypothèque légale qui s’étend à tous les droits matériels qui appartiennent au condamné, visé au paragraphe 1er, et qui sont inscrits, renouvelés, réduits ou rayés en tout ou en partie conformément aux chapitres IV et V de la Loi sur les Hypothèques du 16 décembre 1851. L’hypothèque est inscrite sur présentation d’une copie de la décision judiciaire imposant les mesures de réparation ou de maintien, nonobstant un recours ou une opposition. En cas de recours tel que visé au paragraphe 2, outre l’hypothèque légale, visée à l’alinéa premier, une hypothèque légale peut être inscrite sur tous les droits matériels du titulaire d’un droit matériel portant sur le bien faisant l’objet de la mesure imposée, visée à l’article 11.4.1, § 2, alinéa premier ou à l’article 11.4.3, § 2, à moins que son titre n’ait déjà été transcrit avant la transcription de la citation ou de l’exploit introductif d’instance, visés aux articles 11.2.3 et 11.4.3, § 3, et que, en ce qui concerne le bien ayant fait l’objet de l’exécution d’office, il ne soit étranger à la nécessité de réparation. Dans ce dernier cas, l’hypothèque s’étend uniquement au bien immobilier faisant l’objet de la mesure imposée, pour un montant qui ne peut pas dépasser l’enrichissement qu’a obtenu le titulaire du droit matériel des suites de l’exécution de la mesure de réparation imposée. Art. 11.4.5. § 1er. Le condamné informe l’inspecteur du Patrimoine immobilier, immédiatement et par envoi sécurisé, de l’exécution volontaire de la mesure de réparation. Ensuite, immédiatement et après contrôle sur place, l’inspecteur du Patrimoine immobilier dresse un procès-verbal de constatation. L’inspecteur du Patrimoine immobilier remet, par envoi sécurisé, une copie du procès-verbal de constatation à la commune, au condamné et aux titulaires de droits matériels portant sur le bien immobilier faisant l’objet de la mesure de réparation. Sauf preuve du contraire, seul le procès-verbal de constatation sert de preuve de la réparation et de la date de la réparation.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 2. Le procès-verbal de constatation, visé au paragraphe 1er, est, conformément à l’article 84 de la Loi sur les Hypothèques du 16 décembre 1851, inscrit en marge de l’inscription de la citation ou de l’exploit introductif d’instance, visés aux articles 11.2.3 et 11.4.3, § 3. Tant que l’inscription, visée à l’alinéa premier, n’a pas eu lieu, le fonctionnaire instrumentant doit, des suites d’un acte portant le transfert d’un droit matériel, mentionner, dans un acte distinct, qu’une obligation a été prononcée par ordre judiciaire exécutable pour le bien immobilier en vue de l’exécution d’une mesure de réparation. Cet acte mentionne également que le nouveau titulaire du droit matériel s’engage à exécuter la mesure de réparation imposée, sans préjudice de l’obligation du condamné; et que l’inspecteur du Patrimoine immobilier est mandaté, en cas de défaut du nouveau titulaire du droit matériel, pour s’acquitter lui-même de cette obligation et procéder à l’exécution de la mesure imposée, également à ses frais. Le fonctionnaire instrumentant envoie une copie de cet acte à l’inspecteur du Patrimoine immobilier et il est tenu de fournir la grosse à sa demande. Section 5. — Mesures administratives Sous-section 1re. — Dispositions de base Art. 11.5.1. Pour l’application de la présente section, la signification par envoi recommandé avec accusé de réception est réputée avoir eu lieu le troisième jour ouvrable suivant la remise à la poste. Art. 11.5.2. Un ordre de cessation peut exclusivement être retiré par l’inspecteur du Patrimoine immobilier ou être limité en ampleur, tant d’office que sur demande des parties prenantes. En outre, l’inspecteur du Patrimoine immobilier peut accorder l’autorisation ou donner l’ordre d’exécuter la mesure de protection des valeurs patrimoniales présentes. L’ordre prend la forme d’une décision telle que visée à la sous-section 3 ou 4. Art. 11.5.3. Celui qui décide de l’application d’une contrainte administrative ou d’une charge sous astreinte est également habilité à modifier ou à retirer cette décision, tant d’office que sur demande des parties prenantes. En dehors des possibilités de recours, visées dans la présente section, le retrait ou la modification n’est possible que si le but de la mesure administrative a été atteint, en cas de circonstances modifiées qui nécessitent une rectification des mesures imposées ou dans les cas visés à l’article 1133 du Code judiciaire. Une contrainte administrative et une charge sous astreinte ne peuvent pas être appliquées simultanément vis-à-vis de la même personne. Par dérogation à l’alinéa précédent, une décision d’application d’une contrainte administrative peut être remplacée à tout moment par une décision d’imposer une charge sous astreinte et inversement. Art. 11.5.4. Une mesure administrative ne peut pas porter atteinte à l’autorité de chose jugée d’une décision judiciaire intervenue précédemment conformément au présent chapitre. Sous-section 2. — Ordre de cessation Art. 11.5.5. § 1er. Les fonctionnaires, agents ou officiers de police judiciaire, visés à l’article 11.3.3, peuvent, verbalement et sur place, ordonner la cessation immédiate des actes s’ils constatent que ces actes satisfont à la description matérielle d’un délit ou d’une infraction telle que visée à l’article 11.2.1 ou en résultent. Pareil ordre de cessation est une mesure de prévention visant à éviter des délits ou dommages aux valeurs patrimoniales. Si les fonctionnaires, agents ou officiers de police judiciaire, visés à l’alinéa premier, ne rencontrent personne sur place, un ordre écrit de cessation immédiate est affiché sur place, à un endroit visible, ou l’ordre de cessation est encore donné verbalement durant une audition du contrevenant. § 2. Le procès-verbal de constatation est signifié dans les huit jours, par envoi sécurisé, à l’initiateur, à l’architecte et à la personne ou à l’entrepreneur qui exécute les actes. Si l’ordre concerne la cessation de l’utilisation d’un bien, le procès-verbal est porté de la même manière à la connaissance de la personne qui l’utilise. Dans un même temps, une copie du procès-verbal est envoyée par envoi sécurisé à la commune sur le territoire de laquelle les actes ont été exécutés ou où l’utilisation a eu lieu ainsi qu’à l’inspecteur du Patrimoine immobilier. § 3. A moins que l’ordre de cessation n’ait été donné par un fonctionnaire compétent de l’agence, chargée du maintien du présent décret, l’ordre de cessation doit, sous peine de déchéance, être ratifié dans les huit jours après la signification du procès-verbal par l’inspecteur du Patrimoine immobilier. Cette ratification est envoyée dans les deux jours ouvrables, par envoi sécurisé, aux personnes visées au paragraphe 2. § 4. Toute partie prenant peut, en référé, requérir la levée de la mesure contre l’inspecteur du Patrimoine immobilier qui agit au nom de la Région flamande. La requête est introduite par-devant le président du tribunal de première instance dans la circonscription où les actes ont été exécutés ou où l’utilisation a eu lieu. La Partie IV, livre II, titre VI du Code judiciaire s’applique à l’introduction et au traitement de la requête. Art. 11.5.6. Les fonctionnaires, agents ou officiers de police judiciaire, visés à l’article 11.3.3, sont habilités à prendre toutes les mesures, y compris l’apposition de scellés, la saisie de matériaux et de matériels, afin de pouvoir appliquer immédiatement l’ordre de cessation, la décision de ratification ou, le cas échéant, la décision en référé. Sous-section 3. — Contrainte administrative Art. 11.5.7. § 1er. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut décider d’appliquer une contrainte administrative. Cette décision est consignée par écrit. La décision écrite est dénommée un arrêté. § 2. Les mesures administratives prises dans le cadre d’une contrainte administrative peuvent porter sur : 1° les mesures provisoires de maintien, visées à l’article 11.4.3, § 2; 2° la réparation de fait dans un bon état d’origine ou la reconstruction en tout ou en partie, visées à l’article 11.4.1, § 2, alinéa premier. § 3. La décision comprend au moins : 1° la description cadastrale du bien immobilier faisant l’objet de l’infraction et l’identification des titulaires de droits matériels portant sur le bien; 2° une mention des prescrits qui sont ou ont été violés; 3° un relevé des constatations relatives à l’infraction ou au délit; 4° une description des mesures administratives imposées; 5° la mention qu’un recours peut être introduit à l’encontre de l’arrêté portant les mesures administratives, de même qu’une description de la procédure pour interjeter appel. La décision est signifiée par exploit d’huissier de justice ou par envoi sécurisé au contrevenant et aux ayants droits concernant l’affaire vis-à-vis de laquelle une contrainte administrative sera appliquée. Une copie de la décision est envoyée à la commune.
74155
74156
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 4. La décision mentionne un délai durant lequel le contrevenant et les parties prenantes peuvent éviter l’exécution en exécutant eux-mêmes les mesures ordonnées. Au besoin, le délai d’exécution peut stipuler différentes phases par mesure. Le délai prend cours le jour suivant la signification. Si l’urgence requise s’y oppose, aucun délai ne doit être accordé. § 5. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut déclarer la décision exécutable nonobstant le recours, visé à l’article 11.5.8. Dans la décision, il mentionne les motifs requérant l’extrême urgence à ce propos. § 6. Si la situation présente une urgence telle que l’inspecteur du Patrimoine immobilier ne peut pas au préalable consigner par écrit la décision d’application d’une contrainte administratif, il veille, le plus rapidement possible et, sous peine de déchéance, au plus tard dans les cinq jours ouvrables après avoir pris la décision, à la consigner par écrit et à signifier la décision d’application d’une mesure administrative, en indiquant les motifs d’extrême urgence qui rendent impossible une signification préalable. Dans ce cas, l’application d’une mesure administrative est toujours exécutable, nonobstant le recours, visé à l’article 11.5.8. § 7. S’il estime que le recours visé à l’article 11.5.8 est manifestement fondé et que cela n’entraînera pas des dommages importants aux valeurs patrimoniales, le président du tribunal de première instance de la circonscription où les mesures administratives doivent être exécutées peut, sur requête de la partie prenante, suspendre le caractère exécutable de l’arrêté de l’inspecteur du Patrimoine immobilier. § 8. L’arrêté est transcrit dans un délai de deux mois au bureau des hypothèques de la région où se situe le bien immobilier. La décision, visée à l’article 11.5.8, § 1er, et la décision judiciaire finale, visée à l’article 11.5.8, § 4, sont inscrites, dans un délai de deux mois après qu’elles ont été rendues, en marge de cette transcription, de la manière visée à l’article 84 de la Loi sur les hypothèques du 16 décembre 1851. § 9. La décision d’application d’une contrainte administrative et toute autre décision rendue dans l’affaire sont opposables à toutes les parties prenantes qui doivent en supporter les conséquences. Art. 11.5.8. § 1er. Le contrevenant présumé peut introduire un recours contre la décision d’application d’une contrainte administrative auprès du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire désigné par ce dernier. Ce recours peut viser à l’annulation de la décision d’application d’une contrainte administrative ou à modérer ou moduler les mesures qui y sont imposées et a un effet suspensif, hormis dans les cas visés à l’article 11.5.7, § 5 et § 6. Le recours est uniquement recevable s’il est introduit par le biais d’une lettre motivée, dans un délai de trente jours qui prend cours le jour suivant la notification de l’arrêté. Si le requérant souhaite être entendu, il doit en faire mention dans sa requête. La requête est signifiée par envoi sécurisé. § 2. Dans un délai de nonante jours à compter de la signification de la requête, un jugement est rendu à ce propos. A condition que le contrevenant présumé et l’inspecteur du Patrimoine immobilier en soient informés, ce délai peut être prolongé une fois de nonante jours. A défaut de décision en temps opportun, la décision de contrainte administrative échoit. La décision relative au recours est envoyée, dans les cinq jours ouvrables et par envoi sécurisé, à la personne qui l’a introduit, à l’inspecteur du Patrimoine immobilier et à la commune sur le territoire de laquelle les mesures administratives doivent être exécutées. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à ce recours. § 3. Le délai commence à nouveau à courir le jour suivant la signification de la décision de rejet, moyennant déduction des jours qui s’étaient déjà écoulés au moment de l’introduction du recours. § 4. La décision relative au recours est exécutable de plein droit. Toute partie prenante peut, en dernière instance administrative, requérir la levée ou la modification de la mesure imposée contre l’inspecteur du Patrimoine immobilier qui agit au nom de la Région flamande. La requête est soumise au tribunal de première instance de la circonscription où les mesures administratives doivent être exécutées. Le contrevenant qui n’a pas contesté un arrêté par le biais d’un recours administratif est réputé avoir renoncé à son droit à demander la levée ou la modification de la décision devant le juge. Art. 11.5.9. § 1er. Le contrevenant informe l’inspecteur du Patrimoine immobilier, immédiatement et par envoi sécurisé, de l’exécution volontaire des mesures imposées. Ensuite, immédiatement et après contrôle sur place, l’inspecteur du Patrimoine immobilier dresse un procès-verbal de constatation. L’inspecteur du Patrimoine immobilier envoie, par envoi sécurisé, une copie du procès-verbal de constatation à la commune, au contrevenant et aux titulaires de droits matériels portant sur le bien immobilier ayant fait l’objet de la mesure de réparation. Sauf preuve du contraire, seul le procès-verbal de constatation sert de preuve de l’exécution des mesures et de la date d’exécution. § 2. Tant qu’une obligation d’exécuter des mesures telles que visées à l’article 11.5.7, § 2, repose sur le bien immobilier des suites d’une décision exécutable telle que visée à l’article 11.5.7 ou 11.5.8, le fonctionnaire instrumentant doit en faire mention dans un acte distinct des suites d’un acte de transfert de propriété. Cet acte mentionne également que le nouveau titulaire du droit matériel s’engage à exécuter les mesures imposées, sans préjudice de l’obligation du contrevenant, et que l’inspecteur du Patrimoine immobilier est mandaté, en cas de défaut du nouveau titulaire du droit matériel, pour s’acquitter lui-même de cette obligation et procéder à l’exécution des mesure imposées, également à ses frais. Le fonctionnaire instrumentant envoie une copie de cet acte à l’inspecteur du Patrimoine immobilier par envoi sécurisé et il est tenu de fournir la grosse à sa demande. Art. 11.5.10. § 1er. Tout contrevenant à qui l’arrêté, visé à l’article 11.5.7, et, le cas échéant, la décision, visée à l’article 11.5.8, ont été signifiés est tenu solidairement aux coûts liés à l’application de la contrainte administrative, y compris les coûts pour sa préparation. L’arrêté et la décision en font mention. § 2. Les coûts, visés au paragraphe 1er, peuvent également être réclamés au titulaire d’un droit matériel portant sur le bien ayant fait l’objet de la contrainte administrative. A condition que le titre du titulaire du droit matériel ait déjà été transcrit avant la transcription de l’arrêté, visé à l’article 11.5.7, § 7, et, que en ce qui concerne le bien ayant fait l’objet de la décision d’application d’une contrainte administrative, il soit étranger à la nécessité de réparation, le recours reste néanmoins limité à l’enrichissement que le titulaire du droit matériel a obtenu des suites de l’application de la contrainte administrative. § 3. Les coûts, visés aux paragraphes 1er et 2, sont garantis par une hypothèque légale, moyennant application correspondante de l’article 11.4.4, § 3. L’hypothèque est inscrite sur présentation d’une copie de l’arrêté ou de la décision concernant le recours.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 11.5.11. § 1er. L’inspecteur du Patrimoine immobilier qui a appliqué cette contrainte administrative peut réclamer au contrevenant les frais dus, moyennant mandat, majorés des frais de recouvrement. Le mandat est visé et déclaré exécutable par le fonctionnaire désigné à cet effet par le Gouvernement flamand et est signifié aux frais du contrevenant par exploit d’huissier de justice. § 2. Dans un délai de trente jours à compter du jour de la signification du mandat, le contrevenant peut contester ce mandat par assignation de la Région flamande par-devant le juge des saisies de l’arrondissement du lieu où se situent les biens. La contestation de ce mandat en suspend l’exécution. Sur requête de l’inspecteur du Patrimoine immobilier au nom de la Région flamande, le juge de saisies peut, préalablement au traitement de l’opposition, lever la suspension de l’exécution. S’il estime le recours au sens de l’article 11.5.8 manifestement fondé, le juge des saisies peut maintenir la suspension, visée à l’alinéa deux du présent paragraphe, jusqu’au jugement définitif concernant ce recours. Art. 11.5.12. Hormis si l’exécution a lieu moyennant le consentement explicite ou implicite du titulaire du droit matériel et de l’utilisateur du bien immobilier faisant l’objet de la décision d’application de la contrainte administrative, l’exécution en lieu et place et aux frais du contrevenant est uniquement possible par un huissier de justice, après signification préalable de l’arrêté exécutable, visé à l’article 11.5.7 ou si un recours a été introduit contre l’arrêté, après signification préalable de l’arrêté et de la décision, visés à l’article 11.5.8. L’alinéa premier ne s’applique pas dans la circonstance, visée à l’article 11.5.7, § 6, auquel cas on vise à l’exécution, conformément aux instructions verbales de l’inspecteur du Patrimoine immobilier, par les personnes qu’il a désignées à cet effet. Pour donner exécution à une décision d’application d’une contrainte administrative, les personnes désignées à cet effet par, selon le cas, l’huissier de justice ou l’inspecteur du Patrimoine immobilier, ont accès à tout endroit qui est raisonnablement nécessaire pour remplir leur tâche. Art. 11.5.13. L’apposition de scellés sur des bâtiments, terrains et sur ce qui s’y trouve et l’enlèvement et le stockage de choses susceptibles de faire l’objet d’une contrainte administrative, dans la mesure où l’application d’une contrainte administrative le requiert, font partie de la compétence d’application d’une contrainte administrative. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d’application à la conservation et à la restitution aux ayants droit des choses emportées. Sous-section 4. — Charge sous astreinte Art. 11.5.14. L’inspecteur du Patrimoine immobilier est habilité à imposer une charge sous astreinte au contrevenant. La décision d’imposer une charge sous astreinte est appelée un arrêté. L’article 11.5.7, § 2 à § 5 inclus, et § 7 à § 9 inclus, s’applique également à l’arrêté visé à l’alinéa premier. L’inspecteur du Patrimoine immobilier fixe l’astreinte dans l’arrêté à un montant unique, à un montant par unité de temps durant laquelle la charge n’a pas été exécutée ou par infraction de la charge. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut fixer un montant au-delà duquel plus aucune astreinte n’est due. Une astreinte n’est due qu’après signification de l’arrêté exécutable, visé à l’alinéa premier, le cas échéant conjointement avec la décision relative au recours. Art. 11.5.15. § 1er. Le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire désigné par ce dernier peut introduire un recours contre la décision d’imposition d’une charge sous astreinte. Ce recours peut viser à l’annulation de la charge sous astreinte, à modérer ou à moduler les mesures à exécuter par le contrevenant des suites de la charge sous astreinte ou l’adaptation des conditions de l’astreinte. Le recours est uniquement recevable s’il est introduit par le biais d’une lettre motivée, dans un délai de trente jours qui prend cours le jour suivant la notification de l’arrêté. Si le requérant souhaite être entendu, il doit en faire mention dans sa requête. § 2. L’article 11.5.8, § 2, § 3 et § 4, et l’article 11.5.9 s’appliquent à la présente sous-section. Art. 11.5.16. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut recouvrir le montant dû, majoré des frais de recouvrement qui s’y rapportent, sur la base du titre d’astreinte exécutable. Art. 11.5.17. Le tribunal de première instance ou, s’il s’agit d’un autre tribunal, le tribunal qui a modulé la charge sous astreinte peut, sur demande du contrevenant, lever la charge, en suspendre la durée pour un délai déterminé ou réduire l’astreinte en cas d’impossibilité, durable ou temporaire, intégrale ou partielle, pour le contrevenant de satisfaire à ses obligations. A cet effet, le contrevenant assigne l’inspecteur du Patrimoine immobilier qui agit au nom de la Région flamande. Art. 11.5.18. La requête en paiement des montants dus se prescrit par six mois après le jour où les montants sont dus. La prescription est suspendue des suites d’une faillite ou de tout autre empêchement légal de recouvrir l’astreinte. Section 6. — Arrangement à l’amiable Art. 11.6.1. L’inspecteur du Patrimoine immobilier peut prendre un arrangement à l’amiable avec le contrevenant, les contrevenants ou d’autres parties prenantes, aux conditions suivantes : 1° les délits ou infractions, commis sur le bien immobilier auquel l’arrangement à l’amiable a trait, n’ont provoqué aucune destruction durable de valeurs patrimoniales qui dépasse un montant estimé de 50.000 euros; 2° l’objet de l’arrangement à l’amiable est en conformité avec l’article 11.4.1; 3° l’arrangement à l’amiable ne porte aucunement atteint à l’autorité de la chose jugée d’une décision judiciaire intervenue conformément au présent chapitre; 4° l’arrangement à l’amiable inclut une astreinte en cas d’exécution tardive de l’arrangement. Les articles 11.5.16 à 11.5.18 inclus s’appliquent en conséquence. L’acte, mentionné à l’article 11.6.2 est, à cet effet, considéré comme titre d’astreinte; 5° le délai d’exécution de la réparation de fait, au besoin en différentes phases, s’élève à maximum huit ans. Les délais pour le paiement de dommages et intérêts pour destruction de valeurs patrimoniales s’élèvent à maximum deux ans; 6° les droits matériels sur le bien immobilier auquel l’arrangement à l’amiable a trait appartiennent à une ou à plusieurs personnes qui s’engagent par le biais de l’arrangement à l’amiable.
74157
74158
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 11.6.2. L’arrangement à l’amiable est repris dans un acte, passé par le fonctionnaire dirigeant de l’entité chargée par le Gouvernement flamand du maintien du présent décret. Cet acte est signé par l’inspecteur du Patrimoine immobilier et par le contrevenant ou les contrevenants ou d’autres parties prenantes avec lesquels l’arrangement à l’amiable est conclu. A défaut de dispositions autre par le présent décret, il satisfait aux mêmes exigences et il est exécutable de la même manière que les actes passés conformément à la Loi contenant organisation du Notariat. Le fonctionnaire dirigeant est habilité à passer ces actes, à y accorder l’authenticité et à en fournir des copies. Moyennant autorisation écrite du fonctionnaire dirigeant, visé à l’alinéa premier, l’acte peut être passé par le fonctionnaire instrumentant, visé à l’article 11.4.5, § 2, alinéa deux. L’acte mentionne cette autorisation. L’acte est transcrit dans un délai de deux mois au bureau des hypothèques de la région où se situe le bien immobilier. Les frais pour l’établissement, l’enregistrement et la transcription de l’acte sont à charge des personnes avec lesquelles l’arrangement à l’amiable a été conclu. Art. 11.6.3. § 1er. L’acte, visé à l’article 11.6.2, mentionne toujours que l’inspecteur du Patrimoine immobilier peut pourvoir d’office à l’exécution en lieu et place et aux frais de la personne avec laquelle l’arrangement à l’amiable est conclu, au cas où l’arrangement à l’amiable n’est pas exécuté dans les délais imposés. Si l’arrangement à l’amiable est conclu avec plusieurs personnes, elles sont solidairement responsable des frais visés vis-à-vis de l’inspecteur du Patrimoine immobilier, sans préjudice des droits et obligations qu’elles peuvent mutuellement faire valoir. § 2. A défaut de disposition autre dans l’acte, visé à l’article 11.6.2, les frais liés à l’exécution d’office, visée au paragraphe 1er, sont garantis par une hypothèque légale qui s’étend à tous les droits matériels qui appartiennent aux personnes ayant pris l’arrangement à l’amiable. L’hypothèque est inscrite, renouvelée, réduite ou radiée entièrement ou partiellement conformément aux chapitres IV et V de la Loi sur les Hypothèques du 16 décembre 1851. Une copie de l’acte, visé à l’article 11.6.2, est produite lors de l’inscription. Art. 11.6.4. § 1er. L’article 11.4.5 s’applique à la présente section, étant entendu que le procès-verbal de constatation est transcrit en marge de la transcription, visée à l’article 11.6.2, alinéa trois. § 2. L’exécution correcte et intégrale de l’arrangement à l’amiable, y compris le paiement des montants dus, est confirmée dans un certificat à délivrer par l’inspecteur du Patrimoine immobilier. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d’application à l’établissement et à la délivrance de ce certificat. § 3. L’exécution de l’arrangement à l’amiable, confirmé dans le certificat, éteint tout autre droit à une réparation ou à une indemnisation du dommage subi par l’intérêt général des suites des infractions ou délits, décrits dans l’acte, visé à l’article 11.6.2. Art. 11.6.5. L’exécution d’actes conformément aux mesures décidées dans le cadre d’un arrangement à l’amiable ne peut jamais donner lieu à la déchéance du droit de demander une prime pour ces actes conformément aux règles normalement en vigueur. Section 7. — Dispositions diverses Art. 11.7.1. Les mesures, comprises, conformément au présent chapitre, dans une décision judiciaire ou administrative exécutable ou dans un arrangement à l’amiable ne sont jamais soumises à autorisation, à notification ou à mandat sur la base du présent décret ou du Code flamand pour l’Aménagement du Territoire du 15 mai 2009. CHAPITRE 12. — Dispositions modificatives, abrogatoires, transitoires et d’entrée en vigueur Section 1re. — Dispositions de modification Sous-section 1re. — Modification du Décret forestier du 13 juin 1990 Art. 12.1.1. Un deuxième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 20 du Décret forestier du 13 juin 1990, modifié par le décret du 18 mai 1999 : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une autorisation telle que visée à l’alinéa premier, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Art. 12.1.2. Un troisième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 25 du même décret du 18 mai 1999 : « Si, pour une réserve forestière, outre un plan de gestion tel que visé à l’alinéa premier, un plan de gestion dans le cadre du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 doit également être établi, tous les objectifs de gestion pour ce bien immobilier sont intégrés dans un seul plan de gestion. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. ». Art. 12.1.3. Un paragraphe 7, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 43 du même décret, remplacé par le décret du 18 mai 1999 et modifié par les décrets des 22 avril 2005, 30 avril 2004 et 7 décembre 2007. « § 7. Si, pour un bien immobilier, outre un plan de gestion tel que visé aux paragraphes 1, 2 et 3, un plan de gestion dans le cadre du Décret relatif au Patrimoine immobilier est également établi, tous les objectifs de gestion pour ce bien immobilier sont également intégrés dans un seul plan de gestion. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. ». Art. 12.1.4. Un quatrième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 44, § 2, du même décret du 18 mai 1999 : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une autorisation telle que visée à l’alinéa premier, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Art. 12.1.5. Un alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 50 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, après l’alinéa premier : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une autorisation telle que visée à l’alinéa premier, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ».
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 12.1.6. Un alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 81 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, entre l’alinéa quatre et l’alinéa cinq : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une autorisation telle que visée à l’alinéa premier, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Art. 12.1.7. Un paragraphe 3, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 97 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999 : « § 3. « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une autorisation telle que visée aux paragraphes 1 et 2, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Sous-section 2. — Modifications du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l’abandon de sites d’activité économique Art. 12.1.8. Le point 2° de l’article 4, alinéa cinq, du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffection et l’abandon de sites d’activité économique est abrogé. Art. 12.1.9. A l’article 11 du même décret, le point 4° est abrogé. Sous-section 3. — Modifications du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d’accompagnement du budget 1996 Art. 12.1.10. A l’article 42, § 2, du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d’accompagnement du budget 1996, modifié pour la dernière fois par le décret du 29 avril 2011, le point 2° est abrogé. Art. 12.1.11. A l’article 71, alinéa premier, du même décret, la partie de phrase « telle que prévue à l’article 11, § 8, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux » est remplacée par les termes « telle que prévue à l’article 10.2.1, 1°, du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ». Sous-section 4. — Modifications du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel Art. 12.1.12. Un alinéa cinq, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 25, § 3, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, modifié par les décrets des 19 juillet 2002 et 19 mai 2006 : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une dispense telle que visée au § 3, 2°, du présent article, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Art. 12.1.13. Un troisième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 34, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 19 juillet 2002 et 19 mai 2006 : « Si, pour un bien immobilier, outre un plan de gestion tel que visé à l’alinéa premier, un plan de gestion dans le cadre du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 est également établi, tous les objectifs de gestion sont intégrés dans un seul plan de gestion. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. ». Art. 12.1.14. Un sixième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 35, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 19 juillet 2002 et 19 mai 2006 : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une dispense telle que visée aux alinéas quatre et cinq du paragraphe 2 du présent article, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Art. 12.1.15. A l’article 49, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, la partie de phrase « le décret du 16 avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux » est remplacée par les termes « le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ». Art. 12.1.16. Un alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 56 du même décret, modifié par les décrets des 19 juillet 2002 et 19 mai 2006, entre l’alinéa cinq et l’alinéa six : « Conformément à l’article 6.4.4, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, pour l’octroi d’une dérogation telle que visée à l’alinéa premier du présent article, ayant trait à un acte au niveau de biens protégés ou dans des biens protégés tels que visés dans ce décret, un avis est demandé à l’entité qui est chargée par le Gouvernement flamand de l’exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier. ». Sous-section 5. — Modifications du décret du 3 février fixant les armoiries de personnes privées et d’institutions Art. 12.1.17. A l’article 2 du décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d’institutions, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° la commission : le Conseil héraldique flamand; ». Art. 12.1.18. Dans le même décret, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, il est inséré un article III/I qui s’énonce comme suit : « CHAPITRE III/l. — Conseil héraldique flamand ». Art. 12.1.19. Dans le même décret, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, au chapitre III/I, il est inséré, par l’article 12.1.18, un article 8/1 qui s’énonce comme suit : « Art. 8/1. Il est créé une commission flamande pour l’héraldique sous la dénomination du Conseil héraldique flamand. ». Art. 12.1.20. Dans le même décret, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, il est inséré, au même chapitre III/I, un article 8/2 qui s’énonce comme suit : « Art. 8/2. Le Gouvernement flamand : 1° arrête la composition, l’organisation et le fonctionnement du Conseil héraldique flamand; 2° nomme les membres et suppléants du Conseil héraldique flamand; 3° met les moyens nécessaires à la disposition du Conseil héraldique flamand; 4° établit un règlement d’ordre intérieur après avoir entendu le Conseil héraldique flamand. ».
74159
74160
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 12.1.21. Dans le même décret, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, il est inséré, au même chapitre III/I, un article 8/3 qui s’énonce comme suit : « Art. 8/3. Le secrétariat du Conseil héraldique flamand est assumé par le secrétariat du conseil d’avis stratégique créé en vertu du décret du 10 mars 2006 portant création d’un « strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening. Onroerend Erfgoed » (Conseil d’avis stratégique de l’Aménagement du Territoire. - Patrimoine immobilier). Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. ». Art. 12.1.22. Dans le même décret, modifié par les décrets des 10 mars 2006 et 27 avril 2007, il est inséré, au même chapitre III/I, un article 8/4 qui s’énonce comme suit : « Art. 8/4. Le Conseil héraldique flamand remet des avis dans les cas et compte tenu des délais mentionnés dans ce décret. ». Sous-section 6. — Modifications du décret du 8 décembre 1998 contenant diverses dispositions dans le cadre du contrôle budgétaire 1998 Art. 12.1.23. A l’article 1er du décret du 8 décembre 1998 contenant diverses dispositions dans le cadre du contrôle budgétaire 1998, la partie de phrase « à l’article 11, § 8, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux » est remplacée par la partie de phrase « à l’article 10.2.1, 1°, du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ». Sous-section 7. — Modifications au décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique Art. 12.1.24. A l’article 2 du décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique, modifié par le décret du 10 mars 2006, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° la commission : la Commission flamande pour le Patrimoine nautique. ». Art. 12.1.25. Un chapitre VI, qui s’énonce comme suit, est inséré au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006 : « CHAPITRE VI. — Commission flamande pour le Patrimoine nautique ». Art. 12.1.26. Au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006, au chapitre VI, il est inséré, par l’article 12.1.25, un article 14/1 qui s’énonce comme suit : « Art. 14. Il est créé une commission flamande pour le patrimoine nautique sous la dénomination de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique. ». Art. 12.1.27. Un article 15, qui s’énonce comme suit, est inséré au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006, au chapitre VI : « Art. 15. Le Gouvernement flamand : 1° arrête la composition, l’organisation et le fonctionnement de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique; 2° nomme les membres et suppléants de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique; 3° met les moyens nécessaires à la disposition de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique. ». Art. 12.1.28. Un article 16, qui s’énonce comme suit, est inséré au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006, au chapitre VI : « Art. 16. Le secrétariat de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique est assumé par le secrétariat du conseil d’avis stratégique créé en vertu du décret du 10 mars 2006 portant création d’un « strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening. - Onroerend Erfgoed » (Conseil d’avis stratégique de l’Aménagement du Territoire. - Patrimoine immobilier). Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. ». Art. 12.1.29. Un article 17, qui s’énonce comme suit, est inséré au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006, au chapitre VI : « Art. 17. La Commission flamande pour le Patrimoine nautique établit son règlement d’ordre intérieur et le soumet au Gouvernement flamand pour accord. ». Art. 12.1.30. Un article 18, qui s’énonce comme suit, est inséré au même décret, modifié par le décret du 10 mars 2006, au chapitre VI : « Art. 18. La Commission flamande pour le Patrimoine nautique remet des avis dans les cas et compte tenu des délais mentionnés dans ce décret. ». Sous-section 8. — Modifications au décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel présentant un intérêt exceptionnel Art. 12.1.31. L’article 3, § 2, du décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel présentant un intérêt exceptionnel est remplacé par ce qui suit : « § 2. Les articles 8 à 10 du présent décret s’appliquent aux biens immobiliers qui sont déjà protégés sur la base de la réglementation flamande ou de la réglementation de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de patrimoine immobilier et qui sont également repris à la liste, uniquement si le Gouvernement flamand le stipule expressément. ». Sous-section 9. — Modifications du décret du 10 mars 2006 portant création d’un « strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening. - Onroerend Erfgoed » (Conseil d’avis stratégique de l’Aménagement du Territoire. - Patrimoine immobilier); Art. 12.1.32. A l’article 6, alinéa premier, du décret du 10 mars 2006 portant création d’un « strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening. - Onroerend Erfgoed » (Conseil d’avis stratégique de l’Aménagement du Territoire. - Patrimoine immobilier), modifié par le décret du 18 novembre 2011, la partie de phrase, « la Commission royale pour les Monuments et Sites, mentionnée au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, ou une de ses divisions » est remplacée par « la Commission flamande du Patrimoine immobilier ». Sous-section 10. — Modifications au décret du 16 juin 2006 portant création d’une « Vlaamse grondenbank » (banque foncière flamande) et portant modification de diverses dispositions Art. 12.1.33. A l’article 20, § 3, du décret du 16 juin 2006 portant création d’une « Vlaamse grondenbank » (banque foncière flamande) et portant modification de diverses 2006, le point 3° est abrogé.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Sous-section 11. — Modifications au décret du 27 avril fixant les armoiries et le drapeau des provinces, des communes et des districts et de la « Vlaamse Gemeenschapscommissie » (Commission communautaire flamande) Art. 12.1.34. A l’article 3, § 3, du décret du 27 avril fixant les armoiries et le drapeau des provinces, des communes et des districts et de la « Vlaamse Gemeenschapscommissie » (Commission communautaire flamande), les termes « la division de l’Héraldique de la Commission royale pour les Monuments et sites » sont remplacés par les termes « le Conseil héraldique flamand ». Sous-section 12. — Modifications au décret du 29 juin 2007 contenant diverses mesures d’accompagnement de l’ajustement du budget 2007 Art. 12.1.35. A l’article 18 du décret du 29 juin 2007 contenant diverses mesures d’accompagnement de l’ajustement du budget 2007, l’alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « Les recettes provenant de requêtes de réparation, d’astreintes, d’amendes administratives, de la récupération des fais d’une exécution d’office et toutes les recettes provenant de l’application d’autres mesures de maintient en vertu du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 sont attribuées au DAB Herstelfonds (fonds de réparation) visé à l’article 6.1.56 du Code flamand de l’Aménagement du Territoire du 15 mai 2009. Les recettes du DAB Herstelfonds peuvent également être affectées à des dépenses portant sur le maintien du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. ». Sous-section 13. — Modification du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière Art. 12.1.36. A l’article 3.2.21, alinéa deux, du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, les points 3° et 4° sont abrogés. Sous-section 14. — Modifications au décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures d’accompagnement du troisième ajustement du budget 2009 Art. 12.1.37. A l’article 34 du décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures d’accompagnement du troisième ajustement du budget 2009, le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : « § 1er. A partir de l’année d’activité 2009, les décrets suivants sont exécutés dans les limites des crédits approuvés du budget : 1° le décret du 28 avril 1998 relatif à la polymérisation flamande d’intégration civique; 2° le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. » Sous-section 15. — Modifications au Code flamand de l’Aménagement du Territoire Art. 12.1.38. Un cinquième alinéa, qui s’énonce comme suit, est inséré à l’article 2.2.2, § 1er, du Code flamand de l’Aménagement du Territoire : « Si un plan régional d’exécution spatiale inclut un relevé de l’ensemble des arrêtés d’agrément, de classification ou de protection, modifiés ou abrogés entièrement ou partiellement, pris en application de la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, du décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux et du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, les données mentionnées à l’article 6.2.5 du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 sont reprises le cas échéant dans le plan régional d’exécution spatiale, à l’exception de l’indication du lieu d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique sur le plan géoréférencé. ». Art. 12.1.39. A l’article 2.2.7, § 2, du même code, est inséré un quatrième alinéa énoncé comme suit : « Si, dans le projet du plan régional d’exécution spatiale, un arrêté d’agrément, de classification ou de protection pris en application de la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, du décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux et du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 est modifié ou abrogé entièrement ou partiellement, le projet est porté, par envoi sécurisé, à la connaissance des personnes physiques ou des personnes morales qui sont titulaires du droit de propriété, du bail emphytéotique, du droit de superficie, du leasing ou de l’usufruit des biens immobiliers protégés considérés. Ces personnes informent les utilisateurs du projet de plan d’exécution spatiale dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant celui de la notification. Elles informent l’administration, par envoi sécurisé, de la vente éventuelle, du transfert éventuel du droit de propriété ou du transfert éventuel d’un autre droit matériel, accompagnés des documents probants nécessaires, dans un délai de dix jours, prenant cours le jour suivant la notification. Cette obligation est mentionnée dans l’envoi sécurisé. Les nouveaux propriétaires sont, à leur tour, informés du projet de plan régional d’exécution spatiale. ». Art. 12.1.40. A l’article 2.2.8 du même code, est inséré un quatrième alinéa énoncé comme suit : « Si, dans le plan régional d’exécution spatiale établi définitivement, un arrêté d’agrément, de classification ou de protection pris en application de la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, du décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux et du Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 est modifié ou abrogé entièrement ou partiellement, le projet est porté, par envoi sécurisé, à la connaissance du propriétaire, du nu-propriétaire, des titulaires du bail emphytéotique, du titulaire du droit de superficie et du donneur de leasing des biens immobiliers protégés considérés. Ces personnes informent les utilisateurs du plan régional d’exécution spatiale dans un délai de trente jours prenant cours le jour suivant celui de la notification. Elles informent l’administration, par envoi sécurisé, de la vente éventuelle, du transfert éventuel du droit de propriété ou du transfert éventuel d’un autre droit matériel, accompagnés des documents probants, dans un délai de dix jours, prenant cours le jour suivant la notification. Cette obligation est mentionnée dans l’envoi sécurisé. Les nouveaux propriétaires sont, à leur tour, informés du plan régional d’exécution spatiale. ». Art. 12.1.41. A l’article 3.1.2, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° les points 1°, 4° et 7° sont abrogés; 2° un point 13° est ajouté et énoncé comme suit : « 13° le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. » Art. 12.1.42. A l’article 4.7.16, § 1er, alinéa deux, du même code, la partie de phrase « ou à l’article 11, § 4, quatrième alinéa, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux » est abrogée.
74161
74162
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Section 2. — Dispositions abrogatoires Art. 12.2.1. Les règlements suivants sont abrogés : 1° la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites; 2° le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, modifié pour la dernière fois par le décret du 27 mars 2009; 3° Le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 28 février 2003, 10 mars 2003 et 27 mars 2009; 4° le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 8 décembre 2000, 21 décembre 2001, 19 juillet 2002, 13 février 2004, 10 mars 2006, 16 juin 2006 et 27 mars 2009. Section 3. — Dispositions transitoires Sous-section 1re. — Procédures de protection en cours Art. 12.3.1. Les procédures de protection entamées sous le régime du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique et du décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux sont poursuivies conformément aux décrets susmentionnés. Si, au moment de l’entrée en vigueur du chapitre 3, section 1re, du présent décret, l’avis de la Commission royale pour les Monuments et Sites n’a pas encore été porté à la connaissance, l’avis sera demandé à la Commission flamande du Patrimoine immobilier durant la protection provisoire. Sous-section 2. — Anciens arrêtés de protection Art. 12.3.2. Les arrêtés de protection en tant que monument, pris en application de la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites ou du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Les prescrits généraux de maintien et d’entretien, fixés conformément à l’article 6.4.2, valent à l’égard de ces arrêtés de protection pour autant qu’ils ne dérogent pas aux prescrits particuliers de maintien et d’entretien repris dans l’arrêté de protection et aux conséquences que le présent décret lie à une protection en tant que monument. Le Gouvernement flamand peut transposer un arrêté de protection, tel que visé à l’alinéa premier, en une protection en tant que site archéologique, paysage historico-culturel ou site urbain ou rural et y associer les conséquences juridiques d’une protection en tant que site archéologique, paysage historico-culturel ou site urbain et rural, conformément au présent décret. Art. 12.3.3. La transposition d’un arrêté de protection définitive a lieu aux conditions et dans la forme fixées pour la protection aux articles 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.7, 6.1.13, 6.1.15, 6.1.16, 6.1.17 et 6.1.18. Art. 12.3.4. Préalablement à la transposition provisoire, le Gouvernement flamand recueille l’avis auprès de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Art. 12.3.5. L’arrêté de transposition provisoire contient au moins les données suivantes : 1° le titre de l’arrêté qui est transposé; 2° la date de publication au Moniteur belge de l’arrêté qui est transposé; 3° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles le bien protégé se situe; 4° les motifs de transposition; 5° une description de l’impact sur les objectifs de gestion, une description de l’impact sur les prescrits particuliers pour le maintien et l’entretien. Les annexes suivantes sont jointes à tout arrêté de transposition : 1° un plan géoréférencé délimitant avec précision le bien protégé après transposition et indiquant l’endroit d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique; 2° un enregistrement photographique de l’état physique du bien protégé; 3° le cas échéant, une liste des biens culturels qui font partie intégrante du bien protégé. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque arrêté de transposition. Art. 12.3.6. L’arrêté de transposition définitive contient au moins les données suivantes : 1° le titre de l’arrêté qui est transposé; 2° la date de publication au Moniteur belge de l’arrêté qui est transposé; 3° le cas échéant, les données cadastrales de la parcelle ou des parcelles sur lesquelles le bien protégé se situe; 4° les motifs de transposition; 5° une description de l’impact sur les objectifs de gestion, une description de l’impact sur les prescrits particuliers pour le maintien et l’entretien. Les annexes suivantes sont jointes à tout arrêté de transposition définitive : 1° un plan géoréférencé délimitant avec précision le bien protégé après transposition et indiquant l’endroit d’affichage de l’avis relatif à l’enquête publique; 2° un enregistrement photographique de l’état physique du bien protégé; 3° le cas échéant, une liste des biens culturels qui font partie intégrante du bien protégé; 4° un document attestant du traitement des objections. Le Gouvernement flamand peut décrire plus en détail ou étendre les données devant être reprises dans chaque arrêté de protection définitive ou dans les annexes. Art. 12.3.7. Jusqu’à la fixation de l’arrêté de transposition définitive, les conséquences juridiques de l’arrêté précédent de protection définitive restent en vigueur. Les conséquences juridiques d’un arrêté de transposition s’appliquent : 1° aux titulaires de droits matériels à compter de la notification visée à l’article 6.1.16; 2° aux utilisateurs et aux propriétaires des biens culturels à compter de la notification par les titulaires de droits matériels, visée à l’article 6.1.16; 3° à tous à compter de la publication de l’arrêté au Moniteur belge, visée à l’article 6.1.15.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 12.3.8. Les arrêtés de protection en tant que paysage pris en application de la loi du 7 août 1931 sur la préservation de monuments et sites et du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Les prescrits généraux de maintien et d’entretien, fixés conformément à l’article 6.4.2, valent à l’égard de ces arrêtés de protection pour autant qu’ils ne dérogent pas aux prescrits particuliers de maintien et d’entretien repris dans l’arrêté de protection et aux conséquences que le présent décret lie à une protection en tant que paysage historico-culturel. Le Gouvernement flamand peut transposer un arrêté de protection, tel que visé à l’alinéa premier, en une protection en tant que site archéologique, monument ou site urbain et rural et y associer les conséquences juridiques d’une protection en tant que site archéologique, monument ou que site urbain et rural, conformément au présent décret. La transposition d’un arrêté de protection définitive a lieu aux conditions et dans la forme telles que fixées aux articles 12.3.3 à 12.3.7 inclus. Art. 12.3.9. Les arrêtés de protection en tant que site urbain ou rural au sens de l’article 2, 3°, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, avant la modification par le décret du 22 février 1995, les arrêtés de protection en tant que sites urbains et ruraux au sens de l’article 2, 3°, premier tiret, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, après la modification par le décret du 22 février 1995, conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Les conséquences que le présent décret lie à une protection en tant que site urbain et rural valent à l’égard de ces arrêtés de protection. Le Gouvernement flamand peut transposer un arrêté de protection, tel que visé à l’alinéa premier, en une protection en tant que site archéologique, monument ou que paysage historico-culturel et y associer les conséquences juridiques d’une protection en tant que site archéologique, monument ou paysage historico-culturel, conformément au présent décret. La transposition d’un arrêté de protection définitive a lieu aux conditions et dans la forme telles que fixées aux articles 12.3.3 à 12.3.7 inclus. Art. 12.3.10. Les arrêtés de protection en tant que site urbain ou rural au sens de l’article 2, 3°, deuxième tiret, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Les prescrits généraux de maintien et d’entretien, fixés conformément à l’article 6.4.2, valent à l’égard de ces arrêtés de protection pour autant qu’ils ne dérogent pas aux prescrits particuliers de maintien et d’entretien repris dans l’arrêté de protection et aux conséquences que le présent décret lie à une protection en tant zone de transition à proximité d’un monument. Le Gouvernement flamand peut transposer un arrêté de protection, tel que visé à l’alinéa premier, en une protection en tant que paysage historico-culturel et y associer les conséquences juridiques d’une protection en tant que paysage historico-culturel, conformément au présent décret. La transposition d’un arrêté de protection définitive a lieu aux conditions et dans la forme telles que fixées aux articles 12.3.3 à 12.3.7 inclus. Art. 12.3.11. Les arrêtés de protection en tant que monument archéologique ou zone archéologique pris en application du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine immobilier conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Les prescrits généraux de maintien et d’entretien, fixés conformément à l’article 6.4.2, valent à l’égard de ces arrêtés de protection pour autant qu’ils ne dérogent pas aux prescrits particuliers de maintien et d’entretien repris dans l’arrêté de protection et aux conséquences que le présent décret lie à une protection en tant site archéologique. Le Gouvernement flamand peut transposer un arrêté de protection, tel que visé à l’alinéa premier, en une protection en tant que monument, paysage historico-culturel ou site urbain et rural et y associer les conséquences juridiques d’une protection en tant que monument, paysage historico-culturel ou site urbain et rural, conformément au présent décret. La transposition d’un arrêté de protection définitive a lieu aux conditions et dans la forme telles que fixées aux articles 12.3.3 à 12.3.7 inclus. Sous-section 3. — Primes Art. 12.3.12. Les demandes portant sur une prime conformément au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, au décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux et au décret du 30 juin 1993 portant la protection du patrimoine archéologique, qui ont été portées à la connaissance de l’agence par envoi sécurisé avant l’entrée en vigueur du chapitre 10, section 2, sont traitées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Sous-section 4. — Plans de gestion de paysage protégés et de patrimoines ruraux Art. 12.3.13. Les plans de revalorisation approuvés conformément au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux et les plans de gestion établis conformément au décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux conservent leur valeur juridique jusqu’à ce qu’ils soient modifiés ou abrogés conformément au présent décret. Toutes les conséquences que le présent décret lie aux plans de gestion, visés au chapitre 8, valent à l’égard de ces plans de gestion. Sous-section 5. — Demandes d’autorisation et procédures de recours Art. 12.3.14. Sans préjudice de dispositions autres, le présent décret s’applique à compter de la date d’entrée en vigueur à toutes les procédures d’autorisation, de permis et de recours, visées dans le présent décret, dans l’état où elles se trouvent. Les décisions de l’agence d’accorder ou de refuser une autorisation ou un permis écrit pour des travaux pour lesquels aucun permis d’urbanisme n’est requis concernant des monuments protégés, des constructions au sein de sites urbains et ruraux protégés, des paysages protégés, des monuments archéologiques protégés et des zones archéologiques protégées, prises avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, sont publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date.
74163
74164
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Si, dans les cas décrits à l’alinéa deux, pour des monuments protégés et des constructions au sein de sites urbains et ruraux protégés, lors de l’introduction du recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand, conformément à l’article 11, § 4/1, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, aucun avis de la commission d’experts n’a encore été rendu et si le chapitre 3, section 1re, est déjà entré en vigueur, le Gouvernement flamand recueille l’avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Cet avis a les conséquences telles que décrites à l’article 11, § 4/1, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux et des arrêtés d’exécution correspondants. Les demandes portant sur les autorisations et permis énumérés à l’alinéa deux, qui ont été signifiées auprès de l’agence avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, mais pour lesquelles l’agence n’a pas encore statué lors de l’entrée en vigueur du chapitre 6, sont traitées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Les décisions sont communiquées et peuvent être exécutées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Ces décisions prises peuvent être contestées conformément à l’article 6.4.6, alinéa premier. Les notifications de travaux concernant des constructions qui ne sont pas protégées en tant que monuments au sein de sites urbains et ruraux protégés pour lesquels aucun permis d’urbanisme n’est requis, conformément à l’article 11, § 4, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites ruraux et urbains, avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, sont traitées conformément aux règles de procédure qui s’appliquaient préalablement à cette date. Si le collège des bourgmestre et échevins est d’avis qu’une autorisation est requise pour les travaux notifiés, les règles conformément aux alinéas deux, trois et quatre du présent article s’appliquent. Les décisions du collège des bourgmestre et échevins d’octroi ou de refus d’un permis d’urbanisme ou d’un permis de lotir, par lesquelles une autorisation ou un permis sont refusés ou accordés pour des travaux concernant des monuments protégés, des constructions au sein de sites urbains et ruraux protégés, des paysages protégés, des monuments archéologiques protégés et des zones archéologiques protégées, prises avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret sont, en ce qui concerne ces travaux, publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Les demandes adressées auprès du collège des bourgmestre et échevins pour un permis d’urbanisme ou un permis de lotir dans lesquelles un jugement doit également être rendu pour des travaux concernant des monuments protégés, des constructions au sein de sites urbains et ruraux protégés, des paysages protégés, des monuments archéologiques protégés et des zones archéologiques protégées et qui sont signifiées avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, mais pour lesquelles le collège n’a pas encore statué lors de l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, sont traitées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date Les décisions sont communiquées et peuvent être exécutées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Ces décisions prises peuvent être contestées conformément à l’article 6.4.6, alinéa deux. Les décisions de la députation d’octroi ou de refus d’un permis d’urbanisme ou d’un permis de lotir, par lesquelles une autorisation ou un permis sont refusés ou accordés pour des travaux concernant des monuments protégés, des constructions au sein de sites urbains et ruraux protégés, des paysages protégés, des monuments archéologiques protégés et des zones archéologiques protégées, prises avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, sont publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Si, dans les cas décrits à l’alinéa précédent, pour des monuments protégés et des constructions au sein de sites urbains et ruraux, lors de l’introduction du recours auprès de la députation, aucun avis de la commission d’experts n’a encore été donné et si le chapitre 3, section 1re, est déjà entré en vigueur, le Gouvernement flamand recueille l’avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier. Cet avis a les conséquences telles que décrites à l’article 11, § 4/2, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux et des arrêtés d’exécution correspondants. Les dossiers de recours relatifs aux permis d’urbanisme et aux permis de lotir énumérés à l’alinéa précédent, qui ont été signifiés auprès de la députation avant l’entrée en vigueur du chapitre 6 du présent décret, sont traités conformément aux règles de procédure qui s’appliquaient préalablement à cette date. Ces décisions prises peuvent être contestées conformément à l’article 6.4.6, alinéa trois. Les décisions concernant des autorisations écrites d’exécuter des fouilles archéologiques, des prospections avec intervention dans le sol et des fouilles et concernant l’utilisation de détecteurs dans le but de découvrir et de dégager des monuments archéologiques immobiliers et de rassembler des monuments archéologiques ou de les retirer de leur contexte d’origine, prises conformément au décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique avant l’entrée en vigueur du chapitre 5 du présent décret, sont publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date. Les demandes d’autorisations écrites pour des interventions décrites à l’alinéa précédent, qui ont été signifiées avant l’entrée en vigueur du chapitre 5 du présent décret, sont traitées, publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui s’appliquaient préalablement à cette date.
Sous-section 6. — Sites précieux et patrimoines ruraux Art. 12.3.15. Les sites précieux définitivement désignés conformément au décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux sont considérés comme une fixation de l’atlas des paysages tel que visé au chapitre 4 du présent décret et comme plans directeurs du patrimoine immobilier tels que visés au chapitre 7 du présent décret. Les sites précieux désignés provisoirement conformément au décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux peuvent être désignés définitivement conformément à ce décret. Art. 12.3.16. Les patrimoines ruraux délimités conformément au décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux sont considérés comme patrimoine rural au sens du présent décret.
74165
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Sous-section 7. — Inspecteurs du Patrimoine immobilier Art. 12.3.17. Les fonctionnaires, visés aux articles 14 et 15 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, aux articles 30 à 32 inclus et à l’article 37 du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique et aux articles 40 et 42 du décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux conservent leurs compétences respectives de recherche, de constatation, de requête de réparation et d’exécution de titres judiciaires, moyennant application en conséquence des sections 3 et 4, tant que les inspecteurs du Patrimoine immobilier n’ont pas encore été nommés. Dès que les inspecteurs du Patrimoine immobilier ont été nommés, ils reprennent les compétences des fonctionnaires, visés à l’alinéa premier. Ils poursuivent les requêtes de réparation qui ont déjà été introduites par les fonctionnaires mandatés à ce propos auprès du parquet ou dont le juge civil a été saisi et veillent à l’exécution de titres judiciaires, rendus sous le régime des décrets, visés à l’alinéa premier, et des lois et des décrets qui ont été remplacés par lesdits décrets. Les ordres de cessation, régulièrement donnés et maintenus sous le régime des décrets, visés à l’alinéa premier, acquièrent les mêmes conséquences juridiques que celles décrites au chapitre 11, section 5, sous-section 2. Sous-section 8. — Inventaire du patrimoine architectural Art. 12.3.18. Les conséquences réglementaires existantes de l’inventaire du patrimoine architectural, établi par l’administrateur général de l’agence du Patrimoine immobilier, sur la base de l’article 12/1 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et sites urbains et ruraux restent en vigueur jusqu’à ce que le chapitre 4 du présent décret et le présent article entrent en vigueur. La dernière fixation de l’inventaire du patrimoine architectural par décision de l’administrateur général de l’agence du Patrimoine immobilier, sur la base de l’article 12/1 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et sites urbains et ruraux, préalablement à l’entrée en vigueur du chapitre 4 du présent décret, vaut comme fixation conformément à l’article 4.1.1. L’article 4.1.9 s’applique uniquement à cet inventaire pour les biens qui sont soumis à une enquête publique conformément à l’article 4.1.3. Sous-section 9. — Obligation d’information concernant la publicité et les actes sous seing privé et authentiques Art. 12.3.19. Les articles 4.1.11 et 6.4.9 ne s’appliqueront aux actes sous seing privé et authentique conclus qu’à compter de la date d’entrée en vigueur du décret. Sous-section 10. — Dispositions réglementaires existantes Art. 12.3.20. Les dispositions réglementaires existantes, qui relèvent du champ d’application du présent décret et qui ne sont ni sans objet ni contraires au présent décret, restent en vigueur jusqu’à ce qu’elles soient modifiées, abrogées ou remplacées par des arrêtés pris en exécution du présent décret. Section 4. — Entrée en vigueur Art. 12.4.1. Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par article par le Gouvernement flamand. Art. 12.4.2. Le chapitre 5 et l’article 12.2.1, 3°, entrent en vigueur à la date fixe dans l’arrêté portant la fixation de la liste d’archéologues agréés désignés. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge Bruxelles, le 12 juillet 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l’Administration intérieure, de l’Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l’Energie, du Logement, des Villes et de l’économie sociale, F. VAN DEN BOSSCHE La Ministre flamande de l’Environnement, de la Nature et de la Culture, J. SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l’Emploi, de l’Aménagement du Territoire et des Sports, Ph. MUYTERS Note (1) Session 2012-2013. Documents. — Projet de décret, 1901 - N° 1. — Rapport des auditions, 1901 - N° 2. – Amendements, 1901 - N° 3 à 7 inclus. — Rapport, 1901 - N° 8. — Texte adopté en séance plénière, 1901 - N° 9. Annales. — Discussion et adoption. Séances du 3 juillet 2013.
* VLAAMSE OVERHEID [2013/205467] 20 SEPTEMBER 2013. — Besluit van de Vlaamse Regering tot tijdelijke erkenning van de bachelor-na-bacheloropleiding bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs van de Artesis Hogeschool Antwerpen De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, artikel 60bis, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004 en hersteld bij het decreet van 6 juli 2012; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 tot wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen wat het stelsel van kwaliteitszorg en accreditatie betreft, artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012;
74166
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Gelet op het door de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie definitief vastgestelde accreditatierapport van 28 mei 2013 met een negatief eindoordeel voor de opleiding bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs van de Artesis Hogeschool Antwerpen; Gelet op het advies van de Erkenningscommissie, gegeven op 28 juni 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 september 2013; Overwegende dat de Artesis Hogeschool Antwerpen op 27 juni 2013 een aanvraagdossier voor tijdelijke erkenning heeft ingediend; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De bachelor-na-bacheloropleiding bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs van de Artesis Hogeschool krijgt een tijdelijke erkenning. Art. 2. De tijdelijk erkenning, vermeld in artikel 1, geldt voor een periode van twee jaar, die ingaat vanaf het begin van het academiejaar 2013-2014 en vervalt op het einde van het academiejaar 2014-2015. Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 20 september 2013. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [2013/205467] 20 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance temporaire de la formation de bachelor après bachelor « bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs » (bachelor en enseignement : enseignement spécial) de la « Artesis Hogeschool Antwerpen » Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l’enseignement supérieur en Flandre, notamment l’article 60bis, inséré par le décret du 19 mars 2004, et rétabli par le décret du 6 juillet 2012; Vu le décret du 6 juillet 2012 modifiant le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l’enseignement supérieur en Flandre, pour ce qui est du système de gestion de la qualité et d’accréditation, notamment l’article 48, modifié par le décret du 21 décembre 2012; Vu le rapport d’accréditation du 28 mai 2013 définitivement établi par l’Organisation d’accréditation néerlandaiseflamande contenant une évaluation finale négative pour la formation de « bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs » de la « Artesis Hogeschool Antwerpen »; Vu l’avis de la Commission d’Agrément, rendu le 28 juin 2013; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, rendu le 9 septembre 2013; Considérant que l’Artesis Hogeschool Antwerpen a déposé, en date du 27 juin 2013, un dossier de demande pour la reconnaissance temporaire; Sur la proposition du Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er. La formation de bachelor après bachelor « bachelor in het onderwijs : buitengewoon onderwijs » de la « Artesis Hogeschool Antwerpen » reçoit une reconnaissance temporaire. Art. 2. La reconnaissance temporaire, visée à l’article 1er, vaut pour une période de deux ans, qui prend cours au début de l’année académique 2013-2014 et échoit à la fin de l’année académique 2014-2015. Art. 3. Le Ministre flamand qui a l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 20 septembre 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Enseignement, de la Jeunesse, de l’Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises, P. SMET
* VLAAMSE OVERHEID [2013/205562] 27 SEPTEMBER 2013. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende de herverdeling van begrotingsartikel GB0/1GB-D-2-E/PR van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2013 De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, 9 november 2012 en 5 juli 2013; Gelet op het decreet van 21 december 2012 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2012, artikel 61;
74167
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Gelet op het decreet van 28 juni 2013 houdende aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2013; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 september 2013; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De kredieten, ingeschreven onder de begrotingsartikelen van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2013, worden herverdeeld overeenkomstig de onderstaande tabel : (in duizend EUR) begrotingsartikel
basisallocatie
van
Kredietsoort
VAK 70
GB0/1GB-D-2-E/PR
GB0 GB002 0100
VAK/VEK
GB0/1GC-D-2-A/WT
GB0 GC016 1211
VAK/VEK
totaal
naar VEK
VAK
VEK
70 70
70
Art. 2. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving toegestuurd aan het Vlaams Parlement, het Rekenhof en het Departement Financiën en Begroting. Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen en voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 27 september 2013. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [2013/205562] 27 SEPTEMBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la redistribution de l’article budgétaire GB0/1GB-D-2-E/PR du budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2013 Le Gouvenement flamand, Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l’attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, modifié par les décrets des 13 juillet 2012, 9 novembre 2012 et 5 juillet 2013; Vu le décret du 21 décembre 2012 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2012, notamment l’article 61; Vu le décret du 28 juin 2013 ajustant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2013; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 septembre 2013; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : Article 1er. Les crédits inscrits aux articles budgétaires du budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2013 sont répartis conformément au tableau ci-dessous : (en milliers d’euros) article budgétaire
allocation de base
CED 70
GB0/1GB-D-2-E/PR
GB0 GB002 0100
CED/CLD
GB0/1GC-D-2-A/WT
GB0 GC016 1211
CED/CLD
total
de
Sorte de crédit
vers CLD
CED
CLD
70 70
70
Art. 2. Une copie du présent arrêté est transmise, à titre d’information, au Parlement flamand, à la Cour des Comptes et au département des Finances et du Budget. Art. 3. Le Ministre flamand qui a l’assistance aux personnes et la politique de santé dans ses attributions, est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 27 septembre 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN
74168
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C − 2013/29532] 29 AOUT 2013. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse Le Gouvernement de la Communauté française Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse, tel que modifié, les articles 44, 45, 46bis et 47; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse; Vu l’avis du Conseil communautaire de l’aide à la jeunesse, donné le 19 février 2013; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 24 mai 2013; Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2013; Vu l’avis 53.517/4 du Conseil d’Etat, donné le 3 juillet 2013 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat du 12 janvier 1973; Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse; Après délibération, Arrête : Article 1er. L’article 1er de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse, complété par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 avril 2009, est remplacé par la disposition suivante : « Article 1er. - Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° décret : le décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse; 2° pouvoir organisateur : une personne morale de droit public, une fondation d’utilité publique ou une association sans but lucratif ayant son siège social en Belgique qui a pour objet d’apporter une aide telle que définie par le décret; 3° commission : la commission d’agrément prévue à l’article 46 du décret; 4° autorité mandante : le conseiller de l’aide à la jeunesse ou le directeur de l’aide à la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse; 5° arrêté du 7 décembre 1987 : arrêté de l’Exécutif de la Communauté française du sept décembre 1987 relatif à l’agrément et à l’octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d’encadrement pour la protection de la jeunesse; 6° prise en charge : mise en œuvre des moyens par lesquels le parent d’accueil ou le service agréé apporte son aide au jeune ou son concours à la mesure prononcée au bénéfice du jeune dans le cadre d’un mandat décerné par une autorité mandante; 7° situation : prise en charge d’un jeune ou d’une fratrie de jeunes dans le cadre de l’aide telle que définie par le décret; 8° nombre de situations visées par le projet pédagogique : nombre moyen de situations pouvant être traitées simultanément ou, en ce qui concerne les services de prestations éducatives ou philanthropiques, le nombre de situations pouvant être traitées annuellement dans le cadre d’un projet pédagogique agréé; 9° taux de prises en charge : le nombre moyen de situations effectives réalisées au cours d’une année. Ce taux est calculé de la manière suivante : nombre total de journées effectives de prise en charge de toutes les situations divisées par 365. Le quotient est ensuite multiplié par 100 et divisé par le nombre de situations visées par le projet pédagogique. S’il échet, le résultat ainsi obtenu est arrondi à l’unité inférieure. Pour les services de prestations éducatives ou philanthropiques, le taux de prise en charge est calculé de la manière suivante : le nombre de prises en charge traitées au cours de l’année civile concernée divisé par le nombre des situations visées par le projet pédagogique du service agréé. Le quotient est ensuite multiplié par 100; 10° arrêtés spécifiques : arrêtés déterminant les normes d’encadrement et les subventions par type de projet pédagogique; 11° mandat : la mission confiée par une autorité mandante et acceptée par une personne ou par un service dans le cadre de son agrément; 12° nouveau membre du personnel : personne débutant dans le secteur de l’aide à la jeunesse, exerçant une fonction d’accompagnement des jeunes pris en charge par un service agréé ou en relation avec ces jeunes et qui est engagée dans les liens d’un contrat de travail de plus de six mois à durée déterminée ou de remplacement ou d’un contrat à durée indéterminée dans un service agréé de l’aide à la jeunesse. Sont assimilées aux nouveaux membres du personnel, les personnes qui ont conclu plusieurs contrats d’une durée totale de plus de six mois dans les douze mois qui suivent la conclusion de son premier contrat de travail dans le secteur de l’aide à la jeunesse. ». Art. 2. A l’article 3 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 1°, les mots « un établissement d’utilité publique » sont remplacés par les mots « une fondation d’utilité publique »; 2° au point 2°, les mots « conformes aux prescriptions en matière de sécurité en vigueur sur le territoire de la commune où se trouve le service agréé » sont insérés entre les mots « des lieux salubres » et les mots « et adaptés aux objectifs éducatifs; »; 3° l’article 3 est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6° choisir pour le service un nom qui n’a pas d’homonyme parmi les services déjà agréés. ».
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 3. A l’article 4 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, les mots « Il contient le règlement d’ordre intérieur applicable aux jeunes » sont abrogés; 2° un § 1bis rédigé comme suit est inséré entre le § 1er et le § 2 : « § 1bis. Le projet pédagogique contient le règlement d’ordre intérieur qui précise, selon chaque type de service agréé, les engagements du service, du jeune et de sa famille relatifs aux modalités de la prise en charge ». 3° le § 3 est remplacé par le § suivant : « § 3. Le projet pédagogique est évalué conformément à l’article 50bis du décret. Le cas échéant, le projet pédagogique est modifié en concertation avec les membres du service agréé. Il doit être remis à jour lorsqu’il ne correspond plus aux méthodes de travail du service agréé ou lorsqu’il est constaté que le projet pédagogique ne répond plus aux besoins. Le service agréé assume le nombre de situations visées par le projet pédagogique. Si le taux de prises en charge n’atteint pas 80 % sur une période annuelle, le service agréé en informe l’administration compétente, en le motivant. Il peut dépasser le taux de 100 % sur une période annuelle à condition de préserver la qualité de son projet. Le conseil pédagogique est consulté à cette occasion. ». Art. 4. A l’article 5 du même arrêté modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004 sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er sont apportées les modifications suivantes : a) au point 3°, les mots « définir le profil de chaque fonction au sein du service, » sont insérés avant les mots « justifier les qualifications particulières »; b) le point 4° est remplacé par le point suivant : « 4° préciser, en fonction des spécificités des services agréés, quelles attitudes et sanctions envers les jeunes sont proscrites; »; c) le point 5° est remplacé par le point suivant : « 5° indiquer les modalités selon lesquelles le service assure par le biais de son plan de formation et de manière concertée avec le personnel, la supervision pédagogique et la formation continuée du personnel; »; d) à l’alinéa 1er, les points 5°bis et 5°ter sont insérés entre le point 5° et le point 6° : « 5°bis indiquer les modalités selon lesquelles le service assure l’évaluation de son action; 5°ter indiquer les modalités selon lesquelles toute personne visée à l’article 1er, 1° à 4, du décret a la possibilité de donner librement son opinion et d’être écoutée quant à la manière dont elle perçoit l’intervention dont elle bénéficie et les effets qu’elle produit; »; e) un point 8°, rédigé comme suit, est ajouté : « 8° mentionner la composition du conseil d’administration et la fonction de ses membres; »; f) un point 9°, rédigé comme suit, est ajouté : « 9° mentionner la ou les personnes auxquelles la direction du service est confiée. ». 2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. Art. 5. L’article 6 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 6. § 1er. Au sein de chaque service agréé, un conseil pédagogique composé de la direction et du personnel est mis en place. Dans les services agréés résidentiels, les jeunes sont concertés au moins une fois par an. § 2. Le conseil pédagogique examine au moins une fois par an : 1° l’application du code de déontologie; 2° le programme de formation et de supervision pédagogique; 3° les processus de participation mis en place par le service agréé et visés par l’article 50quinquies du décret. § 3. Le conseil pédagogique procède à l’évaluation du projet pédagogique selon les modalités visées à l’article 4, § 3. § 4. Le conseil pédagogique reçoit copie de l’arrêté d’agrément du service. Il est également informé, dans les 4 mois de l’assemblée générale statutaire, sur les comptes annuels et sur l’affectation des subventions. ». Art. 6. A l’article 7 du même arrêté, complété par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, les mots « doivent être de bonne vie et mœurs », sont remplacés par les mots « fournissent au moins tous les 5 ans un extrait du casier judiciaire du modèle visé à l’article 596, alinéa 2, du Code d’instruction criminelle »; 2° le § 2 est abrogé; 3° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : « § 4. Le pouvoir organisateur veille à ce que les membres du personnel : 1° possèdent les qualités de contact et d’équilibre émotionnel nécessaires à la bonne exécution de leurs prestations; 2° soient aptes à adopter les attitudes pédagogiques adéquates; 3° soient aptes à participer à l’éducation des jeunes. »; 4° au § 5, alinéa 1er, la phrase « Le service a un délai de deux ans à dater de la mise en vigueur du présent arrêté pour se conformer à cette disposition. » est abrogée.
74169
74170
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 7. L’article 9, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 9. § 1er Les services agréés ouvrent un dossier au nom de chaque jeune pour lequel ils reçoivent un mandat. Ce dossier, qui peut être électronique, peut être consulté par les fonctionnaires visés à l’article 3, 4°. Il contient : 1° les renseignements d’ordre administratif, notamment ceux relatifs aux prestations sociales; 2° hormis pour les services de prestations éducatives ou philanthropiques dans le cadre des offres restauratrices, le projet éducatif individualisé du jeune ainsi que les pièces relatives à son évolution; 3° une copie des rapports adressés aux autorités mandantes; 4° les renseignements concernant la santé et les examens d’orientation professionnelle et médico-psychologiques; 5° pour le jeune visé à l’article 12, § 2, du décret, le document attestant que le jeune a été informé dès sa prise en charge de son droit à communiquer avec un avocat. § 2. Lorsqu’un service agréé refuse la prise en charge pour un autre motif que le manque de place, il transmet un document indiquant les motivations du refus à l’autorité mandante qui a sollicité la prise en charge. Une copie est conservée dans le dossier du jeune et est tenue à la disposition de l’administration compétente. ». Art. 8. A l’article 10 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° à alinéa 1er, les mots « et aux conseils d’arrondissement de l’aide à la jeunesse des arrondissements dans lesquels les services exercent leurs activités » sont abrogés. 2° à l’alinéa 2, les mots « visés à l’article 1er, 14° » sont abrogés. Art. 9. A l’article 11 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) à l’alinéa 1er, les mots « les services doivent tenir » sont remplacés par les mots « les services agréés tiennent »; b) à alinéa 3, la phrase « Les bonis éventuels cumulés sur les subventions doivent être maintenus dans les comptes du service. » est abrogée; 2° au § 2, les modifications suivantes sont apportées : a) l’alinéa 1er est abrogé; b) à l’alinéa 2, les points b) à e) sont remplacés par les points suivants : « b) le respect des dispositions de l’arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans but lucratif et de l’application des dispositions du présent arrêté ainsi que des arrêtés spécifiques; c) les différentes rubriques du bilan et du compte de résultats, et de leur fondement; d) le résultat de l’exercice comptable vérifié; e) la capacité du pouvoir organisateur à faire face à ses dettes à un an au plus avec ses actifs circulants. »; 3° au § 3 sont apportées les modifications suivantes : a) à l’alinéa 1er, le mot « juin » est remplacé par le mot « juillet »; b) le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les services agréés communiquent, dans les trois mois suivant la demande, toutes les données sollicitées par le Ministre et selon les modalités définies par celui-ci. »; 4° le § 4 est abrogé. Art. 10. A l’article 13 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « dans le mois » sont remplacés par les mots « dans les trois mois »; b) les mots « dans la grille normalisée » sont insérés entre les mots « des données fournies » et « lors de l’examen de la demande d’agrément »; 2° à l’alinéa 2, les mots «, notamment dans le cadre des applications informatiques imposées » sont insérés après les mots « formulée par l’administration »; 3° l’article 13 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Lorsqu’un service agréé est en défaut de produire un des documents comptables dans les délais visés à l’article 11, § 3, une mise en demeure est notifiée par le Ministre en application de l’article 28, § 2, 4°. Si le service agréé ne satisfait pas à cette mise en demeure et après accord du Ministre, le paiement des subventions provisionnelles pour frais de personnel et de fonctionnement peut être suspendu jusqu’à ce que le document demandé soit parvenu à l’administration compétente, sans préjudice de l’application des dispositions reprises à l’article 28, § 2, 4°, et §§ 3 et 4. La personne qui assure la direction informe le personnel de cette mise en demeure. ». Art. 11. A l’article 15, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, les mots « 13° à 15° » sont remplacés par les mots « 12° et 13° ». Art. 12. A l’article 16 du même arrêté, § 3, le point h) est abrogé.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 13. A l’article 17 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « 8 jours » sont remplacés par les mots « 15 jours »; b) les mots « ainsi que la ou les personnes assurant la fonction de direction, » sont insérés entre les mots « les promoteurs du projet, » et les mots « de l’examen de son dossier. »; 2° à l’alinéa 2, les mots « et la direction » sont remplacés par les mots « ainsi que la ou les personnes assurant la fonction de direction ». Art. 14. A l’article 19, § 2, les mots « en vertu de leur mandat » sont remplacés par les mots « dans l’exercice de leur fonction ». Art. 15. A l’article 20 du même arrêté modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, les mots « au directeur » sont remplacés par les mots « à la ou les personnes assurant la fonction de direction ». Art. 16. A l’article 22 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, § 1er, sont apportées les modifications suivantes : 1° la phrase « Ils joignent à cette demande, pour constituer le dossier visant à obtenir l’avis d’opportunité visé à l’article 46, § 3, du décret : » est remplacée par la phrase « Pour constituer le dossier visant à obtenir l’avis d’opportunité visé à l’article 46, § 3, du décret, ils joignent à cette demande : »; 2° au point 4°, les mots « de la personne à qui sera confiée » sont remplacés par les mots « de la ou des personnes à qui ou auxquelles sera confiée »; 3° le point 5°, abrogé par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, est rétabli dans la rédaction suivante : « 5 ° si le pouvoir organisateur est constitué sous forme d’association sans but lucratif, une note établissant les dispositions prévues en matière de gestion financière, de tenue de la comptabilité et de gestion des charges salariales du personnel. ». Art. 17. A l’article 24, § 4, du même arrêté, les mots « qu’un an » sont remplacés par les mots « que six mois ». Art. 18. L’article 25 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, est remplacé par la disposition suivante : «Art. 25. Le Ministre ou son délégué saisit la commission lorsqu’il ou elle constate : 1° que le projet pédagogique d’un service agréé n’est pas respecté, notamment si, et hormis pour les services d’aide en milieu ouvert, le taux de prises en charge n’atteint pas, soit 80 % au cours des trois périodes annuelles consécutives concernées, soit 60 % au cours de l’une des trois périodes annuelles concernées; 2° qu’un service agréé a effectué des dépenses étrangères aux réglementations sociales et fiscales; 3° que des subventions sont utilisées par un service agréé pour des dépenses étrangères à l’éducation et à l’encadrement pédagogique des jeunes. ». Art. 19. L’article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 26. § 1er. Tout changement de pouvoir organisateur ou de modification du projet pédagogique donne lieu à un avis de la commission sur la base de l’article 46, § 1, du décret. § 2. Toute modification de la localisation des locaux du service agréé fait l’objet d’un rapport de l’administration compétente. Celui-ci est tenu à la disposition des membres de la commission. Lorsque l’administration compétente l’estime opportun, et en tous cas lorsqu’elle émet un avis défavorable lors de toute modification de localisation des locaux du service agréé, elle saisit la commission qui remet un avis dans les trois mois de la réception du dossier, sur la base de l’article 46, § 1, du décret. Si elle l’estime opportun, la commission peut également se saisir d’office, selon les modalités fixées par son règlement d’ordre intérieur. Art. 20. A l’article 27 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er : a) les mots « article 49 » sont remplacés par les mots « article 46bis, alinéa 2 »; b) la phrase « Dans les trois mois de la réception du dossier par la commission, celle-ci remet un avis sur le maintien de l’agrément. » est remplacée par la phrase « Lorsque l’administration compétente l’estime opportun, et en tous cas lorsqu’elle émet un avis défavorable, elle saisit la commission qui remet un avis dans les trois mois de la réception du dossier. »; c) la phrase « Si elle l’estime opportun, la commission peut également se saisir d’office, selon les modalités fixées par son règlement d’ordre intérieur. » est insérée après l’alinéa 1; 2° à l’alinéa 2, les mots « Sur base de l’avis de la commission, ou si la commission n’a pas remis son avis » sont remplacés par les mots « Sur base de l’avis de l’administration compétente et, le cas échéant, de la commission, ou si l’avis n’a pas été remis ».
74171
74172
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 21. A l’article 28 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° un § nouveau, rédigé comme suit, est inséré avant le § 1er qui devient le § 2 nouveau : § 1er. Un rappel à l’ordre peut être envoyé au service agréé par l’administration compétente lorsque celle-ci constate que le service agréé ne satisfait plus aux obligations fixées par les articles 9, 10, 11 et 13 du présent arrêté ou que l’analyse comptable montre que le service agréé est en situation de ne plus pouvoir assumer ses obligations envers les tiers. » . 2° au § 2 nouveau, alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) le point 2° est remplacé par le point suivant : « 2° qu’un service agréé ne répond plus aux principes de programmation visés à l’article 43bis du décret; »; b) au point 5°, le mot « indiquant » est abrogé; c) le § 2 nouveau est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6° que l’analyse comptable montre que le service agréé est en situation de ne plus pouvoir assumer ses obligations envers les tiers. »; 3° au § 2 nouveau, alinéa 2, les mots « 3°, 4° et 5° » sont remplacés par les mots « 3°, 4°, 5° et 6° ». 4° les §§ 2 et 3 deviennent les §§ 3 et 4 nouveaux. Art. 22. A l’article 29 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 2, est remplacé par la disposition suivante : « Toute dépense effectuée doit être justifiée; les preuves de paiement sont tenues à la disposition de l’administration compétente. Seules les charges effectives visées sur la base du présent arrêté et des arrêtés spécifiques déterminent le résultat établi par l’administration compétente. En cas de désaccord sur le montant d’une subvention provisionnelle ou définitive fixé par l’administration compétente, le service agréé dispose d’un délai de deux mois endéans la date de réception de la lettre de l’administration compétente fixant la subvention pour adresser par écrit une demande motivée de révision. Le cas échéant, un délai supplémentaire d’un mois peut être sollicité par le service agréé afin de compléter l’argumentation. En cas de non-respect de ces échéances, la décision initiale acquerra un caractère définitif sauf s’il est établi qu’une erreur est imputable à l’administration compétente. Lorsque l’administration compétente a décidé de récupérer tout ou partie d’une subvention avancée, le service agréé concerné peut, dans les trois mois qui suivent la réception de la décision, faire valoir par écrit ses arguments sur les modalités de la récupération. Passé ce délai, et après examen des moyens invoqués par le service agréé, l’administration compétente fait connaître sa décision et procède, s’il échet, à la récupération immédiate. Si des circonstances particulières le justifient, elle peut octroyer des termes et délais. Les subventions avancées qui doivent être récupérées par l’administration compétente peuvent être portées en déduction des subventions allouées. L’employeur informe les représentants des travailleurs de la notification de l’administration compétente, dans le mois de sa réception. »; 2° le § 3 est complété par la disposition suivante « Les placements éthiques sont privilégiés. ». Art. 23. A l’article 30 du même arrêté, complété par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er, les mots «, ni les bourses d’études obtenues par les jeunes lorsqu’elles sont utilisées exclusivement au bénéfice des jeunes pour lesquels elles sont octroyées » sont remplacés par les mots « Les bourses d’étude majorent les subventions pour frais ordinaires d’éducation et d’encadrement des jeunes »; 2° l’alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Toute subvention ou tout remboursement de frais exposés est repris de manière séparée et détaillée, tant en charges qu’en produits, dans les comptes annuels dont question à l’article 11, § 1er. »; 3° l’alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « En cas de cofinancement d’un même emploi par un autre pouvoir public, l’intervention financière de l’autre pouvoir public est déduite de la subvention provisionnelle allouée au service agréé. Pour la fixation de la subvention définitive du service agréé, seules les dépenses effectives de celui-ci sont prises en considération. »; 4° à l’alinéa 4 les mots « à l’article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse » sont remplacés par les mots « à l’article 45bis du décret ». Art. 24. A l’article 31 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) au point 4°, les mots « agréé ou par l’arrêté d’agrément propre au projet pédagogique particulier » sont insérés après les mots « projet pédagogique du service »; b) le point 5°, est complété par la disposition suivante : « dans ce cas, est assimilé à la qualification d’éducateur classe 1, l’éducateur de classe 2A et 2B en formation continuée qui obtiendra le diplôme de bachelier éducateur classe 1 la dernière année du triennat qui précède la période sur laquelle porte la subvention triennale à adapter; dans ce cas, est assimilé à la qualification d’éducateur classe 2A l’éducateur de classe 3 en formation continuée qui obtiendra le diplôme requis pour accéder à la fonction d’éducateur classe 2A la dernière année du triennat qui précède la période sur laquelle porte la subvention triennale à adapter; dans ce cas est assimilé à la qualification de rédacteur ou d’économe, l’administratif en formation continuée qui obtiendra la dernière année du triennat qui précède la période sur laquelle porte la subvention triennale à adapter le diplôme requis pour accéder aux fonctions précitées; »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD c) au point 7°, les mots « celle-ci ne pouvant être supérieure à trois ans pour chaque triennat » sont remplacés par les mots « cette évolution ne pouvant être supérieure à trois ans pour chaque triennat, sauf dérogation accordée par le Ministre, après avis de l’administration compétente; »; d) le § 1er, alinéa 1er, est complété par les points 8° à 11° suivants et rédigés comme suit : « 8° pour les services agréés dont le projet pédagogique implique l’hébergement intra muros 24 heures sur 24, la masse salariale globale calculée est majorée d’un montant provisionnel pour le paiement des primes de nuit, selon les modalités fixées par l’administration compétente; 9° pour les services agréés dont le projet pédagogique implique l’accompagnement des jeunes en séjours extérieurs de vacances, la masse salariale globale calculée est majorée d’un montant provisionnel pour le paiement des suppléments découlant de l’application des Conventions collectives de travail, en matière d’indemnités de séjours extérieurs, par rapport au tarif de 12,39 EUR non indexable par journée d’accompagnement; 10° pour les services agréés dont les normes d’effectif visées au 4° prévoient l’occupation de maximum 1 fonction de direction à temps plein occupée par un directeur barème A, la masse salariale globale annuelle calculée est majorée d’un montant provisionnel annuel pour le paiement d’une prime au personnel de direction susmentionné, selon les modalités fixées ci-après : a) lorsque les normes d’effectif précitées correspondent à moins de 10 emplois équivalents temps pleins, le montant provisionnel supplémentaire est fixé à 333,19 EUR/an indexables par directeur susmentionné justifiant au moins 3 ans de fonctions éducatives; b) lorsque les normes d’effectif précitées correspondent à moins de 10 emplois équivalents temps pleins, le montant provisionnel supplémentaire est fixé à 409,87 EUR/an indexables par directeur susmentionné justifiant au moins 12 ans de fonctions éducatives, dont au moins 6 ans dans une fonction de direction d’un service agréé; c) lorsque les normes d’effectif précitées correspondent à au moins 10 emplois équivalents temps pleins, le montant provisionnel supplémentaire est fixé à 409,87 EUR/an indexables par directeur susmentionné justifiant au moins 3 ans de fonctions éducatives; d) pour les directeurs susmentionnés entrés en fonction après le 1er octobre 2012 dans un service agréé, l’obtention de la prime est conditionnée à la participation à un module de formation spécifique dont les modalités sont fixées par le Ministre; »; 11° pour les emplois visés au 4°, la partie de la subvention provisionnelle afférente à la différence entre les échelles de rémunérations revalorisées visées à l’annexe 4 du présent arrêté, en application des accords du non marchand, et les échelles de rémunération au 1er septembre 2001 visées à l’annexe 5 du présent arrêté, fait l’objet d’une subvention provisionnelle annuelle distincte. En application des accords du non marchand, pour les emplois occupés en dehors du cadre résultant de l’application des normes de référence visées au 4° et dans le cadre de programmes fédéraux et régionaux d’aide à l’emploi, la partie de la subvention provisionnelle afférente à la différence entre les échelles de rémunérations revalorisées visées à l’annexe 4 du présent arrêté, en application des accords du non marchand, et les échelles de rémunération au 1er septembre 2001 visées à l’annexe 5 du présent arrêté, fait l’objet de l’octroi d’une subvention provisionnelle annuelle distincte, pour autant que l’activité des titulaires de ces emplois soient en rapport avec l’aide aux jeunes. En application des accords du non marchand, pour les emplois Maribel financés par le Fonds Maribel et occupés en dehors du cadre résultant de l’application des normes de référence visées au 4°, la partie de la subvention provisionnelle afférente à la différence entre les échelles de rémunérations revalorisées visées à l’annexe 4 du présent arrêté, en application des accords du non marchand, et les échelles de rémunération revalorisées applicables en 2006 visées à l’annexe 6 du présent arrêté, fait l’objet de l’octroi d’une subvention provisionnelle annuelle distincte, pour autant que l’activité des titulaires de ces emplois soient en rapport avec l’aide aux jeunes. »; 2° au § 1er, l’alinéa 2 est supprimé; 3° le § 2 est complété par l’alinéa suivant : « Le pourcentage visé à l’alinéa 1er est fixé sur une base minimale comme suit : - à 54 % pour les services d’aide en milieu ouvert, les centres de jour et les services d’aide et d’intervention éducative; - à 48,84 % pour les services de protutelle; - à 49,55 % pour les services de placement familial; - à 53,42 % pour les services de placement familial d’urgence et à court terme; - à 52,23 % pour les centres d’orientation éducative et les services de prestations éducatives ou philanthropiques; - à 61,06 % pour les autres catégories de services agréés que prémentionnés. ». Art. 25. L’article 32 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2003 et par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 2007, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 32. Au plus tard le 30 juin qui précède la fin de la période de 3 ans visée à l’article 31, § 1er, le service transmet à l’administration compétente, selon les modalités qu’elle détermine, les données utiles à la détermination du montant des subventions provisionnelles nécessaires pour la période de 3 ans suivante; il communique si nécessaire les données complémentaires utiles. L’administration compétente procède au calcul de la subvention provisionnelle pour la période de 3 ans suivante et en informe le service agréé dans les meilleurs délais. Le personnel pris en considération pour le calcul de la subvention est le personnel titulaire de l’emploi subsidié inscrit au registre du personnel le 31 décembre de l’avant dernière année du triennat précédent celui pour lequel l’adaptation est demandée. La subvention provisionnelle est établie sur la base de l’ancienneté du personnel acquise le 1er juillet de la seconde année du triennat suivant. Le Ministre procède à l’adaptation de la subvention pour la période de 3 ans. Lorsqu’un emploi du cadre déterminé en application des normes de référence visées à l’article 31, § 1er, 4°, est vacant, celui-ci est subventionné à concurrence de l’échelle barémique de la fonction non occupée avec une ancienneté de trois ans. ».
74173
74174
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 26. L’article 33 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 33. En cas de modification du projet pédagogique entraînant une modification du subventionnement, la subvention provisionnelle allouée au service agréé suivant les modalités prévues à l’article 31, § 1er, est adaptée à partir de la date d’entrée en vigueur de cette modification. ». Art. 27. A l’article 34 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2003 et par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004 et complété par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) mots « chaque année » sont remplacés par les mots « pour chaque exercice comptable annuel » et le mot « justificatives » est abrogé; b) le § 1er est complété par des alinéas rédigés comme suit : « Après la fin de chaque année civile, le service agréé renseigne à l’administration compétente le montant des dépenses réelles, à l’exclusion des provisions pour pécules de vacances, de l’année précitée. L’administration compétente récupère, après la fin de la période visée à l’article 31, § 1er, le trop-perçu éventuel par rapport à la subvention provisionnelle allouée durant la période précitée y compris le cas échéant l’intervention visée au § 3 du présent article, dont l’utilisation n’est pas justifiée. En cas de cessation des activités du service agréé, la récupération du trop-perçu intervient avant la fin de la période visée à l’article 31, § 1er. »; 2° au § 3, alinéa 1er, les mots « Ministère de l’Emploi et du Travail » sont remplacés par les mots « service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale »; 3° au § 3, alinéa 2, les mots «, par lettre recommandée, » sont remplacés par les mots « par voie postale ou électronique »; 4° les §§ 4 et 5 sont remplacés par les §§ 4 et 5 suivants : « § 4. Une norme minimale d’encadrement est respectée pendant la durée du triennat. Elle est établie sur la base des modalités suivantes : 1o le nombre total des heures rémunérées, prestées ou assimilées, y compris les heures de préavis non prestées, durant le triennat par l’ensemble du personnel du service agréé, tel que défini par son arrêté individuel d’agrément, est établi à la fin du triennat; 2o le nombre total d’heures visé au point 1o est comparé au nombre total d’heures légales prévues pour le service agréé pour une période de trois ans, soit 1976 heures multipliées par 3, multipliées par le nombre d’équivalents temps plein du service agréé concerné tel que défini par son arrêté individuel d’agrément; 3° le nombre total des heures visé au point 1° ne peut être inférieur de plus de 2400 heures pour les services agréés de 1 à 9 emplois équivalent temps plein prévus en application de l’article 31, § 1er, 4°, 3400 heures pour les agréés de 10 à 14 emplois équivalent temps plein prévus en application de l’article 31, § 1er, 4°, et de 4400 heures pour les services agréés de plus de 14 emplois équivalent temps plein prévus en application de l’article 31, § 1er, 4°, par rapport au nombre total d’heures visé au point 2°. Le service agréé s’assure que toutes les dispositions ont été prises pour appliquer la convention collective de travail n° 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel modifiée par la convention collective de travail n° 35 du 9 février 2000; 4° en cas de non respect des normes visées au point 3°, un rappel à l’ordre sera envoyé par l’administration compétente. En cas de récidive, après un avis de la commission, l’administration compétente proposera au Ministre une réduction de la subvention provisionnelle pour le triennat suivant. § 5. Les charges de personnel non couvertes par des subventions octroyées dans le cadre des programmes fédéraux et régionaux d’aide à l’emploi, peuvent justifier les subventions pour frais fixes de personnel, pour autant que ces charges soient liées à des activités visées par l’agrément du service ou par une subvention octroyée par le Ministre. »; 5° un § 6, rédigé comme suit, est ajouté après le § 5 : « § 6. La subvention pour frais de personnel peut également couvrir les dépenses de fonctionnement telles que visées à l’article 35 du présent arrêté. Pour les services d’accueil et d’aide éducative, cette couverture ne pourra excéder 7,5 % du montant de la subvention triennale pour frais de fonctionnement. Pour les autres services agréés, elle ne pourra excéder 5 %. ». Art. 28. A l’article 35, § 1er du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 2°, la phrase « Un taux d’amortissement de 20 % peut être pris en considération pour les frais de notaire et d’architecte qui se rapportent à ces immeubles. » est insérée entre les mots « est fixé à 3,333 %. » et les mots « Un taux d’amortissement »; 2° le point 7° est complété par les mots suivants : «, assurance en défense justice, assurance en responsabilité civile pour les membres du conseil d’administration dans l’exercice de leurs fonctions »; 3° le point 8° est remplacé par le point suivant : « 8° les frais et honoraires d’avocats, d’experts et d’huissiers de justice, ainsi que les frais et dépens visés aux articles 1017 à 1024 du Code judiciaire, exposés pour les besoins de la défense en justice des membres du personnel et du pouvoir organisateur, dans le cadre de procédures les opposant aux bénéficiaires de l’aide apportée par le service agréé, sous déduction des frais et dépens visés aux articles 1017 à 1024 du Code judiciaire effectivement récupérés à charge du bénéficiaire de l’aide»; 4° au point 9°, les mots « 3.111,39 EUR » sont remplacés par les mots « 4.667,08 EUR »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 5° au point 11°, les modifications suivantes sont apportées : a) au a), les mots « 4.065,45 EUR » sont remplacés par les mots « 5.680,83 EUR », b) au b), les mots « 4.397,38 EUR » sont remplacés par les mots « 6.145,73 EUR », c) au c), les mots « 6.513,15 EUR » sont remplacés par les mots « 9.102,70 EUR »; 6° au point 12°, les mots « et aux entreprises de travail intérimaire » sont insérés entre les mots « pour l’emploi » et les mots « pour des tâches ponctuelles »; 7° au point 15°, les mots « en Belgique; le subventionnement des frais de formation à l’étranger est subordonné à l’accord de l’administration » sont abrogés; 8° le point 16° est remplacé par le point suivant : « 16° les frais de déplacements de service et de missions du personnel, des superviseurs et formateurs, en Belgique ou dans les pays limitrophes, sur la base du tarif kilométrique applicable au personnel de l’administration compétente; »; 9° le § 1er est complété par un point 26° rédigé comme suit : « 26° les frais de représentation limités à 350 EUR indexables par service agréé. ». Art. 29. A l’article 36 du même arrêté, les mots « article 41 » sont remplacés par les mots « article 39 ». Art. 30. A l’article 37 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° l’alinéa 2 est remplacé par l’alinéa suivant : « Outre les missions définies dans ces arrêtés spécifiques, les services agréés peuvent également, après avis de l’administration compétente et accord du Ministre, exercer une action de recherche, d’expérimentation, d’expertise et de développement du secteur de l’aide à la jeunesse visant à l’amélioration des pratiques développées par les services agréés qui contribuent à l’application du décret. Ces actions sont limitées à une période de trois ans, renouvelable une fois pour une période d’un an. »; 2° l’article 37 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Outre les missions définies dans ces arrêtés spécifiques, les services d’accueil et d’aide éducative, les centres d’accueil spécialisés et les services qui mettent en œuvre un projet pédagogique particulier relatif à des prises en charge en hébergement peuvent également organiser des projets éducatifs de rupture. ». Art. 31. A l’article 38 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° à l’alinéa 1er, les mots « 10 ans » sont remplacés par les mots « 7 ans »; 2° à l’alinéa 4, les mots «; - le relevé contradictoire du trousseau est conservé 3 ans par le service » sont abrogés. Art. 32. L’article 39 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : « A dater de janvier 2013, les montants des subventions forfaitaires pour frais de fonctionnement octroyés aux services agréés sur la base des articles 35 et 36 sont remplacés par le quotient issu du rapport entre le montant forfaitaire en vigueur en décembre 2012 au numérateur et 1,018 au dénominateur. ». Art. 33. A l’article 43, § 2, point 2° du même arrêté, les mots « point 2 » sont remplacés par les mots « point 3 ». Art. 34. L’article 44 du même arrêté est abrogé. Art. 35. A l’annexe 1re du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au A., sont apportées les modifications suivantes : a) Au point 1° sont apportées les modifications suivantes : i. les mots «, y inclus l’ancienneté pécuniaire calculée sur base des dispositions reprises à l’annexe 2, A du présent arrêté, » sont abrogés; ii. le point 1° est complété par la disposition suivante : « Le paiement des rémunérations inclut l’ancienneté pécuniaire calculée sur la base des dispositions reprises à l’annexe 2, A du présent arrêté, hormis la disposition relative à la prise de rang. »; b) le point 2° est remplacé par le point 2° rédigé comme suit : « 2° le paiement des charges patronales légales afférentes aux rémunérations, ainsi que le paiement de l’assurance-loi. A titre transitoire, à des fins de régularisation, les primes relatives à l’assurance-loi de l’année précédente peuvent être prises en considération et être réparties sur les trois années du triennat en cours; »; c) au point 3°, les modifications suivantes sont apportées : i. à l’alinéa 1er, les mots « de la Commission paritaire des maisons d’éducation et d’hébergement, soit les charges suivantes » sont remplacés par les mots « de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone »; ii. au point b), le mot « 495,79 » est remplacé par les mots « 495,79 EUR »; iii. au point d), les mots « d’un maximum de 12.39 EUR, non indexables, » sont remplacés par les mots « du montant d’indemnité prévu par les conventions collectives de travail de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, »;
74175
74176
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD d) au point 4°, le point a) est remplacé par le point suivant : « lorsque la durée du préavis est prolongée par la juridiction compétente, consécutivement à un recours du membre du personnel, le Ministre décide si tout ou partie des coûts supplémentaires décidés par la juridiction précitée sont pris en considération pour justifier la subvention provisionnelle. Lorsqu’il est donné pour cause de cessation définitive des activités du service, le préavis doit être presté jusqu’à la fin des activités du service. »; e) au point 5°, les mots « § 10°, 11°, 13°, 22° et 25° » sont remplacés par les mots « 9°, 10°, 11°, 13°, 22° et 25° »; f) le point 6° est remplacé par le point suivant : « 6° le paiement de l’indemnité de prépension, pour autant que les dispositions légales en matière de prépension soient respectées; »; g) au point 7°, les mots « dépenses d’assurance-loi » sont remplacés par les mots « charges effectives visées au 2° »; h) au point 8°, les mots « ou de fonds sociaux sectoriels » sont insérés entre les mots « personnes morales de droit public » et « , le cas échéant »; i) le point 9° est remplacé par le point suivant : « 9° l’octroi d’avantages complémentaires prévus dans le statut public du service agréé pour autant que les conditions suivantes soient intégralement réunies : a) que les charges de salaires et appointements liquidés au bénéfice du personnel participent du régime général applicable à l’ensemble du personnel sous statut public de l’entité; b) que les barèmes relatifs aux salaires et appointements précités soient rendus obligatoires par l’autorité régionale qui exerce la tutelle du contrôle des dépenses; c) que les emplois prévus au cadre du service agréé tel que défini dans son arrêté d’agrément soient complètement pourvus en nombre et par fonctions; d) que les titulaires des emplois précités ne soient pas occupés dans le cadre des programmes fédéraux et régionaux d’aide à l’emploi; »; j) le point A. est complété par les points 10° et 11° rédigés comme suit : « 10° la cotisation mensuelle versée au Fonds social ″Old Timer″ en application de la convention collective ad hoc, dans les termes où elle a été conclue au sein de la Commission paritaire 319.02 instaurant des dispositions quant à l’aménagement de la fin de carrière professionnelle dénommée ″Plan Tandem″, est considérée comme une charge admissible; Pour le secteur public, ce dispositif doit être préalablement reconnu par le Gouvernement de la Communauté française comme offrant des avantages et garanties semblables à celles prévues par la convention collective précitée; 11° une prime annuelle brute, allouée uniquement aux directeurs barème A, à condition que les normes d’effectif visées à l’article 31, § 1er, 4°, prévoient l’occupation de maximum 1 fonction de direction équivalent temps plein, non compris les fonctions de coordinateurs : a) lorsque les normes d’effectif visées à l’article 31, § 1er, 4°, correspondent à moins de 10 emplois équivalents temps pleins, la prime est fixée à 333,19 EUR/an indexables pour le directeur justifiant au moins 3 ans de fonctions éducatives; b) lorsque les normes d’effectif précitées correspondent à moins de 10 emplois équivalents temps pleins, la prime est fixée à 409,87 EUR/an indexables pour le directeur justifiant au moins 12 ans de fonctions éducatives, dont au moins 6 ans dans une fonction de direction d’un service agréé; c) lorsque les normes d’effectif précitées correspondent à au moins 10 emplois équivalents temps pleins, la prime est fixée à 409,87 EUR/an indexables pour le directeur justifiant au moins 3 ans de fonctions éducatives; d) pour les directeurs entrés en fonction après le 1er octobre 2012 dans un service agréé, l’obtention de la prime est conditionnée à la participation à un module de formation spécifique dont les modalités sont fixées par le Ministre; e) la prime est octroyée proportionnellement à l’horaire hebdomadaire presté et payée mensuellement par douzième; il n’est pas tenu compte de cette prime pour le calcul de l’allocation de fin d’année précitée au point a). »; 2° le B. est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6° les rémunérations et avantages complémentaires payés qui ne respectent pas en tout ou en partie les dispositions légales réglementaires en matière sociale et fiscale ». Art. 36. A l’annexe 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au A., point 1, les modifications suivantes sont apportées : a) au point, a), les mots « ces prestations sont prises en considération à partir de l’âge de prise de rang indiqué après la fonction à l’annexe 4 du présent arrêté » sont abrogés.; b) au point, a), les alinéas 2 à 5 sont abrogés; c) le point c), est remplacé par le point suivant : « c) Les périodes de crédits-temps à temps plein sont, à concurrence de maximum un an, assimilées à une période de travail effectif pour le calcul de l’ancienneté pécuniaire subsidiable; »; 2° au A., point 4 les mots « et à partir de 24 ans ou 21 ans selon la fonction de direction occupée; » sont abrogés; 3° au A., point 4., a), les mots « ou masters » sont insérés entre les mots « d’une des licences » et le mot « universitaires »; 4° au A., au point 5., les mots « Les documents suivants sont » sont remplacés par les mots « Un des documents suivants est »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 5° au B., alinéa 2, les mots « Pour le calcul de cette ancienneté, il est tenu compte des dispositions visées au point A de la même annexe, avec toutefois les limites suivantes » sont remplacés par les mots « L’ancienneté pécuniaire reconnue dans le secteur de l’aide à la jeunesse est déterminée en tenant compte des limites suivantes : »; 6° au B., au point 1°, sont apportées les modifications suivantes : a) au point a), les mots « relative à la protection de la jeunesse » et « relatif à l’aide à la jeunesse » sont abrogés; b) le point b) est abrogé, le point c) devenant le point b) nouveau rédigé comme suit : « b) dans un service ou un établissement agréé par un autre pouvoir public dans le cadre d’activités s’adressant principalement aux jeunes. »; 7° au B., 4°, le mot « douze » est remplacé par le mot « dix-huit ». Art. 37. § 1er. Aux articles 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 27, 28, 29, 30, 31, 34, 35, 36, 38, 41, 43, 44bis, 44ter, 44quater, à l’annexe 1re et à l’annexe 2 du même arrêté, et sauf s’il est fait référence à l’intitulé d’une réglementation, les mots « service » ou « services » sont remplacés respectivement par les mots « service agréé » ou services agréés ». § 2. Aux articles 34, 35 et à l’annexe 2 du même arrêté, et sauf dans l’expression « frais d’administration » le mot administration est remplacé par les mots « administration compétente ». Art. 38. A l’annexe 3 du même arrêté, complétée par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° au A., point 5°, 1er tiret, les mots « diplôme ou » sont supprimés; 2° au A., le point 6°, 1er tiret, est complété par les mots suivants : « ou certificat d’enseignement secondaire du 2e degré »; 3° au B., le point 1° est complété par les mots suivants : « ou bachelier en psychologie, en sciences de l’éducation et en sciences sociales »; 4° au B., le point 2° est remplacé par le point suivant : « 2° Licencié ou master dans le secteur des sciences humaines et sociales, tel que visé au point 1 de l’article 3, § 1er, du décret de la Communauté française du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques, notamment les licences ou masters en droit, en criminologie, en psychologie, en sciences de l’éducation et en sciences sociales, en sciences de la famille et de la sexualité)ou licencié ou master dans la spécialité fixée par le Ministre, dans les cas où cette possibilité est prévue par l’arrêté spécifique afférent au type de projet pédagogique ou à la catégorie de services concerné. »; 5° au C., le point 1°, le 1er tirait, est complété par ce qui suit : « ou certificat d’enseignement secondaire du 2e degré »; 6° au C., point 4°, le 1er tiret est remplacé par ce qui suit : « - un diplôme de gradué ou bachelier en comptabilité, gestion ou économat, soit un autre titre assimilé; »; 7° au C., point 4°, le 2e tiret est remplacé par le tiret suivant : « - est assimilé à cette qualification, le membre du personnel qui exerce de manière ininterrompue depuis le 1er janvier 2007, quel que soit l’horaire hebdomadaire presté, la fonction d’économe telle que définie au 3° et ce, dans un service agréé sur base du présent arrêté ou dans un service privé de formation et de perfectionnement visé à l’article 45bis du décret; »; 8° au C, point 4°, 3e tiret, (1), les mots « à l’article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse » sont remplacés par les mots « à l’article 45bis du décret »; 9° au E., point 1°, a), 2e tiret, les mots « ou master » sont insérés entre les mots « une licence » et les mots « dans le secteur »; 10° au E., le point 1°, a), est complété par le tiret suivant : « - ou un master en Ingénierie et action sociales. »; 11° au E., le point 1°, b), est complété par les tirets suivants : « - ou un master, soit en sciences commerciales soit en gestion de l’entreprise soit en sciences de gestion ou assimilé; - ou un diplôme ou certificat de fin d’études de l’enseignement supérieur en gestion, comptabilité, économie ou assimilé. »; 12° au E., au point 3°, 2e tiret, les mots « une licence » sont remplacés par les mots « soit une licence ou master »; 13° au E., au point 3°, les 3e et 4e tirets sont remplacés par les tirets suivants : « - ou un master en Ingénierie et action sociales; - ou une licence ou master en sciences économiques appliquées ou en sciences commerciales ou en sciences du travail ou en gestion de l’entreprise ou en sciences de gestion ou assimilé; - et une expérience de six ans équivalent temps plein de fonctions éducatives ou de gestion. ». Art. 39. Le même arrêté est complété par une annexe 5 rédigée comme suit :
74177
74178
Annexe 5 Echelles barémiques de rémunération en euros visées à l’article 31, § 1er, 11°, du présent arrêté, pour le calcul de la subvention provisionnelle annuelle en application des accords du non marchand; montants annuels au coefficient d’indexation 1,0000.
Rémunérations non revalorisées au 1er septembre 2001
Educateur classe 1
Educateur classe 2
Educateur classe 2A
Educateur classe 2B
SMG
Chef éducateur
Coordinateur barème A
Coordinateur barème B
Econome gradué et non gradué
Directeur barème A
Assistant social
Licencié
Infirmier gradué
Ancienneté 14.659,21
13.423,11
13.423,11
12.893,31
16.778,30
17.528,75
18.235,15
20.398,34
15394,98
1
14.924,18
13.688,06
13.643,86
13.158,26
12354, 52
17.043,27
17.793,72
18.500,12
21.016,41
15703,95
2
15.189,15
13.953,01
13.864,61
13.423,21
17.308,24
18.058,69
18.765,09
21.634,48
16012,92
3
15.454,12
14.217,96
14.085,36
13.688,16
17.573,21
18.323,66
19.030,06
22.252,55
16321,89
4
15.454,12
14.217,96
14.085,36
13.688,16
17.573,21
18.323,66
19.030,06
22.252,55
16321,89
5
15.719,09
14.482,91
14.350,31
13.953,11
17.838,18
18.588,63
19.295,03
23.201,76
16851,69
6
15.719,09
14.482,91
14.350,31
13.953,11
17.838,18
18.588,63
19.295,03
23.201,76
16851,69
7
16.072,24
14.836,06
14.615,26
14.306,26
18.191,33
18.941,78
19.648,18
24.150,97
17381,49
8
16.072,24
14.836,06
14.615,26
14.306,26
18.191,33
18.941,78
19.648,18
24.150,97
17381,49
9
16.778,56
15.189,21
14.880,21
14.659,41
18.897,65
19.648,10
20.354,50
25.100,18
19942,06
10
16.778,56
15.189,21
14.880,21
14.659,41
18.897,65
19.648,10
20.354,50
25.100,18
19942,06
11
17.484,88
15.542,36
15.145,16
15.012,56
19.603,97
20.354,42
21.060,82
26.049,39
20471,86
12
17.484,88
15.542,36
15.145,16
15.012,56
19.603,97
20.354,42
21.060,82
26.049,39
20471,86
13
18.102,95
15.895,51
15.498,31
15.365,71
20.222,04
20.972,49
21.678,89
26.998,60
21001,66
14
18.102,95
15.895,51
15.498,31
15.365,71
20.222,04
20.972,49
21.678,89
26.998,60
21001,66
15
18.721,02
16.248,66
15.851,46
15.718,86
20.840,11
21.590,56
22.296,96
27.947,81
21531,46
16
18.721,02
16.248,66
15.851,46
15.718,86
20.840,11
21.590,56
22.296,96
27.947,81
21531,46
17
19.339,09
16.601,81
16.204,61
16.072,01
21.458,18
22.208,63
22.915,03
28.897,02
22061,26
18
19.339,09
16.601,81
16.204,61
16.072,01
21.458,18
22.208,63
22.915,03
28.897,02
23886,00
19
19.957,16
16.954,96
16.557,76
16.425,16
22.076,25
22.826,70
23.533,10
29.846,23
24415,80
20
19.957,16
16.557,76
16.425,16
22.076,25
22.826,70
23.533,10
29.846,23
24415,80
21
20.575,23
16.910,91
16.778,31
22.694,32
23.444,77
24.151,17
30.795,44
24945,60
22
20.575,23
16.910,91
16.778,31
22.694,32
23.444,77
24.151,17
30.795,44
24945,60
23
21.193,30
17.264,06
17.131,46
23.312,39
24.062,84
24.769,24
31.744,65
25475,40
24
21.193,30
17.264,06
17.131,46
23.312,39
24.062,84
24.769,24
25475,40
25
21.811,37
17.617,21
17.484,61
23.930,46
24.680,91
25.387,31
26005,20
26
21.811,37
17.617,21
17.484,61
23.930,46
24.680,91
25.387,31
26005,20
27
22.429,44
17.970,36
17.837,76
24.548,53
25.298,98
26.005,38
26534,99
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
0
Rémunérations non revalorisées au 1er septembre 2001
Educateur classe 1
Educateur classe 2
Educateur classe 2A
Educateur classe 2B
SMG
Chef éducateur
Coordinateur barème A
Coordinateur barème B
Econome gradué et non gradué
Directeur barème A
Assistant social
Licencié
Infirmier gradué
Ancienneté 28
22.429,44
17.970,36
17.837,76
24.548,53
25.298,98
26.005,38
29
23.047,51
18.588,43
18.190,91
25.166,60
25.917,05
26.623,45
30
25.917,05
26.623,45
31
26.535,12
27.241,52
Infirmier breveté
Docteur en médecine spécialisé
Docteur en médecine
Directeur général barème A
Educateur classe 3
Rédacteur
Commis
Personnel technique
Directeur général barème B
Directeur barème B
Ancienneté 14.217,73
33.642,55
25.254,60
22.164,26
12.518,38
12.735,60
12.518,38
12.215,97
27373,59
1
14.482,71
33.642,55
25.872,67
22.782,33
12.657,08
13.000,57
12.657,08
12.376,58
27373,59
2
14.747,67
34.967,02
26.490,74
23.400,40
12.795,78
13.265,54
12.795,78
12.537,19
28698,06
3
15.012,64
34.967,02
27.108,81
24.018,47
12.934,48
13.530,51
12.934,48
12.697,80
28698,06
4
15.012,64
36.291,49
27.108,81
24.018,47
12.934,48
13.530,51
12.934,48
12.697,80
30022,53
5
15.277,61
36.291,49
28.190,42
24.967,68
13.127,22
13.785,91
13.127,22
12.811,26
30022,53
6
15.277,61
37.615,96
28.190,42
24.967,68
13.127,22
13.785,91
13.127,22
12.811,26
31347,00
7
15.630,76
37.615,96
29.272,03
25.916,89
13.319,96
14.041,31
13.319,96
12.924,72
31347,00
8
15.630,76
38.940,43
29.272,03
25.916,89
13.319,96
14.041,31
13.319,96
12.924,72
32671,47
9
17.911,28
38.940,43
30.353,64
26.866,10
13.569,19
14.659,38
13.512,70
13.077,45
32671,47
10
17.911,28
40.264,90
30.353,64
26.866,10
13.569,19
14.659,38
13.512,70
13.077,45
33995,94
11
18.441,08
40.264,90
31.435,25
27.815,31
13.852,38
15.277,45
13.705,44
13.230,18
33995,94
12
18.441,08
41.589,37
31.435,25
27.815,31
13.852,38
15.277,45
13.705,44
13.230,18
35320,41
13
18.970,88
41.589,37
32.516,86
28.764,52
14.135,57
15.895,52
13.898,18
13.382,91
35320,41
14
18.970,88
42.913,84
32.516,86
28.764,52
14.135,57
15.895,52
13.898,18
13.382,91
36644,88
15
19.500,68
42.913,84
33.598,47
29.713,73
14.488,00
16.513,59
14.162,31
13.535,64
36644,88
16
19.500,68
44.238,31
33.598,47
29.713,73
14.488,00
16.513,59
14.162,31
13.535,64
37969,35
17
20.030,48
44.238,31
34.680,08
30.662,94
14.840,43
17.131,66
14.426,44
13.688,37
37969,35
18
20.030,48
45.562,78
34.680,08
30.662,94
14.840,43
17.131,66
14.426,44
13.688,37
39293,82
19
20.560,28
45.562,78
35.761,69
31.612,15
15.192,86
17.749,73
14.690,57
13.841,10
39293,82
20
20.560,28
46.887,25
35.761,69
31.612,15
15.192,86
17.749,73
14.690,57
13.841,10
40618,29
21
21.090,08
46.887,25
36.843,30
32.561,36
15.545,29
18.367,80
14.954,70
13.993,83
40618,29
22
21.090,08
48.211,72
36.843,30
32.561,36
15.545,29
18.367,80
14.954,70
13.993,83
41942,76
74179
0
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Rémunérations non revalorisées au 1er septembre 2001
Infirmier breveté
Docteur en médecine spécialisé
Docteur en médecine
Directeur général barème A
Educateur classe 3
Rédacteur
Commis
Personnel technique
33.510,57
15.897,72
18.985,90
15.218,83
14.146,56
Directeur général barème B
74180
Rémunérations non revalorisées au 1er septembre 2001
Directeur barème B
Ancienneté 21.619,88
37.924,91
24
21.619,88
33.510,57
15.897,72
18.985,90
15.218,83
14.146,56
25
22.149,68
34.459,78
16.250,15
19.603,97
15.482,96
14.299,29
26
22.149,68
16.250,15
19.603,97
15.482,96
14.299,29
27
22.679,48
16.602,58
20.222,04
15.898,16
14.452,02
28
22.679,48
16.602,58
20.222,04
15.898,16
29
23.209,28
16.955,01
20.840,11
16.313,36
30 31 Art. 40. Le même arrêté est complété par une annexe 6 rédigée comme suit : Annexe 6 Echelles barémiques de rémunération en euros visées à l’article 31, § 1er, 11°, du présent arrêté, pour le calcul de la subvention provisionnelle annuelle en application des accords du non marchand; montants annuels au coefficient d’indexation 1,0000.
Rémunérations revalorisées 2006
Educateur classe 1
Educateur classe 2
Educateur classe 2A
Educateur classe 2B
Chef éducateur
Coordinateur barème A
Coordinateur Barème B
Econome gradué et non gradué
Directeur barème A
Assistant social
Licencié
Infirmier gradué
Ancienneté 0
15.615,10
14.360,00
14.360,00
13.638,63
18.181,14
19.488,78
19.820,79
21.337,71
15.960,92
1
16.374,76
15.096,02
15.075,25
14.326,01
18.833,54
20.058,78
20.390,78
22.203,92
16.741,26
2
16.499,30
15.220,55
15.179,00
14.524,52
18.958,08
20.183,31
20.515,32
22.494,42
16.886,47
3
16.906,06
15.486,20
15.423,88
14.723,02
19.466,30
20.633,41
20.965,41
23.300,61
17.313,92
4
16.906,06
15.486,20
15.423,88
14.797,00
19.466,30
20.633,41
20.965,41
23.300,61
17.313,92
5
17.312,82
15.798,87
15.736,55
14.995,51
19.974,66
21.083,49
21.415,49
24.262,43
17.845,15
6
17.312,82
15.798,87
15.736,55
15.108,90
19.974,66
21.083,49
21.415,49
24.262,43
17.845,15
7
18.864,74
17.180,41
17.076,64
15.309,45
20.524,45
21.575,02
21.907,03
25.224,25
19.480,09
8
18.864,74
17.180,41
17.076,64
15.383,43
20.524,45
21.575,02
21.907,03
25.224,25
19.480,09
9
19.484,52
17.634,21
17.488,98
15.623,39
21.240,12
22.232,54
22.564,54
26.186,07
20.971,37
10
19.676,38
17.826,07
17.680,84
15.913,69
21.431,96
22.424,41
22.756,41
26.377,94
21.163,22
11
20.296,18
18.279,86
18.093,18
16.168,39
22.147,75
23.081,93
23.413,94
27.339,77
21.700,05
12
20.296,18
18.279,86
18.093,18
16.257,14
22.147,75
23.081,93
23.413,94
27.339,77
21.700,05
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
23
Rémunérations revalorisées 2006
Educateur classe 1
Educateur classe 2
Educateur classe 2A
Educateur classe 2B
Chef éducateur
Coordinateur barème A
Coordinateur Barème B
Econome gradué et non gradué
Directeur barème A
Assistant social
Licencié
Infirmier gradué
Ancienneté 18.733,66
18.546,98
16.511,86
22.822,06
23.697,98
24.029,99
28.301,59
22.236,87
14
20.874,48
18.733,66
18.546,98
16.600,61
22.822,06
23.697,98
24.029,99
28.301,59
22.236,87
15
21.452,78
19.187,45
19.000,77
16.855,34
23.496,24
24.314,03
24.646,04
29.263,41
22.773,68
16
22.444,19
19.187,45
19.000,77
16.944,06
23.496,24
24.314,03
24.646,04
29.263,41
23.765,09
17
23.022,49
19.641,24
19.454,56
17.198,79
24.170,56
24.930,07
25.262,08
30.225,23
24.301,90
18
23.022,49
19.641,24
19.454,56
17.287,52
24.170,56
24.930,07
25.262,08
30.225,23
25.159,53
19
23.600,80
20.095,04
19.908,36
17.542,25
24.844,87
25.546,11
25.878,11
31.187,05
25.696,34
20
23.600,80
20.095,04
19.908,36
17.630,99
24.844,87
25.546,11
25.878,11
31.187,05
25.696,34
21
24.179,11
20.455,49
20.362,15
17.885,71
25.519,05
26.162,17
26.494,18
32.148,89
26.233,17
22
24.179,11
20.455,49
20.362,15
17.974,46
25.519,05
26.162,17
26.494,18
32.148,89
26.233,17
23
24.757,42
20.815,94
20.815,95
18.229,17
26.193,36
26.778,21
27.110,21
33.110,71
26.769,99
24
24.757,42
20.815,94
20.815,95
18.319,51
26.193,36
26.778,21
27.110,21
33.110,71
26.769,99
25
25.335,73
21.269,73
21.269,74
18.575,99
26.867,67
27.394,26
27.726,26
33.110,71
27.306,81
26
25.335,73
21.269,73
21.269,74
18.666,50
26.867,67
27.394,26
27.726,26
33.110,71
27.306,81
27
25.914,04
21.723,52
21.723,53
18.922,98
27.541,86
28.010,31
28.342,31
33.110,71
27.843,63
28
25.914,04
21.723,52
21.723,53
19.013,50
27.541,86
28.010,31
28.342,31
33.110,71
27.843,63
29
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.300,80
28.632,81
33.110,71
27.843,63
30
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.300,80
28.632,81
33.110,71
27.843,63
31
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.591,29
28.923,30
33.110,71
27.843,63
Rémunérations revalorisées 2006
Infirmier breveté
Docteur en médecine spécialisé
Docteur en médecine
Directeur général barème A
Educateur classe 3
Rédacteur
Commis
Personnel technique
Directeur général barème B
0
14.733,47
33.910,00
25.455,38
23.127,13
13.003,86
13.247,26
13.003,86
12.721,21
27.494,33
1
15.469,50
33.910,00
26.078,37
23.753,43
13.631,90
13.983,30
13.631,90
13.359,54
27.830,14
2
15.594,04
35.245,00
26.701,35
24.043,92
13.771,07
14.175,95
13.771,07
13.505,26
28.698,06
3
15.859,71
35.245,00
27.324,34
24.850,11
13.910,24
14.368,58
13.910,24
13.651,01
28.968,32
4
15.859,71
36.579,99
27.324,34
24.850,11
13.984,21
14.436,69
13.984,21
13.721,25
30.022,53
5
16.172,39
36.579,99
28.414,54
25.811,93
14.148,77
14.624,84
14.148,77
13.844,83
30.106,53
6
16.172,39
37.914,99
28.414,54
25.811,93
14.222,76
14.789,46
14.222,76
13.915,09
31.347,00
7
17.553,93
37.914,99
29.504,74
26.773,75
14.387,33
15.074,13
14.387,33
14.038,66
31.347,00
8
17.553,93
39.249,98
29.504,74
26.773,75
14.461,31
15.238,75
14.461,31
14.108,91
32.671,47
Ancienneté
74181
20.874,48
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
13
Docteur en médecine spécialisé
Docteur en médecine
Directeur général barème A
Educateur classe 3
Rédacteur
Commis
Personnel technique
Directeur général barème B
9
18.913,60
39.249,98
30.594,94
27.735,58
14.652,43
15.693,86
14.625,88
14.250,94
32.671,47
10
19.105,46
40.584,98
30.594,94
27.735,58
14.942,65
16.046,66
14.916,10
14.538,95
33.995,94
11
19.642,27
40.584,98
31.685,15
28.697,40
15.164,48
16.501,78
15.095,41
14.695,80
33.995,94
12
19.642,27
41.919,97
31.685,15
28.697,40
15.253,23
16.666,40
15.184,16
14.780,86
35.320,41
13
20.179,10
41.919,97
32.775,35
29.659,22
15.475,08
17.121,52
15.363,50
14.937,70
35.320,41
14
20.179,10
43.254,96
32.775,35
29.659,22
15.563,82
17.286,13
15.452,23
15.022,77
36.644,89
15
20.715,91
43.254,96
33.865,55
30.621,05
15.818,21
17.741,25
15.665,13
15.179,62
36.644,89
16
20.715,91
44.589,96
33.865,55
30.621,05
15.906,94
17.905,87
15.753,86
15.264,68
37.969,36
17
21.252,73
44.589,96
34.955,75
31.582,88
16.161,32
18.363,31
15.966,74
15.421,53
37.969,36
18
21.252,73
45.924,95
34.955,75
31.582,88
16.250,07
18.531,18
16.055,49
15.506,59
39.293,83
19
21.789,55
45.924,95
36.045,95
32.544,69
16.504,45
18.989,53
16.268,37
15.663,43
39.293,83
20
21.789,55
47.259,95
36.045,95
32.544,69
16.593,19
19.157,41
16.357,10
15.748,51
40.618,30
21
22.326,37
47.259,95
37.136,15
33.506,51
16.847,58
19.615,76
16.569,99
15.905,35
40.618,30
22
22.326,37
48.594,94
37.136,15
33.506,51
16.936,32
19.783,63
16.658,73
15.990,41
41.942,77
23
22.863,19
48.594,94
38.226,35
34.468,34
17.190,71
20.242,02
16.871,62
16.147,26
41.942,77
24
22.863,19
48.594,94
38.226,35
34.468,34
17.279,44
20.409,88
16.960,36
16.232,32
41.942,77
25
23.400,01
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.533,82
20.868,24
17.173,24
16.389,17
41.942,77
26
23.400,01
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.622,57
21.036,10
17.261,99
16.474,23
41.942,77
27
23.936,82
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.876,95
21.494,47
17.545,86
16.631,08
41.942,77
28
23.936,82
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.965,70
21.662,33
17.634,61
16.716,14
41.942,77
29
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
30
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
31
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
74182
Infirmier breveté
Rémunérations revalorisées 2006 Ancienneté
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art 41. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à l’exception - des articles 11 à 15; 16, 1° et 2°, et 17 à 21 qui entrent en vigueur le 1er septembre 2013; - de l’article 5 qui entre en vigueur le 1er janvier 2015 en ce qu’il fait référence à l’article 6, § 1, 3°, de l’arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse; - de l’article 16, 3°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015; - de l’article 24, § 1, b, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015; - de l’article 24, § 1, d, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015 pour les service agréés qui entament un triennat le 1er janvier 2015 et le 1er janvier 2016 pour les services agréés qui entament un triennat le 1er janvier 2016 en ce qu’il concerne le point 10° de l’article 31, § 1er, de l’arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d’agrément et d’octroi des subventions pour les services visés à l’article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l’aide à la jeunesse; - de l’article 27, 4°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2014 avec effet rétroactif au 1er janvier 2007. Bruxelles, le 29 août 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Jeunesse, Mme E. HUYTEBROECK
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP [C − 2013/29532] 29 AUGUSTUS 2013. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, zoals gewijzigd, de artikelen 44, 45, 46bis en 47; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd, gegeven op 19 februari 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juni 2013; Gelet op het advies nr. 53.517/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Jeugd; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 april 2009, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Artikel 1. – In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : 1° decreet : het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; 2° inrichtende macht : een publiekrechtelijke rechtspersoon, een stichting van openbaar nut of een vereniging zonder winstoogmerk waarvan de maatschappelijke zetel in Belgie is gevestigd die tot doel heeft hulp te verlenen zoals bepaald bij het decreet; 3° commissie : de erkenningscommissie bedoeld bij artikel 46 van het decreet; 4° lastgevende macht : de adviseur voor hulpverlening aan de jeugd of de directeur voor hulpverlening aan de jeugd of de jeugdrechtbank; 5° besluit van 7 december 1987 : het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de personen en diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming; 6° steunverlening : toepassing van de middelen waarmee de opvangouder of de erkende dienst zijn hulp aan de jongere verleent of zijn medewerking verleent aan de maatregel die werd beslist ten bate van de jongere in het kader van een door een lastgevende macht gegeven mandaat; 7° situatie : steunverlening aan een jongere of een fratrie jongeren in het kader van de hulpverlening zoals bepaald in het decreet; 8° aantal bij het opvoedingsproject bedoelde situaties : gemiddeld aantal situaties die gelijktijdig kunnen behandeld worden of, wat de diensten voor opvoedkundige of filantropische prestaties betreft, het aantal situaties die jaarlijks kunnen behandeld worden in het kader van een erkend opvoedingsproject;
74183
74184
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 9° cijfer van de steunverlening : het gemiddeld aantal effectieve situaties verwezenlijkt in de loop van een jaar. Dit cijfer wordt als volgt berekend : totaal aantal effectieve dagen steunverlening van alle situaties, gedeeld door 365. Het quotiënt wordt daarna vermenigvuldigd met 100 en gedeeld door het aantal situaties, bedoeld bij het opvoedingsproject. Zo nodig wordt de aldus bekomen uitslag afgerond naar de lagere eenheid. Wat de diensten voor opvoedkundige of filantropische prestaties betreft, wordt het cijfer van de steunverlening als volgt berekend : totaal aantal dagen steunverlening behandeld gedurende het betrokken burgerlijk jaar, gedeeld door het aantal situaties zoals bedoeld bij het opvoedingsproject van de erkende dienst. Het quotiënt wordt daarna met 100 vermenigvuldigd; 10° specifieke besluiten : besluiten die de normen inzake omkadering en de subsidies per type opvoedingsproject bepalen; 11° mandaat : de opdracht die door een lastgevende macht toevertrouwd wordt en door een persoon of een dienst aanvaard wordt in het kader van zijn erkenning; 12° nieuw personeelslid : persoon die begint in de sector van de hulpverlening aan de jeugd, die een ambt uitoefent van begeleiding van de jongeren die de hulp genieten van een erkende dienst of een dienst in verband met die jongeren en die in dienst genomen is met een arbeidsovereenkomst van meer dan zes maanden voor een bepaalde tijd of een vervangingsovereenkomst of met een overeenkomst van onbepaalde duur binnen een erkende dienst voor hulpverlening aan de jeugd. De personen die meerdere overeenkomsten ondertekend hebben voor een totale duur van meer dan zes maanden binnen de twaalf maanden volgend op de afsluiting van de eerste arbeidsovereenkomst in de sector van de hulpverlening aan de jeugd. ». Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij punt 1° worden de woorden « een instelling van openbaar nut » vervangen door de woorden « een stichting van openbaar nut »; 2° bij punt 2° worden de woorden « jongeren in gezonde plaatsen opvangen die aan de educatieve doelstellingen aangepast zijn » vervangen door de woorden « jongeren in gezonde plaatsen opvangen die overeenkomen met de voorschriften inzake veiligheid die op het grondgebied van de gemeenten gelden, en die aan de educatieve doelstellingen aangepast zijn; »; 3° artikel 3 wordt met een punt 6° aangevuld, luidend als volgt : « 6° een naam voor de dienst kiezen die geen homoniem heeft onder de reeds erkende diensten. ». Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij § 1 worden de woorden « Het omvat het huishoudelijk reglement dat op de jongeren toepasselijk is » opgeheven; 2° er wordt een § 1bis, luidend als volgt, ingevoegd tussen § 1 en § 2 : « 1bis. Het opvoedingsproject bevat het huishoudelijk reglement waarin, naargelang elk type van erkende dienst, de verbintenissen van de dienst, de jongere en van zijn familie betreffende de nadere regels voor de steunverlening »; 3° § 3 wordt vervangen door de volgende paragraaf : « § 3. Het opvoedingsproject wordt overeenkomstig artikel 50bis van het decreet geëvalueerd. Desgevallend wordt het opvoedingsproject in overleg met de leden van de erkende dienst gewijzigd. Het moet bijgewerkt worden wanneer het niet meer overeenstemt met de werkmethodes van de erkende dienst of wanneer er vastgesteld wordt dat het opvoedingsproject niet meer aan de behoeften beantwoordt.De erkende dienst beheert het aantal situaties bedoeld in het opvoedingsproject. Wanneer het percentage van hulpverlening over een jaar niet 80 % bereikt, brengt de erkende dienst het bevoegde bestuur ervan op de hoogte, en legt dit uit. Het kan 100 % over een jaar overschrijden voor zover de kwaliteit van zijn project behouden wordt. Daartoe wordt de pedagogische raad geraadpleegd. ». Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij punt 3° worden de woorden « bewijs leveren van de bijzondere kwalificaties vereist voor de personeelsleden en voor de begeleiding die nodig is rekening houdend met het opvoedingsproject » vervangen door de woorden « het profiel bepalen van elk ambt binnen de dienst, het bewijs leveren van de bijzondere kwalificaties vereist voor de personeelsleden en voor de begeleiding die nodig is, rekening houdend met het opvoedingsproject »; b) het punt 4° wordt door het volgende punt vervangen : « bepalen, in functie van de specifieke kenmerken van de erkende diensten, welke gedragingen en straffen van het personeel tegenover de jongeren als onaanvaardbaar worden beschouwd; c) het punt 5° wordt door het volgende punt vervangen : « 5° de nadere regels vermelden volgens welke de dienst via zijn opleidingsprogramma en in overleg met het personeel, voor de pedagogische supervisie van het personeel en de voortgezette opleiding van het personeel zorgt; »; d) bij het eerste lid, worden de punten 5°bis en 5°ter ingevoegd tussen het punt 5° en het punt 6° : « 5°bis de nadere regels bepalen voor elke persoon bedoeld bij artikel 1, 1° tot 4°, van het decreet, om vrij haar mening te uiten en gehoord te worden wat betreft de manier waarop deze de hulpverlening die ze geniet en de uitwerking ervan, waarneemt; »; e) er wordt een punt 8° toegevoegd, luidend als volgt : « 8° de samenstelling vermelden van de raad van bestuur en het ambt van zijn leden;»; f) er wordt een punt 9° toegevoegd, luidend als volgt : « 9° de persoon (-nen) vermelden aan wie het bestuur van de dienst wordt toevertrouwd. ». 2° het tweede lid en het derde lid worden opgeheven.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Art. 6. § 1. Binnen elke erkende dienst, wordt een pedagogische raad, samengesteld uit de directie en het personeel, ingesteld. Binnen de residentiële erkende diensten wordt minstens één keer per jaar overleg met de jongeren gepleegd. § 2. De pedagogische raad onderzoekt minstens één keer per jaar : 1° de toepassing van de deontologiecode; 2° het programma voor pedagogische opleiding en supervisie; 3° de deelnemingsprocessen ingesteld door de erkende dienst en bedoeld bij artikel 50quinquies van het decreet. § 3. De pedagogische raad gaat over tot de evaluatie van het pedagogische project volgens de nadere regels bepaald bij artikel 4, § 3. § 4. De pedagogische raad krijgt een afschrift van het erkenningsbesluit van de dienst. Hij wordt tevens op de hoogte gehouden, binnen de vier maanden van de statutaire algemene vergadering, van de jaarrekeningen en de bestemming van de subsidies. ». Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit, aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij § 1, worden de woorden « moeten van goed zedelijk gedrag zijn » vervangen door de woorden « moeten minstens om de vijf jaar een uittreksel uit het strafregister overleggen van het model bepaald bij artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering »; 2° § 2 wordt opgeheven; 3° § 4 wordt door de volgende bepaling vervangen : « § 4. De inrichtende macht zorgt ervoor dat de personeelsleden : 1° de nodige kwaliteiten inzake contact en gevoelsevenwicht bezitten voor de goede uitvoering van hun prestaties; 2° bekwaam zijn de geschikte pedagogische gedragslijn te volgen; 3° bekwaam zijn deel te nemen aan de opvoeding van de jongeren. »; 4° bij § 5, eerste lid, wordt de zin « De dienst heeft twee jaar tijd, te rekenen vanaf de inwerkingstelling van dit besluit, om zich te schikken naar deze bepaling. » opgeheven. Art. 7. Artikel 9, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004 van hetzelfde besluit, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Art. 9. § 1. De erkende diensten moeten een dossier aanleggen op naam van iedere jongere voor wie ze een mandaat krijgen. Dit dossier, dat elektronisch kan zijn, wordt ter beschikking gehouden van de bij artikel 3, 4° bedoelde ambtenaren. Het bevat : 1° de inlichtingen van administratieve aard, inzonderheid deze die verband houden met de sociale prestaties; 2° met uitzondering van de diensten voor educatieve of filantropische prestaties in het kader van herstelmogelijkheden, het geïndividualiseerd educatief project van de jongere alsook de stukken betreffende zijn evolutie; 3° een afschrift van de verslagen die aan de lastgevende autoriteiten moeten opgezonden worden;4° de inlichtingen over de gezondheid en de examens inzake beroeps- en medisch-psychologische oriëntering;5° voor de jongere bedoeld bij artikel 12, § 2, van het decreet, het document waarbij gestaafd wordt dat de jongere vanaf zijn steunverlening ingelicht werd over zijn recht om met een advocaat te communiceren. § 2. Wanneer een erkende dienst de steunverlening weigert om een andere reden dan het gebrek aan plaats, zendt hij een document dat de redenen van de weigering vermeldt aan de lastgevende overheid die de steunverlening heeft aangevraagd. Een afschrift van dit document wordt in het dossier van de jongere behouden en ter beschikking van het bevoegde bestuur gehouden. Art. 8. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij het eerste lid worden de woorden « en de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd van de arrondissementen waarin de diensten hun activiteiten uitoefenen, » opgeheven; 2° bij het tweede lid worden de woorden « bedoeld bij artikel 1, 14° » opgeheven. Art. 9. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij het eerste lid worden de woorden « De diensten moeten een boekhouding voeren » vervangen door de woorden « De erkende diensten voeren een boekhouding »; b) bij het derde lid worden de woorden « De eventuele winsten die gecumuleerd worden op de toelagen, moeten behouden blijven in de rekeningen van de dienst. » opgeheven;
74185
74186
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2° in § 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt opgeheven; b) bij het tweede lid worden de punten b) tot e) door de volgende punten vervangen : « b) de inachtneming van de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen en van de toepassing van de bepalingen van dit besluit alsook van de specifieke besluiten; c) de verschillende rubrieken van de balans en van de resultatenrekening, en hun gegrondheid; d) het resultaat van het nageziene boekjaar; e) het vermogen van de inrichtende macht om het hoofd te bieden aan zijn schulden op een termijn van ten hoogste één jaar met zijn vlottende activa. »; 3° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij het eerste lid wordt het woord « juni » vervangen door het woord « juli »; b) § 3 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « De erkende diensten delen, binnen de drie maanden na de aanvraag, alle gegevens aangevraagd door de Minister en volgens de nadere regels bepaald door hem, mede. ». 4° § 4 wordt opgeheven. Art. 10. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « binnen de maand » worden vervangen door de woorden « binnen de drie maanden »; b) de woorden « elke wijziging van de gegevens mee te delen die ter gelegenheid van de controle van de aanvraag tot erkenning werden bezorgd » worden vervangen door de woorden « elke wijziging van de gegevens in het genormaliseerde rooster mee te delen die ter gelegenheid van de controle van de aanvraag tot erkenning werden bezorgd »; 2° bij het tweede lid worden de woorden « elke vraag om informatie te beantwoorden die door het bestuur wordt gesteld » vervangen door de woorden « elke vraag om informatie, namelijk in het kader van de opgelegde computersoftware, te beantwoorden die door het bestuur wordt gesteld »; 3° artikel 13 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Wanneer een erkende dienst één of meerdere van de boekhoudkundige documenten niet indient binnen de termijnen bedoeld bij artikel 11, § 3, wordt door de Minister met toepassing van artikel 28, § 2, 4°, tot een ingebrekestelling overgegaan. Indien de erkende dient aan deze ingebrekestelling geen gevolg geeft en na instemming van de Minister, kan de uitbetaling van de provisionele subsidies wegens personeels- en werkingskosten opgeschort worden totdat het gevraagde document het bevoegde bestuur heeft bereikt, onverminderd de toepassing van de bepalingen opgenomen in artikel 28, § 2, 4°, en §§ 3 en 4. De persoon die voor de leiding zorgt, licht het personeel over deze ingebrekestelling in. ». Art. 11. In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de woorden « 13° tot 15° » vervangen door de woorden « 12° en 13° ». Art. 12. In artikel 16 van hetzelfde besluit, § 3, wordt het punt h) opgeheven. Art. 13. In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « 8 dagen » worden vervangen door de woorden « 15 dagen »; b) de woorden « aan de inrichtende macht of aan de promotors van het ontwerp kennis van het onderzoek van haar dossier. » worden vervangen door de woorden « aan de inrichtende macht of aan de promotors van het ontwerp alsook de persoon (-en) die het bestuursambt waarneemt (waarnemen), kennis van het onderzoek van haar dossier. »; 2° in het tweede lid worden de woorden « en de directie » vervangen door de woorden ‘-« alsook de persoon (-en) die het bestuursambt bekleedt ». Art. 14. In artikel 19, § 2, worden de woorden « krachtens hun mandaat » vervangen door de woorden « in de uitoefening van hun ambt ». Art. 15. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de woorden « aan de directeur » vervangen door de woorden « aan de persoon (-en) die het bestuursambt waarneemt (waarnemen) ». Art. 16. In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin « Ils joignent à cette demande, pour constituer le dossier visant à obtenir l’avis d’opportunité visé à l’article 46, § 3 du décret : » wordt, in de Franse tekst, vervangen door « Pour constituer le dossier visant à obtenir l’avis d’opportunité visé à l’article 46, § 3 du décret, ils joignent à cette demande : »; 2° bij punt 4° worden de woorden « de naam van de persoon aan wie de leiding van de dienst zal worden toevertrouwd » vervangen door de woorden « de naam van de persoon (personen) aan wie de leiding van de dienst zal worden toevertrouwd »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 3° punt 5°, opgeheven bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, wordt hersteld als volgt : « 5° indien de inrichtende macht samengesteld wordt in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, een nota tot vaststelling van de bepalingen bepaald inzake geldelijk beheer, boekhoudingvereisten en beheer van de loonlasten van het personeel. ». Art. 17. In artikel 24, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden « tenminste één jaar » vervangen door de woorden « tenminste zes maanden ». Art. 18. Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Art. 25. Het geval wordt door de Minister of diens afgevaardigde bij de commissie aanhangig gemaakt wanneer hij (zij) vaststelt dat : 1° het pedagogische project van de erkende dienst niet wordt nageleefd, inzonderheid indien, en behoudens voor de diensten voor hulpverlening in open milieu, het cijfer van de steunverleningen ofwel de 80 % in de loop van de betrokken drie opeenvolgende jaarlijkse periodes, ofwel de 60 % in de loop van een van de betrokken jaarlijkse periodes niet bereikt; 2° een erkende dienst andere uitgaven heeft gemaakt als deze bedoeld in de sociale en fiscale reglementering; 3° de subsidies aangewend worden door een erkende dienst voor uitgaven die niet verband houden met de opvoeding en de pedagogische omkadering van jongeren. ». Art. 19. Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt door de volgende bepaling vervangen : « Art. 26. § 1. Elke verandering van inrichtende macht of wijziging van het pedagogische project geeft aanleiding tot een advies van de commissie op basis van artikel 46, § 1, van het decreet. § 2. Elke wijziging van de locatie van de lokalen van de erkende dienst maakt het voorwerp uit van een verslag door het bevoegde bestuur. Dat bestuur houdt dat verslag ter beschikking van de leden van de commissie. Wanneer het bevoegde bestuur het noodzakelijk acht, en in elk geval wanneer het een ongunstig advies uitbrengt, bij elke wijziging van de locatie van de lokalen van de erkende dienst, maakt het de zaak bij de commissie aanhangig die een advies uitbrengt binnen de drie maanden van de ontvangst van het dossier, op basis van artikel 46, § 1, van het decreet. Indien de commissie het noodzakelijk acht, kan zij de zaak van ambtswege aan zich trekken, volgens de nadere regels bepaald in haar huishoudelijke reglement. Art. 20. In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij het eerste lid : a) de woorden « artikel 49 » worden vervangen door de woorden « artikel 46bis, tweede lid »; b) de zin « Binnen de drie maanden na de ontvangst van het dossier door de commissie, brengt deze een advies uit over het behoud van de erkenning » wordt vervangen door de zin « Wanneer het bevoegde bestuur het noodzakelijk acht, en in elk geval wanneer het een ongunstig advies uitbrengt, wordt de zaak bij de commissie aanhangig gemaakt die een advies uitbrengt binnen de drie maanden van de ontvangst van het dossier. »; c) de zin « Indien ze het noodzakelijk acht, kan de commissie de zaak aan zich trekken, volgens de nadere regels bepaald door haar huishoudelijke reglement. » wordt na het eerste lid ingevoegd; 2° in het tweede lid worden de woorden « Op basis van het advies van de commissie, of indien de commissie haar advies niet heeft uitgebracht » vervangen door de woorden « Op basis van het advies van het bevoegde bestuur en, desgevallend, van de commissie, of indien het advies niet uitgebracht werd ». Art. 21. In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt vòòr § 1 die § 2 wordt, een nieuwe paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : « § 1. Een aanmaning kan aan de erkende dienst door het bevoegde bestuur gestuurd worden wanneer dit laatste vaststelt dat de erkende dienst niet meer aan de verplichtingen bepaald bij de artikelen 9, 10, 11 en 13 van dit besluit voldoet of de boekhoudkundige analyse aanwijst dat de erkende dienst in de staat verkeert om zijn verplichtingen tegenover derden niet meer te kunnen waarnemen. ». 2° in het nieuwe paragraaf 2, eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het punt 2° wordt vervangen door het volgende punt : « 2° een erkende dienst niet meer aan de principes inzake programmatie voldoet, zoals bedoeld bij artikel 43bis van het decreet; »; b) bij punt 5° wordt, in de Franse tekst, het woord « indiquant » opgeheven; c) de nieuwe paragraaf 2 wordt met een punt 6° aangevuld, luidend als volgt : « 6° de boekhoudkundige analyse aanwijst dat de erkende dienst in de staat verkeert om zijn verplichtingen tegenover derden niet meer te kunnen waarnemen. »; 3° in de nieuwe § 2, tweede lid, worden de woorden « 3°, 4° en 5° » vervangen door de woorden « 3°, 4°, 5° en 6° ». 4° de §§ 2 en 3 worden de nieuwe §§ 3 en 4.
74187
74188
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 22. In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 2 wordt door de volgende bepaling vervangen : « Elke uitgevoerde uitgave moet kunnen verantwoord worden; de betalingsbewijzen moeten ter beschikking van het bevoegde bestuur gehouden worden. Enkel de effectieve lasten op basis van dit besluit en de specifieke besluiten bepalen de uitslag vastgesteld door het bevoegde bestuur. In geval van onenigheid over het bedrag van een provisionele of definitieve subsidie bepaald door het bevoegde bestuur, beschikt de erkende dienst over een termijn van twee maanden vanaf de datum van ontvangst van de brief van het bevoegde bestuur waarbij de subsidie wordt vastgelegd om schriftelijk een met redenen omklede aanvraag om herziening in te dienen. Desgevallend, kan door de erkende dienst een bijkomende termijn van één maand aangevraagd worden om de gevraagde argumentatie in te vullen. In geval van niet-inachtneming van deze termijnen zal de aanvankelijke beslissing een definitieve aard hebben behoudens als vaststaat dat een vergissing aan het bevoegde bestuur toegeweten kan worden. Wanneer het bevoegde bestuur beslist heeft het geheel of een deel van de voorgeschoten subsidie terug te vorderen, kan de betrokken erkende dienst, binnen de drie maanden na de ontvangst van de beslissing, schriftelijk zijn argumenten laten gelden over de nadere regels van de terugvordering. Deze termijn eenmaal voorbij, en na onderzoek van de middelen voorgedragen door de erkende dienst, geeft het bevoegde bestuur kennis van zijn beslissing en gaat het, desnoods, over tot de onmiddellijke terugvordering. Indien bijzondere omstandigheden het verantwoorden, kan het bestuur bijzondere termijnen toekennen. De voorgeschoten subsidies die door het bevoegde bestuur teruggevorderd moeten worden, kunnen afgetrokken worden van de toegekende subsidies. De werkgever brengt de vertegenwoordigers van de werknemers op de hoogte van de kennisgeving van het bevoegde bestuur, binnen de maand van de ontvangst ervan. »; 2° § 3 wordt aangevuld met de volgende bepaling : « Ethisch beleggen krijgt de voorrang. ». Art. 23. In artikel 30 van hetzelfde besluit, aangevuld bij het besluit van 23 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « Maar in elk geval worden noch de toelagen van de Nationale Loterij, noch de aan de jongeren toegekende studiebeurzen teruggevorderd wanneer zij exclusief gebruikt worden ten bate van de jongeren voor wie zij werden toegekend » vervangen door de woorden « Maar in elk geval worden de toelagen van de Nationale Loterij niet teruggevorderd wanneer zij exclusief gebruikt worden ten bate van de jongeren voor wie zij werden toegekend. De aan de jongeren toegekende studiebeurzen vermeerderen de subsidies om gewone kosten voor de opvoeding en de omkadering van jongeren »; 2° het tweede lid wordt vervangen door hetgeen volgt : « Elke subsidie of elke terugbetaling van gedane uitgaven moeten volledig en gedetailleerd opgenomen worden, zowel als lasten en als opbrengsten, in het rekeningenstelsel bedoeld bij artikel 11, § 1. »; 3° Het derde lid wordt vervangen door hetgeen volgt : « In geval van cofinanciering van eenzelfde betrekking door een andere overheid, wordt de financiële tegemoetkoming van de andere overheid afgetrokken van de provisionele toelage toegekend aan de erkende dienst. Voor de bepaling van de definitieve subsidie van de erkende dienst worden enkel in aanmerking genomen de effectieve uitgaven van deze. »; 4° in het vierde lid worden de woorden « in artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991inzake hulpverlening aan de jeugd » vervangen door de woorden « in artikel 45bis van het decreet ». Art. 24. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij punt 4° worden de woorden « het type van pedagogisch project van de dienst » vervangen door de woorden « het type van pedagogisch project van de erkende dienst of door het erkenningsbesluit eigen aan het bijzondere pedagogische project »; b) punt 5° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « in dit geval, wordt gelijkgesteld met de kwalificatie opvoeder klasse 1, de opvoeder klasse 2A en 2B in voortgezette opleiding die het diploma bachelor opvoeder klasse 1 bekomt het laatste jaar van de driejarenperiode die voorafgaat aan de periode waarop de driejaarlijkse subsidie betrekking heeft die aangepast moet worden; in dit geval, wordt gelijkgesteld met de kwalificatie opvoeder klasse 2A, de opvoeder klasse 3 in voortgezette opleiding die het diploma bekomt vereist om tot het ambt van opvoeder klasse 2A toegang te krijgen het laatste jaar van de driejarenperiode die voorafgaat aan de periode waarop de driejaarlijkse subsidie betrekking heeft die aangepast moet worden; in dit geval, wordt gelijkgesteld met de kwalificatie opsteller of huismeester, het administratieve personeelslid in voortgezette opleiding dat het laatste jaar van de driejarenperiode die voorafgaat aan de periode waarop de driejaarlijkse subsidie betrekking heeft die aangepast moet worden het diploma zal bekomen vereist om toegang te krijgen tot de voornoemde ambten; »; c) bij punt 7° worden de woorden « deze mag niet meer dan drie jaar bedragen voor elke driejarige ambtsperiode » vervangen door de woorden « deze evolutie mag niet hoger zijn dan drie jaar voor elke driejarige ambtsperiode, behoudens afwijking toegekend door de Minister, na advies van het bevoegde bestuur; »; d) § 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende punten 8° tot 11° : « 8° voor de erkende diensten waarvan het pedagogische project de intra muros huisvesting 24 uur op 24 vergt, wordt de berekende globale loonmassa vermeerderd met een provisioneel bedrag voor de betaling van de nachtpremies, volgens de nadere regels bepaald door het bevoegde bestuur; 9° voor de erkende diensten waarvan het pedagogische project de begeleiding van de jongeren tijdens een extern vakantieverblijf vereist, wordt de berekende globale loonmassa vermeerderd met een provisioneel bedrag voor de betaling van de bijkomende lasten voortvloeiend uit de toepassing van de Collectieve arbeidsovereenkomsten, inzake vergoeding voor een extern verblijf, naar rata van het niet indexeerbare tarief van 12,39 EUR per begeleidingsdag;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 10° voor de erkende diensten waarvan de normen inzake personeelsbezetting bedoeld bij 4° voorzien in de bezetting van maximum 1 voltijds bestuursambt door een directeur van barema A, wordt de berekende jaarlijkse globale loonmassa vermeerderd met een provisioneel bedrag voor de betaling van een premie aan het bovenvermelde bestuurspersoneel, volgens de nadere hierna bepaald regels : a) wanneer de voornoemde normen inzake personeelsbezetting met minder dan 10 voltijdse equivalentenbetrekkingen overeenstemmen, wordt het indexeerbare bijkomende provisionele bedrag op 333,19 EUR/jaar bepaald per bovenvermelde directeur die minstens drie jaar opvoedingsambten heeft bekleed; b) wanneer de voornoemde normen inzake personeelsbezetting met minder dan 10 voltijdse equivalentenbetrekkingen overeenstemmen, wordt het indexeerbare bijkomende provisionele bedrag op 409,87 EUR/jaar bepaald per bovenvermelde directeur die minstens twaalf jaar opvoedingsambten heeft bekleed, waarvan minstens zes jaar in een bestuursambt van een erkende dienst; c) wanneer de voornoemde normen inzake personeelsbezetting met minder dan 10 voltijdse equivalentenbetrekkingen overeenstemmen, wordt het indexeerbare bijkomende provisionele bedrag op 409,87 EUR/jaar bepaald per bovenvermelde directeur die minstens drie jaar opvoedingsambten heeft bekleed; d) voor de bovenvermelde directeurs die hun ambt na 1 oktober 2012 in een erkende dienst hebben bekleed, wordt de premie verkregen op voorwaarde dat ze aan een module van specifieke opleiding deel hebben genomen waarvan de nadere regels door de Minister bepaald worden; »; 11° voor de betrekkingen bedoeld bij 4°, maakt het deel van de provisionele subsidie met betrekking tot het verschil tussen de herwaardeerde bezoldigingsschalen bedoeld bij bijlage 4 bij dit besluit, met toepassing van de overeenkomsten in de non-profitsector, en de bezoldigingsschalen op 1 september 2001 bedoeld bij bijlage 5 van dit besluit, het voorwerp uit van een afzonderlijke jaarlijkse provisionele subsidie. Met toepassing van de overeenkomsten van de non-profitsector, voor de betrekkingen bezet buiten het kader voortvloeiend uit de toepassing van de referentienormen bedoeld bij 4° en in het kader van de federale en gewestelijke programma’s voor werkbemiddeling, maakt het deel van de provisionele subsidie met betrekking tot het verschil tussen de herwaardeerde bezoldigingsschalen bedoeld bij bijlage 4 bij dit besluit, met toepassing van de overeenkomsten in de non-profitsector, en de bezoldigingsschalen op 1 september 2001 bedoeld bij bijlage 5 van dit besluit, het voorwerp uit van een afzonderlijke jaarlijkse provisionele subsidie, voor zover de activiteit van de titularissen van deze betrekkingen in verband zou zijn met de hulpverlening aan de jeugd. Met toepassing van de overeenkomsten van de non-profitsector, voor de Maribel betrekkingen gefinancierd door het Maribelfonds en bezet buiten het kader voortvloeiend uit de toepassing van de referentienormen bedoeld bij 4°, maakt het deel van de provisionele subsidie met betrekking tot het verschil tussen de herwaardeerde bezoldigingsschalen bedoeld bij bijlage 4 bij dit besluit, met toepassing van de overeenkomsten in de non-profitsector, en de herwaardeerde bezoldigingsschalen in 2006 toepasselijk bedoeld bij bijlage 6 van dit besluit, het voorwerp uit van een afzonderlijke jaarlijkse provisionele subsidie, voor zover de activiteit van de titularissen van deze betrekkingen in verband zou zijn met de hulpverlening aan de jeugd. »; 2° bij § 1, wordt het tweede lid afgeschaft; 3° § 2 wordt met het volgende lid aangevuld : « Het percentage bedoeld bij het eerste lid wordt vastgesteld op een minimumbasis als volgt : - 54 % voor de diensten voor hulpverlening in open milieu, de dagcentra en de diensten voor hulpverlening en opvoedingsoptreden; - 48,84 % voor de diensten voor vervangende voogdij; - 49,55 % voor de diensten voor plaatsing in gezinnen; - 53,42 % voor de diensten voor plaatsing in gezinnen op dringende en korte termijn; - 52,23 % voor de opvoedende oriëntatiecentra en de diensten met opvoedings- of filantropische prestaties; - 61,06 % voor de andere categorieën van erkende diensten als deze al vermeld. ». Art. 25. Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2003 en bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 2007, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 32. Ten laatste op 30 juni die aan het einde van de in artikel 31, § 1 bedoelde 3 jaren voorafgaat, maakt de dienst, volgens de nadere regels die hij bepaalt, de gegevens die nuttig zijn voor de bepaling van het bedrag van de provisionele toelage die nodig is voor de volgende periode van 3 jaar aan het bevoegde bestuur over; zo nodig deelt hij de nuttige aanvullende gegevens. Het bestuur berekent de provisionele toelage voor de volgende periode van 3 jaar en geeft er kennis van aan de erkende dienst binnen de kortste termijn. Het personeel in aanmerking genomen voor de berekening van de toelage is het personeel dat titularis is van de gesubsidieerde betrekking ingeschreven in het personeelsregister op 31 december van het voorlaatste jaar van de driejarige ambtsperiode die deze voorafgaat waarvoor de aanpassing wordt aangevraagd. De provisionele toelage wordt vastgelegd op basis van de anciënniteit van het personeel die op 1 juli van het tweede jaar van de volgende driejarige ambtsperiode zal zijn bereikt. De Minister past de toelage aan voor de periode van 3 jaar. Wanneer een betrekking van het kader bepaald met toepassing van de referentienormen bedoeld bij artikel 31, § 1, vacant wordt verklaard, wordt deze gesubsidieerd ten belope van de baremaschaal van het niet-bezette ambt met een anciënniteit van drie jaar. ». Art. 26. Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt door de volgende bepaling vervangen : « Art. 33. Wordt het pedagogische project gewijzigd met als gevolg een wijziging van de subsidiëring, dan komt een aanpassing van de provisionele subsidie toegekend aan de erkende dienst volgens de nadere regels bepaald bij artikel 31, § 1, vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wijziging. »
74189
74190
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 27. In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2003 en bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004 en aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « Elk jaar » worden vervangen door de woorden « Voor elk jaarlijks boekjaar » en de woorden « op basis van de bewijsstukken » door de woorden « op basis van de stukken »; b) § 1 wordt met de volgende leden aangevuld : « Na het einde van elk burgerlijk jaar, deelt de erkende dienst aan het bevoegde bestuur het bedrag van de werkelijke uitgaven mee, met uitzondering van de provisies voor vakantiepremies, van het voornoemde jaar. Na het einde van de periode bedoeld bij artikel 31, § 1, vordert het bevoegde bestuur het geld terug dat mogelijk ten onrechte werd gekregen naar rata van de provisionele subsidie toegekend gedurende de voornoemde periode met inbegrip, desgevallend, van de tegemoetkoming bedoeld bij § 3 van dit artikel, waarvan de aanwending niet verantwoord wordt. In geval van stopzetting van de activiteiten van de erkende dienst, gebeurt de terugvordering van het ten onrechte geïnde geld na het einde van de periode bedoeld bij artikel 31, § 1. »; 2° bij § 3, eerste lid, worden de woorden « door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid » vervangen door de woorden « door de federale openbare dienst voor Tewerkstelling, Arbeid en Maatschappelijk Overleg »; 3° bij § 3, tweede lid, worden de woorden « bij aangetekend schrijven » vervangen door de woorden « via de post of elektronisch »; 4° de §§ 4 en 5 worden door de volgende §§ 4 en 5 vervangen : « § 4. Een minimale norm voor omkadering wordt gedurende de hele driejarige ambtsperiode in acht genomen. De minimale norm voor omkadering wordt vastgelegd op basis van de volgende nadere regels :1° het totaal aantal bezoldigde uren die tijdens de driejarige ambtsperiode worden gepresteerd of ermee gelijkgesteld, met inbegrip van de uren vooropzeg die niet gepresteerd worden, gedurende de driejarige ambtsperiode door het geheel van het personeel van de erkende dienst, zoals bepaald bij zijn individueel erkenningsbesluit, wordt vastgesteld op het einde van de driejarige ambtsperiode; 2° het totaal aantal uren bepaald in punt 1° wordt vergeleken met het totaal aantal wettelijke uren bepaald voor de erkende dienst voor een periode van drie jaar, dit is 1.976 uren vermenigvuldigd met 3, vermenigvuldigd met het aantal voltijdse equivalenten van de erkende dienst zoals bepaald bij zijn individueel besluit tot erkenning; 3° het totaal aantal uren bedoeld bij punt 1° mag niet lager zijn dan de 2 400 toegelaten uren voor de erkende diensten van 1 tot 9 voltijdse equivalenten betrekkingen bepaald met toepassing van artikel 31, § 1, 4°, 3400 uren voor de erkende diensten van 10 tot 14 voor de erkende diensten van 1 tot 9 voltijdse equivalenten betrekkingen bepaald met toepassing van artikel 31, § 1, 4°, en 4400 uren voor de erkende diensten van meer dan 14 voltijdse equivalenten betrekkingen, naar rata van het totaal aantal uren bedoeld bij punt 2°. De erkende dienst zorgt ervoor dat alle bepalingen werden getroffen om de toepassing toe te laten van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht inzake deeltijdse arbeid gewijzigd bij de collective arbeidsovereenkomst nr. 35 van 9 februari 2000; 4° worden de normen bedoeld bij het punt 3° niet in acht genomen zal een terugroeping tot de orde door het bevoegde bestuur toegestuurd worden. In geval van herhaling, na een advies van de commissie, zal het bevoegde bestuur aan de Minister voorstellen dat de provisionele subsidie voor de volgende driejarige ambtsperiode verminderd wordt. § 5. De personeelslasten, niet gedekt door subsidies toegekend in het kader van de programma’s voor werkloosheidsbestrijding (PRC) , kunnen het gebruik van de subsidies voor vaste personeelskosten verantwoorden, voor zover deze lasten verband houden met de activiteiten bedoeld bij de diensterkenning of door een door de Minister toegekende subsidie. »; 5° er wordt een § 6, luidend als volgt, toegevoegd na § 5 : « § 6. De subsidie om personeelskosten mag ook werkingskosten dekken zoals bedoeld bij artikel 35 van dit besluit. Voor de diensten voor opvang en opvoedende hulpverlening, zal deze dekking niet 7,5 % van het bedrag van de driejaarlijkse subsidie om werkingskosten kunnen overschrijden. Voor de andere erkende diensten, zal ze niet 5 % mogen overschrijden. ». Art. 28. In artikel 35, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 2° wordt vervangen door het volgende punt 2° « wanneer de dienst eigenaar is van de door hem bezette gebouwen, de dotatie voor de afschrijving op de vaste activa die betrekking heeft op de voormelde gebouwen. Het afschrijvingscijfer is vastgesteld op 3,333 %. Een afschrijvingscijfer van 20 % kan in aanmerking worden genomen voor de notaris- en bouwheerkosten die betrekking hebben op deze gebouwen. Een afschrijvingscijfer van 10 of 6,666 % kan in aanmerking genomen worden voor de verbouwing of voor grote onderhoudswerken aan de gebouwen; 2° punt 7° wordt aangevuld als volgt : « , verzekering voor de verdediging in justitie, verzekering voor de burgerlijke aansprakelijkheid voor de leden van de raad van bestuur in de uitoefening van hun ambten; 3° punt 8° wordt door het volgende punt vervangen : « 8° de rechtskosten en honoraria van advocaten, deskundigen en gerechtsdeurwaarders, alsook de kosten en gerechtskosten bedoeld bij de artikelen 1017 tot 1024 van het Gerechtelijk Wetboek, bestemd voor de dekking van de kosten om verdediging voor de gerechten van personeelsleden en van de inrichtende macht, in het kader van de procedures waarin ze tegen de begunstigden van de hulp verleend door de erkende dienst zouden optreden, met aftrek van de kosten en gerechtskosten bedoeld bij de artikelen 1017 tot 1024 effectief teruggevorderd ten laste van de begunstigde van de hulp »; 4° bij punt 9° worden de woorden « 3.111,39 EUR » vervangen door de woorden « 4.667,08 EUR »; 5° bij punt 11° worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij a) worden de woorden « 4.065,45 EUR » vervangen door de woorden « 5.680,83 EUR », b) bij b) worden de woorden « 4.397,38 EUR » vervangen door de woorden « 6.145,73 EUR », c) bij c) worden de woorden « 6.513,15 EUR » vervangen door de woorden « 9.102,70 EUR »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 6° bij punt 12° worden de woorden « de aan de plaatselijke kantoren voor tewerkstelling betaalde bedragen voor gelegenheidsopdrachten » vervangen door de woorden « de aan de plaatselijke kantoren voor tewerkstelling en ondernemingen van interim-arbeid betaalde bedragen voor gelegenheidsopdrachten »; 7° bij punt 15° worden de woorden « in België; de betoelaging voor vormingskosten in het buitenland hangt af van de toestemming van het bestuur » opgeheven; 8° punt 16° wordt door het volgende punt vervangen : « 16° de reiskosten van het personeel in dienstverband en voor opdrachten, de supervisors en opleiders, in België of in de aangrenzende landen, op basis van het tarief per kilometer van toepassing op het personeel van het bevoegde bestuur; « ; 9° § 1 wordt met een punt 26°, luidend als volgt, aangevuld : « 26° de vertegenwoordigingskosten beperkt tot 350 EUR per erkende dienst, indexeerbaar. ». Art. 29. In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « artikel 41 » vervangen door de woorden « artikel 39 ». Art. 30. In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2004 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt door het volgende lid vervangen : « Naast de opdrachten bepaald in deze specifieke besluiten kunnen de erkende diensten ook, na advies van het bevoegde bestuur en instemming van de Minister, een onderzoeks-, experimentatie-, expertise- en ontwikkelingsactie van de sector voor hulpverlening aan de jeugd voeren met het oog op de verbetering van de praktijken ontwikkeld door de erkende diensten die tot de toepassing van het decreet bijdragen. Deze acties worden beperkt tot een periode van drie jaar, één keer vernieuwbaar voor een periode van één jaar. »; 2° artikel 37 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Naast de opdrachten bepaald in deze specifieke besluiten kunnen de opvangdiensten en de diensten voor opvoedingshulpverlening, de gespecialiseerde opvangcentra en de diensten die een bijzonder pedagogisch project uitvoeren betreffende de steunverlening voor huisvesting ook breukopvoedingsprojecten inrichten. ». Art. 31. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij het eerste lid worden de woorden « 10 jaar » vervangen door de woorden « 7 jaar »; 2° bij het vierde lid worden de woorden « ;- wordt de controleerbare lijst van de uitzet gedurende 3 jaar door de dienst bewaard » opgeheven. Art. 32. Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : « Vanaf januari 2013 worden de bedragen van de forfaitaire subsidies om werkingskosten toegekend aan de erkende diensten op basis van de artikelen 35 en 36 vervangen door de coëfficiënt tussen, als noemer, het forfaitaire bedrag dat in december 2012 gold en 1,1018 bij de teller. ». Art. 33. In artikel 43, § 2, punt 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden « punt 2 » vervangen door de woorden « punt 3 ». Art. 34. Artikel 44 wordt opgeheven. Art. 35. Aan bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in A., worden de volgende wijzigingen aangebracht; a) Bij punt 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : i. de woorden « , met inbegrip van de geldelijke anciënniteit berekend op basis van de bepalingen vermeld in bijlage 2, A van dit besluit, » worden opgeheven; ii. punt 1° wordt met de volgende bepaling vervangen : iii. De betaling van de bezoldigingen bevat de geldelijke anciënniteit berekend op basis van de bepalingen opgenomen in bijlage 2, A van dit besluit, met uitzondering van de bepaling betreffende de ranginneming. »; b) punt 2° wordt vervangen door een punt 2°, luidend als volgt : « 2° de betaling van de wettelijke werkgeverslasten in verband met de bezoldigingen, alsook de betaling van de wetsverzekering. Bij wijze van overgangsmaatregel, met het oog op de regularisatie, kunnen de premiers betreffende de wetsverzekering van het voorgaande jaar in aanmerking worden genomen en verdeeld worden over de laatste drie jaren van de lopende driejarenperiode; »; c) bij punt 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht : i. bij het eerste lid worden de woorden « van de Paritaire Commissie voor tehuizen voor opvoeding en huisvesting, te weten de volgende lasten » vervangen door de woorden « van de Subparitaire Commissie van de inrichtingen en diensten voor opvoeding en huisvesting van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap »; ii. bij punt b) worden de woorden 495,79 » vervangen door de woorden « 495,79 EUR »; iii. bij punt d) worden de woorden « een niet indexeerbaar maximumbedrag van 12,39 EUR » vervangen door de woorden « een vergoedingsbedrag bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Subparitaire commissie voor de inrichtingen en diensten voor opvoeding en huisvesting van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, »; d) bij punt 4° wordt punt a) vervangen door het volgende punt : « wanneer de duur van de vooropzeg door de bevoegde rechtsmacht verlengd wordt, ten gevolge van een beroepsinstelling door het personeelslid, beslist de Minister of het geheel of een deel van de bijkomende kosten beslist door de voornoemde rechtsmacht in aanmerking komt om de provisionele subsidie te verantwoorden. Wanneer de vooropzeg betekend wordt omwille van definitieve stopzetting van de activiteiten van de dienst, moet hij gepresteerd worden tot het einde van de activiteiten van de dienst. »;
74191
74192
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD e) bij punt 5° worden de woorden « § 10°, 11°, 13°, 22° en 25° » vervangen door de woorden « 9°, 10°, 11°, 13°, 22° en 25° »; f) punt 6° wordt door het volgende punt vervangen : « 6° de betaling van de vergoeding wegens vervroegd pensioen, voor zover de wettelijke bepalingen inzake vervroegd pensioen in acht worden genomen; »; g) bij punt 7° worden de woorden « uitgaven voor wetsverzekering » vervangen door de woorden « effectieve lasten bedoeld bij 2° »; h) bij punt 8° worden de woorden « zo nodig, de inaanmerkingneming van het aandeel of van het gedeelte van de bezoldigingen en lasten die niet door andere publiekrechtelijke rechtspersonen worden gefinancierd » vervangen door de woorden « zo nodig, de inaanmerkingneming van het aandeel of van het gedeelte van de bezoldigingen en lasten die niet door andere publiekrechtelijke rechtspersonen of sectorgebonden sociale fondsen worden gefinancierd »; i) punt 9° wordt door het volgende punt vervangen : « 9° de toekenning van bijkomende voordelen bedoeld in het openbaar statuut van de erkende dienst voor zover aan de volgende voorwaarden integraal voldaan wordt : a) dat de lasten van de lonen en bezoldigingen vereffend ten gunste van het personeel onderhevig zijn aan het algemene stelsel dat van toepassing is op het geheel van het personeel dat aan het openbaar statuut van de entiteit onderhevig is; b) dat de barema’s betreffende de voornoemde lonen en bezoldigingen verplicht worden verklaard door de gewestelijke overheid die de voogdij heeft over het toezicht op de uitgaven; c) dat de betrekkingen bedoeld in het kader van de erkende dienst zoals bepaald in zijn erkenningsbesluit volledig bezet worden in getal en per ambt; d) dat de titularissen van de voornoemde betrekkingen niet aan het werk zijn in het kader van federale of gewestelijke programma voor tewerkstelling; »; j) punt A. wordt aangevuld met de punten 10° en 11°, luidend als volgt : « 10° de maandelijkse bijdrage gestort op het Old Timer Sociaal Fonds met toepassing van de ad hoc arbeidsovereenkomst, in de woorden waarmee ze gesloten werd binnen de Paritaire commissie 319.02 houdende bepalingen inzake inrichting van het einde van de beroepsloopbaan, « Plan Tandem genoemd, wordt als een in aanmerking komende last beschouwd; Voor de openbare sector moet dit stelsel eerst erkend worden door de Regering van de Franse Gemeenschap als voordelig inzake waarborgen die gelijkwaardig moeten worden beschouwd met deze bedoeld bij de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst; 11° een jaarlijkse bruto premie, enkel aan de directeurs met barema A toegekend, op voorwaarde dat de normen inzake personeelsbezetting bedoeld bij artikel 31, § 1, 4°, bepalen dat maximum één directieambt (voltijds equivalent) bezet kan worden, zonder inbegrip van de ambten van coördinatoren : a) wanneer de normen inzake personeelsbezetting bedoeld bij artikel 31, § 1, 4°, met minder dan 10 voltijdse equivalenten betrekkingen overeenstemmen, wordt de premie vastgelegd op indexeerbaar 333,19 EUR/jaar voor de directeur die het bewijs kan leveren van minstens drie jaar opvoedingsambten; b) wanneer de voornoemde normen inzake personeelsbezetting met 10 voltijdse equivalenten betrekkingen overeenstemmen, wordt de premie vastgelegd op indexeerbaar 409,87 EUR/jaar voor de directeur die het bewijs kan leveren van minstens twaalf jaar opvoedingsambten, waaronder minstens zes jaar in een directieambt in een erkende dienst; c) wanneer de voornoemde normen inzake personeelsbezetting met 10 voltijdse equivalenten betrekkingen overeenstemmen, wordt de premie vastgelegd op indexeerbaar 409,87 EUR/jaar voor de directeur die het bewijs kan leveren van minstens drie jaar opvoedingsambten; d) voor de directeur die na 1 oktober 2012 in een erkende dienst zijn ambt heeft bekleed, wordt de toekenning van de premie afhankelijk gemaakt van de deelneming aan een specifieke opleidingsmodule waarvan de nadere regels door de Minister bepaald worden; e) de premie wordt evenredig toegekend met het gepresteerde wekelijkse tijdsschema en maandelijks per twaalfde uitbetaald; met deze premie wordt geen rekening gehouden voor de berekening van de eindejaarstoelage bedoeld bij punt a). »; 2° punt B. wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : « 6° de bijkomende bezoldigingen en voordelen die uitbetaald werden en die geheel of gedeeltelijk de reglementaire wettelijke bepalingen inzake sociaal of fiscaal recht niet in acht nemen ». Art. 36. Aan bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij A., punt 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij punt a) worden de woorden « deze prestaties worden in aanmerking genomen vanaf de leeftijd van de ranginneming die na de betrekking in bijlage 4 van dit besluit vermeld staat », opgeheven; b) bij punt a) worden de leden 2 tot 5 opgeheven; c) punt c) wordt door het volgende punt vervangen : « De periodes van tijdkrediet voor voltijdse betrekkingen worden, ten belope van maximaal één jaar, gelijkgesteld met een effectieve arbeidsperiode voor de berekening van de subsidieerbare geldelijke anciënniteit; »; 2° bij A., punt 4 worden de woorden « en vanaf 24 of 21 jaar naargelang van de beklede leidingfunctie » opgeheven; 3° bij A., punt 4., a), worden de woorden « de titularissen van de universitaire licentiaten » vervangen door de woorden « de titularissen van de universitaire licentiaten of masters »; 4° bij punt A., punt 5., worden de woorden « De volgende documenten zijn » vervangen door de woorden « Eén van de volgende documenten is »; 5° bij punt B., tweede lid, worden de woorden « Voor de berekening van die anciënniteit wordt er rekening gehouden met de bepalingen bedoeld bij punt A van dezelfde bijlage, met evenwel de volgende beperkingen » vervangen door de woorden « De geldelijke anciënniteit erkend in de sector van de hulpverlening aan de jeugd wordt bepaald rekening houdend met de volgende beperkingen »;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 6° bij punt B., punt 1°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) bij punt a) worden de woorden « betreffende de jeugdbescherming » en de woorden « inzake hulpverlening aan de jeugd » opgeheven; b) punt b) wordt opgeheven, waarbij punt c) een nieuw punt b) wordt, luidend als volgt : « b) in een dienst of een inrichting erkend door een andere openbare macht in het kader van activiteiten die hoofdzakelijk voor de jongeren bestemd worden. »; 7° bij punt B., 4°, wordt het woord « twaalf » vervangen door het woord « achttien ». Art. 37. § 1. In de artikelen 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 27, 28, 29, 30, 31, 34, 35, 36, 38, 41, 43, 44bis, 44ter, 44quater, bij bijlage 1 en bij bijlage 2 van hetzelfde besluit, en behoudens wanneer er verwezen wordt naar het opschrift van een reglementering, worden de woorden « dienst » of « diensten » respectief vervangen door de woorden « erkende dienst » of « erkende diensten ». § 2. In de artikelen 34, 35 en in bijlage 2 van hetzelfde besluit, en behoudens in de uitdrukking « bestuurskosten » wordt het woord « bestuur » vervangen door de woorden « bevoegd bestuur ». Art. 38. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit, aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij A., punt 5°, eerste streepje, worden de woorden « diploma of » afgeschaft; 2° bij A., wordt punt 6°, eerste streepje, aangevuld met de volgende woorden : « of het getuigschrift van secundair onderwijs van de 2de graad »; 3° bij B., wordt punt 1° aangevuld met de volgende woorden : « of bachelor in de psychologie, in de opvoedingswetenschappen en sociale wetenschappen »; 4° bij B., wordt het punt 2° vervangen door het volgende punt : « 2° Licenciaat of master in de sector menselijke en sociale wetenschappen, zoals bedoeld in punt 1 van artikel 3, § 1 van het decreet van 5 september 1994 van de Franse Gemeenschap houdende regeling van de universitaire studies en de academische graden, inzonderheid de licenties of masters in de rechten, criminologie, psychologie, opvoedingswetenschappen en sociale wetenschappen, wetenschappen van het gezin en de seksualiteit of licentiaat of master in de specialiteit bepaald door de Minister, in de gevallen waarbij in deze mogelijkheid wordt voorzien bij een specifiek besluit dat betrekking heeft op dat type pedagogisch project of op deze categorie van diensten. »; 5° bij C., wordt het punt 1°, eerste streepje, aangevuld met hetgeen volgt : « of het getuigschrift van secundair onderwijs van de 2de graad »; 6° bij C., punt 4°, wordt het eerste streepje vervangen door hetgeen volgt : « -een diploma gegradueerde of bachelor in de boekhouding, het beheer of het huismeesterambt, of een ander gelijkgesteld bekwaamheidsbewijs; »; 7° bij C., punt 4°, wordt het tweede streepje vervangen door het volgende streepje : « - wordt gelijkgesteld met deze kwalificatie, het personeelslid dat sinds 1 januari 2007 ononderbroken het ambt van huismeester uitoefent zoals bedoeld bij 3° en dit, wat ook het wekelijkse tijdsschema is, in een dienst erkend op basis van dit besluit of in een private opleidings- en vervolmakingsdienst bedoeld bij artikel 45bis van het decreet; »; 8° bij C., punt 4°, derde streepje, (1), worden de woorden « bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd » vervangen door de woorden « bij artikel 45bis van het decreet »; 9° bij E., punt 1°, a), tweede streepje, worden de woorden « of master » ingevoegd tussen « een licentiaat » en de woorden « in de sector »; 10° bij E., wordt het punt 1°, a), aangevuld met het volgende streepje : « - of een master sociale Engineering en actie. »; 11° bij E., wordt het punt, b) aangevuld met de volgende streepjes : « - of een master, ofwel in de handelswetenschappen, ofwel in het beheer van een onderneming, ofwel in de beheerswetenschappen of ermee gelijkgesteld; - of een diploma of eindstudiegetuigschrift van het hoger onderwijs in beheer, boekhouding, economie of ermee gelijkgesteld. »; 12° bij E., bij punt 3°, tweede streepje, worden de woorden « een licentie » vervangen door de woorden « ofwel een licentie of een master »; 13° bij E., bij punt 3°, worden de derde en vierde streepjes vervangen door de volgende streepjes : « - of een master sociale engineering en actie; - of een licentie of master in de toegepaste economische wetenschappen of in de handelswetenschappen of in de arbeidswetenschappen of in het beheer van een onderneming of de beheerswetenschappen of ermee gelijkgesteld; - en een ervaring van zes jaar voltijdse equivalent in opvoedings- of beheersambten. ». Art. 39. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 5, luidend als volgt :
74193
74194
Bijlage 5
Baremaschalen voor de bezoldiging in euro bedoeld bij artikel 31, § 1er, 11°, van dit besluit, voor de berekening van de jaarlijkse provisionele subsidie met toepassing van de overeenkomsten van de non-profit sector; jaarlijkse bedragen bij een indexeringscoëfficiënt 1,0000.
Bezoldigingen die niet op 1 september 2001 werden herwaardeerd
Opvoeder klasse 1
Opvoeder klasse 2
Opvoeder klasse 2A
Opvoeder klasse 2B
Gewaarborgd minimumloon
Hoofdopvoeder
Coördinator barema A
Coördinator barema B
Gegradueerd en niet gegradueerd huismeester
Directeur barema A
Maatschappelijk assistent
Licentiaat
Gegradueerd verpleger
0
14.659,21
13.423,11
13.423,11
12.893,31
1
14.924,18
13.688,06
13.643,86
2
15.189,15
13.953,01
13.864,61
3
15.454,12
14.217,96
4
15.454,12
14.217,96
5
15.719,09
6
15.719,09
7
12354, 52
16.778,30
17.528,75
18.235,15
20.398,34
15394,98
13.158,26
17.043,27
17.793,72
18.500,12
21.016,41
15703,95
13.423,21
17.308,24
18.058,69
18.765,09
21.634,48
16012,92
14.085,36
13.688,16
17.573,21
18.323,66
19.030,06
22.252,55
16321,89
14.085,36
13.688,16
17.573,21
18.323,66
19.030,06
22.252,55
16321,89
14.482,91
14.350,31
13.953,11
17.838,18
18.588,63
19.295,03
23.201,76
16851,69
14.482,91
14.350,31
13.953,11
17.838,18
18.588,63
19.295,03
23.201,76
16851,69
16.072,24
14.836,06
14.615,26
14.306,26
18.191,33
18.941,78
19.648,18
24.150,97
17381,49
8
16.072,24
14.836,06
14.615,26
14.306,26
18.191,33
18.941,78
19.648,18
24.150,97
17381,49
9
16.778,56
15.189,21
14.880,21
14.659,41
18.897,65
19.648,10
20.354,50
25.100,18
19942,06
10
16.778,56
15.189,21
14.880,21
14.659,41
18.897,65
19.648,10
20.354,50
25.100,18
19942,06
11
17.484,88
15.542,36
15.145,16
15.012,56
19.603,97
20.354,42
21.060,82
26.049,39
20471,86
12
17.484,88
15.542,36
15.145,16
15.012,56
19.603,97
20.354,42
21.060,82
26.049,39
20471,86
13
18.102,95
15.895,51
15.498,31
15.365,71
20.222,04
20.972,49
21.678,89
26.998,60
21001,66
14
18.102,95
15.895,51
15.498,31
15.365,71
20.222,04
20.972,49
21.678,89
26.998,60
21001,66
15
18.721,02
16.248,66
15.851,46
15.718,86
20.840,11
21.590,56
22.296,96
27.947,81
21531,46
16
18.721,02
16.248,66
15.851,46
15.718,86
20.840,11
21.590,56
22.296,96
27.947,81
21531,46
17
19.339,09
16.601,81
16.204,61
16.072,01
21.458,18
22.208,63
22.915,03
28.897,02
22061,26
18
19.339,09
16.601,81
16.204,61
16.072,01
21.458,18
22.208,63
22.915,03
28.897,02
23886,00
19
19.957,16
16.954,96
16.557,76
16.425,16
22.076,25
22.826,70
23.533,10
29.846,23
24415,80
20
19.957,16
16.557,76
16.425,16
22.076,25
22.826,70
23.533,10
29.846,23
24415,80
21
20.575,23
16.910,91
16.778,31
22.694,32
23.444,77
24.151,17
30.795,44
24945,60
22
20.575,23
16.910,91
16.778,31
22.694,32
23.444,77
24.151,17
30.795,44
24945,60
23
21.193,30
17.264,06
17.131,46
23.312,39
24.062,84
24.769,24
31.744,65
25475,40
24
21.193,30
17.264,06
17.131,46
23.312,39
24.062,84
24.769,24
25475,40
25
21.811,37
17.617,21
17.484,61
23.930,46
24.680,91
25.387,31
26005,20
26
21.811,37
17.617,21
17.484,61
23.930,46
24.680,91
25.387,31
26005,20
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Anciënniteit
Bezoldigingen die niet op 1 september 2001 werden herwaardeerd
Opvoeder klasse 1
Opvoeder klasse 2
Opvoeder klasse 2A
Opvoeder klasse 2B
Gewaarborgd minimumloon
Hoofdopvoeder
Coördinator barema A
Coördinator barema B
Gegradueerd en niet gegradueerd huismeester
Directeur barema A
Maatschappelijk assistent
Licentiaat
Gegradueerd verpleger
Anciënniteit 27
22.429,44
17.970,36
17.837,76
24.548,53
25.298,98
26.005,38
28
22.429,44
17.970,36
17.837,76
24.548,53
25.298,98
26.005,38
29
23.047,51
18.588,43
18.190,91
25.166,60
25.917,05
26.623,45
30
25.917,05
26.623,45
31
26.535,12
27.241,52
Gebrevetteerd verpleger
Doctor in de gespecialiseerde geneeskunde
Doctor in de geneeskunde
Directeur-generaal barema A
Opvoeder klasse 3
Opsteller
Klerk
Directeur barema B
Personeel
Directeur-generaal barema B
technisch
Anciënniteit 14.217,73
33.642,55
25.254,60
22.164,26
12.518,38
12.735,60
12.518,38
12.215,97
27373,59
1
14.482,71
33.642,55
25.872,67
22.782,33
12.657,08
13.000,57
12.657,08
12.376,58
27373,59
2
14.747,67
34.967,02
26.490,74
23.400,40
12.795,78
13.265,54
12.795,78
12.537,19
28698,06
3
15.012,64
34.967,02
27.108,81
24.018,47
12.934,48
13.530,51
12.934,48
12.697,80
28698,06
4
15.012,64
36.291,49
27.108,81
24.018,47
12.934,48
13.530,51
12.934,48
12.697,80
30022,53
5
15.277,61
36.291,49
28.190,42
24.967,68
13.127,22
13.785,91
13.127,22
12.811,26
30022,53
6
15.277,61
37.615,96
28.190,42
24.967,68
13.127,22
13.785,91
13.127,22
12.811,26
31347,00
7
15.630,76
37.615,96
29.272,03
25.916,89
13.319,96
14.041,31
13.319,96
12.924,72
31347,00
8
15.630,76
38.940,43
29.272,03
25.916,89
13.319,96
14.041,31
13.319,96
12.924,72
32671,47
9
17.911,28
38.940,43
30.353,64
26.866,10
13.569,19
14.659,38
13.512,70
13.077,45
32671,47
10
17.911,28
40.264,90
30.353,64
26.866,10
13.569,19
14.659,38
13.512,70
13.077,45
33995,94
11
18.441,08
40.264,90
31.435,25
27.815,31
13.852,38
15.277,45
13.705,44
13.230,18
33995,94
12
18.441,08
41.589,37
31.435,25
27.815,31
13.852,38
15.277,45
13.705,44
13.230,18
35320,41
13
18.970,88
41.589,37
32.516,86
28.764,52
14.135,57
15.895,52
13.898,18
13.382,91
35320,41
14
18.970,88
42.913,84
32.516,86
28.764,52
14.135,57
15.895,52
13.898,18
13.382,91
36644,88
15
19.500,68
42.913,84
33.598,47
29.713,73
14.488,00
16.513,59
14.162,31
13.535,64
36644,88
16
19.500,68
44.238,31
33.598,47
29.713,73
14.488,00
16.513,59
14.162,31
13.535,64
37969,35
17
20.030,48
44.238,31
34.680,08
30.662,94
14.840,43
17.131,66
14.426,44
13.688,37
37969,35
18
20.030,48
45.562,78
34.680,08
30.662,94
14.840,43
17.131,66
14.426,44
13.688,37
39293,82
19
20.560,28
45.562,78
35.761,69
31.612,15
15.192,86
17.749,73
14.690,57
13.841,10
39293,82
20
20.560,28
46.887,25
35.761,69
31.612,15
15.192,86
17.749,73
14.690,57
13.841,10
40618,29
74195
0
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Bezoldigingen die niet op 1 september 2001 werden herwaardeerd
26534,99
Doctor in de gespecialiseerde geneeskunde
Gebrevetteerd verpleger
Doctor in de geneeskunde
Directeur-generaal barema A
Opvoeder klasse 3
Opsteller
Klerk
Directeur barema B
Personeel
Directeur-generaal barema B
74196
Bezoldigingen die niet op 1 september 2001 werden herwaardeerd
technisch
Anciënniteit 21.090,08
46.887,25
36.843,30
32.561,36
15.545,29
18.367,80
14.954,70
13.993,83
40618,29
22
21.090,08
48.211,72
36.843,30
32.561,36
15.545,29
18.367,80
14.954,70
13.993,83
41942,76
23
21.619,88
37.924,91
33.510,57
15.897,72
18.985,90
15.218,83
14.146,56
24
21.619,88
33.510,57
15.897,72
18.985,90
15.218,83
14.146,56
25
22.149,68
34.459,78
16.250,15
19.603,97
15.482,96
14.299,29
26
22.149,68
16.250,15
19.603,97
15.482,96
14.299,29
27
22.679,48
16.602,58
20.222,04
15.898,16
14.452,02
28
22.679,48
16.602,58
20.222,04
15.898,16
29
23.209,28
16.955,01
20.840,11
16.313,36
30 31
Art. 40. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 6, luidend als volgt : Bijlage 6 Baremaschalen voor de bezoldiging in euro bedoeld bij artikel 31, § 1er, 11°, van dit besluit, voor de berekening van de jaarlijkse provisionele subsidie met toepassing van de overeenkomsten van de non-profit sector; jaarlijkse bedragen bij een indexeringscoëfficiënt 1,0000.
Bezoldigingen herwaardeerd 2006
Opvoeder klasse 1
Opvoeder klasse 2
Opvoeder klasse 2A
Opvoeder klasse 2B
Hoofdopvoeder
Coördinator barema A
Coördinator barema B
Gegradueerd en niet gegradueerd huismeester
Directeur barema A
Maatschappelijk assistent
Licentiaat
Gegradueerd verpleger
Anciënniteit 0
15.615,10
14.360,00
14.360,00
13.638,63
18.181,14
19.488,78
19.820,79
21.337,71
15.960,92
1
16.374,76
15.096,02
15.075,25
14.326,01
18.833,54
20.058,78
20.390,78
22.203,92
16.741,26
2
16.499,30
15.220,55
15.179,00
14.524,52
18.958,08
20.183,31
20.515,32
22.494,42
16.886,47
3
16.906,06
15.486,20
15.423,88
14.723,02
19.466,30
20.633,41
20.965,41
23.300,61
17.313,92
4
16.906,06
15.486,20
15.423,88
14.797,00
19.466,30
20.633,41
20.965,41
23.300,61
17.313,92
5
17.312,82
15.798,87
15.736,55
14.995,51
19.974,66
21.083,49
21.415,49
24.262,43
17.845,15
6
17.312,82
15.798,87
15.736,55
15.108,90
19.974,66
21.083,49
21.415,49
24.262,43
17.845,15
7
18.864,74
17.180,41
17.076,64
15.309,45
20.524,45
21.575,02
21.907,03
25.224,25
19.480,09
8
18.864,74
17.180,41
17.076,64
15.383,43
20.524,45
21.575,02
21.907,03
25.224,25
19.480,09
9
19.484,52
17.634,21
17.488,98
15.623,39
21.240,12
22.232,54
22.564,54
26.186,07
20.971,37
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
21
Bezoldigingen herwaardeerd 2006
Opvoeder klasse 1
Opvoeder klasse 2
Opvoeder klasse 2A
Opvoeder klasse 2B
Hoofdopvoeder
Coördinator barema A
Coördinator barema B
Gegradueerd en niet gegradueerd huismeester
Directeur barema A
Maatschappelijk assistent
Licentiaat
Gegradueerd verpleger
26.377,94
21.163,22
Anciënniteit 10
19.676,38
17.826,07
17.680,84
15.913,69
21.431,96
22.424,41
22.756,41
20.296,18
18.279,86
18.093,18
16.168,39
22.147,75
23.081,93
23.413,94
27.339,77
21.700,05
20.296,18
18.279,86
18.093,18
16.257,14
22.147,75
23.081,93
23.413,94
27.339,77
21.700,05
13
20.874,48
18.733,66
18.546,98
16.511,86
22.822,06
23.697,98
24.029,99
28.301,59
22.236,87
14
20.874,48
18.733,66
18.546,98
16.600,61
22.822,06
23.697,98
24.029,99
28.301,59
22.236,87
15
21.452,78
19.187,45
19.000,77
16.855,34
23.496,24
24.314,03
24.646,04
29.263,41
22.773,68
16
22.444,19
19.187,45
19.000,77
16.944,06
23.496,24
24.314,03
24.646,04
29.263,41
23.765,09
17
23.022,49
19.641,24
19.454,56
17.198,79
24.170,56
24.930,07
25.262,08
30.225,23
24.301,90
18
23.022,49
19.641,24
19.454,56
17.287,52
24.170,56
24.930,07
25.262,08
30.225,23
25.159,53
19
23.600,80
20.095,04
19.908,36
17.542,25
24.844,87
25.546,11
25.878,11
31.187,05
25.696,34
20
23.600,80
20.095,04
19.908,36
17.630,99
24.844,87
25.546,11
25.878,11
31.187,05
25.696,34
21
24.179,11
20.455,49
20.362,15
17.885,71
25.519,05
26.162,17
26.494,18
32.148,89
26.233,17
22
24.179,11
20.455,49
20.362,15
17.974,46
25.519,05
26.162,17
26.494,18
32.148,89
26.233,17
23
24.757,42
20.815,94
20.815,95
18.229,17
26.193,36
26.778,21
27.110,21
33.110,71
26.769,99
24
24.757,42
20.815,94
20.815,95
18.319,51
26.193,36
26.778,21
27.110,21
33.110,71
26.769,99
25
25.335,73
21.269,73
21.269,74
18.575,99
26.867,67
27.394,26
27.726,26
33.110,71
27.306,81
26
25.335,73
21.269,73
21.269,74
18.666,50
26.867,67
27.394,26
27.726,26
33.110,71
27.306,81
27
25.914,04
21.723,52
21.723,53
18.922,98
27.541,86
28.010,31
28.342,31
33.110,71
27.843,63
28
25.914,04
21.723,52
21.723,53
19.013,50
27.541,86
28.010,31
28.342,31
33.110,71
27.843,63
29
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.300,80
28.632,81
33.110,71
27.843,63
30
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.300,80
28.632,81
33.110,71
27.843,63
31
26.204,53
22.014,01
22.014,02
19.269,98
27.832,35
28.591,29
28.923,30
33.110,71
27.843,63
Bezoldigingen herwaardeerd 2006
Gebrevetteerd verpleger
Doctor in de gespecialiseerde geneeskunde
Doctor in de geneeskunde
Directeur-generaal barema A
Opvoeder klasse 3
Opsteller
Klerk
Technisch personeel
Directeur-generaal barema B
0
14.733,47
33.910,00
25.455,38
23.127,13
13.003,86
13.247,26
13.003,86
12.721,21
27.494,33
1
15.469,50
33.910,00
26.078,37
23.753,43
13.631,90
13.983,30
13.631,90
13.359,54
27.830,14
2
15.594,04
35.245,00
26.701,35
24.043,92
13.771,07
14.175,95
13.771,07
13.505,26
28.698,06
3
15.859,71
35.245,00
27.324,34
24.850,11
13.910,24
14.368,58
13.910,24
13.651,01
28.968,32
4
15.859,71
36.579,99
27.324,34
24.850,11
13.984,21
14.436,69
13.984,21
13.721,25
30.022,53
5
16.172,39
36.579,99
28.414,54
25.811,93
14.148,77
14.624,84
14.148,77
13.844,83
30.106,53
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
11 12
Anciënniteit
74197
Gebrevetteerd verpleger
Doctor in de gespecialiseerde geneeskunde
Doctor in de geneeskunde
Directeur-generaal barema A
Opvoeder klasse 3
Opsteller
Klerk
Technisch personeel
Directeur-generaal barema B
6
16.172,39
37.914,99
28.414,54
25.811,93
14.222,76
14.789,46
14.222,76
13.915,09
31.347,00
7
17.553,93
37.914,99
29.504,74
26.773,75
14.387,33
15.074,13
14.387,33
14.038,66
31.347,00
8
17.553,93
39.249,98
29.504,74
26.773,75
14.461,31
15.238,75
14.461,31
14.108,91
32.671,47
9
18.913,60
39.249,98
30.594,94
27.735,58
14.652,43
15.693,86
14.625,88
14.250,94
32.671,47
10
19.105,46
40.584,98
30.594,94
27.735,58
14.942,65
16.046,66
14.916,10
14.538,95
33.995,94
11
19.642,27
40.584,98
31.685,15
28.697,40
15.164,48
16.501,78
15.095,41
14.695,80
33.995,94
12
19.642,27
41.919,97
31.685,15
28.697,40
15.253,23
16.666,40
15.184,16
14.780,86
35.320,41
13
20.179,10
41.919,97
32.775,35
29.659,22
15.475,08
17.121,52
15.363,50
14.937,70
35.320,41
14
20.179,10
43.254,96
32.775,35
29.659,22
15.563,82
17.286,13
15.452,23
15.022,77
36.644,89
15
20.715,91
43.254,96
33.865,55
30.621,05
15.818,21
17.741,25
15.665,13
15.179,62
36.644,89
16
20.715,91
44.589,96
33.865,55
30.621,05
15.906,94
17.905,87
15.753,86
15.264,68
37.969,36
17
21.252,73
44.589,96
34.955,75
31.582,88
16.161,32
18.363,31
15.966,74
15.421,53
37.969,36
18
21.252,73
45.924,95
34.955,75
31.582,88
16.250,07
18.531,18
16.055,49
15.506,59
39.293,83
19
21.789,55
45.924,95
36.045,95
32.544,69
16.504,45
18.989,53
16.268,37
15.663,43
39.293,83
20
21.789,55
47.259,95
36.045,95
32.544,69
16.593,19
19.157,41
16.357,10
15.748,51
40.618,30
21
22.326,37
47.259,95
37.136,15
33.506,51
16.847,58
19.615,76
16.569,99
15.905,35
40.618,30
22
22.326,37
48.594,94
37.136,15
33.506,51
16.936,32
19.783,63
16.658,73
15.990,41
41.942,77
23
22.863,19
48.594,94
38.226,35
34.468,34
17.190,71
20.242,02
16.871,62
16.147,26
41.942,77
24
22.863,19
48.594,94
38.226,35
34.468,34
17.279,44
20.409,88
16.960,36
16.232,32
41.942,77
25
23.400,01
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.533,82
20.868,24
17.173,24
16.389,17
41.942,77
26
23.400,01
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.622,57
21.036,10
17.261,99
16.474,23
41.942,77
27
23.936,82
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.876,95
21.494,47
17.545,86
16.631,08
41.942,77
28
23.936,82
48.594,94
38.226,35
35.430,16
17.965,70
21.662,33
17.634,61
16.716,14
41.942,77
29
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
30
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
31
24.185,83
48.594,94
38.226,35
35.430,16
18.221,34
22.120,69
17.919,75
16.801,21
41.942,77
74198
Bezoldigingen herwaardeerd 2006 Anciënniteit
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74199
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 41. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met uitzondering van : - de artikelen 11 tot 15; 16, 1° en 2°, en 17 tot 21 die in werking treden op 1 september 2013; - artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2015 in zijn verwijzing naar artikel 6, § 1, 3°, van het besluit van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; - artikel 16, 3°, dat op 1 januari 2015 in werking treedt; - artikel 24, § 1, b, dat op 1 januari 2015 in werking treedt; - artikel 24, § 1, d, dat op 1 januari 2015 in werking treedt voor de erkende diensten die een driejarenperiode aanvangen op 1 januari 2015 en op 1 januari 2016 wat betreft het punt 10° van artikel 31, § 1, van het besluit van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; - artikel 27, 4°, dat op 1 januari 2014 in werking treedt met terugwerkende kracht op 1 januari 2007. Brussel, 29 augustus 2013. De Minister-president, R. DEMOTTE De Minister van Jeugd, Mevr. E. HUYTEBROECK.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205579] 3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un renouvellement d’agrément des centres de validation des compétences pour les métiers d’ouvrier boulanger-pâtissier, d’employé administratif, de technicien PC & Réseau, d’aide-comptable Le Gouvernement wallon, Vu l’accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, et plus particulièrement les articles 14 à 16; Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l’accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; Vu les avis du Comité directeur du 26 juin 2013; Vu les avis de la Commission consultative d’agrément du 28 juin 2013; Sur la proposition du Ministre de la Formation, Arrête : Article 1er. Les agréments des centres de validation des compétences suivants sont renouvelés, sous réserve de l’octroi du renouvellement d’agrément par les trois parties à l’accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée de deux ans : — centre de validation des compétences de l’Enseignement de Promotion sociale de la Région de BruxellesCapitale dans le domaine des métiers de bouche, audité pour le métier d’ouvrier boulanger-pâtissier par l’organisme de contrôle Vinçotte International; — FOREm Formation centre de Floreffe, audité pour le métier d’employé administratif par l’organisme de contrôle BCCA; — centre bruxellois de validation des métiers TIC (EVOLIRIS), audité pour le métier de technicien PC & Réseaux par l’organisme de contrôle BCCA; — centre de validation des compétences de l’Enseignement de Promotion sociale de Bruxelles, audité pour le métier d’aide-comptable par l’organisme de contrôle Vinçotte International.
74200
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. La durée d’agrément de deux ans ne commence à courir qu’à partir du jour où les trois parties contractantes à l’accord de coopération du 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d’octroi de renouvellement d’agrément. Art. 3. Le Gouvernement wallon charge le Ministre de la Formation de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 3 octobre 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Emploi, de la Formation et des Sports, A. ANTOINE
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2013/205579] 3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een verlenging van de erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor de beroepen brood- en banketbakker, administratief bediende, PC technicus & Netwerk, assistent-boekhouder De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 14 tot 16; Gelet het decreet van de Waalse Gewestraad van 13 november 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op de adviezen van het Leidend Comité van 26 juni 2013; Gelet op de adviezen van de Advies- en Erkenningscommissie van 28 juni 2013; Op de voordracht van de Minister van Vorming, Besluit : Artikel 1. Onder voorbehoud van de toekenning van de verlenging van de erkenning door de drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, wordt de verlenging van de erkenning toegekend aan de volgende centra voor de validering van de vaardigheden voor een termijn van twee jaar : — het centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs voor Sociale Promotie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het domein van kookkunst, dat voor het beroep brood- en banketbakker gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte International; — ″FOREm Formation centre″ van Floreffe, dat voor het beroep ″administratief bediende″ gecontroleerd is door de keuringsinstelling BCCA; — het Brusselse centrum voor de validering van de competenties voor de ICT-beroepen (EVOLIRIS), dat voor het beroep ″PC technicus & Netwerk″ gecontroleerd is door de keuringsinstelling BCCA; — het centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs voor Sociale Promotie van Brussel, dat voor het beroep ″assistent-boekhouder″ gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte International. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot toekenning van de erkenning hebben genomen. Art. 3. De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de uitvoering van dit besluit. Namen, 3 oktober 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, A. ANTOINE
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74201
AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
[C − 2013/15228] Carrière de l’Administration centrale. — Personnel. — Promotions
[C − 2013/15228] Carrière Hoofdbestuur. – Personeel. — Bevorderingen
Par arrêté royal du 21 septembre 2013 Mme Marie-Noëlle DUBOIS, est nommée au titre de conseiller dans le cadre linguistique franc¸ ais à la date du 1er octobre 2010. L’arrêté royal du 5 décembre 2011 par lequel Mme Marie-Noëlle DUBOIS a été nommée en tant que conseiller est retiré.
Bij koninklijk besluit van 21 september 2013 wordt Mevr. MarieNoëlle DUBOIS benoemd met de titel van adviseur op het Franse taalkader met ingang van 1 oktober 2010. Het koninklijk besluit van 5 december 2011 waardoor Mevr. Marie-Noëlle DUBOIS werd benoemd als adviseur wordt ingetrokken.
Par arrêté royal du 21 septembre 2013 M. Peter GIJSELS, est nommé au titre de conseiller dans le cadre linguistique néerlandais à la date du 1er octobre 2010. L’arrêté royal du 5 décembre 2011 par lequel M. Peter GIJSELS, a été nommé en tant que conseiller est retiré.
Bij koninklijk besluit van 21 september 2013 wordt de heer Peter GIJSELS benoemd met de titel van adviseur op het Nederlandse taalkader met ingang van 1 oktober 2010. Het koninklijk besluit van 5 december 2011 waardoor de heer Peter GIJSELS werd benoemd als adviseur wordt ingetrokken.
Par arrêté royal du 21 septembre 2013 Mme Thérèse LONCKE, est nommée au titre de conseiller dans le cadre linguistique franc¸ ais à la date du 1er octobre 2010. L’arrêté royal du 5 décembre 2011 par lequel Mme Thérèse LONCKE, a été nommée en tant que conseiller est retiré.
Bij koninklijk besluit van 21 september 2013 wordt Mevr. Thérèse LONCKE benoemd met de titel van adviseur op het Franse taalkader met ingang van 1 oktober 2010. Het koninklijk besluit van 5 december 2011 waardoor Mevr. Thérèse LONCKE werd benoemd als adviseur wordt ingetrokken.
Par arrêté royal du 21 septembre 2013 Mme Christine SOMERHAUSEN, est nommée au titre de conseiller dans le cadre linguistique franc¸ ais à la date du 1er octobre 2010. L’arrêté royal du 5 décembre 2011 par lequel Mme Christine SOMERHAUSEN, a été nommée en tant que conseiller est retiré.
Bij koninklijk besluit van 21 september 2013 wordt Mevr. Christine SOMERHAUSEN benoemd met de titel van adviseur op het Franse taalkader met ingang van 1 oktober 2010. Het koninklijk besluit van 5 december 2011 waardoor Mevr. Christine SOMERHAUSEN werd benoemd als adviseur wordt ingetrokken.
Par arrêté royal du 21 septembre 2013 M. Kris VAN OOSTENDE, est nommé au titre de conseiller dans le cadre linguistique néerlandais à la date du 1er octobre 2010. L’arrêté royal du 5 décembre 2011 par lequel M. Kris VAN OOSTENDE, a été nommé en tant que conseiller est retiré.
Bij koninklijk besluit van 21 september 2013 wordt de heer Kris VAN OOSTENDE benoemd met de titel van adviseur op het Nederlandse taalkader met ingang van 1 oktober 2010. Het koninklijk besluit van 5 december 2011 waardoor de heer Kris VAN OOSTENDE werd benoemd als adviseur wordt ingetrokken.
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2013/202309] Ordre de la Couronne. — Nomination
[2013/202309] Kroonorde. — Benoeming
Palmes d’Or
Gouden Palmen
Arrêté royal du 19 avril 2013, M. PHILIPS Frans, Lokeren. Il prend rang dans l’Ordre à dater du 8 avril 2013.
Koninklijk besluit van 19 april 2013, de heer PHILIPS Frans, Lokeren. Hij neemt vanaf 8 april 2013 zijn rang in de Orde in.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2013/202312]
[2013/202312] Ordre de la Couronne. — Nominations Palmes d’Or Arrêté royal du 19 avril 2013 : M. Alluyn Andre, Zingem M. Antolini Salvatore, Farciennes Mme. Baar Claudine, Pepinster
Kroonorde. — Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 19 april 2013 : De heer Alluyn Andre, Zingem De heer Antolini Salvatore, Farciennes Mevr. Baar Claudine, Pepinster
74202
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Baeyens Hugo, Destelbergen M. Balistrieri Antonino, Châtelet M. Bastiels Jean, Flémalle M. Bauduin Franz, Brunehaut M. Bauwens Marc, Saint-Nicolas M. Becu Jean, Bruges Mme. Belaen Josephine, Brasschaat M. Berkvens Paul, Dilbeek M. Berthels Ives, Court-Saint-Etienne M. Bertoncello Jacques, Charleroi M. Bertram Daniel, Binche Mme. Blomart Michele, Rixensart M. Bonheure Marc, Malines M. Boone Eddy, Saint-Nicolas M. Bordon Patrick, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Bourguignon Guy, Amay M. Braeckman Ronny, Melle M. Bronkaert Jacques, Gerpinnes M. Bruyere Henri, Charleroi M. Bultot Jean, Les Bons Villers M. Cambier Daniel, Charleroi M. Carosielli Nicola, Ecaussinnes M. Chaineux Jose, Soumagne M. Chaves Daguilar Freddy, Evergem M. Christiaens Jean, Courtrai M. Claes Roger, Mol M. Claus Freddy, Anvers M. Clause Jacques, Charleroi M. Cobbaert Pol, Florennes Mlle. Cochez Odette, Hal M. Coessens Marnix, Merelbeke M. Commeyne Andre, Roulers M. Cools Francois, Bourg-Léopold Mme. Coppens Francine, Anderlecht Mme. Corbeel Huguette, Malines M. D’Amico Giuseppe, Morlanwelz M. Daerden Stanij, Looz M. Dandois Daniel, Hannut M. Daune Jacques, Châtelet M. De Boeck Emile, Soumagne M. De Ceuster Guy, Manage M. De Clercq Jean, Buggenhout M. De Decker Henri, Sint-Katelijne-Waver M. De Jaeger Willy, Brakel M. De Jonghe Christiaan, De Pinte Mme. De Leener Josiane, Bruges M. De Maeyer Victor, Malines M. De Neef Johnny, Alost M. De Pessemier Philippe, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. De Re Antonio, Andenne M. Decerf Jean, Namur Mme. Dehant Rogee, Ittre Mme. Deleixhe Christiane, Baelen M. Delhaye Luc, Nivelles M. Delhez Charles, Chaudfontaine M. Delplancq Franz, Manage Mme. Delvienne Francine, Ecaussinnes M. Demets Serge, Frasnes-lez-Anvaing M. Dendal Jean, Ostende M. Denoel Paul, Liège M. Depoortere Claude, Seneffe M. Dermaut Jean, Drogenbos Mme. Deseure Christel, Koksijde M. Devigne Rene, Mons M. Devillers Jean, Huy
De heer Baeyens Hugo, Destelbergen De heer Balistrieri Antonino, Châtelet De heer Bastiels Jean, Flémalle De heer Bauduin Franz, Brunehaut De heer Bauwens Marc, Sint-Niklaas De heer Becu Jean, Brugge Mevr. Belaen Josephine, Brasschaat De heer Berkvens Paul, Dilbeek De heer Berthels Ives, Court-Saint-Etienne De heer Bertoncello Jacques, Charleroi De heer Bertram Daniel, Binche Mevr. Blomart Michele, Rixensart De heer Bonheure Marc, Mechelen De heer Boone Eddy, Sint-Niklaas De heer Bordon Patrick, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Bourguignon Guy, Amay De heer Braeckman Ronny, Melle De heer Bronkaert Jacques, Gerpinnes De heer Bruyere Henri, Charleroi De heer Bultot Jean, Les Bons Villers De heer Cambier Daniel, Charleroi De heer Carosielli Nicola, Ecaussinnes De heer Chaineux Jose, Soumagne De heer Chaves Daguilar Freddy, Evergem De heer Christiaens Jean, Kortrijk De heer Claes Roger, Mol De heer Claus Freddy, Antwerpen De heer Clause Jacques, Charleroi De heer Cobbaert Pol, Florennes Mej. Cochez Odette, Halle De heer Coessens Marnix, Merelbeke De heer Commeyne Andre, Roeselare De heer Cools Francois, Leopoldsburg Mevr. Coppens Francine, Anderlecht Mevr. Corbeel Huguette, Mechelen De heer D’Amico Giuseppe, Morlanwelz De heer Daerden Stanij, Borgloon De heer Dandois Daniel, Hannuit De heer Daune Jacques, Châtelet De heer De Boeck Emile, Soumagne De heer De Ceuster Guy, Manage De heer De Clercq Jean, Buggenhout De heer De Decker Henri, Sint-Katelijne-Waver De heer De Jaeger Willy, Brakel De heer De Jonghe Christiaan, De Pinte Mevr. De Leener Josiane, Brugge De heer De Maeyer Victor, Mechelen De heer De Neef Johnny, Aalst De heer De Pessemier Philippe, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer De Re Antonio, Andenne De heer Decerf Jean, Namen Mevr. Dehant Rogee, Itter Mevr. Deleixhe Christiane, Baelen De heer Delhaye Luc, Nijvel De heer Delhez Charles, Chaudfontaine De heer Delplancq Franz, Manage Mevr. Delvienne Francine, Ecaussinnes De heer Demets Serge, Frasnes-lez-Anvaing De heer Dendal Jean, Oostende De heer Denoel Paul, Luik De heer Depoortere Claude, Seneffe De heer Dermaut Jean, Drogenbos Mevr. Deseure Christel, Koksijde De heer Devigne Rene, Bergen De heer Devillers Jean, Hoei
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Mme. Dewaele Linda, Flémalle M. Dewyn Willy, Harelbeke Mme. Dierickx Lena, Denderleeuw M. Draps William, Waasmunster M. Druant Guy, Ittre M. Druyts Raymond, Anvers M. Dubois Fernand, Aywaille M. Dubois Jean, Charleroi M. Dumont Michel, Charleroi M. Durand Jean, Le Rœulx M. Duray Marc, Profondeville M. Dutry Raymond, Courcelles M. Eeckhoudt Rudy, Ninove M. Evers Andreas, Ravels M. Fannes Andre, Waterloo Mme. Favale Concetta, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Feys Marc, Bruges M. Fiekers Hubert, Anderlecht M. Fiesack Roger, Anvers M. Gabriels Lucien, Turnhout M. Geboes Jozef, Westerlo M. Geentjens Eric, Lille M. Geerts Jose, Charleroi M. Geudens Jozef, Westerlo M. Geukens Jozef, Meerhout Mme. Gijsels Maria, Turnhout M. Gilson Dominique, Molenbeek-Saint-Jean Mme. Gioia Francesca, Estinnes Mme. Goffaut Nadia, Nivelles M. Greco Osvaldo, Charleroi M. Gustin Jacques, Spa M. Haeck Eddy, Kalmthout Mme. Hannay Monique, Woluwe-Saint-Lambert M. Hannes Eduard, Anvers M. Hardy Michel, Châtelet Mme. Hastir Marianne, Koekelberg Mme. Heddebaut Christine, Zwevegem M. Hellin Pierre, Tournai M. Henry Jean, Flémalle M. Hens Jan, Duffel M. Herze Gilbert, Malmedy M. Hesschentier Gabriel, Koksijde Mme. Heyse Emilienne, Anvers M. Hoskens Luc, Anvers M. Hufkens Karel, Geel M. Huijbrechts Eddy, Ittre M. Huylebroeck Georges, Hamme M. Janssens Roger, Turnhout M. Jespers Karel, Turnhout Mlle. Kerfs Ginette, Charleroi Mme. Keyeux Michele, Liège Mme. Knaepen Edith, Menin M. Krafft Jean, Dison M. Labranca Giuseppe, Jemeppe-sur-Sambre M. Lagneaux Michel, Charleroi M. Lambert Marcel, Pont-à-Celles M. Lambert Numa, Libramont-Chevigny M. Leclercq Fredy, Fosses-la-Ville M. Leclercq Gery, Tournai M. Leclere Jean, Beyne-Heusay M. Lecrenier Albert, Limbourg M. Leherte Claudy, La Louvière M. Lejeune Jean, Châtelet M. Lemiszka Daniel, Seraing M. Lemmens Jacques, Courcelles
Mevr. Dewaele Linda, Flémalle De heer Dewyn Willy, Harelbeke Mevr. Dierickx Lena, Denderleeuw De heer Draps William, Waasmunster De heer Druant Guy, Itter De heer Druyts Raymond, Antwerpen De heer Dubois Fernand, Aywaille De heer Dubois Jean, Charleroi De heer Dumont Michel, Charleroi De heer Durand Jean, Le Rœulx De heer Duray Marc, Profondeville De heer Dutry Raymond, Courcelles De heer Eeckhoudt Rudy, Ninove De heer Evers Andreas, Ravels De heer Fannes Andre, Waterloo Mevr. Favale Concetta, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Feys Marc, Brugge De heer Fiekers Hubert, Anderlecht De heer Fiesack Roger, Antwerpen De heer Gabriels Lucien, Turnhout De heer Geboes Jozef, Westerlo De heer Geentjens Eric, Lille De heer Geerts Jose, Charleroi De heer Geudens Jozef, Westerlo De heer Geukens Jozef, Meerhout Mevr. Gijsels Maria, Turnhout De heer Gilson Dominique, Sint-Jans-Molenbeek Mevr. Gioia Francesca, Estinnes Mevr. Goffaut Nadia, Nijvel De heer Greco Osvaldo, Charleroi De heer Gustin Jacques, Spa De heer Haeck Eddy, Kalmthout Mevr. Hannay Monique, Sint-Lambrechts-Woluwe De heer Hannes Eduard, Antwerpen De heer Hardy Michel, Châtelet Mevr. Hastir Marianne, Koekelberg Mevr. Heddebaut Christine, Zwevegem De heer Hellin Pierre, Doornik De heer Henry Jean, Flémalle De heer Hens Jan, Duffel De heer Herze Gilbert, Malmedy De heer Hesschentier Gabriel, Koksijde Mevr. Heyse Emilienne, Antwerpen De heer Hoskens Luc, Antwerpen De heer Hufkens Karel, Geel De heer Huijbrechts Eddy, Itter De heer Huylebroeck Georges, Hamme De heer Janssens Roger, Turnhout De heer Jespers Karel, Turnhout Mej. Kerfs Ginette, Charleroi Mevr. Keyeux Michele, Luik Mevr. Knaepen Edith, Menen De heer Krafft Jean, Dison De heer Labranca Giuseppe, Jemeppe-sur-Sambre De heer Lagneaux Michel, Charleroi De heer Lambert Marcel, Pont-à-Celles De heer Lambert Numa, Libramont-Chevigny De heer Leclercq Fredy, Fosses-la-Ville De heer Leclercq Gery, Doornik De heer Leclere Jean, Beyne-Heusay De heer Lecrenier Albert, Limburg De heer Leherte Claudy, La Louvière De heer Lejeune Jean, Châtelet De heer Lemiszka Daniel, Seraing De heer Lemmens Jacques, Courcelles
74203
74204
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Mme. Lenoir Francine, Esneux Mme. Leuckx Jacqueline, Anderlecht Mme. Linckens Jeanne, Waremme M. Loots Karel, Oud-Turnhout M. Louis Georges, Profondeville M. Louis Robin, Charleroi M. Lucas Michel, Villers-le-Bouillet M. Lurquin Edouard, Tirlemont M. Maes Ludo, Willebroek M. Malesis Francois, Anvers M. Marillesse Albert, Merbes-le-Château M. Maroten Hubert, Hal Mme. Masson Marie, Neupre M. Mestrez Rene, Liège Mme. Meyus Viviane, Lichtervelde M. Michelet Jean, Châtelet M. Mignolet Andre, Liège M. Minne Erik, Mortsel Mme. Morales-Duarte Maria, Braine-le-Château M. Moreas Peter, Tongres M. Mottoulle Jean, Liège M. Moulan Willy, Charleroi M. Nahon Aime, Fléron M. Nauwelaers Willy, Tessenderlo M. Nolle Roger, Anvers M. Notaert Gerard, Charleroi M. Notte Jean, Dinant M. Palmeri Carmelo, Châtelet M. Peeters Frans, Geel Mme. Pierart Bernadette, Braine-le-Comte M. Pirot Raymond, Welkenraedt M. Piterraerens Pierre, Florennes M. Plasschaert Jean, Charleroi M. Potoms Paul, Meise M. Pourbaix Jean, Charleroi M. Praet Francis, Bruxelles M. Proot Erik, Oudenburg M. Ralet Guy, Woluwe-Saint-Lambert Mme. Raymaekers Christiane, Machelen M. Riche Andre, Woluwe-Saint-Lambert M. Rigo Jacques, Charleroi M. Roosens Raymond, Dalhem M. Ros Pierre, Charleroi M. Rosier Jean, Etterbeek M. Rotthier Hubert, Beveren M. Rousseau Jean, Tournai M. Ruymaekers Andre, Lommel M. Sacre Fernand, Liège Mme. Salens Danielle, Kortenberg M. Sanders Daniel, Lokeren M. Sauvage Raymond, Fontaine-l’Evêque M. Segers Dirk, Menin M. Seynave Marc, Herentals M. Simonis Raymond, Ans M. Soltys Jan, Jemeppe-sur-Sambre M. Soontjens Jozef, Kasterlee M. Stamanne Etienne, Beauvechain Mme. Stasse Chantal, Waremme Mlle. Stuto Felicia, Seraing Mme. Suy Rita, Mortsel M. Swaelen Jaak, Borsbeek M. Tassi Jacques, Charleroi M. Thauvin Serge, Nivelles Mme. Thys Maria, Vosselaar Mme. Trausch Anne, Namur
Mevr. Lenoir Francine, Esneux Mevr. Leuckx Jacqueline, Anderlecht Mevr. Linckens Jeanne, Borgworm De heer Loots Karel, Oud-Turnhout De heer Louis Georges, Profondeville De heer Louis Robin, Charleroi De heer Lucas Michel, Villers-le-Bouillet De heer Lurquin Edouard, Tienen De heer Maes Ludo, Willebroek De heer Malesis Francois, Antwerpen De heer Marillesse Albert, Merbes-le-Château De heer Maroten Hubert, Halle Mevr. Masson Marie, Neupré De heer Mestrez Rene, Luik Mevr. Meyus Viviane, Lichtervelde De heer Michelet Jean, Châtelet De heer Mignolet Andre, Luik De heer Minne Erik, Mortsel Mevr. Morales-Duarte Maria, Kasteelbrakel De heer Moreas Peter, Tongeren De heer Mottoulle Jean, Luik De heer Moulan Willy, Charleroi De heer Nahon Aime, Fléron De heer Nauwelaers Willy, Tessenderlo De heer Nolle Roger, Antwerpen De heer Notaert Gerard, Charleroi De heer Notte Jean, Dinant De heer Palmeri Carmelo, Châtelet De heer Peeters Frans, Geel Mevr. Pierart Bernadette, ’s-Gravenbrakel De heer Pirot Raymond, Welkenraedt De heer Piterraerens Pierre, Florennes De heer Plasschaert Jean, Charleroi De heer Potoms Paul, Meise De heer Pourbaix Jean, Charleroi De heer Praet Francis, Brussel De heer Proot Erik, Oudenburg De heer Ralet Guy, Sint-Lambrechts-Woluwe Mevr. Raymaekers Christiane, Machelen De heer Riche Andre, Sint-Lambrechts-Woluwe De heer Rigo Jacques, Charleroi De heer Roosens Raymond, Dalhem De heer Ros Pierre, Charleroi De heer Rosier Jean, Etterbeek De heer Rotthier Hubert, Beveren De heer Rousseau Jean, Doornik De heer Ruymaekers Andre, Lommel De heer Sacre Fernand, Luik Mevr. Salens Danielle, Kortenberg De heer Sanders Daniel, Lokeren De heer Sauvage Raymond, Fontaine-l’Evêque De heer Segers Dirk, Menen De heer Seynave Marc, Herentals De heer Simonis Raymond, Ans De heer Soltys Jan, Jemeppe-sur-Sambre De heer Soontjens Jozef, Kasterlee De heer Stamanne Etienne, Bevekom Mevr. Stasse Chantal, Borgworm Mej. Stuto Felicia, Seraing Mevr. Suy Rita, Mortsel De heer Swaelen Jaak, Borsbeek De heer Tassi Jacques, Charleroi De heer Thauvin Serge, Nijvel Mevr. Thys Maria, Vosselaar Mevr. Trausch Anne, Namen
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Mme. Valcke Lydie, Courtrai Mme. Van Acker Andree, Anderlecht M. Van Aert Leo, Brasschaat M. Van Apers Andre, Zwijndrecht M. Van Bulck Eddy, Hemiksem M. Van De Weghe Eric, Lochristi M. Van Den Branden Andre, Lille Mme. Van Der Haeghen Frieda, Anvers M. Van Ginneken Herman, Essen M. Van Hassel Paul, Schoten Mme. Van Herzele Nelly, Haaltert M. Van Laer Felix, Turnhout M. Van Loon Claude, Anvers M. Van Loy Henri, Olen M. Van Meel Willy, Brecht M. Van Rooy Frans, Olen M. Van Rysseghem Willy, Gand M. Van Staey Alexander, Mortsel M. Vandenbroucke Godfried, Houthulst Mme. Vandeput Annie, Pont-à-Celles M. Vandeput Francois, Ganshoren M. Vandeputte Henricus, Edegem Mme. Vander Elst Viviane, Hal M. Vanderveken Louis, Saint-Nicolas M. Vanderwaeren Jacques, Charleroi M. Vandormael Jacques, Saint-Ghislain M. Vermeiren Andre, Evergem Mme. Vermorgen Monique, Rumst M. Verniers Claude, Wanze M. Verstraeten Francis, Courcelles M. Vervoort Garcias, Anvers M. Vyvey Jean, Jabbeke M. Warisse Jacques, Charleroi M. Wens Marc, Anvers M. Westerlinck Jean, Gand Mme. Weynants Liliane, Aarschot M. Wilmotte Serge, Ciney M. Wouters Constant, Olen Médaille d’Or Arrêté royal du 19 avril 2013 : Mme Adam Colette, Visé M. Adam Thierry, La Louvière M. Adriaensens Albert, Rumst M. Aelbrecht Georges, Tervuren M. Aertgeerts Felix, Kapellen M. Aerts Francis, Duffel M. Aerts Guido, Diest Mme. Aerts Yvette, Roosdaal M. Afia Rachid, Grimbergen M. Agneessens Patrick, Braine-le-Comte Mme. Albergo Pasquina, Binche Mme. Aleotti Anita, Liège M. Amiable Robert, Verlaine M. Andrien Michel, Nandrin M. Andries Patrick, Sint-Gillis-Waas M. Ansiaux Francis, Estinnes M. Appeltans Roger, Looz Mme. Arbouche Rela, Courcelles M. Avau Michel, Drogenbos Mme. Bada Nadine, Pont-à-Celles M. Bady Henri, Charleroi M. Baele Carlos, Deinze M. Baele Danny, Deinze M. Baelus Paul, Herentals Mme. Baiwy Carine, Jalhay
Mevr. Valcke Lydie, Kortrijk Mevr. Van Acker Andree, Anderlecht De heer Van Aert Leo, Brasschaat De heer Van Apers Andre, Zwijndrecht De heer Van Bulck Eddy, Hemiksem De heer Van De Weghe Eric, Lochristi De heer Van Den Branden Andre, Lille Mevr. Van Der Haeghen Frieda, Antwerpen De heer Van Ginneken Herman, Essen De heer Van Hassel Paul, Schoten Mevr. Van Herzele Nelly, Haaltert De heer Van Laer Felix, Turnhout De heer Van Loon Claude, Antwerpen De heer Van Loy Henri, Olen De heer Van Meel Willy, Brecht De heer Van Rooy Frans, Olen De heer Van Rysseghem Willy, Gent De heer Van Staey Alexander, Mortsel De heer Vandenbroucke Godfried, Houthulst Mevr. Vandeput Annie, Pont-à-Celles De heer Vandeput Francois, Ganshoren De heer Vandeputte Henricus, Edegem Mevr. Vander Elst Viviane, Halle De heer Vanderveken Louis, Sint-Niklaas De heer Vanderwaeren Jacques, Charleroi De heer Vandormael Jacques, Saint-Ghislain De heer Vermeiren Andre, Evergem Mevr. Vermorgen Monique, Rumst De heer Verniers Claude, Wanze De heer Verstraeten Francis, Courcelles De heer Vervoort Garcias, Antwerpen De heer Vyvey Jean, Jabbeke De heer Warisse Jacques, Charleroi De heer Wens Marc, Antwerpen De heer Westerlinck Jean, Gent Mevr. Weynants Liliane, Aarschot De heer Wilmotte Serge, Ciney De heer Wouters Constant, Olen Gouden Medaille Koninklijk besluit van 19 april 2013 : Mevr. Adam Colette, Wezet De heer Adam Thierry, La Louvière De heer Adriaensens Albert, Rumst De heer Aelbrecht Georges, Tervuren De heer Aertgeerts Felix, Kapellen De heer Aerts Francis, Duffel De heer Aerts Guido, Diest Mevr. Aerts Yvette, Roosdaal De heer Afia Rachid, Grimbergen De heer Agneessens Patrick, ’s-Gravenbrakel Mevr. Albergo Pasquina, Binche Mevr. Aleotti Anita, Luik De heer Amiable Robert, Verlaine De heer Andrien Michel, Nandrin De heer Andries Patrick, Sint-Gillis-Waas De heer Ansiaux Francis, Estinnes De heer Appeltans Roger, Borgloon Mevr. Arbouche Rela, Courcelles De heer Avau Michel, Drogenbos Mevr. Bada Nadine, Pont-à-Celles De heer Bady Henri, Charleroi De heer Baele Carlos, Deinze De heer Baele Danny, Deinze De heer Baelus Paul, Herentals Mevr. Baiwy Carine, Jalhay
74205
74206
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Baligant Claude, Braine-l’Alleud M. Barbieri Dario, La Louvière Mme. Baron Daniela, Nandrin M. Barridez Arthur, Bruxelles M. Barthelemy Jean, Liège Mme. Bartholome Danielle, Remicourt M. Bartholome Guy, Liège M. Bas Rene, Fléron Mme. Bastille Francine, Uccle Mme. Bastings Lilian, Oupeye M. Bauwens Raymond, Anvers M. Beauwin Raymond, Ans M. Beeckman Denys, Gand M. Bens Wilfried, Olen M. Bergallou Rachid, Molenbeek-Saint-Jean M. Bernard Michel, Oupeye Mme. Bert Anita, Langemark-Poelkapelle Mme. Bertrand Brigitte, Waterloo M. Berx Francis, Oud-Heverlee Mme. Bessems Annie, Buggenhout M. Biesemans Francois, Ham M. Billiauw Erik, Ostende M. Biron Andre, Charleroi M. Bleyen Livinus, Malle M. Blondeel Philippe, Merbes-le-Château Mme. Bodson Dominique, Comblain-au-Pont M. Bogaert Daniel, Brasschaat M. Boiten Rudi, Montaigu-Zichem M. Bokiau Michel, Rixensart Mme. Boland Odette, Verviers M. Bollaert Danny, Schelle M. Bolle Stefaan, Roulers Mme. Bollen Lilly, Geel M. Bollue Freddy, Estinnes M. Boniver Marc, Jalhay Mme. Boonen Michelle, Hoegaarden M. Borguet Andre, Grâce-Hollogne Mlle. Borremans Joelle, Le Rœulx M. Borsu Jean, Seraing M. Bossaert Bernard, Dilbeek M. Bosschaerts Jozef, Rijkevorsel Mlle. Bouille Francoise, Liège Mme. Boulard Marie, Boussu Mlle. Bourleau Christiane, Ittre M. Bourquin Jose, Braine-le-Comte M. Bousard Claude, Gerpinnes M. Boussemaere Rik, Beveren M. Brack Walter, Anvers M. Braeckman Rudy, Gand M. Brauns Henri, Hasselt M. Briquemanne Vincent, Soignies Mme. Brisoux Viviane, Ath M. Brock Hugo, Berlaar M. Bronchart Jean, Charleroi Mme. Bronsart Eveline, Honnelles Mme. Brootcoorens Martine, Etterbeek M. Brosens Paul, Zwijndrecht M. Brouns Dirk, Schilde Mlle. Brouyaux Marie, Woluwe-Saint-Pierre Mme. Bruyneel Marianne, Laakdal M. Busschaert Jean, Genappe M. Butera Lorenzo, Tubize M. Cadet Jean, Sprimont Mme. Caenepeel Marleen, Pittem M. Caeyers Jozef, Mol
De heer Baligant Claude, Eigenbrakel De heer Barbieri Dario, La Louvière Mevr. Baron Daniela, Nandrin De heer Barridez Arthur, Brussel De heer Barthelemy Jean, Luik Mevr. Bartholome Danielle, Remicourt De heer Bartholome Guy, Luik De heer Bas Rene, Fléron Mevr. Bastille Francine, Ukkel Mevr. Bastings Lilian, Oupeye De heer Bauwens Raymond, Antwerpen De heer Beauwin Raymond, Ans De heer Beeckman Denys, Gent De heer Bens Wilfried, Olen De heer Bergallou Rachid, Sint-Jans-Molenbeek De heer Bernard Michel, Oupeye Mevr. Bert Anita, Langemark-Poelkapelle Mevr. Bertrand Brigitte, Waterloo De heer Berx Francis, Oud-Heverlee Mevr. Bessems Annie, Buggenhout De heer Biesemans Francois, Ham De heer Billiauw Erik, Oostende De heer Biron Andre, Charleroi De heer Bleyen Livinus, Malle De heer Blondeel Philippe, Merbes-le-Château Mevr. Bodson Dominique, Comblain-au-Pont De heer Bogaert Daniel, Brasschaat De heer Boiten Rudi, Scherpenheuvel-Zichem De heer Bokiau Michel, Rixensart Mevr. Boland Odette, Verviers De heer Bollaert Danny, Schelle De heer Bolle Stefaan, Roeselare Mevr. Bollen Lilly, Geel De heer Bollue Freddy, Estinnes De heer Boniver Marc, Jalhay Mevr. Boonen Michelle, Hoegaarden De heer Borguet Andre, Grâce-Hollogne Mej. Borremans Joelle, Le Rœulx De heer Borsu Jean, Seraing De heer Bossaert Bernard, Dilbeek De heer Bosschaerts Jozef, Rijkevorsel Mej. Bouille Francoise, Luik Mevr. Boulard Marie, Boussu Mej. Bourleau Christiane, Itter De heer Bourquin Jose, ’s-Gravenbrakel De heer Bousard Claude, Gerpinnes De heer Boussemaere Rik, Beveren De heer Brack Walter, Antwerpen De heer Braeckman Rudy, Gent De heer Brauns Henri, Hasselt De heer Briquemanne Vincent, Zinnik Mevr. Brisoux Viviane, Aat De heer Brock Hugo, Berlaar De heer Bronchart Jean, Charleroi Mevr. Bronsart Eveline, Honnelles Mevr. Brootcoorens Martine, Etterbeek De heer Brosens Paul, Zwijndrecht De heer Brouns Dirk, Schilde Mej. Brouyaux Marie, Sint-Pieters-Woluwe Mevr. Bruyneel Marianne, Laakdal De heer Busschaert Jean, Genepien De heer Butera Lorenzo, Tubeke De heer Cadet Jean, Sprimont Mevr. Caenepeel Marleen, Pittem De heer Caeyers Jozef, Mol
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD M. Cakir Kadir, Farciennes M. Callens Ediste, Comblain-au-Pont M. Callens Guido, Evergem M. Callewaert Dirk, Courtrai M. Cambre Rudiger, Schoten M. Campe Norbert, Tielt Mme. Cange Michele, Kraainem M. Canters Luc, Beerse M. Cardillo Gaetano, Seraing M. Cardinael Raphael, Charleroi M. Carlier John, Oostrozebeke Mme. Castelein Mireille, Ostende M. Casteleyn Dirk, Waarschoot M. Casteleyn Freddy, Ichtegem M. Castiaux Xavier, Hannut M. Castille Yves, Grez-Doiceau Mme. Castrogiovanni Mariella, Seraing M. Celen Frank, Anvers M. Celie Denis, Gand M. Celie Patrick, Zingem M. Ceulemans Rudolf, Berlaar M. Ceusters Herman, Geel M. Cherrete Werner, Anvers Mme. Choquet Carine, Brugelette Mme. Christiaens Nicole, Kapelle-op-den-Bos M. Cioffi Jacques, Sambreville Mme. Ciranni Venera, Ans M. Cirillo Carmelo, Charleroi M. Claes Guido, Nijlen M. Claes Patrick, Niel M. Claeys Dirk, Kuurne Mlle. Claeys Karin, Oostkamp Mme. Clasens Marie, Dilbeek M. Cle Denis, Olen M. Clement Jaak, Rumst M. Clerdy Guy, Olne M. Cocriamont Jean, Seneffe M. Collier Johan, Jabbeke M. Collin Raymond, Liège M. Collini Luigi, Frameries M. Colonval Franz, Mettet M. Conet Jean, Andenne M. Coninx Ludo, Alken M. Coninx Martin, Hulshout M. Coopman Jean, Les Bons Villers M. Cooremans Robert, Braine-le-Comte M. Coosemans Marc, Anvers Mme. Cornelis Brigitte, Frameries M. Cornez Philippe, La Louvière Mme. Cosyns Andrea, Bonheiden M. Coursier Christian, Vosselaar Mme. Cracco Daniella, Liège M. Craeye Erwin, Bruges M. Creemers Mathy, Meeuwen-Gruitrode Mme. Crepin Chantal, Eghezée M. Creten Hugo, Bilzen M. Croonen Francois, Auderghem M. Croughs Henri, Kortessem M. Cuvelier Paul, Uccle Mme. Cuypers Jacqueline, Pont-à-Celles M. D’Helft Rony, Bruges M. D’Hertoge Paul, Nazareth M. D’Hont Marc, Zele M. Da Cruz Brito Francisco, Farciennes M. Daem Erik, Ranst
De heer Cakir Kadir, Farciennes De heer Callens Ediste, Comblain-au-Pont De heer Callens Guido, Evergem De heer Callewaert Dirk, Kortrijk De heer Cambre Rudiger, Schoten De heer Campe Norbert, Tielt Mevr. Cange Michele, Kraainem De heer Canters Luc, Beerse De heer Cardillo Gaetano, Seraing De heer Cardinael Raphael, Charleroi De heer Carlier John, Oostrozebeke Mevr. Castelein Mireille, Oostende De heer Casteleyn Dirk, Waarschoot De heer Casteleyn Freddy, Ichtegem De heer Castiaux Xavier, Hannuit De heer Castille Yves, Graven Mevr. Castrogiovanni Mariella, Seraing De heer Celen Frank, Antwerpen De heer Celie Denis, Gent De heer Celie Patrick, Zingem De heer Ceulemans Rudolf, Berlaar De heer Ceusters Herman, Geel De heer Cherrete Werner, Antwerpen Mevr. Choquet Carine, Brugelette Mevr. Christiaens Nicole, Kapelle-op-den-Bos De heer Cioffi Jacques, Sambreville Mevr. Ciranni Venera, Ans De heer Cirillo Carmelo, Charleroi De heer Claes Guido, Nijlen De heer Claes Patrick, Niel De heer Claeys Dirk, Kuurne Mej. Claeys Karin, Oostkamp Mevr. Clasens Marie, Dilbeek De heer Cle Denis, Olen De heer Clement Jaak, Rumst De heer Clerdy Guy, Olne De heer Cocriamont Jean, Seneffe De heer Collier Johan, Jabbeke De heer Collin Raymond, Luik De heer Collini Luigi, Frameries De heer Colonval Franz, Mettet De heer Conet Jean, Andenne De heer Coninx Ludo, Alken De heer Coninx Martin, Hulshout De heer Coopman Jean, Les Bons Villers De heer Cooremans Robert, ’s-Gravenbrakel De heer Coosemans Marc, Antwerpen Mevr. Cornelis Brigitte, Frameries De heer Cornez Philippe, La Louvière Mevr. Cosyns Andrea, Bonheiden De heer Coursier Christian, Vosselaar Mevr. Cracco Daniella, Luik De heer Craeye Erwin, Brugge De heer Creemers Mathy, Meeuwen-Gruitrode Mevr. Crepin Chantal, Eghezée De heer Creten Hugo, Bilzen De heer Croonen Francois, Oudergem De heer Croughs Henri, Kortessem De heer Cuvelier Paul, Ukkel Mevr. Cuypers Jacqueline, Pont-à-Celles De heer D’Helft Rony, Brugge De heer D’Hertoge Paul, Nazareth De heer D’Hont Marc, Zele De heer Da Cruz Brito Francisco, Farciennes De heer Daem Erik, Ranst
74207
74208
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Daems Roger, Geel M. Daenens Frank, Louvain M. Dandois Philippe, Saint-Ghislain M. Danneels Marnix, Aalter M. Dans Jean, Grâce-Hollogne Mme. Daoust Catherine, Wavre Mlle. Dardenne Nicole, Wanze M. De Belder Marc, Rumst M. De Beleyr Hendrik, Stabroek Mme. De Beukelaer Diana, Zoersel Mme. De Beys Monique, Woluwe-Saint-Lambert M. De Bie Roger, Malle M. De Blieck Luc, Kalmthout M. De Bock Marc, Stabroek Mme. De Bruycker Linda, Lede M. De Buck Dirk, Gand M. De Clercq Gery, Hamme M. De Cock Daniel, Zemst M. De Cock Marc, Saint-Nicolas M. De Dauw Werner, Saint-Nicolas Mme. De Decker Chantal, Rhode-Saint-Genèse M. De Duytsche Jan, Roulers Mme. De Grady De Horion Yolande, Aubel M. De Greef Maurice, Somme-Leuze M. De Grisse Roland, Perwez Mlle. De Groote Katelyne, Gavere Mme. De Hemptinne Edwige, Villers-la-Ville M. De Hen Rudi, Schoten Mme. De Keyser Fabienne, Mont-Saint-Guibert M. De Klerk Adriaan, Aarschot Mme. De Kock Liliane, Denderleeuw M. De Laet Andre, Anvers M. De Meijer Paul, Laakdal M. De Mey Luc, Gand M. De Pooter Frank, Zoersel M. De Prins Boudewijn, Lille M. De Raedt Luc, Essen Mme. De Roeck Patricia, Gammerages M. De Ron Guido, Begijnendijk M. De Rosa Antonio, Andenne M. De Rybel Frankie, Evergem M. De Ryck Ludovicus, Anvers M. De Schepper Stefan, Boom M. De Smet Jan, Geel M. De Smet Luc, Lokeren M. De Temmerman Marc, Brakel M. De Visch Hugo, Jabbeke M. De Voght Lucas, Herentals Mme. De Vos Aimee, Destelbergen M. De Vos Martin, Zelzate M. De Vreese Hugo, Deinze Mme. De Vriese Nicole, Termonde Mme. De Wever Arletta, Affligem M. De Wever Paul, Duffel M. De Wilde Paul, Wijnegem M. De Wit Rudy, Meerhout M. De Wolf Luc, Anderlecht Mme. Debot Micheline, Arlon M. Deboysere Roger, Ostende Mme. Debray Danielle, Liège M. Debroek Jean, Dilbeek M. Debrouwere Paul, Anvers Mme. Debuf Anneke, Ypres M. Deceuninck Jackie, Sint-Martens-Latem M. Decleer Benjamin, Brasschaat
De heer Daems Roger, Geel De heer Daenens Frank, Leuven De heer Dandois Philippe, Saint-Ghislain De heer Danneels Marnix, Aalter De heer Dans Jean, Grâce-Hollogne Mevr. Daoust Catherine, Waver Mej. Dardenne Nicole, Wanze De heer De Belder Marc, Rumst De heer De Beleyr Hendrik, Stabroek Mevr. De Beukelaer Diana, Zoersel Mevr. De Beys Monique, Sint-Lambrechts-Woluwe De heer De Bie Roger, Malle De heer De Blieck Luc, Kalmthout De heer De Bock Marc, Stabroek Mevr. De Bruycker Linda, Lede De heer De Buck Dirk, Gent De heer De Clercq Gery, Hamme De heer De Cock Daniel, Zemst De heer De Cock Marc, Sint-Niklaas De heer De Dauw Werner, Sint-Niklaas Mevr. De Decker Chantal, Sint-Genesius-Rode De heer De Duytsche Jan, Roeselare Mevr. De Grady De Horion Yolande, Aubel De heer De Greef Maurice, Somme-Leuze De heer De Grisse Roland, Perwijs Mej. De Groote Katelyne, Gavere Mevr. De Hemptinne Edwige, Villers-la-Ville De heer De Hen Rudi, Schoten Mevr. De Keyser Fabienne, Mont-Saint-Guibert De heer De Klerk Adriaan, Aarschot Mevr. De Kock Liliane, Denderleeuw De heer De Laet Andre, Antwerpen De heer De Meijer Paul, Laakdal De heer De Mey Luc, Gent De heer De Pooter Frank, Zoersel De heer De Prins Boudewijn, Lille De heer De Raedt Luc, Essen Mevr. De Roeck Patricia, Galmaarden De heer De Ron Guido, Begijnendijk De heer De Rosa Antonio, Andenne De heer De Rybel Frankie, Evergem De heer De Ryck Ludovicus, Antwerpen De heer De Schepper Stefan, Boom De heer De Smet Jan, Geel De heer De Smet Luc, Lokeren De heer De Temmerman Marc, Brakel De heer De Visch Hugo, Jabbeke De heer De Voght Lucas, Herentals Mevr. De Vos Aimee, Destelbergen De heer De Vos Martin, Zelzate De heer De Vreese Hugo, Deinze Mevr. De Vriese Nicole, Dendermonde Mevr. De Wever Arletta, Affligem De heer De Wever Paul, Duffel De heer De Wilde Paul, Wijnegem De heer De Wit Rudy, Meerhout De heer De Wolf Luc, Anderlecht Mevr. Debot Micheline, Aarlen De heer Deboysere Roger, Oostende Mevr. Debray Danielle, Luik De heer Debroek Jean, Dilbeek De heer Debrouwere Paul, Antwerpen Mevr. Debuf Anneke, Ieper De heer Deceuninck Jackie, Sint-Martens-Latem De heer Decleer Benjamin, Brasschaat
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD M. Dedene Ludwig, Hooglede Mme. Dedobbeleer Patricia, Morlanwelz M. Deghaye Patrick, Saint-Nicolas M. Degroote Patrick, Laakdal M. Dejonghe Freddy, Anvers M. Dekoning Luc, Diest Mme. Delabarre Rita, Espierres-Helchin M. Deladriere Jean, Rebecq Mme. Delahay Nadine, Nivelles M. Delalieux Robert, Nivelles M. Delfosse Thierry, Aiseau-Presles M. Delhez Andre, Jalhay Mme. Delhez Marie, Olne M. Delpierre Philippe, Charleroi Mme. Delplanche Jacqueline, Renaix Mme. Demande Martine, Chaudfontaine M. Demanet Jean, Liège Mme. Demeyere Caroline, Pittem M. Demierbe Francis, Farciennes M. Den Haese Freddy, Merelbeke M. Den Tijn Etienne, Merelbeke M. Denis Stefaan, Linter M. Depauw Carlos, Courtrai M. Deschepper Jan, Brasschaat Mme. Detrez Patricia, Visé Mme. Deurbroeck Karine, Grammont M. Devarrewaere Johnny, Menin M. Devaux Michel, Saint-Nicolas M. Devriendt Wim, Bruges Mme. Devroye Brigitte, Beauvechain Mme. Di Marco Maria, Mons M. Dictus Leo, Kalmthout M. Didion Ernest, Ciney M. Dierckx Jozef, Balen M. Dierckx Ronny, Vosselaar Mme. Dinsart Viviane, Walhain Mme. Divers Martine, Braine-le-Château M. Dockx Robert, Zoersel M. Donies Boudewijn, Puurs M. Doyen Pol, Lens M. Draise Jean, Couvin M. Dubois Patrick, Bruxelles Mme. Dufermont Marie, Mouscron M. Dupont Jean, Liège M. Duyck Dirk, Roulers Mme. Duysens Francine, Oupeye M. Eeckhout Ronny, Merelbeke M. Eembeek Jozef, Louvain M. Elewaut Hubert, Tamise M. Emecan Mustafa, Farciennes Mme. Engelen Kristina, Schoten M. Erauw Daniel, Kruishoutem M. Ermacora Patrice, Fleurus M. Erna Etienne, Alken M. Evrard Marcel, Soumagne M. Evrard Serge, Namur M. Eyckmans Marc, Diest Mlle. Eykens Linda, Lummen M. Eysackers Daniel, Sambreville Mme. Farvacque Francine, Tournai M. Fauconnier Eric, Gand M. Faveyst Christian, Ath M. Fedrigo Livio, Ixelles M. Felix Luc, Saint-Hubert Mme. Ferauche Michelle, Waremme
De heer Dedene Ludwig, Hooglede Mevr. Dedobbeleer Patricia, Morlanwelz De heer Deghaye Patrick, Saint-Nicolas De heer Degroote Patrick, Laakdal De heer Dejonghe Freddy, Antwerpen De heer Dekoning Luc, Diest Mevr. Delabarre Rita, Spiere-Helkijn De heer Deladriere Jean, Rebecq Mevr. Delahay Nadine, Nijvel De heer Delalieux Robert, Nijvel De heer Delfosse Thierry, Aiseau-Presles De heer Delhez Andre, Jalhay Mevr. Delhez Marie, Olne De heer Delpierre Philippe, Charleroi Mevr. Delplanche Jacqueline, Ronse Mevr. Demande Martine, Chaudfontaine De heer Demanet Jean, Luik Mevr. Demeyere Caroline, Pittem De heer Demierbe Francis, Farciennes De heer Den Haese Freddy, Merelbeke De heer Den Tijn Etienne, Merelbeke De heer Denis Stefaan, Linter De heer Depauw Carlos, Kortrijk De heer Deschepper Jan, Brasschaat Mevr. Detrez Patricia, Wezet Mevr. Deurbroeck Karine, Geraardsbergen De heer Devarrewaere Johnny, Menen De heer Devaux Michel, Saint-Nicolas De heer Devriendt Wim, Brugge Mevr. Devroye Brigitte, Bevekom Mevr. Di Marco Maria, Bergen De heer Dictus Leo, Kalmthout De heer Didion Ernest, Ciney De heer Dierckx Jozef, Balen De heer Dierckx Ronny, Vosselaar Mevr. Dinsart Viviane, Walhain Mevr. Divers Martine, Kasteelbrakel De heer Dockx Robert, Zoersel De heer Donies Boudewijn, Puurs De heer Doyen Pol, Lens De heer Draise Jean, Couvin De heer Dubois Patrick, Brussel Mevr. Dufermont Marie, Moeskroen De heer Dupont Jean, Luik De heer Duyck Dirk, Roeselare Mevr. Duysens Francine, Oupeye De heer Eeckhout Ronny, Merelbeke De heer Eembeek Jozef, Leuven De heer Elewaut Hubert, Temse De heer Emecan Mustafa, Farciennes Mevr. Engelen Kristina, Schoten De heer Erauw Daniel, Kruishoutem De heer Ermacora Patrice, Fleurus De heer Erna Etienne, Alken De heer Evrard Marcel, Soumagne De heer Evrard Serge, Namen De heer Eyckmans Marc, Diest Mej. Eykens Linda, Lummen De heer Eysackers Daniel, Sambreville Mevr. Farvacque Francine, Doornik De heer Fauconnier Eric, Gent De heer Faveyst Christian, Aat De heer Fedrigo Livio, Elsene De heer Felix Luc, Saint-Hubert Mevr. Ferauche Michelle, Borgworm
74209
74210
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Mme. Ferket Myriam, Les Bons Villers M. Ferrara Raffaele, Liège M. Feyaerts Frans, Anvers M. Feys Hubert, Ledegem M. Filee Jean, Les Bons Villers M. Finet Jean, Fontaine-l’Evêque M. Fock Patrick, Herzele Mme. Fontaine Martine, Charleroi M. Fouarge Charles, Welkenraedt Mme. Fouarge Marie, Waremme M. Fraile Nuno Jean, Chimay M. Fraiture Raoul, Grâce-Hollogne M. Francis Eric, Lierre M. Franckinioulle Joel, Andenne M. Francois Herman, Dilbeek M. Franken Rene, Ans Mme. Franquinet Chantal, Fléron M. Frich Maurice, Silly M. Fritz Fernand, Aywaille Mlle. Froidmont Lizy, Riemst M. Fryns Mario, Oupeye M. Gantois Michel, Estinnes Mme. Garain Colette, Binche Mme. Garsou Charline, Verviers M. Gebruers Ludo, Geel M. Gelade Marc, Saint-Trond M. Genicot Patrice, Beersel Mme. Gerlach Patricia, Verviers M. Geuens Erik, Kalmthout M. Geysen Louis, Balen M. Ghislain Jean, Manage M. Gigot Jean, Seraing Mme. Gilbert Anne, Nivelles M. Gilbert Michel, Genappe M. Gilboux Michel, Farciennes M. Gilis Claude, Neupré M. Gillardin Luc, Vilvorde M. Gilles Jean, Villers-la-Ville M. Gillet Alain, Limbourg M. Gillet Serge, Huy M. Glibert Wilfried, Anvers M. Godart Jean, Verviers M. Godefroid Roger, Engis M. Godfrin Jacky, Charleroi M. Godfroid Philippe, Seraing Mme. Godun Christine, Charleroi M. Goegebeur Patrick, Hooglede Mme. Goffin Georgette, Anderlues Mme. Gontie Josiane, Kapelle-op-den-Bos Mme. Goos Maria, Laakdal M. Goossens Ludo, Lommel M. Goret Michel, Soignies M. Gori Loris, Charleroi M. Gosselin Bernard, La Roche-en-Ardenne M. Govers Lucas, Merksplas Mme. Goyvaerts Linda, Wommelgem M. Grandjean Patrice, Genappe Mme. Grimonpont Sabine, Nivelles M. Gromadzik Fredy, Onhaye Mme. Groteclaes Yvonne, Raeren M. Gryson Joel, Ichtegem Mme. Guerin Muriel, Welkenraedt M. Guilbert Jean, Morlanwelz M. Guldentops Leopold, Rotselaar M. Hairion Francis, Ittre
Mevr. Ferket Myriam, Les Bons Villers De heer Ferrara Raffaele, Luik De heer Feyaerts Frans, Antwerpen De heer Feys Hubert, Ledegem De heer Filee Jean, Les Bons Villers De heer Finet Jean, Fontaine-l’Evêque De heer Fock Patrick, Herzele Mevr. Fontaine Martine, Charleroi De heer Fouarge Charles, Welkenraedt Mevr. Fouarge Marie, Borgworm De heer Fraile Nuno Jean, Chimay De heer Fraiture Raoul, Grâce-Hollogne De heer Francis Eric, Lier De heer Franckinioulle Joel, Andenne De heer Francois Herman, Dilbeek De heer Franken Rene, Ans Mevr. Franquinet Chantal, Fléron De heer Frich Maurice, Opzullik De heer Fritz Fernand, Aywaille Mej. Froidmont Lizy, Riemst De heer Fryns Mario, Oupeye De heer Gantois Michel, Estinnes Mevr. Garain Colette, Binche Mevr. Garsou Charline, Verviers De heer Gebruers Ludo, Geel De heer Gelade Marc, Sint-Truiden De heer Genicot Patrice, Beersel Mevr. Gerlach Patricia, Verviers De heer Geuens Erik, Kalmthout De heer Geysen Louis, Balen De heer Ghislain Jean, Manage De heer Gigot Jean, Seraing Mevr. Gilbert Anne, Nijvel De heer Gilbert Michel, Genepien De heer Gilboux Michel, Farciennes De heer Gilis Claude, Neupre De heer Gillardin Luc, Vilvoorde De heer Gilles Jean, Villers-la-Ville De heer Gillet Alain, Limburg De heer Gillet Serge, Hoei De heer Glibert Wilfried, Antwerpen De heer Godart Jean, Verviers De heer Godefroid Roger, Engis De heer Godfrin Jacky, Charleroi De heer Godfroid Philippe, Seraing Mevr. Godun Christine, Charleroi De heer Goegebeur Patrick, Hooglede Mevr. Goffin Georgette, Anderlues Mevr. Gontie Josiane, Kapelle-op-den-Bos Mevr. Goos Maria, Laakdal De heer Goossens Ludo, Lommel De heer Goret Michel, Zinnik De heer Gori Loris, Charleroi De heer Gosselin Bernard, La Roche-en-Ardenne De heer Govers Lucas, Merksplas Mevr. Goyvaerts Linda, Wommelgem De heer Grandjean Patrice, Genepien Mevr. Grimonpont Sabine, Nijvel De heer Gromadzik Fredy, Onhaye Mevr. Groteclaes Yvonne, Raeren De heer Gryson Joel, Ichtegem Mevr. Guerin Muriel, Welkenraedt De heer Guilbert Jean, Morlanwelz De heer Guldentops Leopold, Rotselaar De heer Hairion Francis, Itter
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD M. Hallaert Johnny, Montigny-le-Tilleul Mlle. Hannaert Martine, Woluwe-Saint-Lambert M. Hanse Alain, Grâce-Hollogne Mme. Hardy Bernadette, Soumagne Mme. Hasevoets Nadine, Ans M. Hautequest Yves, Erquelinnes M. Hauttekeete Patrick, Deinze M. Hebrant Jean, Anthisnes Mme. Heeren Lucienne, Theux Mme. Heirbaut Denise, Termonde Mme. Heireman Rita, Kontich M. Heiremans Lodewijk, Geel M. Hendrickx Constant, Balen M. Henri Patrick, Sambreville M. Henuzet Francis, Andenne Mme. Herbosch Nicole, Anvers M. Heremans Christian, Courtrai M. Hereygers Ludo, Anvers Mme. Herman Chantal, Watermael-Boitsfort Mme. Herremans Monique, Sint-Martens-Latem M. Hertsens Dirk, Anvers M. Hertsens Rudy, Schoten M. Hervelle Henri, Awans M. Heukmes Marc, Liège M. Heyens Tony, Bornem Mlle. Heylens Madeleine, Etterbeek M. Heyman Jean, Aiseau-Presles M. Hoeck Patrick, Eeklo M. Hoens Danny, Zwijndrecht M. Holemans Frans, Herselt M. Holemans Willy, Landen M. Hollants Jan, Herselt M. Holle Edouard, Borsbeek M. Holsbeek Daniel, Tirlemont M. Hotton Andre, Saint-Hubert M. Hotton Philippe, Lessines Mme. Houart Veronique, Hélécine Mme. Hoydar Monique, Hamoir M. Huntzinger Michel, Nivelles M. Huygen Frans, Diepenbeek M. Huygen Freddy, Ans M. Huyghe Geert, Maldegem M. Huylebroeck Urbain, Gand M. Huyskens Gustaaf, Westerlo Mme. Iannitto Maria, Fontaine-l’Evêque M. Ichau Marc, Tamise M. Ingelbeen Jan, Zonnebeke Mlle. Isaac Anne, Verviers M. Iwaszkewicz Gregor, La Louvière M. Izzo Nicola, La Louvière M. Jacobs Donald, Malines M. Jamart Jean, Charleroi M. Jansoone Marc, Schilde M. Janssens Emmanuel, Bruges M. Janssens Jozef, Kasterlee M. Janssens Patrick, Tongres M. Janvier Francis, Theux M. Jaspart Louis, Ecaussinnes Mme. Jaszczynski Myriam, Oreye Mme. Jennes Christiane, Woluwe-Saint-Lambert M. Joly Guy, Liège M. Joly Michel, Morlanwelz M. Jonet Jacques, Liège M. Jordens Herman, Alost M. Joris Alain, Charleroi
De heer Hallaert Johnny, Montigny-le-Tilleul Mej. Hannaert Martine, Sint-Lambrechts-Woluwe De heer Hanse Alain, Grâce-Hollogne Mevr. Hardy Bernadette, Soumagne Mevr. Hasevoets Nadine, Ans De heer Hautequest Yves, Erquelinnes De heer Hauttekeete Patrick, Deinze De heer Hebrant Jean, Anthisnes Mevr. Heeren Lucienne, Theux Mevr. Heirbaut Denise, Dendermonde Mevr. Heireman Rita, Kontich De heer Heiremans Lodewijk, Geel De heer Hendrickx Constant, Balen De heer Henri Patrick, Sambreville De heer Henuzet Francis, Andenne Mevr. Herbosch Nicole, Antwerpen De heer Heremans Christian, Kortrijk De heer Hereygers Ludo, Antwerpen Mevr. Herman Chantal, Watermaal-Bosvoorde Mevr. Herremans Monique, Sint-Martens-Latem De heer Hertsens Dirk, Antwerpen De heer Hertsens Rudy, Schoten De heer Hervelle Henri, Awans De heer Heukmes Marc, Luik De heer Heyens Tony, Bornem Mej. Heylens Madeleine, Etterbeek De heer Heyman Jean, Aiseau-Presles De heer Hoeck Patrick, Eeklo De heer Hoens Danny, Zwijndrecht De heer Holemans Frans, Herselt De heer Holemans Willy, Landen De heer Hollants Jan, Herselt De heer Holle Edouard, Borsbeek De heer Holsbeek Daniel, Tienen De heer Hotton Andre, Saint-Hubert De heer Hotton Philippe, Lessen Mevr. Houart Veronique, Hélécine Mevr. Hoydar Monique, Hamoir De heer Huntzinger Michel, Nijvel De heer Huygen Frans, Diepenbeek De heer Huygen Freddy, Ans De heer Huyghe Geert, Maldegem De heer Huylebroeck Urbain, Gent De heer Huyskens Gustaaf, Westerlo Mevr. Iannitto Maria, Fontaine-l’Evêque De heer Ichau Marc, Temse De heer Ingelbeen Jan, Zonnebeke Mej. Isaac Anne, Verviers De heer Iwaszkewicz Gregor, La Louvière De heer Izzo Nicola, La Louvière De heer Jacobs Donald, Mechelen De heer Jamart Jean, Charleroi De heer Jansoone Marc, Schilde De heer Janssens Emmanuel, Brugge De heer Janssens Jozef, Kasterlee De heer Janssens Patrick, Tongeren De heer Janvier Francis, Theux De heer Jaspart Louis, Ecaussinnes Mevr. Jaszczynski Myriam, Oerle Mevr. Jennes Christiane, Sint-Lambrechts-Woluwe De heer Joly Guy, Luik De heer Joly Michel, Morlanwelz De heer Jonet Jacques, Luik De heer Jordens Herman, Aalst De heer Joris Alain, Charleroi
74211
74212
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Joris Daniel, Louvain-la-Neuve Mme. Joris Maria, Verviers M. Karlsson Edwin, Sint-Gillis-Waas M. Kempen Luc, Geel M. Kempenaers Daniel, Herselt M. Kenis Hugo, Wellen M. Kerkhofs Eddy, Flémalle M. Kerselaers Rene, Balen M. Keser Jean, Grez-Doiceau M. Ketrez Sahap, Farciennes Mme. Kinet Elise, Oupeye M. Koc Yusuf, Charleroi M. Kockx Walter, Anvers M. Kohler Patrick, Berchem-Sainte-Agathe M. Krols Joseph, Brecht M. Kuppens Andre, Houthalen-Helchteren M. Lafaut Astere, Termonde M. Lambert Jean, Anderlecht M. Lambert Jean, Nandrin Mme. Lambie Maria, Hasselt M. Lambrechts Alain, Liège M. Lambrechts Luc, Brasschaat M. Lamette Yves, Jodoigne M. Lamont Philippe, Sint-Martens-Latem M. Laporte Alain, Ath M. Lathouwers Hilaire, Anvers M. Latour Jacques, Walcourt M. Lauwaerts William, Gand M. Lauwers Patrick, Saint-Nicolas M. Lavagnini Felice, Beyne-Heusay M. Lebrun Joel, Seneffe M. Leclercq Guy, Thuin M. Leclercqs Baudouin, Seraing M. Lefevre Gerard, Charleroi M. Lefevre Michel, Musson M. Lejeune Dominique, Dison M. Lejeune Louis, Gouvy M. Lenaerts Leo, Geel M. Lenchant Erik, Westerlo M. Leonard Jose, Sainte-Ode M. Leoni Maurizio, Saint-Nicolas Mme. Lepiece Marie, Esneux M. Leroy Yves, Gembloux M. Lesage Pierre, Herstal M. Leskens Alain, Overijse M. Leterme Charles, Genappe M. Levaux Patrick, Theux Mme. Leyssens Ingrid, Brecht Mlle. Libbrecht Christine, Tournai M. Liberato Fabrizio, Beringen M. Lichtert Jean, Dilbeek M. Liefsoens Martin, Alken M. Ligot Gerard, Perwez M. Limbourg Willy, Pepingen Mme. Lindeboom Jeannine, Kuurne M. Lion Michel, Waterloo M. Loir Danny, Saint-Nicolas M. Lolo Serge, Walcourt M. Louis Jean, Burdinne M. Louis Johny, Hasselt M. Luyck Marc, Tongres M. Luypaert Rudiger, Anvers Mme. Maenhout Conny, Kaprijke M. Maes Edmond, Geel Mme. Maes Josiane, Gistel
De heer Joris Daniel, Louvain-la-Neuve Mevr. Joris Maria, Verviers De heer Karlsson Edwin, Sint-Gillis-Waas De heer Kempen Luc, Geel De heer Kempenaers Daniel, Herselt De heer Kenis Hugo, Wellen De heer Kerkhofs Eddy, Flémalle De heer Kerselaers Rene, Balen De heer Keser Jean, Graven De heer Ketrez Sahap, Farciennes Mevr. Kinet Elise, Oupeye De heer Koc Yusuf, Charleroi De heer Kockx Walter, Antwerpen De heer Kohler Patrick, Sint-Agatha-Berchem De heer Krols Joseph, Brecht De heer Kuppens Andre, Houthalen-Helchteren De heer Lafaut Astere, Dendermonde De heer Lambert Jean, Anderlecht De heer Lambert Jean, Nandrin Mevr. Lambie Maria, Hasselt De heer Lambrechts Alain, Luik De heer Lambrechts Luc, Brasschaat De heer Lamette Yves, Geldenaken De heer Lamont Philippe, Sint-Martens-Latem De heer Laporte Alain, Aat De heer Lathouwers Hilaire, Antwerpen De heer Latour Jacques, Walcourt De heer Lauwaerts William, Gent De heer Lauwers Patrick, Sint-Niklaas De heer Lavagnini Felice, Beyne-Heusay De heer Lebrun Joel, Seneffe De heer Leclercq Guy, Thuin De heer Leclercqs Baudouin, Seraing De heer Lefevre Gerard, Charleroi De heer Lefevre Michel, Musson De heer Lejeune Dominique, Dison De heer Lejeune Louis, Gouvy De heer Lenaerts Leo, Geel De heer Lenchant Erik, Westerlo De heer Leonard Jose, Sainte-Ode De heer Leoni Maurizio, Saint-Nicolas Mevr. Lepiece Marie, Esneux De heer Leroy Yves, Gembloux De heer Lesage Pierre, Herstal De heer Leskens Alain, Overijse De heer Leterme Charles, Genepien De heer Levaux Patrick, Theux Mevr. Leyssens Ingrid, Brecht Mej. Libbrecht Christine, Doornik De heer Liberato Fabrizio, Beringen De heer Lichtert Jean, Dilbeek De heer Liefsoens Martin, Alken De heer Ligot Gerard, Perwijs De heer Limbourg Willy, Pepingen Mevr. Lindeboom Jeannine, Kuurne De heer Lion Michel, Waterloo De heer Loir Danny, Sint-Niklaas De heer Lolo Serge, Walcourt De heer Louis Jean, Burdinne De heer Louis Johny, Hasselt De heer Luyck Marc, Tongeren De heer Luypaert Rudiger, Antwerpen Mevr. Maenhout Conny, Kaprijke De heer Maes Edmond, Geel Mevr. Maes Josiane, Gistel
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD M. Maes Marc, Saint-Nicolas M. Maes Michel, Damme M. Maghin Rene, Seraing Mlle. Magloire Jeanne, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Mairesse Roland, Anderlues M. Malaise Etienne, Courtrai M. Mansy Marcel, Estinnes M. Marchal Hugo, Houthalen-Helchteren M. Marcon Lucio, Frameries Mme. Marcoux Martine, Mons M. Marechal Philippe, Philippeville Mme. Marichael Marleen, Ingelmunster M. Marin Christian, Braine-le-Château M. Marin Gilbert, Jemeppe-sur-Sambre M. Marique Ruddy, Seraing M. Marle Guy, Braine-l’Alleud Mme. Martin Cecile, Les Bons Villers Mme. Martin Chantal, Rixensart Mme. Martin Marie, Braine-l’Alleud M. Massart Jean, Herve Mme. Massart Therese, Ecaussinnes M. Mathieu Jean, Charleroi M. Mathijs Johan, Walcourt M. Matterne Celeste, Faimes M. Matthyssen Joseph, Schoten M. Mazzocca Dino, Bernissart M. Mechele Geert, Gistel M. Meeus Ronald, Saint-Nicolas M. Meganck Jozef, Ninove M. Melin Jacques, Chaudfontaine Mme. Mestdagh Dorine, Waarschoot Mme. Mestdagh Eliane, Ostende M. Meulemans Daniel, Haacht M. Meuwis Michel, Nandrin M. Michiels Ludo, Anvers M. Michielsen Paul, Beveren M. Mielcarek Bruno, Florennes M. Minet Yvon, Libin M. Minnaert Johan, Wevelgem Mme. Minner Nadine, Sint-Pieters-Leeuw M. Mirlon Bernard, Lasne M. Moelants Luc, Malines M. Moerenhout Francis, Dilbeek M. Moermans Guy, Blegny M. Monnart Dominique, Uccle M. Monnier Michel, Frasnes-lez-Anvaing M. Moons Luc, Haacht M. Moons Marcus, Lierre Mlle. Moray Michele, Bassenge M. Moreau Luc, Boussu M. Morrone Luigino, Châtelet M. Motmans Roger, Alken M. Mouton Michel, Liège Mme. Moyson Patricia, Overijse M. Munstermann Wolfgang, Raeren M. Nagels Stefaan, Leau M. Nardone Roberto, Charleroi M. Nassel Jean, Woluwe-Saint-Pierre M. Neuville Francis, Fléron Mlle. Nevens Beatrice, Welkenraedt M. Nguyen Huy, Sprimont M. Niclot Dick, Schilde M. Niclot Marc, Westerlo Mme. Nicoll Maria, Baelen Mme. Nietvelt Josee, Kasterlee
De heer Maes Marc, Sint-Niklaas De heer Maes Michel, Damme De heer Maghin Rene, Seraing Mej. Magloire Jeanne, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Mairesse Roland, Anderlues De heer Malaise Etienne, Kortrijk De heer Mansy Marcel, Estinnes De heer Marchal Hugo, Houthalen-Helchteren De heer Marcon Lucio, Frameries Mevr. Marcoux Martine, Bergen De heer Marechal Philippe, Philippeville Mevr. Marichael Marleen, Ingelmunster De heer Marin Christian, Kasteelbrakel De heer Marin Gilbert, Jemeppe-sur-Sambre De heer Marique Ruddy, Seraing De heer Marle Guy, Eigenbrakel Mevr. Martin Cecile, Les Bons Villers Mevr. Martin Chantal, Rixensart Mevr. Martin Marie, Eigenbrakel De heer Massart Jean, Herve Mevr. Massart Therese, Ecaussinnes De heer Mathieu Jean, Charleroi De heer Mathijs Johan, Walcourt De heer Matterne Celeste, Faimes De heer Matthyssen Joseph, Schoten De heer Mazzocca Dino, Bernissart De heer Mechele Geert, Gistel De heer Meeus Ronald, Sint-Niklaas De heer Meganck Jozef, Ninove De heer Melin Jacques, Chaudfontaine Mevr. Mestdagh Dorine, Waarschoot Mevr. Mestdagh Eliane, Oostende De heer Meulemans Daniel, Haacht De heer Meuwis Michel, Nandrin De heer Michiels Ludo, Antwerpen De heer Michielsen Paul, Beveren De heer Mielcarek Bruno, Florennes De heer Minet Yvon, Libin De heer Minnaert Johan, Wevelgem Mevr. Minner Nadine, Sint-Pieters-Leeuw De heer Mirlon Bernard, Lasne De heer Moelants Luc, Mechelen De heer Moerenhout Francis, Dilbeek De heer Moermans Guy, Blegny De heer Monnart Dominique, Ukkel De heer Monnier Michel, Frasnes-lez-Anvaing De heer Moons Luc, Haacht De heer Moons Marcus, Lier Mej. Moray Michele, Bitsingen De heer Moreau Luc, Boussu De heer Morrone Luigino, Châtelet De heer Motmans Roger, Alken De heer Mouton Michel, Luik Mevr. Moyson Patricia, Overijse De heer Munstermann Wolfgang, Raeren De heer Nagels Stefaan, Zoutleeuw De heer Nardone Roberto, Charleroi De heer Nassel Jean, Sint-Pieters-Woluwe De heer Neuville Francis, Fléron Mej. Nevens Beatrice, Welkenraedt De heer Nguyen Huy, Sprimont De heer Niclot Dick, Schilde De heer Niclot Marc, Westerlo Mevr. Nicoll Maria, Baelen Mevr. Nietvelt Josee, Kasterlee
74213
74214
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Noe Raymond, Anvers Mme. Noirot Joelle, Bastogne Mme. Noisiez Viviane, Tournai Mme. Nols Gertrud, Eupen Mme. Notarrigo Giuseppa, Walcourt Mme. Nowak Zofia, Boussu M. Nuyts Jozef, Brasschaat M. Nysen Guy, Wemmel M. Oger Thierry, Namur M. Olijnyk Georges, Seraing M. Ooms Jozef, Ham M. Oorts Dirk, Zandhoven M. Oorts Herman, Zandhoven M. Op De Beeck Rudi, Westerlo M. Opdecam Lucien, Anvers M. Pacou Jean, Tournai M. Palimodde Guido, Charleroi M. Palinkas Jean, Courcelles M. Pals Freddy, Stekene M. Panagopoulos Georgios, Evere M. Pardou Christiaan, Uccle Mme. Parente Maria, Ans M. Parewyck Gilbert, Ternat M. Parisi Francis, Liège Mme. Pauly Bertha, Wasseiges Mme. Pauwels Kathleen, Gand M. Peeters Eric, Aartselaar M. Peeters Frank, Brecht M. Peeters Jan, Mol M. Peeters Rene, Geel M. Peeters Roger, Geel Mlle. Peetroons Yolande, Lubbeek M. Pennisi Luigi, Villers-le-Bouillet M. Pernet Emiel, Gand Mme. Pessers Yvonne, Peer M. Peters Bernard, Aubange Mme. Peters Viviane, Ans Mme. Philips Ria, Anvers Mme. Piazza Calogera, Tongres Mme. Picard Monique, Waterloo M. Pierman Jean, Pont-à-Celles M. Pieters Marcus, Laakdal M. Piquard John, Pepinster M. Pirnay Claude, Verviers M. Pirquinne Pol, Amay Mme. Pirson Claudine, Saint-Hubert M. Pirson Rudi, Wellen M. Pladys Paul, Louvain M. Plets Johan, Roulers M. Pliez Didier, Estinnes M. Poncelet Daniel, Nandrin Mme. Poncelet Nelly, Dison M. Popelier Rudiger, Ranst M. Prinsen Marc, Westerlo M. Proost Modest, Kasterlee Mme. Provost Francoise, Wezembeek-Oppem Mme. Ptak Claudine, Fléron M. Quevauvillers Francis, Brunehaut Mme. Ramet Nadine, Huy M. Ramirez Thomas, Farciennes M. Raschella Robert, Juprelle M. Renard Thierry, Philippeville M. Rennen Jean, Brasschaat M. Reusen Marc, Ham M. Reyniers Michel, Turnhout
De heer Noe Raymond, Antwerpen Mevr. Noirot Joelle, Bastenaken Mevr. Noisiez Viviane, Doornik Mevr. Nols Gertrud, Eupen Mevr. Notarrigo Giuseppa, Walcourt Mevr. Nowak Zofia, Boussu De heer Nuyts Jozef, Brasschaat De heer Nysen Guy, Wemmel De heer Oger Thierry, Namen De heer Olijnyk Georges, Seraing De heer Ooms Jozef, Ham De heer Oorts Dirk, Zandhoven De heer Oorts Herman, Zandhoven De heer Op De Beeck Rudi, Westerlo De heer Opdecam Lucien, Antwerpen De heer Pacou Jean, Doornik De heer Palimodde Guido, Charleroi De heer Palinkas Jean, Courcelles De heer Pals Freddy, Stekene De heer Panagopoulos Georgios, Evere De heer Pardou Christiaan, Ukkel Mevr. Parente Maria, Ans De heer Parewyck Gilbert, Ternat De heer Parisi Francis, Luik Mevr. Pauly Bertha, Wasseiges Mevr. Pauwels Kathleen, Gent De heer Peeters Eric, Aartselaar De heer Peeters Frank, Brecht De heer Peeters Jan, Mol De heer Peeters Rene, Geel De heer Peeters Roger, Geel Mej. Peetroons Yolande, Lubbeek De heer Pennisi Luigi, Villers-le-Bouillet De heer Pernet Emiel, Gent Mevr. Pessers Yvonne, Peer De heer Peters Bernard, Aubange Mevr. Peters Viviane, Ans Mevr. Philips Ria, Antwerpen Mevr. Piazza Calogera, Tongeren Mevr. Picard Monique, Waterloo De heer Pierman Jean, Pont-à-Celles De heer Pieters Marcus, Laakdal De heer Piquard John, Pepinster De heer Pirnay Claude, Verviers De heer Pirquinne Pol, Amay Mevr. Pirson Claudine, Saint-Hubert De heer Pirson Rudi, Wellen De heer Pladys Paul, Leuven De heer Plets Johan, Roeselare De heer Pliez Didier, Estinnes De heer Poncelet Daniel, Nandrin Mevr. Poncelet Nelly, Dison De heer Popelier Rudiger, Ranst De heer Prinsen Marc, Westerlo De heer Proost Modest, Kasterlee Mevr. Provost Francoise, Wezembeek-Oppem Mevr. Ptak Claudine, Fléron De heer Quevauvillers Francis, Brunehaut Mevr. Ramet Nadine, Hoei De heer Ramirez Thomas, Farciennes De heer Raschella Robert, Juprelle De heer Renard Thierry, Philippeville De heer Rennen Jean, Brasschaat De heer Reusen Marc, Ham De heer Reyniers Michel, Turnhout
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD M. Richard Daniel, Beyne-Heusay M. Richard Michel, Villers-la-Ville M. Ritucci Patrissi, Fosses-la-Ville Mme. Rizzello Louisa, Liège M. Robben Michel, Kasterlee M. Robberecht Leo, Tamise M. Rochette Jozef, Asse M. Roevens Simon, Anvers Mme. Rolin Martine, Waterloo Mme. Romagnoli Nadia, Manage M. Rombaut Daniel, Estinnes M. Rondeau Philippe, Le Rœulx M. Ronsse Luc, Zingem M. Rooseleir Jean, Gand M. Rousseau Andre, Châtelet M. Rutsaert Antoon, Anvers M. Rutsaert Ernest, Borsbeek M. Rutten Leopold, Laakdal M. Rys Ronald, Ostende M. Sabatini Geremia, Tubize Mme. Sabetta Paola, Seraing Mme. Sablon Marcella, Opwijk Mlle. Saeren Jovienne, Tongres M. Salandini Rene, Châtelet M. Sanchez-Vasquez Justo, Courcelles M. Sanders Martin, Ostende M. Sanli Numan, Charleroi Mme. Santinelli Maria, Charleroi Mme. Sartenaer Lucienne, Plombières M. Scheers Harry, Anvers M. Scheers Luc, Malle M. Scheers Rudi, Rumst M. Schellens Petrus, Oud-Turnhout Mme. Schmit Brigitte, Bastogne M. Schoenmakers Willy, Nijlen Mme. Scholiers Ingrid, Nazareth M. Schollaert Patrick, Merelbeke Mme. Schoonbaert Rita, Ostende M. Schuiten Nikolaas, Gand Mme. Schutijzer Beatrice, Herzele M. Schuurmans Gustaaf, Rijkevorsel M. Sels Patrick, Geel M. Senepart Marc, Aartselaar M. Servais Yves, Soumagne M. Severs Christian, Tubize M. Seymus Luc, Heist-op-den-Berg M. Sidoni Raffaele, Awans Mme. Simaels Roberte, Tongres M. Simon Alain, Antoing M. Sinove Johan, Wichelen M. Slegers Charles, Vilvorde M. Smets Roger, Balen M. Smeyers Guido, Retie Mme. Smits Cecilia, Kalmthout M. Smolders Daniel, Malle M. Sneyers Alain, Juprelle M. Snyers Marcel, Geel M. Soetaers Marc, Hasselt M. Soete Michel, Ostende M. Soetermans William, Oupeye M. Somers Paul, Wuustwezel M. Sonnet Henri, Liège M. Soons Marc, Anvers M. Soontjens Eddy, Olen M. Sorriaux Jean, Mons
De heer Richard Daniel, Beyne-Heusay De heer Richard Michel, Villers-la-Ville De heer Ritucci Patrissi, Fosses-la-Ville Mevr. Rizzello Louisa, Luik De heer Robben Michel, Kasterlee De heer Robberecht Leo, Temse De heer Rochette Jozef, Asse De heer Roevens Simon, Antwerpen Mevr. Rolin Martine, Waterloo Mevr. Romagnoli Nadia, Manage De heer Rombaut Daniel, Estinnes De heer Rondeau Philippe, Le Rœulx De heer Ronsse Luc, Zingem De heer Rooseleir Jean, Gent De heer Rousseau Andre, Châtelet De heer Rutsaert Antoon, Antwerpen De heer Rutsaert Ernest, Borsbeek De heer Rutten Leopold, Laakdal De heer Rys Ronald, Oostende De heer Sabatini Geremia, Tubeke Mevr. Sabetta Paola, Seraing Mevr. Sablon Marcella, Opwijk Mej. Saeren Jovienne, Tongeren De heer Salandini Rene, Châtelet De heer Sanchez-Vasquez Justo, Courcelles De heer Sanders Martin, Oostende De heer Sanli Numan, Charleroi Mevr. Santinelli Maria, Charleroi Mevr. Sartenaer Lucienne, Plombières De heer Scheers Harry, Antwerpen De heer Scheers Luc, Malle De heer Scheers Rudi, Rumst De heer Schellens Petrus, Oud-Turnhout Mevr. Schmit Brigitte, Bastenaken De heer Schoenmakers Willy, Nijlen Mevr. Scholiers Ingrid, Nazareth De heer Schollaert Patrick, Merelbeke Mevr. Schoonbaert Rita, Oostende De heer Schuiten Nikolaas, Gent Mevr. Schutijzer Beatrice, Herzele De heer Schuurmans Gustaaf, Rijkevorsel De heer Sels Patrick, Geel De heer Senepart Marc, Aartselaar De heer Servais Yves, Soumagne De heer Severs Christian, Tubeke De heer Seymus Luc, Heist-op-den-Berg De heer Sidoni Raffaele, Awans Mevr. Simaels Roberte, Tongeren De heer Simon Alain, Antoing De heer Sinove Johan, Wichelen De heer Slegers Charles, Vilvoorde De heer Smets Roger, Balen De heer Smeyers Guido, Retie Mevr. Smits Cecilia, Kalmthout De heer Smolders Daniel, Malle De heer Sneyers Alain, Juprelle De heer Snyers Marcel, Geel De heer Soetaers Marc, Hasselt De heer Soete Michel, Oostende De heer Soetermans William, Oupeye De heer Somers Paul, Wuustwezel De heer Sonnet Henri, Luik De heer Soons Marc, Antwerpen De heer Soontjens Eddy, Olen De heer Sorriaux Jean, Bergen
74215
74216
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Sotiriou Johannes, Anvers M. Speleman Luc, Anvers M. Springael Jean, Anvers M. Spronck Henri, Soumagne Mme. Staquet Simone, Morlanwelz M. Stassin Michel, Binche M. Steenwege Rudiger, Tamise M. Stessens Eddy, Retie M. Steyaert Benny, Gand Mme. Stiens Godelieve, Tubize M. Stiphout Jean, Wezembeek-Oppem M. Strobbe Michel, Erquelinnes M. Swerts Leo, Bourg-Léopold M. Swerts Michel, Tongres Mme. Taburiaux Colette, La Louvière M. Tahri Amar, Tubize M. Tayenne Yvon, Dison M. Temmerman Alfons, Anvers M. Teugels Franciscus, Duffel M. Teughels Michel, Zemst M. Theuns Erik, Wommelgem M. Thijs Marc, Alken M. Thirot Denis, Charleroi Mme. Thoelen Godelieve, Bilzen M. Thomas Emile, Fléron M. Thonet Luc, Soumagne M. Thuwis Stephan, Zonhoven M. Thuy Rony, Beveren M. Thys Jozef, Laakdal M. Tigrato Giovanni, Charleroi M. Timmermans Eddy, Louvain M. Timmermans Jozef, Diepenbeek M. Tomasi Paolo, Saint-Nicolas M. Tombeur Christian, Soumagne Mme. Tombeur Rachelle, Geel Mme. Tooth Francoise, Beauvechain M. Torfs Henri, Stabroek M. Tossings Mathieu, Chaudfontaine M. Tourtois Philippe, Mons M. Triffaux Herve, Liège M. Tysen Christian, Grâce-Hollogne Mme. Udhin Deoranee, Saint-Gilles Mme. Uyttebroek Laurette, Tirlemont M. Vaes Marc, Lint M. Valcke Kurt, Bredene Mme. Valentin Michele, La Louvière M. Van Acker Bertrand, Kortemark M. Van Aerde Philip, Lochristi Mme. Van Aert Annie, Londerzeel M. Van Bael Gilbert, Olen Mme. Van Bever Marie, Oosterzele M. Van Borsel Robert, Zedelgem Mme. Van Boxstael Betty, Erpe-Mere M. Van Brakel Patrick, Perwez M. Van Branteghem Franky, Harelbeke M. Van Breuseghem Hugo, Wevelgem M. Van Coppernolle Rudi, Knesselare M. Van Damme Reginald, Gand M. Van De Cappelle William, Bruges Mlle. Van De Kerckhove Christine, Koekelberg M. Van De Mieroop Joannes, Schilde Mme. Van De Weyer Maria, Meerhout M. Van Den Bergh Dominique, Huy M. Van Den Bergh Roger, Boechout M. Van Den Bossche Guido, Malines
De heer Sotiriou Johannes, Antwerpen De heer Speleman Luc, Antwerpen De heer Springael Jean, Antwerpen De heer Spronck Henri, Soumagne Mevr. Staquet Simone, Morlanwelz De heer Stassin Michel, Binche De heer Steenwege Rudiger, Temse De heer Stessens Eddy, Retie De heer Steyaert Benny, Gent Mevr. Stiens Godelieve, Tubeke De heer Stiphout Jean, Wezembeek-Oppem De heer Strobbe Michel, Erquelinnes De heer Swerts Leo, Leopoldsburg De heer Swerts Michel, Tongeren Mevr. Taburiaux Colette, La Louvière De heer Tahri Amar, Tubeke De heer Tayenne Yvon, Dison De heer Temmerman Alfons, Antwerpen De heer Teugels Franciscus, Duffel De heer Teughels Michel, Zemst De heer Theuns Erik, Wommelgem De heer Thijs Marc, Alken De heer Thirot Denis, Charleroi Mevr. Thoelen Godelieve, Bilzen De heer Thomas Emile, Fléron De heer Thonet Luc, Soumagne De heer Thuwis Stephan, Zonhoven De heer Thuy Rony, Beveren De heer Thys Jozef, Laakdal De heer Tigrato Giovanni, Charleroi De heer Timmermans Eddy, Leuven De heer Timmermans Jozef, Diepenbeek De heer Tomasi Paolo, Saint-Nicolas De heer Tombeur Christian, Soumagne Mevr. Tombeur Rachelle, Geel Mevr. Tooth Francoise, Bevekom De heer Torfs Henri, Stabroek De heer Tossings Mathieu, Chaudfontaine De heer Tourtois Philippe, Bergen De heer Triffaux Herve, Luik De heer Tysen Christian, Grâce-Hollogne Mevr. Udhin Deoranee, Sint-Gillis Mevr. Uyttebroek Laurette, Tienen De heer Vaes Marc, Lint De heer Valcke Kurt, Bredene Mevr. Valentin Michele, La Louvière De heer Van Acker Bertrand, Kortemark De heer Van Aerde Philip, Lochristi Mevr. Van Aert Annie, Londerzeel De heer Van Bael Gilbert, Olen Mevr. Van Bever Marie, Oosterzele De heer Van Borsel Robert, Zedelgem Mevr. Van Boxstael Betty, Erpe-Mere De heer Van Brakel Patrick, Perwijs De heer Van Branteghem Franky, Harelbeke De heer Van Breuseghem Hugo, Wevelgem De heer Van Coppernolle Rudi, Knesselare De heer Van Damme Reginald, Gent De heer Van De Cappelle William, Brugge Mej. Van De Kerckhove Christine, Koekelberg De heer Van De Mieroop Joannes, Schilde Mevr. Van De Weyer Maria, Meerhout De heer Van Den Bergh Dominique, Hoei De heer Van Den Bergh Roger, Boechout De heer Van Den Bossche Guido, Mechelen
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74217
M. Van Den Brande Dominique, Ham-sur-Heure-Nalinnes
De heer Van Den Brande Dominique, Ham-sur-Heure-Nalinnes
M. Van Den Broek Roland, Berchem-Sainte-Agathe
De heer Van Den Broek Roland, Sint-Agatha-Berchem
M. Van Den Broucke Jean, Genappe
De heer Van Den Broucke Jean, Genepien
M. Van Den Hende Marc, De Pinte
De heer Van Den Hende Marc, De Pinte
M. Van Den Heuvel Eddy, Vosselaar
De heer Van Den Heuvel Eddy, Vosselaar
M. Van Der Kraan Johannes, Kapellen
De heer Van Der Kraan Johannes, Kapellen
M. Van Dijck Paul, Duffel
De heer Van Dijck Paul, Duffel
Mme. Van Dun Maria, Anvers
Mevr. Van Dun Maria, Antwerpen
Mme. Van Dyck Greta, Brecht
Mevr. Van Dyck Greta, Brecht
Mme. Van Espen Nadine, Woluwe-Saint-Pierre
Mevr. Van Espen Nadine, Sint-Pieters-Woluwe
M. Van Gansbeke Christian, Deinze
De heer Van Gansbeke Christian, Deinze
M. Van Gool Eddy, Borsbeek
De heer Van Gool Eddy, Borsbeek
M. Van Haerenborgh Erik, Schoten
De heer Van Haerenborgh Erik, Schoten
M. Van Hamme Luc, Gand
De heer Van Hamme Luc, Gent
M. Van Hentenryck Patrick, Gand
De heer Van Hentenryck Patrick, Gent
M. Van Herck Eddy, Laakdal
De heer Van Herck Eddy, Laakdal
M. Van Horebeek Marcel, Linkebeek
De heer Van Horebeek Marcel, Linkebeek
M. Van Iseghem Walter, Saint-Nicolas
De heer Van Iseghem Walter, Sint-Niklaas
M. Van Kerckhoven Frans, Laakdal
De heer Van Kerckhoven Frans, Laakdal
Mlle. Van Kerschaver Marina, Bruges
Mej. Van Kerschaver Marina, Brugge
M. Van Landeghem Ludo, Anvers
De heer Van Landeghem Ludo, Antwerpen
M. Van Lantschoot Erwin, Lovendegem
De heer Van Lantschoot Erwin, Lovendegem
M. Van Lierde Albert, Gand
De heer Van Lierde Albert, Gent
M. Van Looy Leo, Westerlo
De heer Van Looy Leo, Westerlo
M. Van Loy Alex, Retie
De heer Van Loy Alex, Retie
M. Van Maldergem Carlos, Zottegem
De heer Van Maldergem Carlos, Zottegem
M. Van Melle Patrick, Gand
De heer Van Melle Patrick, Gent
M. Van Mieghem Gerit, Kruibeke
De heer Van Mieghem Gerit, Kruibeke
Mme. Van Onacker Murielle, Morlanwelz
Mevr. Van Onacker Murielle, Morlanwelz
M. Van Oost Stefaan, Audenarde
De heer Van Oost Stefaan, Oudenaarde
M. Van Opstal Guido, Zoersel
De heer Van Opstal Guido, Zoersel
M. Van Ouytsel Jan, Waasmunster
De heer Van Ouytsel Jan, Waasmunster
M. Van Overloop Jan, Stekene
De heer Van Overloop Jan, Stekene
M. Van Peer Jozef, Zandhoven
De heer Van Peer Jozef, Zandhoven
M. Van Pelt Paul, Kasterlee
De heer Van Pelt Paul, Kasterlee
M. Van Pottelsberghe De La Potterie Guy, Nazareth
De heer Van Pottelsberghe De La Potterie Guy, Nazareth
M. Van Puyenbroeck Marc, Schilde
De heer Van Puyenbroeck Marc, Schilde
M. Van Ravenstyn Benjamin, Anvers
De heer Van Ravenstyn Benjamin, Antwerpen
M. Van Reeth Marc, Sint-Amands
De heer Van Reeth Marc, Sint-Amands
M. Van Renterghem Noel, Laakdal
De heer Van Renterghem Noel, Laakdal
M. Van Roey Walter, Mol
De heer Van Roey Walter, Mol
M. Van Rompa Alfons, Alost
De heer Van Rompa Alfons, Aalst
M. Van Rooy Hugo, Ravels
De heer Van Rooy Hugo, Ravels
M. Van Rumst Patrick, Bourg-Léopold
De heer Van Rumst Patrick, Leopoldsburg
M. Van Schepdael Guy, Gooik
De heer Van Schepdael Guy, Gooik
M. Van Slambrouck Alfred, Sint-Pieters-Leeuw
De heer Van Slambrouck Alfred, Sint-Pieters-Leeuw
M. Van Uytsel Alexander, Lint
De heer Van Uytsel Alexander, Lint
M. Van Vlaenderen Jan, Bruges
De heer Van Vlaenderen Jan, Brugge
Mme. Van Vossel Martha, Wommelgem
Mevr. Van Vossel Martha, Wommelgem
M. Van Zaelen Eddy, Rumst
De heer Van Zaelen Eddy, Rumst
74218
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
M. Van Zaelen Jaak, Londerzeel M. Vanaudenaerde Geert, Zedelgem Mme. Vanballenberghe Marianne, Ostende M. Vanbellingen Dominique, Watermael-Boitsfort M. Vanberghen Jozef, Geel Mme. Vancoppenolle Roseline, Tervuren
De heer Van Zaelen Jaak, Londerzeel De heer Vanaudenaerde Geert, Zedelgem Mevr. Vanballenberghe Marianne, Oostende De heer Vanbellingen Dominique, Watermaal-Bosvoorde De heer Vanberghen Jozef, Geel Mevr. Vancoppenolle Roseline, Tervuren
Mme. Vandenbosch Judith, Riemst
Mevr. Vandenbosch Judith, Riemst
M. Vandenbosch William, Denderleeuw
De heer Vandenbosch William, Denderleeuw
M. Vandenbrande Christian, Tubize
De heer Vandenbrande Christian, Tubeke
Mme. Vandendoorent Godelieve, Gooik
Mevr. Vandendoorent Godelieve, Gooik
M. Vandendorpe Erik, Schoten
De heer Vandendorpe Erik, Schoten
M. Vandendriessche Bernard, Braine-le-Comte
De heer Vandendriessche Bernard, ’s-Gravenbrakel
M. Vandenheede Roland, Oostkamp
De heer Vandenheede Roland, Oostkamp
M. Vandeperre Roger, Geel
De heer Vandeperre Roger, Geel
M. Vandeplas Marc, Lommel
De heer Vandeplas Marc, Lommel
Mme. Vander Meeren Marie, Lessines
Mevr. Vander Meeren Marie, Lessen
M. Vanderbracht Michel, Gerpinnes
De heer Vanderbracht Michel, Gerpinnes
M. Vandergooten Walter, Waterloo
De heer Vandergooten Walter, Waterloo
M. Vanderheyden Jozef, Meerhout
De heer Vanderheyden Jozef, Meerhout
M. Vanderlinden Marc, Beringen
De heer Vanderlinden Marc, Beringen
M. Vandermeeren Daniel, Tubize
De heer Vandermeeren Daniel, Tubeke
M. Vandeweyer Danny, Geel
De heer Vandeweyer Danny, Geel
M. Vandyck Leonardus, Schoten
De heer Vandyck Leonardus, Schoten
M. Vanhee Christian, Ostende
De heer Vanhee Christian, Oostende
M. Vanhoegaerden Frederik, Kampenhout
De heer Vanhoegaerden Frederik, Kampenhout
M. Vanhulst Edouard, Fleurus
De heer Vanhulst Edouard, Fleurus
M. Vanlessen Tony, Tongres
De heer Vanlessen Tony, Tongeren
M. Vanoppen Ludo, As
De heer Vanoppen Ludo, As
M. Vanpoucke Joris, Beernem
De heer Vanpoucke Joris, Beernem
M. Vanrompay Alphonse, Herstal
De heer Vanrompay Alphonse, Herstal
M. Vansieleghem Roger, Ichtegem
De heer Vansieleghem Roger, Ichtegem
Mlle. Vanvolsem Erna, Hal
Mej. Vanvolsem Erna, Halle
M. Vanwanseele Paul, Lierre
De heer Vanwanseele Paul, Lier
M. Vanwinnendaele Jean, Courcelles
De heer Vanwinnendaele Jean, Courcelles
M. Vanzeveren Jean, Pont-à-Celles
De heer Vanzeveren Jean, Pont-à-Celles
M. Veglia Gerard, Herve
De heer Veglia Gerard, Herve
M. Vendredi Christian, Grez-Doiceau
De heer Vendredi Christian, Graven
M. Verbeeck Rudiger, Willebroek
De heer Verbeeck Rudiger, Willebroek
M. Verbelen Christian, Vilvorde
De heer Verbelen Christian, Vilvoorde
M. Verbist Francois, Balen
De heer Verbist Francois, Balen
M. Verbist Guido, Schoten
De heer Verbist Guido, Schoten
M. Verbist Leopold, Kontich
De heer Verbist Leopold, Kontich
M. Verbruggen Mark, Londerzeel
De heer Verbruggen Mark, Londerzeel
M. Vercalsteren Daniel, Geel
De heer Vercalsteren Daniel, Geel
M. Vercammen Walter, Wommelgem
De heer Vercammen Walter, Wommelgem
Mme. Vercruyssen Elisabeth, Grimbergen
Mevr. Vercruyssen Elisabeth, Grimbergen
Mme. Verdin Martine, Hasselt
Mevr. Verdin Martine, Hasselt
M. Verdonk Jacques, Mol
De heer Verdonk Jacques, Mol
M. Vereecken Leopold, Anvers
De heer Vereecken Leopold, Antwerpen
M. Verheyden Willy, Laakdal
De heer Verheyden Willy, Laakdal
M. Verheyen Michel, Nivelles
De heer Verheyen Michel, Nijvel
M. Verheyen Paul, Turnhout
De heer Verheyen Paul, Turnhout
M. Verkeyn Eric, Torhout
De heer Verkeyn Eric, Torhout
M. Verkuringen Luc, Retie
De heer Verkuringen Luc, Retie
M. Verlinden Luc, Zaventem
De heer Verlinden Luc, Zaventem
M. Vermarien Jean, Louvain
De heer Vermarien Jean, Leuven
Mme. Vermeire Nadine, Waarschoot
Mevr. Vermeire Nadine, Waarschoot
M. Vermeiren Robert, Bruges
De heer Vermeiren Robert, Brugge
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Mme. Vermeulen Jenny, Erpe-Mere M. Vermeulen Richard, Balen M. Vermeulen Robert, Anvers M. Vernieuwe Wilfried, Brasschaat M. Verschueren Alain, Nivelles M. Verslype Jemmy, Bruges M. Verstraete Jean, Uccle M. Verstraeten Noel, Buggenhout M. Verstraeten Roland, Beveren M. Verstricht Andre, Turnhout M. Vervloesem Jean, Beersel Mlle. Verweire Anne, Gand M. Verwimp Paul, Herentals M. Vets Frans, Olen M. Viane Jean, Bruges M. Vigneron Pascal, Tournai M. Villarmet Bernard, Nivelles M. Villez Rony, Lendelede M. Vliegen Jean, Kasterlee Mme. Vossen Marina, Riemst M. Vrancken Patrice, Anvers M. Vranckx Ludo, Balen M. Vrindts Robert, Bilzen M. Walravens Marc, Anderlecht Mme. Wathelet Nelly, Bertogne M. Wathieu Jean, Flémalle M. Wautelet Philippe, Liège M. Wautier Jean, Opwijk M. Weckx Eric, Balen M. Weckx Louis, Geel M. Weets Alois, Anvers M. Weynand Ernst, Butgenbach M. Weynand Ludwig, Liège M. Wielants Edelbert, Montaigu-Zichem M. Wilkin Walther, Spa Mme. Willaert Christa, Ardooie M. Wille Rudy, Evergem M. Willems Patrick, Anvers M. Willemsen Marc, Geel Mme. Wintgens Nicole, Welkenraedt M. Wittevrongel Filip, Ingelmunster M. Wouters Michel, Nivelles M. Wuyts Johan, Dessel M. Wyns Walter, Vilvorde Mme. Yerna Michele, Liège M. Zebier Jean, Charleroi Mme. Zielinska Miroslawa, Herstal M. Zintzen Jacques, Verviers Ils prennent rang dans l’Ordre à dater du 8 avril 2013.
74219
Mevr. Vermeulen Jenny, Erpe-Mere De heer Vermeulen Richard, Balen De heer Vermeulen Robert, Antwerpen De heer Vernieuwe Wilfried, Brasschaat De heer Verschueren Alain, Nijvel De heer Verslype Jemmy, Brugge De heer Verstraete Jean, Ukkel De heer Verstraeten Noel, Buggenhout De heer Verstraeten Roland, Beveren De heer Verstricht Andre, Turnhout De heer Vervloesem Jean, Beersel Mej. Verweire Anne, Gent De heer Verwimp Paul, Herentals De heer Vets Frans, Olen De heer Viane Jean, Brugge De heer Vigneron Pascal, Doornik De heer Villarmet Bernard, Nijvel De heer Villez Rony, Lendelede De heer Vliegen Jean, Kasterlee Mevr. Vossen Marina, Riemst De heer Vrancken Patrice, Antwerpen De heer Vranckx Ludo, Balen De heer Vrindts Robert, Bilzen De heer Walravens Marc, Anderlecht Mevr. Wathelet Nelly, Bertogne De heer Wathieu Jean, Flémalle De heer Wautelet Philippe, Luik De heer Wautier Jean, Opwijk De heer Weckx Eric, Balen De heer Weckx Louis, Geel De heer Weets Alois, Antwerpen De heer Weynand Ernst, Buetgenbach De heer Weynand Ludwig, Luik De heer Wielants Edelbert, Scherpenheuvel-Zichem De heer Wilkin Walther, Spa Mevr. Willaert Christa, Ardooie De heer Wille Rudy, Evergem De heer Willems Patrick, Antwerpen De heer Willemsen Marc, Geel Mevr. Wintgens Nicole, Welkenraedt De heer Wittevrongel Filip, Ingelmunster De heer Wouters Michel, Nijvel De heer Wuyts Johan, Dessel De heer Wyns Walter, Vilvoorde Mevr. Yerna Michele, Luik De heer Zebier Jean, Charleroi Mevr. Zielinska Miroslawa, Herstal De heer Zintzen Jacques, Verviers Zij nemen vanaf 8 april 2013 hun rang in de Orde in.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2013/202308]
[2013/202308] Ordre de Léopold. — Nomination
Leopoldsorde. — Benoeming
Par arrêté royal du 19 avril 2013, M. OTTE, Andre, Belsele, est nommé Chevalier de l’Ordre de Léopold.
Bij koninklijk besluit van 19 april 2013 wordt de heer OTTE, Andre, Belsele, tot Ridder in de Leopoldsorde benoemd.
Il portera la décoration civile.
Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Il prend rang dans l’Ordre à dater du 8 avril 2013.
Hij neemt vanaf 8 april 2013 zijn rang in de Orde in.
74220
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2013/202310]
[2013/202310] Huldepenningen. — Benoemingen
Plaquettes d’hommage. — Nominations
Zilveren Penning
Plaquette d’argent
Koninklijk besluit van 19 april 2013. De heer SPRUYT, Guido, Vorselaar.
Arrêté royal du 19 avril 2013. M. SPRUYT, Guido, Vorselaar.
Bronzen Penning
Plaquette de bronze
Koninklijk besluit van 19 april 2013. De heer BOURMORCK, Eric, Jurbeke.
Arrêté royal du 19 avril 2013. M. BOURMORCK, Eric, Jurbise.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C − 2013/22506]
[C − 2013/22506] Personnel. — Promotions
Personeel. — Bevorderingen
Par arrêté royal du 16 septembre 2013, Mme Caroline Jadot, née le 18 décembre 1975, est promue, à partir du 16 septembre 2013, par avancement à la classe supérieure au titre d’attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement – Administration centrale.
Bij koninklijk besluit van 16 september 2013 wordt Mevr. Caroline Jadot, geboren op 18 december 1975, bevorderd met ingang van 16 september 2013 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van attaché in de klasse A2 op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.
Par arrêté royal du 16 septembre 2013 M. Jean-Marc Hanotiau, né le 29 octobre 1962, est promu, à partir du 16 septembre 2013, par avancement à la classe supérieure au titre d’attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement – Administration centrale.
Bij koninklijk besluit van 16 september 2013 wordt de heer Jean-Marc Hanotiau, geboren op 29 oktober 1962, bevorderd met ingang van 16 september 2013 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van attaché in de klasse A2 op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C − 2013/24352] Personnel. — Démission honorable Par arrêté royal du 12 juin 2013, il est accordé à Mme Geneviève Ducoffre, Chef de travaux au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, démission honorable de ses fonctions le 1er novembre 2013. Mme Geneviève Ducoffre est autorisée à faire valoir ses droits à une pension de retraite, à partir du 1er novembre 2013.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C − 2013/24352] Personeel. — Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 12 juni 2013 wordt Mevr. Geneviève Ducoffre, Werkleider bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, met ingang van 1 november 2013, eervol ontslag uit haar ambt verleend. Mevr. Geneviève Ducoffre, is ertoe gerechtigd, met ingang van 1 november 2013, haar aanspraken op een rustpensioen te doen gelden.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [2013/205664]
Notariat. — Erratum Par arrêtés royaux du 7 octobre 2013 :
[2013/205664] Notariaat. — Erratum Bij koninklijke besluiten van 7 oktober 2013 :
— l’arrêté royal du 28 septembre 2008, par lequel M. Verschoore, X., est acceptée, à sa demande, la démission de ses fonctions de notaire à la résidence d’Heuvelland et par lequel il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions, est abrogé en ce qui concerne l’autorisation à porter le titre honorifique de ses fonctions.
— is het koninklijk besluit van 28 september 2008 waarbij aan de heer Verschoore, X., op zijn verzoek, ontslag wordt verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Heuvelland en waarbij het hem vergund is de titel van zijn ambt eershalve te voeren, opgeheven wat betreft het voeren van de eretitel van zijn ambt;
— dans l’arrêté royal du 24 juin 2013, par lequel Mme Bohyn, C., est nommée candidat-notaire pour le rôle néerlandophone ″Mme Bohyn, C.″ est remplacé par ″M. Bohyn C.″
— is in het koninklijk besluit van 24 juni 2013, waarbij Mevr. Bohyn, C., benoemd is tot kandidaat-notaris voor de Nederlandse taalrol, ″Mevr. Bohyn, C.″ vervangen door ″De heer Bohyn, C.″
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
74221
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
[C − 2013/11541] Agrément d’un organisme pour les contrôles des installations électriques
[C − 2013/11541] Erkenning van een organisme voor de controles van elektrische installaties
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2013, l’ASBL « Organisme de Contrôle Electrique Verviers », en abrégé, « O.C.E.V. », ayant son siège à 4860 Wegnez, rue des Anneuses 49, dont le numéro d’entreprise est 0836.937.576, est agréée pour une période de trois ans pour le contrôle des installations électriques domestiques à basse et très basse tension.
Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2013, wordt de VZW « Organisme de Contrôle Electrique Verviers », afgekort, « O.C.E.V. », gevestigd te 4860 Wegnez, rue des Anneuses 49, met ondernemingsnummer 0836.937.576, erkend voor een periode van drie jaar voor de controle van huishoudelijke elektrische installaties op laagspanning en zeer lage spanning.
* MINISTERE DE LA DEFENSE
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
[C − 2013/07210] Forces armées. — Nomination d’officiers subalternes du cadre actif
[C − 2013/07210] Krijgsmacht. — Benoeming van lagere officieren van het actief kader Bij koninklijk besluit nr. 9558 van 13 juni 2013 :
Par arrêté royal n° 9558 du 13 juin 2013 :
Force terrestre Dans la catégorie des officiers de carrière, est nommé, le 26 juin 2013, au grade de capitaine-commandant : Dans le corps de l’artillerie, le capitaine Vranken C. Dans la catégorie des officiers de complément, sont nommés, le 27 juin 2013, au grade de lieutenant : Dans le corps de l’infanterie, les sous-lieutenants Jonckheere C. et Vandenschrick N. Dans le corps des troupes blindées, le sous-lieutenant Dube S. Dans le corps de l’artillerie, les sous-lieutenants Lenaerts E., Kerckhofs M. et Teirlynck D. Dans le corps du génie, le sous-lieutenant Avonds M. Dans le corps des troupes de transmission, les sous-lieutenants Servotte K. et Vandoorne B. Dans le corps de la logistique, le sous-lieutenant De Rycke K.
Landmacht In de categorie van de beroepsofficieren wordt op 26 juni 2013 benoemd in de graad van kapitein-commandant : In het korps van de artillerie, de kapitein C. Vranken. In de categorie van de aanvullingsofficieren worden op 27 juni 2013 benoemd in de graad van luitenant : In het korps van de infanterie, onderluitenants C. Jonckheere en N. Vandenschrick. In het korps van de pantsertroepen, de onderluitenant S. Dube. In het korps van de artillerie, onderluitenants E. Lenaerts, M. Kerckhofs en D. Teirlynck. In het korps van de genie, de onderluitenant M. Avonds. In het korps van de transmissietroepen, onderluitenants K. Servotte en B. Vandoorne. In het korps van de logistiek, de onderluitenant K. De Rycke.
Force aérienne Dans la catégorie des officiers de complément, sont nommés, le 27 juin 2013, au grade de lieutenant d’aviation, dans le corps du personnel non-navigant, les sous-lieutenants d’aviation Bogaerts K., Brouwers B. et Thoelen D.
Luchtmacht In de categorie van de aanvullingsofficieren worden op 27 juni 2013 benoemd in de graad van luitenant van het vliegwezen in het korps van het niet-varend personeel, de onderluitenants van het vliegwezen K. Bogaerts, B. Brouwers en D. Thoelen.
Marine Dans la catégorie des officiers de carrière, est nommé, le 26 juin 2013, au grade de lieutenant de vaisseau dans le corps du personnel de la marine, l’enseigne de vaisseau Browaeys G. Dans la catégorie des officiers de complément, sont nommés, le 27 juin 2013, au grade de lieutenant de vaisseau dans le corps du personnel de la marine, les enseignes de vaisseau Brulez B., Ockers H. et Van Aerschot W. Dans la catégorie des officiers de complément, est nommé, le 27 juin 2013, au grade d’enseigne de vaisseau dans le corps de la marine, l’enseigne de vaisseau de deuxième classe De Sutter B.
Marine In de categorie van de beroepsofficieren wordt op 26 juni 2013 benoemd in de graad van luitenant-ter-zee in het korps van het marinepersoneel, de vaandrig-ter-zee G. Browaeys. In de categorie van de aanvullingsofficieren worden op 27 juni 2013 benoemd in de graad van luitenant-ter-zee in het korps van het marinepersoneel, de vaandrigs-ter-zee B. Brulez, H. Ockers en W. Van Aerschot. In de categorie van de aanvullingsofficieren wordt op 27 juni 2013 benoemd in de graad van vaandrig-ter-zee in het korps van het marine personeel, de vaandrig-ter-zee tweede klasse B. De Sutter.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
MINISTERE DE LA DEFENSE [C − 2013/7212]
[C − 2013/7212]
Forces armées Octroi de distinctions honorifiques à titre exceptionnel
Krijgsmacht Toekenning van eervolle onderscheidingen ten uitzonderlijke titel
Par arrêté royal n° 9562 du 17 juin 2013, le général aviateur Van Caelenberge G. est promu Grand-Croix de l’Ordre de la Couronne pour les éminents services rendus en qualité de Chef de la Défense.
Bij koninklijk besluit nr. 9562 van 17 juni 2013, wordt generaal vlieger G. Van Caelenberge bevorderd tot Grootkruis in de Kroonorde voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen in de hoedanigheid van Chef Defensie.
Il prend rang dans l’Ordre à dater de ce jour.
Hij neemt rang in de Orde in op de datum van vandaag.
74222
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA DEFENSE
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
[C − 2013/07205] Personnel civil. — Démission honorable
[C − 2013/07205] Burgerpersoneel. — Eervol ontslag
Par arrêté royal n° 9556 du 13 juin 2013, la démission honorable de sa fonction d’attaché est accordée à Mme Spiliers, Marie, avec admission à la pension de retraite à la date du 1er juillet 2013. Elle est autorisé à porter le titre honorifique de la fonction exercée en dernier lieu.
Bij koninklijk besluit nr. 9556 van 13 juni 2013 wordt aan Mevr. Marie Spiliers op 1 juli 2013 eervol ontslag uit haar ambt van attaché verleend, met aanspraak op een rustpensioen. Zij wordt gemachtigd de titel van het laatst uitgeoefende ambt eershalve te voeren.
* MINISTERE DE LA DEFENSE
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
[C − 2013/07206] Personnel civil. — Démission d’office
[C − 2013/07206] Burgerpersoneel. — Ontslag van ambtswege
Par arrêté royal n° 9557 du 13 juin 2013, M. Wyloeck, Bart, attaché, perd la qualité d’agent et est démissionné d’office et sans préavis de son emploi au Ministère de la Défense, le 18 avril 2013.
Bij koninklijk besluit nr. 9557 van 13 juni 2013 verliest de heer Bart Wyloeck, attaché, de hoedanigheid van ambtenaar en wordt ambtshalve zonder vooropzegging uit zijn betrekking bij het Ministerie van Landsverdediging ontslagen op 18 april 2013.
* AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
[C − 2013/18427] 9 OCTOBRE 2013. — Décision de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d’analyse dans le cadre de ses missions de contrôle
[C − 2013/18427] 9 OKTOBER 2013. — Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten
L’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment l’article 3, § 5; Vu l’arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l’agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire, notamment l’article 2, 2°; Vu l’arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité; Considérant que le laboratoire repris en annexe satisfait aux conditions fixées aux articles 4 et 5 de l’arrêté royal du 3 août 2012 précité; Considérant que le laboratoire repris en annexe a obtenu une accréditation en application du système néerlandais d’accréditation « Raad voor Accreditatie » (RvA) avec lequel le système belge d’accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle,
Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen, inzonderheid op artikel 2, 2°; Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; Overwegende dat het in de bijlage vermelde laboratorium voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in artikelen 4 en 5 van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 augustus 2012; Overwegende dat het in de bijlage vermelde laboratorium een accreditatie heeft verkregen bij toepassing van het Nederlandse accreditatiesysteem « Raad voor Accreditatie » (RvA) waarmee het Belgische accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft, Beslist :
Décide : Article 1er. Le laboratoire repris en annexe est agréé pour effectuer les analyses et les contre-analyses effectuées en exécution de l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales et/ou en application de la loi du 15 juillet 1985 relative à l’utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux conformément au champ d’application du certificat d’accréditation en vigueur au moment de l’analyse.
Artikel 1. Het in de bijlage vermelde laboratorium wordt erkend voor het verrichten van de analyses en tegenanalyses ter uitvoering van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen en/of bij toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productie-stimulerende werking, in overeenstemming met de scope van het op het tijdstip van de analyse geldige accreditatiecertificaat.
La liste des laboratoires agréés est publiée sur le site internet de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (www.afsca.be).
De lijst van erkende laboratoria wordt gepubliceerd op de website van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (www.favv.be).
Art. 2. L’agrément est valable à partir du 12 octobre 2013.
Art. 2. De erkenning is geldig vanaf 12 oktober 2013.
Bruxelles, le 9 octobre 2013.
Brussel, 9 oktober 2013.
L’Administrateur délégué, G. HOUINS
De gedelegeerd bestuurder, G. HOUINS
Annexe VLG B.V. — Kweekweg 19 — 8161 PE Epe — Pays Bas Certificat d’accréditation n° L-380 (RvA) Vu pour être annexé à la décision du 9 octobre 2013 de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d’analyse dans le cadre de ses missions de contrôle.
Bijlage VLG B.V. — Kweekweg 19— 8161 PE Epe — Nederland Accreditatiecertificaat nr. L-380 (RvA) Gezien om gevoegd te worden bij de beslissing van 9 oktober 2013 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten.
L’Administrateur délégué, G. HOUINS
De gedelegeerd bestuurder, G. HOUINS
74223
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C − 2013/35982] Provincie Oost-Vlaanderen. — Ruimtelijke ordening ERPE-MERE. — Bij besluit van 12 september 2013 heeft de Deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen het Gemeentelijk Ruimtelijk Uitvoeringsplan ″zonevreemde bedrijven″ van de gemeente Erpe-Mere goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2013/205507] 19 SEPTEMBER 2013. — Gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap in privaatrechtelijke vorm Oprichting. — Goedkeuring Bij besluit van 19 september 2013 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, zijn goedkeuring aan de beslissing van de gemeenteraad van Sint-Pieters-Leeuw van 30 mei 2013 waarbij het Gemeentelijk Extern Verzelfstandigd Agentschap in privaatrechtelijke vorm ″vzw Cultuurcentrum Coloma″ wordt opgericht.
* VLAAMSE OVERHEID Werk en Sociale Economie [2013/205471] 27 SEPTEMBER 2013. — Uitzendbureau De administrateur-generaal van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie heeft namens de Vlaamse minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid bij besluit van 27 september 2013 de erkenning op naam De Jager detachering, Grintweg 41, 4401 ND Yerseke, Nederland, om onder het nummer VG.1738/U de activiteit als uitzendbureau in het Vlaamse Gewest uit te oefenen, geschrapt met ingang van 27 september 2013.
* VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken
[2013/205569] 30 SEPTEMBER 2013. — Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en de leden van de Vlaamse Havencommissie De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, artikel 24, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de Vlaamse Havencommissie, artikel 3; Besluit : Artikel 1. De heer Francis ROME wordt, op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de havens benoemd als voorzitter van de Vlaamse Havencommissie. Art. 2. De volgende personen worden, op voordracht van de havenbedrijven, vermeld in artikel 2, 1o, van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, benoemd als effectieve leden van de Vlaamse Havencommissie : 1o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen : a) Mevr. Greet BERNAERS; b) de heer Eddy BRUYNINCKX;
74224
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD c) de heer Bart DE WEVER; d) Mevr. Pascale VAN HOECKE; e) de heer Marc VAN PEEL; 2o voor de Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen : a) de heer Joachim COENS; b) de heer Luc MAERTENS; 3o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Gent : a) de heer Mathias DE CLERCQ; b) Mevr. Saskia WALTERS; 4o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Oostende : a) de heer Paul GERARD; b) de heer Jean VANDECASTEELE. Art. 3. De volgende personen worden benoemd tot effectieve leden van de Vlaamse Havencommissie als vertegenwoordigers van de instellingen op het vlak van : 1o het spoorvervoer : de heer Koen KERCKAERT; 2o het wegvervoer : de heer Lode VERKINDEREN; 3o de binnenscheepvaart : de heer Paul LAMBRECHTS. Art. 4. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve organisaties die vertegenwoordigd zijn in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, benoemd als effectieve leden van de Vlaamse Havencommissie : 1o als vertegenwoordiger van de werknemers : a) de heer Michel CLAES; b) Mevr. Ilse DIELEN; c) de heer Wannes GIELIS; d) Mevr. Ann VERMORGEN; e) Mevr. Caroline COPERS; f) de heer Marc LORIDAN; g) Mevr. Chris RENIERS; h) de heer Erik QUISTHOUDT; 2o als vertegenwoordiger van de werkgevers : a) de heer Patrick DEGRYSE; b) de heer Rudi DE MEYER; c) de heer Roger ROELS; d) Mevr. Goedele SANNEN; e) de heer Peter VAN SEVEREN; f) Mevr. Erna VIENNE; g) Mevr. Freekje DE VIDTS; h) de heer Eddy VAN DE VOORDE. Art. 5. De volgende personen worden, op voordracht van de havenbedrijven, vermeld in artikel 2, 1o, van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, benoemd als plaatsvervangende leden van de Vlaamse Havencommissie : 1o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen : a) de heer Christiaan DE BLOCK; b) Mevr. Annelies DE JONGH; c) de heer William DEMOOR; d) de heer Kurt TUERLINCKX; e) Mevr. Tessy VANHOENACKER;
74225
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2o voor de Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen : a) de heer Rik GOETINCK; b) Mevr. Chantal ORLANS; 3o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Gent : a) de heer Peter MORTIER; b) de heer Daan SCHALCK; 4o voor het Gemeentelijk Havenbedrijf van Oostende : a) de heer Jan ALLAERT; b) de heer Eddy PANNECOUCKE. Art. 6. De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Vlaamse Havencommissie als vertegenwoordigers van de instellingen op het vlak van : 1o het spoorvervoer : de heer Dirk DEWULF; 2o het wegvervoer : Mevr. Freija FONTEYN; 3o de binnenscheepvaart : Mevr. Véronique STERKENS. Art. 7. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve organisaties die vertegenwoordigd zijn in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, benoemd als plaatsvervangende leden van de Vlaamse Havencommissie : 1o als vertegenwoordiger van de werknemers : a) de heer Marc BUYSSE; b) de heer Wim DAVID; c) de heer Joris KERKHOFS; d) de heer Marc SOENS; e) de heer Bart NEYENS; f) de heer Karel STESSENS; g) Mevr. Monique VERBEECK; h) Mevr. Ellen VAN HERTBRUGGEN; 2o als vertegenwoordiger van de werkgevers : a) Mevr. Hilde BOLLEN; b) de heer Guy DEPAUW; c) de heer Vincent MALDAGUE; d) de heer Daniël MATTHIJS; e) de heer Henk RONDELEZ; f) Mevr. Francine Maria VAN MEENEN; g) Mevr. Anja LARIK; h) de heer Gilles VANDORPE. Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013 en treedt buiten werking op 31 maart 2017. Brussel, 30 september 2013.
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Mevr. H. CREVITS
*
VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken [2013/205596] 27 SEPTEMBER 2013. — Wegen. — Onteigeningen. — Spoedprocedure MEEUWEN-GRUITRODE. — krachtens het besluit van 27 september 2013 van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken zijn de bepalingen van artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 tot instelling van een rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte van toepassing voor de onteigeningen door het Vlaamse Gewest op het grondgebied van de gemeente Meeuwen-Gruitrode.
74226
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De plannen 1M3D8G G 029604 00 t.e.m. 1M3D8G G 029612 00 liggen ter inzage bij het Agentschap Wegen en Verkeer, afdeling Wegen en Verkeer Limburg, Koningin Astridlaan 50, bus 4, te 3500 Hasselt. Tegen het genoemde ministerieel besluit van 27 september 2013 kan bij de Raad van State beroep worden aangetekend. Een verzoekschrift moet binnen 60 dagen via een aangetekende brief aan de Raad van State worden toegestuurd.
*
VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [2013/205592] 3 OKTOBER 2013. — Beslissing van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt van 3 oktober 2013 met betrekking tot de opheffing van de beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteitsen Gasmarkt van 8 december 2008 met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit aan DB Energie GmbH (BESL-2008-227) (BESL-2013-17) De Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt, Gelet op artikel 4.3.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009; Gelet op Titel III, Hoofdstuk II; Afdeling III, van het Energiebesluit van 19 november 2010; Gelet op de beslissing van de VREG van 8 december 2008 met betrekking tot de toekenning van de leveringsvergunning voor elektriciteit aan DB Energie GmbH, met maatschappelijke zetel te Pfarrer-Perabo-Platz 2, 60326 Frankfurt am Main, Duitsland; Gezien het verzoek van 9 september 2013 tot opheffing van de beslissing van de VREG van 8 december 2008 met betrekking tot de toekenning van de leveringsvergunning voor elektriciteit op naam van DB Energie GmbH (hierna genoemd : ″de verzoeker″), door de VREG ontvangen op 16 september 2013; Overwegende dat de verschillende distributienetbeheerders in Vlaanderen bevestigd hebben dat DB Energie GmbH geen toegangspunten belevert; Overwegende dat de opheffing van de leveringsvergunning derhalve geen effect heeft op de leveringsactiviteiten van de verzoeker in Vlaanderen; Overwegende dat er bijgevolg geen redenen zijn om het verzoek tot opheffing van de beslissing tot toekenning van de leveringsvergunning voor elektriciteit op naam van DB Energie GmbH, toegekend door de VREG op 8 december 2008, te weigeren; Overwegende dat de VREG bevoegd is om de beslissing die zij eerder genomen heeft ″ex nunc″ op te heffen; Overwegende dat het verzoek tot opheffing van de beslissing met betrekking tot de toekenning van de leveringsvergunning voor elektriciteit van DB Energie GmbH, oorspronkelijk toegekend door de VREG op 8 december 2008, bijgevolg kan ingewilligd worden, Beslist : Artikel 1. De beslissing van 8 december 2008 met betrekking tot de toekenning van de leveringsvergunning voor elektriciteit aan DB Energie GmbH, gekend onder de referte BESL-2008-227, wordt opgeheven. Artikel 2. Deze beslissing is van kracht vanaf heden; Artikel 3. Deze beslissing wordt bekendgemaakt door publicatie in het Belgisch Staatsblad. Brussel, 3 oktober 2013 Voor de VREG André Pictoel Gedelegeerd Bestuurder
*
VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
[2013/205443] 5 SEPTEMBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) Plopsaland herziening, gemeente De Panne Bij besluit van 5 september 2013 heeft de deputatie van de Provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Plopsaland herziening voor de gemeente De Panne, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van De Panne in zitting van 25 juni 2013, goedgekeurd.
74227
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2013/205432] 12 SEPTEMBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) Centrum Zwevezele, gemeente Wingene Bij besluit van 12 september 2013 heeft de deputatie van de provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Centrum Zwevezele voor de gemeente Wingene, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Wingene in zitting van 24 juni 2013, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2013/205595] 3 OKTOBER 2013. — Provincie West-Vlaanderen. — PRUP De Palingbeek-Hill 60 Bij besluit van 03/10/2013 van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport is goedgekeurd het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan ″De Palingbeek-Hill 60″ van de provincie West-Vlaanderen, met uitsluiting van de blauw omrande bepaling met betrekking tot het Vlaamse Gewest.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [C − 2013/35981] Provincie Oost-Vlaanderen. — Ruimtelijke ordening ERPE-MERE. — Bij besluit van 12 september 2013 heeft de Deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen het Gemeentelijk Ruimtelijk Uitvoeringsplan ″zonevreemde sportterreinen″ van de gemeente Erpe-Mere goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [C − 2013/35980] Provincie Oost-Vlaanderen. — Ruimtelijke ordening SINT-NIKLAAS. — Bij besluit van 12 september 2013 heeft de Deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen het Gemeentelijk Ruimtelijk Uitvoeringsplan ″Drowa Aanhangwagens bvba″ van de stad Sint-Niklaas goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [C − 2013/35979] Provincie Oost-Vlaanderen. — Ruimtelijke ordening SINT-NIKLAAS. — Bij besluit van 12 september 2013 heeft de Deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen het Gemeentelijk Ruimtelijk Uitvoeringsplan ″Kasteel Sint-Maarten″ van de stad Sint-Niklaas goedgekeurd.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205575] 3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 portant nomination des membres du Comité stratégique de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, tel que modifié par le décret du 10 mai 2012, notamment les articles 8 et 24; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 portant nomination des membres du Comité stratégique de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi; Vu le courrier du 11 septembre 2013 émanant d’une organisation représentative des travailleurs dûment représentée au sein de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi;
74228
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Sur proposition du Ministre de l’Emploi et de la Formation, Arrête : Article 1er. A l’article 2, 2o, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 portant nomination des membres du Comité stratégique de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, Mme Géraldine Fréchaut (CSC) est désignée en qualité de suppléante, au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de Mme Anh Huynh (CSC), dont elle achève le mandat. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets à la date du 1er octobre 2013. Art. 3. Le Ministre de l’Emploi et de la Formation est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 3 octobre 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Emploi, de la Formation et des Sports, A. ANTOINE
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2013/205575] 3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2001 tot benoeming van de leden van het Strategisch comité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), zoals gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, inzonderheid op de artikelen 8 en 24; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2001 tot benoeming van de leden van het Strategisch comité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); Gelet op het schrijven van 11 september 2013 dat uitgaat van een representatieve werknemersorganisatie die behoorlijk vertegenwoordigd is binnen de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, Besluit : Artikel 1. In artikel 2, 2o, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot benoeming van de leden van het Strategisch comité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), wordt Mevr. Géraldine Fréchaut (CSC) aangewezen als plaatsvervangend lid, als vertegenwoordigster van de representatieve werknemersorganisaties, ter vervanging van Mevr. Anh Huynh (CSC), wier mandaat ze zal voleindigen. Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2013. Art. 3. De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 3 oktober 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, A. ANTOINE
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205576] 3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2011 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, tel que modifié par le décret du 10 mai 2012, notamment les articles 9 et 11; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2011 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi; Vu le courrier du 5 septembre 2013 émanant d’une organisation représentative des employeurs dûment représentée au sein de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi; Vu le courrier du 11 septembre 2013 émanant d’une organisation représentative des travailleurs dûment représentée au sein de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi;
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Sur proposition du Ministre de l’Emploi et de la Formation, Arrête : Article 1er. A l’article 1er, 1o, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2011 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, M. Thierry Jacques (CSC) et Mme Géraldine Fréchaut (CSC) sont désignés, au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de Mme Anh Huynh (CSC) et de M. Tony Demonte (CNE), dont ils achèvent les mandats. A l’article 1er, 2o, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2011 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi, M. Eric Robert (Agoria) est désigné, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Valérie Baesch, dont il achève le mandat. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets à la date du 1er octobre 2013. Art. 3. Le Ministre de l’Emploi et de la Formation est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 3 octobre 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Emploi, de la Formation et des Sports, A. ANTOINE
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2013/205576] 3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2011 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″, zoals gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, inzonderheid op de artikelen 9 en 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2001 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); Gelet op het schrijven van 5 september 2013 dat uitgaat van een representatieve werknemersorganisatie die behoorlijk vertegenwoordigd is binnen de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); Gelet op het schrijven van 11 september 2013 dat uitgaat van een representatieve werknemersorganisatie die behoorlijk vertegenwoordigd is binnen de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, Besluit : Artikel 1. In artikel 1, 1o, van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2011 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), worden de heer Thierry Jacques (CSC) en Mevr. Géraldine Fréchaut (CSC) aangewezen als vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties, ter vervanging van Mevr. Anh Huynh (CSC) en van de heer Tony Demonte, van wie ze de mandaten zullen voleindigen. In artikel 1, 2o, van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2011 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van de ″Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi″ wordt de heer Eric Robert (Agoria) aangewezen, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties, ter vervanging van Mevr. Valérie Baesch, wier mandaat hij zal beëindigen. Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2013. Art. 3. De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 3 oktober 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, A. ANTOINE
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205577] 3 OCTOBRE 2013. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d’un Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, notamment les articles 8 et 9;
74229
74230
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises; Vu le courrier du 11 septembre 2013 émanant d’une organisation représentative des travailleurs dûment représentée au sein de l’Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises; Sur proposition du Ministre de la Formation, Arrête : Article 1er. A l’article 1er, 1o, d), de l’arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l’Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises Mme Géraldine Fréchaut est désignée en remplacement de Mme Béatrice Louviaux et son suppléant, M Jean-Louis Teheux, est désigné en remplacement de Mme Anh Thuong Huynh, dont ils achèvent le mandat. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets à la date du 1er octobre 2013. Art. 3. Le Ministre de la Formation est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 3 octobre 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Emploi, de la Formation et des Sports, A. ANTOINE
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2013/205577] 3 OKTOBER 2013. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), inzonderheid op de artikelen 8 en 9; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van het ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen); Gelet op het schrijven van 11 maart 2013 dat uitgaat van een representatieve werknemersorganisatie die behoorlijk vertegenwoordigd is binnen het ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen); Op de voordracht van de Minister van Vorming, Besluit : Artikel 1. In artikel 1, 1o, d), van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het ″Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises″ (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), wordt Mevr. Géraldine Fréchaut aangewezen ter vervanging van Mevr. Béatrice Louviaux, en haar plaatsvervanger, de heer Jean-Louis Teheux, wordt aangewezen ter vervanging van Mevr. Anh Thuong Huynh, van wie ze het mandaat voleindigen. Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2013. Art. 3. De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 3 oktober 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, A. ANTOINE
74231
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [C − 2013/27209] Pouvoirs locaux Un arrêté ministériel du 9 septembre 2013 approuve la décision du 20 juin 2013 par laquelle l’assemblée générale des associés de la SCRL Intercommunale Simogel entérine les comptes 2012 de l’intercommunale.
ENGHIEN. — Un arrêté ministériel du 28 août 2013 annule les articles 19, alinéa 5, 34, 68 et 69 du règlement d’ordre intérieur adopté par le conseil communal d’Enghien en date du 20 juin 2013.
ENGHIEN. — Un arrêté ministériel du 3 septembre 2013 réforme comme suit les modifications budgétaires n° 1 pour l’exercice 2013 de la ville d’Enghien votées en séance du conseil communal en date du 20 juin 2013 : SERVICE ORDINAIRE 1. Situation avant réformation Recettes globales
15.546.177,01
Dépenses globales :
14.349.093,12
Résultat global :
1.197.083,89
2. Modification des recettes 040/37101.2013 3.299.102,99 au lieu de 3.658.576,40 soit 359.473,41 S en moins 3. Récapitulation des résultats tels que réformés Exercice propre
Recettes Dépenses
13.731.481,88 14.349.093,12
Résultats :
- 496.447,26
Exercices antérieurs
Recettes Dépenses
1.455.221,72 9.039,38
Résultats :
1.446.182,34
Prélèvements
Recettes Dépenses
0,00 112.124,60
Résultats :
- 112.124,60
Global
Recettes Dépenses
15.186.703,60 14.349.093,12
Résultats :
837.610,48
4. Solde des provisions et des fonds de réserve ordinaires après les présentes modifications budgétaires : — provisions : 450.000,00 S — fonds de réserve : 11.452,68 S SERVICE EXTRAORDINAIRE 1. Récapitulation des résultats tels qu’approuvés Exercice propre
Recettes Dépenses
2.664.555,50 4.084.170,51
Résultats :
- 1.419.615,01
Exercices antérieurs
Recettes Dépenses
1.270.549,54 154.324,07
Résultats :
1.116.225,47
Prélèvements
Recettes Dépenses
1.297.775,82 70.000,00
Résultats :
1.127.775,82
Global
Recettes Dépenses
5.132.880,86 4.308.494,58
Résultats :
824.386,28
2. Solde des fonds de réserve extraordinaires après les présentes modifications budgétaires : 2.025.629,97 S.
FLOBECQ. — Un arrêté ministériel du 20 septembre 2013 annule la délibération du conseil communal de Flobecq du 11 juin 2013 concernant le point supplémentaire à l’ordre du jour de la réunion du conseil communal de Flobecq du 11 juin 2013 visant à autoriser le collège communal à introduire un recours en annulation et en suspension ordinaire ou d’extrême urgence au Conseil d’Etat contre la décision du Gouvernement wallon du 6 juin 2013 portant révocation des fonctions de bourgmestre de la commune de Flobecq de M. Philippe Mettens et à charger le collège de mandater un avocat dans le cadre de cette action.
74232
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD MOUSCRON. — Un arrêté ministériel du 30 juillet 2013 approuve définitivement le budget 2013 de la mosquée Arrahman à Mouscron tel qu’il a été adopté par le Comité de la présente mosquée en date du 4 mai 2012, moyennant toutefois les corrections suivantes : Titre 1er : Chapitre Ier : Recettes ordinaires Article 1.1.07 intitulé « Supplément provincial pour les frais ordinaires du culte » porté de 2.158,64 S à 2.169,70 S. Titre 1er : Chapitre II : Recettes extraordinaires Article 1.2.02 intitulé « Excédent présumé de l’exercice 2012 » porté de 911,36 S à 900,30 S. Ce budget présente le résultat définitif suivant : Recettes :
6.070,00 S
Dépenses :
6.070,00 S
Solde budgétaire :
0,00 S
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [C − 2013/27209] Plaatselijke besturen Bij ministerieel besluit van 9 september 2013 wordt de beslissing van 20 juni 2013 goedgekeurd, waarbij de gewone algemene vergadering van de vennoten van de CVBA Intercommunale Simogel de rekeningen 2012 van de intercommunale bekrachtigt.
EDINGEN. — Bij ministerieel besluit van 28 augustus 2013 worden de artikelen 19, 5e, 34e, 68e en 69e lid van het huishoudelijk reglement aangenomen door de gemeenteraad van Edingen op 20 juni 2013, vernietigd.
EDINGEN. — Bij ministerieel besluit van 3 september 2013 worden de begrotingswijzigingen nr. 1 voor het boekjaar 2013 van de stad Edingen, aangenomen in de vergadering van de gemeenteraad van 20 juni 2013, hervormd als volgt : GEWONE DIENST 1. Situatie vóór hervorming Globale ontvangsten
15.546.177,01
Globale uitgaven :
14.349.093,12
Globaal resultaat :
1.197.083,89
2. Wijziging van de ontvangsten 040/37101.2013 3.299.102,99 in plaats van 3.658.576,40 namelijk 359.473,41 S minder 3. Samenvatting van de resultaten zoals hervormd Eigen boekjaar
Ontvangsten Uitgaven
13.731.481,88 14.349.093,12
Resultaten :
- 496.447,26
Vorige boekjaren
Ontvangsten Uitgaven
1.455.221,72 9.039,38
Resultaten :
1.446.182,34
Heffingen
Ontvangsten Uitgaven
0,00 112.124,60
Resultaten :
- 112.124,60
Globaal
Ontvangsten Uitgaven
15.186.703,60 14.349.093,12
Resultaten :
837.610,48
4. Saldo van de voorschotten en van de gewone reservefondsen na deze begrotingswijzigingen : — voorschotten : 450.000,00 S — reservefondsen : 11.452,68 S BUITENGEWONE DIENST 1. Samenvatting van de resultaten zoals goedgekeurd Eigen boekjaar
Ontvangsten Uitgaven
2.664.555,50 4.084.170,51
Resultaten :
- 1.419.615,01
Vorige boekjaren
Ontvangsten Uitgaven
1.270.549,54 154.324,07
Resultaten :
1.116.225,47
Heffingen
Ontvangsten Uitgaven
1.297.775,82 70.000,00
Resultaten :
1.127.775,82
Globaal
Ontvangsten Uitgaven
5.132.880,86 4.308.494,58
Resultaten :
824.386,28
74233
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD 2. Saldo van de buitengewone reservefondsen na deze begrotingswijzigingen : 2.025.629,97 S
VLOESBERG. — Bij ministerieel besluit van 20 september 2013 wordt de beraadslaging van de gemeenteraad van Vloesberg van 11 juni 2013 betreffende het bijkomend punt op de agenda van de vergadering van de gemeenteraad van Vloesberg van 11 juni 2013 vernietigd, waarbij het Gemeentecollege wordt toegelaten een vernietigingsberoep en een gewoon schorsingsberoep of een beroep bij uiterst dringende noodzakelijkheid in te dienen bij de Raad van State tegen de beslissing van de Waalse Regering van 6 juni 2013 tot intrekking van het ambt van burgemeester van de gemeente Vloesberg van de heer Philippe Mettens en waarbij het college wordt belast met de machtiging van een advocaat in het kader van deze actie.
MOESKROEN. — Bij ministerieel besluit van 30 juli 2013 wordt de begroting 2013 van de Moskee Arrahman te Moeskroen definitief goedgekeurd, zoals aangenomen door het Comité van die Moskee op 4 mei 2012, mits evenwel de volgende verbeteringen : Titel 1 : Hoofdstuk I : Gewone ontvangsten Artikel 1.1.07 met het opschrift « Provinciale toeslag voor de gewone eredienstkosten » gebracht van 2.158,64 S tot 2.169,70 S. Titel 1 : Hoofdstuk II : Buitengewone ontvangsten Artikel 1.2.02 met het opschrift « Vermoedelijk overschot van het boekjaar 2012 » gebracht van 911,36 S tot 900,30 S. Het definitieve resultaat van die begroting wordt voorgesteld als volgt : Ontvangsten :
6.070,00 S
Uitgaven :
6.070,00 S
Begrotingssaldo :
0,00 S
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205553] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/908/3/4 délivré à la commune de Visé L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la commune de Visé, rue des Récollets 1, à 4600 Visé, le 1er juillet 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La commune de Visé, sise rue des Récollets 1, à 4600 Visé, est enregistrée sous le no 2013/908/3/4. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Le déchet repris dans l’arrêté précité sous le code 191302 est admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité et l’obtention d’un certificat d’utilisation. Art. 4. Toute demande de certificat d’utilisation doit être introduite selon le prescrit de l’article 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. Art. 5. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 6. L’enregistrement est délivré pour une période de 10 ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023.
74234
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 7. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code
Nature du déchet
191302
Terres décontaminées
010102
Matériaux p i e r re u x à l’état naturel
Comptabilité
X
Certificat d’utilisation X
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Récupération et utilisation de terres provenant d’une installation autorisée de traitement spécifique de décontamination de terres polluées
Terres décontaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide fi g u r a n t à l’annexe II, point 2 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites Les utilisations énoncées ci-dessus ne peuvent être effectuées qu’en zone d’activité économique à caractère industriel visée à l’article 30 du CWATUP - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de matériaux pierreux provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’Inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/908/3/4 délivré à la commune de Visé I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la commune de Visé pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages.
74235
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : No de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
No du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél, fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
I. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no2013/908/3/4 délivré à la commune de Visé. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’Inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, Directeur Tél. : 081-33 65 31 Fax : 081-33 65 22 e-mail :
[email protected]
Cachet de l’Office
74236
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205554] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/909/3/4 délivré à la commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes, chemin d’Oultre Heure 20, à 6120 Ham-sur-Heure, le 11 juillet 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes, sise chemin d’Oultre Heure 20, à 6120 Ham-sur-Heure, est enregistrée sous le no 2013/909/3/4. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504, 020401 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, 100202, 100202LD, 100202EAF, 100202S, 170506A1, 170506A2, 010413I, 170201 et 100998 sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Le déchet repris dans l’arrêté précité sous le code 191302 est admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité et l’obtention d’un certificat d’utilisation. Art. 5. Le déchet repris sous le code 190112 est admis pour le mode d’utilisation repris dans le tableau ci-dessus moyennant la tenue d’une comptabilité et l’obtention d’un certificat d’utilisation. Art. 6. Toute demande de certificat d’utilisation doit être introduite selon le prescrit de l’article 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. Art. 7. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 8. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023. Art. 9. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code
Nature du déchet
170504
Terres de déblais
191302
Terres décontaminées
Comptabilité
X
Certificat d’utilisation
X
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de terres provenant d’une installation autorisée de traitement spécifique de décontamination de terres polluées
Terres décontaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 2 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites Les utilisations énoncées ci-dessus ne peuvent être effectuées qu’en zone d’activité économique à caractère industriel visée à l’article 30 du CWATUP. - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
74237 Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
020401
Terres de betteraves et d’autres productions maraîchères
Récupération et utilisation de terres issues du lavage ou du traitement mécanique sur table vibrante de betteraves et d’autres productions maraîchères
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
Récupération et utilisation de matériaux pierre u x p ro v e n a n t d e l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010409I
Sables de pierres naturelles
X
Récupération et utilisation de sables produits lors du travail de la pierre naturelle
Sables répondant à la PTV 401
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Etablissement d’une couche de finition - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010408
Granulats de matériaux pierreux
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
74238
Code
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170101
Granulats de béton
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170103
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302A
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
190307
Enrobés bitumineux composés de granulats ou de fraisats de revêtements routiers
X
Matériaux produits par une installation autorisée d’enrobage à chaud ou à froid
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Couches de revêtement - Accotements
190305
Enrobés goudronneux composés de granulats ou de fraisats de revêtements routiers
X
Matériaux produits par une installation autorisée d’enrobage à froid
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Couches de revêtement - Accotements
170302B
Granulats ou fraisats de re v ê t e m e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Code
Nature du déchet
74239 Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
X
Matériaux solides produits par une installation effectuant le criblage, la séparation des métaux et la maturation de mâchefers bruts provenant d’unités autorisées d’incinération de déchets et n’ayant pas été mélangés ni avec des cendres volantes ni avec des cendres sous chaudières et répondant au test d’assurance qualité figurant en annexe III de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
Matières répondant au cahier des charges type RW99 et d’autre part au test de conformité prévu à l’annexe II de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de sousfondation
190112
Mâchefers
X
100202
Laitiers non traités
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les laitiers résultant de la production de la fonte comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
100202LD
Scories LD non traitées
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les scories LD résultant de la production de l’acier comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
100202EAF
Scories EAF non traitées
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les scories EAF résultant de la production de l’acier comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
100202S
Scories de désulfuration non traitées
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les scories de désulfuration résultant de la production de l’acier comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
170506A1
Produits de dragage ou de curage (sables, pierres, boues)
X
Utilisation de matériaux enlevés du lit et des berges des cours et plans d’eau du fait de travaux de dragage ou de curage qui présentent une siccité d’au moins 35 %
Matières appartenant à la catégorie A telle que définie par l’article 4 de l’arrêté du Gouvernement wallon (A.G.W.) du 30 novembre 1995 relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d’eau, tel que modifié
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170506A2
Produits de dragage ou de curage (sables, pierres, boues)
X
Utilisation de matériaux enlevés du lit et des berges des cours et plans d’eau du fait de travaux de dragage ou de curage
Matières appartenant à la catégorie A telle que définie par l’article 4 de l’arrêté du Gouvernement wallon (A.G.W.) du 30 novembre 1995 relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d’eau, tel que modifié
- Travaux d’aménagement du lit et des berges des cours et plans d’eau en dehors des zones présentant un intérêt biologique au sens de la loi du 12 juillet 1976 relative à la conservation de la nature et des Directives CEE 79/409 et 92/43
010413I
Déchets de sciage des pierres
X
Utilisation de matériaux provenant du sciage de la pierre
Matériaux pierreux non contaminés
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région
170201
Billes de chemin de fer
X
Utilisation de matériaux enlevés lors de l’aménagement ou de la rénovation de voies ferrées
Bois traités conformément aux cahiers des charges de la SNCB
- Aménagement de sites urbains - Aménagement de jardins, parcs et plantations
74240
Code 100998
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Nature du déchet
Comptabilité
Sables de fonderie liés à la bentonite ayant subi la coulée
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Utilisation des sables de purge des installations de fabrication de sables de moulage pour les fonderies de métaux ferreux
Sables silico-argileux pouvant contenir des adjuvants carbonés composés de charbon broyé ou de brais bitumeux et répondant au cahier des charges type RW99
Certificat d’utilisation
X
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP) - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements
Cachet de l’Office
Annexe Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/909/3/4 délivré à la commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la commune de Ham-sur-Heure-Nalinnes pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. I.5. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets.
74241
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/909/3/4 délivré à la commune d’Ham-sur-Heure-Nalinnes. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, L’inspecteur général, Cachet de l’Office Ir A. GHODSI Ir A. HOUTAIN Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205555] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1000/3 délivré à la SA Hens L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Hens, rue Bredabaan 54, à 2990 Wuustwezel, le 13 août 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1 . La SA Hens, sise rue Bredabaan 54, à 2990 Wuustwezel, est enregistrée sous le no 2013/1000/3. er
74242
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 170101 sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 3. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 4. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023. Art. 5. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code 170101
Nature du déchet
Comptabilité
Granulats de béton
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés.″ de la PTV 406
Certificat d’utilisation
X
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP) - Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/1000/3 délivré à la SA Hens I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Hens pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/1000/3 délivré à la SA Hens. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
Cachet de l’Office
74243
74244
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205556] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1001/3 délivré à la SA Jax L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Jax, rue Am Bierg 3, à L-8530 Ell (Luxembourg), le 15 juillet 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La SA Jax, sise rue Am Bierg 3, à L-8530 Ell (Luxembourg), est enregistrée sous le no 2013/1001/3. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 170302B, 100202 et 010413I sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 5. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023. Art. 6. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170504
Terres de déblais
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
Récupération et utilisation de matériaux pierre u x p ro v e n a n t d e l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
74245 Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
010409I
Sables de pierres naturelles
X
Récupération et utilisation de sables produits lors du travail de la pierre naturelle
Sables répondant à la PTV 401
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Etablissement d’une couche de finition - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010408
Granulats de matériaux pierreux
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170101
Granulats de béton
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170103
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
74246
Code
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170302A
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
190307
Enrobés bitumineux composés de granulats ou de fraisats de revêtements routiers
X
Matériaux produits par une installation autorisée d’enrobage à chaud ou à froid
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Couches de revêtement - Accotements
170302B
Granulats ou fraisats de re v ê t e m e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
100202
Laitiers non traités
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les laitiers résultant de la production de la fonte comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
010413I
Déchets de sciage des pierres
X
Utilisation de matériaux provenant du sciage de la pierre
Matériaux pierreux non contaminés
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/1001/3 délivré à la SA Jax I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Jax pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité.
74247
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé.
74248
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/1001/3 délivré à la SA Jax. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205557] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1002/3 délivré à la SA Antoing Recyclage Béton L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Antoing Recyclage Béton, rue du Coucou 47, à 7640 Antoing, le 10 juillet 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La SA Antoing Recyclage Béton, sise rue du Coucou 47, à 7640 Antoing, est enregistrée sous le no 2013/1002/3. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 170101, 170103, 170302A et 170302B sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 5. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023. Art. 6. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code 170504
Nature du déchet Terres de déblais
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP) - Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
74249 Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170101
Granulats de béton
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170103
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302A
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302B
Granulats ou fraisats de re v ê t e m e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
74250
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/1002/3 délivré à la SA Antoing Recyclage Béton I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Antoing Recyclage Béton pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration.
74251
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/1002/3 délivré à la SA Antoing Recyclage Béton. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, L’inspecteur général, Cachet de l’Office Ir A. GHODSI Ir A. HOUTAIN Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205558] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1003/3/4 délivré à la SA Koeckelberg L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Koeckelberg, rue Noël Sart-Culpart 44, à 6060 Gilly, le 21 août 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1 . La SA Koeckelberg, sise rue Noël Sart-Culpart 44, à 6060 Gilly, est enregistrée sous le no 2013/1003/3/4. er
Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 170302B et 170201 sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Le déchet repris dans l’arrêté précité sous le code 191302 est admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité et l’obtention d’un certificat d’utilisation. Art. 5. Toute demande de certificat d’utilisation doit être introduite selon le prescrit de l’article 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. Art. 6. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 7. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023.
74252
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 8. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Premier domaine d’utilisation : travaux de génie civil 170504
Terres de déblais
191302
Terres décontaminées
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
010409I
Sables de pierres naturelles
X
X
X
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de terres provenant d’une installation autorisée de traitement spécifique de décontamination de terres polluées
Terres décontaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 2 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites Les utilisations énoncées ci-dessus ne peuvent être effectuées qu’en zone d’activité économique à caractère industriel visée à l’article 30 du CWATUP. - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de matériaux pierre u x p ro v e n a n t d e l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de sables produits lors du travail de la pierre naturelle
Sables répondant à la PTV 401
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Etablissement d’une couche de finition - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 « nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés » de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Granulats de béton
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 « nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés » de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 « nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés » de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Nature du déchet
Comptabilité
010408
Granulats de matériaux pierreux
170101
170103
Code
74253
Certificat d’utilisation
74254
Code
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170302A
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 « nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés » de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302B
Granulats ou fraisats de re v ê t e m e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
170201
Billes de chemin de fer
X
Utilisation de matériaux enlevés lors de l’aménagement ou de la rénovation de voies ferrées
Bois traités conformément aux cahiers des charges de la SNCB
- Aménagement de sites urbains - Aménagement de jardins, parcs et plantations
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/1003/3/4 délivré à la SA Koeckelberg I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Koeckelberg pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/1003/3/4 délivré à la SA Koeckelberg. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
Cachet de l’Office
74255
74256
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205559] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2013/1004/3 délivré à la SA Ets générales R. Lecomte & Cie L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Ets générales R. Lecomte & Cie, rue de Virton 58, à 6810 Valansart (Chiny), le 7 aout 2013; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La SA Ets générales R. Lecomte & Cie, rue de Virton 58, à 6810 Valansart (Chiny), est enregistrée sous le no 2013/1004/3. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 170302B et 100202 sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 5. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 septembre 2013 et expirant le 11 septembre 2023. Art. 6. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous :
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170504
Terres de déblais
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
Récupération et utilisation de matériaux pierre u x p ro v e n a n t d e l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
74257 Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
010409I
Sables de pierres naturelles
X
Récupération et utilisation de sables produits lors du travail de la pierre naturelle
Sables répondant à la PTV 401
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Etablissement d’une couche de finition - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010408
Granulats de matériaux pierreux
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170101
Granulats de béton
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170103
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
74258
Code
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170302A
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302B
Granulats ou fraisats de re v ê t e m e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
100202
Laitiers non traités
X
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les laitiers résultant de la production de la fonte comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Travaux de sousfondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2013/1004/3 délivré à la SA Ets générales R. Lecomte & Cie I. COMPTABILITE DES DECHETS I.1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition du Département de la Police et des Contrôles et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Ets générales R. Lecomte & Cie pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages.
74259
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III.1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. III.2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III.3. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’Administration. IIII.4. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII.5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. III.6. En exécution de l’article 18, § 1er, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l’impétrante transmet trimestriellement à l’Office wallon des déchets, Direction des Instruments économiques, une déclaration fiscale sur base des modèles communiqués par l’Office wallon des déchets. III.7. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à l’enregistrement délivré, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. III.8. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donné à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé.
74260
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2013/1004/3 délivré à la SA Ets générales R. Lecomte & Cie. Namur, le 12 septembre 2013. Le Directeur, Ir A. GHODSI
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Cachet de l’Office
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain Ghodsi, directeur. Tél. : 081-33 65 31. Fax : 081-33 65 22. e-mail :
[email protected]
*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205551] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003001104 L’autorité wallonne compétente en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003001104, de la Région wallonne vers les Pays-Bas, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Déchets de bois (type B) 191207 2 000 tonnes 01/06/2013 au 31/05/2014 SHANKS BRUSSELS-BRABANT DIV, BRAINE 1420 BRAINE-L’ALLEUD VAN VLIET GROEP MILIEU DIENSTVERLENERS 3439 NZ NIEUWEGEIN
Namur, le 30 mai 2013. * Arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205552] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets DE 4081000202 L’autorité wallonne compétente en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable;
74261
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, DE 4081000202, d’Allemagne vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Charbon actif usagé 150202 2 000 tonnes 01/06/2013 au 31/05/2014 RUPPENTHAL SONDERABFALL 54486 MUELHEIM MOSEL CHEMVIRON CARBON 7181 FELUY
Namur, le 20 juin 2013. * Arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205550] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2013060017 L’autorité wallonne compétente en matière de transferts transfrontaliers de déchets,
Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2013060017, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Fûts en PEHD - conteneurs IBC de 600, 800 et 1 000 l - cage en métal - palettes en bois, métal et PE 150110 200 tonnes 01/06/2013 au 31/05/2014 REMI TACK & FILS 59000 LILLE REMI TACK & FILS 7730 ESTAIMPUIS
Namur, le 30 mai 2013. * Arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
74262
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205549] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets FR 2013067004 L’autorité wallonne compétente en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, FR 2013067004, de la France vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Boues de clarifloculation (latex + Fe2O3 + Al2O3 50 % + H20 50 %) 070213 2 000 tonnes 01/06/2013 au 31/05/2014 HOLCIM FRANCE 67960 ENTZHEIM HOLCIM BELGIQUE 7034 OBOURG
Namur, le 30 mai 2013. * Arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2013/205548] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 603204 L’autorité wallonne compétente en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 603204, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Boues issues du traitement biologique d’eaux usées industrielles 190812 3 500 tonnes 01/07/2013 au 30/06/2014 INDAVER GEVAARLIJK AFVAL BV NL-4542 HOEK HOLCIM BELGIQUE 7034 OBOURG
Namur, le 30 mai 2013. * Arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
74263
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN COUR CONSTITUTIONNELLE [2013/205597] Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 septembre 2013 en cause de Géry Danhier contre l’Office national des pensions, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2013, le Tribunal du travail de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : « L’article 10 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées n’induit-il pas une forme de discrimination injustifiée, susceptible de violer le principe d’égalité garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, entre les personnes qui ont cédé à titre gratuit ou à titre onéreux des biens mobiliers ou immobiliers, en exemptant de la prise en compte du produit de la cession la seule cession de ’ la maison d’habitation de l’intéressé et/ou des personnes avec qui il partage la même résidence principale, qui n’a pas ou n’ont pas d’autre bien immeuble bâti, dans la mesure où le produit de la cession se retrouve encore entièrement ou en partie dans le patrimoine pris en considération ’, alors que dans les autres cas le produit de la cession est pris en compte, même s’il se retrouve dans le patrimoine pris en considération ? La même disposition viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le produit de la cession n’est exempté d’une double prise en compte, lorsqu’il se retrouve dans le patrimoine pris en considération, que dans les limites de l’exception légale, alors qu’elle échapperait à cette double prise en compte dans d’autres branches de la sécurité sociale ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5715 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutilleux
GRONDWETTELIJK HOF [2013/205597] Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Géry Danhier tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2013, heeft de Arbeidsrechtbank te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Brengt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen niet een vorm van onverantwoorde discriminatie, die het bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheidsbeginsel kan schenden, teweeg onder de personen die roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan, doordat het alleen de afstand van ’ het woonhuis van de betrokkene en/of van de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt die geen ander bebouwd onroerend goed bezit of bezitten, in zover de opbrengst van de afstand nog geheel of gedeeltelijk in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden ’ vrijstelt van de inaanmerkingneming van de opbrengst van de afstand, terwijl in de andere gevallen met de opbrengst van de afstand rekening wordt gehouden, zelfs indien die opbrengst in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden ? Schendt dezelfde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de opbrengst van de afstand, wanneer zij in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden, slechts binnen de grenzen van de wettelijke uitzondering, van een dubbele inaanmerkingneming is vrijgesteld, terwijl die afstand in andere takken van de sociale zekerheid aan die dubbele inaanmerkingneming zou ontsnappen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5715 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutilleux
VERFASSUNGSGERICHTSHOF [2013/205597] Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. September 2013 in Sachen Géry Danhier gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am 17. September 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Mons folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: «Führt Artikel 10 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte nicht zu einer Form der ungerechtfertigten Diskriminierung, die gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstoßen könnte, zwischen den Personen, die bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben, indem er nur die Abtretung des ’ Wohnhauses des Betreffenden und/oder der Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, wenn der Betreffende oder diese Personen kein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzen, insofern der Erlös aus der Abtretung noch ganz oder teilweise in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint ’ von der Inrechnungstellung des Erlöses aus der Abtretung befreit, während der Erlös aus der Abtretung in den anderen Fällen wohl in Rechnung gestellt wird, auch wenn er in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint? Verstößt dieselbe Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Erlös aus der Abtretung, wenn er in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint, nur innerhalb der Grenzen der gesetzlichen Ausnahme von einer doppelten Inrechnungstellung befreit wird, während er in anderen Zweigen der sozialen Sicherheit nicht von dieser doppelten Inrechnungstellung betroffen wäre?». Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 5715 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen. Der Kanzler, P.-Y. Dutilleux
74264
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2013/205663] Sélection comparative de contrôleurs Bien-être animal (m/f) (niveau B), francophones, pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (AFG13145)
[2013/205663] Vergelijkende selectie van Franstalige controleurs dierenwelzijn (m/v) (niveau B) voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (AFG13145)
Une liste de 20 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection. Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie.
Na de selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • één van de volgende diploma’s of studiegetuigschriften in de afdeling biologie, landbouw, biotechnologie, dierenarts, milieuzorg, verpleegkunde; • diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, bv. : graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie; • diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van tenminste twee jaar studie; • diploma van technisch ingenieur. 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau B (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job. Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.
Conditions d’admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplômes ou certificats mentionnés ci-dessous obtenus dans l’une des orientations suivantes : biologie, agronomie, biotechnologie, vétérinaire, environnement, infirmier et soins infirmiers; • diplôme de l’enseignement supérieur de type court de plein exercice ou de promotion sociale (formation de base d’un cycle : ex. graduat, bachelier professionnalisant); • diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d’au moins deux années d’études; • diplôme d’ingénieur technicien. 2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l’organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de niveau B (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d’accession) avant la date limite d’inscription et mentionnez l’historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus. Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 30 octobre 2013. La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
Solliciteren kan tot 30 oktober 2013. De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
* SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING [C − 2013/15229]
[C − 2013/15229] Carrière de l’Administration centrale Personnel. — Promotions. — Rectifications
Carrière Hoofdbestuur Personeel. — Bevorderingen. — Rechtzetting
Dans la publication au Moniteur belge du 15 octobre 2013, page 73579 (C-2013/15227) concernant l’appel à candidature pour 14 emplois A31 à conférer par promotion à une classe supérieure, il faut lire :
De publicatie in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2013, pagina 73579 (C – 2013/15227) aangaande de oproep tot kandidaten voor 14 betrekkingen A31 te begeven door bevordering naar een hogere klasse, dient als volgt gelezen te worden : « Oproep tot kandidaten voor 14 betrekkingen van adviseur (A31) te begeven door bevordering naar een hogere klasse De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken heeft op datum van 27 september 2013 beslist 14 betrekkingen van adviseur (A31) bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking vacant te verklaren, waarvan alle worden geopend. Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere klasse. De bevordering gebeurt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (A31). Deze situeren zich binnen: • de Directie Begroting en Beheerscontrole (1 betrekking);
« Appel à candidatures pour 14 emplois de conseiller (A31) à conférer par promotion à une classe supérieure Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes a décidé en date du 27 septembre 2013 de déclarer vacants 14 emplois de conseiller (A31) à l’Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, tous ouverts à candidature. Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe supérieure. La promotion a lieu dans la première échelle de traitement de la classe supérieure (A31). Ils se situent à : • la Direction Budget et Contrôle de gestion (1 emploi); • la Direction générale des Affaires bilatérales (2 emplois);
• de Directie-generaal Bilaterale Zaken (2 betrekkingen);
• la Direction générale des Affaires consulaires (1 emploi);
• de Directie-generaal Consulaire Zaken (1 betrekking);
• la Direction générale de la Coordination et des Affaires européennes (1 emploi);
• de Directie-generaal Europese Zaken en Coördinatie (1 betrekking);
• la Direction générale des Affaires multilatérales et de la Mondialisation (2 emplois);
• de Directie-generaal Multilaterale Zaken en Mondialisering (2 betrekkingen);
• la Direction Protocole (1 emploi);
• de Directie Protocol (1 betrekking);
• la Direction Presse et Communication (1 emploi);
• de Directie Pers en Communicatie (1 betrekking);
• la Direction d’Encadrement Personnel et Organisation (3 emplois);
• de Stafdirectie Personeel en Organisatie (3 betrekkingen);
• Services rattachés au Président du Comité de Direction (2 emplois).
• de diensten gehecht aan de Voorzitter van het Directiecomité (2 betrekkingen).
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en annexes.
74265
De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in de bijlagen.
L’attribution de ces emplois est réglée par :
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door :
• l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat;
• het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel;
• l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat;
• het Koninklijk Besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel;
• l’arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l’Etat;
• het Koninklijk Besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel;
• les lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
• de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel 2013.
De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan 2013.
Cet appel s’adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui :
Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die :
• soit comptent au moins quatre années d’ancienneté dans la classe A2, en application de l’article 41 de l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat;
• hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben, in toepassing van artikel 41 van het Koninklijk Besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel;
• soit, ayant été intégrés au 1er décembre 2004 dans la classe A1 ou A2, comptent une ancienneté de classe de six ans, résultant de l’ancienneté acquise dans les classes A1 et A2, ainsi que celle résultant de l’ancienne de grade acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires ou dans un autre grade du même niveau et du même rang, en application des articles 216, §2 et 226 de l’arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l’Etat;
• hetzij op 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 en een klasse anciënniteit van zes jaar hebben die volgt uit de anciënniteit die ze in de klasse A1 of A2 hebben verworen, alsook de graadanciënniteit die ze telden op 1 december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren of in een andere graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang, in de toepassing van de artikelen 216, §2 en 226 van het Koninklijk Besluit van 4 augustus2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel;
et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion.
en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden.
Pour rappel, les articles 64 et 65§4 de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat déterminent le mode de calcul de l’ancienneté de classe.
Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, §4 van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel bepalen de wijze van berekening van de klasseanciënniteit.
La procédure de promotion sera traitée par le Comité de Direction en application du règlement d’ordre intérieur du Comité de direction du 16 mai 2003, comme modifié le 28 décembre 2009 (Moniteur belge du 18 janvier 2010).
De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité van 16 mei 2003, zoals gewijzigd op 28 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 18 januari 2010).
Les agents intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, de préférence motivée et accompagnée de leur curriculum vitae, par lettre recommandée, au Président du Comité de Direction du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement à l’adresse suivante : « A l’attention de Monsieur Dirk Achten, Président du Comité de Direction, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles », dans un délai de dix jours ouvrables (le samedi étant un jour ouvrable) qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de l’appel à candidatures au Moniteur belge.
De belangstellende personeelsleden worden uitgenodigd om hun kandidatuur, liefst gemotiveerd en vergezeld van hun curriculum vitae, per aangetekend schrijven te richten aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, op volgend adres: “Ter attentie van de heer Dirk Achten, Voorzitter van het Directiecomité, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel”, binnen een termijn van tien werkdagen (de zaterdag is eveneens een werkdag), die ingaat op de eerste werkdag volgende op die waarop de bekendmaking van de oproep tot kandidaten wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu’au prochain jour ouvrable (article 72 de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat).
Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag (artikel 72 van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel).
La lettre de candidature mentionne, au moins, le nom, le prénom et la classe du candidat.
De sollicitatiebrief vermeldt ten minste de naam, de voornaam en de klasse van de kandidaat.
L’agent candidat à plusieurs emplois envoie une seule lettre de candidature reprenant la liste des emplois pour lesquels il postule.
De ambtenaar die kandidaat is voor meerdere betrekkingen stuurt één enkele sollicitatiebrief waarin de lijst van de betrekkingen opgenomen is waarvoor hij postuleert.
La lettre de candidature comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l’emploi sollicité (ou chacun des emplois sollicités, le cas échéant). Il est conseillé aux candidats de se baser sur les profils de compétences contenus dans les descriptions de fonction. En outre, les candidats peuvent également indiquer dans leur lettre de candidature les objectifs éventuels auxquels ils pensent dans le cadre de la (des) fonction(s) pour laquelle (lesquelles) il postule.
De sollicitatiebrief bevat een overzicht van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om voor de beoogde betrekking te solliciteren (of voor ieder van de beoogde betrekkingen in voorkomend geval). Het is aanbevelenswaardig dat de kandidaat zich hierbij ondermeer laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijvingen zijn vervat. Tevens staat het de kandidaten vrij om in de sollicitatiebrief aan te geven welke doelstellingen zij eventueel voor ogen hebben met betrekking tot de functie(s) waarvoor zij kandidaat zijn.
Seuls seront pris en compte les titres et mérites des agents qui se seront conformés aux directives précitées. »
Alleen de aanspraken en verdiensten van de ambtenaren die zich schikken naar voornoemde richtlijnen, zullen in aanmerking worden genomen. »
S’agissant d’erreurs matérielles, le délai de dépôt de candidature reste celui qui a été publié dans le Moniteur Belge du 15 octobre 2013, (C-2013/15227) . Ce délai a dès lors commencé à courir le 16 octobre 2013.
Aangezien deze rechtzetting betrekking heeft op materiële fouten, blijft de termijn voor het indienen van de kandidaturen degene die is meegedeeld in de oproep in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2013, (C – 2013/15227). Deze termijn is dus ingegaan op 16 oktober 2013.
74266
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING [C − 2013/15230]
[C − 2013/15230] Carrière de l’Administration centrale Personnel. — Promotions. — Rectifications
Carrière Hoofdbestuur Personeel. — Bevorderingen. — Rechtzetting
Au Moniteur belge du 15 octobre 2013, page 73739 (C – 2013/15223) concernant la publication de l’appel à candidatures pour 5 emplois A41 à conférer par promotion à une classe supérieure, il faut lire :
De publicatie in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2013, pagina 73739 (C – 2013/15223) aangaande de oproep tot kandidaten voor 5 betrekkingen A41 te begeven door bevordering naar een hogere klasse, dient als volgt gelezen te worden :
« Appel à candidatures pour 5 emplois de conseiller général (A41) à conférer par promotion à une classe supérieure
« Oproep tot kandidaten voor 5 betrekkingen van adviseur-generaal (A41) te begeven door bevordering naar een hogere klasse
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes a décidé en date du 27 septembre 2013 de déclarer vacants 5 emplois de conseiller général (A41) à l’Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, tous ouverts à candidature.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken heeft op datum van 27 september 2013 beslist 5 betrekkingen van adviseur-generaal (A41) bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking vacant te verklaren, waarvan alle worden geopend.
Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe supérieure. La promotion a lieu dans la première échelle de traitement de la classe supérieure (A41).
Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere klasse. De bevordering gebeurt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (A41).
Ils se situent à :
Deze situeren zich binnen:
• la Direction Budget et Contrôle de gestion (1 emploi);
• de Directie Begroting en Beheerscontrole (1 betrekking);
• la Direction générale de la Coopération au Développement (2 emplois);
• de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking (2 betrekkingen);
• la Direction générale des Affaires multilatérales et de la Mondialisation (2 emplois).
• de Directie-generaal Multilaterale Zaken en Mondialisering (2 betrekkingen).
Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en annexes.
De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in de bijlagen.
L’attribution de ces emplois est réglée par :
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door :
• l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat;
• het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel;
• l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat;
• het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel;
• l’arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l’Etat;
• het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel;
• les lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
• de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel 2013.
De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan 2013.
Conformément aux dispositions de l’article 41 de l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat, l’agent de l’Etat doit être doté de la classe A3, pour être promu à la classe A4 et doit se trouver dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion.
Overeenkomstig de beschikkingen van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel moet de rijksambtenaar met de klasse A3 bekleed zijn om bevorderd te worden naar de klasse A4 en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden.
Pour rappel, les articles 64 et 65§4 de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat déterminent le mode de calcul de l’ancienneté de classe.
Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, §4 van het Koninklijk besluit van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel bepalen de wijze van berekening van de klasseanciënniteit.
La procédure de promotion sera traitée par le Comité de Direction en application du règlement d’ordre intérieur du Comité de direction du 16 mai 2003, comme modifié le 28 décembre 2009 (Moniteur belge du 18 janvier 2010).
De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité van 16 mei 2003, zoals gewijzigd op 28 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 18 januari 2010).
Les agents intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, de préférence motivée et accompagnée de leur curriculum vitae, par lettre recommandée, au Président du Comité de Direction du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement à l’adresse suivante : « A l’attention de Monsieur Dirk Achten, Président du Comité de Direction, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles », dans un délai de dix jours ouvrables (le samedi étant un jour ouvrable) qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de l’appel à candidatures au Moniteur belge.
De belangstellende personeelsleden worden uitgenodigd om hun kandidatuur, liefst gemotiveerd en vergezeld van hun curriculum vitae, per aangetekend schrijven te richten aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, op volgend adres: “Ter attentie van de heer Dirk Achten, Voorzitter van het Directiecomité, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel”, binnen een termijn van tien werkdagen (de zaterdag is eveneens een werkdag), die ingaat op de eerste werkdag volgende op die waarop de bekendmaking van de oproep tot kandidaten wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
74267
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu’au prochain jour ouvrable (article 72 de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat).
Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag (artikel 72 van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel).
La lettre de candidature mentionne, au moins, le nom, le prénom et la classe du candidat.
De sollicitatiebrief vermeldt ten minste de naam, de voornaam en de klasse van de kandidaat.
L’agent candidat à plusieurs emplois envoie une seule lettre de candidature reprenant la liste des emplois pour lesquels il postule.
De ambtenaar die kandidaat is voor meerdere betrekkingen stuurt één enkele sollicitatiebrief waarin de lijst van de betrekkingen opgenomen is waarvoor hij postuleert.
La lettre de candidature comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l’emploi sollicité (ou chacun des emplois sollicités, le cas échéant). Il est conseillé aux candidats de se baser sur les profils de compétences contenus dans les descriptions de fonction. En outre, les candidats peuvent également indiquer dans leur lettre de candidature les objectifs éventuels auxquels ils pensent dans le cadre de la (des) fonction(s) pour laquelle (lesquelles) il postule.
De sollicitatiebrief bevat een overzicht van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om voor de beoogde betrekking te solliciteren (of voor ieder van de beoogde betrekkingen in voorkomend geval). Het is aanbevelenswaardig dat de kandidaat zich hierbij ondermeer laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijvingen zijn vervat. Tevens staat het de kandidaten vrij om in de sollicitatiebrief aan te geven welke doelstellingen zij eventueel voor ogen hebben met betrekking tot de functie(s) waarvoor zij kandidaat zijn.
Seuls seront pris en compte les titres et mérites des agents qui se seront conformés aux directives précitées. »
Alleen de aanspraken en verdiensten van de ambtenaren die zich schikken naar voornoemde richtlijnen, zullen in aanmerking worden genomen. »
S’agissant d’erreurs matérielles, le délai de dépôt de candidature reste celui qui a été publié dans le Moniteur belge du 15 octobre 2013 (C – 2013/15223). Ce délai a dès lors commencé à courir le 16 octobre 2013.
Aangezien deze rechtzetting betrekking heeft op materiële fouten, blijft de termijn voor het indienen van de kandidaturen degene die is meegedeeld in de oproep in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2013 (C — 2013/15223). Deze termijn is dus ingegaan op 16 oktober 2013.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER [2013/42410]
[2013/42410] Indices du prix de revient du transport professionnel de marchandises par route
Indexcijfers van de kostprijs van het beroepsgoederenvervoer over de weg
Le Service public fédéral Mobilité et Transports communique ci-après les indices du prix de revient du transport professionnel de marchandises par route pour le mois d’octobre 2013 (base 31 décembre 2003 = 100) :
De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer deelt hierna de indexcijfers van de kostprijs van het beroepsgoederenvervoer over de weg mede voor de maand oktober 2013 (basis 31 december 2003 = 100) :
Indice octobre 2013
Moyenne mobile 3 mois
Indexcijfer oktober 2013
Transport national
Voortschrijdend gemiddelde 3 maanden
Nationaal vervoer
Messagerie
137,59
137,84
Stukgoed
137,59
137,84
Général
138,95
139,27
Algemeen
138,95
139,27
Transport international général
Algemeen internationaal vervoer
Belgique - Allemagne
150,99
151,22
België - Duitsland
150,99
151,22
Belgique - France
137,65
137,95
België - Frankrijk
137,65
137,95
Belgique - Italie
140,37
140,67
België - Italië
140,37
140,67
Belgique - Espagne
139,03
139,38
België - Spanje
139,03
139,38
Indice standard (autres cas)
141,04
141,34
Standaardindexcijfer (andere gevallen)
141,04
141,34
74268
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
[C − 2013/11540] Autorité belge de la Concurrence. — Auditorat. — Avis. — Notification préalable d’une opération de concentration. — Affaire n° MEDEC/C-13/0027 : Delta Lloyd/ZA Verzekeringen
[C − 2013/11540] Belgische Mededingingsautoriteit. — Auditoraat. — Kennisgeving. — Voorafgaande aanmelding van een concentratie. — Zaak nr. MEDE-C/C-13/0027 : Delta Lloyd/ZA Verzekeringen
Le 11 octobre 2013, l’auditeur général de l’Autorité Belge de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l’article IV.10., § 1er, de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV et du livre V dans le Code de droit économique (Moniteur belge 26 avril 2013). Il en ressort que Delta Lloyd Life NV et Delta Lloyd Houdstermaatschappij België BV acquièrent le contrôle exclusif de ZA Verzekeringen. Selon la notification, la concentration concerne le secteur des assurances vie. L’Auditorat invite les tiers concernés à transmettre leurs éventuelles observations sur l’opération de concentration de préférence avant le 23 octobre 2013. Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier sous la référence MEDE-C/C-13/0027 à l’adresse suivante :
Op 11 oktober 2013, ontving de auditeur-generaal van de Belgische Mededingingsautoriteit een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel IV.10., § 1, van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV en van boek V in het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad, 26 april 2013). Hierin werd meegedeeld dat Delta Lloyd Life NV en Delta Lloyd Houdstermaatschappij België BV de uitsluitende zeggenschap verwerft over ZA Verzekeringen. Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van de levensverzekeringen. Het Auditoraat verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken, bij voorkeur voor 23 oktober 2013. Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van referentie MEDE-C/C-13/0027, aan onderstaand adres worden toegezonden : Belgische Mededingingsautoriteit Auditoraat North Gate 7e verdieping Koning Albert II-laan 16 B-1000 Brussel
Autorité belge de la Concurrence Auditorat North Gate 7e étage Boulevard du Roi Albert II 16 B-1000 Bruxelles
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [2013/35983] Definitieve aanvaarding rooilijn- en onteigeningsplan PITTEM. — De gemeenteraad heeft op 30 september 2013 het gemeentelijk rooilijn- en onteigeningsplan van de zijweg Gavers definitief vastgesteld. In toepassing van het decreet houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen d.d. 8 mei 2009 treedt het rooilijn- en onteigeningsplan in werking veertien dagen na bekendmaking van de definitieve vaststelling in het Belgisch Staatsblad .
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C − 2013/29494] Administration générale de l’Enseignement et de la Recherche scientifique. — Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique. — Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d’une langue en vue de l’enseignement de cours en langue d’immersion. — Appel aux candidats pour la session 2014 I. Introduction : 1.1. Une session d’examens sera organisée dans le courant du premier semestre de l’année 2014. 1.2. Les examens menant à l’octroi du certificat de connaissance approfondie d’une langue en vue de l’enseignement de cours en langue d’immersion sont organisés à l’intention de toute personne désireuse de faire la preuve de la connaissance approfondie d’une des trois langues d’immersion.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD II. Le Jury comporte trois sections : une section « langue anglaise », une section « langue allemande » et une section « langue néerlandaise ». Chaque section organise respectivement les examens suivants : A. La section « langue anglaise » organise l’examen de connaissance approfondie de la langue anglaise en vue d’exercer la fonction d’enseignant, chargé des cours en immersion, langue anglaise; B. La section « langue allemande » organise l’examen de connaissance approfondie de la langue allemande en vue d’exercer la fonction d’enseignant, chargé des cours en immersion, langue allemande; C. La section « langue néerlandaise » organise l’examen de connaissance approfondie de la langue néerlandaise en vue d’exercer la fonction d’enseignant, chargé des cours en immersion, langue néerlandaise. III. Inscription : 3.1. Les droits d’inscription sont fixés à 25 euros. Ils doivent être virés ou versés exclusivement au compte IBAN BE41 0912 1105 0710 du Ministère de la Communauté française, rue A. Lavallée 1, 1080 Bruxelles. Aucun autre mode de paiement n’est autorisé. En communication, les candidats inscriront la mention suivante : « Jury CCALI 2014 – Nom du candidat Anglais/Allemand/Néerlandais » (ne mentionner que la langue d’immersion choisie). Le droit d’inscription n’est en aucun cas remboursable. Il peut cependant être reporté à une session ultérieure pour des raisons de force majeure attestées. 3.2. Les demandes d’inscription doivent être envoyées sous pli recommandé à la Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique à l’attention de M. Paul Bouché, bureau 5 F 529, rue A. Lavallée 1, à 1080 Bruxelles. Les demandes d’inscription postées après le 3 décembre 2013 ne seront pas prises en considération; la date de la poste fait foi. 3.3. Les candidats produiront les documents suivants : a) La preuve de paiement (récépissé du versement, copie d’extrait de compte); la copie d’un virement ne constitue pas une preuve du paiement; b) une demande d’inscription libellée conformément au modèle prévu en annexe 1; c) une copie du diplôme ou titre de base dont le candidat se prévaut pour postuler à une fonction d’enseignant en langue d’immersion; d) une copie de la carte d’identité; e) une photo récente. 3.4. Les candidats seront convoqués en temps utile par le Président du jury; ils doivent se munir de leur carte d’identité et de leur convocation. 3.5. Les candidats qui omettraient d’accomplir une des formalités requises pour l’inscription ne seront pas portés sur la liste des candidats. IV. Programme : Modalités de l’examen menant à l’octroi du certificat de connaissance approfondie d’une langue en vue de l’enseignement de cours en langue d’immersion L’examen menant à l’obtention du certificat est accessible à toute personne désireuse de faire la preuve de la connaissance approfondie d’une des langues d’immersion. L’examen comporte deux épreuves dont la durée et la note maximale sont indiquées au tableau ci-après. DUREE
POINTS
Epreuve écrite
EPREUVES
3h00
50
Epreuve orale
20 minutes
50 100
L’épreuve écrite consiste en une rédaction comportant une synthèse et un commentaire d’une conférence et portant sur un sujet d’intérêt général ou pédagogique. La prise de notes durant l’audition de la conférence est autorisée. Le temps de la conférence n’est pas pris en considération pour fixer la durée de l’épreuve. L’épreuve orale consiste en une conversation portant sur un sujet d’intérêt général ou pédagogique. Obtiennent de plein droit le certificat les candidats ayant obtenu au moins 50 % des points à chacune des épreuves et une moyenne de 60 % au moins à l’ensemble desdites épreuves. a) Dans le cas où un candidat ayant raté une des deux épreuves (orale ou écrite) se représente ultérieurement à une autre session, l’épreuve réussie sera valorisée si la note obtenue est de 60 % au moins. b) Si le candidat n’a pas renoncé précédemment à une dispense et souhaite en bénéficier, il complètera impérativement la partie a) de la rubrique « DISPENSE » du formulaire d’inscription. La demande de dispense peut être introduite à 5 reprises, durant une période maximale de 5 ans.
74269
74270
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Annexe n° 1 Modèle de la demande d’inscription
Le soussigné : M./Madame (1) Nom (2) : ................................................................................... Prénom : ................................................................................... Lieu et date de naissance : .......................................................................................................................................................... Adresse : .......................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................................... Code postal et localité : ................................................................................................................................................................ N° de téléphone : ............................................................................... GSM : ............................................................................... Email : .............................................................................................................................................................................................. Titulaire du diplôme ou du titre de base suivant : ................................................................................................................. ..................................................................................... obtenu en langue ..................................................................................... Désire subir un examen linguistique pour l’obtention du certificat de connaissance approfondie de la langue anglaise - néerlandaise - allemande (1) pour l’enseignement de cours en langue d’immersion DISPENSE a) Souhaite bénéficier de la dispense de l’épreuve écrite - orale (1) déjà réussie en ......................................... (année) avec une note de ........... /50 , avec le numéro d’ordre IM ......................................................................................
(3)
ou b) Renonce définitivement à la dispense de l’épreuve écrite - orale (1)
En annexe est jointe une copie du titre ou diplôme de base. Date et signature :
Annexe n° 2 Instructions en vue de la rédaction de la demande d’inscription Les numéros repris ci-dessous correspondent à ceux repris sur le modèle prévu à l’annexe n° 1 (1) Biffer la(les) mention(s) inutile(s) (2) Nom et prénom (nom de jeune fille pour les femmes mariées) en caractères d’imprimerie (3) Si ce champ n’est pas complété, aucune dispense ne pourra être accordée N.B. : un candidat fournit la preuve de sa connaissance approfondie d’une langue s’il a obtenu, dans cette langue, le diplôme qui est à la base de son recrutement ou le certificat d’enseignement secondaire supérieur.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74271
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Ruimtelijke Ordening
Stad Turnhout
Gemeente Oud-Heverlee
Het college van burgemeester en schepenen, overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, van 1 september 2009 en latere wijzigingen, inzake de organisatie van de ruimtelijke ordening, maakt aan de bevolking bekend dat het RUP (Ruimtelijk uitvoeringsplan) « Don Bosco », bestaande uit een MER-screeningsnota met bijhorende beslissing van de dienst MER, de toelichtingsnota, de stedenbouwkundige voorschriften, het plan met weergave van de feitelijke en juridische toestand en het grafisch plan, voorlopig werd aanvaard door de gemeenteraad in zitting van 24 september 2013. Het ontwerp van het RUP « Don Bosco », wordt aan een openbaar onderzoek onderworpen van 4 november 2013 tot en met 2 januari 2014. Het RUP « Don Bosco » ligt gedurende deze periode ter inzage op de dienst ruimtelijke ordening, Gemeentestraat 2, te 3054 Vaalbeek (Oud-Heverlee), tijdens de openingsuren (ma-vr : 9 u.12 u. 30 m. en di-avond : 18 u.-19 u. 45 m.). Al wie omtrent dit ontwerp bezwaren of opmerkingen heeft, kan deze overmaken aan de Gecoro (Gemeentelijke Commissie Ruimtelijke Ordening) t.a.v. de voorzitter, per adres Dienst Ruimtelijke Ordening, Gemeentestraat 2, te 3054 Vaalbeek (Oud-Heverlee). De bezwaren kunnen uiterlijk tot en met 2 januari 2014 per aangetekende zending worden verstuurd of afgegeven worden tegen ontvangstbewijs tijdens de openingsuren van de dienst RO. Oud-Heverlee, 15 oktober 2013. (35104)
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Turnhout brengt ter kennis van het publiek dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 9,2, van het decreet van 8 mei 2009 houdende de vaststelling en realisatie van rooilijnen, een openbaar onderzoek wordt geopend betreffende het project Lokerenschuif, hoek Spoorwegstraat en Patriottenstraat te Turnhout, dat voorlopig werd vastgesteld in de gemeenteraadszitting van 7 oktober 2013. Het ontwerp ligt ter inzage op het stadskantoor, dienst ruimtelijke ordening, Campus Blairon 200, gedurende een termijn van dertig dagen, van 18 oktober 2013 tot en met 17 november 2013, en dit tijdens de loketuren (tel : 014-44 33 11). 11) Eventuele bezwaren of opmerkingen over het ontwerp dienen uiterlijk op 17 november 2013, naar de gemeente verstuurd per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs. Conform artikel 16, vierde lid van het decreet heeft de vaststelling van dit rooilijnplan ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. (35106)
Stad Turnhout
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Turnhout brengt ter kennis van het publiek dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 9,2, van het decreet van 8 mei 2009 houdende de vaststelling en realisatie van rooilijnen, een openbaar onderzoek wordt geopend betreffende verkaveling Melkhoek – Talingstraat en uitbreiding Meirgorenstraat te Turnhout, dat voorlopig werd vastgesteld in de gemeenteraadszitting van 7 oktober 2013. Het ontwerp ligt ter inzage op het stadskantoor, dienst ruimtelijke ordening, Campus Blairon 200, gedurende een termijn van dertig dagen, van 18 oktober 2013 tot en met 17 november 2013, en dit tijdens de loketuren (tel : 014-44 33 11). Eventuele bezwaren of opmerkingen over het ontwerp dienen uiterlijk op 17 november 2013, naar de gemeente verstuurd per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs. Conform artikel 16, vierde lid van het decreet heeft de vaststelling van dit rooilijnplan ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. (35107)
Stad Turnhout Gemeente Hoeilaart
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Turnhout brengt ter kennis van het publiek dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 9,2, van het decreet van 8 mei 2009 houdende de vaststelling en realisatie van rooilijnen, een openbaar onderzoek wordt geopend betreffende de uitbreiding van de Jef Buyckxstraat, te Turnhout, dat voorlopig werd vastgesteld in de gemeenteraadszitting van 7 oktober 2013. Het ontwerp ligt ter inzage op het stadskantoor, dienst ruimtelijke ordening, Campus Blairon 200, gedurende een termijn van dertig dagen, van 18 oktober 2013 tot en met 17 november 2013, en dit tijdens de loketuren (tel : 014-44 33 11). Eventuele bezwaren of opmerkingen over het ontwerp dienen uiterlijk op 17 november 2013, naar de gemeente verstuurd per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs. Conform artikel 16, vierde lid van het decreet heeft de vaststelling van dit rooilijnplan ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. (35105)
De gemeente Hoeilaart maakt een RUP (= ruimtelijk uitvoeringsplan) op om het mogelijk maken om grote en waardevolle woningen buiten de kern om te vormen tot meergezinswoningen onder bepaalde voorwaarden. De gemeenteraad heeft in zitting van 23 september 2013 het RUP « Opsplitsen grote woningen buiten de kern » voorlopig vastgesteld. Het openbaar onderzoek loopt van 21 oktober 2013 tot en met 19 december 2013. Het ontwerp RUP ligt ter inzage van de bevolking bij de dienst Stedenbouw, kasteelhoeve, Jan van Ruusbroecpark te Hoeilaart. De dienst is elke werkdag open van 8 u. 15 m. tot 12 uur. Het ontwerp RUP is ook terug te vinden op de gemeentelijke website.
74272
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Eventuele bezwaren of opmerkingen over het RUP moeten vóór 20 december 2013 worden toegezonden aan de GECORO (gemeentelijke commissie ruimtelijke ordening), Jan van Ruusbroecpark, 1560 Hoeilaart, per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs. Info : dienst Stedenbouw, tel. 02-658 28 78. (35362)
Assemblées générales Algemene vergaderingen
9. Annulation du maximum de membres du conseil d’administration et modification de l’article 13 des statuts. 10. Modification de la représentation de la société, et modification de l’article 20 des statuts. 11. Modification de la représentation des actionnaires à l’assemblée générale, et modification de l’article 27 des statuts. 12. Suppression des articles 28 et 29 des statuts, concernant le bureau et la prorogation des assemblées générales. 13. Suppression de l’article 31 des statuts concernant les conditions spéciales de présence et majorité à l’assemblée générale. 14. Modification de l’article 34 des statuts concernant la distribution des bénéfices. 15. Modification des articles 36 et 37 des statuts concernant la dissolution de la société et de la compétence des liquidateurs. 16. Adoption d’un nouveau texte des statuts.
ANTWERP STADION, naamloze vennootschap, De Burburestraat 6, 2000 Antwerpen
Ondernemingsnummer 0404.682.713 Agenda bijzondere algemene vergadering die wordt gehouden op 5 november 2013, te 14 uur in het Bosuilstadion (Antwerp Century Club), Oude Bosuilbaan 54a, te 2100 Deurne : 1. Aanpassing der statuten : actualiseren statuten in functie van de aangepaste vennootschapswetgeving (herwerken, herformuleren en hernummeren), dienvolgens aanpassing van de volledige statuten van (oud) artikel 1 tot (nieuw) artikel 43. Volledige tekst van project aangepaste statuten op eenvoudig verzoek verkrijgbaar via de raad van bestuur op de maatschappelijke zetel of
[email protected]. (35365) (AXPC11300876/ 17.10)
Beurrerie du Pays d’Herve-Aubel, en abrégé : « B.H.A. BELGIUM SA », société anonyme, rue Mitoyenne 897, 4840 Welkenraedt
Numéro d’entreprise 0403.892.558 Le conseil d’administration convoque l’assemblée générale extraordinaire (composée des actionnaires, des détenteurs des parts bénéficiaires et des détenteurs des parts fondateurs) de la société anonyme Beurerie du Pays d’Herve-Aubel, laquelle se tiendra le 6 novembre 2013, à 11 heures, devant le notaire Tim Carnewal, à 1000 Bruxelles, avenue Lloyd George 11, et avec l’ordre du jour suivant :
17. Procuration coordination des statuts. 18. Procuration à l’organe de gestion pour l’exécution des résolutions prises. 19. Procuration pour les formalités. Pour être admis à l’assemblée générale, tout propriétaire de titres au porteur doit en effectuer le dépôt au siège social ou aux établissements désignés dans les avis de convocation, cinq jours francs avant la date fixée pour la réunion. Tout propriétaire de titres nominatifs doit, dans le même délai, informer le conseil d’administration, de son intention d’assister à l’assemblée et indiquer le nombre de titres pour lequel il entend prendre part au vote. Le registre des actions de capital nominatives, celui des parts bénéficiaires en nom et celui des parts de fondateurs en nom seront fermés cinq jours avant toute assemblée générale et aucun transfert ne pourra y être inscrit pendant cette période. Les obligataires peuvent assister à l’assemblée mais avec voix consultative seulement, s’ils se sont conformés aux deux premiers alinéas du présent article. (35366) (AXPC-1-13-00877/ 17.10)
Administrateurs provisoire
1. Modification de l’article 2 des statuts concernant le siège social.
Code civil - article 488bis
2. Rapport du conseil d’administration en exécution de l’article 560 du Code des sociétés relatif à la suppression des parts de fondateur et des parts bénéficiaires.
Burgerlijk Wetboek - artikel 488bis
Voorlopig bewindvoerders
3. Suppression des parts de fondateur et des parts bénéficiaires, et modification de l’article 5 des statuts. 4. Suppression de l’article 7 des statuts concernant le capital autorisé. 5. Conversion des actions au porteur en actions nominatives Constatation qu’hormis les actions au porteur il n’y a pas d’autres titres au porteur. 6. Procuration pour la destruction des actions au porteur et pour l’inscription dans un registre des actions (le cas échéant sous forme électronique).
Justice de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath
7. Modification des articles 9, 11, 12, 25 et 26 des statuts afin de mettre les statuts en conformité à la décision de conversion des actions au porteur en actions nominatives (clauses statutaires concernant la nature des actions, la convocation à l’assemblée générale, dépôt des titres en vue de l’admission à l’assemblée générale etc.).
Suite à la requête déposée le 16-08-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath, rendue le 18 septembre 2013, LENOIR, Antonia, née le 23 décembre 1913, domiciliée à 7911 FRASNES-LEZ-ANVAING, « Résidence Vivaldi », rue Laxeries 8, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de JADOT, Dominique, avocat à 7900 LEUZE-EN-HAINAUT, rue de Condé 35.
8. Suppression de l’article 10 des statuts concernant l’indivisibilité des actions.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Jeanne MARBAIX. (74332)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74273
Justice de paix du premier canton de Bruxelles
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Suite à la requête déposée le 12 septembre 2013, par jugement du Juge de Paix du premier canton de Bruxelles, rendu le 3 octobre 2013, à l’égard de Madame HILL, Bridget, née le 29/07/1953, domiciliée à 1000 Bruxelles, boulevard du Midi 142, résidence « Porte de Hal », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir : Monsieur VERSCHUEREN, JeanMarie, avocat, dont les bureaux sont sis à 1050 Bruxelles, avenue Louise 200/166.
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 07-10-2013, la nommée MALECKI, Wanda, née le 2 juin 1935, résidant actuellement au CHU-Brugmann U31, place Van Gehuchten 4, à 1020 Laeken, domiciliée à 1083 Ganshoren, avenue des 9 Provinces 36/173, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : VAN RAMPELBERG, Greta, avocate, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Limburg Stirum 192. Le greffier délégué, (signé) Lahcen Nkhili. (74338)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Julien FRAIPONT. (74333)
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 25-09-2013, le nommé KHAMAKTCHIAN, Kazem, né à Tabriz le 7 décembre 1945, résidant actuellement au « CHUBrugmann », serv. « Psy. », place Van Gehuchten 4, à 1020 Laeken, domicilié à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, rue de l’Etoile Polaire 7, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : GAILLARD, Martine, avocat, domiciliée à 1050 Ixelles, avenue Louise 391/7.
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième Canton de Bruxelles, rendue en date du 30-09-2013, la nommée NICAISE, Marie-Claire, née à Beauraing le 29 octobre 1947, domiciliée à 1090 Jette, avenue du Heymbosch 137, ap. 6, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : DE RIDDER, Thierry, avocat, domicilié à 1090 Jette, rue F. Lenoir 76. Le greffier délégué, (signé) Lahcen Nkhili. (74339)
Le greffier délégué, (signé) Lahcen, NKHILI. (74334) Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 30-09-2013, la nommée CALBRECHT, Anna, née le 12 avril 1926, résidant et domiciliée actuellement à 1020 Laeken, avenue Emile Van Ermengem 57, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : DE RIDDER, Thierry, avocat, domicilié à 1090 Jette, rue F. Lenoir 76.
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième Canton de Bruxelles, rendue en date du 25-09-2013, le nommé CONDE, Ibrahima, née en Guinée-Colkry le 25 mars 1983, résidant actuellement au CTR-Brugmann, place Van Gehuchten 4, 1020 Laeken, domiciliée à 1410 Waterloo, avenue Coquillet 1, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : CONDE, Hadja Fatou, domiciliée à 1410 Waterloo, avenue Coquillet 1. Le greffier délégué, (signé) Lahcen Nkhili. (74340)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Lahcen NKHILI. (74335) Justice de paix du canton de Fontaine-l’Evêque Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 07-10-2013, le nommé VANHOUDENHOVEN, Romain, né le 17 août 1933, résidant actuellement au « CHU-Brugmann », U85, place Van Gehuchten 4, 1020 Laeken, domicilié à 1083 Ganshoren, avenue des 9 Provinces 36, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : VAN RAMPELBERG, Greta, avocat, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Limburg Stirum 192. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Lahcen NKHILI. (74336)
Par ordonnance de Monsieur le juge de Paix du canton de FontaineL’Evêque, prononcée en date du 9 octobre 2013, le nommé : VANDAELE, Wilfried Marcel Joseph Henry, né à Charleroi le 31 mars 1972, domicilié à 6140 FONTAINE-L’EVEQUE, rue des Carrières 24B, résidant provisoirement à 6150 ANDERLUES, rue Nananche 37, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant : Mme Florence VANDAELE, née à Charleroi le 8 janvier 1971, domiciliée à 6140 FONTAINE-L’EVEQUE, place des Gaulx 12. Requête déposée et visée le 9 septembre 2013. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christophe Philippe. (74341)
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Justice de paix du canton d’Hamoir
Par ordonnance du Juge de Paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 27-09-2013, la nommée LAGUESSE, Denise, née à Forrières le 18 avril 1929, résidant et domiciliée actuellement à 1020 Laeken, avenue Emile Van Ermengem 57, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : OLIVIERS, Gilles, avocat, domicilié à 1040 Etterbeek, rue Père Eudore Devroye 47.
Suite à la requête déposée le 27-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Hamoir, rendue le 8 octobre 2013, CHERET, Pascal Gilbert Emile, né le 7 février 1967 à ROCOURT, domicilié à 4990 LIERNEUX, La Falize 3, résidant à 4171 POULSEUR (COMBLAIN-AUPONT), rue Hubert Lapaille 11a, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de DONNE, Marielle, avocat à 4171 POULSEUR, place Puissant 13. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Maryse Simon. (74342)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Lahcen NKHILI. (74337)
74274
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton d’Hannut
Suite à la requête déposée le 09-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton Justice de Paix d’Hannut, rendue le 26 septembre 2013, M. Henri VANDERCAME, né le 27 juillet 1944, Home Loriers, à 4280 Crehen (Hannut), rue de Wasseiges 7, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Cécile VANDERCAME, domiciliée à 3890 Gingelom, Landenstraat 18B. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Rycken, Jeannine. (74343)
Justice de paix du canton de Jette
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton de Jette, en date du 3 octobre 2013 suite à la requête déposée le 17.09.2013, le nommé, MASQUELIER, Pierre, né le 1er juillet 1929, domicilié à 1083 GANSHOREN, avenue Marie de Hongrie 95/b009, a été déclaré incapable de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire étant DE KERPEL, Ann, avocat à 1860 MEISE, Wijnberg 22. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Veronica Hubrich. (74344)
Justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Jodoigne
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Jodoigne-Perwez, section de Jodoigne, rendue en date du 10 octobre 2013, le nommé DACEK, Michel, né à Mont d’Origny (France) le 9 octobre 1947, domicilié à 1350 NODUWEZ, rue Commandant Ramoisiaux 8, résidant actuellement à la même adresse, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant : BORSU, Francine, domiciliée à 1350 NODUWEZ, rue Commandant Ramoisiaux 8. Fait à Jodoigne, le 10/10/2013. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) V. Vandenplas. (74345)
Justice de paix du canton de La Louvière
Suite à la requête déposée le 23-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de La Louvière, rendue le 01-10-2013, Mme ANDRIES, Nelly Georgette Julia Alice, née le 06-01-1932 à HOUDENGGOEGNIES, domiciliée à 7110 HOUDENG-GOEGNIES (LA LOUVIERE), « La Providence », rue André Renard 18, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. PRECEL, Guy, peintre en bâtiment, domicilié à 7110 HOUDENG-GOEGNIES (LA LOUVIERE), rue des Primevères 18.
ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître VAN HAESEBROECK, Valérie, avocate, dont le cabinet est sis à 6560 ERQUELINNES, rue Albert Ier 48. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Isabelle Poliart. (74347)
Justice de paix du canton de La Louvière
Suite à la requête déposée le 13-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de La Louvière, rendue le 01-10-2013, Mme JUMEAUX, Raymonde Marcelle, née le 27-03-1946 à SAINS DU NORD, domiciliée à 7110 STREPY-BRACQUEGNIES (LA LOUVIERE), rue du Plat Marais 8, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître LEEMAN, Nadine, domiciliée à 7110 HOUDENG-AIMERIES (LA LOUVIERE), rue Liébin 59. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Isabelle Poliart. (74348)
Justice de paix du canton de La Louvière
Suite à la requête déposée le 26-08-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de La Louvière, rendue le 17-09-2013, M. OLIVIER, Claude Marius Jean-Marie, né le 07-08-1956 à SAINT-DENIS, domicilié à 7100 HAINE-SAINT-PIERRE (LA LOUVIERE), rue de la Poterie Monseu 98/008, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître HAEGEMAN, Chantal, domiciliée à 6230 PONT-A-CELLES, rue de l’Arsenal 124. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Isabelle Poliart. (74349)
Justice de paix du deuxième canton de Liège
Suite à la requête déposée le quatorze août deux mille treize, une ordonnance du Juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le dix octobre deux mille treize a déclaré : Mme Anne-Marie Bertha LAWALREE, née à Clavier le 14 avril 1947, domiciliée à 4000 Liège, rue Saint-Martin-en-Isle 3/0032, résidant à 4000 Liège, rue Professeur Mahaim 84, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Françoise GIROUARD, avocate, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue Gilles Demarteau 8. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Lefort, Carine. (74350)
Justice de paix du deuxième canton de Liège
Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Isabelle Poliart. (74346)
Justice de paix du canton de La Louvière
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de La Louvière, rendue le 17-09-2013, M. VANDENDAELE, Pierre Henri, né le 12-03-1945 à HANTES-WIHERIES, domicilié à 6560 ERQUELINNES, place du Jeu de Balles 38, résidant à l’établissement HOPITAL DE JOLIMONT, à 7100 LA LOUVIERE, rue Ferrer 159, a été déclaré incapable de gérer
Suite à la requête déposée le vingt-quatre juillet deux mille treize, une ordonnance du Juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le dix octobre deux mille treize a déclaré Mme Anne Marie Renée Lucie XHORIS, née à Liège le 12 mai 1955, domiciliée à 4032 Liège, rue du Confluent 21, résidant à 4000 Liège, rue du Professeur Mahaim 84, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Roland PROPS, avocat, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue des Augustins 26. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Lefort, Carine. (74351)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot
Par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton de MalmedySpa-Stavelot, siège de Stavelot, rendue le 2 octobre 2013, M. Paul GOVAERS, né le 5 juin 1949, domicilié rue du Doyard 15, à 4990 Lierneux, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Paul MASSON, domicilié rue de Cockroux 48, à 4680 Oupeye. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Planchard, Valérie. (74352)
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-en-Famenne
Suite à la requête déposée le 03-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-enFamenne, rendue le 26-09-2013, BOEZ, Marie-France Annick, née à Alger le 10 décembre 1953, domiciliée à 6900 ON (MARCHE-ENFAMENNE), rue du Chafour 11/8, a été déclarée totalement incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de GUIMIN, Sylvie, avocat, dont le cabinet est sis à 6900 WAHA (MARCHE-EN-FAMENNE), Au Trou des Lutons 12. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Lebrun-Jacobs, Liliane. (74353)
Justice de paix du premier canton de Mons
Suite à la requête déposée le 9 août 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Mons, rendue le 27 septembre 2013, M. Corentin DEL PIOLUOGO, né à Mons le 15 octobre 1994, domicilié à 7012 Mons, place de Jéricho 35, résidant au CHP « Le Chêne aux Haies », chemin du Chêne aux Haies 24, à 7000 Mons, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Luc VAN KERCKHOVEN, avocat, dont le cabinet est sis à 7000 Mons, rue des Marcottes 30. Pour extrait conforme : le greffier en chef, f.f., (signé) A.-F. Cordier. (74354)
74275
Justice de paix du canton de Saint-Nicolas
Suite à la requête déposée le 25 septembre 2013, par décision du Juge de Paix du canton de SAINT-NICOLAS, rendue le 9 octobre 2013, M. Diego PALUMBO, né à Liège le 16 juin 1974, domicilié à 4430 Ans, rue Walthère Jamar 10, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Sébastien CORMAN, avocat à 4020 Liège, quai Van Beneden 4. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Torreborre, Laurence. (74357)
Justice de paix du canton de Seneffe
Par jugement du 30 août 2013, prononcé par le Juge de Paix du canton de Seneffe, siégeant en audience publique, Maître DUBUISSON, Brigitte, avocat dont le cabinet est établi à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 93/2, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme VANDER EECKEN, Louise, née à Houdeng-Aimeries, le sept février mille neuf cent vingt-cinq, résidant à 7180 Seneffe, avenue de la Motte Baraffe 6, domiciliée à 7181 Feluy (Seneffe), chemin de Bon Secours 26, cette dernière étant hors d’état de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Christel Gustin. (74358)
Justice de paix du canton de Seraing
Suite à la requête déposée le 01-03-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Seraing, rendue le 9 octobre 2013, Monsieur DOCQUIER, Christian Joseph Auguste Ghislain, de nationalité belge, né à Ougrée le 26 février 1955, peintre, célibataire, domicilié à 4100 Seraing, rue G. Gony 20, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Tanguy KELECOM, avocat, dont les bureaux sont établis à 4020 LIEGE, rue des Ecoliers 7, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie FOUARGE. (74359)
Justice de paix du canton de Seraing Justice de paix du premier canton de Mons
Suite à la requête déposée le 3 septembre 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Mons, rendue le 26 septembre 2013, M. Jérémy LECRIVAIN, né à Mons le 30 août 1995, domicilié à 7020 Mons, avenue des Roses 22, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Luc VAN KERCKHOVEN, avocat dont le cabinet est sis à 7000 Mons, rue des Marcottes 30. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-F. Cordier. (74355)
Suite à la requête déposée le 26-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Seraing, rendue le 9 octobre 2013, Madame REUL, Pauline Thérèse, née à Ougrée le 15 juin 1922, de nationalité belge, pensionnée, veuve de STRUMAN, Gustave, domiciliée à 4102 Ougrée (Seraing), rue du Premier Mai 2/0041, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Monsieur ROCOUR, Lucien, né à Ougrée le 24 décembre 1948, pensionné, marié, domicilié à 5377 Bonsin (Somme-Leuze), rue Chardeneux 2, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie Fouarge. (74360)
Justice de paix du canton de Saint-Nicolas
Justice de paix du canton de Sprimont
Suite à la requête déposée le 17 septembre 2013, par décision du Juge de Paix du canton de Saint-Nicolas, rendue le 9 octobre 2013, M. JeanPhilippe TIMMERMANS, né à Liège le 22 octobre 1973, domicilié à 4420 Saint-Nicolas, rue Buraufosse 124, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Olivier DEVENTER, avocat à 4000 Liège, rue Sainte-Walburge 462. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Torreborre, Laurence. (74356)
Par ordonnance de Madame Valérie GILLET, Juge de Paix suppléant du canton de Sprimont, en date du 8 octobre 2013, REYNDERS, Caroline Valentina Edmonde Ghislaine, divorcée, née à Liège le 16 février 1978, domiciliée rue Jean Wilmotte 19, bte 1, à 4920 Aywaille, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir : EVRARD, Jean-Yves, avocat, domicilié quai Van Beneden 4, à 4020 Liège. Sprimont, le 11 octobre 2013. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Frédérique SELECK. (74361)
74276
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Sprimont
Par ordonnance de Madame Valérie GILLET, Juge de Paix suppléant du canton de Sprimont, en date du 8 octobre 2013, BACKES, Hervé Geneviève Walter, célibataire, né à Seraing le 24 mars 1993, domicilié rue de l’Esplanade 35/0013, à 4141 Sprimont, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir : EVRARD, Jean-Yves, avocat, domicilié quai Van Beneden 4, à 4020 Liège. Sprimont, le 11 octobre 2013. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Frédérique SELECK. (74362)
Justice de paix du second canton de Verviers
Par décision de Monsieur le Juge de Paix du second canton de Verviers, rendue en date du 10 octobre 2013, suite à la requête déposée le 12 septembre 2013, Monsieur BIZ, Jean-Baptiste, né à Seraing le 21 juillet 1924, domicilié à 4100 SERAING, rue Servet 183, résidant à 4845 JALHAY, Résidence « Les Cheveux d’Argent », avenue Fernand Jérôme 38, a été déclaré incapable de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de MAITRE DINEUR, Michaël, avocat, dont les bureaux sont établis à 4100 SERAING, rue du Chêne 4. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Becker, Carole. (74367)
Justice de paix du canton de Sprimont Justice de paix du premier canton de Charleroi
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Sprimont, en date du 9 octobre 2013, ANDRE, Marie Louise Ghislain, veuve, née à Jauche le 5 mai 1927, domiciliée « DOMAINE DU BERNY », chaussée de Marche 139, à 4121 Neupré, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir : FUMAL, Simonne, infirmière, domiciliée rue de Rotheux 329/19, à 4100 Seraing. Sprimont, le 11 octobre 2013. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Frédérique SELECK. (74363)
Justice de paix du premier canton de Tournai
Par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Tournai, rendue le 10 octobre 2013, BURT, Roland, né à TOURNAI le 8 mai 1973, domicilié à 7500 Tournai, rue Childéric 39/01, mais résidant « C.H.W.A.P.I » site « Notre-Dame », à 7500 TOURNAI, avenue Delmée 9, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de LEMAITRE, Elise, avocate, domiciliée à 7500 Tournai, rue Rogier 45. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Pauline Batteur. (74364)
Justice de paix du premier canton de Tournai
Par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Tournai, rendue le 10 octobre 2013, CEUTERICK, Willy, né à ZOTTEGEM le 14 novembre 1934, domicilié à 7540 Rumillies (Tournai), chaussée de Renaix 391, mais se trouvant à l’« IMC », chaussée de Saint-Amand, à 7500 TOURNAI, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de CEUTERICK, Jocelyne, domiciliée à 7540 Kain (Tournai), rue du Mont d’Or 22. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Pauline Batteur. (74365)
Justice de paix du canton de Verviers 1-Herve, siège de Verviers 1
Remplacement d’administrateur provisoire
Suite à la requête déposée le 09-09-2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Charleroi, rendue le 30.09.2013, Maître Sandrine HERMANT, avocat, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 23/A, désignée par ordonnance du 18.09.2007 (RG 07A2511 Rép. : 6609/2007, publié dans le Moniteur belge du 03.10.2007) en qualité d’administrateur provisoire de Monsieur LANNOY, Christian, né le 30.08.1952, a été déchargée de sa mission et désignons en qualité de nouvel administrateur provisoire, Maître Brigitte LEURQUIN, avocat, dont le cabinet est sis à 6240 Farciennes, rue Albert 1er 236. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Fabienne Bultynck. (74368)
Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot
Remplacement d’administrateur provisoire
Par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton de MalmedySpa-Stavelot, siège de Stavelot, rendue le 2 octobre 2013, il est mis fin au 31 octobre 2013, à la mission d’administrateur provisoire de Maître Michaël DINEUR, avocat, ayant son cabinet rue du Chêne 4, à 4100 Seraing, qui avait été désigné à cette fonction à l’égard des biens de Madame Marianne COLLARD, née le 22/02/1958 à Ougrée, domiciliée rue de l’Ecureuil 98, à 4100 SERAING, et ce, par ordonnance du 27/06/2012 (M.B. du 16/07/2012), Maître Brigitte SCHAUFELBERGER, avocat, ayant son cabinet rue de la Résistance 13, à 4000 Liège, est désignée pour remplacer l’administrateur provisoire démissionnaire et ce, à partir du 1er novembre 2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) PLANCHARD, Valérie. (74369)
Justice de paix du second canton de Tournai Remplacement d’administrateur provisoire
Suite à la requête déposée le 21-08-2013, par ordonnance du Juge de Paix du Canton de Verviers 1-Herve, siège de Verviers 1, rendue le 23 septembre 2013, Monsieur Gaëtan Christelle Roland RAUSCH, né à Verviers le 10 août 1992, sans profession, domicilié à 4821 Andrimont (Dison), rue des 600 Franchimontois 67, bte 1, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Bertrand NAMUR, avocat, dont les bureaux sont établis à 4800 Verviers, rue de France 7. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) HEINRICHS, Chantal. (74366)
Par ordonnance du Juge de Paix du second canton de Tournai, rendue le 4 octobre 2013, HUIN, Lucienne, née à Lamain le 27 mai 1929, domiciliée à 7522 Lamain (Tournai), rue Louis Pion 4, mais résidant au Home « La Providence », à 7500 TOURNAI, chaussée de Renaix 26, a été pourvue d’un nouvel administrateur provisoire en la personne de SCOUFLAIRE, Isabelle, avocate, dont les bureaux sont établis à 7500 Tournai, rue Albert Asou 56. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Jeanne Hélin. (74370)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74277
Justice de paix du canton d’Uccle
Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour
Remplacement d’administrateur provisoire
Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 24-09-2013, il a été mis fin au mandat de Maître GENICOT, Jean, avocat, ayant son cabinet à 1325 CHAUMONT-GISTOUX, RUE Colleau 15, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Madame Sylvie LOTZE, née à Charleroi le 19 septembre 1954, domiciliée à 1180 Uccle, chaussée de Saint-Job 693/16.
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour, rendue le 10-10-2013, Monsieur Jacques Wery, domicilié à 1400 Nivelles, rue Delfosse 73, a été déchargé de ses fonctions d’administrateur provisoire des biens de Monsieur Christian Wery, né le 20 décembre 1947, domicilié de son vivant à 7370 Dour, home « Bienvenue », rue de la Frontière 77, décédé le 25 août 2013.
Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Maître DE BOCK, Christine, avocate, ayant son cabinet à 1160 Auderghem, boulevard du Souverain 144/33.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) CHARENSOLGALLAND, Wendy. (74375)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal GOIES. (74371) Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour Justice de paix du canton de Boussu Mainlevée d’administration provisoire
Mainlevée d’administration provisoire
Suite à la requête déposée le 16 septembre 2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Boussu, rendue le 10 octobre 2013, il a été mis fin à la mission d’administrateur provisoire confiée à Madame MICHEL, Micheline, domiciliée à 7380 Baisieux, rue de Bavay 11, en ce qui concerne la mesure prise à l’égard de Monsieur DINANT, Julien, né à Houyet le 3 juillet 1944, domicilié à 7380 Baisieux, rue de Bavay 11, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens.
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour, rendue le 10-10-2013, Monsieur Jean-Michel DELVALLEE, domicilié à 7387 Honnelles, cité Grande Honnelles 2, a été déchargé de ses fonctions d’administrateur provisoire des biens de Monsieur Michel DELVALLEE, né à Angre le 11 octobre 1930, domicilié de son vivant à 7387 Nonnettes, rue Elisielle 53, et résidant de son vivant « Le Bon Accueil », rue des Andrieux 180, à 7370 Dour, décédé le 23 août 2013.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-France POCHEZ. (74372)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) CHARENSOLGALLAND, Wendy. (74376)
Justice de paix du canton de Braine-l’Alleud Justice de paix du second canton de Grâce-Hollogne
Mainlevée d’administration provisoire
En vertu d’une ordonnance du Juge de Paix du canton de Brainel’Alleud rendue le 11-10-2013, il a été donné acte à Madame Béatrice VANOEKEL, domiciliée à 7830 Silly, pavé d’Ath 123, de la fin de son mandat d’administrateur provisoire de Madame Antoinette SCHIEPERS, née le 3 juillet 1913 à Eben-Emael, domiciliée en dernier lieu à 1410 Waterloo, chemin du Bon Dieu de Gibloux 26, décédée le 17 septembre 2013 à Waterloo. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Joëlle Watticant. (74373)
Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Grâce-Hollogne, rendue le 27 septembre 2013, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 27 mai 2009, à l’égard de Monsieur Patrick Daniel Joseph Fernand FIT, né à Ougrée le 18 décembre 1957, domicilié à 4400 Flémalle, rue Sart le Diable 25, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Madame Joséphine MICHELON, domiciliée à 4400 Flémalle, rue Sart le Diable 25. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Simon DOSSERAY. (74377)
Justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, siège de Philippeville
Mainlevée d’administration provisoire
Justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode
Suite à la requête déposée le 04-10-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Couvin-Philippeville, siégeant à Philippeville, rendue le 11-10-2013, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 22.06.2005, et publiée au Moniteur belge du 05.07.2005, p. 31101, à l’égard de Madame DELFORGE, Monique, née à Montigny-le-Tilleul le 9 octobre 1941, domiciliée à 5600 Philippeville, rue Résidence Vauban 26, « Résidence Vauban », cette personne étant décédée le 11.09.2013, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Paul LEFEBVRE, avocat, rue de Gare 35, à 5660 Couvin.
Mainlevée d’administration provisoire
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Régine TREVIS. (74374)
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode du 8 octobre 2013, mettons fin à l’administration provisoire des biens de SI AMMOUR, Samir, né à TIZIOUZOU (ALGERIE) le 5 mai 1992, domicilié à 1210 Saint-Josse-ten-Noode, rue du Moulin 92, et mettons fin à la mission de son administrateur provisoire de biens, Me LECLERC, Patrick, avocat, dont le cabinet est établi à 1030 Bruxelles, avenue E. Cambier 39. Le greffier délégué, (signé) Damien LARDOT. (74378)
74278
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het vijfde kanton Antwerpen
Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel Hamme
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht vijfde kanton Antwerpen, verleend op 8 oktober 2013, werd WOUTERS, Julien Michel Louis, geboren te OUGREE op 6 november 1947, wonende te 2070 Zwijndrecht, Koning Albertstraat 46 (glv.), niet in staat verklaard om zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : PROOST, Renate, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Belegstraat 24. Antwerpen, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) Inez CHRISTIAENSEN. (74379)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Dendermonde-Hamme, met zetel te Hamme, verleend op 7 oktober 2013, werd MARIMAN, Albert, geboren te Hamme op 6 februari 1927, gepensioneerde, wonende en verblijvende te « WZC Sint-Jozef », 9220 MOERZEKE (HAMME), Molenstraat 11, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEETERS, Marc, advocaat, met kantoor te 9200 Dendermonde, Kerkstraat 52. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 12 september 2013. Hamme, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vanessa Van Heck. (74384)
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Bij beschikking d.d. 9 oktober 2013, gewezen op verzoekschrift van 13 september 2013, heeft de vrederechter over het vierde kanton Brugge voor recht verklaard dat MAGGEN, Liliane, geboren te Vucht op 25 augustus 1950, verblijvende in het « WZC SINT-JOZEF VZW », 8200 Sint-Michiels (Brugge), Spoorwegstraat 250 (kamer 125), niet in staat is zelf haar goederen te beheren en heeft aangewezen als voorlopige bewindvoerder : LEYS Pascal, advocaat te 8000 Brugge, Ezelpoort 6. Brugge, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) Impens, Nancy. (74380)
Vredegerecht van het nieuwe vijfde kanton Brussel
Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel Dendermonde
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Dendermonde-Hamme, met zetel te Dendermonde, verleend op 7 oktober 2013, werd VAN NUFFEL, Frans, geboren te Meldert op 1 juni 1929, gepensioneerde, wonende te 9310 MELDERT (AALST), Domentstraat 31, verblijvend te Rustoord « De Heymeulen », Molenstraat 140, 9255 Buggenhout, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : DE WINTER, Bart, advocaat, met kantoor te 9200 Dendermonde, L. Dosfelstraat 65. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 19 augustus 2013.
Bij beschikking van de vrederechter van het nieuwe vijfde kanton Brussel, verleend op 27-09-2013, werd FACQ, Maria, geboren te Antwerpen op 16 oktober 1923, verblijvende en wonende te 1020 Brussel, Romeinsesteenweg 743, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige Bewindvoerder VERBOVEN, Jolien, wonende te 1000 Brussel, rue Antoine Dansaert 92. De afgevaardigd griffier, (get.) Lahcen NKHILI. (74381)
Vredegerecht van het nieuwe vijfde kanton Brussel
Bij beschikking van de vrederechter van het nieuwe vijfde kanton Brussel, verleend op 27-09-2013, werd DEGELING, Paul, geboren te BRUSSEL op 9 april 1958, verblijvende en wonende te 1020 Laken, T. De Baisieuxstraat 162A, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als Voorlopige Bewindvoerder : VERBOVEN, Jolien, wonende te 1000 Brussel, rue Antoine Dansaert 92. De afgevaardigd griffier, (get.) Lahcen NKHILI. (74382)
Dendermonde, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Christophe Dewitte. (74385)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 3 oktober 2013, werd ROELS, Mathilde, geboren te Gent op 22 juni 1952, wonende te 9160 Lokeren, Gladiolenhof 9, verblijvende te 9000 Gent, UZ Gent, De Pintelaan 185, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEERAER, Marleen, advocaat met kantoor te 9000 GENT, Kortrijksesteenweg 977. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74386)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent Vredegerecht van het kanton Deinze
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton vredegerecht Deinze d.d. 11 oktober 2013, werd DE COSTER, Gerrit, geboren te Gent op 16 april 1966, wonende te 9810 Nazareth, Zonnestraat 13, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : REMERIE, Anne, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Begijnhoflaan 93, en als vertrouwenspersoon : DE KEUKELAERE, Eddy oom, wonende te 9000 Gent, Martelaarslaan 189. Deinze, 11 oktober 2013. De hoofdgriffier, (get.) Stevens, Dora. (74383)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 7 oktober 2013, werd CORBISIER, Alphonse, geboren te Erpe op 13 september 1921, wonende te 9000 Gent, Lubeckstraat 6, verblijvende in WZC Avondvrede, Kalvermarkt 1, te 9000 Gent, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEERAER Marleen, advocaat met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 977. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74387)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 3 oktober 2013, werd DE GELAS, René, geboren te Wetteren op 21 december 1933, wonende te 9050 Gent, Emanuel Hielstraat 47, verblijvende te 9000 Gent, AZ Jan Palfijn, H. Dunantlaan 5, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEERAER, Marleen, advocaat met kantoor te 9000 GENT, Kortrijksesteenweg 977. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74388)
74279
goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder Meester Peter VAN CAENEGEM, advocaat te 9000 Gent, Einde Were 270, in vervanging van Meester Guy AGTEN, met kantoor te 3960 BREE, Malta 9, aangesteld bij vonnis van het vredegerecht van Bree van 18 juli 2013. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 12 september 2013. Gezien het proces-verbaal van verhoor van 9 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Stefanie Temmerman. (74392)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 3 oktober 2013, werd KESTELOOT, Jordy, geboren te Gent op 24 juni 1995, wonende te 9000 Gent, Gasmeterlaan 15, verblijvende te 9000 Gent, O.C. Sint-Jozef, Ebergiste De Deynestraat 1, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEERAER, Marleen, advocaat met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 977. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74389)
Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt, verleend op 8 oktober 2013, werd HENDRIKS, Godelieve, met rijksregisternummer 51.05.28-234.32, geboren te HASSELT op 28 mei 1951, wonende te 3500 HASSELT, Roode Roosstraat 13/2.04, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : HINDRIKS, Karen, wonende te 2950 KAPELLEN, Sevenhanslei 64. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 30 augustus 2013. Hasselt, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Marleen Jouck. (74393)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 3 oktober 2013, werd MATTHYS, Pierre, geboren te Stanleystad (Kisangani) op 12 maart 1956, wonende te 9000 Gent, Lange Steenstraat 18/1000, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : PEERAER, Marleen, advocaat met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 977. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74390)
Vredegerecht van het kanton Heist-op-den-Berg
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Heist-opden-Berg op 8 oktober 2013, werd VERLINDEN, Josephus, geboren te Westerlo op 6 april 1934 en wonende te 2222 Heist-op-den-Berg, Advokatestraat 13, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : VERLINDEN, Wilfred, wonende Witte Gracht 28, te 2222 Heist-op-den-Berg. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd op 24 september 2013.
Vredegerecht van het tweede kanton Gent
Heist-op-den-Berg, 8 oktober 2013. Bij uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Wim Ooms.
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton te Gent verleend op 30 september 2013, werd VAN LAERE, Marc, geboren te Gent, 20 april 1960, woonplaats : 9000 Gent, Filips Van Marnixstraat 4, verblijfplaats : 9051 Sint-Denijs-Westrem, Beukenlaan 20, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : DEVOS, Filip, advocaat te 9000 Gent, Begijnhoflaan 460. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Kevin De Fauw. (74391)
Vredegerecht van het kanton Gent-4
Bij beschikking van de vrederechter van het Vredegerecht Gent-4, verleend op 11 oktober 2013 werd beslist dat Eliane Marie Jozef PLANCQUAERT, geboren te Bevere op 12 oktober 1929, wonende te 2880 Bornem, Omgangstraat 27, verblijvende in de Residentie Melitza, te 9041 Oostakker, Groenvinkstraat 2, niet in staat is verklaard haar
(74394)
Vredegerecht van het kanton Herentals
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Herentals, verleend op 4 oktober 2013, werd CLAES, Mathild Ludovica Joanna, geboren te Herentals op 10 september 1924, huidige verblijfplaats : 2200 Herentals (Bremdael), Ernest Claesstraat, flat 118, gedomicilieerd te 2200 Herentals, Herenthoutseweg 4. Niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : VERHAEGEN, Hugo, advocaat,woonplaats 2200 Herentals, Lierseweg 102-104. Herentals, 10 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Noëlla Wolput. (74395)
74280
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Ieper-Poperinge, zetel Poperinge
Vredegerecht van het kanton Zelzate
Vonnis d.d. 3 oktober 2013 : Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Ieper II-Poperinge, zetel Poperinge, verleend op 3 oktober 2013, werd niet in staat verklaard zijn/haar goederen te beheren : Godelieve VERSLYPE, geboren te Poperinge op 24 september 1937, wonende te 8970 Poperinge, Doornstraat 4. En kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : VANDAMME, Marjan, Casselstraat 47, 8970 Poperinge.
Bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Zelzate, verleend op 30/9/2013, werd PLASSCHAERT, Erich, wonende te 9060 Zelzate, Beukenstraat 40, aangesteld als voorlopig bewindvoerder over DE CLERCQ, Angèle Augusta, geboren te Zelzate op 8/2/1931 en wonende te 9960 Assenede, Leegstraat 17, RVT Sint-Jozef, gezien deze onbekwaam werd verklaard. Zelzate, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Lietanie, Katelijne. (74400)
Poperinge, 7 oktober 2013. De hoofdgriffier, (get.) Jef Moens. (74396)
Vredegerecht van het kanton Gent-1 Vervanging voorlopig bewindvoerder
Vredegerecht van het kanton Merelbeke
Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Merelbeke, verleend op 7 oktober 2013, werd beslist dat DE GELDER, Frank, geboren te Gent op 25 februari 1965, wonende en verblijvende te 9090 Melle, Driesstraat 22, niet in staat is zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder : HERSSENS, Marc, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Recollettenlei 3. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Delmulle, Kristof. (74397)
Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 7 oktober 2013, werd DE MEIRSMAN, Lucas, advocaat met kantoor te 9840 De Pinte, J. Anthierenslaan 2, aangewezen als voorlopige bewindvoerder bij onze beschikking d.d. 25 april 2013 over de goederen van DE BRAUWER, Agnes, geboren te Olsene op 23 april 1928, wonende te 9070 Destelbergen, Zorginstelling Panhuyspark, Panhuisstraat 5-7, ontlast van zijn ambt. Voegen toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon DE BRAUWER, Agnes : Mr. VERBEEST, NADINE, advocaat, met kantoor te 9051 Gent, Driekoningenstraat 3. Gent, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (74401)
Vredegerecht van het derde kanton Antwerpen Opheffing voorlopig bewind
Bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, met zetel te Neerpelt, verleend op 8 oktober 2013, werd VAN DEN BOSCH, Jozef Adriaan, geboren te Neerpelt, 22 mei 1965, gedomicilieerd te 3900 Overpelt, Juffrouwkensveld 33, bus 1, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : KLOK, Sarah, advocaat, kantoorhoudende te 3900 Overpelt, Burg. Van Lindtstraat 61. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Anja Verpoorten. (74398)
Bij beschikking van de Vrederechter DERDE KANTON ANTWERPEN, verleend op 10 oktober 2013, werd vastgesteld dat VAN MOL, Maria, geboren te Hemiksem op 11 februari 1940, wonende te 2660 HOBOKEN (ANTWERPEN), Antwerpsesteenweg 120, bus 3, over wie als bewindvoerder werd aangesteld, bij vonnis van 14 februari 2013 (rolnummer 13A126 - rep.R. 379/2013 - gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2013, blz. 13173 en onder nummer 62855) : VAN MOL, Hugo, geboren te Antwerpen op 09 mei 1948, wonende te 2660 HOBOKEN (ANTWERPEN), Watermolenlaan 9, overleden is te Antwerpen op 6 september 2013 en aan de opdracht van de voorlopige bewindvoerder een einde is gekomen op datum van het overlijden. Antwerpen, 10 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Patrik Rietjens. (74402)
Vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, zetel Zele
Bij beschikking d.d. 2 oktober 2013 met rolnummer 13A294, van de heer vrederechter van het vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, met zetel te Zele, werd VAN LYSEBETTENS, Antoine, geboren te Zele op 4 april 1937 en wonende te 9240 Zele, Acacialaan 72, aangewezen als voorlopig bewindvoerder over VAN LYSEBETTENS, Kris, geboren te Zele op 21 april 1962 en wonende te 9240 Zele, Acacialaan 72, welke niet in staat werd verklaard zijn goederen te beheren. Zele, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) Scheire, Katrien. (74399)
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge Opheffing voorlopig bewind
Verklaart FAMIL, Guido, geboren te Brugge op 27 oktober 1959, destijds wonende te 8200 Brugge (Sint-Michiels), Heidelbergstraat 165, thans wonende te 8200 Brugge (Sint-Michiels), Spoorwegstraat 208, opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren vanaf 11 oktober 2013, zodat de beschikking verleend door de Vrederechter van het eerste kanton Brugge op 12 maart 2010 (rolnummer 10B403 - Rep.R. 1664/ 2010 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2010)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van 11 oktober 2013 een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Mr. SERGEANT, Sigfried, advocaat, met kantoor te 8200 Brugge (SintMichiels), ’t Kloosterhof 17 Brugge, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) Nancy Hosdey. (74403)
Vredegerecht van het kanton Geel Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Geel, verleend op 7 oktober 2013, werd VERHEYEN, August, geboren te Herentals op 20 juni 1954, commercieel bediende, wonende te 2260 Westerlo, Overwijs 51, bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Geel d.d. 1 september 2009 (rolnr. 09A597 - rep. nr. 1900/2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16.09.2009, blz. 62473 en onder nr. 70389) aangesteld als voorlopig bewindvoerder over de goederen van OP’T EYNDT Lisette, geboren te Stokkem (Dilsen) op 6 maart 1924, laatst wonende te 2440 Geel, Woonzorgcentrum Wedbos, J.B. Stessensstraat 7, ontslagen van de opdracht gezien de beschermde persoon overleden is te Geel op 24 juli 2013. Geel, 8 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peggy Cools. (74404)
74281
Vredegerecht van het kanton Lennik Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking verleend door de Vrederechter van het kanton Lennik op 9 oktober 2013 werd vastgesteld dat de beschermde persoon, wijlen GOEMAN, Frans, geboren te Opwijk op 3 april 1936, tijdens zijn leven laatst gedomicilieerd en verblijvende in het WZC QUIETAS, te 1700 Dilbeek, Bezenberg 10, overleden is te Dilbeek op 26 augustus 2013, zodat het mandaat van de voorlopige bewindvoerder, PAS, Veerle, advocaat, met kantoor te 1840 Londerzeel, Gildenstraat 52, aangesteld bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Wolvertem (thans Meise) op 27 april 1995 (RV 6572 Rept.R. 885/1995) van rechtswege is beëindigd. Voor eensluidend uittreksel : de wnd hoofdgriffier, (get.) E. De Gieter. (74407)
Vredegerecht van het kanton Leuven-3 Opheffing voorlopig bewind
Beschikking d.d. 3 oktober 2013 : Verklaart CELIS, Anja, advocaat, aangewezen bij vonnis uitgesproken door de Vrederechter van het kanton Leuven-3 op 30.11.2012 (rolnummer 12A4016 - Rep.R. 5802/2012) tot voorlopige bewindvoerder over KENIS, Maria, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12.12.2012), laatst wonende te 3060 Bertem, Egenhovenstraat 22, vanaf heden ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Leuven, 10 oktober 2013. De griffier, (get.) De Queker, Francisca. (74408)
Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen Vredegerecht van het kanton Maasmechelen Opheffing voorlopig bewind
Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton GERAARDSBERGEN-BRAKEL, zetel GERAARDSBERGEN, verleend op 9 oktober 2013, werd een einde gesteld aan de opdracht van THIENPONT, Marc, advocaat, kantoorhoudende te 9500 Geraardsbergen, Meersstraat 32, als voorlopig bewindvoerder over HEYSSELINCKX, Marie Josée, geboren te Geraardsbergen op 14 februari 1928, wonende te 9500 Geraardsbergen, Hoge Buizemont 247 (Rusthuis Denderoord), ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Geraardsbergen op 02.10.2013.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, verleend op 8 oktober 2013, werd vastgesteld dat de opdracht van HAENRAETS, Anne-Marie, advocaat, kantoorhoudende te 3620 LANAKEN, Koning Albertlaan 73, als voorlopig bewindvoerder over LEENDERS, Joannes Jacobus, geboren te ELEN op 29 maart 1935, in leven wonende te 3620 LANAKEN, Bessemerstraat 476, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen op 24 maart 2000 (rolnummer 00B12 - Rep.R. 621) van rechtswege beëindigd is op 30 augustus 2013, in gevolge het overlijden van de beschermde persoon.
Geraardsbergen, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Jürgen Peirlinck. (74405)
Maasmechelen, 10 oktober 2013. De griffier, (get.) Coun, Rita. (74409)
Vredegerecht van het kanton Mol Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt Opheffing voorlopig bewind Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de Vrederechter van het eerste kanton HASSELT, verleend op 4 oktober 2013, wordt NEVEN, Joseph, geboren te SintTruiden op 26 februari 1953, gedomicilieerd te 3500 Hasselt, Kapermolenstraat 6/16, in staat geacht zijn goederen terug zelf te beheren en wordt EYCKEN, Marc, advocaat, met burelen gevestigd te 3740 BILZEN, Maastrichterstraat 32, bus 1, aangesteld bij vonnis van de vrederechter van het kanton Bilzen d.d. 08.03.2005, als voorlopige bewindvoerder, ontheven van zijn taak. Hasselt, 10 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : De griffier, (get.) Marleen Jouck. (74406)
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Mol, verleend op 10 oktober 2013, (rolnummer 13B564 - Rep.R. 2668) werd LUYTEN, Liesbet, advocaat, kantoorhoudende te 2440 GEEL, Diestseweg 110, bij beschikking verleend door de Vrederechter van het Kanton Mol op 16 maart 2004 (rolnummer 04B8 - rep. nr. 373) toegevoegd als voorlopige bewindvoerder aan MARIE¨ N, Eddy Gustaaf Cecile, geboren te BALEN op 22 augustus 1957, laatst wonende te 2490 BALEN, Langvennen voorheen 43 en thans 58 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 01.04.2004, blz. 18493 en onder nr. 62847), met ingang van 28 juni 2013 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Mol, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Greet Mentens. (74410)
74282
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD bénéfice d’inventaire la succession de Monsieur CORNEZ, Jean Yves Raymond Victor Fernand Ludolphe, né à Ixelles le 17 juin 1942, en son vivant domicilié à 1020 Laeken, avenue des Buissonnets 17/b001, et décédé à Soignies le 17 juin 2012.
Vredegerecht van het kanton Roeselare Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de Vrederechter over het kanton ROESELARE van 11 oktober 2013, verleend op verzoekschrift dat ter griffie werd neergelegd op 20 september 2013, werd de heer DETOLLENAERE, Jonny, geboren te Kaster op 31 juli 1958, wonende te 8800 Roeselare, Mariastraat 13/0002, opnieuw in staat verklaart zelf zijn goederen te beheren en ontslaat meester DEBUCUOY, Pieter, advocaat met kantoor te 8000 Brugge, Langerei 31, van zijn opdracht van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking van 3 maart 2010 van de vrederechter over het eerste kanton Brugge, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2010. Roeselare, 11 oktober 2013. Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Alain Mestdag. (74411)
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion, à Maître Xavier BRICOUT, notaire à 7060 SOIGNIES, rue Henry Le Roy 13. (35110)
Tribunal de première instance de Charleroi
Suivant l’acte dressé au greffe civil du Tribunal de Première Instance de Charleroi le onze octobre deux mille treize, aujourd’hui le ONZE OCTOBRE deux mille treize, comparaît au greffe civil du Tribunal de Première Instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Tamara KANIA, greffier chef de service faisant fonctions :
Acceptation sous bénéfice d’inventaire Code civil - article 793
Maître Alain PIRON, notaire, domicilié rue Petite 12, à 5651 WALCOURT, dont l’étude se situe rue Léopold 26, à 6041 GOSSELIES, agissant avec pouvoir de substitution, donné à Visé le neuf août deux mille treize, par :
Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving
Maître Lise VANDENBEYLAARDT, avocate, rue de Berneau 3, à 4600 VISE;
Burgerlijk Wetboek - artikel 793
elle-même désignée par l’ordonnance du Juge de Paix du second canton de Liège, du quinze novembre deux mille sept, en qualité d’administrateur provisoire de biens de : Madame GAY, Marie-Rose, née le vingt-trois avril mil neuf cent septante-et-un, à Gosselies, domiciliée rue Thier de Raves 2, à 4550 NANDRIN, et agissant dûment autorisée par l’ordonnance du Juge de Paix du canton d’HAMOIR du dix-huit avril deux mille treize,
Tribunal de première instance de Bruxelles
Suivant acte n° 013-2432 passé au greffe du Tribunal de Première Instance de Bruxelles le dix octobre deux mille treize, par : - SWARTENBROUCKX, Daniel Lambert F., domicilié à 3050 OudHeverlee, Justin Scheepmansstraat 3; - SWARTENBROUCKX, Noëlle Dominique J., domiciliée à 1070 Anderlecht, avenue Norbert Gille 52; agissant en leur nom personnel, ont déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire à la succession de PORTAL, Danielle Blanche Lorette R., née à Bierset le 4 janvier 1950, de son vivant domiciliée à ANDERLECHT, rue Beeckman de Crayloo 13, et décédée le 7 septembre 2013 à Anderlecht. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion à Maître CORNELIS, Michel, notaire à 1070 Bruxelles, avenue Clemenceau 88.
lequel comparant agissant comme dit ci-dessus, déclare, en langue française, ACCEPTER MAIS SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE SEULEMENT la succession de DUTRIFOY, Emile, né le 12 mai 1925 à Gosselies, de son vivant domicilié à GOSSELIES, rue Auguste Ligot 55, et décédé le 13 décembre 2012 à Gosselies (en son domicile). Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans les délais de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître Alain PIRON, Notaire, dont l’étude est située rue Léopold 26, à 6041 Gosselies. Fait à Charleroi, au greffe civil du Tribunal de Première Instance le 11/10/2013. Le greffier chef de service f.f., (signé) KANIA, Tamara. (35111)
Le greffier délégué, (signé) Cindy DE PAEPE. (35109) Tribunal de première instance de Charleroi
Tribunal de première instance de Bruxelles
Suivant acte numéro 12-2814 du greffe du Tribunal de Première Instance de Bruxelles du 21 décembre 2012, Madame WATSON, Emma Jean, née à Macclesfield (Royaume-Uni) le 21 juillet 1974, domiciliée à CW12 3 ER - Congleton - Cheshire (Angleterre), Dale Crescent 51, et Monsieur CORNEZ, Axel William Raymond Victor, né à Ixelles le 29 novembre 1972, domicilié à 7063 Soignies, chaussée Brunehault 10, agissant en leur qualité de parents et détenteurs de l’autorité parentale sur leur enfant mineur : CORNEZ, James Axel Jean, né à Kingston Upon Thames (Royaume-Uni) le 1er avril 2004, domicilié avec son père, à 7063 Soignies, chaussée Brunehault 10, ont déclaré accepter sous
Suivant acte dressé au greffe du Tribunal de ce siège, en date du 11 octobre 2013, aujourd’hui le onze octobre deux mille treize, comparaît au greffe civil du Tribunal de Première Instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, KANIA, Tamara, greffier : * Nival, Sophie, née le 25/07/1979 à Etterbeek, domiciliée à 4280 Thisnes, rue du Mignawez 12, agissant en qualité de porteur de l’autorité parentale de : - Bernard Alexia, née le 14 juin 2010 à Charleroi, domiciliée à 4280 Thisnes, rue du Mignawez 12; à ce dûment autorisée par une ordonnance rendue le 26/09/2013, par le Juge de Paix du canton de Huy II-Hannut,
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74283
laquelle comparante déclare, en langue française, ACCEPTER MAIS SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE SEULEMENT la succession de BERNARD, Renaud Michel Alex, né le 18 novembre 1977 à La Louvière, de son vivant domicilié à CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT, rue d’Herlaimont 44, et décédé le 5 août 2013 à Bruxelles.
Laquelle comparante a déclaré, ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE ROLAND, Thierry Pierre Benoît Ghislain, né à Charleroi le 16 novembre 1961, de son vivant domicilié à ANNEVOIE-ROUILLON, rue du Rivage 22, et décédé le 8 mars 2010 à Godinne.
Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante, qu’après lecture faite, nous avons signé avec elle.
Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Maître Vincent BAELDEN, notaire à Thy-le-Château, rue du Fourneau 3.
Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître BOSMANS, Benoît, notaire de résidence à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue Barella 71. Charleroi, le 11 octobre 2013.
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J. Colin. (35114)
Le greffier chef de service f.f., (signé) KANIA, Tamara. (35112) Gerichterster Instanz Eupen
Im Jahre zweitausenddreizehn, am 11. Oktober, auf der Kanzlei des Gerichts Erster Instanz EUPEN, vor Vanessa SCHMIDT, Greffier,
Tribunal de première instance de Charleroi
ist erschienen: Suivant acte dressé au greffe du Tribunal de ce siège, en date du 11 octobre 2013, aujourd’hui le onze octobre deux mille treize, comparaît au greffe civil du Tribunal de Première Instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, KANIA Tamara, greffier : Madame COLOT, Séverine, née à Chimay le 25/12/1985, domiciliée à 6440 Froidchapelle, rue du Champ Colin 26A, agissant en sa qualité de mère titulaire de l’autorité parentale : BULTOT, Isaline, née à Mons le 14/08/10; BULTOT Baptiste, né à Chimay le 23/07/2013; domiciliés tous les deux à 6440 Froidchapelle, rue du Champ Colin 26A; à ce dûment autorisée en vertu d’une ordonnance du Juge de Paix du canton de Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, siège de Beaumont le 3 octobre 2013, laquelle comparante déclare, en langue française, ACCEPTER MAIS SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE SEULEMENT la succession de BULTOT, Samuel Roger Yves Ernest, né le 20 juin 1982 à Chimay, de son vivant domicilié à Froidchapelle, rue du Champ Colin 26A, et décédé le 28 janvier 2013 à Erquelinnes. Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante, qu’après lecture faite, nous avons signé avec elle.
Frau Christel Wilma Hedwig HAVENITH, geboren in RAEREN am 16. Juni 1962, wohnhaft in 4700 EUPEN, Nöreth 126, handelnd aufgrund eines Beschlusses des Friedensgerichts des Kantons EUPEN vom 7. Oktober 2013, in ihrer Eigenschaft Vermögensverwalterin von Frau Anna Theresa SCHOLL, geboren in EUPEN am 12. Mai 1929, wohnhaft in 4700 EUPEN, « Alten- und Pflegeheim Sankt-Josef », Rotenberg 35. Die Erschienene erklärt in deutscher Sprache den Nachlaß des in EUPEN am 7. Juli 2013 verstorbenen Herrn Heinrich Louis PHILIPPS, geboren in EUPEN am 3. April 1926, zu Lebzeiten wohnhaft in 4700 EUPEN, Simarstraße 54, unter Vorbehalt eines Inventars anzunehmen. Worüber Urkunde, welche die Erschienene mit dem Greffier nach Vorlesung unterzeichnet hat. (Gez.) C. Havenith; V. Schmidt. Die Gläubiger und Erben werden aufgefordert ihre Rechte innerhalb einer Frist von drei Monaten ab vorliegender Veröffentlichung per Einschreiben an Notar Renaud LILIEN, mit Amtsstube in 4700 EUPEN, Aachener Straße 35, geltend zu machen. Der Greffier, (gez.) Vanessa Schmidt. (35115)
Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion.
Tribunal de première instance de Mons
Cet avis doit être adressé à Maître DELMARCHE, François, notaire de résidence à 6043 Ransart, rue Gillard 32.
Suivant acte dressé au greffe du Tribunal de ce siège le neuf octobre deux mille treize. A COMPARU :
Charleroi, le 11 octobre 2013. Le greffier chef de service f.f., (signé) KANIA, Tamara. (35113)
Tribunal de première instance de Dinant
L’an deux mille treize, le sept octobre. Au Greffe du Tribunal de première Instance de Dinant. A comparu : GALOPE, Sylvie, domiciliée à Nalinnes, rue Grogerie 31, agissant avec l’autorisation de M. le Juge de Paix du canton de Thuin en date du 07/05/2013, dont copie conforme restera annexée au présent acte, pour et au nom de son enfant mineur : ROLAND, Simon, né à Charleroi le 10/04/1997, domicilié avec elle, fils du défunt.
Mme FRANCOIS, Mélanie, née à Frameries, le 30 septembre 1977, domiciliée à 7370 Dour (Wihéries), rue des Chênes 7, agissant en sa qualité de mère, titulaire de l’autorité parentale sur sa fille mineure d’âge, à savoir : LEGRAND, Alice, née à Mons, le 1er juin 2006, domiciliée avec sa mère. La comparante, ès dites qualités, dûment habilitée aux fins des présentes par ordonnance de Monsieur le Juge de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour en date du 7 mars 2013 que Nous annexons ce jour, au présent acte. La comparante, agissant comme dit ci-dessus Nous a déclaré, ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE LEGRAND, Didier, né à Boussu le 21 février 1969, en son vivant domicilié à DOUR (Wihéries), rue des Chênes 7 et décédé le 27 octobre 2012 à Woluwe-Saint-Lambert. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion.
74284
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Cet avis doit être adressé à Maîtres WUILQUOT, Pierre et Anne et NIZET, Emmanuel, notaires associés de résidence à 7370 Elouges, rue d’Elouges 160. Le greffier, (signature illisible). (35116)
Cet avis doit être adressé à Maîtres LHOTE, Jean-Louis et MAC CALLUM, Roseline, notaires associés de résidence à 7370 Dour, rue Henri Pochez 149. Le greffier, (signature illisible). (35118)
Tribunal de première instance de Namur
Tribunal de première instance de Mons
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège le neuf octobre 2013. A COMPARU : Mme LEGAT, Faustine, employée clerc de notaire en l’étude de Maître VILAIN, Franz, notaire à 7080 Frameries, rue de France 113, porteur d’une procuration spéciale sous seing privé à lui donnée à Mons, le 30 septembre 2013 par : Mme CARDINAL, Sindy Patricia, née à Frameries, le 12 août 1957, domiciliée à 7033 Mons (Cuesmes), rue de Frameries 19/12, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. PASTURE, Jean Antoine, né à Mesvin, le 15 juillet 1927, domicilié à 7033 Mons (Cuesmes), rue de la Liberté 15, mais résidant à 7011 Ghlin, Résidence « Léopold », rue Léopold III 1A. Mme CARDINAL, Sindy, ès dites qualités, désignée à cette fonction par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du Premier Canton de Mons en date du 7 juin 2013 et dûment habilitée aux fins des présentes par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix suppléant du Premier Canton de Mons en date du 11 septembre 2013, que Nous annexons, ce jour, au présent acte en copie conforme. Procuration non légalisée que nous annexons, ce jour, au présent acte. La comparante, agissant comme dit ci-dessus, Nous a déclaré, ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE WATREMEZ, Denise Jacqueline, née à Cuesmes le 21 août 1931, en son vivant domiciliée à MONS (CUESMES), rue de la Liberté 15 et décédée le 31 mai 2013 à Mons. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître VILAIN, Franz, notaire de résidence à 7080 Frameries, rue de France 113. Le greffier, (signature illisible). (35117)
L’an deux mil treize, le onze octobre. Au Greffe du Tribunal de Première Instance de Namur, et par-devant Nous, Michel HERNALSTEEN, greffier, a comparu : Maître Dominique RASQUIN, avocat à 5000 Namur, rue Pépin 44; agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de : Mme DAEMS, Irène (veuve du défunt), née à Hoboken le 29 mai 1928, domiciliée à 5001 Belgrade, rue Nélis 12, résidant au Foyer Sainte-Anne, à 5000 Namur, rue du Belvédère 44. Personne protégée. Désignée à cette fonction en vertu d’une ordonnance rendue par Madame Nathalie LEFEVRE, Juge de Paix du second canton de Namur, en date du vingt août deux mille treize et dûment autorisée en vertu d’une ordonnance rendue par Mme Marie-Martine DE SOETE, Juge de Paix dudit canton, en date du dix-huit septembre deux mille treize. Laquelle comparante, a déclaré en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Raymond VAN ANTWERPEN, né à Hoboken le vingttrois janvier mil neuf cent vingt-sept, domicilié en son vivant à 5001 Belgrade, rue Antoine Nélis 12 et décédé à Namur en date du quatre juillet deux mille treize. Dont acte requis par la comparante, qui après lecture, signe avec Nous, Michel HERNALSTEEN, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître Louis JADOUL, notaire à 5004 Bouge, chaussée de Louvain 383. Namur, le 11 octobre 2013. Le greffier, (signé) Michel Hernalsteen. (35119)
Tribunal de première instance de Mons
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Suivant acte dressé au greffe du Tribunal de ce siège le neuf octobre deux mille treize.
Uit de verklaring, afgelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 11 oktober 2013, blijkt dat de heer Paul Van der Straeten, geboren te Mortsel op 9 april 1952, wonende te Essen, Kleiputtenlaan 46, in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder over de goederen van mevrouw Paula Ludovica Elisa Somers, geboren te Mechelen op 3 december 1922, wonende te 2540 Hove, Leon Dumortierstraat 59, daartoe aangesteld bij vonnis van de vrederechter van het kanton Kontich op 1 juli 2013, verklaard heeft de nalatenschap van wijlen de heer Prosper Jean Baptiste Van der Straeten, geboren te Hoboken op 7 juni 1925, laatst wonende te Hove, Leon Dumortierstraat 59, echtgenoot van mevrouw Paula Somers, en overleden te Wommelgem op 29 juni 2013, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
A COMPARU : Mme BUSCATO, Antonella Regina L., née à Tertre, le 25 février 1961, domiciliée à 7333 Saint-Ghislain, Cité Wauters 59, agissant en sa qualité de mère, titulaire de l’autorité parentale sur sa fille mineure d’âge, à savoir : BAUDUIN, Clara, née à Boussu, le 30 avril 1999, domiciliée avec sa mère. La comparante, ès dites qualités, dûment habilitée aux fins des présentes par ordonnance de Monsieur le Juge de paix du canton d’Enghien-Lens, siège de Lens en date du 31 juillet 2013 que Nous annexons ce jour, au présent acte. La comparante, agissant comme dit ci-dessus Nous a déclaré, ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE BAUDUIN, Christian Camille, né à Dour le 24 juillet 1947, en son vivant domicilié à DOUR, rue de la Gayolle 97 et décédé le 17 novembre 2012 à Dour. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion.
Machtiging tot aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving, werd verleend ingevolge beschikking van de vrederechter van het kanton Kontich op 16 september 2013. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen bij notariskantoor De Herdt & Maes, te Hove, Kapelstraat 90. De Herdt & Maes, geassocieerd notarissen. (35120)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op achtentwintig juni tweeduizend dertien is voor Ons, B. Vanchaze, afg. griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : KEMPENEERS, Guido Albert J., geboren te Mortsel op 28 oktober 1954, wonende te 2550 Kontich, Jan-Baptist Reykerslaan 20; handelend in zijn hoedanigheid van voogd van de in staat van verlengde minderjarige verklaarde (bij vonnis, d.d. 28 januari 1988 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Turnhout) : KEMPENEERS, Ann Jeanine Prosper Renata, geboren te Mortsel op 8 januari 1964, wonende te 2275 Gierle (Lille), Vosselaarseweg 1. Verschijner verklaart Ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen MELTENS, Odila Francisca, geboren te Buggenhout op 30 december 1921, in leven laatst wonende te 2630 AARTSELAAR, Boomsesteenweg 15, en overleden te Aartselaar op 22 februari 2013, te AANVAARDEN ONDER VOORRECHT VAN BOEDELBESCHRIJVING. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van notaris JANSSENS, Ilse, kantoorhoudende te 2550 Kontich, Antwerpsesteenweg 83.
74285
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Volgens akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op tien oktober tweeduizend dertien, heeft SMEYERS, Paulina, geboren te Antwerpen op 7 september 1945, wonende te 2600 Antwerpen, De Roest d’Alkemadelaan 11, bus 50. Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen COOLS, Lucas Louis Georges, geboren te Wilrijk op 22 september 1951, in leven laatst wonende te 2600 BERCHEM (ANTWERPEN), De Roest d’Alkemadelaan 11, bus 50, en overleden te Antwerpen, district Wilrijk op 27 juli 2013. Er wordt keuze van woonst gedaan bij mevrouw Smeyers, Paulina, wonende te 2600 Antwerpen, De Roest d’Alkemadelaan 11, bus 50. De schuldeisers en de legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenaam gekozen woonplaats. Antwerpen, tien oktober tweeduizend dertien. De afg. griffier, (get.) D. Naessens. (35123)
Verschijner legt ons de beschikking van de Vrederechter van het kanton Hoogstraten, d.d. 29 mei 2013 voor waarbij hij hiertoe gemachtigd werd. Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en Ons afg. griffier. (Get.) G. Kempeneers; B. Vanchaze. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) B. Vanchaze. (35121)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op acht oktober tweeduizend dertien is voor Ons, B. Vanchaze, afg. griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : VAN ETSEN, Rita Martha J., geboren te Mechelen op 6 september 1954, wonende te 2550 Kontich, Scheihagenstraat 20; handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Kontich, d.d. 19 januari 2012, over de goederen van PARIS, Marie Odile Henriette, geboren te Laar op 7 oktober 1920, wonende te 2540 Hove, Leliestraat 48, verblijvende in het rusthuis « Zonnewende », te 2630 Aartselaar, Boomsesteenweg 15.
Bij verklaring afgelegd op de Griffie van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel, op tien oktober tweeduizend dertien, heeft de heer Van Braeken, Martin, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van de volgende minderjarige kinderen : de heer MANDREOLI, Jeremy Nathanaël Anthony, geboren te Etterbeek op 22 maart 1996, ongehuwd, wonende te 3090 Overijse, Terhulpensesteenweg 579; de heer MANDREOLI, Zachary Martin Cyril Sébastien, geboren te Etterbeek op 7 juni 2006, ongehuwd, wonende te 3090 Overijse, Terhulpensesteenweg 579, de nalatenschap van wijlen mevrouw Van Braeken, Aurelie Françoise Céline Sophie, geboren te Etterbeek op 2/12/1973 en overleden te Hoeilaart op 2/06/2013, laatst wonende te 3090 Overijse, Terhulpensesteenweg 579, aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notarissen Maryelle Van den Moortel, De Cock en Goret, te 3090 Overijse, Graven Egmont en Hoornlaan 18A. Overijse, 10 oktober 2013. (Get.) Van den Moortel, Maryelle, notaris. (35124)
Verschijnster verklaart Ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen VAN ETSEN, René François Joseph, geboren te Antwerpen op 10 mei 1927, in leven laatst wonende te 2540 HOVE, Leliestraat 48, en overleden te Aartselaar op 15 juni 2013, te AANVAARDEN ONDER VOORRECHT VAN BOEDELBESCHRIJVING. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van notaris Janssens Ilse, kantoorhoudende te 2550 Kontich, Antwerpsesteenweg 83.
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Volgens akte (akte nr. 13-2435) verleden ter griffie van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel op tien oktober tweeduizend dertien : Door :
Verschijnster legt ons de beschikking van de Vrederechter van het kanton Kontich, d.d. 16 september 2013 voor waarbij zij hiertoe gemachtigd werd. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons afg. griffier. (Get.) R. Van Etsen; B. Vanchaze. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) B. Vanchaze. (35122)
1. Mevrouw DE WANDELER, Elizabeth Mary, wonende te 1040 Etterbeek, Landbouwersstraat 8, 2. de heer DE WANDELER, Peter-Alexander Hendrik, wonende te 1030 Schaarbeek, Léon Mahillonlaan 4 /b010, In hoedanigheid van : in eigen naam, Hebben verklaard de nalatenschap te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving, van de heer DE WANDELER, Hugo Herman Victor, geboren te Aalst op 11 september 1943, in leven wonende te BRUSSEL, Vossenplein 50 en overleden op 17 september 2013 te Brussel.
74286
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, bij aangetekend bericht, hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van onderhavige opneming, gericht aan mevrouw ROGGEMAN, KATRIN, notaris met standplaats te 1000 Brussel, Verenigingsstraat 30. Brussel. De afgevaardigd griffier, (get.) Cindy De Paepe. (35125)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 11 oktober 2013, heeft de heer Robberechts, Hedwig Jean Elisabeth, wonende te 2070 Zwijndrecht, Statiestraat 62, handelend in zijn hoedanigheid van ouder over de nog bij hem inwonende kinderen, zijnde : ROBBERECHTS, 04 juli 1994;
JAMES
BRANKO,
ROBBERECHTS, 21 augustus 1995;
STEVE
ROBBERECHTS, 30 november 1996.
JOY
geboren
te
Bornem
op
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Bij verklaring afgelegd op de Griffie van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel, op 29 mei 2013, akte nummer 13-1254, heeft mevrouw IYOLO MOMBA, Pétronelle, geboren te Bikoro (Democratische Republiek Congo) op 27 juni 1971, wonende te 1600 Sint-PietersLeeuw, Bergensesteenweg 108B, handelend in haar hoedanigheid van ouder en drager van het ouderlijk gezag over haar minderjarige kinderen, 1. LOMONYA-SHOTSHA DIOWO, Nathan Omba, geboren te Anderlecht op 26 december 2003, gedomicilieerd te 1600 Sint-PietersLeeuw, Bergensesteenweg 108B, 2. LOMONYA-SHOTSHA DIOWO, Jérémy Shako, geboren te Anderlecht op 26 december 2003, gedomicilieerd te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Bergensesteenweg 108B, 3. LOMONYA-SHOTSHA DIOWO, Bénédicte Bosombo Thérèsia Akonga Suzy, geboren te Brussel op 11 december 2007, gedomicilieerd te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Bergensesteenweg 108B, de nalatenschap van wijlen hun vader, de heer LOMONYA, SHOTSHA DIOWO, geboren te Okitawongo (Democratische Republiek Congo) op 22 mei 1967 en overleden te Anderlecht op 9 mei 2013, laatst gedomicilieerd te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Bergensesteenweg 108B, aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van geassocieerde notarissen Patrick Van Oudenhove & Jan Meersman, te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Hendrik Consciencestraat 31B.
LEVI,
geboren
te
Bornem
op
EYLEEN,
geboren
te
Bornem
op
Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen SMET, Ines Jeanne Michaella Noëlla, geboren te Baasrode op 24 december 1961, in leven laatst wonende te 9255 Buggenhout, Lindendreef 22, en overleden op 21 maart 2011 te Buggenhout. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. notaris F. Glorie, ter standplaats 2070 Zwijndrecht, Melselestraat 25. Dendermonde, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) A. Vermeire. (35128)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Sint-Pieters-Leeuw, 11 oktober 2013. (Get.) Jan MEERSMAN, geassocieerd notaris. (35126)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 11 oktober 2013, heeft mevrouw De Cock, Patricia, wonende te 3220 Holsbeek, Berkendreef 4, tevens handelend met volmacht van de vader, de heer Haesen, Marc, wonende te 3360 Bierbeek, Dorpsstraat 15, beiden handelend in hun hoedanigheid van ouders over de nog bij hun moeder inwonende kinderen, zijnde : HAESEN, NATHAN, geboren te Leuven op 24 oktober 1995; HAESEN, ANDREI, geboren te Campulung Molcovenesc/Suceava (Roemenië) op 10 mei 1997. Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen DE COCK, Irena Mathilda, geboren te Sint-Niklaas op 26 maart 1921, in leven laatst wonende te 9100 SINT-NIKLAAS, Hospitaalstraat 12, en overleden te Sint-Niklaas op 22 maart 2013. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. notaris Henri Meert, ter standplaats, 9100 Sint-Niklaas, Parklaan 18. Dendermonde, 11 oktober 2013. De griffier, (get.) A. Vermeire.
Ten jare vier oktober, op tweeduizend dertien, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, voor ons M. Notelaers, griffier is verschenen; Kenens, Werner, geboren te Bree op 19/7/1961, huisarts, wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Nieuwstraat 13, in zijn hoedanigheid als voorlopig bewindvoerder hiertoe aangesteld bij beschikking verleend door de Vrederechter van het kanton Maaseik op 12/7/2013 (rolnummer 1.3A363-ERep.R. 1115/2013), over volgende persoon; Houben, Ghislain Josephina M, geboren te Maaseik op 10/12/1934, wonende te Rusthuis « Huize Lieve Moenssens », te 3650 Dilsen-Stokkem, Lieve Moenssenslaan 3, beschermd persoon; Hiertoe gemachtigd bij beschikking van de Vrederechter kanton Maaseik op datum van 2/10/2013; die ons in het Nederlands verklaart de nalatenschap van wijlen KENENS, Frans Marie Louis, geboren te Bochoit op 27 januari 1935, in leven wonende te 3650 DILSEN-STOKKEM, Lieve Moenssenslaan 3, overleden te DilsenStokkem op 28 juli 2013, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming van deze akte in het Belgisch Staatsblad . Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notaris Nele Schotsmans, met kantoor te Arnold Sauwenlaan 10A, 3650 Dilsen-Stokkem. Waarvan akte opgemaakt op verzoek van de verschijner en door deze, na voorlezing, ondertekend samen met ons griffier. (Get.) M. Notelaers; W. Kenens.
(35127)
(35129)
74287
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Renonciation de la succession
Tribunal de commerce de Mons
Code civil - article 784
Verwerping nalatenschap
Par jugement du 7 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la modification la procédure de réorganisation judiciaire introduite par MELANITE & CO SA, dont le siège social est sis à 7380 QUIEVRAIN, rue de Montrœul 147, B.C.E. n° 0447.894.926, exerçant l’activité de commerce de chaussures, sous la dénomination « SWING », à 7000 MONS, Grand-Rue 36, 7100 LA LOUVIERE, rue Sylvain Guyaux 14, 5000 NAMUR, rue des Carmes 69.
Burgerlijk Wetboek - artikel 784
Tribunal de première instance de Nivelles
Le Tribunal a ordonné le transfert de tout ou partie de l’entreprise sous autorité de justice. L’an deux mille treize, le vingt-quatre septembre, au greffe du Tribunal de Première Instance de Nivelles, province du Brabant wallon, a comparu : Monsieur SPERANDIEU, Jean Adrien, de nationalité belge, né à Bruxelles le 19 septembre 1932, domicilié à 1070 Anderlecht, avenue Victor Olivier 8/A088, porteur de procuration qui sera conservée au greffe de ce tribunal agissant en son nom personnel et au nom de sa mandante, à savoir : Madame COLET, Louise Wilhelmine, de nationalité belge, née à Bruxelles le 12 juillet 1943, domiciliée à 1000 Bruxelles, rue Haute 225, lequel comparant, s’exprimant en français, a déclaré RENONCER PUREMENT ET SIMPLEMENT à la succession de SPERANDIEU, René Maurice, né à Ixelles le 1er mai 1929, de son vivant domicilié à BRAINEL’ALLEUD, rue de la Briqueterie 53/D006, et décédé le 12 juillet 2013 à Braine-l’Alleud.
Le Tribunal a confirmé la désignation en qualité de Juge délégué de M. Pierre BATTARD, Juge consulaire, dont la résidence administrative est sise au Tribunal de Commerce, rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 MONS. Le Tribunal a désigné en qualité de mandataire de justice, Maître John DEHAENE, avocat à 7000 MONS, rue Neuve 16. Le Tribunal 15 avril 2014.
a
accordé
un
sursis
complémentaire
jusqu’au
Le greffier, (signé) F. Baugnies. (35133)
Tribunal de commerce de Mons
Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. (Signatures illisibles). (35130)
Réorganisation judiciaire Gerechtelijke reorganisatie
Par jugement du 7 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a PROGOGE le sursis accordé à la société : ALIM SPRL, dont le siège social est sis à 7000 MONS, chaussée du Roeulx 429, y exploitant un garage automobile, B.C.E. n° 0418.379.608, jusqu’au 8 janvier 2014. L’audience au cours de laquelle les créanciers sursitaires seront amenés à voter sur le plan de réorganisation a été fixée, sous réserve d’une nouvelle prorogation du sursis, au jeudi 19 décembre 2013 à 14 h 15 m en la salle F du Tribunal, rue des Droits de l’Homme, à 7000 MONS. L’audience au cours de laquelle il sera statué sur le plan de réorganisation, a été fixée au lundi 23 décembre 2013 à 9 h 30 m en la salle H du Tribunal, rue des Droits de l’Homme, à 7000 MONS.
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 10 octobre 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a homologué le plan de réorganisation judiciaire déposé le 13 septembre 2013, conformément aux articles 47 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises, par SA VAN DE WEGHE WALLONIE, dont le siège social est sis à 6041 GOSSELIES, rue Louis Blériot 15, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0464.450.351. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Painblanc, M.-B. (35131)
Le greffier, (signé) F. Baugnies. (35134)
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement du 7 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Tournai a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire par accord collectif introduite par Monsieur Christophe DEHUT, domicilié à 7520 Ramegnies-Chin, avenue de Picardie 11, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0829.011.191, ayant comme activité commerciale les services d’aménagement paysager.
Tribunal de commerce de Charleroi
Le sursis accordé prend cours le 7 octobre 2013 pour se terminer le 7 avril 2014. Par jugement du 10 octobre 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a homologué le plan de réorganisation judiciaire déposé le 19 septembre 2013, conformément aux articles 47 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises, par la SPRL B.R. DEPANNAGE, dont le siège social est sis à 6211 LES BONS VILLERS, chaussée de Bruxelles 192, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0873.626.540. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Painblanc, M.-B. (35132)
Le vote et les débats sur le plan de réorganisation de l’entreprise auront lieu à l’audience ordinaire de la troisième chambre du tribunal de Commerce de Tournai, le lundi 31 mars 2014 à 10 heures. Le tribunal a désigné en qualité de juge délégué, M. Jean-Paul PONCHAU. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) S. Gueret. (35135)
74288
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Faillite
Tribunal de commerce de Tournai
Faillissement Par jugement du 7 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Tournai a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire par accord collectif introduite par Monsieur Franck RAMU, ne à Tournai le 18 juin 1965, domicilié à 7910 Anvaing, place d’Anvaing 10, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0656.323.378, ayant comme activité commerciale la réparation de machines. Le sursis accordé prend cours le 7 octobre 2013 pour se terminer le 7 avril 2014.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Le vote et les débats sur le plan de réorganisation de l’entreprise auront lieu à l’audience ordinaire de la troisième chambre du tribunal de Commerce de Tournai, le lundi 31 mars 2014 à 10 h 30 m.
Bij vonnis van 08-10-2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van EUROLEASING BVBA, WATERLOOSESTEENWEG 198, 1640 SINT-GENESIUS-RODE.
Le tribunal a désigné en qualité de juge délégué, M. Michel PETIT. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) S. Gueret. (35136)
Faillissementsnummer : 20110110. Curator : Mr. DEHANDSCHUTTER, BERT. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35139)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de 22ste kamer van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 11 oktober 2013, werd in de gerechtelijke reorganisatie van ANTWERP SHIP REPAIR NV, HAVEN 403 - INDUSTRIEWEG 11, 2030 ANTWERPEN-3, ondernemingsnummer : 0891.489.089. Machtiging gegeven over te gaan tot de uitvoering van de voorgestelde verkoop van de roerende en onroerende eigendommen evenals de arbeidsovereenkomsten van de personeelsleden werkzaam bij ANTWERP SHIP REPAIR over te dragen overeenkomstig de ontwerpovereenkomst gevoegd bij het verzoekschrift van 08.10.2013. Overeenkomstig de bepalingen van art. 63 WCO notaris Jan Boeykens met standplaats aan de Van Bréestraat 7, te 2018 Antwerpen, aangesteld met het oog op de verkoop van de onroerende eigendommen van de NV ANTWERP SHIP REPAIR overeenkomstig het ontwerp van notariële akte gevoegd bij het verzoekschrift van 08.10.2013, evenals met de inning van de verkoopprijs en de verdeling van de opbrengst overeenkomst art. 65 WCO. Overeenkomstig de bepalingen van art. 64 WCO gerechtsdeurwaarder Jan Wouters, met standplaats aan de Vrijheidstraat 30-32, te 2000 Antwerpen aangesteld met het oog op de organisatie en realisatie van de openbare verkoop van het hotelschip Transit, eigendom van de NV ANTWERP SHIP REPAIR, evenals met de inning van de verkoopprijs. De gerechtsmandataris gelast over te gaan tot de inning en verdeling van de gelden, de reorganisatieprocedure afgesloten. De griffier, (get.) H. VANOYSTAEYEN. (Pro deo)
(O.N. : 0875.552.583)
(35137)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel Gent, vijfde kamer, d.d. 10 oktober 2013, werd in de procedure gerechtelijke reorganisatie van BVBA RLC EUROPE, met maatschappelijke zetel te 9990 Maldegem, Bogaardestraat 168a1, met ondernemingsnummer 0890.285.301, de duur van de opschorting verlengd tot en met 15 januari 2014.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van CHANI BVBA, ROBERT DANSAERTLAAN 38, 1702 GROOT-BIJGAARDEN. (O.N. : 0480.119.514) Faillissementsnummer : 20110903. Curator : Mr. PARYS, RONALD. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35140)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van NADIFA BVBA, BRUSSELSTRAAT 360 0, 1702 GROOTBIJGAARDEN. (O.N. : 0866.240.880) Faillissementsnummer : 20111845. Curator : Mr. DEHANDSCHUTTER, BERT. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35141)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van T-YARAMIS BVBA, TULPENLAAN 23, 1770 LIEDEKERKE. (O.N. : 0808.544.686)
Verlengt tevens het mandaat van de gerechtsmandataris, meester Michael Verstraeten, tot 15 januari 2014.
Faillissementsnummer : 20120093.
VOOR EENSLUIDEND UITTREKSEL : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (35138)
Curator : Mr. DEWAEL, MARC + VANSTIPELEN, KARL. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35142)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74289
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van GARAGE OBUS BVBA, HEERBAAN 159, 1840 LONDERZEEL.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van MMK TRANSPORT BVBA, L. VANDER ZIJPENSTRAAT 50, 1780 WEMMEL.
(O.N. : 0459.799.893) Faillissementsnummer : 20121992. Curator : Mr. DE CHAFFOY, J.L. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35143)
(O.N. : 0883.695.041) Faillissementsnummer : 20101829. Curator : Mr. DE ROY, Frans. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35147)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van MARTIN MULLIGAN EUROPE BVBA, LEUVENSESTEENWEG 613, 1930 ZAVENTEM.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van CDS EXPRESS BVBA, TRAPSTRAAT 20, 1674 BELLINGEN. (O.N. : 0885.037.205)
(O.N. : 0475.229.724)
Faillissementsnummer : 20120082.
Faillissementsnummer : 20081233.
Curator : Mr. DE ROY, Frans.
Curator : Mr. RONSE, OLIVIER. Vereffenaar : Mulligan, Martin, wonende te Lancashire, Rose Place, Aughton. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35144)
Vereffenaards : de heren Cedrone, Michael, zonder gekende woonplaats, en De Smet, Ronny, wonend te 2800 Mechelen, Lange Schipstraat 27. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35148)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van COMACTIVITY BVBA, STEENHUFFELSTRAAT 98, 1840 LONDERZEEL.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van OZGUR, ALI, BLOEMENDALLAAN 97, 1853 STROMBEEK-BEVER. (O.N. : 0872.473.626)
(O.N. : 0860.429.887)
Faillissementsnummer : 20080788.
Faillissementsnummer : 20130993.
Curator : Mr. MOLLEKENS, NADINE.
Curator : Mr. DEHANDSCHUTTER, BERT. Vereffenaar : Bizzibit software NV, Steenhuffelstraat 98, 1840 Londerzeel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35145)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Vereffenaar : werd niet verschoonbaar verklaard ! Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35149)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : DB/DM BVBA, KERKPLEIN 13, 1601 RUISBROEK (BT.). Faillissementsnummer : 20132357.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van GSA BVBA, KERKSTRAAT 32, 1701 ITTERBEEK.
Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : teelt van granen/catering.
(O.N. : 0812.236.626)
Ondernemingsnummer : 0479.146.841.
Faillissementsnummer : 20131360.
Rechter-Commissaris : de heer DELVAUX.
Curator : Mr. PARYS, RONALD. Vereffenaar : Kathleen Meirlaan, wonend te 1701 Itterbeek, Kerkstraat 32. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35146)
Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER
VAN
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
74290
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35150)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement van HORSETRUCK SALE BVBA, TERVURENLAAN 168, BUS 18, 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE. (O.N. : 0470.085.457) Faillissementsnummer : 20100420. Curator : Mr. BILLIET, JOHAN. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35153)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : ANDICO BVBA, HEIDESTRAAT 15, 1785 MERCHTEM.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Faillissementsnummer : 20132351. Datum faillissement : 08/10/2013.
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles à déclaré close par liquidation la faillite de HORSETRUCK SALE SPRL, avenue de Tervueren 168, bte 18, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE.
Handelsactiviteit : marktonderzoek. Ondernemingsnummer : 0437.736.452.
(N.E. : 0470.085.457)
Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT.
Numéro de faillite : 20100420.
Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Curator : Mr. BILLIET, JOHAN. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35153)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35151)
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van PITIGOI, DUMITRU, DE VRIERESTRAAT 15, 1020 BRUSSEL-2. (O.N. : 0807.987.531) Faillissementsnummer : 20131367. Curator : Mr. PARYS, RONALD. Vereffenaar : werd niet verschoonbaar verklaard ! Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35154)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : ATLAS REAL ESTATE INVEST OFFICE BVBA, NIJVERHEIDSTRAAT 46, 1830 MACHELEN.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Faillissementsnummer : 20132352. Par jugement du 08/10113 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de PITIGOI, DUMITRU, rue DE VRIERE 15, 1020 BRUSSEL-2.
Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : immobiliën. Ondernemingsnummer : 0884.941.886.
(N.E. : 0807.987.531)
Rechter-Commissaris : de heer DELVAUX.
Numéro de faillite : 20131367.
Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF STRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
VAN
ELEWIJCK-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35152)
Curateur : Me PARYS, RONALD. Liquidateur : werd niet verschoonbaar verklaard. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35154)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van RENOPLATRE BVBA, FRANS HALSSTRAAT 138, 1070 ANDERLECHT. (O.N. : 0877.271.067)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Faillissementsnummer : 20081730.
74291
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Mr. DUERINCK, Nadine. Vereffenaar : Paulo Da Silva Gonçalves. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35155)
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de MONRAY GROUP SA, avenue ZOOM 14/16, 1000 BRUXELLES-VILLE. (N.E. : 457.506.834)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro de faillite : 20010195. Curateur : Me RONSE, OLIVIER.
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de RENOPLATRE SPRL, rue FRANS HALS 138, 1070 ANDERLECHT.
Liquidateur : Saad Monir, Bankrasweg 19, à Amstelveen (Nederland). Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(N.E. : 0877.271.067)
(35157)
Numéro de faillite : 20081730. Curateur : Me DUERINCK, Nadine. Rechtbank van koophandel te Brussel
Liquidateur : Paulo Da Silva Gonçalves. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35155)
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van HARON - KENZA BVBA, ANTOINE DANSAERTSTRAAT 114A, 1000 BRUSSEL-1.
Rechtbank van koophandel te Brussel
(O.N. : 0823.289.280) Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van J.S.A. NV, ADOLPHE MAXLAAN 142, 1000 BRUSSEL.
Faillissementsnummer : 20130021. Curator : Mr. AERTS, STEFAAN. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35158)
(O.N. : 0462.664.957) Faillissementsnummer : 20081729. Curator : Mr. DUERINCK, Nadine. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35156)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de HARON - KENZA SPRL, rue ANTOINE DANSAERT 114A, 1000 BRUXELLES-1.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 08/10/20131e tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de J.S.A. SA, AVENUE ADOLPHE MAX 142, 1000 BRUXELLES.
(N.E. : 0823.289.280) Numéro de faillite : 20130021.
(N.E. : 0462.664.957)
Curateur : Me AERTS, STEFAAN.
Numéro de faillite : 20081729.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35158)
Curateur : Me DUERINCK, Nadine Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35156) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van MONRAY GROUP NV, ZOOMLAAN 14/16, 1000 BRUSSEL-STAD.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van JESNI BVBA, DE SMET DE NAEYERLAAN 316, 1090 JETTE. (O.N. : 0806.323.683)
(O.N. : 457.506.834)
Faillissementsnummer : 20110701.
Faillissementsnummer : 20010195.
Curator : Mr. DE SMET, JORIS JAN.
Curator : Mr. RONSE, OLIVIER. Vereffenaar : Saad Monir, Bankrasweg 19, te Amstelveen (Nederland). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35157)
Vereffenaars : Vercauteren, Jessy, wonende Esseghemstraat 46, 1090 Brussel, en mevrouw Van Cutsemn Mina, Esseghemstraat 46, 1090 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35159)
74292
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de JESNI SPRL, boulevard DE SMET DE NAEYER 316, 1090 JETTE.
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de ALHAMDULILLAH TRADE CENTRE BVBA, chaussée d’Anderlecht 98, 1000 BRUSSEL-1.
(N.E. : 0806.323.683)
(N.E. : 0476.261.387)
Numéro de faillite : 20110701.
Numéro de faillite : 20122149.
Curateur : Me DE SMET, JORIS JAN.
Curateur : Me HEETHEM, WIM.
Liquidateur : Vercauteren Jessy, domiciliée rue Esseghem 46, 1090 Bruxelles, et Mme Van Cutsem, Mina, rue Esseghem 46, 1090 Bruxelles.
Liquidateur : Ferreira Felicidade, Liliana, Nieuwpoortstraat 10, 1000 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(35161)
(35159)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van TAHA BVBA, BROGNIEZSTRAAT 147, 1070 ANDERLECHT.
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van CAPRICORNE DEVELOPMENT BVBA, EENDRACHTSTRAAT 10, 1050 ELSENE.
(O.N. : 0478.668.373)
(O.N. : 0881.492.943)
Faillissementsnummer : 20120628.
Faillissementsnummer : 20091659.
Curator : Mr. DE SMET, JORIS JAN.
Curator : Mr. DUBAERE, JOAN.
Vereffenaar : de heer Zaja Thazir Mehmood, wonend te 1070 Anderlecht, Clemenceaulaan 28. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35160)
Vereffenaar : Christophe De Schrevel, wonende te 1060 Brussel, Defacqzstraat. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35162)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de TAHA BVBA, RUE BROGNIEZ 147, 1070 ANDERLECHT. (N.E. : 0478.668.373)
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de CAPRICORNE DEVELOPMENT SPRL, RUE DE LA CONCORDE 10, 1050 IXELLES.
Numéro de faillite : 20120628.
(N.E. : 0881.492.943)
Curateur : Me DE SMET, JORIS JAN.
Numéro de faillite : 20091659.
Liquidateur : Zaja Thazir Mehmood, domicilié à 1070 Anderlecht, avenue Clemenceau 28. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35160)
Curateur : Me DUBAERE, JOAN. Liquidateur : Christophe De Schrevel, domiciliée à 1060 Bruxelles, rue Defacqz. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35162)
Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 08/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van ALHAMDULILLAH TRADE CENTRE BVBA, ANDERLECHTSESTEENWEG 98, 1000 BRUSSEL-1. (O.N. : 0476.261.387) Faillissementsnummer : 20122149. Curator : Mr. HEETHEM, WIM. Vereffenaar : Ferreira Felicidade, Liliana, Nieuwpoortstraat 10, 1000 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35161)
Bij vonnis van 8/10/2013 gewezen door de rechtbank van Koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan aktief het faillissement van OMA CONSTRUCT BVBA, KERKEVELDSTRAAT 91, 1020 LAKEN. (O.N. : 0891.620.733) Faillissementsnummer : 20110123. Curator : Mr. BILLIET, JOHAN. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35163)
74293
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 08/10/2013 le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif la faillite de OMA CONSTRUCT SPRL, RUE DU CHAMPS DE L’EGLISE 91, 1020 LAEKEN.
Ouverture de la faillite sur citation de : EKMEN RENOVE SPRL, RUE DE PAVIE 81, 1000 BRUXELLES-1. Numéro de faillite : 20132304.
(N.E. : 0891.620.733)
Date de faillite : 07/10/2013
Numéro de faillite : 20110123.
Objet social : installation/construction.
Curateur : Me BILLET, JOHAN. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Numéro d’entreprise : 0478.876.924 (35163)
Juge-Commissaire : M. WALCKIERS Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART
SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256,
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : CIMAC FINANCE SA, BOULEVARD DE WATERLOO 137, 1000 BRUXELLES-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35165)
Numéro de faillite : 20132305. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : conseil de gestion. Numéro d’entreprise : 0477.951.761. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART,
SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, Boulevard de Waterloo 70 à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35164)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : CIMAC FINANCE NV, WATERLOOSESTEENWEG 137, 1000 BRUSSEL Faillissementsnummer : 20132305. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : raad van beheer.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : EKMEN RENOVE BVBA, DE PAVIESTRAAT 81, 1000 BRUSSEL. Faillissementsnummer : 20132304. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : Installatie/Constructie. Ondernemingsnummer : 0478.876.924. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35165)
Ondernemingsnummer : 0477.951.761. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35164)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : PLAC’ART SPRL, RUE FREMINEUR 1, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Numéro de faillite : 20132303. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : placard. Numéro d’entreprise : 0895.651.280. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART
SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256,
74294
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op bekentenis van : LA LUNA BVBA, OUDERGEMLAAN 169B, 1040 ETTERBEEK.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35166)
Faillissementsnummer : 20132263. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : voeding. Ondernemingsnummer : 0463.568.146. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : PLAC’ART BVBA, FREMINEURSTRAAT 1, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132303.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35167)
Handelsactiviteit : kasten. Ondernemingsnummer : 0895.651.280. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35166)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : SIRTAKIS SPRL, AVENUE JOSEPH VANDERSMISSEN 16, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132264. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : horeca. Numéro d’entreprise : 0837.382.885. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur aveu de : LA LUNA SPRL, AVENUE D’AUDERGHEM 169B, 1040 ETTERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35168)
Numéro de faillite : 20132263. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : alimentation. Numéro d’entreprise : 0463.568.146. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
DE
LA
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op bekentenis van : SIRTAKIS BVBA, JOSEPH VANDERSMISSENLAAN 16, 1040 ETTERBEEK. Faillissementsnummer : 20132264.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer : 0837.382.885.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35167)
Handelsactiviteit : horeca. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
74295
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35168)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : HCONSULTING SA, AVENUE LOUISE 149, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132266. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : intermédiaire commercial. Numéro d’entreprise : 0876.762.412. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : FAB INVEST SCS, CHAUSSEE DE VLEURGAT 213, 1050 IXELLES.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35170)
Numéro de faillite : 20132265. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction. Numéro d’entreprise : 0899.147.834. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35169)
Opening van het faillissement op dagvaarding van : HCONSULTING NV, LOUIZALAAN 149, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132266. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : tussenpersoon in de handel. Ondernemingsnummer : 0876.762.412. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : INVEST GCV, VLEURGATSESTEENWEG 213, 1050 ELSENE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
FAB
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35170)
Faillissementsnummer : 20132265. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : bouw. Ondernemingsnummer : 0899.147.834. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35169)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : E.D.1. SPRL, RUE DU PREVOT 118, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132267. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : distribution de films. Numéro d’entreprise : 0806.388.912. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
74296
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PARQUETS DECORS GCV, KROONLAAN 172, 1050 ELSENE.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35171)
Faillissementsnummer : 20132268. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : import-export. Ondernemingsnummer : 0821.148.847. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : E.D.1. BVBA, PREVOTSTRAAT 118, 1050 ELSENE.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Ondernemingsnummer : 0806.388.912. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35172)
Handelsactiviteit : filmdistributie.
MASSART,
POL,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132267.
Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35171)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : AXE 75 SPRL, RUE DE LA PAIX 16, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132269. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise : 0837.071.396. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : PARQUETS DECORS SCS, AVENUE DE LA COURONNE 172, 1050 IXELLES.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35173)
Numéro de faillite : 20132268. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : import-export. Numéro d’entreprise : 0821.148.847. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
DE
LA
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : AXE 75 BVBA, VREDESTRAAT 16, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132269.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer : 0837.071.396.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35172)
Handelsactiviteit : restauratie. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35173)
74297
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : BUREAU IMMOBILIER BURTON SPRL, BOULEVARD DU METTEWIE 95/7, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132271. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : immobilier. Numéro d’entreprise : 0460.037.148. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : PC-BUSINESS SCRIS, AVENUE LOUISE 475, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132270.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35175)
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : produits informatiques. Numéro d’entreprise : 0806.492.741. Juge-Commissaire : M. WAVER. Curateur : Me MASSART, POL, BOULEVARD CAMBRE 33/5, 1000 BRUXELLES-VILLE.
DE
LA
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35174)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : BUREAU IMMOBILIER BURTON BVBA, METTEWIELAAN 95/7, 1080 SINT-JANSMOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132271. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : immobilien. Ondernemingsnummer : 0460.037.148. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PC-BUSINESS CVOHA, LOUIZALAAN 475, 1050 ELSENE.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132270. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : informatica produkten. Ondernemingsnummer : 0806.492.741. Rechter-Commissaris : de heer WAVER. Curator : Mr. 1000 BRUSSEL.
MASSART,
POL,
TERKAMERENLAAN
33/5,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35174)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35175)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : HAS GROUP SPRL, RUE DE LA CAMPINE 17, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132272. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise : 0873.022.764. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM.
74298
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SOGEN BVBA, PICARDSTRAAT 88, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132273.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35176)
Handelsactiviteit : reiniging van gebouwen.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Ondernemingsnummer : 0820.467.372. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM. Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : HAS GROUP BVBA, KEMPENSTRAAT 17, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132272. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : industriël reiniging. Ondernemingsnummer : 0873.022.764. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM. Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35176)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35177)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : WHITE LAKE SPRL, BOULEVARD LEOPOLD II 67/3, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132274. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : import-export. Numéro d’entreprise : 0838.579.450. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : SOGEN SPRL, RUE PICARD 88, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132273. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : nettoyage bâtiments.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35178)
Numéro d’entreprise : 0820.467.372. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : WHITE LAKE BVBA, LEOPOLD II LAAN 67/3 1080 SINT-JANSMOLENBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35177)
Faillissementsnummer : 20132274. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : import-export. Ondernemingsnummer : 0838.579.450. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : BELLE VUE ORIENTALE SPRL, RUE DE L’ECOLE 2, 1080 MOLENBEEK-SAINTJEAN.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132276.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35178)
Objet social : commerce détail articles religieux.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : SINAN SPRL, CHAUSSEE DE GAND 240, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132275. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce d’autos.
74299
Date de faillite : 07/10/2013. Numéro d’entreprise : 0810.995.719. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35180)
Numéro d’entreprise : 0456.177.835. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35179)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BELLE VUE ORIENTALE BVBA, SCHOLLSTRAAT 2, 1080 SINT-JANSMOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132276. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : detailhandel religieuze artikelen. Ondernemingsnummer : 0810.995.719. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM. Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SINAN BVBA, GENTSESTEENWEG 240, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132275. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : auto’s handel. Ondernemingsnummer : 0456.177.835. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35180)
Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35179)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : AYMANAS SPRL, RUE DU COMTE DE FLANDRE 43, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132277. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise : 0823.270.474. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM.
74300
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MEDIA BYTE BVBA, LE LORRAINSTRAAT 1, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132278.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35181)
Handelsactiviteit : computer reparaties.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : AYMANAS BVBA, GRAAF VAN VLAANDEREN 43, 1080 SINT-JANSMOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132277. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : restauratie. Ondernemingsnummer : 0823.270.474.
Datum faillissement : 07/10/2013. Ondernemingsnummer : 0820.773.220. Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM. Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35182)
Rechter-Commissaris : de heer VAN INGELGEM. Curator : Mr. GOLDSCHMIDT, ALAIN, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite sur aveu de : SPORT FOR US SA, AVENUE DE LA CHASSE 135, 1040 ETTERBEEK.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132279. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : internet.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35181)
Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : MEDIA BYTE SPRL, RUE LE LORRAIN 1, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132278. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : réparation informatique.
Numéro d’entreprise : 0833.645.516. Juge-Commissaire : M. VAN SULL.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35183)
Numéro d’entreprise : 0820.773.220. Juge-Commissaire : M. VAN INGELGEM. Curateur : Me GOLDSCHMIDT, ALAIN, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35182)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : SPORT FOR US NV, JACHTLAAN 135, 1040 ETTERBEEK. Faillissementsnummer : 20132279. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : internet. Ondernemingsnummer : 0833.645.516. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35183)
74301
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : RAFAEL DORIAN SPRL, RUE LEON LEPAGE 49, 1000 BRUXELLES-1. Numéro de faillite : 20132281. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : vente de vêtements. Numéro d’entreprise : 0888.730.826. Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur aveu de : CABINET EASTMANN SPRL, RUE DES MIMOSAS 42, 1030 SCHAERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132280. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : recouvrement de créances. Numéro d’entreprise : 0875.221.201.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35185)
Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : RAFAEL DORIAN BVBA, LEON LEPAGESTRAAT 49, 1000 BRUSSEL.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35184)
Faillissementsnummer : 20132281. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : kleding verkoop. Ondernemingsnummer : 0888.730.826. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Opening van het faillissement op bekentenis van : CABINET EASTMANN BVBA, MIMOSASSTRAAT 42, 1030 SCHAARBEEK.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132280. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : incasso. Ondernemingsnummer : 0875.221.201.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35185)
Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite sur citation de : SMART WASH SPRL, RUE DE LA LONGUE HAIE 63, 1000 BRUXELLES-1.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35184)
Numéro de faillite : 20132282. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : lavoir. Numéro d’entreprise : 0898.411.822. Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
74302
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : METATUB BVBA, BOLLINCKXSTRAAT 15, 1070 ANDERLECHT.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35186)
Faillissementsnummer : 20132283. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : bouw en gespecialiseerde productie. Ondernemingsnummer : 0823.819.515. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SMART WASH BVBA, LANGE HAAGSTRAAT 63, 1000 BRUSSEL.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132282. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : washuis. Ondernemingsnummer : 0898.411.822. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35187)
Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35186)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : STANDS EXPO SPRL, ROUTE DE LENNIK 451/32, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132284. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : menuiserie. Numéro d’entreprise : 0818.049.005. Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : METATUB SPRL, RUE BOLLINCKX 15, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132283. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction et fabrication spécialisée.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35188)
Numéro d’entreprise : 0823.819.515. Juge-Commissaire : M. VAN SULL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : STANDS EXPO BVBA, LENNIKSEBAAN 451/32, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132284.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer : 0818.049.005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35187)
Handelsactiviteit : timmerwerk. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35188)
74303
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : BELLSIT MEUBLES SPRL, RUE ALPHONSE VANDENPEEREBOOM 148, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132286. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : mobilier. Numéro d’entreprise : 0897.467.160. Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : WERIS CONSTRUCT SPRL, AVENUE DE SCHEUT 23, 1070 ANDERLECHT.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132285. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction. Numéro d’entreprise : 0896.733.524.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35190)
Juge-Commissaire : M. VAN SULL. Curateur : Me GUTMANN LE PAIGE, MAIA, GALERIE DU ROI 27, 1000 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35189)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BELLSIT MEUBLES BVBA, ALPHONSE VAN DENPEEREBOOMSTRAAT 148, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132286. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : mobilien. Ondernemingsnummer : 0897.467.160. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : WERIS CONSTRUCT BVBA, SCHEUTLAAN 23, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132285. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : bouw. Ondernemingsnummer : 0896.733.524. Rechter-Commissaris : de heer VAN SULL. Curator : Mr. GUTMANN LE PAIGE, MAIA, KONINGSGALERIJ 27, 1000 BRUSSEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35189)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35190)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : LA CAVERNE DU RANDONNEUR SPRL, BOULEVARD LOUIS METTEWIE 95/7, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132287. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : magasin de randonnée. Numéro d’entreprise : 0828.302.004. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS.
74304
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : KHEL BVBA, ROPSY CHAUDRONSTRAAT 31, 1070 ANDERLECHT.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132288.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35191)
Handelsactiviteit : restauratie.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : LA CAVERNE DU RANDONNEUR BVBA, LOUIS METTEWIELAAN 95/7, 1080 SINTJANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132287. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : winkel van wandelen artikelen. Ondernemingsnummer : 0828.302.004.
Datum faillissement : 07/10/2013. Ondernemingsnummer : 0867.629.366. Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS. Curator : Mr. 1180 BRUSSEL.
JASPAR,
Jean-Louis,
DE
FRELAAN
229,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35192)
Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS. Curator : Mr. JASPAR, Jean-Louis, DE FRELAAN 229, 1180 BRUSSEL Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : JEANGO SERVICES CENTER SPRL, RUE BARA 200, 1070 ANDERLECHT.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132289.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35191)
Objet social : garage.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : KHEL SPRL, RUE ROPSY CHAUDRON 31, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132288. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration.
Date de faillite : 07/10/2013. Numéro d’entreprise : 0475.890.413. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35193)
Numéro d’entreprise : 0867.629.366. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : JEANGO SERVICES CENTER BVBA, BARASTRAAT 200, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132289.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35192)
Ondernemingsnummer : 0475.890.413.
Handelsactiviteit : garage. Rechter-Commissaris : M. WUESTENBERGHS. Curator : Mr. 1180 BRUSSEL.
JASPAR,
Jean-Louis,
DE
FRELAAN
229,
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35193)
74305
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : MAISON ET OBJETS SPRL, SQUARE FRANS HALS 1/1, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132291. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : intermédiaire commercial. Numéro d’entreprise : 0821.499.235. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : M.W. PAK SPRL, RUE BROGNIEZ 109, 1070 ANDERLECHT.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35195)
Numéro de faillite : 20132290. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce de tabac. Numéro d’entreprise : 0823.038.070. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MAISON ET OBJETS BVBA, FRANS HALSSQUARE 1/1, 1070 ANDERLECHT.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35194)
Faillissementsnummer : 20132291. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : commerciële tussenpersoon. Ondernemingsnummer : 0821.499.235. Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS. Curator : Mr. JASPAR, Jean-Louis, DE FRELAAN 229, 1180 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : M.W. PAK BVBA, BROGNIEZSTRAAT 109, 1070 ANDERLECHT.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35195)
Faillissementsnummer : 20132290. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : tabakshandel. Ondernemingsnummer : 0823.038.070. Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS. Curator : Mr. 1180 BRUSSEL.
JASPAR,
Jean-Louis,
DE
FRELAAN
229,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35194)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : ZHOUR SPRL, AVENUE DOCTEUR LEMOINE 11/B4, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132293. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : vente équipements voitures. Numéro d’entreprise : 0880.950.139. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18.
74306
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : DELIVERY EXPRESS SERVICES BVBA, MARIUS RENARDLAAN 49/11, 1070 ANDERLECHT.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35196)
Faillissementsnummer : 20132294. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : post & courrier. Ondernemingsnummer : 0869.648.748. Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1180 BRUSSEL.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : ZHOUR BVBA, DOCTEUR LEMOINESTRAAT 11/B4, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132293.
Handelsactiviteit : Auto verkoop van apparatuur. Ondernemingsnummer : 0880.950.139. Rechter-Commissaris : de heer WUESTENBERGHS. JASPAR,
Jean-Louis,
Jean-Louis,
DE
FRELAAN
229,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Curator : Mr. 1180 BRUSSEL.
JASPAR,
DE
FRELAAN
229,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35196)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35197)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : GOOD INVESTMENT BELGIUM REAL ESTATE SPRL, BOULEVARD LOUIS METTEWIE 95/7, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132295. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : immobilier. Numéro d’entreprise : 0889.708.645. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : DELIVERY EXPRESS SERVICES SPRL, AVENUE MARIUS RENARD 49/11, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132294. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : service de poste. Numéro d’entreprise : 0869.648.748. Juge-Commissaire : M. WUESTENBERGHS. Curateur : Me JASPAR, Jean-Louis, AVENUE DE FRE 229, 1180 BRUXELLES-18. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35197)
Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35198)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : GOOD INVESTMENT BELGIUM REAL ESTATE BVBA, LOUIS METTEWIELAAN 95/7, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132295. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : immobilien. Ondernemingsnummer : 0889.708.645.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND. Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35198)
74307
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35199)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : EXPOTAX SPRL, RUE EDMOND BONEHILL 123, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132297. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : meubles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0436.644.708. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND.
Ouverture de la faillite sur citation de : VAN DE VELDE, BJORN, RUE DU ROETAERT 10/3, 1180 UCCLE. Numéro de faillite : 20132296. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : peintre en bâtiment. Numéro d’entreprise : 0759.337.873. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND. Curateur : Me HEILPORN Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35199)
Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35200)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : EXPOTAX BVBA, EDMOND BONEHILLSTRAAT 123, 1080 SINTJANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132297.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : meubelen.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : VAN DE VELDE, BJORN, ROETAERTSTRAAT 10/3, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132296. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : schilderwerken. Ondernemingsnummer : 0759.337.873. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND.
Ondernemingsnummer : 0436.644.708. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND. Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35200)
74308
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : WINONA SPRL, AVENUE LOUIS DE BROUCKERE 61, 1083 GANSHOREN. Numéro de faillite : 20132298. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : café et bars. Numéro d’entreprise : 0808.243.293. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND.
Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35202)
Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : JET COMPUTER BVBA, LEON THEODORSTRAAT 233, 1090. JETTE.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35201)
Faillissementsnummer : 20132299. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : computer verkoop. Ondernemingsnummer : 0818.922.203. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : WINONA BVBA, LOUIS DE BROUCKERESTRAAT 61, 1083 GANSHOREN. Faillissementsnummer : 20132298. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : café en bar’s. Ondernemingsnummer : 0808.243.293. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND. Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35202)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Ouverture de la faillite sur citation de : PARADA SPRL, RUE FERNAND BERNIER 7, 1060 SAINT-GILLES.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35201)
Numéro de faillite : 20132300. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise : 0862.306.937. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : JET COMPUTER SPRL, RUE LEON THEODOR 233, 1090 JETTE. Numéro de faillite : 20132299. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : vente informatique. Numéro d’entreprise : 0818.922.203. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND.
Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35203)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PARADA BVBA, FERNAND BERNIERSTRAAT 7, 1060 SINT-GILLIS. Faillissementsnummer : 20132300. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : restauratie. Ondernemingsnummer : 0862.306.937. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND.
74309
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35204)
Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35203)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : LUCK CLEAN SCRI, CHAUSSEE D’ALSEMBERG 62, 1060 SAINT-GILLES. Numéro de faillite : 20132301. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : nettoyage bâtiments. Numéro d’entreprise : 0844.704.110.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : ORGAD SPRL, CHAUSSEE DE NEERSTALLE 36, 1190 FOREST. Numéro de faillite : 20132302. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : agence immobilière. Numéro d’entreprise : 0874.959.301. Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND. Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35205)
Juge-Commissaire : M. VAN ZEELAND. Curateur : Me HEILPORN, Lise, CHAUSSEE DE LA HULPE 150, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35204)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : ORGAD BVBA, NEERSTALLESESTEENWEG 36, 1190 VORST. Faillissementsnummer : 20132302. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : makelaar. Ondernemingsnummer : 0874.959.301. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : LUCK CLEAN CVOA, ALSEMBERGSESTEENWEG 62, 1060 SINT-GILLIS.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132301. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : schoonmaken van gebouwen. Ondernemingsnummer : 0844.704.110. Rechter-Commissaris : de heer VAN ZEELAND. Curator : Mr. HEILPORN, Lise, TERHULPENSESTEENWEG 150, 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35205)
74310
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : BATIGYP SPRL, SQUARE DE MEEUS 38/40, 1000 BRUXELLES-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132306.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction spécialisée.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35207)
Numéro d’entreprise : 0473.454.327. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART,
SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256, Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35206)
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PISNA BVBA, WERHUIZENKAAI 22, 1000 BRUSSEL. Faillissementsnummer : 20132307. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : handel in bloemen en planten. Ondernemingsnummer : 0470.215.022. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BATIGYP BVBA, DE MEEUSSQUARE 38/40, 1000 BRUSSEL.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132306. Datum faillissement : 07/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Handelsactiviteit : gespecialiseerde bouw. Ondernemingsnummer : 0473.454.327. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35206)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35207)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : ZHEER SPRL, RUE HAUTE 3, 1000 BRUXELLES-1. Numéro de faillite : 20132308. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : traduction et interprétation. Numéro d’entreprise : 0818.774.327. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me 1180 UCCLE. Ouverture de la faillite sur citation de : PISNA SPRL, QUAI DES USINES 22, 1000 BRUXELLES-1. Numéro de faillite : 20132307. Date de faillite : 07/10/2013.
Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Numéro d’entreprise : 0470.215.022.
HUART,
SOPHIE,
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Objet social : commerce de fleurs et plantes.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART,
AVENUE
MOLIERE
256,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35208)
74311
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : ZHEER BVBA, HOOGSTRAAT 3, 1000 BRUSSEL. Faillissementsnummer : 20132308.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35209)
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : vertaling en vertolking. Ondernemingsnummer : 0818.774.327. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35208)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : PLQ913 SPRL, AVENUE DU PORT 108, 1000 BRUXELLES-1. Numéro de faillite : 20132310. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise : 0816.746.928. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. Curateur : Me 1180 UCCLE.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : SAMI CONSTRUCTION SPRL, BOULEVARD DE WATERLOO 109, 1000 BRUXELLES-1.
Date de faillite : 07/10/2013.
Numéro d’entreprise : 0820.682.653. Juge-Commissaire : M. WALCKIERS. SOPHIE,
AVENUE
MOLIERE
256,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35210)
Objet social : constructions spécialisées.
HUART,
SOPHIE,
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132309.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
HUART,
AVENUE
MOLIERE
256,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PLQ913 BVBA, HAVENLAAN 108, 1000 BRUSSEL.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35209)
Faillissementsnummer : 20132310. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : restauratie. Ondernemingsnummer : 0816.746.928. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SAMI CONSTRUCTION BVBA, WATERLOOSESTEENWEG 109, 1000 BRUSSEL. Faillissementsnummer : 20132309. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : gespecialiseerde bouw. Ondernemingsnummer : 0820.682.653. Rechter-Commissaris : de heer WALCKIERS. Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL.
Curator : Mr. HUART, SOPHIE, MOLIERELAAN 256, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35210)
74312
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur aveu de : ABILIMO SA, AVENUE CHARLES GILISQUET 81, 1030 SCHAERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132311.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : immobilier.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35212)
Numéro d’entreprise : 0476.727.185. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. Curateur : Me 1180 UCCLE.
MICHEL,
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229, Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35211)
Opening van het faillissement op dagvaarding van : INTERNATIONAL BAKERY EQUIPEMENT CORPORATION BVBA, STEENBAKKERIJENLAAN 38, 1020 LAKEN. Faillissementsnummer : 20132312. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : commerciële apparatuur. Ondernemingsnummer : 0866.683.419. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL.
Opening van het faillissement op bekentenis van : ABILIMO NV, CHARLES GILISQUETLAAN 81, 1030 SCHAARBEEK.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132311.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : immobilien.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer : 0476.727.185. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE. Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35212)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35211)
Ouverture de la faillite sur citation de : BOSNET SPRL, AVENUE ROGIER 85, 1030 SCHAERBEEK. Numéro de faillite : 20132313. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction. Numéro d’entreprise : 0822.897.718.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-Commissaire : M. HISLAIRE.
Ouverture de la faillite sur citation de : INTERNATIONAL BAKERY EQUIPEMENT CORPORATION SPRL, RUE DE LA BRIQUETERIE 38, 1020 LAEKEN. Numéro de faillite : 20132312. Date de faillite : 07/10/2013.
Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. EMILIE,
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Numéro d’entreprise : 0866.683.419. MICHEL,
MICHEL,
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Objet social : commerce équipement.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
AVENUE
DE
FRE
229,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35213)
74313
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BOSNET BVBA, ROGIERLAAN 85, 1030 SCHAARBEEK. Faillissementsnummer : 20132313.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35214)
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : bouw. Ondernemingsnummer : 0822.897.718. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE. Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35213)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : M & M CONSTRUCT SPRL, BOULEVARD EMILE BOCKSTAEL 299, 1020 LAEKEN. Numéro de faillite : 20132315. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : traitement et récupération de métaux. Numéro d’entreprise : 0807.940.615. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. Curateur : Me 1180 UCCLE.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : BARMA & CO SCRI, AVENUE ROGIER 46, 1030 SCHAERBEEK.
Date de faillite : 07/10/2013.
AVENUE
DE
FRE
229,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35215)
Objet social : parfumerie, produits de beauté. Numéro d’entreprise : 0811.624.239. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. MICHEL,
EMILIE,
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132314.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
MICHEL,
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35214)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : M & M CONSTRUCT BVBA, EMILE BOCKSTAELLAAN 299, 1020 LAKEN. Faillissementsnummer : 20132315. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : behandeling en recyclering van metalen. Ondernemingsnummer : 0807.940.615. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BARMA & CO CVBA, ROGIERLAAN 46, 1030 SCHAARBEEK.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132314. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : parfumerie, cosmetica. Ondernemingsnummer : 0811.624.239. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE. Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35215)
74314
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : WHAMMM DA KITCHEN SPRL, CHAUSSEE DE LOUVAIN 563, 1030 SCHAERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132316.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35217)
Numéro d’entreprise : 0826.243.624. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. Curateur : Me 1180 UCCLE.
MICHEL,
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35216)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : NOURIG CVOA, LIEDEKERKESTRAAT 1, 1210 SINT-JOOST-TENNODE. Faillissementsnummer : 20132317. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : café’s et bar’s. Ondernemingsnummer : 0809.618.220. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : WHAMMM DA KITCHEN BVBA, LEUVENSESTEENWEG 563, 1030 SCHAARBEEK.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132316.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Handelsactiviteit : restauratie. Ondernemingsnummer : 0826.243.624. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE. Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35216)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35217)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : MIRIANA SPRL, RUE DE LIEDEKERKE 20, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. Numéro de faillite : 20132318. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : épicerie. Numéro d’entreprise : 0883.766.406. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : NOURIG SCRI, RUE DE LIEDEKERKE 1, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. Numéro de faillite : 20132317. Date de faillite : 07/10/2013.
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229,
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Numéro d’entreprise : 0809.618.220. Juge-Commissaire : M. HISLAIRE. MICHEL,
MICHEL,
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Objet social : café et bars.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
Curateur : Me 1180 UCCLE.
EMILIE,
AVENUE
DE
FRE
229,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35218)
74315
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MIRIANA BVBA, LIEDEKERKESTRAAT 20, 1210. SINT-JOOST-TENNODE. Faillissementsnummer : 20132318.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35219)
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : kruidenierswinkel. Ondernemingsnummer : 0883.766.406. Rechter-Commissaris : de heer HISLAIRE. Curator : Mr. MICHEL, EMILIE, DE FRELAAN 229, 1180 UKKEL. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35218)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : EN-TECH MAINTENANCE BUSINESS SERVICE SPRL, RUE JEAN-BAPTISTE VANPE 47, 1190 FOREST. Numéro de faillite : 20132320. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : réparation équipement. Numéro d’entreprise : 0893.875.784. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : PASQUE, ANDRE, RUE DES GLANDS 45/34, 1190 FOREST. Numéro de faillite : 20132319.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35220)
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : autres travaux de finition. Numéro d’entreprise : 0568.422.473. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35219)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : EN-TECH MAINTENANCE BUSINESS SERVICE BVBA, JEAN-BAPTISTE VANPESTRAAT 47, 1190 VORST. Faillissementsnummer : 20132320. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : reparatie apparatuur. Ondernemingsnummer : 0893.875.784. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PASQUE, ANDRE, EIKELSTRAAT 45/34, 1190 VORST. Faillissementsnummer : 20132319. Handelsactiviteit : andere afwerkingswerken. Ondernemingsnummer : 0568.422.473. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35220)
74316
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur aveu de : BDB CONSULTING SPRL, RUE DE STALLE 256, 1180 UCCLE.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132321.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : vêtements.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35222)
Numéro d’entreprise : 0887.370.549. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35221)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : DESMOORT, JOHN, GENERAAL LOTZSTRAAT 50/6, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132322. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : kruidenierswinkel. Ondernemingsnummer : 0536.139.586. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : BDB CONSULTING BVBA, DE STALLESTRAAT 256, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132321. Handelsactiviteit : kleding.
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer : 0887.370.549. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. HENDERICKX,
ALAIN,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35221)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35222)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : N.R.J SERVICES SPRL, RUE BEECKMAN 53, 1180 UCCLE. Numéro de faillite : 20132323. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : nettoyage. Numéro d’entreprise : 0821.111.433.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5.
Ouverture de la faillite sur citation de : DESMOORT, JOHN, RUE GENERAL LOTZ 50/6, 1180 UCCLE. Numéro de faillite : 20132322. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : épicerie. Numéro d’entreprise : 0536.139.586. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35223)
74317
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : N.R.J SERVICES BVBA, BEECKMANSTRAAT 53, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132323. Handelsactiviteit : reiniging. Ondernemingsnummer : 0821.111.433. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. HENDERICKX,
ALAIN,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35224)
Datum faillissement : 07/10/2013.
Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35223)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : LA MACONNAISE SPRL, RUE JOSEPH STALLAERT 87, 1180 UCCLE. Numéro de faillite : 20132325. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce de gros en boissons + restauration. Numéro d’entreprise : 0424.957.691. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : SERGIO VERANO SPRL, RUE DU FRAMBOISIER 42/2, 1180 UCCLE. Numéro de faillite : 20132324.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35225)
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : consulting informatique. Numéro d’entreprise : 0820.953.263. Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35224)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : LA MACONNAISE BVBA, JOSEPH STALLAERTSTRAAT 87, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132325. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : groothandel in levensmiddelen + dranken. Ondernemingsnummer : 0424.957.691. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SERGIO VERANO BVBA, FRAMBOZENSTRUIKSTRAAT 42/2, 1180 UKKEL. Faillissementsnummer : 20132324. Handelsactiviteit : IT-consulting. Ondernemingsnummer : 0820.953.263. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35225)
74318
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : SOCAMI SPRL, AVENUE DE FLOREAL 130/2, 1180 UCCLE.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132326.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : librairie - pâpeterie.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Numéro d’entreprise : 0450.260.142.
(35227)
Juge-Commissaire : M. VERCRUYSSE. Curateur : Me HENDERICKX, ALAIN, PLACE DU CHAMP DE MARS 5-11, 1050 BRUXELLES-5. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35226)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : BRAIN BVBA, OUDERGEMLAAN 104, 1040 ETTERBEEK.
NETT-
Faillissementsnummer : 20132327. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : industriële reiniging. Ondernemingsnummer : 0883.819.656. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SOCAMI BVBA, FLOREALLAAN 130/2, 1180 UKKEL.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132326.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : Boekenwinkel - Schrijfbehoeften.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer : 0450.260.142. Rechter-Commissaris : de heer VERCRUYSSE. Curator : Mr. 1050 BRUSSEL.
HENDERICKX,
ALAIN,
MARSPLEIN
5-11,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35226)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35227)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : CABINET DE NIROH SPRL, RUE DES MIMOSAS 42, 1030 SCHAERBEEK. Numéro de faillite : 20132328. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : recouvrement de créances. Numéro d’entreprise : 0859.619.740.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES.
Ouverture de la faillite sur aveu de : NETTBRAIN SPRL, AVENUE D’AUDERGHEM 104, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132327. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise : 0883.819.656. Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35228)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : CABINET DE NIROH BVBA, MIMOSASSTRAAT 42, 1030 SCHAARBEEK. Faillissementsnummer : 20132328. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : incasso. Ondernemingsnummer : 0859.619.740. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
74319
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35229)
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35228)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : INTER BUSINESS BATIMENT SPRL, AVENUE LOUISE 130A, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132329. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : service aménagement paysage. Numéro d’entreprise : 0814.787.627. Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35229)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : AZUR PEINTURE SPRL, AVENUE DU PESAGE 31, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132330. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : peinture en bâtiments. Numéro d’entreprise : 0479.982.724. Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35230)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : AZUR PEINTURE BVBA, WAAGLAAN 31, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132330. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : schilderwerken in gebouwen. Ondernemingsnummer : 0479.982.724. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : INTER BUSINESS BATIMENT BVBA, LOUIZALAAN 130A, 1050 ELSENE.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132329. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : landschapsontwerp diensten. Ondernemingsnummer : 0814.787.627. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN. Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35230)
74320
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : IN LOVE WE TRUST SPRL, RUE DE LA CUVE 20, 1050 IXELLES.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132331. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce de détail vente en ligne. Numéro d’entreprise : 0844.747.264.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35232)
Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35231)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MEDHATE MOTORS COMPANY BVBA, EUGENE CATTOIRSTRAAT 4, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132332. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : autohandel. Ondernemingsnummer : 0422.450.737. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : IN LOVE WE TRUST BVBA, KUIPSTRAAT 20, 1050 ELSENE.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132331. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : verkoop online.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35232)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ondernemingsnummer : 0844.747.264. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35231)
Ouverture de la faillite sur citation de : EXCELL TRANSPORT & SERVICES SPRL, AVENUE LOUISE 475, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132333. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : transport (fret). Numéro d’entreprise : 0863.587.238.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : MEDHATE MOTORS COMPANY SPRL, RUE EUGENE CATTOIR 4, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132332. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce autos. Numéro d’entreprise : 0422.450.737. Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES.
Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35233)
74321
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : EXCELL TRANSPORT & SERVICES BVBA, LOUIZALAAN 475, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132333. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : vervoer (vracht). Ondernemingsnummer : 0863.587.238. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35234)
Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35233)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : TOMIMPROVE SPRL, AVENUE DU DIRIGEABLE 9, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT. Numéro de faillite : 20132335. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : textile. Numéro d’entreprise : 0467.094.095. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : DISPAL GROUP SA, CHAUSSEE DE WAVRE 2, 1050 IXELLES. Numéro de faillite : 20132334. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : intermédiaire monétaire. Numéro d’entreprise : 0449.418.915.
FRANÇOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (35235)
Juge-Commissaire : M. VAN ELDEREN. Curateur : Me GASIA, CHRISTOPHE, AVENUE LOUISE 486, BTE 6, 1050 IXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35234)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op bekentenis van : TOMIMPROVE BVBA, LUCHTSCHIPLAAN 9, 1170 WATERMAALBOSVOORDE. Faillissementsnummer : 20132335. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer : 0467.094.095. Rechter-Commissaris : de heer VAN THOURNOUT.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : DISPAL GROUP NV, WAVERSESTEENWEG 2, 1050 ELSENE. Faillissementsnummer : 20132334. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : monetair tussenpersoon. Ondernemingsnummer : 0449.418.915. Rechter-Commissaris : de heer VAN ELDEREN. Curator : Mr. GASIA, CHRISTOPHE, LOUIZALAAN 486, BUS 6, 1050 ELSENE.
Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANÇOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35235)
74322
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : CONSEILS EN ENERGIES RENOUVELABLES SCS, DREVE DU PRIEURE 19, 1160 AUDERGHEM. Numéro de faillite : 20132336.
FRANÇOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : conseil de gestion.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Numéro d’entreprise : 0826.786.032. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
FRANÇOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35236)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35237)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : ETABLISSEMENTS DANIEL VANSCHEPDAEL NV, WAVERSESTEENWEG 1887/2, 1160 OUDERGEM. Faillissementsnummer : 20132337. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : gebouw restauratie.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer : 0402.112.708. Rechter-Commissaris : de heer VAN THOURNOUT.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : CONSEILS EN ENERGIES RENOUVELABLES GCV, PRIORIJDREEF 19, 1160 OUDERGEM. Faillissementsnummer : 20132336. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : beheeradvies.
FRANÇOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Ondernemingsnummer : 0826.786.032. Rechter-Commissaris : de heer VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANÇOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35237)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Tribunal de commerce de Bruxelles
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35236)
Ouverture de la faillite sur citation de : J.P.R. CONSULTING SPRL, AVENUE DES VOLONTAIRES 233/2, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE. Numéro de faillite : 20132338. Date de faillite : 07/10/2013.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : ETABLISSEMENTS DANIEL VANSCHEPDAEL SA, CHAUSSEE DE WAVRE 1887/2, 1160 AUDERGHEM. Numéro de faillite : 20132337. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : restauration bâtiments. Numéro d’entreprise : 0402.112.708.
Objet social : conseil de gestion. Numéro d’entreprise : 0466.160.323. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
FRANCOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
74323
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35238)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : NYIVE BVBA, MAURICE LIETARTSTRAAT 14, 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE. Faillissementsnummer : 20132339. Datum faillissement : 07/10/2013.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Handelsactiviteit : beheeradvies. Ondernemingsnummer : 0834.349.656.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : J.P.R. CONSULTING BVBA, VRIJWILLIGERSLAAN 233/2, 1150 SINT-PIETERSWOLUWE.
Curator : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANCOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132338. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : beheeradvies.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Ondernemingsnummer : 0466.160.323. Rechter-Commissaris : M. VAN THOURNOUT. Curator : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
Rechter-Commissaris : M. VAN THOURNOUT.
FRANCOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35238)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35239)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : WORLD WIDE TRADE SPRL, AVENUE DE LA CHASSE 135, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132340. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : commerce de détail appareils électriques. Numéro d’entreprise : 0875.342.153. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : NYIVE SPRL, RUE MAURICE LIETART 14, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE. Numéro de faillite : 20132339.
FRANCOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35240)
Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : conseil de gestion. Numéro d’entreprise : 0834.349.656. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
FRANCOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : WORLD WIDE TRADE BVBA, JACHTLAAN 135, 1040 ETTERBEEK. Faillissementsnummer : 20132340.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Datum faillissement : 07/10/2013.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Ondernemingsnummer : 0875.342.153.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35239)
Handelsactiviteit : handel in elektrische apparaten. Rechter-Commissaris : M. VAN THOURNOUT. Curator : Me HANSSENS-ENSCH LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANCOISE,
LOUIZA-
74324
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35240)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : M.J.LUCA INVEST SPRL, AVENUE D’AUDERGHEM 5, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132342. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : consulting communication. Numéro d’entreprise : 0898.238.806. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
FRANCOISE,
AVENUE
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : SPA CONSTRUCT SPRL, AVENUE EDMOND MESENS 86, 1040 ETTERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35242)
Numéro de faillite : 20132341. Date de faillite : 07/10/2013. Objet social : construction. Numéro d’entreprise : 0818.011.787. Juge-Commissaire : M. VAN THOURNOUT. Curateur : Me HANSSENS-ENSCH, LOUISE 349, BTE 17, 1050 BRUXELLES-5.
FRANCOISE,
AVENUE
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35241)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : M.J.LUCA INVEST BVBA, OUDERGEMLAAN 5, 1040 ETTERBEEK. Faillissementsnummer : 20132342. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : communicatie consulting. Ondernemingsnummer : 0898.238.806. Rechter-Commissaris : M. VAN THOURNOUT. Curator : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANCOISE,
LOUIZA-
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : SPA CONSTRUCT BVBA, EDMOND MESENSLAAN 86, 1040 ETTERBEEK.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35242)
Faillissementsnummer : 20132341. Datum faillissement : 07/10/2013. Handelsactiviteit : bouw. Ondernemingsnummer : 0818.011.787. Rechter-Commissaris : M. VAN THOURNOUT. Curator : Me HANSSENS-ENSCH, LAAN 349, BUS 17, 1050 BRUSSEL.
FRANCOISE,
LOUIZA-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35241)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : D.PANNAGE BXL SPRL, RUE DE L’INDEPENDANCE 144, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132359. Date de faillite : 008/10/2013. Objet social : réparation de voitures. Numéro d’entreprise : 0887.761.519. Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
74325
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BAKE IN VEST NV, TERVURENLAAN 37, 1040 ETTERBEEK.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35243)
Faillissementsnummer : 20132360. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : holding. Ondernemingsnummer : 0471.488.294. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF STRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : D.PANNAGE BXL BVBA, ONAFHANKELIJKHEIDSTRAAT 144, 1080 SINT-JANSMOLENBEEK.
ELEWIJCK-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132359. Datum faillissement : 08/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35244)
Handelsactiviteit : reparatie van auto’s. Ondernemingsnummer : 0887.761.519. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF STRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
VAN
VAN
ELEWIJCK-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35243)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : INTERNET PROTOCOL SERVICES ON-DEMAND BENELUX SPRL, RUE DE MEUSE 23, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Numéro de faillite : 20132361. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : programmes des ordinateurs. Numéro d’entreprise : 0806.142.848. Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : BAKE INVEST SA, AVENUE DE TERVUREN 37, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132360. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : holding. Numéro d’entreprise : 0471.488.294.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35245)
Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35244)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : INTERNET PROTOCOL SERVICES ON-DEMAND BENELUX BVBA, MAASSTRAAT 23, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. Faillissementsnummer : 20132361. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : computerprogramma’s. Ondernemingsnummer : 0806.142.848. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX.
74326
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF STRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
VAN
ELEWIJCK-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35246)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35245)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : MALCO INTERNATIONAL SPRL, LENNEKE MARELAAN 42/14, 1932 SINT-STEVENSWOLUWE. Numéro de faillite : 20132354. Date de faillite : 08/10/2013.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Objet social : courrier. Ouverture de la faillite sur citation de : RENOVA-PROFIL SPRL, BOULEVARD LOUIS METTEWIE 95/7, 1080 MOLENBEEK-SAINTJEAN.
Numéro d’entreprise : 0838.141.564. Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Numéro de faillite : 20132358. Date de faillite : 08/04/2013.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Objet social : construction de travaux. Numéro d’entreprise : 0889.675.288.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35247)
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35246)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MALCO INTERNATIONAL BVBA, LENNEKE MARELAAN 42/14, 1932 SINTSTEVENS-WOLUWE. Faillissementsnummer : 20132354.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum faillissement : 08/10/2013. Opening van het faillissement op dagvaarding van : RENOVAPROFIL BVBA, LOUIS METTEWIELAAN 95/7, 1080 SINT-JANSMOLENBEEK.
Ondernemingsnummer : 0838.141.564. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX.
Faillissementsnummer : 20132358.
Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : bouwwerken.
VAN
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Ondernemingsnummer : 0889.675.288. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF STRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Handelsactiviteit : koerier.
VAN
ELEWIJCK-
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35247)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
74327
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : CAFE ’T STIL GENOEGEN SCS, RUE METSYS 15, 1030 SCHAERBEEK.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132355.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : café & bar.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35249)
Numéro d’entreprise : 0888.398.650. Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35248)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : PFP LOGISTICS ANTWERP NV, BERGENSE STEENWEG 691, 1070 ANDERLECHT. Faillissementsnummer : 20132356. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer : 0441.154.020. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : CAFE ’T STIL GENOEGEN GCW, METSYSSTRAAT 15, 1030 SCHAARBEEK. Faillissementsnummer : 20132355.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : café en bar.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer : 0888.398.650. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
VAN
VAN
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35248)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35249)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : BG CONSTRUCTION SCS, RUE AVIATEUR THIEFFRY 36, 1040 ETTERBEEK. Numéro de faillite : 20132353. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : construction de travaux. Numéro d’entreprise : 0811.682.241.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Ouverture de la faillite sur citation de : PFP LOGISTICS ANTWERP SA, CHAUSSEE DE MONS 691, 1070 ANDERLECHT. Numéro de faillite : 20132356. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : transport. Numéro d’entreprise : 0441.154.020. Juge-Commissaire : M. DELVAUX. Curateur : Me LAGROU, SYLVIA, JOZEF VAN ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35250)
74328
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : BG CONSTRUCTION SCS, VLIEGER THIEFFRYSTRAAT 36, 1040 ETTERBEEK. Faillissementsnummer : 20132353.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 08/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer : 0811.682.241. Rechter-Commissaris : M. DELVAUX. Curator : Mr. LAGROU, SYLVIA, JOZEF ELEWIJCKSTRAAT 86/6, 1853 STROMBEEK-BEVER.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
VAN
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35250)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (35251)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur aveu de : AGEMA SERVICES HOEILAART BVBA, GEMEENTEPLEIN 24, 1560 HOEILAART. Numéro de faillite : 20132344. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : chèques services. Numéro d’entreprise : 0812.147.940.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-Commissaire : M. DE SMEDT. Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES-7.
Ouverture de la faillite sur aveu de : GEMAREC SPRL, DREVE SAINTE-ANNE 68B, 1020 LAEKEN. Numéro de faillite : 20132343. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : déchets. Numéro d’entreprise : 0892.458.792. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT. Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (35252)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (35251)
Opening van het faillissement op bekentenis van : AGEMA SERVICES HOEILAART BVBA, GEMEENTEPLEIN 24, 1560 HOEILAART. Faillissementsnummer : 20132344. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : dienstencheques.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer : 0812.147.940. Rechter-Commissaris : M. DE SMEDT.
Opening van het faillissement op bekentenis van : GEMAREC BVBA, SINT-ANNADREEF 68B, 1020 LAKEN. Faillissementsnummer : 20132343. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : afvalverwerking. Ondernemingsnummer : 0892.458.792. Rechter-Commissaris : M. DE SMEDT.
Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (35252)
74329
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : G.F.C. SPRL, CHAUSSEE DE CHARLEROI 90, 1060 SAINT-GILLES. Numéro de faillite : 20132346. Date de faillite : 08/10/2013.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Objet social : travaux de construction. Numéro d’entreprise : 0474.685.138. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT.
Ouverture de la faillite sur citation de : EIM PARTICIPATIONS SPRL, AVENUE DE LA TOISON D’OR 67, 1060 SAINT-GILLES.
Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES.
Date de faillite : 08/10/2013.
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Objet social : holding.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013.
Numéro de faillite : 20132345.
Numéro d’entreprise : 0882.945.270. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT. Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35253)
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35254)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : G.F.C. BVBA, CHARLEROISE STEENWEG 90, 1060 SINT-GILLIS. Faillissementsnummer : 20132346. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer : 0474.685.138. Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : EIM PARTICIPATIONS BVBA, GULDEN-VLIESLAAN 67, 1060 SINT-GILLIS.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20132345.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Datum faillissement : 08/10/2013.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35254)
Handelsactiviteit : holding. Ondernemingsnummer : 0882.945.270. Rechter-Commissaris : M. DE SMEDT. Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Opening van het faillissement op dagvaarding van : MINDMOVER BVBA, CULLIGANLAAN 1B, 1831 DIEGEM.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013.
Faillissementsnummer : 20132347.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Handelsactiviteit : adviesbureau.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (Pro deo) (35253)
Datum faillissement : 08/10/2013. Ondernemingsnummer : 0880.287.668. Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT. Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7.
74330
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (35255)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : CFE CONSULTING SPRL, RUE HAUTE 253, 1000 BRUXELLES. Numéro de faillite : 20132349. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : coaching sportif conseil. Numéro d’entreprise : 0475.061.260. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT. Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite sur citation de : PTI TRADING SPRL, RUE DE LA PRESSE 4, 1000 BRUXELLES. Numéro de faillite : 20132348.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35257)
Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : intermédiaire commercial. Numéro d’entreprise : 0477.268.506. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT. Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35256)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : CFE CONSULTING BVBA, HOOGSTRAAT 253, 1000 BRUSSEL-1. Faillissementsnummer : 20132349. Datum faillissement : 08/10/2013. Handelsactiviteit : raad m.b.t. sportbegeleiding. Ondernemingsnummer : 0475.061.260. Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT. Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : TRADING EBVBVA, DRUKPERSSTRAAT 4, 1000 BRUSSEL-1.
PTI
Faillissementsnummer : 20132348. Datum faillissement : 008/10/2013. Handelsactiviteit : handelsbemiddeling. Ondernemingsnummer : 0477.268.506. Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT. Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35256)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35257)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite sur citation de : INFORMATION TECHNOLOGY & DEVELOPMENT SPRL, AVENUE BARON ALBERT D’HUART 7, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE. Numéro de faillite : 20132350. Date de faillite : 08/10/2013. Objet social : computerconsultancy. Numéro d’entreprise : 0889.949.660. Juge-Commissaire : M. DE SMEDT.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Curateur : Me HEETHEM, WIM, CHAUSSEE DE NINOVE 643, 1070 BRUXELLES. Dépôt des créances : dans le délai de 30 jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 13/11/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35258)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement op dagvaarding van : INFORMATION TECHNOLOGY & DEVELOPMENT BVBA, BARON ALBERT D’HUARTLAAN 7, 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE. Faillissementsnummer : 20132350. Datum faillissement : 08/10/2013.
74331
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a déclaré EXCUSABLE M. DE PAUW, Frédéric, domicilié à 7950 LADEUZE, RUE DES CUROIRS 8, B.C.E. n° 0717.419.522. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35261)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société CENTRALE DES INDEPENDANTS - ASSOCIATION SPRL, en abrégé : « CDI », dont le siège social est sis à 7100 LA LOUVIERE, RUE DES CARRELAGES 74, 1er ETAGE, RPM Mons 136.452, B.C.E. n° 460.041.801 et a déchargé le curateur, Maître CHRISTINE DELBART, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : LEJEUNE, Thomas, rue Bourg Reynaud 20, à F-04200 SISTERON. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35262)
Handelsactiviteit : computerconsultancy. Ondernemingsnummer : 0889.949.660. Rechter-Commissaris : de heer DE SMEDT.
Tribunal de commerce de Mons
Curator : Mr. HEETHEM, WIM, NINOOFSESTEENWEG 643, 1070 BRUSSEL-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 13/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (35258)
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, par liquidation, de la société JEANFRANCOIS MARQUEGNIES SCS, dont le siège social est sis à 7000 MONS, AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 136/1G, RPM Mons 139.290, B.C.E. n° 0463.821.039 et a déchargé le curateur, Maître BERNARD POPYN, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : MARQUEGNIES, Jean-François, rue des Trois Hurées 20, à 7012 FLENU. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35263)
Tribunal de commerce de Mons Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 01/10/2013, le tribunal de commerce de Liège a déclaré close par liquidation d’actif la faillite prononcée en date du 21/09/2009, à charge de la SPRL C.B. CAR, ayant eu son siège social à 4141 LOUVEIGNE (SPRIMONT), rue des XII Hommes 29, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro B.C.E. 0476.361.654, a déclaré la société faillie inexcusable et a déchargé de sa fonction de curateur Maître François MINON, avocat à 4000 LIEGE, rue des Augustins 32. Aux termes de l’article 185 du Code des sociétés est réputé liquidateur, Georgette MATHIEU, domiciliée à 4100 SERAING, rue du Midi 38, organe dirigeant de la société faillie. Le curateur, (signé) François Minon, avocat. (35259)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10 octobre 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a déclaré EXCUSABLE M. LECOMTE, Thierry, domicilié à 7300 BOUSSU, RUE DE QUIEVRAIN 138, B.C.E. n° 0850.837.775. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35260)
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, par liquidation, de la société JURBI PRESSE SPRL, dont le siège social est sis à 7050 JURBISE, ROUTE D’ATH 327, RPM Mons 133.879, B.C.E. n° 0456.474.773 et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : SIRAULT, Jean-Luc, sentier du Remballé 2, à 7063 SOIGNIES. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35264)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, par liquidation, de la société AIR ET HYDRO SPRL, dont le siège social est sis à 7850 ENGHIEN, CHEMIN DE CANDRIES 21, RPM Mons 135.416, B.C.E. n° 0458.364.392 et a déchargé le curateur, Maître MONIQUE BLONDIAU, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : MILO, Julien, rue de Candries 21, à 7850 ENGHIEN. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35265)
74332
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Mons
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif de M. CASCIONE, LAURENT, domicilié à 7100 LA LOUVIERE, rue Sylvain Guyaux 1, B.C.E. n° 0822.467.948, et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions.
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société COORDINATION SECURITE SANTE - CTM SPRL, dont le siège social est sis à 7080 LA BOUVERIE, RUE FELIX ALARDIN 19, B.C.E. n° 0888.607.201, et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions.
Le failli a été déclaré EXCUSABLE. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Baugnies. (35266)
Sont considérés comme liquidateurs : VINCHENT, Bernard, rue Félix Alardin 19, à 7080 LA BOUVERIE; CUPERLIER, Sandrine, rue Félix Alardin 19, à 7080 LA BOUVERIE. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35271)
Tribunal de commerce de Mons Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de Monsieur BOUVILLE, DAVID, domicilié à 7340 PATURAGES, RUE DE L’EGLISE 21/2, B.C.E. n° 0865.988.185, et a déchargé le curateur, Maître CHRISTINE DELBART, de ses fonctions. Le failli a été déclaré EXCUSABLE. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35267)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de Monsieur PROVEUR, SAMUEL, domicilié à 7090 BRAINE-LE-COMTE, RUE DE LA STATION 31/B1, B.C.E. n° 0664.401.894, et a déchargé le curateur, Maître BERNARD POPYN, de ses fonctions. Le failli a été déclaré NON EXCUSABLE. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35268)
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société JAMA SPRL, dont le siège social est sis à 7000 MONS, CHAUSSEE DE BINCHE 94, B.C.E. n° 0897.783.597, et a déchargé le curateur, Maître MONIQUE BLONDIAU, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : DELATTE, Jacques, rue Elisielle 19, à 7387 HONNELLES. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35272)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société EXPERTS FINANCES - MAISONS ET SERVICES SPRL, dont le siège social est sis à 7070 VILLE-SUR-HAINE (LE ROEULX), CHAUSSEE DE MONS 185, B.C.E. n° 0883.689.202, et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : DI NELLA, Carla, chaussée de Mons 185, à 7070 VILLE-SUR-HAINE. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35273)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société RESTO CHEZ BETTY SPRL, dont le siège social est sis à 7850 ENGHIEN, RUE D’HOVES 77, B.C.E. n° 0823.570.580, et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : PLETINCKX, Jessica, rue Crollies 29, à 1430 REBECQ (Saintes). Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35269)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société ASTY CONSULTING SPRL, dont le siège social est sis à 7000 MONS, AVENUE DU BELIAN 58, B.C.E. n° 0878.918.186, et a déchargé le curateur, Maître MONIQUE BLONDIAU, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : DORIGATTI, Karl, radié d’office des registres de la population. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35274)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 10/10/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a prononcé la clôture de la faillite, pour insuffisance d’actif, de la société TMF CONSTRUCT SPRL, dont le siège social est sis à 7012 JEMAPPES, RUE A CHARRETTES 20/8, B.C.E. n° 0826.299.646, et a déchargé le curateur, Maître ETIENNE FRANCART, de ses fonctions. Est considéré comme liquidateur : CIORNILA, Teofil, dont l’adresse est inconnue. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35270)
Tribunal de commerce de Nivelles
Le Tribunal de Commerce de Nivelles, par ordonnance du 16 septembre 2013, a fixé l’audience du lundi 9 décembre 2013, à 10 h 30 m, en l’auditoire du Tribunal, Palais de Justice II, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, la reddition des comptes de la faillite de Monsieur Michel ITOBATE, domicilié rue A. Latour 114, à 1440 Braine-le-Château.
74333
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Le gérant, ainsi que les créanciers, qui ont fait déclaration à ladite faillite, sont invités à se présenter à cette assemblée à laquelle il sera débattu sur les comptes des curateurs. Maîtres J. P. WALRAVENS, et Benoît DELCOURT, curateurs.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35278)
Le curateur, (signé) Benoît Delcourt. (35275) Rechtbank van koophandel te Antwerpen Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 werd het faillissement van WAEGENER RESEARCH & DEVELOPMENT NV, LILSEDIJK 28, BUS 1, 2340 BEERSE, ondernemingsnummer 0867.398.150, uitgesproken d.d. 16/04/2013 door de Rechtbank van Koophandel te Turnhout, bevestigd. Mr. VAN ROMPAEY, 2260 WESTERLO.
PAUL,
advocaat,
ZANDBERG
19,
Mr. BENIJTS, KRISTOF, advocaat, LIERSESTEENWEG 271-273, 2200 HERENTALS. Mr. MOENS, ANNEMIE, advocaat, PRINS BOUDEWIJNLAAN 177181, 2610 WILRIJK (ANTWERPEN). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo)
(35276)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is OZKURT GROUP BVBA, WINDMOLENSTRAAT 105, 2660 HOBOKEN (ANTWERPEN), VERWERKING EN CONSERVERING VAN VLEES, EXCLUSIEF VLEES VAN GEVOGELTE, ondernemingsnummer 0827.966.561, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. PEETERS, 2030 ANTWERPEN-3.
NICK,
NOORDERLAAN
98,
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35279)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is BUILDING MATERIAL CENTER BVBA, STARRENHOFLAAN 9, 2950 KAPELLEN (ANTWERPEN), SCHRIJNWERK, ondernemingsnummer 0886.645.722, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. PRESENT, MYRIAM, MECHELSESTEENWEG 64, B101, 2018 ANTWERPEN-1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Curator : Mr. PEETERS, 2030 ANTWERPEN-3.
NICK,
NOORDERLAAN
98,
Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is I.C.F. TRANSPORT & REAL ESTATE NV, SINT-BERNARDSESTEENWEG 313, 2660 HOBOKEN (ANTWERPEN,) GROOTHANDEL IN ANDERE VOEDINGSMIDDELEN, ondernemingsnummer 0477.840.806, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
(35277)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is ASO BVBA, HANDELSTRAAT 88, 2060 ANTWERPEN-6, HOLDINGS, ondernemingsnummer 0866.506.542, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. PRESENT, MYRIAM, MECHELSESTEENWEG 64, B101, 2018 ANTWERPEN-1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35280)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 zijn : VITAE NOUVEAU COMM. V., met zetel te 2970 Schilde, De Kluis 16, tussenpersoon in de handel, ondernemingsnummer : 0825.132.379; DE HEER VAN ASSENDELFT VAN WIJCK, CHRISTIAAN, wonende te Willemstad Curaçao (Nederlandse Antillen), Jan Sofat 158/B, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. PATROONS, KRISTIAAN, MECHELSESTEENWEG 12, BUS 8, 2000 ANTWERPEN-1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
74334
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35281)
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35284)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is SARAY BVBA, EDEGEMSESTRAAT 7, 2640 MORTSEL, EETGELEGENHEDEN MET BEPERKTE BEDIENING, ondernemingsnummer 0832.844.473, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. PATROONS, KRISTIAAN, MECHELSESTEENWEG 12, BUS 8, 2000 ANTWERPEN-1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35282)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is DE HEER LE TANTER, SAM, geboren te Mortsel op 26.01.1992, wonende te 2170 Merksem, Akkerbouwstraat 91, cafés en bars, ondernemingsnummer 0838.916.376, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. MICHEL MARTIN, PLAATS 12/18, 2060 ANTWERPEN 6.
FRANKLIN
ROOSEVELT-
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35285)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is KAVALLI OGULLARI BVBA, IEPERSTRAAT 42, 2018 ANTWERPEN-1, CAFES EN BARS, ondernemingsnummer 0896.448.660, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. MICHEL, MARTIN, FRANKLIN ROOSEVELTPLAATS 12/18, 2060 ANTWERPEN-6. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is DE HYPOTHEEKVERZEKERAAR BVBA, DE VRIERESTRAAT 3, BUS 2, 2000 ANTWERPEN 1, ADVIESBUREAUS OP HET GEBIED VAN PUBLIC RELATIONS EN COMMUNICATIE, ondernemingsnummer 0447.557.307, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. MATTHEESSENS, NASTRAAT 24, 2018 ANTWERPEN 1.
PIETER,
LANGE
LOZA-
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, M. Caers. (Pro deo) (35283)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35286)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen d.d. 10/10/2013 is AKAY WOONBEHEER NV, voorheen met zetel te 2060 Antwerpen, Maasstraat 38B, en sedert 01.07.2013 met zetel te 2060 Antwerpen, Walenstraat 40, bouwinstallatie, ondernemingsnummer 0445.393.712, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is RIA PALACE BVBA, GASSTRAAT 160, 2060 ANTWERPEN 6, DETAILHANDEL IN VIS EN SCHAAL- EN WEEKDIEREN IN GESPECIALISEERDE WINKELS, ondernemingsnummer 0829.434.627, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Curator : Mr. MICHEL, MARTIN, FRANKLIN ROOSEVELTPLAATS 12/18, 2060 ANTWERPEN-6.
Curator : Mr. MATTHEESSENS, NASTRAAT 24, 2018 ANTWERPEN 1.
PIETER,
LANGE
Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 08/11/2013.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013.
LOZA-
74335
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35287)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, zijn BOUW & CONSULTING COMM. V., met zetel te 2980 Zoersel, Heybleukenstraat 49, ontwikkeling van residentiële bouwprojecten, ondernemingsnummer : 0832.500.817, DE HEER HERMANS, GERRY, geboren te Brecht op 02.10.1973, voorheen wonende te 2980 Zoersel, Heybleukenstraat 49, alwaar van ambtswege afgevoerd en thans zonder gekende woonplaats, verblijfplaats of gekozen woonplaats in België noch in het buitenland, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. LEYSEN, LOUIS JR, JAN VAN RIJSWIJCKLAAN 17, 2018 ANTWERPEN 1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35288)
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35290)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is BAY COMPANY NV, WAALSEKAAI 40, BUS 25, 2000 ANTWERPEN 1, ALGEMENE BOUW VAN RESIDENTIELE GEBOUWEN, ondernemingsnummer 0436.561.168, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard. Curator : Mr. LEENDERS, SVEN, GROTE STEENWEG 154, 2600 BERCHEM (ANTWERPEN). Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35291)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is ALMONDO BVBA, CATERSHOFLAAN 89, 2170 MERKSEM (ANTWERPEN), HANDELSBEMIDDELING EN GROOTHANDEL IN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES VAN MOTORVOERTUIGEN, ondernemingsnummer 0843.602.664, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is NDPS85 NETTE DK85 PRISAFE SECU4TRACK BVBA, ZWARTZUSTERSSTRAAT 29, 2000 ANTWERPEN 1, RECHTSKUNDIGE DIENSTVERLENING, ondernemingsnummer 0809.808.953, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Curator : Mr. LEYSEN, LOUIS JR., JAN VAN RIJSWIJCKLAAN 17, 2018 ANTWERPEN 1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie-een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35289)
Curator : Mr. LANNOY, 2000 ANTWERPEN 1.
CATHERINE,
FRANKRIJKLEI
133,
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35292)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is C.E.M.S. BVBA, DIEPESTRAAT 49, 2060 ANTWERPEN 6, EETGELEGENHEDEN MET VOLLEDIGE BEDIENING, ondernemingsnummer 0837.431.088, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is B & S MARKETING SYSTEMS BVBA, DIKSMUIDELAAN 173, 2600 BERCHEM (ANTWERPEN), PLAATSEN VAN VLOERBEDEKKING EN WANDBEKLEDING VAN HOUT, ondernemingsnummer 0427.443.663, BIJ DAGVAARDING failliet verklaard.
Curator : Mr. LEENDERS, SVEN, GROTE STEENWEG 154, 2600 BERCHEM (ANTWERPEN).
Curator : Mr. LANGE, GERDA, 2990 LOENHOUT (WUUSTWEZEL).
HOENDERSTRAAT
30,
74336
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Curator : Mr. THEUNISSEN, MARC, TURNHOUTSEBAAN 315, 2100 DEURNE (ANTWERPEN).
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35293)
SCHERMERSSTRAAT
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). (Pro deo)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is TULIP LASER PROCESSING BVBA, IN ’T KORT « T.L.P. », INDUSTRIEWEG 4, 2630 AARTSELAAR, VERSPANEND BEWERKEN VAN METALEN, ondernemingsnummer 0440.408.011, OP BEKENTENIS failliet verklaard. WIM,
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013.
De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS.
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Curator : Mr. DEJOSSE, 2000 ANTWERPEN 1.
Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
30,
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35294)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is MEVROUW GOVAERTS, DANIELLA, geboren te Bornem op 04.05.1960, wonende en handeldrijvende te 2620 Hamiksem, Lindelei 152, onder de benaming « ’T NIEF PERDJE », cafés en bars, ondernemingsnummer 0806.268.255, OP BEKENTENIS failliet verklaard.
(35296)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is MEGA WEB BVBA, BROEKSTRAAT 15A, 2110 WIJNEGEM, DIENSTVERLENENDE ACTIVITEITEN OP HET GEBIED VAN INFORMATIE, ondernemingsnummer 0829.085.922, OP BEKENTENIS failliet verklaard. Curator : Mr. DEJOSSE, 2000 ANTWERPEN 1.
WIM,
SCHERMERSSTRAAT
30,
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo)
(35297)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Curator : Mr. TALBOOM, CONSTANT, LOMBARDENVEST 34, bus 2, 2000 ANTWERPEN 1. Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo) (35295)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is DUW- EN SLEEPONDERNEMING DESO BVBA, VICTOR GOVAERSLAAN 2, 2170 MERKSEM (ANTWERPEN), DIENSTEN IN VERBAND MET VERVOER OVER WATER, ondernemingsnummer 0425.807.729, OP BEKENTENIS failliet verklaard. Curator : Mr. TEUGHELS, YVES, COREMANSSTRAAT 14A, 2600 BERCHEM (ANTWERPEN). Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013.
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is DE HEER VAN GEEL, PETER ACHILLES, geboren te Wilrijk op 22 maart 1966, wonende en handeldrijvende te 2140 Borgerhout, Jaak De Braeckeleerstraat 22, onder de benaming « ITTS », groothandel in kantoor- en benodigdheden, ondernemingsnummer 0511.857.221, OP BEKENTENIS failliet verklaard.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo)
(35298)
74337
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is RE.ST. BVBA, LANGE LOBROEKSTRAAT 51, 2060 ANTWERPEN 6, EETGELEGENHEDEN MET VOLLEDIGE BEDIENING, ondernemingsnummer 0837.812.358, OP BEKENTENIS failliet verklaard.
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 10/10/2013, werd op bekentenis het faillissement uitgesproken van mevrouw HERMAN, Evelyne Josée M, geboren te Tielt op 23/06/1978, wonende te 8850 ARDOOIE, Mgr. Roelensstraat 6, met ondernemingsnummer 0874.053.736, met als handelsactiviteit : geschenken en snoep, destijds met uitbating te 8850 ARDOOIE, Mgr. Roelensstraat 5, onder de handelsbenaming : « SNEUKELAARTJE ».
Curator : Mr. TEUGHELS, YVES, COREMANSSTRAAT 14A, 2600 BERCHEM (ANTWERPEN). Datum der staking van betaling : 10/10/2013.
Datum van staking van betalingen : 10/10/2013.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo)
(35299)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is RAFAEL SOCOTA BVBA, ANNEESSENSSTRAAT 27, 2018 ANTWERPEN 1, CAFES EN BARS, ondernemingsnummer 0846.180.983, OP BEKENTENIS failliet verklaard. Curator : Mr. THEUNISSEN, MARC, TURNHOUTSEBAAN 315, 2100 DEURNE (ANTWERPEN). Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo)
(35300)
Curator : Mr. VANDER 8700 TIELT, Tramstraat 68.
MEULEN,
BRIGITTE,
advocaat
te
De aangiften van schuldvorderingen dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, voor 10/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 20/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Snauwaert N. (35302)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 10/10/2013, werd op BEKENTENIS het faillissement uitgesproken van BVBA NAVENTI, met maatschappelijke zetel te 8750 ZWEVEZELE, Ricksteenweg 49, met ondernemingsnummer 0863.591.592, met als handelsactiviteit : ventilatiewerken. Datum van staking van betalingen : 10/10/2013. Curator : Mr. VANHECKE, RONNY, advocaat te 8340 DAMME, MARGRIET DIERICXSTRAAT 13. De aangiften van schuldvorderingen dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, voor 10/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W.
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 10/10/2013, is DE SCHANDPAAL BVBA, STEENWINKELSTRAAT 644, BUS 1VK7, 2627 SCHELLE, EETGELEGENHEDEN MET VOLLEDIGE BEDIENING, ondernemingsnummer 0890.726.254, OP BEKENTENIS failliet verklaard. Curator : Mr. TALBOOM, CONSTANT, LOMBARDENVEST 34, bus 2, 2000 ANTWERPEN 1.
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 20/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) N. Snauwaert. (35303)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Datum der staking van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 08/11/2013. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 06/12/2013, ter griffie van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. CAERS. (Pro deo)
(35301)
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 11.10.2013, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van COMM.V. PITA MARMARIS, volgens KBO met zetel gevestigd te 8400 Oostende, Alfons Pieterslaan 122, met ondernemingsnummer 0833.743.110, hebbende als handelsactiviteiten : eetgelegenheden met beperkte bediening, doch thans zonder gekende uitbatingsadres. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 11/10/2013. Tot curator werd aangesteld : Mr. MARIANNE VAN GHELUWE, advocaat te 8020 WAARDAMME, WOESTENDREEF 9.
74338
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 09.11.2013.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W.
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 11/10/2013, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van GCV STAL VERMEULEN, volgens KBO met zetel gevestigd te 8400 OOSTENDE, KONINGIN ASTRIDLAAN 16 en de handelsuitbating gevestigd te 8400 OOSTENDE, PRINS ROSELAAN 100, BUS C, met als ondernemingsnummer 0836.059.925, hebbende als handelsactiviteiten : exploitatie van sportaccomodatie.
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 21/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (35304)
De datum van staking van betaling is vastgesteld op 11/10/2013. Tot curator werd aangesteld : Mr. PAUL DAEMS, advocaat te 8400 OOSTENDE, Leopold III laan 15.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 11.10.2013, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van V & H UNION BVBA, met zetel en handelsuitbating gevestigd te 8400 Oostende, Stuiverstraat 350, hebbende als handelsactiviteiten : cafés en bars, gekend onder het ondernemingsnummer 0464.676.025. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 11/10/2013. Tot curatoren werden aangesteld : Mr. ROLAND PINTELON EN MR. BART BRONDERS, advocaten te 8400 OOSTENDE, ARCHIMEDESSTRAAT 7.
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 09/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 20/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (35307)
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 09.11.2013.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W.
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 11.10.2013, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van MIDVAN BVBA, volgens KBO met zetel en handelsuitbating gevestigd te 8430 Middelkerke, Leopoldlaan 104, met ondernemingsnummer 0819.923.677, hebbende als handelsactiviteiten : managementsactiviteiten van holdings.
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 21/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (35305)
De datum van staking van betaling is vastgesteld op 11/10/2013. Tot curator werd aangesteld : Mr. PATRICK CONTENT, advocaat te 8400 OOSTENDE, JOZEF II-STRAAT 18.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 09.11.2013.
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 11.10.2013, op dagvaarding het faillissement uitgesproken van BVBA RISA DISTRIBUTION, met zetel en handelsuitbating te 8210 Zedelgem, Sprinkelhoevestraat 29, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0823.627.790, hebbende als handelsactiviteiten : overige posterijen en koeriers/groothandel in auto’s en lichte bestelwagens/groothandel in vaste, vloeibare en gasvormige brandstoffen en aanverwante producten/kleinhandel en groothandel in hout.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 21/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (35308)
De datum van staking van betaling is vastgesteld op 11/10/2013. Tot curator werd aangesteld : Mr. PAUL VANSTEELANDT, advocaat te 8400 OOSTENDE, PRINSENLAAN 2. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 09.11.2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail. W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 21/11/2013. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (35306)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10/10/2013, OP BEKENTENIS, vijfde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake GBS CONSTRUCT BVBA, sectionale poorten, met maatschappelijke zetel gevestigd te 9860 OOSTERZELE, LANGE AMBACHTSTRAAT 28, hebbende als ondernemingsnummer 0808.671.578. Rechter-commissaris : de heer T’KINDT, WERNER. Datum staking der betalingen : 08/10/2013. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 07/11/2013.
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.).
74339
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van ART-DESIGN SPRL, CHAUSSEE DE TONGRES 416, te 4450 JUPRELLE.
De curator : Mr. RYDANT, GERT, advocaat, kantoorhoudende te 9050 GENTBRUGGE, BRUSSELSESTEENWEG 691.
Ondernemingsnummer 0474.795.796
VOOR EENSLUIDEND UITTREKSEL : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (35309)
Dossiernummer : 8263
Handelswerkzaamheid : vertegenwoordiging.
Rechter commissaris : de Heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT.
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10/10/2013, OP BEKENTENIS, zesde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake E-KLEIN BVBA, transport, met maatschappelijke zetel te 9050 GENT, BRUSSELSESTEENWEG 502, hebbende als ondernemingsnummer 0872.586.561. Rechter-commissaris : mevrouw BAERTSOEN, KAAT. Datum staking der betalingen : 07/10/2013. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 07/11/2013. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.).
Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get) V. Bossens. (35312)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van WIENEN, YVES, KERKSTRAAT 4, BUS 3, te 3990 PEER.
De curator : Mr. VAN ASCH, VERONIQUE, advocaat, kantoorhoudende te 9000 GENT, SUZANNE LILARSTRAAT 91, BUS 201.
Ondernemingsnummer 0898.345.110
VOOR EENSLUIDEND UITTREKSEL : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (35310)
Dossiernummer : 8264
Handelswerkzaamheid : metaalbewerking.
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT.
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10/10/2013, OP BEKENTENIS, vijfde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake INEGOL MUTFAK BVBA, meubelmaker, met maatschappelijke zetel gevestigd te 9032 GENT, VIERWEEGSESTRAAT 46, hebbende als ondernemingsnummer 0878.048.948. Rechter-commissaris : de heer CARON, PATRICE. Datum staking der betalingen : 01/09/2013. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, voor 07/11/2013. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21/11/2013. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill.W.). De curator : Mr. VAN CUYCK, MIEKE, advocaat, kantoorhoudende te 9890 DIKKELVENNE, SINT-CHRISTIANASTRAAT 48. VOOR EENSLUIDEND UITTREKSEL : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (35311)
Tijdstip ophouden van betaling : 01/07/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35313)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van YACOUBI, KHAIRIA, geboortedatum : 15-05-1961, ZOUTSTRAAT 7 0201, te 3800 SINT-TRUIDEN. Ondernemingsnummer 0525.681.107 Handelswerkzaamheid : café. Dossiernummer : 8265
74340
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013.
De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35316)
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35314)
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van NOZOMI BVBA, GENKERSTEENWEG 6, te 3500 HASSELT.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Ondernemingsnummer 0875.710.357 Handelswerkzaamheid : patrimonium en eigendomstitel van de uitbating kinderboerderij. Dossiernummer : 8267
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van DE PLOEG II BVBA, GENKERSTEENWEG 6, te 3500 HASSELT. Ondernemingsnummer 0897.799.039 Handelswerkzaamheid : horeca. Dossiernummer : 8268 Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013.
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/04/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35317)
Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35315)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van IMMO CRAJOMA NV, SCHUTENSEWEG 10, bus 1, te 3520 ZONHOVEN. Ondernemingsnummer 0446.401.819 Dossiernummer : 8262
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van LAMBRICHTS, CHRISTIAN, STEENWEG 184, te 3590 DIEPENBEEK. Handelswerkzaamheid : horeca. Dossiernummer : 8266 Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur.
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35318)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van PRIMO PIANO SPOSI COMM.V., LIJSTERSTRAAT 14, B2, te 3530 HOUTHALEN-HELCHTEREN. Ondernemingsnummer 0837.247.085 Dossiernummer : 8261 Rechter commissaris : de heer BOESMANS.
74341
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35321)
Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35319)
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van LA RUFFA, VINCENZO, geboren te Genk op 09/09/1956, WEG NAAR ZWARTBERG 352, te 3660 OPGLABBEEK. Dossiernummer : 8256 Rechter commissaris : de heer DE MEESTER, C. Curator : PAUWELS, GEERT, WILLEKENSMOLENSTRAAT 161, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 12/09/2013.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van MEDICAL EMERGENCY TEAM BVBA, DORPSSTRAAT 18, te 3540 HERK-DE-STAD. Ondernemingsnummer 0831.440.844 Dossiernummer : 8253 Rechter commissaris : de heer BOESMANS.
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35322)
Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35320)
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van LENAERTS, SYLVIE ANNE JOSEE, STATIONSSTRAAT 27, te 3980 TESSENDERLO. Ondernemingsnummer 0834.653.524 Dossiernummer : 8254 Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van LA RUFFA, ANDREAS, geboren te Genk op 16/01/1981, HEIDEBLOEMSTRAAT 1/5, te 3660 OPGLABBEEK. Dossiernummer : 8257 Rechter commissaris : de heer DE MEESTER, C. Curator : PAUWELS, GEERT, WILLEKENSMOLENSTRAAT 161, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 12/09/2013.
Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35323)
74342
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van DE LINK II BVBA, GENKERSTEENWEG 6, te 3500 HASSELT. Ondernemingsnummer 0897.800.821 Handelswerkzaamheid : horeca zonder uitbating. Dossiernummer : 8260 Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013.
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35326)
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35324)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van THE SECONDE FACTORY BVBA, GENKERSTEENWEG 6, te 3500 HASSELT. Ondernemingsnummer 0472.473.340 Handelswerkzaamheid : horeca. Dossiernummer : 8259
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van WELLDONE MANAGEMENT BVBA, RIDDERSTRAAT 10, te 3850 NIEUWERKERKEN (LIMB.). Ondernemingsnummer 0828.286.760 Handelswerkzaamheid : wellness. Dossiernummer : 8255 Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 07/08/2013.
Rechter commissaris : de heer BOESMANS. Curator : GEERAERT, VINCENT, PRINS BISSCHOPSSINGEL 31, 3500 HASSELT. Tijdstip ophouden van betaling : 10/10/2013. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35327)
Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van Koophandel te Hasselt, Parklaan 25, bus 6, voor 10/11/2013. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op donderdag 21/11/2013, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van Koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (35325)
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Kortrijk, BUITENGEWONE ZITTING VIJFDE KAMER d.d. 11/10/2013 werd OP BEKENTENIS failliet verklaard : TRUST PROJECTS BVBA, MEENSESTEENWEG 87, te 8500 KORTRIJK, ondernemingsnummer : 0893.460.367, ALGEMENE BOUW VAN RESIDENTIELE GEBOUWEN. Rechter-commissaris : DANNEELS, PATRICK.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Curator : Mr. DEBUSSCHERE, SOFIE, PRES. ROOSEVELTPLEIN 1, 8500 KORTRIJK. Datum der staking van betaling : 11/10/2013.
De rechtbank van Koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 10/10/2013, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van DE DRIE VOF, GENKERSTEENWEG 6, te 3500 HASSELT. Ondernemingsnummer 0864.815.772 Handelswerkzaamheid : horeca. Dossiernummer : 8258
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 05/11/2013. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 27/11/2013, te 10.45 uur, in zaal A, rechtbank van Koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De griffier, (get.) V. Soreyn. (35328)
74343
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven d.d. 10.10.2013 werd CRESENS, Gunther, geboren te Tienen op 28.07.1975, wonende te 3400 LANDEN, Wangestraat 13, en met als activiteiten : klusjesdienst, met ondernemingsnummer 0887.558.017, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Marc DEWAEL en Mr. Karl VANSTIPELEN, advocaten te 3400 LANDEN, Stationsstraat 108A, en Mr. Brandaan MOMBAERS, advocaat te 3300 TIENEN, O.-L.-V.-Broedersstraat 3.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Kortrijk, BUITENGEWONE ZITTING VIJFDE KAMER d.d. 11/10/2013 werd OP BEKENTENIS failliet verklaard : ELECTRONIC ALARM MONTEYNE BVBA, VLASMOLENSTRAAT 46, te 8501 HEULE, ondernemingsnummer : 0477.567.028, elektrotechnische installatiewerken in gebouwen (installatie van alarmsystemen). Rechter-commissaris : DANNEELS, PATRICK. Curator : Mr. DE GEETER, Stefaan, BEHEERSTRAAT 70, 8500 KORTRIJK.
Rechter-Commissaris : W. VAN CALSTER. Staking der betalingen : 10.10.2013. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.2013 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.2013. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35331)
Datum der staking van betaling : 11/10/2013. Rechtbank van koophandel te Leuven
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 05/11/2013. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 27/11/2013, te 11 uur, in zaal A, rechtbank van Koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De griffier, (get.) V. Soreyn. (35329)
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven d.d. 10.10.2013 werd MICHIELS, Chris, geboren te Leuven op 09.10.1962, wonende te 3120 TREMELO, Barbarastraat 86, en met als activiteiten : coördinatiewerkzaamheden bouwwerf, met ondernemingsnummer 0636.609.812, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Rechter-commissaris : A. DUMON. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Staking der betalingen : 10.10.2013. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.2013 ter griffie dezer rechtbank.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven d.d. 10.10.2013 werd de BVBA SINT-MARTINUS L.B., met zetel te 3210 LUBBEEK, Dorpsstraat 14, en met als activiteiten : café-uitbating, met ondernemingsnummer 0869.465.042, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Rechter-commissaris : A. DUMON. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Staking der betalingen : 10.10.2013. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.2013 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.2013. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35330)
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.2013. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35332)
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven d.d. 10.10.2013 werd de BVBA H.M.E. CONSULTANCY, met zetel te 3140 KEERBERGEN, Ruandadreef 26, en met als activiteiten : uitgeverij van tijdschriften, exploitatie van onroerende goederen, internetservices, adviesbureau op het gebied van public relations en communicatie, enz., met ondernemingsnummer 0476.311.174, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Rechter-commissaris : A. DUMON. Staking der betalingen : 10.10.2013.
74344
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.2013 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.2013. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35333)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Rechter-commissaris : A. DUMON.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Staking der betalingen : 10.10.13. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank.
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven d.d. 10.10.2013 werd de BVBA EMT INTERNATIONAL, met zetel te 3120 TREMELO, Schrieksebaan 250E, en met als activiteiten : verhuisbedrijf, overig adviesbureau op het gebied van bedrijfsbeheer, handelsbemiddeling, enz., met ondernemingsnummer 0844.077.073, in staat van faillissement verklaard.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35336)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62.
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd V.O.F. DE NIEUWE SLEUTEL, met zetel te 3130 BEGIJNENDIJK, Haltestraat 65, en met als activiteiten : eet- en drinkgelegenheid, handelsbemiddeling in voedings- en genotmiddelen, promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen, enz.; met ondernemingsnummer 0833.245.638; in staat van faillissement verklaard.
Rechter-commissaris : A. DUMON. Staking der betalingen : 10.10.2013. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.2013 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.2013. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35334)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Rechter-commissaris : A. DUMON. Staking der betalingen : 10.10.13.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank.
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd B.V.B.A. DCLDS, met zetel te 3000 LEUVEN, Vaartkom 39, en met als activiteiten : adviesbureau op het gebied van bedrijfsbeheer, creatieve kunsten, kunst en amusement, organisatie van congressen en beurzen, enz.; met ondernemingsnummer 0824.578.390; in staat van faillissement verklaard.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35337)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62.
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd B.V.B.A. AGRIPPA GREEN, met zetel te 3128 TREMELO (Baal), Schaluinstraat 56, bus 1, en met als activiteiten : schoonheidsverzorging, detailhandel in kledingaccessoires, uurwerken en sieraden in gespecialiseerde winkels, groothandel in bloemen en planten, enz.; met ondernemingsnummer 0831.321.177; in staat van faillissement verklaard.
Rechter-commissaris : A. DUMON. Staking der betalingen : 10.10.13. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35335)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Dirk DE MAESENEER, Mr. Steven NYSTEN en Mr. Johan MOMMAERTS, advocaten te 3000 LEUVEN, Brusselsesteenweg 62. Rechter-commissaris : A. DUMON.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd V.O.F. MANAKAMANA, met zetel te 3001 LEUVEN (Heverlee), Hertogstraat 172, en met als activiteiten : eetgelegenheid met beperkte bediening; met ondernemingsnummer 0824.155.352; in staat van faillissement verklaard.
Staking der betalingen : 10.10.13. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35338)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd B.V.B.A. LIBERT, met vennootschapszetel thans te 1000 BRUSSEL, Zinnikstraat 11-13, en met als activiteiten : vervaardiging van kunststofartikelen voor de bouw, schrijnwerk, fabrikant van ramen en deuren in PVC, produktie van veranda’s en pergola’s in aluminium en hout, enz.; met ondernemingsnummer 0460.073.770; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curatoren : Mr. Marc DEWAEL en Mr. Karl VANSTIPELEN, advocaten te 3400 LANDEN, Stationsstraat 108A. Rechter-Commissaris : W. VAN CALSTER.
74345
Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35341)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis op verzet van de eerste kamer van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14.09.2012, werd de heer Kurt De Vrieze, geboren te Gent op 27.09.1980 en failliet verklaard op 09.09.2011 verschoonbaar verklaard. (35364)
Staking der betalingen : 10.10.13. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35339)
Dissolution judiciaire Gerechtelijke ontbinding
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd B.V.B.A. G & G VASTGOED, met vennootschapszetel 3390 TIELTWINGE, Leuvensesteenweg 280, bus 4, en met als activiteiten : exploitatie van onroerende goederen, patrimoniummaatschappij, verhuren van onroerend goed; met ondernemingsnummer 0477.898.214; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W.
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 7 octobre 2013, le tribunal de commerce de Mons a prononcé la dissolution de la société CAPE FIORE SPRLU, dont le siège social est sis à 7300 BOUSSU, rue de l’Eglise 2, B.C.E. n° 0890.541.360, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (35342)
Curatoren : Mr. Marc DEWAEL en Mr. Karl VANSTIPELEN, advocaten te 3400 LANDEN, Stationsstraat 108A. Rechter-Commissaris : W. VAN CALSTER. Staking der betalingen : 10.10.13. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15.11.13 ter griffie dezer rechtbank.
Régime matrimonial Code civil - article 1396
Huwelijksvermogensstelsel
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 26.11.13. De hoofdgriffier, (get.) L. Vangronsveld. (35340)
Burgerlijk Wetboek - artikel 1396
Rechtbank van koophandel te Leuven
D’un acte reçu par Me Frédéric Dumoulin, notaire à Durbuy, le 30 septembre 2013, portant la mention « Enregistré à Durbuy, le 4 octobre 2013, volume 5/405, folio 97, case 15, quatre rôles sans renvoi. Reçu : cinquante euros (50,00 EUR). L’inspecteur principal, (signé) A. Paul », il est extrait ce qui suit :
Bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Leuven, d.d. 10.10.13, werd N.V. ACHIEL LEERS COMPANY, met zetel te 3110 ROTSELAAR, Wingepark 24, en met als activiteiten : vervaardiging van artikelen van voorgestort beton voor gebruik in de bouw; met ondernemingsnummer 0445.385.002; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill. W. Curator : Mr. Ilse VAN DE MIEROP, advocaat te 3001 LEUVEN, Leopold III Laan 40. Rechter-commissaris : R. CORTEN. Staking der betalingen : 10.10.13.
M. Vivegnis, Daniel Germai Joseph, né à Ougrée le 8 septembre 1960, et son épouse en secondes noces, Mme Giannotti, Sylvianne, née à Rocourt le 3 décembre 1970, domiciliés à 6940 Durbuy (Wéris), rue des Combattants 8, mariés sous le régime de la séparation pure et simple des biens aux termes de leur contrat de mariage reçu par le notaire Jean-Paul Ledoux, ayant résidé à Durbuy le 23 juillet 2004, non suivi de modification, ont déclaré maintenir leur régime matrimonial initial de la séparation des biens en y adjoignant une société accessoire se composant uniquement d’un immeuble et son contenu et des dettes relatives à cet immeuble et en supprimant l’article 8 dudit contrat. (Signé) Frédéric Dumoulin, notaire. (35343)
74346
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Uittreksel uit akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, verleden op # voor notaris Benoît Meert te Antwerpen, tussen de heer Selhorst, Charles Maria Franciscus, geboren te Antwerpen op 2 oktober 1941 en zijn echtgenote mevrouw Fauconnier, Clémentine Jan Yvonne, geboren te Antwerpen op 14 augustus 1941, wonende te 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 71. Uit voormelde akte wijziging huwelijksvermogensstelsel de dato 20 juni 2013 blijkt dat het vorig stelsel niet werd gewijzigd, en er een keuzebeding werd toegevoegd. (35344)
Er blijkt uit een akte verleden voor notaris Bart Vandercruysse te Wervik op 9 oktober 2013, dat de heer Vanrobaeys, Marc Xavier Cornelis, geboren te Wervik op 25 april 1961, en zijn echtgenote mevrouw Vander Heyden, Carline Yasmine, geboren te Wervik op 24 oktober 1964, samenwonende te 8940 Wervik, Duivenstraat 2, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel hebben aangebracht, houdende inbreng door de echtgenoten van eigen roerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen en inbreng door de echtgenoot van zijn persoonlijk aandeel in on-roerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen. Wervik, 9 oktober 2013. Namens voormelde echtgenoten : (get.) Bart Vandercruysse, notaris. (35349)
Bij akte verleden voor Catherine De Moor, geassocieerd notaris te Sint-Niklaas op 9 september 2013 hebben de heer Van Hooste, Boudewijn-Albert-Elza, geboren te Sint-Niklaas op 28 augustus 1954 en echtgenote mevrouw Claeys, Marie-Anne-Celine-Louisa, geboren te Roeselare op 29 april 1956, beiden wonende te 9100 Sint-Niklaas, Colmarstraat 44, hun huwelijksstelsel, meer bepaald het wettelijk stelsel der gemeenschap bij gebrek aan huwelijkscontract, gewijzigd door inbreng van eigen goederen in het gemeenschappelijk vermogen door beide partijen en door inlassing van afwijkende bepalingen inzake de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Sint-Niklaas, 8 oktober 2013. (Get.) Catherine De Moor, geassocieerd notaris. (35345)
Bij akte verleden voor notaris Bruno Naets te Westerlo op 9 augustus 2013, geregistreerd twee bladen, zonder verzendingen te Herentals Registratie de 26 augustus 2013 boek 5/171, blad 77, vak 18. ontvangen : vijftig euro, de ontvanger a.i. (get.) I. Gilis, hebben de heer Bartholomeeusen, Boudewijn, geboren te Leuven op dertien augustus negentienhonderd negenenzeventig (NN 79-0813 2229-29), en zijn echtgenote mevrouw Daems, Ellen, geboren te Turnhout op drie januari negentienhonderd tachtig, (NN 80-01-03 17465), samenwonende te 2390 Malle, Oostmalle, Nachtegalenlaan 3, gehuwd te Lille op 31 juli 2010 onder het wettelijk stelsel bij ontstentenis van huwelijkscontract, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogenstelsel, doch met behoud van het wettelijk stelsel. Opgemaakt te Westerloo, 7 oktober 2013. (Get.) Bruno Naets, notaris te Westerloo.
Bij akte verleden voor notaris Ann De Block, te Sint-Amands op 1 oktober 2013, hebben de heer Van Keer, Jozef Florent Maria, geboren te Lippelo op 26 januari 1935 en zijn echtgenote mevrouw Jacobs, Paula Theresia Josée, geboren te Lippelo op 1 juli 1939, samen wonende te 2890 Sint-Amands, Provincialeweg 66, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogenstelsel. Wijziging : behoud van het stelsel der wettige gemeenschap, mits toevoeging van een keuzebeding en inbreng van een onroerend goed door mevrouw Jacobs. Voor de verzoekers : (get.) Ann De Block, notaris. (35346)
(35350)
Uit een akte verleden voor geassocieerd notaris Benjamin Depuydt te Hoegaarden op 19 september 2013, « Geregistreerd te Tienen-1 op 24 september 2013, drie bladen, een verzending, Reg 5, boek 736, blad 81, vak 16. Ontvangen vijftig euro (50,00 EUR). De Ontvanger, (get.) L. Schollaert e.a. inspecteur wnd. », blijkt dat de heer Vanhulst, Romanus Henricus, geboren te Meldert op 21 december 1926 en zijn echtgenote mevrouw Henskens, Martha Pelagia, geboren te Meldert op 13 april 1932, samenwonende te Hoegaarden (Meldert), Sint-Laurentiusstraat 4, hun huwelijkscontract hebben gewijzigd waarbij de Heer Vanhulst een onroerend goed in de huwgemeen-schap heeft gebracht. Hoegaarden op 10 oktober 2013.
Blijkens akte verleden voor geassocieerd notaris Frank Buyssens te Zwijndrecht op 11 oktober 2013 hebben Rony Tony Isidoor Baekelant, geboren te Kruibeke op 9 februari 1961, en zijn echtgenote Catharina Gustaaf Jeannette Janseghers, geboren te Bornem op 4 juni 1968, wonende te 9120 Beveren (Melsele), Vossenstraat 2, hun huwelijkse voorwaarden gewijzigd, door overgang van het wettelijk stelsel naar een stelsel van scheiding van goederen. (Get.) Frank Buyssens, geassocieerd notaris te Zwijndrecht. (35347)
Bij akte verleden voor Paul De Man notaris te Geraardsbergen op 9 oktober 2013, hebben de echtgenoten de heer Durieux, Roland Louis, geboren te Gent op 25 juli 1942 en zijn echtgenote mevrouw De Vos, Hilde, geboren te Oudenaarde op 21 november 1959, samenwonend te Geraardsbergen (Zarlardinge), Korreelstraat 9, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel inhoudende o.a. wijziging van het wettelijk stelsel naar een stelsel van scheiding van goederen. (Get.) Paul De Man.
Voor analytisch uittreksel : (get.) Benjamin Depuydt, geassocieerd notaris. (35351)
Uit een akte verleden door notaris Marc Wilmus, te Etterbeek, de dato 27 september 2013, geregistreerd op het derde registratiekantoor van Elsene, op 3 oktober 2013, boek 77, blad 45, vak 4, blijkt dat de echtgenoten Kulikowski, Eryk Tomasz, geboren te Monki (Polen), op zeventien januari negentienhonderd negenenzeventig en Van Dam, Debby, geboren te Duffel, op éénentwintig januari negentienhonderd drieëntachtig, samenwonende te Lubbeek, Burchtlaan 12. Gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract. Hun huwelijksstelsel hebben gewijzigd, overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, om het stelsel der zuivere scheiding van goederen aan te nemen. Opgemaakt te Etterbeek, 11 oktober 2013. (Get.) Marc Wilmus, geassocieerd notaris.
(35348)
(35352)
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Charles Deckers, te Antwerpen, op 7 oktober 2013, met melding van volgende registratiegegevens : « Geregistreerd drie bladen geen renvooien te Antwerpen, zevende kantoor der registratie op 8 oktober 2013, boek 174, blad 76, vak 6, ontvangen : vijftig euro (50,00 EUR). De Ontvanger, (get.) I. Michielsen », hebben de heer Eduardus De Ren en mevrouw Maria Dujardin, samenwonende te 2950 Kapellen, Reeboklaan 19, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel (met behoud van hun stelsel). (Get.) Charles Deckers, geassocieerd notaris. (35353)
Er blijkt uit een akte verleden door mij, Mr. Hilde Hellemans, geassocieerd notaris te Hemiksem, op 23 september 2013, dat de heer Van Loock, Karel Pieter Hortensia, Belg, op rust, geboren te Niel op zestien september negentienhonderd zesendertig (NN 36-09-16 133-12) (I.K. 591-1877980-65), en zijn echtgenote mevrouw Leuckx, Maria Josephina, Belg, op rust, geboren te Antwerpen-1 op elf juli negentienhonderd zevenenveertig (NN 47-07-11 312-06) (I.K. 591-3737527-25), samenwonende te 2627 Schelle, Kapelstraat 107, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Antwerpen op twee juli negentienhonderd achtenzestig, gehuwd onder het stelsel van zuivere scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Paul Hellemans, te Hemiksem op zevenentwintig juni negentienhonderd achtenzestig, niet gewijzigd tot op heden, een wijziging hebben gebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, door toevoeging van een intern gemeenschappelijk vermogen. Geregistreerd drie rol geen verzending te Boom, de 25 september 2013, boek 214, blad 22, vak 19. Ontvangen vijftig euro (50,00 EUR). De eerstaanwezend inspecteur, M. Van Auwenis. Hemiksem, op 4 oktober 2013. Voor ontledend uittreksel : (get.) Hilde Hellemans, notaris te Hemiksem. (35354)
Uit een akte verleden voor Bieke Heyns, notaris met standplaats te Herentals (Noorderwijk), op 27 september 2013 blijkt dat de heer Smets, André, geboren te Herentals op 27 augustus 1955 en zijn echtgenote, mevrouw Germinario, Dominica, geboren te Bonheiden op 5 november 1968, samen wonende te 2200 Herentals (Morkhoven), Koninkrijk 10. Gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Huybrechs te Hove op 9 april 2008. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijksstelsel te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd dit huwelijksstelsel omgezet in het stelsel zuivere scheiding van goederen. Voor beredeneerd uittreksel : (get) Bieke Heyns, notaris. (35355)
Ondergetekende, Van Roosbroeck, Jan, notaris te Beerse, verklaart en bevestigt hetgeen volgt : Uit een akte verleden voor notaris Jan Van Roosbroeck te Beerse op 29 augustus 2013. Geregistreerd : drie blad geen verzending te Turnhout registratie de 5 september 2013, boek 697, folio 90, vak 1, ontvangen vijftig euro. De Ontvanger, getekend, De wn. e.a. inspecteur Lou Dams, blijkt dat de heer Van Dyck, Geert, geboren te Lier op 9 juni 1983, echtgenoot van mevrouw Scheyltjens, Esther Dirk Liliane, geboren te Turnhout op 30 juli 1985, wonende te 2275 Lille, Poederleese weg 74, bus 1, en zijn echtgenote mevrouw Scheyltjens, Esther Dirk Liliane, geboren te Turnhout op 30 juli 1985 echtgenote van de heer Van Dyck, Geert, wonende te 2275 Lille, Poederleese weg 74, bus 1. Gehuwd zijn voor de Ambtenaar van de Burgerlijke stand te Beerse op 9 juni 2012, onder het stelsel van wettelijke gemeenschap bij ontstentenis aan huwelijkscontract. Hun huwelijksstelsel hebben gewijzigd als volgt : De verschijners verklaren hun huidig stelsel te willen behouden, doch :
74347
Verklaren een inbreng te doen van een onroerend goed Verklaren het stelsel te willen uitbreiden met een keuzebeding. Dit uittreksel is opgemaakt na ontleding van de vermelde akte en door mij Notaris, ondertekend. Opgemaakt te Beerse, op 8 oktober 2013. (Get.) Jan Van Roosbroeck, notaris. (35356)
Ondergetekende, Van Roosbroeck, Jan, notaris te Beerse, verklaart en bevestigt hetgeen volgt : Uit een akte verleden voor Notaris Jan Van Roosbroeck te Beerse op 27 augustus 2013. Geregistreerd : drie blad twee verzending te Turnhout registratie de 4 september 2013, boek 697, folio 88, vak 15. Ontvangen vijftig euro (50,00 EUR). De ontvanger, (get.) de wn. e.a. inspecteur, Lou Dams, blijkt dat : 1. De heer Peeraer, Stefaan, geboren te Beerse op 27 juni 1963, wonende te 2330 Merksplas, Begijnenhei 12 en zijn echtgenote, 2. Mevrouw Peeraer, Carina Emma Frans, geboren te Beerse op 6 mei 1960, wonende te 2330 Merksplas, Begijnenhei 12. Gehuwd zijn voor de Ambtenaar van de Burgerlijke stand te Merksplas op 11 februari 2011, onder het stelsel van wettelijke gemeenschap ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Jan Van Roosbroeck te Beerse op 19 januari 2011. Hun huwelijksstelsel hebben gewijzigd als volgt : De verschijners verklaren hun huidig stelsel te willen behouden doch : 1. Een inbreng te doen van een onroerend goed. 2. Artikel 8 van hun huidig huwelijkscontract te willen schrappen en te vervangen door een keuzebeding. Dit uittreksel is opgemaakt na ontleding van de vermelde akte en door mij Notaris, ondertekend. Opgemaakt te Beerse, op 8 oktober 2013. (Get.) Jan Van Roosbroeck, notaris. (35357)
Uit een akte verleden voor notaris Annelies De Bouver, met standplaats te Sint-Lievens-Houtem, op 16 september 2013 blijkt dat de heer Van den Spiegel, Ludo Jean Leontine André, geboren te Aalst op 3 maart 1949 (NN 49-03-03 091-93) en zijn echtgenote mevrouw Buydens, Monique Mariette Jules, geboren te Aalst op 14 maart 1950 (NN 50-03-14 076-90), samen wonende te 9300 Aalst, Houtmarkt 9. Gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Henry Wambacq te Aalst op 19 april 1972. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door mevrouw Monique Buydens een onroerend goed in de gemeenschap gebracht en werd een keuzebeding toegevoegd, wat betreft de verdeling van de gemeenschap bij overlijden en wat betreft de verdeling van het persoonlijk vermogen bij overlijden. Voor beredeneerd uittreksel : (get) Annelies De Bouver, notaris. (35358)
74348
MONITEUR BELGE — 17.10.2013 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij akte verleden voor notaris Dirk Luyten, te Mechelen op 9 oktober 2013, hebben de heer Standaert, Jean Paul Marie-Josée Fernand, geboren te Antwerpen op 19 maart 1960, en zijn echtgenote, mevrouw Lauwers, Anne Josepha Carla Maria, geboren te Duffel op 11 augustus 1960, samenwonende te 2800 Mechelen, Kauwendaal 12, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, echter met behoud van het wettelijk stelsel. Deze wijziging betreft de inbreng van onroerende goederen door mevrouw Lauwers, in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten : (get.) Dirk LUYTEN, notaris. (35363)
Succession vacante
Tribunal de première instance de Liège
Par ordonnance de la troisième chambre du Tribunal de Première Instance de LIEGE du 12 juillet 2013, Maître Olivier DEVENTER, avocat, dont le cabinet est établi à 4000 LIEGE, rue Sainte-Walburge 462, a été désigné en qualité de curateur à succession réputée vacante de Monsieur André ELSEN, né à ROCOURT le 3 avril 1928, de son vivant domicilié à la maison de repos « L’Air du Temps », à 4032 CHENEE, rue des Naisses 60, et décédé à LIEGE le 19 décembre 2012. Les créanciers à la succession sont invités à adresser au curateur leur déclaration de créance, justificatifs à l’appui, dans les trois mois à compter de la présente publication. Olivier DEVENTER, avocat. (35360)
Onbeheerde nalatenschap
Tribunal de première instance de Liège
Tribunal de première instance de Liège
Par ordonnance de la troisième chambre du Tribunal de Première Instance de LIEGE du 3 juin 2013, Maître Olivier DEVENTER, avocat, dont le cabinet est établi à 4000 LIEGE, rue Sainte-Walburge 462, a été désigné en qualité de curateur à succession réputée vacante de Monsieur Gilbert BECHET, né à GERPINNES le 20 septembre 1924, de son vivant domicilié à 4030 LIEGE, rue de l’Ancienne Ecole 29, et décédé à SPA le 12 octobre 2012. Les créanciers à la succession sont invités à adresser au curateur leur déclaration de créance, justificatifs à l’appui, dans les trois mois à compter de la présente publication. Olivier DEVENTER, avocat. (35359)
Par ordonnance délivrée en chambre du conseil par la troisième chambre du Tribunal de Première Instance de Liège, en date du 3 octobre 2013, Maître Georges RIGO, avocat, juge suppléant, dont les bureaux sont établis à Liège Airport, Business Center Bât. 58, rue de l’Aéroport, à 4460 Grâce-Hollogne, a été désigné en qualité de curateur à la succession réputée vacante de Monsieur Pawel GOSZTYLA, né à Wylow (POLOGNE) le 06/07/1929, en son vivant domicilié à 4350 REMICOURT, rue du Presbytère 35, et décédé à Liège le 25/06/2002. Les éventuels héritiers et créanciers de la succession sont priés de se mettre en rapport avec le curateur à succession vacante. (Signé) G. RIGO, avocat.
Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. Conseiller général/Adviseur-generaal : A. VAN DAMME
(35361)