MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
www.moniteur.be
www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller général : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur-generaal : A. Van Damme
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 78
183e ANNEE
183e JAARGANG
JEUDI 14 MARS 2013
DONDERDAG 14 MAART 2013
DEUXIEME EDITION
TWEEDE EDITIE
SOMMAIRE
INHOUD Andere besluiten Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap
Vlaamse overheid Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 18 FEBRUARI 2013. — Arrest van de Raad van State, bl. 15236.
Avis officiels Service public fédéral Justice
Officiële berichten Federale Overheidsdienst Justitie
8 MARS 2013. — Circulaire relative à certains aspects de la loi du 4 décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre l’acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de l’immigration, p. 15236.
8 MAART 2013. — Omzendbrief betreffende bepaalde aspecten van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken, bl. 15236.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 15256 à 15300.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 15256 tot bl. 15300.
66 pages/bladzijden
15236
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2013/201314] 18 FEBRUARI 2013. — Arrest van de Raad van State Bij arrest nr. 222.544 van 18 februari 2013 in de zaak A. 203.387/X-14.995 wordt het volgende bepaald : De Raad van State vernietigt artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode en tot wijziging van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden werkingskosten.
AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[C − 2013/09118] 8 MARS 2013. — Circulaire relative à certains aspects de la loi du 4 décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre l’acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de l’immigration
[C − 2013/09118] 8 MAART 2013. — Omzendbrief betreffende bepaalde aspecten van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Mesdames et Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d’appel,
Aan de Dames en Heren Procureurs-generaal bij de Hoven van beroep,
A Madame et Messieurs les Bourgmestres et Officiers de l’état civil du Royaume,
Aan Mevrouw en Heren Burgemeesters en Ambtenaren van de burgerlijke stand van het Rijk,
I. INTRODUCTION Le Moniteur belge du 14 décembre 2012 a publié la loi du 4 décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre l’acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de l’immigration (ci-après, « la Loi »). Cette loi modifie également les articles 237, 238 et 249 du Code des droits d’enregistrement, d’hypothèque et de greffe, les articles 569, 22°, 604 et 628, 9°, du Code judiciaire et les articles 36, alinéa 2, et 38 du Code de droit international privé.
I. INLEIDING De wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken (hierna ″de Wet″ genoemd), werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2012. Deze wet wijzigt tevens de artikelen 237, 238 en 249 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, alsook de artikelen 569, 22°, 604 en 628, 9° van het Gerechtelijk Wetboek en de artikelen 36, tweede lid, en 38 van het Wetboek van internationaal privaatrecht. Overeenkomstig artikel 32, § 1, van de Wet zijn de wijzigingsbepalingen van toepassing sinds 1 januari 2013, met uitzondering van de artikelen 18 tot 22, die in werking getreden zijn de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, dus 14 december 2012. De bepalingen van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoeld in de artikelen 18 tot 22 van de Wet, zijn de artikelen 22, § 1, 2° en 7°, en § 4, 23, § 1, 1°, 23/1, 24 en 25. Voorts moet gewezen worden op de uitvaardiging van twee koninklijk besluiten, genomen op grond van de artikelen 2, 3, 4, 12 en 17 van de Wet, namelijk het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot uitvoering van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2013, tweede editie (Erratum Belgisch Staatsblad 18 februari 2013), hierna ″het koninklijk besluit van 14 januari 2013″ genoemd, alsook het koninklijk besluit van
Conformément à l’article 32, § 1er, de la Loi, les dispositions modificatives sont d’application depuis le 1er janvier 2013 à l’exception des articles 18 à 22 qui sont entrés en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge à savoir le 14 décembre 2012. Les dispositions du Code de la nationalité belge visées par les articles 18 à 22 de la loi sont les articles 22, § 1er, 2°et 7°, et § 4, 23, § 1er, 1°, 23/1, 24 et 25. Il convient de mentionner également l’adoption de deux arrêtés royaux pris sur la base des articles 2, 3, 4, 12 et 17 de la Loi à savoir, d’une part, l’arrêté royal du 14 janvier 2013 portant exécution de la loi du 4 décembre 2012 modifiant le Code de la nationalité belge afin de rendre l’acquisition de la nationalité belge neutre du point de vue de l’immigration publié au Moniteur belge le 21 janvier 2013, 2e édition, (Erratum Moniteur belge du 18 février 2013), ci-après dénommé « l’arrêté royal du 14 janvier 2013 », et d’autre part, l’arrêté royal du 17 janvier 2013 portant la liste des pays où l’obtention d’actes de naissance est
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD impossible ou engendre des difficultés sérieuses publié au Moniteur belge le 30 janvier 2013, ci-après dénommé « l’arrêté royal du 17 janvier 2013 ». Dans la mesure où il s’agit d’une refonte importante du régime de la nationalité belge, il me paraît nécessaire d’éclairer les parquets et les officiers de l’état civil sur la portée des dispositions qu’ils sont susceptibles d’appliquer dans l’exercice de leurs fonctions. Dans ce contexte, il va de soi que cette circulaire remplace, pour les déclarations et les demandes introduites à partir du 1er janvier 2013, les circulaires antérieures, en particulier, la circulaire du 25 avril 2000 concernant la loi du 1er mars 2000 modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge (Moniteur belge 6 avril 2000), la circulaire du 20 juillet 2000 complétant la circulaire du 25 avril 2000 (Moniteur belge 20 juillet 2000) et la circulaire du 25 mai 2007 relative aux modifications du Code de la nationalité belge introduites par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).
Les aspects de la réforme seront abordés dans la présente circulaire en respectant l’ordre selon lequel ils sont traités dans le Code de la nationalité belge (ci-après, « le Code » ou « CNB »). L’objectif n’est naturellement pas de traiter en profondeur chaque aspect du Code réformé mais uniquement ceux qui, nonobstant les arrêtés royaux d’exécution pris en vertu de la Loi, nécessiteraient encore certaines clarifications. Pour ceux qui souhaiteraient approfondir davantage la « ratio legis » de chaque disposition réformée du Code, on renverra aux travaux préparatoires de la Loi : les commentaires de la Loi (Doc. Parl., Doc. 53/0476/010 et 0476/013), le Rapport fait au nom de la Commission de la Justice par Ch. Brotcorne (Doc.Parl., Doc. 53/0476/015) et le rapport au Roi des deux arrêtés royaux d’exécution précités. Il va de soi que la présente circulaire s’applique sans préjudice de la compétence des cours et tribunaux. II. QUELQUES NOTIONS GENERALES DU CODE DE LA NATIONALITE BELGE Ces notions sont contenues aux articles 1er, § 2, 1° et 4°, 5 et 7bis du chapitre Ier du Code relatif aux dispositions générales. Ce chapitre, comme son intitulé l’indique, a vocation à s’appliquer à l’ensemble du Code de la nationalité belge c’est-à-dire aux attributions et aux acquisitions en ce compris le recouvrement. Le recouvrement, même s’il fait l’objet à lui seul d’un chapitre distinct, constitue une forme d’acquisition de la nationalité belge. A. LA RESIDENCE PRINCIPALE
15237
17 januari 2013 tot vaststelling van de lijst van landen waar het verkrijgen van akten van geboorte onmogelijk is of op zware moeilijkheden botst, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2013, hierna ″het koninklijk besluit van 17 januari 2013″ genoemd. Aangezien het gaat om een ingrijpende herziening van het stelsel van de Belgische nationaliteit, lijkt het mij noodzakelijk om de parketten en de ambtenaren van de burgerlijke stand duiding te geven bij de draagwijdte van de bepalingen die zij bij de uitoefening van hun ambt dienen toe te passen. In deze context vervangt deze omzendbrief uiteraard, voor de verklaringen en verzoeken ingediend vanaf 1 januari 2013, de voorgaande omzendbrieven, inzonderheid de omzendbrief van 25 april 2000 inzake de wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (Belgisch Staatsblad 6 april 2000), de omzendbrief van 20 juli 2000 tot aanvulling van de omzendbrief van 25 april 2000 (Belgisch Staatsblad 20 juli 2000) en de omzendbrief van 25 mei 2007 met betrekking tot de wijzigingen aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit die werden ingevoerd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). De aspecten van de hervorming komen in deze omzendbrief aan bod in de volgorde waarin zij behandeld worden in het Wetboek van de Belgische nationaliteit (hierna ″het Wetboek″ of ″WBN″ genoemd). Het is natuurlijk niet de bedoeling uitvoerig stil te staan bij elk aspect van het herziene Wetboek, maar enkel bij die aspecten die nog enige verduidelijking behoeven niettegenstaande de koninklijke uitvoeringsbesluiten genomen krachtens de Wet. Voor een nadere lezing van de ″ratio legis″ van elke herziene bepaling van het Wetboek, verwijzen wij naar de voorbereidende werken van de Wet, namelijk de commentaren bij de Wet (Gedr. St., Doc 53/0476/010 en 0476/013), het Verslag namens de Commissie voor de Justitie uitgebracht door Ch. Brotcorne (Gedr. St., Doc. 53/0476/015) en het verslag aan de Koning bij de twee voornoemde koninklijke uitvoeringsbesluiten. Uiteraard laat de toepassing van deze omzendbrief de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken onverlet. II. ENKELE ALGEMENE BEGRIPPEN VAN HET WETBOEK VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT Deze begrippen zijn omschreven in de artikelen 1, § 2, 1° en 4°, 5 en 7bis van hoofdstuk I van het Wetboek met betrekking tot de algemene bepalingen. Zoals de titel van dit hoofdstuk aangeeft, is het over de gehele lijn toepasselijk op het Wetboek van de Belgische nationaliteit, dat wil zeggen op de toekenning en de verkrijging, met inbegrip van de herkrijging. Ofschoon de herkrijging op zich een onderscheiden hoofdstuk uitmaakt, betreft het een vorm van verkrijging van de Belgische nationaliteit. A. HOOFDVERBLIJFPLAATS
Auparavant, la notion de résidence principale devait exclusivement être envisagée en tant que notion purement factuelle. On visait ainsi le lieu où la personne vivait et avait fixé le centre de ses intérêts socio-économiques, la réalité d’une habitation susceptible d’être prouvée par toute voie de droit.
Het begrip hoofdverblijfplaats was vroeger uitsluitend een feitelijk begrip. Aldus werd daaronder verstaan de plaats waar de persoon hoofdzakelijk leefde en waar hij het centrum van zijn socioeconomische belangen had gevestigd, een echt verblijf, dat met elk rechtsmiddel kan worden bewezen.
En précisant à l’article 1er, § 2, 1°, CNB que la résidence principale devra désormais correspondre à l’inscription dans les registres de population ou le registre d’attente, la Loi marque une rupture avec le système antérieur.
Met te stellen in artikel 1, § 2, 1°, WBN, dat de hoofdverblijfplaats voortaan moet overeenstemmen met de inschrijving in de bevolkingsregisters of het wachtregister, breekt de Wet met de voorheen geldende regeling.
B. LES FAITS PERSONNELS GRAVES
B. GEWICHTIGE FEITEN EIGEN AAN DE PERSOON
L’empêchement résultant de faits personnels graves constitue, avec l’absence des conditions de base requises dans l’une et l’autre procédure, un des fondements possibles de l’avis négatif que le procureur du Roi peut être amené à donner au sujet d’une déclaration de nationalité ou d’une demande de naturalisation.
Het beletsel wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon is, samen met het niet-voldoen aan de grondvoorwaarden die zijn vereist in het kader van een bepaalde procedure, één van de mogelijke gronden voor het negatieve advies dat de procureur des Konings kan verstrekken ten aanzien van een nationaliteitsverklaring of een naturalisatieverzoek.
Afin de tendre vers une uniformisation de la notion de « faits personnels graves » et garantir une égalité de traitement à tous les candidats à la nationalité belge, le législateur s’est attaché à qualifier de faits personnels graves un certain nombre de faits qui, à son estime, relevaient incontestablement du champ d’application de cette notion.
Met het doel te streven naar eenvormigheid van het begrip ″gewichtige feiten eigen aan de persoon″ en de gelijkheid van behandeling van alle kandidaat-Belgen te waarborgen, heeft de wetgever een bepaald aantal feiten, die naar zijn mening onmiskenbaar onder het toepassingsgebied van dat begrip vielen, als dusdanig gekwalificeerd.
Une première liste contenant des éléments représentant en tout état de cause des « faits personnels graves » a ainsi été établie à l’article 1er, § 2, 4°, CNB tel que modifié par l’article 2 de la Loi. Cette liste a ensuite été complétée par le chapitre II de l’arrêté royal du 14 janvier 2013.
Een eerste opsomming van elementen die in ieder geval gelijkstaan met ″gewichtige feiten eigen aan de persoon″, is aldus opgenomen in artikel 1, § 2, 4°, WBN zoals gewijzigd bij artikel 2 van de Wet. Die opsomming is naderhand aangevuld bij hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.
Il est à relever que les listes établies dans la Loi et l’arrêté royal se fondent d’une part sur les critères d’appréciation des demandes de naturalisation de la Chambre des représentants et d’autre part sur la pratique des procureurs du Roi du Royaume qui apprécient cette notion au regard de la moralité du candidat belge mais aussi du respect témoigné envers les lois et normes belges susceptibles dans certains cas de faire obstacle à l’acquisition de la nationalité belge.
Er dient vermeld te worden dat de in de Wet en het koninklijk besluit opgenomen lijsten gebaseerd zijn op enerzijds de beoordelingscriteria die de Kamer van volksvertegenwoordigers hanteert voor naturalisatieverzoeken en anderzijds op de praktijk van de procureurs des Konings van het Rijk, die dat begrip aftoetsen aan de moraliteit van de kandidaat-Belg evenals aan zijn respect voor de Belgische wetten en normen die in bepaalde gevallen een beletsel kunnen vormen voor het verwerven van de Belgische nationaliteit.
15238
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Pour plus d’informations sur les raisons précises ayant présidé le choix des cas visés par la Loi et l’arrêté royal, il est renvoyé aux explications fournies dans le rapport au Roi de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 (Moniteur belge , 21 janvier 2013, p. 2596).
Voor verdere informatie over de precieze beweegredenen achter de keuze van de gevallen voorzien in de Wet en het koninklijk besluit, wordt verwezen naar de toelichting in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (Belgisch Staatsblad, 21 januari 2013, blz. 2596).
C. LE MECANISME DE REMPLACEMENT DE L’ACTE DE NAISSANCE EN CAS D’IMPOSSIBILITE OU DE DIFFICULTES SERIEUSES
C. HET VERVANGINGSMECHANISME VOOR DE AKTE VAN GEBOORTE IN GEVAL VAN ONMOGELIJKHEID OF ZWARE MOEILIJKHEDEN
L’article 5 CNB a été modifié par l’article 3 de la Loi afin de permettre l’identification des pays où l’obtention d’actes de naissance est objectivement impossible ou engendre des difficultés sérieuses. Sur ce point, il est renvoyé à l’arrêté royal du 17 janvier 2013.
Artikel 5 WBN werd gewijzigd bij artikel 3 van de Wet met het oog op de vaststelling van de landen waar het verkrijgen van akten van geboorte objectief gezien onmogelijk is of op zware moeilijkheden stuit. Op dit vlak wordt verwezen naar het koninklijk besluit van 17 januari 2013.
Comme exprimé de manière non équivoque dans les travaux préparatoires, le législateur entend clairement limiter le recours massif à la pratique des attestations consulaires et ce faisant généraliser le renvoi vers l’acte de notoriété (Commentaires de la Loi, Doc. parl., Chambre, Doc. 530476/13 p. 21 et 22).
Zoals op ondubbelzinnige wijze tot uiting komt in de voorbereidende werken, wil de wetgever het veelvuldige beroep op de consulaire attesten duidelijk inperken en dit door de verwijzing naar de akte van bekendheid te veralgemenen (Commentaren van de wet, Parl. St. Kamer, Doc. 530476/13, blz. 21 en 22).
Un candidat à la nationalité belge dont l’acte de naissance a été dressé dans un pays repris sur la liste précitée ne devra pas établir qu’il lui est impossible (ou sérieusement difficile) de se procurer l’acte d’état civil en question. Dans ce cas, l’officier de l’état civil doit accepter que la copie conforme de cet acte puisse être remplacée par un document équivalent délivré par les autorités diplomatiques ou consulaires du pays où l’acte de naissance de l’intéressé a été dressé. Il va de soi que si l’étranger éprouve des difficultés sérieuses à se procurer ce document équivalent, il pourra y suppléer via un acte de notoriété de la manière prévue à l’article 5, § 3, et suiv. du Code; celui-ci pouvant à son tour être remplacé par une déclaration sous serment de l’intéressé conformément à l’article 5, § 4, CNB.
Een kandidaat-Belg wiens akte van geboorte opgesteld werd in een land dat voorkomt op de voornoemde lijst, hoeft niet het bewijs te leveren dat hij in de onmogelijkheid verkeert (of op zware moeilijkheden botst) om zich de desbetreffende akte van de burgerlijke stand te verschaffen. In dat geval moet de ambtenaar van de burgerlijke stand aannemen dat het voor eensluidend verklaard afschrift van die akte kan vervangen worden door een gelijkwaardig document afgegeven door de diplomatieke of consulaire overheden van het land waar de akte van geboorte van de belanghebbende werd opgesteld. Het spreekt voor zich dat, indien de vreemdeling zware moeilijkheden ondervindt om zich dat gelijkwaardig document te verschaffen, hij dat document kan vervangen door middel van een akte van bekendheid op de wijze zoals bepaald in artikel 5, § 3, en volgende van het Wetboek; en die akte kan op haar beurt vervangen worden door een beëdigde verklaring van de belanghebbende overeenkomstig artikel 5, § 4, WBN.
Pour les pays non mentionnés dans la liste, l’étranger qui s’estime dans l’impossibilité (ou éprouve des difficultés sérieuses) de se procurer l’acte au lieu de naissance - ou d’obtenir un document qui remplace cet acte en vertu du droit local ou, encore, de rétablir via une procédure locale un acte qui manquerait ou qui aurait disparu - devra s’adresser aux autorités judiciaires belges à savoir le juge de paix et le tribunal de première instance afin que lui soit délivré un acte de notoriété dûment homologué conformément aux §§ 1er à 3 de l’article 5 CNB.
Voor de landen die niet voorkomen op de lijst, moet de vreemdeling die meent dat hij in de onmogelijkheid verkeert (of op zware moeilijkheden botst) om zich de akte op de plaats van geboorte te verschaffen - of een document te verkrijgen dat die akte vervangt overeenkomstig de lokale wetgeving, of nog om via een lokale procedure een ontbrekende of verdwenen akte opnieuw op te maken zich wenden tot de Belgische rechterlijke overheden, namelijk de vrederechter en de rechtbank van eerste aanleg, opdat hem een overeenkomstig §§ 1 tot 3 van artikel 5 WBN behoren gehomologeerde akte van bekendheid zou worden verstrekt.
L’acte de notoriété mentionnera les causes qui rendent la production de l’acte de naissance impossible ou très difficile. La notion d’impossibilité ou de difficultés sérieuses devra en tout état de cause être interprétée de manière stricte. Ainsi, l’impossibilité matérielle comme le coût du voyage induit par la nécessité de retourner dans le pays où l’acte a été dressé ne devra plus être considérée comme étant un empêchement suffisant à la production de l’acte de naissance. Si l’étranger éprouve des difficultés sérieuses à se procurer l’acte de notoriété, il pourra y suppléer avec l’autorisation du tribunal par une déclaration sous serment conformément à l’article 5, § 4, CNB.
De akte van bekendheid zal melding maken van de redenen die de voorlegging van de akte van geboorte onmogelijk of zeer moeilijk maken. Het begrip onmogelijkheid of zware moeilijkheden moet in ieder geval strikt worden geïnterpreteerd. Aldus kan de materiële onmogelijkheid, zoals de kostprijs van de reis wegens de noodzakelijke terugkeer naar het land waar de akte werd opgesteld, niet langer worden beschouwd als een afdoend beletsel voor de voorlegging van de akte van geboorte. Indien de vreemdeling op ernstige moeilijkheden botst om zich de akte van bekendheid te verschaffen, kan hij dit, met toestemming van de rechtbank, vervangen door een beëdigde verklaring overeenkomstig artikel 5, § 4, WBN.
D. LE SEJOUR LEGAL er
1. L’article 7bis, § 1 , CNB - les principes généraux
D. HET WETTELIJK VERBLIJF 1. Artikel 7bis, § 1, WBN - algemene principes
L’objectif poursuivi par les auteurs de la Loi est clairement de mettre un terme aux possibilités d’instrumentalisation de l’octroi de la nationalité belge par les candidats à la nationalité belge afin de pallier d’éventuelles difficultés relatives à leur statut administratif de séjour.
Het doel van de auteurs van de Wet is duidelijk komaf te maken met de mogelijkheden om de verwerving van de Belgische nationaliteit als middel te gebruiken door de kandidaat-Belgen om eventuele problemen in verband met hun administratief verblijfsstatuut te verhelpen.
C’est la raison pour laquelle, par le biais d’une disposition à portée générale, l’article 7bis, § 1er, CNB modifié par l’article 4 de la Loi, prévoit comme condition générale d’acquisition ou de recouvrement de la nationalité belge, l’obligation pour l’étranger de résider et d’avoir résidé sans interruption à titre principal en Belgique sous le couvert de séjours légaux non seulement au moment de la demande ou de la déclaration mais également durant les périodes précédant immédiatement cette demande ou cette déclaration.
Om deze reden voorziet artikel 7bis, § 1, WBN, gewijzigd bij artikel 4 van de Wet, met een bepaling van algemene strekking, als algemene voorwaarde voor de verkrijging of herkrijging van de Belgische nationaliteit, in de verplichting voor de vreemdeling om op ononderbroken wijze hoofdzakelijk in België te verblijven en te hebben verbleven onder dekking van wettelijke verblijven, en dit niet alleen op het ogenblik van het verzoek of de verklaring maar ook gedurende de periodes die onmiddellijk aan dat verzoek of die verklaring voorafgaan.
2. l’article 7bis, § 2, CNB – la définition du séjour légal
2. Artikel 7bis, § 2, WBN – definitie van het wettelijk verblijf
L’article 7bis, § 2, CNB s’attache à définir de manière générale et uniforme le contenu à donner à la notion de séjour légal tel qu’il a vocation à s’appliquer aux dispositions relatives aux modes d’acquisition ou de recouvrement de la nationalité prévus aux chapitres III et V du Code.
Artikel 7bis, § 2, WBN beoogt een algemene en eenvormige omschrijving van het begrip wettelijk verblijf te geven zoals het dient toegepast te worden op de bepalingen betreffende de wijzen van verkrijging of herkrijging van de nationaliteit bedoeld in de hoofdstukken III en V van het Wetboek.
Par application de cette définition du séjour légal, le candidat à la nationalité belge doit, au moment de la demande ou de la déclaration, disposer d’un droit de séjour illimité et avoir fixé sa résidence principale en Belgique.
Krachtens deze definitie van wettelijk verblijf moet de kandidaatBelg, op het tijdstip van het verzoek of de verklaring, in het bezit zijn van een wettelijk verblijf van onbeperkte duur en zijn hoofdverblijfplaats gevestigd hebben in België.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
15239
En revanche, pour la période qui précède, l’intéressé, devra, par application de l’article 7bis, § 2, CNB, avoir été admis ou autorisé à séjourner plus de trois mois dans le Royaume ou autorisé à s’y établir conformément à la loi sur les étrangers ou la loi sur les régularisations.
Wat daarentegen de voorafgaande periode betreft, moet de belanghebbende, overeenkomstig artikel 7bis, § 2, WBN, toegelaten of gemachtigd zijn om meer dan drie maanden in het Rijk te verblijven of om er zich te vestigen overeenkomstig de vreemdelingenwet of de regularisatiewet.
Sur la manière dont les notions de séjour légal au sens du § 2 de l’article 7bis CNB doivent concrètement être appréhendées, l’on se reportera à ce qui est exposé au Chapitre III de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 qui énonce de manière exhaustive la liste des documents de séjour à prendre en considération en tant que preuve du séjour légal.
Voor de wijze waarop de begrippen wettelijk verblijf in de zin van artikel 7bis, § 2, WBN concreet moet worden verstaan, raadplege men wat wordt uiteengezet in Hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, dat een exhaustief overzicht geeft van de verblijfsdocumenten die in aanmerking komen als bewijs van wettelijk verblijf.
3. L’article 7bis, § 3, CNB - la notion d’absence temporaire
3. Artikel 7bis, § 3, WBN - het begrip tijdelijke afwezigheid
En ce qui concerne la règle générale d’ininterruption, il a été prévu au § 3 de l’article précité que le caractère ininterrompu du séjour tel que défini au § 1er ne serait pas affecté par des absences temporaires de six mois maximum et ce, pour autant que ces absences ne dépassent pas au total une durée d’un cinquième des délais requis par le présent Code dans le cadre de l’acquisition de la nationalité.
Wat de algemene regel inzake ononderbroken verblijf betreft, bepaalt § 3 van voornoemd artikel dat het ononderbroken karakter van het verblijf zoals bedoeld in § 1 niet beïnvloed wordt door tijdelijke afwezigheden van hoogstens zes maanden, voor zover deze afwezigheden in totaal de duur van één vijfde van de in het Wetboek vereiste termijnen voor verkrijging van de nationaliteit niet overschrijden.
Comme le précisent les travaux préparatoires, l’objectif visé est d’autoriser l’intéressé à effectuer des séjours à l’étranger afin de régler des questions de convenances personnelles, professionnelles, académiques ou scolaires (Rapport fait au nom de la Commission de Justice, op.cit, p.14).
Zoals aangegeven in de voorbereidende werken, is het de bedoeling dat de belanghebbende in het buitenland kan verblijven met het oog op het regelen van kwesties uit de privésfeer, of om redenen van professionele of academische aard, of voor het volgen van een opleiding (Verslag namens de Commissie voor de Justitie, op.cit. blz. 14).
Doivent être considérées comme temporairement absentes, les catégories de personnes telles que définies à l’article 18, alinéa 1er, de l’arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers. Pour les ressortissants étrangers qui quittent temporairement le territoire et se trouvent dans une situation d’absence temporaire et l’ont signalé à la commune d’inscription, cette absence temporaire doit être enregistrée sous le code TI 026.
Moeten beschouwd worden als tijdelijk afwezig, de categorieën van personen bedoeld in artikel 18, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. Voor de vreemde onderdanen die tijdelijk het grondgebied verlaten en zich in een situatie van tijdelijke afwezigheid bevinden, en die dat gemeld hebben aan de gemeente van inschrijving, moet die tijdelijke afwezigheid geregistreerd worden onder code IT 026.
4. Cas particuliers
4. Bijzondere gevallen
4.1. La radiation d’office
4.1. Afvoering van ambtswege
La circonstance que l’étranger ait, au cours de la période préalable à l’introduction de sa demande/déclaration, fait l’objet d’une décision de radiation d’office devra être assimilée à une interruption de résidence. Dans ce cas, il conviendra de comptabiliser la durée de résidence légalement requise uniquement à partir de la date de réinscription de l’étranger dans les registres de population.
De omstandigheid waarbij de vreemdeling in de loop van de periode voorafgaand aan het indienen van zijn verzoek/verklaring het voorwerp is van een beslissing tot afvoering van ambtswege, moet gelijkgesteld worden met een onderbreking van verblijf. In dat geval dient de wettelijk vereiste verblijfsduur uitsluitend berekend vanaf de dag van de herinschrijving van de vreemdeling in de bevolkingsregisters.
A noter que la décision de radiation d’office ne saurait toutefois faire obstacle à l’acquisition de la nationalité belge s’il devait apparaître que cette radiation avait été effectuée par erreur. On citera l’exemple de l’étranger, qui, alors qu’il n’a même pas quitté la Belgique, aurait été rayé des registres à la suite d’une erreur administrative survenue par exemple à l’occasion d’un déménagement.
Er valt op te merken dat de beslissing tot afvoering van ambtswege echter geen beletsel kan vormen voor de verkrijging van de Belgische nationaliteit indien moest blijken dat die afvoering per vergissing is gebeurd. Als voorbeeld kunnen we het geval geven van de vreemdeling die, terwijl hij het Belgisch grondgebied niet eens verlaten heeft, uit de registers wordt geschrapt ingevolge een administratieve fout naar aanleiding van bijvoorbeeld een verhuis.
Je rappelle à cet égard que si la radiation d’office a été effectuée par erreur, la mention y afférente doit être supprimée uniquement sur la base d’une décision du Collège des bourgmestres et échevins exclusivement compétent pour retirer sa décision de radiation. Dans ce cas, la copie de la décision est transmise au registre national pour adaptation de l’information dans les registres. Il n’appartient donc pas à l’officier de l’état civil d’apprécier lui-même le caractère erroné de la radiation.
Ik herinner er terzake aan dat, indien de afvoering van ambtswege per vergissing werd gedaan, de desbetreffende vermelding enkel kan teniet gedaan worden ingevolge een beslissing van het College van burgemeester en schepenen, dat uitsluitend bevoegd is om zijn beslissing tot afvoering ongedaan te maken. In dat geval wordt een afschrift van de beslissing overgezonden aan het Rijksregister voor aanpassing van de informatie in de registers. De ambtenaar van de burgerlijke stand mag dus niet zelf oordelen over het verkeerde karakter van de afvoering.
4.2 L’interruption administrative dans les titres de séjour
4.2 Administratieve onderbreking in de verblijfstitels
Mes services ont été régulièrement sollicités sur la question de savoir si une interruption purement administrative dans les titres de séjour était susceptible de faire obstacle à l’acquisition de la nationalité belge.
Mijn diensten hebben geregeld de vraag gekregen of een louter administratieve onderbreking in de verblijfstitels een beletsel kon vormen voor de verkrijging van de Belgische nationaliteit.
Sur ce point, il convient de distinguer le droit au séjour accordé par l’autorité compétente du titre administratif constatant et matérialisant ce droit. Dès lors, à partir du moment où le non-renouvellement en temps utile du titre de séjour n’affecte pas en tant que tel le droit de séjour reconnu à l’intéressé, il n’y a pas lieu de conclure à l’absence de séjour légal dans le chef de ce dernier.
Op dat punt moet een onderscheid gemaakt worden tussen het verblijfsrecht toegekend door de bevoegde overheid en de administratieve titel die dat recht vaststelt en concretiseert. Van zodra bijgevolg de niet-tijdige hernieuwing van de verblijfstitel als zodanig geen invloed heeft op het verblijfsrecht dat aan de belanghebbende is toegekend, dient niet te worden besloten tot de afwezigheid van wettelijk verblijf in hoofde van laatstgenoemde.
Dans la lignée de ce qui vient d’être exposé, il me paraît dès lors utile d’attirer spécialement votre attention sur la prise en compte de l’annexe 15 dans les documents de séjour faisant preuve du séjour légal.
In de lijn van het voorgaande lijkt het mij derhalve nuttig om uw bijzondere aandacht te vestigen op het in aanmerking nemen van de bijlage 15 in de verblijfsdocumenten die als bewijs gelden van het wettelijk verblijf.
Conformément à l’article 4, 10°, de l’arrêté royal du 14 janvier 2013, le document établi conformément à l’annexe 15 entre en ligne de compte s’il est délivré dans les deux cas suivants :
Luidens artikel 4, 10°, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 komt het overeenkomstig de bijlage 15 opgestelde document in aanmerking indien het afgegeven werd in de volgende twee gevallen:
- soit lorsque le Bourgmestre ou son délégué est dans l’impossibilité d’inscrire immédiatement l’étranger dans les registres de la population ou lorsqu’il est dans l’impossibilité de pouvoir lui délivrer le document de séjour auquel il a droit;
- hetzij indien de Burgemeester of diens gemachtigde zich in de onmogelijkheid bevindt de vreemdeling onmiddellijk in de bevolkingsregisters in te schrijven, of indien hij zich in de onmogelijkheid bevindt hem het verblijfsdocument waarop hij recht heeft te kunnen afgeven;
15240
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
- soit lorsque le Ministre ayant l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers dans ses attributions ou son délégué est dans l’impossibilité de statuer sur la demande de renouvellement de l’autorisation de séjour provisoire introduite par l’étranger avant l’expiration de son autorisation de séjour actuelle. III. L’ATTRIBUTION DE LA NATIONALITE BELGE A. LES PRINCIPES D’ATTRIBUTION DE LA NATIONALITE BELGE A l’exception de l’article 12 CNB, la nouvelle Loi n’a pas apporté de modifications substantielles aux principes d’attribution du Code. L’attribution de la nationalité belge trouve dès lors, encore actuellement, son origine dans les circonstances suivantes : - la nationalité des auteurs ou adoptants au moment de la naissance de l’enfant ou au jour de la prise d’effet de l’adoption de ce dernier (articles 8 et 9 CNB); - la naissance en Belgique (articles 10 et 11 CNB); - l’effet collectif d’un acte d’acquisition de la nationalité belge (article 12 CNB). Il est à remarquer que cette attribution interviendra, dans certains cas, par le seul effet de loi alors que dans d’autres cas, elle sera subordonnée à une déclaration de l’auteur ou de l’adoptant belge. Les principaux changements introduits par la Loi concernent uniquement les dispositions du Code relatives à la naissance en Belgique des immigrés de la deuxième et de la troisième génération ainsi que la transmission de la nationalité à l’enfant par l’effet collectif d’un acte d’acquisition de cette nationalité accompli par l’auteur ou l’adoptant d’un enfant. Il s’ensuit que les règles régissant les modalités d’obtention de la nationalité belge par filiation ou adoption (articles 8 et 9 CNB) ainsi que celle, plus particulière, visée à l’article 10 CNB relative à la situation de l’enfant né en Belgique de parents étrangers mais virtuellement apatride restent inchangées. B. LES IMMIGRES DE LA DEUXIEME ET DE LA TROISIEME GENERATION 1. Modifications sur le plan formel Les règles relatives à l’attribution de la nationalité belge aux étrangers relevant de la catégorie dite « des immigrés de la deuxième et de la troisième génération » ont notamment fait l’objet d’un remaniement sur le plan formel : la Loi a en effet, dans son article 6, inséré l’hypothèse visée à l’ancien article 11bis au § 2 de l’article 11 CNB avec en corollaire l’abrogation inévitable de l’article 11bis (cf. l’article 7 de la Loi). En clair, la situation des immigrés de la deuxième et de la troisième génération sur le plan de l’attribution de la nationalité belge est désormais réglée par une seule disposition. L’article 11, § 1er, CNB dans sa version réformée, porte sur la situation des immigrés de la troisième génération alors que son § 2 règle la situation des immigrés de la deuxième génération. 2. Modification sur le plan procédural La Loi modifie les aspects procéduraux de l’attribution de la nationalité belge en faveur des étrangers de la deuxième et de la troisième génération. Alors qu’auparavant ce mode sui generis d’attribution de la nationalité belge faisait l’objet d’une procédure particulière prévue aux §§ 3 à 7 de l’article 11bis CNB, dans son ancienne rédaction, il est renvoyé désormais à l’article 15 CNB qui régit en principe les déclarations d’acquisition de la nationalité belge faites par les étrangers âgés d’au moins dix-huit ans. Dans la mesure où les déclarations d’attribution fondées sur l’article 11, § 2, CNB présentent des spécificités par rapport aux déclarations d’acquisition de la nationalité belge, il y aura lieu d’adapter en conséquence la procédure de l’article 15 CNB de la manière suivante : 1° la déclaration est faite en principe conjointement par les auteurs ou les adoptants avant les douze ans de l’enfant devant l’officier de l’état civil de la résidence principale de celui-ci. Aucun droit d’enregistrement ne doit être préalablement acquitté. L’article 238 du Code des droits d’enregistrement, d’hypothèque et de greffe stipule en effet clairement que le droit d’enregistrement doit être perc¸ u uniquement sur les procédures d’acquisition de la nationalité belge. Il est donc exclu de percevoir un droit d’enregistrement sur la procédure d’attribution fondée sur l’article 11, § 2, CNB ; 2° la mention manuscrite confirmant l’adhésion de l’intéressé aux lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales ne doit pas être mentionnée dans la déclaration conjointe des auteurs ou des adoptants;
- hetzij indien de Minister die de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft, of diens gemachtigde, geen beslissing kan nemen inzake de aanvraag voor vernieuwing van de voorlopige machtiging tot verblijf die door de vreemdeling werd ingediend vóór het verstrijken van zijn huidige machtiging tot verblijf. III. DE TOEKENNING VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT A. DE PRINCIPES VAN TOEKENNING VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT Met uitzondering van artikel 12 WBN, heeft de nieuwe Wet geen wezenlijke veranderingen aangebracht aan de principes van toekenning uit het Wetboek. Aan de basis van de toekenning van de Belgische nationaliteit liggen derhalve nog steeds de volgende omstandigheden: - de nationaliteit van de ouders of adoptanten op het tijdstip van de geboorte van het kind of op de dag van de uitwerking van de adoptie van het kind (artikelen 8 en 9 WBN); - de geboorte in België (artikelen 10 en 11 WNB); - het gezamenlijk gevolg van een akte van verkrijging van de Belgische nationaliteit (artikel 12 WBN). Er valt op te merken dat die toekenning in bepaalde gevallen gebeurt op grond van de loutere uitwerking van de wet, terwijl zij in andere gevallen afhangt van een verklaring van de Belgische ouder of adoptant. De voornaamste door de Wet ingevoerde wijzigingen slaan enkel op de bepalingen van het Wetboek die betrekking hebben op de geboorte in België van migranten van de tweede en derde generatie en op de overdracht van de nationaliteit op het kind door het gezamenlijk gevolg van een akte van verkrijging van die nationaliteit door de ouder of de adoptant van een kind. Daaruit volgt dat de regels inzake de verwerving van de Belgische nationaliteit door afstamming of adoptie (artikelen 8 en 9 WBN), alsook meer in het bijzonder de regeling in artikel 10 WBN betreffende de status van het kind dat in België geboren is uit vreemde ouders maar feitelijk staatloos is, niet zijn veranderd. B. MIGRANTEN VAN DE TWEEDE EN DERDE GENERATIE 1. Formele wijzigingen De voorschriften inzake de toekenning van de Belgische nationaliteit aan vreemdelingen die behoren tot de zogenaamde categorie van ″migranten van de tweede en derde generatie″ zijn meer bepaald formeel gewijzigd: de Wet heeft inderdaad, bij artikel 6, het geval bedoeld in het vroegere artikel 11bis ingevoegd in artikel 11, § 2, WBN, met de onvermijdelijke opheffing van artikel 11bis tot gevolg (cfr. artikel 7 van de Wet). Aldus wordt de toestand van de migranten van de tweede en derde generatie op het vlak van de toekenning van de Belgische nationaliteit voortaan geregeld door één bepaling. Het nieuwe artikel 11 WBN beoogt in § 1 de toestand van de migranten van de derde generatie, terwijl § 2 de situatie van de migranten van de tweede generatie regelt. 2. Procedurele wijziging De Wet wijzigt de procedurele aspecten van de toekenning van de Belgische nationaliteit ten behoeve van de vreemdelingen van de tweede en derde generatie. Terwijl voor deze wijze van toekenning van de Belgische nationaliteit sui generis vroeger een bijzondere procedure was voorzien in de §§ 3 tot 7 van het oude artikel 11bis WBN, wordt voortaan verwezen naar artikel 15 WBN, dat in principe de verklaringen tot verkrijging van de Belgische nationaliteit afgelegd door vreemdelingen van minstens achttien jaar oud regelt. In de mate dat de verklaringen tot toekenning op grond van artikel 11, § 2, WBN, bijzonderheden vertonen ten aanzien van de verklaringen tot verkrijging van de Belgische nationaliteit, dient bijgevolg de procedure van artikel 15 WBN aangepast te worden als volgt: 1° de verklaring wordt in principe gezamenlijk door de ouders of adoptanten afgelegd voordat het kind twaalf jaar oud is voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de hoofdverblijfplaats ervan. Er hoeft voorafgaandelijk aan geen enkel registratierecht te worden voldaan. Artikel 238 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, bepaalt immers duidelijk dat het registratierecht enkel geïnd moet worden op de procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit. Het innen van een registratierecht op de procedure van toekenning gegrond op artikel 11, § 2, WBN, is dus uitgesloten; 2° de met de hand geschreven vermelding van de betrokkene dat hij de wetten van het Belgische volk en van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden zal naleven, moet niet worden vermeld in de gezamenlijke verklaring van de ouders of adoptanten;
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD 3° l’officier de l’état civil délivre un accusé de réception attestant de l’introduction officielle de la déclaration. Cet accusé constitue le point de départ du délai de 30 jours ouvrables endéans lequel l’officier de l’état civil doit examiner si les conditions posées à l’article 11, § 2, CNB sont bien réunies. Dans ce contexte, plusieurs remarques peuvent être faites : a. L’officier de l’état civil vérifiera en premier lieu les deux causes de suspension de la procédure prévues à l’article 15, § 1er, CNB. b. Le législateur n’a pas habilité le Roi à déterminer les actes et justificatifs à joindre à une déclaration d’attribution fondée sur l’article 11, § 2, CNB. A titre indicatif, les pièces justificatives qui doivent accompagner la déclaration attributive de nationalité belge faite conjointement par les auteurs ou adoptants en faveur d’un enfant de moins de douze ans sont les suivantes : - copie conforme de l’acte de naissance de l’enfant ; l’acte devant être selon le cas soumis aux formalités de traduction ; - un certificat de résidence avec historique des adresses de l’enfant prouvant une résidence principale ininterrompue en Belgique depuis la naissance; - tout document de nature à établir le lien de filiation juridique entre l’enfant et les auteurs ou adoptants qui effectueront la déclaration; - un certificat de résidence avec historique des adresses des auteurs ou adoptants de l’enfant prouvant une résidence principale en Belgique pendant les dix années précédant la déclaration; - en ce qui concerne l’un des deux auteurs ou adoptants : un des documents de séjour prévus à l’article 3 de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 prouvant l’existence d’un séjour à durée illimitée dans le chef de l’un des deux auteurs ou adoptants au moment de la déclaration. Bien que l’article 14 de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 relatif à la simplification administrative ne fasse pas explicitement référence aux déclarations attributives de nationalité, il est vivement recommandé aux officiers de l’état civil d’en assurer la mise en œuvre également dans ce cadre. c. Le délai de deux mois accordé à l’étranger majeur pour compléter son dossier trouve également à s’appliquer. A noter que l’officier de l’état civil ne pourra faire usage du formulaire de notification de pièces manquantes puisque celui-ci a été exclusivement conc¸ u pour les dossiers de déclarations d’acquisition de la nationalité belge. Il lui incombera dès lors de signaler dans les délais lui impartis les pièces, qui, selon lui, font défaut. Il est conseillé d’adresser un courrier en ce sens aux auteurs ou adoptants de l’enfant, de préférence, par la voie du recommandé en indiquant bien le délai endéans lequel les pièces doivent être communiquées.
4° Si l’officier de l’état civil déclare la déclaration attributive de nationalité belge recevable, il délivrera un récépissé attestant d’un dossier complet. Ce récépissé constitue le point de départ du délai de 5 jours endéans lequel l’officier de l’état civil doit communiquer le dossier de l’intéressé au parquet mais également le point de départ du délai de 4 mois endéans lequel le parquet peut émettre un avis négatif sur la déclaration attributive de la nationalité belge.
5° La notion de faits personnels graves n’a pas de pertinence dans le cas d’un enfant mineur. Le procureur du Roi ne pourra, pour ce motif, s’opposer à une déclaration d’attribution de la nationalité belge faite sur la base de l’article 11, § 2, CNB. Il se bornera uniquement à vérifier si les conditions de fond posées par la disposition précitée sont remplies. Pour le surplus, la procédure suit son cours de la même manière que celle établie par l’article 15 CNB (voyez infra). 3. Exceptions au principe de la déclaration conjointe Si, depuis le 1er janvier 2013, les règles de fond restent sensiblement les mêmes, il conviendra cependant de clarifier certains points, en particulier, en ce qui concerne l’article 11, § 2, alinéa 2, CNB, qui postule le principe de la déclaration conjointe des parents ou adoptants mais prévoit dans certains cas une série de circonstances dans lesquelles un des deux auteurs ou adoptants est habilité à agir seul. En ce qui concerne la notion d’impossibilité d’un des auteurs ou adoptants de manifester sa volonté mentionnée au point b) de l’alinéa 2 du § 2 de l’article 11 CNB, il convient de préciser que cette notion vise notamment l’interdiction (articles 489 à 512 Cc), la déchéance de l’autorité parentale et l’aliénation mentale de l’un d’eux.
15241
3° de ambtenaar van de burgerlijke stand levert een ontvangstbewijs van de officiële indiening van de verklaring af. Dat ontvangstbewijs is het vertrekpunt van de termijn van 30 werkdagen waarbinnen de ambtenaar van de burgerlijke stand moet onderzoeken of aan alle in artikel 11, § 2, WBN gestelde voorwaarden is voldaan. In dat verband kunnen de volgende opmerkingen worden gemaakt: a. De ambtenaar van de burgerlijke stand zal op de eerste plaats de twee redenen voor de opschorting van de procedure bedoeld in artikel 15, § 1, WBN onderzoeken. b. De wetgever heeft de Koning niet gemachtigd om te bepalen welke akten en stavingsstukken bij een verklaring tot toekenning gegrond op artikel 11, § 2, WBN moeten worden gevoegd. Ten titel van inlichting, de akten en stavingstukken die moeten gevoegd worden bij de door de ouders of adoptanten gezamenlijk afgelegde verklaring tot toekenning van de Belgische nationaliteit ten behoeve van een kind jonger dan twaalf jaar zijn de volgende : - een eensluidend afschrift van de akte van geboorte van het kind, waarvoor naargelang van het geval de formaliteiten van vertaling moeten vervuld zijn; - een getuigschrift van woonst met historiek van de adressen van het kind waaruit blijkt dat het sedert zijn geboorte onafgebroken zijn hoofdverblijfplaats in België heeft; - elk document dat de juridische afstammingsband tussen het kind en de ouders of adoptanten die de verklaring afleggen, kan aantonen; - een getuigschrift van woonst met historiek van de adressen van de ouders of adoptanten van het kind als bewijs van een hoofdverblijf in België tijdens de tien jaar voorafgaand aan de verklaring; - voor één van beide ouders of adoptanten : een van de verblijfsdocumenten bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, dat het bewijs levert van het bestaan in hoofde van één van beide ouders of adoptanten van een verblijf van onbeperkte duur op het ogenblik van de verklaring. Hoewel artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 met betrekking tot de administratieve vereenvoudiging niet uitdrukkelijk verwijst naar de verklaringen tot toekenning van de nationaliteit, worden de ambtenaren van de burgerlijke stand met nadruk verzocht die bepalingen ook in dit kader toe te passen. c. De termijn van twee maanden die aan de meerderjarige vreemdeling wordt toegekend om zijn dossier te vervolledigen, is ook van toepassing. Er dient opgemerkt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand geen gebruik zal kunnen maken van het formulier van kennisgeving van ontbrekende stukken, vermits dat uitsluitend dient voor de dossiers inzake verklaringen tot verkrijging van de Belgische nationaliteit. Hij zal derhalve binnen de hem opgelegde termijnen melding moeten maken van de stukken die naar zijn mening ontbreken. Er wordt aangeraden een brief in die zin te richten aan de ouders of adoptanten van het kind, bij voorkeur met een ter post aangetekende zending, waarin duidelijk de termijn wordt vermeld waarbinnen de stukken moeten worden bezorgd. 4° Indien de ambtenaar van de burgerlijke stand de verklaring tot toekenning van de Belgische nationaliteit ontvankelijk verklaart, geeft hij een ontvangstbewijs als bewijs van een volledig dossier af. Dat ontvangstbewijs is het begin van de termijn van 5 dagen waarbinnen de ambtenaar van de burgerlijke stand het dossier van de belanghebbende moet overzenden aan het parket, en tevens het begin van de termijn van 4 maanden waarbinnen het parket een negatief advies kan verstrekken met betrekking tot de verklaring tot toekenning van de Belgische nationaliteit. 5° Het begrip gewichtige feiten is irrelevant in geval van een minderjarig kind. De procureur des Konings kan zich op die grond niet verzetten tegen een krachtens artikel 11, § 2, WBN afgelegde verklaring tot toekenning van de Belgische nationaliteit. Hij dient enkel na te gaan of aan de in die bepaling gestelde grondvoorwaarden is voldaan. Voor het overige kent de procedure hetzelfde verloop als de procedure die in artikel 15 WBN is voorzien (zie verder). 3. Uitzonderingen op het principe van de gezamenlijke verklaring Hoewel de basisregels sinds 1 januari 2013 in wezen dezelfde zijn gebleven, verdienen bepaalde punten toch enige verduidelijking, inzonderheid wat betreft artikel 11, § 2, tweede lid, WBN, dat het principe van de gezamenlijke verklaring van de ouders of adoptanten stelt, maar in bepaalde gevallen in een aantal omstandigheden voorziet waarin één van de ouders of adoptanten alleen kan optreden. Wat betreft de onmogelijkheid van een van de ouders of adoptanten om zijn wil te kennen te geven waarvan sprake is in artikel 11, § 2, tweede lid, punt b), WBN, dient vermeld te worden dat dit begrip met name slaat op de onbekwaamverklaring (artikelen 489 tot 512 B.W.), de ontzetting uit het ouderlijk gezag en de krankzinnigheid van een van hen.
15242
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Par « auteur ou adoptant déclaré absent », il conviendra de prendre en compte le constat de présomption d’absence (l’article 112 à 117 du Code civil) et le jugement de déclaration d’absence (article 118 du Code civil). En outre, dans le cas où l’un des auteurs ou adoptants n’a plus sa résidence principale en Belgique, l’autre auteur ou adoptant pourra souscrire seul la déclaration pour autant que l’auteur ou l’adoptant résidant à l’étranger consente à l’attribution de la nationalité. A l’étranger, l’acte de consentement est dressé par le chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire belge du ressort dans lequel le parent ou l’adoptant consentant a sa résidence principale ou éventuellement par acte notarié. L’on rappellera à cet égard que lorsqu’un acte authentique est rec¸ u à l’étranger, il conviendra de vérifier si cet acte peut être reconnu en Belgique et partant produire ses effets. Les règles de droit international privé qui régissent la reconnaissance des actes authentiques étrangers en Belgique sont contenues dans l’article 27 du Code de droit international privé qui dispose dans ses alinéas 1er et 2 : « Un acte authentique étranger est reconnu en Belgique par toute autorité sans qu’il faille recourir à aucune procédure si sa validité est établie conformément au droit applicable en vertu de la présente loi, en tenant spécialement compte des articles 18 et 21. L’acte doit réunir les conditions nécessaires à son authenticité selon le droit de l’Etat dans lequel il est établi. ». Pour conclure, on mentionnera également le § 6 de l’article 15 CNB qui établit la procédure à suivre en cas de défaut de consentement de l’un des auteurs ou adoptants exigé à l’article 11, § 2, alinéa 2, CNB. Le tribunal agréera la déclaration s’il estime le refus de consentement abusif et si la déclaration ne vise pas d’autre but que l’intérêt de l’enfant à se voir attribuer la nationalité belge. Dans ce cas, le dispositif de la décision définitive d’agrément est transcrit dans les registres d’état civil et la déclaration aura effet à compter de cette transcription. C. L’ATTRIBUTION DE LA NATIONALITE BELGE PAR EFFET COLLECTIF D’UN ACTE D’ACQUISITION DE LA NATIONALITE 1. Conditions d’accès Selon l’article 12 CNB tel que modifié par l’article 8 de la Loi, à partir du 1er janvier 2013, seuls les enfants qui ont fixé leur résidence principale en Belgique, le jour où leur auteur ou adoptant est devenu belge, pourront se voir attribuer la nationalité belge – également à la date de cette acquisition – pour autant qu’ils répondent aux autres conditions de l’article 12 : la preuve de l’acquisition volontaire de la nationalité belge, la preuve que l’enfant était âgé de moins de dix-huit ans, la preuve d’un lien de filiation valablement établi entre le parent concerné et l’enfant et la preuve que l’auteur exerc¸ ait l’autorité parentale sur l’enfant; les quatre conditions précitées doivent être réunies le jour où l’auteur ou l’adoptant devient belge. Il n’y aura dès lors plus d’attribution de la nationalité belge par effet collectif pour les enfants résidant à l’étranger au moment où l’un de leurs auteurs ou adoptants acquiert la nationalité belge sous réserve, cependant, des remarques formulées au point développé ci-après. 2. Régime transitoire La question de la détermination de la loi applicable devra se résoudre par référence à la date d’acquisition de la nationalité belge par l’auteur ou l’adoptant et non par référence au moment où la « demande » d’attribution de la nationalité est introduite auprès des autorités administratives compétentes. L’article 12 CNB, dans sa rédaction antérieure, continuera dès lors à s’appliquer à la situation d’enfants résidant à l’étranger mais dont les auteurs ont acquis la nationalité belge avant l’entrée en vigueur de la loi, c’est-à-dire avant le 1er janvier 2013 et, ce, même si les demandes d’enquête sur le statut national de ces enfants ont été introduites après le 1er janvier 2013. IV. LES PROCEDURES D’ACQUISITION DE LA NATIONALITE BELGE A. LES MODES D’ACQUISITION DE LA NATIONALITE PAR DECLARATION 1. L’ARTICLE 12BIS CNB 1.1. Champ d’application rationae personae Dans un souci de rationalisation, le législateur a réduit le nombre de procédures par déclaration et, à l’exception de la déclaration de recouvrement de la nationalité belge, les a regroupées dans un seul article, à savoir l’article 12bis du Code de la nationalité belge tel que
Bij « ouder of adoptant die afwezig is verklaard », dient men rekening te houden met de vaststelling van het vermoeden van afwezigheid (artikel 112 tot 117 van het Burgerlijk Wetboek) en het vonnis houdende verklaring van afwezigheid (artikel 118 van het Burgerlijk Wetboek). Bovendien zal, indien een van de ouders of adoptanten zijn hoofdverblijfplaats niet meer in België heeft, de andere ouder of adoptant alleen de verklaring kunnen afleggen mits de in het buitenland verblijvende ouder of adoptant in de toekenning van de nationaliteit toestemt. In het buitenland wordt de akte van toestemming opgesteld door het hoofd van de Belgische diplomatieke zending of consulaire post in wiens ambtsgebied de toestemmende ouder of adoptant zijn hoofdverblijfplaats heeft, of eventueel bij notariële akte. Men zal zich herinneren dat wanneer een authentieke akte in het buitenland is opgesteld, men dient na te gaan of deze akte in België kan erkend worden en dus uitwerking kan hebben. De bepalingen van het internationaal privaatrecht die de erkenning van de buitenlandse authentieke akten in België regelen, zijn vervat in artikel 27 van het Wetboek van internationaal privaatrecht, dat in het eerste en tweede lid bepaalt : ″Een buitenlandse authentieke akte wordt in België door alle overheden erkend zonder dat een beroep moet worden gedaan op enige procedure indien haar rechtsgeldigheid wordt vastgesteld overeenkomstig het krachtens deze wet toepasselijk recht, en meer bepaald met inachtneming van de artikelen 18 en 21. De akte moet voldoen aan de voorwaarden die volgens het recht van de Staat waar zij is opgesteld, nodig zijn voor haar echtheid. ». Tenslotte dient ook de aandacht te worden gevestigd op § 6 van artikel 15 WBN die voorziet in de te volgen procedure bij gebrek aan toestemming van één van de ouders of adoptanten die is vereist in artikel 11, § 2, tweede lid, WBN. De rechtbank willigt de verklaring in indien zij de weigering tot toestemming een misbruik acht te zijn en indien de verklaring geen ander oogmerk heeft dan het belang van het kind om zich de Belgische nationaliteit te zien toekennen. In dat geval wordt het beschikkende gedeelte van de definitieve beslissing tot inwilliging overgeschreven in de registers van de burgerlijke stand en heeft de verklaring uitwerking vanaf die overschrijving. C. TOEKENNING VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT DOOR GEZAMENLIJK GEVOLG VAN EEN AKTE VAN VERKRIJGING VAN DE NATIONALITEIT 1. Toegangsvoorwaarden Volgens artikel 12 WBN zoals het werd gewijzigd bij artikel 8 van de Wet kunnen vanaf 1 januari 2013 enkel de kinderen die hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd in België op de dag dat hun ouder of adoptant Belg geworden is, de Belgische nationaliteit toegekend krijgen, en dit eveneens op de dag van die verkrijging, mits zij voldoen aan de andere in artikel 12 gestelde voorwaarden: het bewijs van vrijwillige verkrijging van de Belgische nationaliteit, het bewijs dat het kind jonger dan achttien jaar was, het bewijs van een geldig vastgestelde afstammingsband tussen de desbetreffende ouder en het kind, en het bewijs dat de ouder het ouderlijk gezag uitoefende over het kind; aan die vier voorwaarden moet voldaan zijn op de dag dat de ouder of adoptant Belg wordt. Er is bijgevolg geen sprake meer van toekenning van de Belgische nationaliteit door gezamenlijk gevolg voor kinderen die in het buitenland verblijven op het tijdstip dat een van hun ouders of adoptanten de Belgische nationaliteit verkrijgt, onder voorbehoud evenwel van de in het hiernavolgende punt geformuleerde opmerkingen. 2. Overgangsregeling De vraag naar de bepaling van de toepasselijke wet moet opgelost worden door verwijzing naar de datum van verkrijging van de Belgische nationaliteit door de ouder of adoptant, en niet door verwijzing naar het tijdstip waarop het «verzoek» tot toekenning van de nationaliteit is ingediend bij de bevoegde administratieve overheden. Artikel 12 WBN in zijn vroegere versie blijft bijgevolg van toepassing op de situatie van kinderen die in het buitenland verblijven maar waarvan de ouders de Belgische nationaliteit hebben verkregen vóór de inwerkingtreding van de wet, dus vóór 1 januari 2013, zelfs indien de verzoeken tot onderzoek naar het nationaal statuut van die kinderen werden ingediend na 1 januari 2013. IV. DE PROCEDURES TOT VERKRIJGING VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT A. DE WIJZEN VAN VERKRIJGING VAN DE NATIONALITEIT DOOR VERKLARING 1. ARTIKEL 12BIS WBN 1.1. Toepassingsgebied rationae personae Met het oog op rationalisering heeft de wetgever het aantal procedures door verklaring verminderd en ze allemaal, met uitzondering van de verklaring tot herkrijging van de Belgische nationaliteit, gehergroepeerd in één artikel, te weten artikel 12bis van het Wetboek
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD modifié par l’article 9 de la Loi. Ce faisant, les modes d’acquisition de la nationalité belge par option (anciens articles 13 et 14 CNB), par le fait du mariage avec un conjoint belge (article 16 CNB) et par possession d’état (article 17 CNB) ont été abrogés. L’article 12bis CNB ouvre le droit à la nationalité belge à quatre catégories d’étrangers âgés d’au moins dix-huit ans et qui au moment de la déclaration sont en séjour illimité : 1° L’étranger né en Belgique et qui a fixé sa résidence principale en Belgique sur la base d’un séjour légal depuis sa naissance. Aucune condition d’intégration linguistique, économique ou sociale n’est exigée dans son chef (article 12bis, § 1er, 1°, CNB). 2° L’étranger qui, au moment de la déclaration, prouve qu’il réside à titre principal en Belgique de manière continue sur la base d’un séjour légal depuis au moins cinq ans et justifie de la connaissance d’une des trois langues nationales, pourra acquérir la nationalité belge dans les trois hypothèses suivantes : - soit il apporte la preuve de son intégration sociale et de sa participation économique (article 12bis, § 1er, 2°, CNB); - soit il établit sa qualité de conjoint d’une personne de nationalité belge avec laquelle il vit en Belgique dans les liens du mariage depuis au moins trois ans. Sur ce point, il me paraît utile de préciser que l’exigence de vie commune des époux implique une résidence commune, c’est-à-dire l’inscription de ceux-ci à une adresse commune et ce, au moins, durant les trois années qui précèdent la déclaration. A noter que si la résidence doit être commune durant la période légale de référence, elle doit en principe le rester également durant la procédure. Le décès du conjoint ne pourrait ainsi empêcher l’étranger d’acquérir la nationalité belge si la déclaration de nationalité belge a été faite avant le décès du conjoint et que la condition relative à la vie commune était remplie au moment de celui-ci (article 12bis, § 1er, 3°, CNB);
- soit il est l’auteur ou l’adoptant d’un « enfant belge mineur » (article 12bis, § 1er, 3° CNB). Dans les deux dernières hypothèses (« conjoint d’un belge ou auteur d’un enfant belge mineur »), l’étranger devra, en sus de l’intégration linguistique déjà citée apporter la preuve de son intégration sociale en Belgique et sera donc dispensé de la condition de participation économique même s’il convient de nuancer cette dernière assertion dans la mesure où l’intégration sociale visée à l’article 12bis, § 1er, 3°, e), deuxième tiret, CNB comporte également des éléments à connotation économique. 3° L’étranger qui ne peut en raison d’un handicap ou d’une invalidité ni occuper un emploi, ni exercer une activité économique ou qui a atteint l’âge de la pension. Dans ce cas, l’étranger sera dispensé d’apporter la preuve de son intégration linguistique, économique et sociale (article 12bis, § 1er, 4°, CNB).
15243
van de Belgische nationaliteit, zoals gewijzigd bij artikel 9 van de Wet. Aldus werden de wijzen van verkrijging van de Belgische nationaliteit door nationaliteitskeuze (vroegere artikelen 13 en 14 WBN), door huwelijk met een Belgische echtgenoot (artikel 16 WBN) en door bezit van staat (artikel 17 WBN) opgeheven. Artikel 12bis WBN stelt het recht op de Belgische nationaliteit open voor vier categorieën van vreemdelingen van minstens achttien jaar oud die op het ogenblik van de verklaring in onbeperkt verblijf zijn : 1° de vreemdeling die geboren is in België en zijn hoofdverblijfplaats in België heeft gevestigd op grond van een wettelijk verblijf sinds zijn geboorte. Er wordt van hem geen enkele voorwaarde inzake taalkundige, economische of maatschappelijke integratie geëist (artikel 12bis, § 1, 1°, WBN). 2° De vreemdeling die op het tijdstip van de verklaring bewijst dat hij op onafgebroken wijze hoofdzakelijk in België verblijft op grond van een wettelijk verblijf gedurende minstens vijf jaar en het bewijs levert van de kennis van een van de drie landstalen, kan de Belgische nationaliteit verkrijgen in de volgende drie gevallen: - ofwel levert hij het bewijs van zijn maatschappelijke integratie en zijn economische participatie (artikel 12bis, § 1, 2°, WBN). - ofwel toont hij zijn hoedanigheid aan van echtgenoot van een Belg met wie hij sinds ten minste drie jaar in België gehuwd samenleeft. Op dit punt lijkt het mij nuttig te verduidelijken dat het vereiste van het samenleven van de echtgenoten een gemeenschappelijke verblijfplaats veronderstelt, dat wil zeggen hun inschrijving op een gemeenschappelijk adres, en dit minstens gedurende de drie jaar die de verklaring voorafgaan. Er valt op te merken dat zo de verblijfplaats gemeenschappelijk moet zijn tijdens de wettelijke referentieperiode, zij dat in principe ook moet blijven tijdens de procedure. Het overlijden van de echtgenoot zou aldus geen beletsel mogen vormen voor de vreemdeling om de Belgische nationaliteit te verkrijgen, indien de nationaliteitsverklaring werd afgelegd vóór het overlijden van de echtgenoot en op dat ogenblik werd voldaan aan de voorwaarde betreffende het gemeenschappelijk leven (artikel 12bis, § 1, 3°, WBN); - ofwel is hij de ouder of adoptant van een ″minderjarig Belgisch kind″ (artikel 12bis, § 1, 3°, WBN). In de laatste twee gevallen (« echtgenoot van een Belg of ouder van een Belgisch minderjarig kind ») moet de vreemdeling, naast de reeds vernoemde taalkundige integratie, het bewijs van zijn maatschappelijke integratie in België leveren en is hij dus vrijgesteld van de voorwaarde van economische participatie, al moet dit laatste enigszins worden genuanceerd vermits de maatschappelijke integratie onder artikel 12bis, § 1, 3°, e), tweede streepje, WBN ook elementen met een economische connotatie omvat. 3° De vreemdeling die vanwege een handicap of een invaliditeit niet in staat is een betrekking te hebben of een economische activiteit uit te oefenen of die de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt. In dit geval is de vreemdeling vrijgesteld van het leveren van het bewijs van zijn taalkundige, economische en maatschappelijke integratie (artikel 12bis, § 1, 4°, WBN).
Dans ce contexte, l’on formulera les quelques remarques suivantes :
In dit verband dienen de volgende opmerkingen te worden geformuleerd :
- Si la condition relative au handicap doit s’apprécier uniquement au moment de la déclaration, il n’en va pas de même pour celle relative à l’invalidité : la volonté indiscutable du législateur a été en effet de ne retenir que des invalidités présentant un taux d’incapacité de travail « permanente » de 66% par référence à l’article 100 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, et aux articles 19 et 20 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnité et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints indépendants (Doc. Parl., Doc. 53/0476/010 et 0476/013).
- Indien de voorwaarde betreffende de handicap enkel op het tijdstip van de verklaring moet beoordeeld worden, is dat niet het geval voor de voorwaarde met betrekking tot de invaliditeit : de wetgever had immers onmiskenbaar de bedoeling om enkel invaliditeit in aanmerking te nemen met een ″blijvende″ arbeidsongeschiktheid van 66 %, met verwijzing naar artikel 100 van de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en naar de artikelen 19 en 20 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (Parl. St., Doc 53/0476/010 en 0476/013).
En posant que l’invalidité doit être « permanente », le législateur vise la catégorie de personnes dont l’état d’incapacité de travail a été à plusieurs reprises et sur plusieurs années qualifiée d’invalidité. Le terme « permanent » est donc synonyme de « longue durée » et non de « définitif ».
Door te stellen dat de invaliditeit ″blijvend″ moet zijn, doelt de wetgever op de categorie van personen waarvan de arbeidsongeschiktheid herhaaldelijk en over verscheidene jaren als invaliditeit is bevestigd. De term ″blijvend″ heeft dus dezelfde betekenis als ″langdurig″ en niet als ″definitief″.
L’état d’incapacité de travail n’est en effet jamais reconnu à titre définitif mais peut à tout moment être revu dans le cadre de l’assurance indemnité. Afin d’appréhender concrètement et précisément la durée de cette invalidité et tenant compte de l’exigence du législateur relative à l’accomplissement d’une activité professionnelle au cours des cinq ans qui précèdent la déclaration, il y a lieu de considérer que l’intéressé devra, au moment de la déclaration, démontrer qu’il bénéficie du statut d’invalidité depuis au moins cinq années. Comme le précise l’arrêté royal du 14 janvier 2013, le statut d’invalidité excipé par l’intéressé sera attesté par la production d’une attestation délivrée par l’organisme assureur auprès duquel il est affilié.
De staat van arbeidsongeschiktheid wordt immers nooit als definitief erkend, maar kan op elk moment herzien worden in het kader van de uitkeringsverzekering. Teneinde de duur van die invaliditeit concreet en precies te achterhalen, en rekening houdend met de vereiste van de wetgever met betrekking tot het vervullen van een beroepsactiviteit tijdens de vijf jaar voorafgaand aan de verklaring, dient te worden aangenomen dat de belanghebbende, op het tijdstip van zijn verklaring, moet aantonen dat hij sinds ten minste vijf jaar het statuut van invalide geniet. Zoals bepaald in het koninklijk besluit van 14 januari 2013, levert de belanghebbende het bewijs van het statuut van invalide door voorlegging van een attest dat is afgeleverd door de verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten.
15244
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
- L’âge de la pension est de 65 ans comme précisé à l’article 2, § 1er, de l’arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.
Sur les modes de preuve de certaines des conditions d’intégration, l’on formulera encore les quelques remarques suivantes : 1° L’intégration sociale
- De pensioenleeftijd is 65 jaar, zoals bepaald in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenen. 4° De vreemdeling die onafgebroken zijn wettelijk hoofdverblijf in België heeft sinds ten minste tien jaar, heeft toegang tot de Belgische nationaliteit indien hij het bewijs levert van de kennis van een van de drie landstalen en indien hij het bewijs levert van zijn deelname aan het leven van zijn onthaalgemeenschap. Overeenkomstig artikel 10, 4°, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 levert de vreemdeling het bewijs van integratie in zijn onthaalgemeenschap middels een verklaring waarbij in voorkomend geval stavingsstukken zijn gevoegd (artikel 12bis, § 1, 5°, WBN). Naast de verklaring van de belanghebbende zelf, moet de deelname aan de onthaalgemeenschap blijken uit een reeks indicaties waarvan het bewijs door alle rechtsmiddelen kan worden geleverd : bijvoorbeeld het feit dat hij in België school heeft doorlopen, het volgen van een beroepsopleiding, een actieve betrokkenheid bij het Belgisch verenigingsleven, de deelname van de persoon aan opleidingsstructuren opgezet in het kader van bijvoorbeeld de onthaal- en integratietrajecten die worden georganiseerd door de gemeenschappen of enig ander gelijkaardig proces, jarenlange uitoefening van een beroepsactiviteit in België, enz. Tot slot moet worden opgemerkt dat de voornoemde onthaalgemeenschap in geen geval gelijkgesteld kan worden met de in België gevestigde gemeenschap van herkomst van de belanghebbende. 1.2 De specifieke wijzen van toegang tot de nationaliteit Ongeacht de beoogde procedure moet de vreemdeling, al naargelang het geval, beantwoorden aan bijkomende voorwaarden inzake taalkundige, maatschappelijke en economische integratie, behalve indien hij aantoont dat hij voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 12bis, § 1, 1° of 4°, WBN of in artikel 24 WBN. Bemerk dat het gaat om een van de belangrijkste nieuwigheden van de Wet op het vlak van verkrijging van de nationaliteit. In verband met de bewijsmiddelen voor bepaalde integratievoorwaarden kunnen nog de volgende opmerkingen worden gemaakt: 1° De maatschappelijke integratie
Les modes de preuve spécifiques à l’intégration sociale sont axés sur l’obtention d’un diplôme ou d’un certificat sanctionnant au moins un cycle final d’études secondaires supérieures, le suivi d’une formation professionnelle, le suivi d’un parcours d’intégration et l’exercice d’une activité professionnelle en Belgique.
De specifieke bewijsmiddelen voor de maatschappelijke integratie zijn gericht op het behalen van een diploma of een getuigschrift dat minstens een eindcyclus van het hoger secundair onderwijs bekrachtigt, het volgen van een beroepsopleiding, het volgen van een integratietraject en de uitoefening van een beroepsactiviteit in België.
4° L’étranger qui a fixé, sans interruption, sa résidence principale en Belgique sur la base d’un séjour légal depuis au moins dix ans aura accès à la nationalité belge s’il apporte la preuve de la connaissance d’une des trois langues nationales et s’il justifie de sa participation à la vie de sa communauté d’accueil. Selon l’article 10, 4°, de l’arrêté royal du 14 janvier 2013, l’étranger apportera la preuve de l’intégration dans sa communauté d’accueil par une déclaration accompagnée le cas échéant de pièces justificatives (article 12bis, § 1er, 5°, CNB). Outre la déclaration de l’intéressé lui-même, la participation à la vie de la communauté d’accueil doit ressortir d’un faisceau d’indices dont la preuve pourra être rapportée par toute voie de droit : par exemple, le fait d’avoir accompli sa scolarité en Belgique, le suivi d’une formation professionnelle, une implication active dans la vie associative belge, la participation de la personne à des dispositifs de formation mis en place par exemple dans le cadre des parcours d’accueil et d’intégration organisés par les communautés ou tout autre processus similaire, l’exercice d’une activité professionnelle depuis de nombreuses années en Belgique, etc. Enfin, il est à remarquer que la communauté d’accueil telle qu’explicitée précédemment ne pourra en aucun cas être assimilée à la communauté d’origine de l’intéressé établie en Belgique. 1.2 Les modes spécifiques d’accès à la nationalité Quelle que soit la procédure envisagée, l’étranger doit, selon les cas, satisfaire à des conditions supplémentaires d’intégration linguistique, sociale et économique sauf s’il démontre être dans les conditions visées à l’article 12bis, § 1er, 1° ou 4°, CNB ou à l’article 24 CNB. A noter qu’il s’agit d’une des innovations majeures de la Loi en matière d’acquisition de la nationalité.
a) Le diplôme
a) Het diploma
La Loi vise « un diplôme ou un certificat délivré par un établissement d’enseignement organisé, reconnu ou subventionné par l’une des Communautés et qui est au moins du niveau de l’enseignement secondaire supérieur ».
De Wet doelt op een ″diploma of getuigschrift afgeleverd, door een onderwijsinstelling opgericht, erkend of gesubsidieerd door een van de Gemeenschappen en dat minstens van het niveau van het hoger secundair onderwijs is″.
Il doit donc s’agir uniquement de diplômes ou de certificats délivrés par des établissements belges à l’exclusion des diplômes délivrés par des établissements étrangers. Le diplôme ou le certificat doit en outre avoir été obtenu au terme d’une scolarité suivie dans l’une des trois langues nationales.
Het mag dus enkel gaan om diploma’s of getuigschriften uitgereikt door Belgische instellingen met uitsluiting van diploma’s uitgereikt door buitenlandse instellingen. Het diploma of getuigschrift moet bovendien behaald zijn aan het eind van een schoolse opleiding in één van de drie landstalen.
Les diplômes délivrés par l’enseignement supérieur devront représenter une ampleur de 60 crédits ECTS par année académique.
De diploma’s uitgereikt door het hoger onderwijs moeten 60 ECTScredits per academiejaar tellen.
L’ECTS (European credit transfer system) a été mis au point par le processus de Bologne en vue de faciliter la reconnaissance des prestations accomplies dans d’autres établissements d’enseignement. Ce système repose sur le principe qu’une personne étudiant à temps plein fournit un volume de travail équivalent à 60 crédits ECTS au cours d’une année académique. Ainsi les diplômes de 1er cycle universitaire (le « baccalauréat » ou « bachelor ») et les diplômes de 2e cycle universitaire (le « master ») contiennent d’office 60 crédits ECTS par an.
Het ECTS (European credit transfer system) werd uitgewerkt in het kader van het Bologna-proces teneinde de erkenning van de prestaties verricht in andere onderwijsinstellingen te vergemakkelijken. Dat systeem stoelt op het principe dat een voltijds studerend persoon een arbeidsvolume van 60 ECTS-credits in de loop van een academiejaar presteert. Aldus omvatten de diploma’s van de 1e universitaire cyclus (« baccalaureaat » of « bachelor ») en van de 2e universitaire cyclus (« master ») 60 ECTS-credits per jaar.
En ce qui concerne l’Ecole royale militaire, il me semble utile de signaler que cet établissement organise uniquement un enseignement universitaire.
Wat de Koninklijke Militaire School betreft lijkt het mij nuttig erop te wijzen dat die instelling enkel universitair onderwijs organiseert.
b) La formation professionnelle En ce qui concerne la question de savoir si une formation professionnelle est ou non reconnue, il est conseillé, en cas de doute, de s’adresser, en fonction de la région concernée, aux services régionaux compétents en matière de formation professionnelle à savoir le FOREm en Wallonie, Bruxelles Formation qui prend en charge la formation professionnelle des francophones de la Région de Bruxelles capitale, le VDAB et son « Regionale Dienst voor Brussel » qui organisent respectivement la formation professionnelle pour la Flandre et pour les bruxellois néerlandophones et enfin l’Agence pour l’Emploi (Arbeitsamt) en Communauté germanophone.
b) De beroepsopleiding Om te weten of een beroepsopleiding al dan niet erkend is, wordt bij twijfel aangeraden zich naargelang het desbetreffende gewest te wenden tot de bevoegde gewestelijke diensten voor beroepsopleiding, namelijk : de FOREm in Wallonië; « Bruxelles Formation », bevoegd voor de beroepsopleiding van de Franstaligen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de VDAB en zijn regionale dienst voor Brussel die respectievelijk de beroepsopleiding in Vlaanderen en voor de Nederlandstaligen in Brussel-Hoofdstad organiseren en ten slotte het Arbeitsamt (Arbeidsdienst) in de Duitstalige Gemeenschap.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD c) La preuve de l’exercice continu d’une activité professionnelle au cours des 5 années préalables
15245
c) Het bewijs van onafgebroken uitoefening van een beroepsactiviteit gedurende de voorbije 5 jaar
Les observations suivantes peuvent être faites :
De volgende opmerkingen kunnen worden gemaakt:
c.1 généralités
c.1 algemeenheden
En ce qui concerne la question de savoir ce que recouvre la condition « avoir travaillé de manière ininterrompue depuis cinq ans », il conviendra d’interpréter cette condition notamment à la lumière de la définition de la « journée de travail » contenue à l’article 1er, § 2, 7°, CNB.
Wat betreft de vraag wat moet worden verstaan onder de voorwaarde ″de voorbije vijf jaar onafgebroken hebben gewerkt″, past het deze voorwaarde te interpreteren in het licht van de definitie van ″arbeidsdag″ omschreven in artikel 1, § 2, 7°, WBN.
Selon cette définition, il conviendra notamment d’inclure le travail effectué à temps partiel. En revanche, le travail effectué à l’étranger ne pourra pas être pris en compte.
Volgens die definitie dient namelijk deeltijdse arbeid meegerekend te worden. Arbeid die in het buitenland werd verricht, kan daarentegen niet in aanmerking genomen worden.
c.2 cumul possible des divers statuts
c.2 mogelijke cumulatie van diverse statuten
Il est possible que l’intéressé ait exercé une activité professionnelle sous divers statuts au cours de la période légale de référence. Par exemple, il peut avoir exercé une activité précise en tant qu’indépendant pendant une certaine période et ensuite être engagé dans les liens d’un contrat de travail pour une entreprise qu’elle soit publique ou privée. Dans ce contexte, il lui incombera de produire les divers documents se rattachant aux statuts sous lesquels il a travaillé durant cinq ans. Il se réfèrera à cet égard au chapitre IV de l’arrêté royal du 14 janvier 2013.
Het is mogelijk dat de belanghebbende een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend onder diverse statuten in de loop van de wettelijke referentieperiode. Zo kan hij een welbepaalde activiteit als zelfstandige hebben uitgeoefend gedurende een bepaalde tijd en vervolgens aangeworven zijn in het kader van een arbeidsovereenkomst voor een onderneming uit de openbare of private sector. In die context moet hij dan de diverse documenten voorleggen die verband houden met de statuten waaronder hij gedurende vijf jaar gewerkt heeft. Hij zal in dit verband refereren aan hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.
A noter que cette remarque vaut mutatis mutandis pour la condition relative à la participation économique (voir infra point 3°).
Die opmerking geldt mutatis mutandis voor de voorwaarde betreffende de economische participatie (zie infra punt 3°).
c.3 Le cas particulier de l’agent statutaire
c.3 Het bijzonder geval van de statutair benoemde ambtenaar
L’étranger qui a accompli avec fruit un stage dans la fonction publique visant à obtenir une nomination définitive pourra faire valoir la période couverte par ce stage dans la comptabilisation de la période légale de référence de cinq ans.
De vreemdeling die een stage in het openbaar ambt met vrucht heeft voleindigd met het oog op een benoeming in vast dienstverband, kan die stageperiode laten meetellen bij de berekening van de wettelijke referentieperiode van vijf jaar.
Cette remarque s’applique mutatis mutandis pour la condition relative à la participation économique.
Die opmerking geldt mutatis mutandis voor de voorwaarde betreffende de economische participatie. 2° De taalkundige integratie
2° L’intégration linguistique er
Sur ce point, l’on se référera au chapitre I de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 qui définit les documents à prendre en considération en tant que preuve de la connaissance minimale d’une des trois langues nationales au sens de l’article 1er, § 2, 5°, du Code. a. les étrangers soumis à la condition d’intégration sociale
Op dit vlak wordt verwezen naar Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, dat de documenten bepaalt die gelden als bewijs van minimale kennis van één van de drie landstalen in de zin van artikel 1, § 2, 5°, van het Wetboek. a. de vreemdelingen onderworpen aan de voorwaarde van maatschappelijke integratie
Comme précisé dans les travaux préparatoires de l’arrêté royal précité, la preuve de l’intégration linguistique sera rapportée à chaque fois que l’étranger démontrera satisfaire à l’intégration sociale visée à l’article 12bis, § 1er, 2°, d), et à l’article 12bis, § 1er, 3°, e), CNB (Commentaires de la loi, Doc. parl., Chambre, Doc. 530476/13 p. 25).
Zoals verduidelijkt in de toelichting bij voornoemd koninklijk besluit, wordt het bewijs van taalkundige integratie geleverd telkens wanneer de vreemdeling aantoont dat hij voldoet aan de maatschappelijke integratie bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), en in artikel 12bis, § 1, 3°, e), WBN (Commentaren van de wet, Gedr. St., Kamer, Doc. 530476/13 blz. 25).
En ce qui concerne les diplômes ou certificats sanctionnant au moins un cycle final d’études secondaires supérieures ceux-ci ne seront admissibles comme preuve de l’intégration linguistique que s’ils ont été obtenus au terme d’une scolarité suivie dans l’une des trois langues nationales et s’ils attestent d’un niveau de langue correspondant au niveau A2 du cadre européen commun de référence des langues.
Wat betreft de diploma’s of getuigschriften die minstens een eindcyclus van het hoger secundair onderwijs bekrachtigen, zullen deze slechts als bewijs van de taalkundige integratie aanvaard worden indien zij behaald zijn aan het eind van een schoolse opleiding in één van de drie landstalen en indien zij het bewijs leveren van een taalniveau gelijk aan het niveau A2 van het Europees Referentiekader voor talen.
Comme déjà exposé précédemment au point 1° relatif à l’intégration sociale, les diplômes de l’enseignement supérieur doivent comprendre 60 crédits ECTS par année académique.
Zoals reeds hoger in punt 1° betreffende de maatschappelijke integratie werd uiteengezet, moeten de diploma’s van het hoger onderwijs een arbeidsvolume van 60 ECTS-credits per academiejaar bevatten.
b. les étrangers non soumis à la condition d’intégration sociale mais qui doivent néanmoins prouver la connaissance d’une des trois langues nationales, pourront établir la preuve de cette intégration linguistique de la manière suivante :
b. De vreemdelingen die niet onderworpen zijn aan de voorwaarde van maatschappelijke integratie maar niettemin het bewijs moeten leveren van de kennis van een van de drie landstalen, kunnen het bewijs van deze taalkundige integratie op de volgende manier leveren :
- via l’un des modes de preuve de l’intégration sociale prévu à l’article 12bis, § 1er, 2°, d), et à l’article 12bis, § 1er, 3°, e).
- via een van de bewijsmiddelen van maatschappelijke integratie bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), en in artikel 12bis, § 1, 3°, e).
En ce qui concerne les diplômes sanctionnant au moins un cycle final d’études secondaires supérieures, il est important de préciser que, dans le contexte très spécifique de la preuve de l’intégration linguistique, un diplôme obtenu sur le territoire de l’Union européenne sera également admissible pour autant qu’il ait été reconnu équivalent par l’une des communautés et qu’il puisse attester de la connaissance minimale d’une des trois langues nationales correspondant au niveau A2 du Cadre européen commun de référence des langues. Les diplômes de l’enseignement supérieur devront comprendre 60 crédits ECTS par année académique.
Wat betreft de diploma’s die minstens een eindcyclus van het hoger secundair onderwijs bekrachtigen, is het belangrijk te verduidelijken dat, binnen de zeer specifieke context van het bewijs van taalkundige integratie, een diploma behaald op het grondgebied van de Europese Unie eveneens zal aanvaard worden voor zover het als gelijkwaardig is erkend door één van de gemeenschappen en het bewijs kan leveren van de minimale kennis van één van de drie landstalen gelijk aan het niveau A2 van het Europees Referentiekader voor talen. De dilploma’s van het hoger onderwijs moeten 60 ECTS-credits per academiejaar omvatten.
15246
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
A noter que les diplômes dont il est fait état dans le formulaire de notification de pièces manquantes visent aussi bien ceux délivrés par des établissements d’enseignement organisés, reconnus ou subventionnés par l’une des communautés que ceux obtenus sur le territoire de l’Union européenne et qui ont été reconnus équivalents; - un certificat linguistique délivré par le SELOR; - une attestation de réussite de l’une des trois langues nationales délivrée par les offices régionaux de l’emploi et de la formation professionnelle : le VDAB, Bruxelles Formation, Actiris, le FOREm et l’Arbeitsamt; - une attestation de réussite d’une des trois langues nationales délivrée par un établissement organisé, reconnu ou subventionné par une Communauté. Il va sans dire que les trois dernières attestations devront attester d’un niveau de langue correspondant au niveau A2 du Cadre européen commun de référence des langues. En ce qui concerne les attestations de langue délivrées par un établissement organisé reconnu ou subventionné par une Communauté, citons à titre exemplatif : - les attestations de réussite de cours de langues délivrées par les établissements de promotion sociale; - les attestations de réussite de cours de langues aux examens de maîtrise suffisante d’une des trois langues organisés par certains établissements d’enseignement supérieur en vue d’accéder aux études de premier cycle; - les attestations de réussite relatives à l’offre de langues vivantes proposée sous la forme de cours du soir à destination d’un très large public par certains établissements d’enseignement supérieur. 3° L’intégration économique a) Cas dans lesquels l’intégration économique est requise La preuve de la participation économique est exigée uniquement à l’article 12bis, § 1er, 2°, CNB. Si l’intéressé est un travailleur salarié, il devra prouver avoir travaillé pendant au moins 468 journées de travail au cours des cinq dernières années. Il est à observer que si l’intéressé apporte déjà la preuve de son intégration sociale par l’accomplissement d’une activité professionnelle salariée durant les cinq années qui précèdent sa déclaration conformément à l’article 12bis, § 1er, 2°, d), CNB, il sera présumé d’office avoir effectué les 468 jours légalement requis. Le même raisonnement s’applique mutatis mutandis pour l’intéressé qui exercerait une activité indépendante durant les cinq années requises.
A contrario, le déclarant qui établirait son intégration sociale autrement que par l’exercice d’une activité économique, par exemple, en produisant une attestation de formation professionnelle, devra en principe encore prouver avoir travaillé en Belgique en tant qu’indépendant et/ou travailleur salarié durant la période légalement requise. b) De la déduction de la durée de formation scolaire, académique ou professionnelle b.1 Pour être complet, je me dois d’attirer spécialement l’attention des officiers de l’état civil sur la nécessité de prendre en compte la durée de la formation professionnelle, académique ou scolaire suivie par l’étranger telle que visée à l’article 12bis, § 1er, 2°, d), premier et/ou deuxième tiret, du Code afin de la déduire de la durée de l’activité professionnelle exercée en tant qu’indépendant et/ou salarié (voy. l’article 12bis, § 1er, 2°, alinéa 2, CNB). Les travaux préparatoires de la Loi sont particulièrement explicites sur ce point « (…) si l’étranger suit des cours ou une formation professionnelle, il apporte ce faisant la preuve de sa volonté de participer à l’économie. En effet, un diplôme lui ouvrira ultérieurement les portes du marché du travail et une formation professionnelle facilitera l’accès au marché du travail. C’est pourquoi la durée des études ou la formation professionnelle peut être déduite des 468 jours pendant lesquels l’étranger a dû être occupé » (Commentaires de la loi, Doc. parl., Chambre, Doc. 530476/13 p. 25).
Men dient er op te letten dat de diploma’s die vermeld worden in het formulier inzake de kennisgeving van ontbrekende stukken betrekking hebben op zowel de diploma’s die uitgereikt worden door onderwijsinstellingen die door één van de gemeenschappen zijn georganiseerd, erkend of gesubsidieerd, als op de diploma’s die behaald zijn op het grondgebied van de Europese Unie en als evenwaardig zijn erkend; - een taalcertificaat afgegeven door SELOR; - een attest voor het slagen voor één van de drie landstalen afgeleverd door de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding : de VDAB, Bruxelles Formation, Actiris, FOREm en het Arbeitsamt; - een attest voor het slagen voor één van de drie landstalen, afgegeven door een onderwijsinstelling opgericht, erkend of gesubsidieerd door een Gemeenschap. Het spreekt voor zich dat de drie laatste attesten het bewijs moeten leveren van een taalniveau gelijk aan het niveau A2 van het Europees Referentiekader voor talen. Wat betreft de taalattesten afgegeven door een onderwijsinstelling opgericht, erkend of gesubsidieerd door een Gemeenschap, vermelden wij als voorbeeld: - de attesten voor het slagen voor een taalcursus afgeleverd door de onderwijsinstellingen voor sociale promotie; - de attesten voor het slagen voor examens voor voldoende beheersing van één van de drie landstalen georganiseerd door bepaalde instellingen voor hoger onderwijs met het oog op toegang tot de studies van de eerste cyclus; - de attesten voor het slagen op het vlak van het aanbod van levende talen dat wordt aangeboden in de vorm van avondonderwijs voor een zeer ruim publiek door bepaalde instellingen voor hoger onderwijs. 3° De economische integratie a) Gevallen waarin economische integratie is vereist Het bewijs van economische participatie is enkel vereist in artikel 12bis, § 1, 2°, WBN. Indien de belanghebbende een werknemer is, moet hij het bewijs leveren dat hij gedurende de voorbije vijf jaar minimaal 468 arbeidsdagen heeft gewerkt. Er dient te worden opgemerkt dat indien de belanghebbende reeds het bewijs van zijn maatschappelijke integratie levert doordat hij een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de vijf jaar die voorafgaan aan zijn verklaring overeenkomstig artikel 12bis, § 1, 2°, d), WBN, hij automatisch wordt verondersteld de wettelijk vereiste 468 dagen te hebben gepresteerd. Dezelfde redenering geldt mutatis mutandis voor de belanghebbende die gedurende de vereiste periode van vijf jaar een activiteit als zelfstandige zou uitoefenen. A contrario, de verklaarder die het bewijs van zijn maatschappelijke integratie op een andere manier dan door de uitoefening van een economische activiteit zou leveren, bijvoorbeeld aan de hand van een beroepsopleidingsattest, moet in principe nog het bewijs leveren dat hij in België gewerkt heeft als zelfstandige en/of werknemer gedurende de wettelijk vereiste periode. b) Het in mindering brengen van de duurtijd van de school-, universiteits- of beroepsopleiding b.1 Volledigheidshalve wil ik in het bijzonder de aandacht van de ambtenaren van de burgerlijke stand vestigen op de noodaak om rekening te houden met de duur van de door de vreemdeling gevolgde beroeps-, universiteits- of schoolopleiding, bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), eerste en/of tweede streepje van het Wetboek, teneinde deze in mindering te brengen van de duur van de beroepsactiviteit uitgeoefend als zelfstandige en/of werknemer (zie artikel 12bis, § 1, 2°, tweede lid, WBN). De voorbereidende werken van de Wet zijn bijzonder expliciet op dit punt ″(...) indien de vreemdeling onderwijs volgt, of een beroepsopleiding volgt, dan bewijzen zij hun wil tot economische participatie. Immers : een diploma geeft nadien toegang tot de arbeidsmarkt, en een beroepsopleiding vergemakkelijkt de toegang tot de arbeidsmarkt. Daarom mag de duurtijd van de onderwijsopleiding, of de beroepsopleiding in mindering gebracht worden van de vereiste 468 dagen die de vreemdeling moet gewerkt hebben″ (Commentaren van de wet, Gedr. St., Kamer, doc. 53/0476/13, blz. 25).
La durée de la formation concernée ne pourra donc être prise en compte lors de la déduction que pour autant que celle-ci ait été complètement aboutie ou ait débouché sur l’obtention d’un diplôme ou d’un certificat.
De desbetreffende duurtijd van de opleiding kan dus enkel in mindering kan worden gebracht voor zover de opleiding voltooid werd of geleid heeft tot het behalen van een diploma of getuigschrift.
b.2 Sur la manière dont il y a lieu de déduire la durée des formations des 468 jours légalement requis, il m’apparaît utile, sans avoir cependant la prétention d’être exhaustif au vu de la grande diversité de cas qui pourraient se présenter, de mettre en place certaines balises relatives à trois situations particulières auxquelles l’officier de l’état civil devrait être régulièrement confronté.
b.2 Inzake de wijze waarop de duurtijd van de opleidingen in mindering moet worden gebracht van de wettelijk vereiste 468 dagen, acht ik het nuttig, zonder volledigheid te willen nastreven gezien de grote verscheidenheid aan gevallen die zich kunnen voordoen, om bepaalde bakens uit te zetten voor drie bijzondere situaties waarmee de ambtenaar van de burgerlijke stand regelmatig zou kunnen te maken hebben.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Premier exemple : l’intéressé a obtenu un certificat du secondaire supérieur au terme d’une scolarité ordinaire de plein exercice suivie dans un établissement reconnu, organisé ou subventionné par une Communauté. En règle générale, une année scolaire en Belgique correspond en moyenne à 182 jours de classe. Comme un certificat du secondaire supérieur (C.E.S.S) sanctionne un cycle final de trois années, il conviendra de comptabiliser les trois dernières années dans le calcul de la déduction et arriver à la conclusion que si l’étranger est titulaire d’un tel certificat, il atteindra d’office les 468 jours légalement requis. Deuxième exemple : l’intéressé a obtenu un diplôme de l’enseignement supérieur de plein exercice (baccalauréat ou master). Comme déjà explicité précédemment, chaque activité de formation du baccalauréat ou du master se comptabilise en crédits. Un crédit correspond forfaitairement à 30 heures d’activités d’apprentissage. Comme une année d’étude à temps plein compte 60 crédits, elle est estimée à 1800 heures de travail. Le baccalauréat se compose d’un programme de 180 crédits répartis normalement sur trois années d’étude tandis que le master compte 60, 120 ou 240 crédits (médecine) à raison de 60 par an. Sur la question de savoir comment opérer la conversion des volumes horaires en jours de travail, il conviendra de calculer le nombre d’heures de formation en fonction du nombre d’heures d’une semaine de travail à temps plein en Belgique, soit 38 heures/semaine. Une journée de travail équivaut donc à 7,6 heures par jour comme le précise d’ailleurs le législateur dans les travaux préparatoires (Commentaires de la loi, Doc. parl. Chambre, Doc. 530476/13 p. 26). En l’espèce, si l’on divise la charge de travail d’une année d’étude correspondant à 1800 heures par le volume horaire d’une journée de travail, l’on obtient 236 jours par année académique. Dès lors, si un étranger est titulaire d’un baccalauréat (diplôme de premier cycle), il sera d’office présumé avoir rempli la condition de participation économique. A fortiori, en ira-t-il de même pour le lauréat d’un master (diplôme de deuxième cycle), voire d’un doctorat (diplôme de troisième cycle). Troisième exemple : l’intéressé a suivi une formation professionnelle de 400 heures. Il conviendra d’appliquer un raisonnement identique à celui développé au point précédent et au terme duquel on pourra conclure que 400 heures de formation équivalent à 52,5 jours de travail (soit 10 semaines 1/2). b.3 Si après déduction, l’officier de l’état civil constate que l’étranger n’a pas encore atteint la durée de l’activité professionnelle légalement requise visée à l’article 12bis, § 1er, 2°, e), CNB, il devra inviter l’intéressé à produire des preuves complémentaires, le cas échéant, au moyen du formulaire de notification de pièces manquantes dont le modèle est annexé à l’arrêté royal du 14 janvier 2013. Afin de lever toute ambiguïté, je tiens déjà à préciser – et j’y reviendrai ultérieurement dans le cadre de la description de la procédure par déclaration – que l’officier d’état civil est d’abord tenu d’examiner, sur la base de l’arrêté royal du 14 janvier 2013, si les pièces justifiant les 468 jours sont prima facie bien réunies étant entendu que ces pièces feront l’objet d’un examen ultérieur plus approfondi par le parquet dans le cadre de la mission de vérification du respect des conditions de fond. En cas de doute sérieux sur les pièces présentées, il est conseillé à l’officier de l’état civil d’en informer par écrit le parquet lors de la transmission du dossier du candidat à la nationalité. Ceci dit, il me paraît évident qu’un officier de l’état civil ne saurait accepter des documents faisant incontestablement état d’un nombre de jours sensiblement inférieur à la période requise de 468 jours. 1.3. L’hypothèse spécifique visée à l’article 12bis, § 2, CNB L’étranger, qui, au cours de la période de séjour légal préalable à la déclaration de nationalité visée à l’article 12bis, § 1er, 2° et 3°, CNB, s’installe dans une autre région « linguistique » que celle où il a suivi un cours d’intégration et qui introduit sa déclaration sur le territoire de cette région « linguistique », apportera la preuve de son intégration sociale en établissant avoir suivi le parcours d’accueil de la région où il avait antérieurement établi sa résidence principale. Ainsi, l’étranger qui introduit sa déclaration auprès d’une commune néerlandophone pourra se prévaloir d’un parcours d’intégration qu’il aurait suivi antérieurement en Wallonie dans le cadre de la preuve de son intégration sociale. Outre la preuve de son intégration sociale par le biais d’un cours d’intégration, l’étranger devra aussi apporter la preuve de la maîtrise de la langue de la région où il réside à titre principal et où il a introduit
15247
Eerste voorbeeld : de belanghebbende heeft een getuigschrift hoger secundair onderwijs behaald na beëindiging van een reguliere studie met volledig leerplan gevolgd in een door een Gemeenschap erkende, georganiseerde of gesubsidieerde instelling. In België telt een schooljaar doorgaans gemiddeld 182 lesdagen. Aangezien het getuigschrift hoger secundair onderwijs (HSO) een eindcyclus van drie jaar bekrachtigt, dient men de drie laatste jaren te verrekenen in de berekening van de mindering en tot het besluit te komen dat indien de vreemdeling in het bezit is van een dergelijk getuigschrift, hij van rechtswege de wettelijk vereiste 468 dagen bereikt. Tweede voorbeeld : de belanghebbende heeft een diploma hoger onderwijs met volledig leerplan (bachelor of master) behaald. Zoals reeds verduidelijkt, wordt iedere opleidingsactiviteit van een bachelor- of masteropleiding verrekend in credits. Een credit stemt forfaitair overeen met 30 uren leerarbeid. Aangezien een schooljaar met volledig leerplan 60 credits telt, wordt het aantal uren leerarbeid op 1800 geschat. De bacheloropleiding bestaat uit een programma van 180 credits, normaliter verdeeld over drie schooljaren terwijl de masteropleiding bestaat uit 60, 120 of 240 credits (geneeskunde), naar rato van 60 credits per jaar. Om te weten hoe de volumes aan gepresteerde uren in arbeidsdagen moeten worden omgerekend, moet het aantal opleidingsuren worden berekend in functie van het aantal uren van een voltijdse werkweek in België, te weten 38 uren per week. Eén arbeidsdag stemt dus overeen met 7,6 uren per dag zoals overigens de wetgever in de voorbereidende werken heeft aangegeven (Commentaren van de wet, Gedr. St., Kamer, Doc. 53/0476/13, blz. 26) Indien men in casu de studielast van een schooljaar van 1800 uren deelt door het volume van de uurprestaties op een arbeidsdag, bedraagt het resultaat 236 dagen per academiejaar. Indien bijgevolg een vreemdeling over een bachelordiploma beschikt (diploma van de eerste cyclus), wordt hij automatisch verondersteld de voorwaarde inzake economische participatie te hebben vervuld. A fortiori geldt hetzelfde voor de houder van een masterdiploma (diploma van de tweede cyclus) of een doctoraat (diploma van de derde cyclus). Derde voorbeeld : de belanghebbende heeft een beroepsopleiding van 400 uren gevolgd. Hier dient eenzelfde redenering te worden gevolgd als in het vorige punt, met als slotsom dat 400 opleidingsuren overeenstemmen met 52,5 arbeidsdagen (of 10,5 weken). b.3 Indien de ambtenaar van de burgerlijke stand, na mindering, vaststelt dat de vreemdeling nog niet voldoet aan de wettelijk vereiste duur van beroepsactiviteit, bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, e), WBN, moet hij de betrokken vreemdeling verzoeken om bijkomende bewijsstukken voor te leggen, desgevallend met gebruik van het formulier inzake de kennisgeving van ontbrekende stukken waarvan het model als bijlage bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013 is gevoegd. Teneinde alle dubbelzinnigheid weg te nemen, wil ik hierbij reeds verduidelijken – en ik zal daarop terugkomen in het kader van de omschrijving van de procedure door verklaring – dat de ambtenaar van de burgerlijke stand in eerste instantie moet onderzoeken, op grond van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, of de stukken ter staving van de 468 dagen prima facie aanwezig zijn, in het besef dat die stukken naderhand grondiger zullen onderzocht worden door het parket in het kader van de toezichtsopdracht met betrekking tot de naleving van de grondvoorwaarden. Bij ernstige twijfel omtrent de voorgelegde stukken doet de ambtenaar van de burgerlijke stand er goed aan om het parket daarop schriftelijk te wijzen bij de toezending van het dossier van de kandidaat-Belg. Het voorgaande neemt niet weg dat een ambtenaar van de burgerlijke stand geen documenten zal kunnen aanvaarden waaruit onmiskenbaar blijkt dat het aantal dagen merkbaar lager ligt dan de vereiste periode van 468 dagen. 1.3. De specifieke hypothese bedoeld in artikel 12bis, § 2, WBN De vreemdeling die, tijdens de periode van wettelijk verblijf voorafgaand aan de nationaliteitsverklaring bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2° en 3°, WBN, zich vestigt in een ander taalgebied dan waar hij een inburgeringscursus heeft gevolgd en die zijn verklaring aflegt op het grondgebied van dat taalgebied, levert het bewijs van zijn maatschappelijke integratie aan de hand van zijn gevolgde onthaaltraject van het gewest waar hij voordien zijn hoofdverblijfplaats had. Aldus kan de vreemdeling die zijn verklaring heeft afgelegd in een Nederlandstalige gemeente zich beroepen op een integratietraject dat hij voordien in Wallonië zou hebben gevolgd in het kader van het bewijs van zijn maatschappelijke integratie. Naast het bewijs van zijn maatschappelijke integratie aan de hand van een inburgeringscursus, moet de vreemdeling ook het bewijs leveren van de beheersing van de taal van het gewest waar hij
15248
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
sa déclaration de nationalité. La preuve de la langue pourra être rapportée selon l’un des moyens de preuve définis à l’article 1er du chapitre Ier de l’arrêté royal du 14 janvier 2013. 2. L’ARTICLE 24 CNB 2.1. L’article 21 de la Loi modifie l’article 24 CNB pour ajouter une condition liée à l’exigence d’un séjour légal dans le chef de la personne âgée d’au moins dix-huit ans qui souhaite introduire une déclaration de recouvrement de la nationalité fondée sur cette disposition. Concrètement, le déclarant devra être en séjour illimité au moment de la déclaration et avoir fixé sa résidence principale en Belgique sur la base d’un séjour légal de manière ininterrompue durant les douze mois qui précèdent la déclaration. Sur la notion du contenu à donner au séjour légal, l’on se référera à ce qui a été dit précédemment au point D de la présente circulaire. En outre, l’article 21 supprime la marge d’appréciation laissée au procureur du Roi de ne pas émettre d’avis négatif au cas où l’étranger ne résiderait pas en Belgique durant les douze mois légalement requis. La condition de résidence légale en Belgique est donc érigée de manière absolue. La procédure de recouvrement n’est assortie d’aucune condition d’intégration sociale, linguistique ou économique. 2.2. En ce qui concerne la procédure, il est renvoyé à l’article 15 CNB, mieux explicité ci-après. Il me paraît néanmoins utile de formuler les remarques suivantes : 1° La procédure de recouvrement ne donne pas lieu à la perception d’un droit d’enregistrement. 2° Comme les pièces à joindre ne sont pas reprises formellement dans le formulaire de notification des pièces manquantes, il conviendra d’en faire état dans la rubrique consacrée aux « remarques ». 3° L’officier de l’état civil veillera à ce que la déclaration de recouvrement soit accompagnée des pièces justificatives requises par la Loi. A titre indicatif, les documents à joindre à l’appui de la déclaration sont les suivants : - l’acte de naissance/le certificat délivré par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ou selon le cas le document équivalent ou l’acte de notoriété dûment homologué ou la déclaration sous serment agréée par le tribunal de première instance, le cas échéant la procuration spéciale et authentique donnée au mandataire ou la preuve que la personne qui représente l’incapable est son représentant légal ou son administrateur provisoire;
- un certificat de résidence avec historique des séjours et adresses justifiant une résidence principale ininterrompue de douze mois précédant immédiatement le dépôt de la déclaration; - un document de séjour prévu à l’article 3 de l’arrêté du 14 janvier 2013 faisant preuve du séjour illimité; - la preuve que l’intéressé a précédemment perdu sa nationalité belge autrement que par déchéance de nationalité que ce soit du fait de l’acquisition volontaire d’une nationalité étrangère ou autrement. 3. LA PROCEDURE L’article 15 CNB modifié par l’article 12 de la Loi règle la procédure des déclarations visées aux articles 11, § 2, 12bis et 24 CNB. 3.1 Remarque liminaire : le droit d’enregistrement
hoofdzakelijk verblijft en waar hij zijn nationaliteitsverklaring heeft ingediend. Het bewijs van de taal kan geleverd worden aan de hand van een van de bewijsmiddelen vermeld in artikel 1 van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 14 januari 2013. 2. ARTIKEL 24 WBN 2.1. Artikel 21 van de Wet wijzigt artikel 24 WBN door de toevoeging van een voorwaarde gekoppeld aan de vereiste van een wettelijk verblijf uit hoofde van een persoon van ten minste achttien jaar oud die een op die bepaling gegronde verklaring tot herkrijging van de nationaliteit wil indienen. Concreet gezien moet de verklaarder in onbeperkt verblijf zijn op het ogenblik van de verklaring en moet hij zijn hoofdverblijfplaats in België hebben gevestigd op grond van een ononderbroken wettelijk verblijf tijdens de twaalf maanden voorafgaand aan de verklaring. Voor de invulling van het wettelijk verblijf, zie punt D van deze omzendbrief. Daarnaast is in artikel 21 geen sprake meer van de beoordelingsmarge die de procureur des Konings had om geen negatief advies te verstrekken ingeval de vreemdeling niet gedurende de wettelijk vereiste twaalf maanden in België zou verblijven. De voorwaarde van wettelijk verblijf in België is dus thans een absolute voorwaarde. Aan de procedure tot herkrijging is geen enkele voorwaarde inzake taalkundige, economische of maatschappelijke integratie verbonden. 2.2. Voor de procedure wordt verwezen naar artikel 15 WBN, dat hierna verder wordt toegelicht. Niettemin acht ik het nuttig de volgende opmerkingen te formuleren : 1° De procedure tot herkrijging geeft geen aanleiding tot inning van een registratierecht. 2° Aangezien de bij te voegen stukken niet formeel vermeld worden in het formulier inzake de kennisgeving van ontbrekende stukken, moet daarvan melding worden gemaakt in de rubriek ″opmerkingen″. 3° De ambtenaar van de burgerlijke stand ziet erop toe dat de verklaring tot herkrijging vergezeld gaat van de door de Wet vereiste stavingsstukken. Ter informatie, de bij te voegen documenten ter staving van de verklaring zijn de volgende : - de akte van geboorte/het getuigschrift afgegeven door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen of naargelang het geval het gelijkwaardig document of de behoorlijk gehomologeerde akte van bekendheid of de door de rechtbank van eerste aanleg gegeven machtiging tot het afleggen van de beëdigde verklaring, in voorkomend geval de bijzondere en authentieke volmacht gegeven aan de gevolmachtigde of het bewijs van de hoedanigheid van wettelijk vertegenwoordiger of voorlopig bewindvoerder van de onbekwame; - een getuigschrift van woonst met historiek van de verblijfplaatsen en adressen als bewijs van ononderbroken hoofdverblijf in België gedurende twaalf maanden onmiddellijk voorafgaand aan de neerlegging van de verklaring; - een verblijfsdocument bedoeld in artikel 3 van het besluit van 14 januari 2013, waaruit een verblijf van onbeperkte duur blijkt; - het bewijs dat de belanghebbende voordien zijn Belgische nationaliteit verloren heeft op andere wijze dan door vervallenverklaring van de nationaliteit, ongeacht of het was door vrijwillige verkrijging van een vreemde nationaliteit of iets anders. 3.DE PROCEDURE Artikel 15 WBN, gewijzigd bij artikel 12 van de Wet, regelt de procedure voor de verklaringen bedoeld in de artikelen 11, § 2, 12bis en 24 WBN. 3.1 Voorafgaande opmerking: het registratierecht
Alors qu’auparavant l’acquisition de la nationalité était gratuite, le législateur a rétabli l’existence d’un droit d’enregistrement d’un montant de 150 euros. L’article 238 du Code des droits d’enregistrement, d’hypothèques et de greffe précise que ce droit doit être acquitté avant l’introduction de la demande de naturalisation ou avant le dépôt de la déclaration, c’est-à-dire avant que l’officier de l’état civil n’acte officiellement celles-ci.
Terwijl de verkrijging van de nationaliteit voorheen kosteloos was, heeft de wetgever het registratierecht ten belope van 150 euro heringevoerd. Artikel 238 van het Wetboek der registratie-, hypotheeken griffierechten bepaalt dat dit recht moet gekweten worden vóór de indiening van het naturalisatieverzoek of vóór de aflegging van de verklaring, dat wil zeggen vooraleer de ambtenaar van de burgerlijke stand ze officieel akteert.
L’enregistrement a lieu au bureau dans le ressort duquel se trouve la résidence de l’intéressé. Le droit d’enregistrement n’est en aucun cas restituable.
De registratie gebeurt in het kantoor van het rechtsgebied waarin de verblijfplaats van de belanghebbende zich bevindt. Het registratierecht kan in geen geval worden teruggegeven.
Comme le paiement tardif du droit d’enregistrement ne peut être régularisé, il n’est pas repris sur le formulaire de notification de pièces manquantes (voir infra).
Aangezien de laattijdige betaling van het registratierecht niet geregulariseerd kan worden, maakt het formulier inzake de kennisgeving van ontbrekende stukken daarvan geen melding (zie infra).
A toutes fins utiles, je tiens à signaler que le paiement du droit d’enregistrement n’est valable que pour une seule procédure d’acquisition de la nationalité. Le demandeur débouté de sa demande/ déclaration ne pourra ré-introduire une nouvelle procédure qu’à la condition qu’il puisse établir avoir préalablement procédé au paiement d’un nouveau droit d’enregistrement.
Voor zoveel als nodig wil ik erop wijzen dat de betaling van het registratierecht enkel geldig is voor één bepaalde procedure van nationaliteitsverkrijging. De aanvrager wiens verzoek of verklaring verworpen is, zal slechts een nieuwe procedure kunnen indienen op voorwaarde dat hij bewijst dat hij voorafgaandelijk is overgegaan tot de betaling van een nieuw registratierecht.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD 3.2 Les différentes phases de la procédure 1° L’officier de l’état civil La loi renforce le rôle de l’officier de l’état civil dans les procédures d’acquisition de la nationalité par déclaration. Comme il sera plus amplement précisé ci-après, l’officier de l’état civil est désormais lié à des délais de rigueur. Il est par conséquent recommandé de tenir attentivement à jour un calendrier précis des délais pour chaque dossier qu’il serait amené à examiner. a. La déclaration de nationalité doit être faite devant l’officier de l’état civil du lieu où l’intéressé a sa résidence principale. Comme précédemment mentionné au point 3.1, il s’assurera au préalable que le droit d’enregistrement a bien été acquitté. Pour rappel, la déclaration peut être souscrite par un mandataire muni d’une procuration spéciale et authentique (article 6 CNB). Selon le Traité de la nationalité belge, « la procuration doit être spéciale, c’est-à-dire donnée en vue d’accomplir l’acte juridique requis au nom de l’intéressé. Elle doit aussi être authentique, c’est-à-dire donnée dans les formes authentiques. On voit donc le rôle important que jouent les notaires en cette matière (…). » (Ch.L. CLOSSET « Traité pratique de la nationalité belge », Bruylant, 2004, n° 841 et 842, 2e édition, Bruxelles, Bruylant). En ce qui concerne les personnes qui sont incapables en raison d’une déficience mentale, l’article 7, alinéa 1er, du Code dispose : « Les personnes qui sont incapables en raison d’une déficience mentale sont représentées, pour accomplir des actes juridiques en matière de nationalité, par leur représentant légal. Les personnes pourvues d’un administrateur provisoire peuvent être représentées par ce dernier. ». Après avoir vérifié que la déclaration comporte préalablement à la signature du déclarant, la mention manuscrite « je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de Sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales », l’officier de l’état civil acte la déclaration. Sur ce point, j’insiste sur la nécessité de délivrer à toute personne sollicitant l’acquisition de la nationalité belge, un accusé de réception attestant de l’introduction de la déclaration. Cet accusé constitue en effet le point de départ du délai de trente jours ouvrables endéans lequel l’officier de l’état civil est tenu d’examiner l’exhaustivité de la déclaration. Une innovation importante de la Loi consiste à prévoir d’office la suspension de la déclaration dans le cas où l’officier de l’état civil constate, sur la base des données à sa disposition, des divergences dans l’orthographe des nom et prénom de l’étranger (article 15, § 1er, alinéa 1er, CNB). Dans ce cas, l’attention des officiers de l’état civil est spécialement attirée sur la nécessité d’informer, de préférence par la voie du recommandé postal, l’étranger de la suspension de la déclaration, et le cas échéant de la fin de cette suspension. Une deuxième cause de suspension est à relier à l’hypothèse selon laquelle l’étranger serait dépourvu de nom ou de prénom. Dans ce cas, l’officier de l’état civil proposera à l’étranger d’introduire une procédure gratuite de changement de nom ou prénom sur la base de la loi du 15 mai 1987 par le biais d’une requête écrite et motivée adressée sans délai au Service des changements de nom et prénom du SPF Justice, situé au 115 boulevard de Waterloo, à 1000 Bruxelles. Il est important de relever qu’en aucun cas, l’officier de l’état civil ne pourra contraindre le demandeur à engager une procédure de changement de nom ou de prénom. Tout au plus, pourrait-il attirer l’attention du candidat à la nationalité sur les avantages indéniables en termes de gratuité qu’offre une telle procédure dans le cadre spécifique de la nationalité belge. En cas de refus de l’intéressé, l’officier de l’état civil n’est donc pas autorisé à suspendre la procédure, laquelle suivra son cours. Si l’étranger accepte d’introduire une procédure en changement de nom ou prénom, le traitement de la déclaration sera suspendu jusqu’à ce que ce dernier ait un nom ou un prénom. Concrètement, l’étranger veillera à ce que l’accusé de réception attestant de l’introduction de la déclaration de nationalité soit bien annexé à sa requête en changement de nom ou prénom. La transmission de cet accusé par l’intéressé au Service des changements de nom et prénom du SPF Justice conditionne en effet la recevabilité de la requête. Dès réception de celle-ci le SPF Justice avisera sans délai l’administration communale – où la déclaration de nationalité a été faite – de la date à laquelle la requête a été officiellement déclarée recevable par son service. La suspension de la procédure de déclaration prendra cours à cette date. La suspension de la procédure prendra fin lorsque l’étranger sera pourvu d’un nom ou d’un prénom, c’est-à-dire lorsque le dispositif de l’arrêté royal ou ministériel autorisant l’adjonction de nom ou de
15249
3.2 De verschillende fasen van de procedure 1° De ambtenaar van de burgerlijke stand De wet versterkt de rol van de ambtenaar van de burgerlijke stand in de procedures tot verkrijging van de nationaliteit door verklaring. Zoals hierna omstandig wordt uitgelegd, is de ambtenaar van de burgerlijke stand voortaan gebonden aan strikte termijnen. Bijgevolg is het raadzaam voor elk te behandelen dossier zorgvuldig een nauwkeurig tijdschema bij te houden. a. De nationaliteitsverklaring moet worden afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar de belanghebbende zijn hoofdverblijfplaats heeft. Zoals reeds gezegd in punt 3.1, gaat hij voorafgaandelijk na of het registratierecht is betaald. Ter herinnering, de verklaring kan worden afgelegd door een gevolmachtigde met een bijzondere en authentieke volmacht (artikel 6 WBN). « De volmacht moet bijzonder zijn, dat wil zeggen, gegeven met het oog op de verrichting van de vereiste rechtshandeling in naam van de belanghebbende. Zij moet ook authentiek zijn, dat wil zeggen gegeven in authentieke vormen. Daaruit blijkt dus de belangrijke rol van de notarissen in dat verband (...). » (Ch.L. CLOSSET « Traité pratique de la nationalité belge », Bruylant, 2004, n° 841 et 842, 2e édition, Bruxelles, Bruylant). Wat betreft de personen die onbekwaam zijn uit hoofde van hun geestestoestand bepaalt artikel 7, eerste lid, van het Wetboek : « Personen die onbekwaam zijn uit hoofde van hun geestestoestand, worden, voor het verrichten van rechtshandelingen inzake nationaliteit, vertegenwoordigd door hun wettelijke vertegenwoordiger. Personen aan wie een voorlopige bewindvoerder is toegevoegd, kunnen door deze worden vertegenwoordigd. ». Na te hebben gecontroleerd of de verklaring voorafgaand aan de handtekening van de verklaarder de volgende handgeschreven vermelding bevat : ″Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven″, akteert de ambtenaar van de burgerlijke stand de verklaring. Op dat punt benadruk ik de noodzaak om een ontvangstbewijs van de indiening van de verklaring af te geven aan iedere persoon die om de verkrijging van de Belgische nationaliteit verzoekt. Dat ontvangstbewijs vormt immers het vertrekpunt van de termijn van dertig werkdagen waarbinnen de ambtenaar van de burgerlijke stand de verklaring op haar volledigheid moet onderzoeken. Een belangrijke vernieuwing van de Wet bestaat in het van ambtswege opschorten van de verklaring indien de ambtenaar van de burgerlijke stand, op basis van de gegevens waarover hij beschikt, vaststelt dat er verschillen zijn in de schrijfwijze van de naam of voornaam van de vreemdeling (artikel 15, § 1, eerste lid WBN). In dit geval wordt de aandacht van de ambtenaren van de burgerlijke stand erop gevestigd dat het noodzakelijk is dat zij de vreemdeling in kennis stellen, bij voorkeur bij een ter post aangetekende brief, van de opschorting van de verklaring en desgevallend van het einde van die opschorting. Een tweede reden tot opschorting houdt verband met het geval waarin de vreemdeling geen naam of voornaam heeft. In dat geval stelt de ambtenaar van de burgerlijke stand de vreemdeling voor om kosteloos een procedure tot naamswijziging in te stellen op grond van de wet van 15 mei 1987 door middel van een schriftelijk en met redenen omkleed verzoek dat onverwijld wordt gericht aan de Dienst Naamsen Voornaamsverandering van de FOD Justitie, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. Het is belangrijk te vermelden dat de ambtenaar van de burgerlijke stand de vreemdeling in geen geval kan dwingen tot het instellen van een procedure tot wijziging van naam of voornaam. Hij mag hoogstens de aandacht van de kandidaat-Belg vestigen op de onmiskenbare voordelen uit het oogpunt van kosteloosheid die een dergelijke procedure biedt in het specifieke kader van de Belgische nationaliteit. Indien de vreemdeling weigert, is de ambtenaar van de burgerlijke stand dus niet gemachtigd om de procedure op te schorten en kent deze haar verder verloop. Indien de vreemdeling ermee instemt om die procedure van verandering van naam of voornaam in te stellen, wordt de behandeling van de verklaring opgeschort totdat hij een naam of voornaam heeft. Concreet gezien dient de vreemdeling ervoor te zorgen dat het ontvangstbewijs dat het begin van de nationaliteitsverklaring bewijst, aan zijn verzoekschrift tot verandering van naam of voornaam is gehecht. De overzending van dit ontvangstbewijs door de belanghebbende aan de Dienst Naams- en Voornaamsveranderingen FOD Justities inderdaad noodzakelijk voor de ontvankelijkheid van het verzoekschrift. Zodra de FOD Justitie dit ontvangen heeft, brengt hij onverwijld het gemeentebestuur – waar de nationaliteitsverklaring werd afgelegd – op de hoogte van de datum waarop het verzoekschrift officieel ontvankelijk werd verklaard door zijn dienst. Op deze datum neemt de schorsing van de procedure een aanvang. De schorsing van de procedure zal een einde nemen wanneer de vreemdeling een naam of voornaam zal hebben, dit wil zeggen wanneer het beschikkend gedeelte van het koninklijk of ministerieel
15250
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
prénom – pour lequel les formalités d’enregistrement auront été préalablement accomplies – sera transcrit dans les registres par l’officier de l’état civil de la résidence de l’étranger si ce dernier est né à l’étranger ou par l’officier d’état civil de la commune de naissance si l’intéressé est né en Belgique.
besluit dat machtiging verleent om de naam of voornaam toe te voegen – waarvoor de voorschriften van registratie voorafgaandelijk vervuld zijn – is overgeschreven in de registers door de ambtenaar van de burgerlijke stand van de verblijfplaats van de vreemdeling, indien deze laatste in het buitenland geboren is, of door de ambtenaar van de gemeente in België waar de betrokkene geboren is.
Si l’étranger est né en Belgique mais dans une autre commune que celle dans laquelle la déclaration de nationalité a été effectuée, l’officier de l’état civil compétent avisera sans tarder le Ministre de la Justice de la transcription intervenue ainsi que l’officier de l’état civil saisi de la déclaration conformément à l’article 9 de la loi du 15 mai 1987 de telle sorte que ce dernier puisse notifier à l’intéressé la date à laquelle la suspension de la procédure de déclaration a pris fin.
Indien de vreemdeling in België geboren is maar in een andere gemeente dan die waar de nationaliteitsverklaring is afgelegd, dient overeenkomstig artikel 9 van de wet van 15 mei 1987 de bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand zonder dralen de Minister van Justitie te verwittigen van de verrichte overschrijving alsmede de ambtenaar van de burgerlijke stand bij wie de verklaring is afgelegd, zodanig dat deze laatste aan de betrokkene de datum kan meedelen waarop de schorsing van de procedure een einde heeft genomen.
Le SPF Justice transmettra également en tout état de cause l’avis de transcription à la commune où la déclaration a été actée.
De FOD Justitie zal alleszins eveneens aan de gemeente waar de verklaring werd geakteerd het bericht van overschrijving zenden.
A noter que le requérant peut toujours, dans son propre intérêt, demander une copie de la transcription afin d’en informer l’officier de l’état civil saisi de sa déclaration et ainsi interrompre la suspension.
Er dient te worden opgemerkt dat de verzoeker in zijn eigen belang steeds een afschrift van de overschrijving kan vragen teneinde de voor de verklaring bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand daarvan op de hoogte te kunnen brengen en aldus de schorsing te onderbreken.
b. L’officier de l’état civil a trente jours à partir de la date à laquelle la déclaration a été actée pour vérifier si les pièces énoncées au chapitre IV de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 sont jointes. Selon les travaux préparatoires, il n’est pas question que l’officier de l’état civil apprécie la validité des pièces présentées. Il doit uniquement veiller à ce que la déclaration contienne les pièces requises (Rapport de la Commission de la Justice, op.cit., p. 83, 84 et 89).
b. De ambtenaar van de burgerlijke stand heeft dertig dagen de tijd, vanaf de dag waarop de verklaring geakteerd werd, om na te gaan of de stukken vermeld in hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bijgevoegd zijn. Volgens de voorbereidende werken mag de ambtenaar van de burgerlijke stand de geldigheid van de voorgelegde stukken niet beoordelen. Hij moet er enkel op toezien dat de verklaring de vereiste stukken omvat (Verslag namens de Commissie voor de Justitie, op.cit., blzn. 83, 84 en 89).
Je me permets également de rappeler que dans le cadre de la mise en œuvre des principes de simplification administrative, l’officier de l’état civil ne pourra pas réclamer au déclarant des données auxquelles il aurait directement accès. Pour savoir quels sont les documents qui ne doivent pas être fournis par l’étranger à l’officier de l’état civil, il est renvoyé à l’article 14 de l’arrêté royal du 14 janvier 2013.
Ik wil er tevens aan herinneren in het kader van de toepassing van de principes van administratieve vereenvoudiging, dat de ambtenaar van de burgerlijke stand van de verklaarder geen gegevens mag eisen waartoe hijzelf rechtstreeks toegang heeft. Om te weten welke documenten de vreemdeling niet moet verstrekken aan de ambtenaar van de burgerlijke stand wordt verwezen naar artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.
Ces quelques remarques préalables faites, deux cas de figure peuvent se présenter :
Na deze inleidende opmerkingen, bekijken we twee gevallen die zich kunnen voordoen :
• L’officier de l’état civil estime la déclaration incomplète. Il en informe l’intéressé dans un délai de trente-cinq jours à compter du dépôt de la déclaration attesté par le récépissé. Il utilisera pour ce faire le formulaire de notification des pièces manquantes annexé à l’arrêté royal du 14 janvier 2013. Le déclarant aura deux mois à partir de la date d’envoi de ce formulaire sous pli recommandé pour transmettre les pièces qui font encore défaut. S’il apparaît que la déclaration n’est toujours pas complète, nonobstant le délai complémentaire accordé, l’officier de l’état civil notifiera à l’intéressé sa décision de déclarer irrecevable la déclaration de nationalité dans les quinze jours ouvrables suivant l’expiration du délai accordé à l’étranger pour réparer l’oubli. La déclaration d’irrecevabilité de l’officier de l’état civil peut faire l’objet d’un recours devant le Conseil d’Etat.
• De ambtenaar van de burgerlijke stand beoordeelt de verklaring als onvolledig. Hij stelt de belanghebbende hiervan in kennis binnen een termijn van vijfendertig werkdagen, te rekenen vanaf het afleggen van de verklaring zoals blijkt uit het ontvangstbewijs. Daartoe maakt hij gebruik van het formulier inzake de kennisgeving van ontbrekende stukken, dat als bijlage is gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013. De verklaarder heeft twee maanden de tijd vanaf de datum van aangetekende verzending van dat formulier om de ontbrekende stukken over te zenden. Indien daarna blijkt dat de verklaring nog steeds onvolledig is, niettegenstaande de toegekende bijkomende termijn, stelt de ambtenaar van de burgerlijke stand de belanghebbende in kennis van zijn beslissing om de nationaliteitsverklaring onontvankelijk te verklaren, binnen de vijftien werkdagen na het verstrijken van de termijn die aan de vreemdeling werd verleend om het verzuim te herstellen. Tegen de onontvankelijkheidsverklaring door de ambtenaar van de burgerlijke stand staat een beroep tot nietigverklaring open voor de Raad van State.
La demande est réputée complète en cas de non-respect des délais susmentionnés.
Het verzoek wordt geacht volledig te zijn in geval van niet-naleving van de voornoemde termijnen.
• L’officier de l’état civil estime la déclaration complète et recevable. Il délivre à l’intéressé un récépissé attestant d’un dossier complet dans les trente-cinq jours ouvrables à compter du dépôt de la déclaration.
• De ambtenaar van de burgerlijk stand beoordeelt de verklaring als volledig en ontvankelijk. Hij levert een ontvangstbewijs van volledig dossier af binnen vijfendertig werkdagen te rekenen vanaf het afleggen van de verklaring.
L’officier de l’état civil peut également conclure au caractère complet de la déclaration après que le déclarant lui ait remis dans le délai légal les pièces signalées manquantes. Dans ce cas, l’officier de l’état civil délivre un récépissé attestant d’un dossier complet dans les quinze jours ouvrables suivant l’expiration du délai accordé à l’étranger pour régulariser sa situation.
De ambtenaar van de burgerlijke stand kan tevens besluiten tot de volledigheid van het dossier nadat de verklaarder hem de als ontbrekend gemelde stukken binnen de wettelijke termijnen heeft bezorgd. In dit geval verstrekt de ambtenaar van de burgerlijke stand een ontvangstbewijs van volledig dossier binnen de vijftien werkdagen na het verstrijken van de termijn die de vreemdeling werd verleend om zijn situatie in regel te brengen.
c. Après s’être assuré que le dossier est complet de la manière établie précédemment, l’officier de l’état civil transmet immédiatement pour avis, une copie du dossier intégral au parquet du tribunal de première instance dans les cinq jours ouvrables qui suivent la délivrance du récépissé attestant d’un dossier complet. L’officier de l’état civil s’assurera que le récépissé est joint au dossier de manière à ce que le parquet soit précisément informé du point de départ du délai dont il dispose pour remettre un avis. Le procureur du Roi en accuse réception sans délai.
c. Na zich aldus van de volledigheid van het dossier te hebben vergewist, zendt de ambtenaar van de burgerlijke stand onverwijld een afschrift van het integrale dossier voor advies naar het parket van de rechtbank van eerste aanleg binnen de vijf werkdagen volgend op de afgifte van het ontvangstbewijs van volledig dossier. De ambtenaar van de burgerlijke stand vergewist zich ervan dat het ontvangstbewijs bij het dossier is gevoegd, zodat het parket precies op de hoogte is van de aanvang van de termijn waarover het beschikt om een advies uit te brengen. De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld ontvangstmelding.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD En même temps qu’il communique au procureur du Roi copie du dossier, l’officier de l’état civil en transmet également copie à l’Office des étrangers et à la Sûreté de l’Etat. L’officier de l’état civil informe ces deux instances qu’elles doivent communiquer leurs éventuelles observations au procureur du Roi dans les deux mois à compter de l’accusé attestant d’un dossier complet. Comme par le passé, la Loi maintient deux règles - initialement instituées par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses I - visant à encadrer deux situations particulières théoriquement susceptibles de se produire en cas de violation de la disposition prévoyant la communication obligatoire de la déclaration par l’officier de l’état civil au parquet dans les cinq jours ouvrables : La première situation est celle où un officier de l’état civil transmet tardivement le dossier à la fin du délai de quatre mois empêchant par ce fait le parquet d’exercer concrètement son contrôle. Afin de parer à cette éventualité et d’éviter une inscription automatique de la déclaration dans ce cas, il est prévu qu’en cas de transmission tardive, le parquet, seule instance habilitée, dans ce cas de figure, à remettre un avis, disposera au minimum d’un mois à dater de la transmission pour rendre son avis. A contrario, si la déclaration est communiquée avant le dernier mois du délai, le délai ne sera pas prolongé. La deuxième situation est celle où un officier de l’état civil omettrait purement et simplement de transmettre un dossier au parquet. Si une telle situation devait se produire, il serait anormal que la nationalité soit acquise de plein droit sans que le parquet ait eu la possibilité d’exercer un quelconque contrôle quant au point de savoir si le déclarant remplit les conditions pour obtenir la nationalité belge. Pour éviter une telle situation, il est prévu que, dans l’hypothèse visée, l’officier de l’état civil ne pourra pas inscrire la déclaration. 2° Le procureur du Roi Le procureur du Roi peut, dans les quatre mois à compter de la date du récépissé attestant d’un dossier complet, émettre un avis négatif sur l’acquisition de la nationalité belge lorsqu’il existe un empêchement résultant de faits personnels graves ou lorsque les conditions de fond ne sont pas remplies. L’avis négatif doit être motivé. Sur la notion de faits personnels graves, l’on se reportera à ce qui a été précédemment exposé au point II, B de la présente circulaire. Si le procureur du Roi estime ne pas devoir émettre d’avis négatif, il envoie une attestation en ce sens à l’officier de l’état civil qui est alors tenu d’inscrire immédiatement la déclaration et de la mentionner conformément à l’article 22, § 4, CNB. L’officier de l’état civil notifie au déclarant l’inscription de la déclaration. L’intéressé devient Belge à compter de l’inscription. Lorsque le procureur du Roi émet un avis négatif, cet avis est notifié par ses soins sous pli recommandé en même temps à l’officier de l’état civil et à l’intéressé. L’intéressé dispose d’un délai de quinze jours suivant la réception de l’avis négatif du parquet ou de l’information visée au § 3, alinéa 4, dernière phrase de l’article 15 CNB (absence d’inscription de la déclaration en raison de la non-communication du dossier du demandeur par l’officier de l’état civil), pour inviter, par lettre recommandée, l’officier de l’état de civil à transmettre son dossier au tribunal de première instance. A ce stade de la procédure, il est utile de préciser que la Loi a supprimé le système de transformation automatique des déclarations en demandes de naturalisation tel qu’originellement mis en place par la loi du 22 décembre 1998 en cas de non saisine du tribunal de première instance par l’intéressé suite à un avis négatif du procureur du Roi. Cela signifie que l’intéressé n’aura pas d’autre option s’il ne manifeste pas selon les formes prescrites par la Loi - sa volonté de saisir le tribunal de première instance. 3° Les cours et tribunaux Après avoir entendu ou appelé l’intéressé, le tribunal statue, par décision motivée, dans les deux situations suivantes : - soit, sur le bien-fondé de l’avis négatif après avoir entendu ou appelé l’intéressé; - soit, dans l’hypothèse où l’officier de l’état civil aurait omis de transmettre la déclaration au parquet (article 15, § 3, alinéa 4, dernière phrase, CNB).
15251
Op hetzelfde moment dat de ambtenaar van de burgerlijke stand aan de procureur des Konings een afschrift van het dossier overzendt, zendt hij hiervan eveneens een afschrift over aan de Dienst Vreemdelingenzaken en de Veiligheid van de Staat. De ambtenaar van de burgerlijke stand deelt beide instanties mee dat zij hun eventuele opmerkingen moeten toezenden aan de procureur des Konings binnen de twee maanden te rekenen vanaf het ontvangstbewijs van het volledig dossier. Zoals in het verleden handhaaft de Wet twee regels - oorspronkelijk ingesteld door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen I - die twee situaties beogen die zich in theorie kunnen voordoen ingeval van miskenning van de bepaling die voorziet in de verplichte overzending van de verklaring door de ambtenaar van de burgerlijke stand aan het parket binnen de vijf werkdagen : De eerste situatie is die waarbij een ambtenaar van de burgerlijke stand het dossier laattijdig overzendt na afloop van de termijn van vier maanden en daardoor het parket belet zijn controle concreet uit te oefenen. Om hierop te anticiperen en om een automatische inschrijving van de verklaring in dat geval te voorkomen, is er bepaald dat in geval van laattijdige overzending het parket, als enig orgaan dat in deze situatie gemachtigd is een advies te verlenen, over minstens een maand beschikt vanaf de overzending om zijn advies te verstrekken. A contrario, indien de verklaring overgezonden is vóór de laatste maand van de termijn, wordt de termijn niet verlengd. De tweede situatie is die waarbij een ambtenaar van de burgerlijke stand eenvoudigweg verzuimt om een dossier aan het parket over te zenden. Indien dit zich zou voordoen, zou het abnormaal zijn dat de nationaliteit van rechtswege verkregen wordt, zonder dat het parket ook maar enige mogelijkheid heeft gehad om te controleren of de verklaarder voldoet aan de voorwaarden voor verwerving van de Belgische nationaliteit. Om zulke situatie te voorkomen, is bepaald dat in dergelijk geval de ambtenaar van de burgerlijke stand de verklaring niet mag inschrijven. 2° De procureur des Konings De procureur des Konings kan, binnen vier maanden te rekenen vanaf het ontvangstbewijs van een volledig dossier, een negatief advies uitbrengen met betrekking tot de verkrijging van de Belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon of wanneer de grondvoorwaarden niet vervuld zijn. Het negatief advies moet met redenen omkleed zijn. Voor het begrip gewichtige feiten eigen aan de persoon wordt verwezen naar de toelichting bij voornoemd punt II, B van deze omzendbrief. Indien de procureur des Konings van oordeel is dat hij geen negatief advies moet verlenen, verzendt hij een attest in die zin naar de ambtenaar van de burgerlijke stand, die de verklaring onverwijld inschrijft en daarvan melding maakt overeenkomstig artikel 22, § 4, WBN. De ambtenaar van de burgerlijke stand geeft de verklaarder kennis van de inschrijving van de verklaring. De belanghebbende wordt Belg vanaf de inschrijving. Wanneer de procureur des Konings een negatief advies verstrekt, wordt daarvan door zijn toedoen tezelfdertijd bij een ter post aangetekende zending kennis gegeven aan de ambtenaar van de burgerlijke stand en aan de belanghebbende. De belanghebbende beschikt over een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het negatieve advies van het parket, of van de informatie bedoeld in § 3, vierde lid, laatste zin, van artikel 15 WBN (afwezigheid van inschrijving van de verklaring wegens niet-overzending van het dossier van de aanvrager door de ambtenaar van de burgerlijke stand), om, bij een ter post aangetekende brief, de ambtenaar van de burgerlijke stand te vragen om zijn dossier over te zenden aan de rechtbank van eerste aanleg. In dit stadium van de procedure is het nuttig erop te wijzen dat de Wet een einde heeft gemaakt aan het systeem van automatische omzetting van de verklaringen in naturalisatieverzoeken zoals het oorspronkelijk werd ingesteld bij de wet van 22 december 1998, ingeval de belanghebbende zich niet tot de rechtbank van eerste aanleg wendt na negatief advies van de procureur des Konings. Dat betekent dat de belanghebbende geen andere optie meer heeft, zo hij niet – in de door de Wet voorgeschreven vormen – te kennen geeft dat hij zich tot de rechtbank van eerste aanleg wil wenden. 3° De hoven en rechtbanken Na de belanghebbende te hebben gehoord of opgeroepen, doet de rechtbank uitspraak, met redenen omkleed, in de volgende twee situaties : - hetzij over de gegrondheid van het negatief advies, na de belanghebbende te hebben gehoord of opgeroepen; - hetzij in het geval waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand zou hebben verzuimd de verklaring aan het parket over te zenden (artikel 15, § 3, vierde lid, laatste zin, WBN).
15252
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Alors que par le passé, le procureur du Roi devait notifier lui-même la décision du tribunal à l’intéressé, la notification de ces décisions incombe désormais au greffe du tribunal de première instance conformément au droit commun de la procédure civile. L’intéressé et le procureur du Roi peuvent interjeter appel de la décision dans les quinze jours de la notification par requête adressée à la cour d’appel. Celle-ci statue après avis du procureur général et après avoir entendu ou appelé l’intéressé. Les citations et notifications se font par la voie administrative. Le dispositif de la décision définitive d’abrogation de l’avis négatif est envoyé à l’officier de l’état civil par les soins du ministère public. L’officier de l’état civil doit immédiatement inscrire et mentionner la déclaration conformément aux dispositions de l’article 22, § 4 CNB. L’intéressé devient Belge à compter de l’inscription. B. ACQUISITION DE LA NATIONALITE PAR NATURALISATION 1. CONDITIONS D’ACCES Contrairement aux procédures de déclaration dont le nombre a été fortement réduit, la procédure de naturalisation, bien que maintenue, a été profondément remaniée afin de répondre à l’objectif poursuivi par les auteurs de la Loi consistant à restituer à la naturalisation son caractère d’exception. Auparavant, la naturalisation était ouverte à l’étranger âgé d’au moins dix-huit ans, justifiant d’un séjour légal au moment de la demande et d’une résidence principale de trois années en Belgique également couvertes par un séjour légal. La naturalisation est désormais ouverte à deux catégories d’étrangers : - les personnes qui peuvent faire état à l’égard de la Belgique de mérites exceptionnels dans des domaines scientifiques, sportifs ou socioculturels et de par ce fait, sont en mesure de pouvoir justifier d’une contribution particulière au rayonnement international de la Belgique. Ces personnes devront également expliquer les raisons pour lesquelles il leur est quasiment impossible d’acquérir la nationalité belge par déclaration ; - les personnes qui sont reconnues judiciairement apatrides en vertu de la Convention internationale relative au statut des apatrides et signée à New York le 28 septembre 1954 et résident de manière ininterrompue depuis au moins deux ans en Belgique sous le couvert de séjours légaux. Sur la notion de séjour légal, l’on se reportera à ce qui a déjà été mentionné à ce sujet au point II, D de la présente circulaire. Les deux catégories d’étrangers précitées doivent également satisfaire à la condition de séjour illimité requise au moment de la demande. 2. PROCEDURE La procédure de naturalisation présente certaines similitudes avec la procédure de déclaration tout en maintenant quelques particularités en raison de sa spécificité. Il est à relever que le formulaire de demande de naturalisation a été adapté suite à la nouvelle Loi. Il est renvoyé à cet égard à l’annexe 2 de l’arrêté royal du 14 janvier 2013. Comme par le passé, le demandeur peut adresser sa demande de naturalisation soit à la Chambre des représentants, soit à l’officier de l’état civil de sa résidence principale. L’autorité saisie de la demande vérifie : - si le droit d’enregistrement a été acquitté; - si le formulaire de demande est dûment rempli et comporte au dessus de la signature du demandeur, la mention manuscrite : « je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales »; - s’il n’y a aucune divergence dans l’orthographe des nom et prénom de l’intéressé. En cas de divergence, la demande est suspendue jusqu’à ce que l’orthographe soit uniformisée dans tous les registres et documents; - si l’étranger possède un nom et un prénom. Dans la négative, l’officier de l’état civil ou la Chambre proposera à l’étranger d’introduire une procédure gratuite de changement de nom et/ou de prénom sur la base de la loi du 15 mai 1987 avec en corollaire, la suspension du traitement de la déclaration de nationalité jusqu’à ce que l’étranger ait obtenu un nom ou un prénom (cfr. ce qui a été déjà dit à ce sujet au point 3 relatif à la description de la procédure de déclaration);
Terwijl vroeger de procureur des Konings zelf kennis moest geven van de beslissing van de rechtbank aan de belanghebbende, komt voortaan de kennisgeving van die beslissingen toe aan de griffie van de rechtbank van eerste aanleg overeenkomstig het gemeen recht van de burgerlijke procedure. De belanghebbende en de procureur des Konings kunnen binnen vijftien dagen na de kennisgeving hoger beroep instellen tegen de beslissing bij verzoekschrift gericht aan het hof van beroep. Het hof van beroep doet uitspraak na advies van de procureur-generaal en na de belanghebbende te hebben gehoord of opgeroepen. De dagvaardingen en kennisgevingen geschieden langs administratieve weg. Het beschikkende gedeelte van de onherroepelijke beslissing waarbij het negatieve advies wordt opgeheven, wordt door toedoen van het openbaar ministerie aan de ambtenaar van de burgerlijke stand gezonden. De ambtenaar van de burgerlijke stand moet de verklaring onmiddellijk inschrijven en daarvan melding maken overeenkomstig de bepalingen van artikel 22, § 4, WBN. De belanghebbende wordt Belg vanaf de inschrijving. B. DE VERKRIJGING VAN DE NATIONALITEIT DOOR NATURALISATIE 1. TOEGANGSVOORWAARDEN In tegenstelling tot de procedures bij verklaring, waarvan het aantal sterk werd verminderd, werd de naturalisatieprocedure wel behouden maar ingrijpend hervormd teneinde tegemoet te komen aan het opzet van de wetgever om aan de naturalisatie haar uitzonderlijk karakter terug te geven. Vroeger stond de naturalisatie open voor de vreemdeling van minstens achttien jaar oud, mits hij zich kon beroepen op een wettelijk verblijf op het ogenblik van het verzoek en op een hoofdverblijf van drie jaar in België dat eveneens was gedekt door een wettelijk verblijf. De naturalisatie staat voortaan open voor twee categorieën van vreemdelingen : - de personen die ten aanzien van België buitengewone verdiensten kunnen bewijzen op het wetenschappelijk, sportief, of sociocultureel vlak en daardoor in staat zijn een bijzondere bijdrage te leveren voor de internationale uitstraling van België. Deze personen moeten tevens kunnen verduidelijken waarom zij zo goed als in de onmogelijkheid verkeren om de Belgische nationaliteit door verklaring te verkrijgen; - de personen die gerechtelijk staatloos zijn verklaard op grond van het internationaal Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York, en onafgebroken sedert ten minste twee jaar in België onder dekking van een wettelijk verblijf verblijven. Voor het begrip wettelijk verblijf wordt verwezen naar de toelichting bij voornoemd punt II, D van deze omzendbrief. De twee voornoemde categorieën van vreemdelingen moeten eveneens voldoen aan de vereiste voorwaarde van onbeperkt verblijf op het ogenblik van het verzoek. 2. PROCEDURE De naturalisatieprocedure heeft bepaalde overeenkomsten met de procedure van verklaring, maar houdt wegens haar specifieke karakter toch enkele bijzonderheden in. Er moet worden opgemerkt dat het formulier voor het naturalisatieverzoek aangepast werd ingevolge de nieuwe Wet. In dat verband wordt verwezen naar bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013. Zoals in het verleden kan de aanvrager zijn naturalisatieverzoek richten aan hetzij de Kamer van volksvertegenwoordigers, hetzij de ambtenaar van de burgerlijke stand van zijn hoofdverblijfplaats. De overheid waaraan de aanvraag voorgelegd wordt, onderzoekt : - of het registratierecht werd voldaan; - of het aanvraagformulier naar behoren werd ingevuld en de handtekening van de aanvrager voorafgegaan wordt door de met de hand geschreven vermelding : ″Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven»; - of er geen enkel verschil is in de schrijfwijze van de naam en de voornaam van de belanghebbende. Zo ja, wordt het verzoek opgeschort totdat de schrijfwijze in alle registers en documenten gelijk is gemaakt; - of de vreemdeling een naam en een voornaam heeft. Indien dat niet zo is, stelt de ambtenaar van de burgerlijke stand of de Kamer van volksvertegenwoordigers de vreemdeling voor om kosteloos een procedure tot verandering van naam en/of voornaam in te stellen overeenkomstig de wet van 15 mei 1987, waarbij de behandeling van de nationaliteitsverklaring wordt opgeschort totdat de vreemdeling een naam of voornaam heeft bekomen (cfr. wat in dit verband is gezegd in punt 3 betreffende de beschrijving van de procedure van verklaring);
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
15253
- si les actes et pièces justificatifs tels qu’énumérés au chapitre V de l’arrêté royal du 14 janvier 2013 sont joints à la demande. A l’instar de ce qui a été précédemment mentionné pour la procédure de déclaration concernant à ce sujet l’application concrète des principes de simplification administrative (cf. point 3.2.1), je rappelle que l’intéressé sera dans certains cas dispensé de fournir à l’autorité concernée des documents auxquels cette dernière a directement accès. Comme précédemment exposé, la liste des documents concernés est énoncée à l’article 14 de l’arrêté royal du 14 janvier 2013.
- of de akten en stavingsstukken bedoeld in Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bij het verzoek zijn gevoegd. Naar analogie met wat hierboven werd vermeld inzake de procedure van verklaring, met betrekking tot de concrete toepassing van de principes van de administratieve vereenvoudiging (cf. punt 3.2.1), herhaal ik dat de belanghebbende in bepaalde gevallen dient vrijgesteld te worden van het verstrekken van documenten aan de desbetreffende overheid waartoe deze rechtstreeks toegang heeft. Zoals reeds gezegd, is de lijst van de desbetreffende documenten opgenomen in artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.
Si c’est l’officier de l’état civil qui a été saisi de la demande, il délivrera, s’il estime le dossier prima facie complet, un récépissé attestant du dépôt de la demande de naturalisation.
Indien het verzoek is gericht aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, levert deze, indien hij het dossier prima facie volledig acht, een ontvangstbewijs van neerlegging van het naturalisatieverzoek af.
Dans le délai de quinze jours suivant le dépôt de la demande de naturalisation, l’officier de l’état civil transmet la demande ainsi que toutes les pièces qui lui ont été communiquées à la Chambre des représentants.
Binnen een termijn van vijftien dagen volgend op de indiening van het naturalisatieverzoek, zendt de ambtenaar van de burgerlijke stand het verzoek alsook al de hem toegezonden stukken over aan de Kamer van volksvertegenwoordigers.
La Chambre des représentants délivre au demandeur un récépissé attestant le dépôt d’un dossier complet de demande de naturalisation. Ce récépissé constitue le point de départ du délai de contrôle imparti aux différentes instances consultatives pour lesquelles un avis est demandé sur l’octroi de la nationalité belge, à savoir, la Sûreté de l’Etat, le Parquet et l’Office des étrangers. En effet, la Chambre des représentants joue un rôle central dans la transmission de la demande aux différentes instances chargées de donner un avis.
De Kamer van volksvertegenwoordigers levert aan de aanvrager een ontvangstbewijs af dat bevestigt dat een volledig dossier van naturalisatieaanvraag werd ingediend. Dat ontvangstbewijs vormt het begin van de controletermijn waarover de verschillende adviesorganen, te weten de Veiligheid van de Staat, het Parket en de Dienst Vreemdelingenzaken, beschikken om hun advies inzake de toekenning van de Belgische nationaliteit te verstrekken. De Kamer van volksvertegenwoordigers speelt inderdaad een centrale rol bij de overzending van het verzoek aan de verschillende instanties die een advies moeten geven.
Concrètement, la Chambre doit communiquer le dossier du demandeur ainsi que le récépissé dans les cinq jours ouvrables qui suivent la délivrance du récépissé attestant d’un dossier complet. Les trois instances consultatives doivent accuser réception sans délai de la transmission du dossier par la Chambre des représentants et disposent d’un délai de quatre mois pour remettre un avis.
Praktisch gezien moet dus de Kamer het dossier van de aanvrager alsook het ontvangstbewijs overzenden binnen vijf werkdagen volgend op de afgifte van het ontvangstbewijs van het volledig dossier. De drie adviesorganen moeten onverwijld de ontvangst van de toezending van het dossier door de Kamer van volksvertegenwoordiger bevestigen en zij beschikken over een termijn van vier maanden om advies uit te brengen.
Comme par le passé, la loi retient l’hypothèse où la Chambre ne communiquerait le dossier qu’à la fin du délai de quatre mois, privant de ce fait, les trois instances consultatives de la possibilité d’exercer leur contrôle. Afin de pallier cette éventualité, le délai sera prolongé d’un mois à dater de la communication du dossier aux trois instances consultatives puisque dans ce cas de figure, chacune d’elles, doit rendre séparément un avis à la Chambre des représentants afin qu’elle puisse statuer sur l’octroi de la naturalisation.
Zoals in het verleden houdt de wet rekening met het geval waarin de Kamer het dossier pas aan het eind van de termijn van vier maanden overzendt, waardoor de drie adviesorganen hun controle niet kunnen uitoefenen. Om deze mogelijkheid te verhelpen, zal de termijn in dat geval worden verlengd met één maand te rekenen van de overzending van het dossier aan de drie adviesorganen omdat in dit geval elk van hen afzonderlijk een advies moet uitbrengen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers opdat zij uitspraak kan doen over de toekenning van de naturalisatie.
La Chambre statue selon les modalités déterminées dans son règlement. L’intégration et la connaissance d’une des trois langues constituent des éléments importants qui sont précisés par la Commission des naturalisations dans son règlement.
De Kamer beslist op de wijze bepaald in haar reglement. De integratie en de kennis van één van de drie landstalen zijn belangrijke elementen die door de commissie voor de Naturalisaties in haar reglement nader zijn bepaald.
Le demandeur acquiert la nationalité belge le jour où l’acte de naturalisation est publié au Moniteur belge.
De aanvrager verkrijgt de Belgische nationaliteit op de dag dat de akte van naturalisatie wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
C. REGIME TRANSITOIRE
C. OVERGANGSREGELING
De manière générale, les demandes et les déclarations introduites avant le 1er janvier 2013 doivent être traitées conformément aux dispositions antérieurement applicables. Cela signifie notamment qu’une déclaration introduite avant le 1er janvier 2013, qui, en cas d’avis négatif du parquet, n’a pas fait l’objet d’une saisine du tribunal de première instance dans le délai légalement requis, sera automatiquement transformée en demande de naturalisation.
Over het algemeen moeten de verzoeken en verklaringen die zijn ingediend vóór 1 januari 2013 behandeld worden overeenkomstig de voorheen toepasselijke bepalingen. Dat betekent inzonderheid dat een verklaring die werd ingediend vóór 1 januari 2013, die, in geval van negatief advies van het parket, niet aan de rechtbank van eerste aanleg is voorgelegd binnen de wettelijke vereiste termijn, automatisch zal worden omgezet in een naturalisatieverzoek.
Par dérogation à ce qui précède, l’article 24 relatif aux déclarations de recouvrement de la nationalité belge est entré en vigueur le jour de la publication de la loi au Moniteur belge à savoir le 14 décembre 2012.
In afwijking van het voorgaande is artikel 24 betreffende de verklaringen tot herkrijging van de Belgische nationaliteit, in werking getreden op de dag van de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad, te weten 14 december 2012.
Les déclarations de recouvrement introduites auprès de l’officier de l’état civil entre le 14 et le 31 décembre 2012 doivent être déclarées recevables. Elles ne pourront cependant être effectivement traitées qu’à partir du 1er janvier 2013 correspondant à la date d’entrée en vigueur des articles 7bis et 15 CNB, dans la mesure où ces dispositions doivent être lues en combinaison avec l’article 24 CNB.
De verklaringen tot herkrijging die werden ingediend bij de ambtenaar van de burgerlijke stand tussen 14 en 31 december 2012, moeten ontvankelijk worden verklaard. Zij kunnen echter pas effectief behandeld worden vanaf 1 januari 2013, zijnde de datum van inwerkingtreding van de artikelen 7bis en 15, vermits die bepalingen gelezen moeten worden in samenhang met artikel 24 WBN.
Les déclarations de recouvrement qui sont introduites auprès des autorités diplomatiques belges à partir du 14 décembre 2012 devront être déclarées irrecevables.
De verklaringen tot herkrijging die bij de Belgische diplomatieke overheden ingediend zijn vanaf 14 december 2012, moeten onontvankelijk worden verklaard.
15254
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
V. LA PERTE DE LA NATIONALITE BELGE
V. HET VERLIES VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT
A. LA DECLARATION DE RENONCIATION
A. DE VERKLARING VAN AFSTAND
L’article 18 de la Loi modifie certains aspects de l’article 22 CNB qui sont brièvement évoqués ci-après :
Artikel 18 van de Wet wijzigt bepaalde aspecten van artikel 22 WBN, die hierna in het kort worden aangehaald :
1° l’article 18 précité complète le § 1er, 2°, de l’article 22 en posant que la déclaration de renonciation de l’intéressé n’aura d’effet qu’au jour où celui-ci aura acquis ou recouvré une autre nationalité. Il s’agit d’une dérogation au principe général selon lequel la déclaration de renonciation n’a d’effet qu’au jour où elle est rec¸ ue par l’officier de l’état civil.
1° artikel 18 vult § 1, 2°, van artikel 22 aan door te bepalen dat de verklaring van afstand van de belanghebbende pas uitwerking heeft op de dag dat hij een andere nationaliteit heeft verkregen of herkregen. Het betreft een afwijking van het algemeen principe dat de verklaring van afstand pas uitwerking heeft op de dag dat zij ontvangen is door de ambtenaar van de burgerlijke stand.
2° l’article 18 aligne la version néerlandaise du texte de l’article 22, § 4, CNB sur la version francophone, plus conforme à la volonté initiale du législateur. En effet, selon la version néerlandaise du texte, les déclarations de renonciation (article 22, § 1er, 2°, CNB), de conservation de la nationalité belge (article 22, § 1er, 5°, CNB) et d’attribution de la nationalité belge (article 8, § 1er, 2°, b), CNB) doivent être faites devant l’officier de l’état civil (ou l’autorité belge habilitée à assumer des fonctions d’état civil à l’étranger) de la résidence principale de « l’intéressé » alors que le texte francophone fait référence à la résidence principale du « déclarant ». Cette discordance a donné lieu à de nombreuses difficultés en pratique. Désormais, les déclarations en cause devront être rec¸ ues uniquement au lieu de résidence principale du déclarant.
2° artikel 18 stemt de Nederlandse versie van de tekst van artikel 22, § 4, WBN af op de Franse versie, die meer in de lijn ligt van de oorspronkelijke intentie van de wetgever. Inderdaad, volgens de Nederlandse versie van de tekst moeten de verklaringen van afstand (artikel 22, § 1, 2°, WBN), van behoud van de Belgische nationaliteit (artikel 22, § 1, 5°, WBN) en van toekenning van de Belgische nationaliteit (artikel 8, § 1, 2°, b), WBN) afgelegd worden voor de ambtenaar van de burgerlijke stand (of de Belgische overheid gemachtigd tot de uitoefening van het ambt van burgerlijke stand in het buitenland) van de hoofdverblijfplaats van de ″belanghebbende″ terwijl de Franse tekst refereert aan de hoofdverblijfplaats van de « déclarant ». Dit gebrek aan overeenstemming heeft aanleiding gegeven tot tal van praktische problemen. Voortaan moeten de verklaringen in kwestie enkel ontvangen worden in de hoofdverblijfplaats van de verklaarder.
B. LA DECHEANCE DE LA NATIONALITE BELGE La Loi a étendu les possibilités de prononcer la déchéance de la nationalité belge afin de remédier au fait que cette mesure n’était pratiquement pas appliquée par les cours d’appel. Pour ce faire, la loi contient une définition plus vaste des agissements frauduleux dans le cadre de l’acquisition de la nationalité et dispose, dans un nouvel article 23/1 du CNB, que le juge en première instance ou en appel peut, dans certains cas, prononcer la déchéance de la nationalité à titre de mesure complémentaire. 1. Fraude commise lors de l’acquisition de la nationalité
B. DE VERVALLENVERKLARING VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT De Wet heeft de mogelijkheden om de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit uit te spreken uitgebreid teneinde te verhelpen aan het feit dat deze maatregel praktisch niet werd toegepast door de hoven van beroep. De wet bevat daarom een ruimere omschrijving van de frauduleuze handelingen bij de verwerving van de nationaliteit en zij voorziet, in een nieuw artikel 23/1 WBN, dat de rechter in eerste aanleg of in beroep in bepaalde gevallen als bijkomende maatregel de vervallenverklaring kan uitspreken. 1. Fraude gepleegd bij het verkrijgen van de nationaliteit
L’article 23, § 1er, 1°, du CNB, inséré par la loi du 27 décembre 2006, a érigé la fraude lors de l’acquisition de la nationalité belge en fondement juridique spécifique afin de permettre à la cour d’appel de déchoir de la nationalité belge un demandeur ayant fait usage de déclarations ou de documents frauduleux qui ont été déterminants dans la décision d’octroi de la nationalité. A notre connaissance, cet article a été appliqué à trois reprises par la cour d’appel de Gand et une seule fois par la cour d’appel de Liège, essentiellement pour fraude à l’identité et fraude à l’obtention d’un titre de séjour légal.
Artikel 23, § 1, 1°, WBN, ingevoerd door de wet van 27 december 2006, maakte van fraude bij het verkrijgen van de Belgische nationaliteit een specifieke rechtsgrond teneinde het hof van beroep in staat te stellen de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit uit te spreken ten aanzien van een aanvrager die gebruik had gemaakt van frauduleuze verklaringen of documenten die van doorslaggevend belang waren bij de beslissing tot toekenning van de nationaliteit. Voor zover bekend werd dit artikel driemaal toegepast door het hof van beroep van Gent en eenmaal door dat van Luik. Het ging voornamelijk om identiteitsfraude en fraude bij het bekomen van een wettelijke verblijfstitel.
Cette disposition a été intégralement remplacée par l’article 19 de la Loi, ce, à la demande des parquets, qui estimaient préférable, dans un souci de clarté, de mentionner nommément les infractions, ainsi qu’à la demande des officiers de l’état civil, qui étaient demandeurs pour que la fraude à l’identité ainsi que celle commise dans le cadre des demandes d’obtention de droits au séjour soient mentionnées explicitement (cf. doc. Chambre 53 0476/008, p. 19). La Loi retient actuellement cinq cas spécifiques de fraude à l’acquisition de la nationalité belge, à savoir la conduite frauduleuse, la transmission de fausses informations, la commission de faux en écriture et/ou l’usage de documents faux ou falsifiés, la fraude à l’identité, et la fraude à l’obtention du droit de séjour. Par ailleurs, la loi n’exige plus que la fraude ait été déterminante dans le cadre de l’acquisition de la nationalité. Il a en effet été estimé que cette condition représentait une charge probatoire trop lourde pour le ministère public dans la mesure où elle exigeait que la nullité de la quasi-totalité des pièces du dossier soit démontrée (cf. doc. Chambre 53 0476/001, p. 23).
Deze bepaling werd volledig vervangen door artikel 19 van de wet, en dit op vraag van de parketten, die van mening waren dat het duidelijker was om de misdrijven nominatief te vermelden, en ook op vraag van de ambtenaren van de burgerlijke stand, die vroegen om fraude met de identiteit en die welke werd gepleegd bij het aanvragen van verblijfsvergunningen uitdrukkelijk te vermelden (zie Kamer, Stuk doc. 53 0476/008, p. 19). De wet weerhoudt thans vijf specifieke gevallen van fraude bij het verkrijgen van de Belgische nationaliteit, namelijk een bedrieglijke handelwijze, het verschaffen van valse informatie, het plegen van valsheid in geschrifte en/of het gebruik van valse of vervalste stukken, identiteitsfraude en fraude bij het verkrijgen van het recht op verblijf. Daarnaast vereist de wet niet langer dat de fraude van doorslaggevend belang is geweest bij het verkrijgen van de nationaliteit. Men was van mening dat deze voorwaarde voor het openbaar ministerie een te zware bewijslast was omdat zij vereiste dat de ongeldigheid van bijna alle stukken in het dossier diende te worden aangetoond (zie Kamer, Stuk doc. 53 0476/001, p. 23).
Il est à remarquer que conformément à l’article 23, § 9, du CNB, l’action en déchéance de la nationalité belge pour fraude reste soumise à la prescription de cinq ans à compter du jour où l’intéressé devient belge.
Er dient nog te worden opgemerkt dat, krachtens art. 23, § 9, WBN, de vordering voor de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit wegens fraude onderworpen blijft aan de verjaring van vijf jaar te rekenen vanaf de dag dat de betrokkene Belg is geworden.
2. Manquements graves aux devoirs de citoyen belge Selon la nouvelle loi, il est toujours loisible à la cour d’appel de prononcer la déchéance de la nationalité à l’égard d’un étranger devenu Belge qui manque gravement à ses devoirs de citoyen.
2. Ernstig tekortkomen aan zijn verplichtingen als Belgisch burger Onder de nieuwe nationaliteitswet staat het aan het hof van beroep nog steeds vrij de vervallenverklaring uit te spreken ten aanzien van de Belg geworden vreemdeling die ernstig tekortkomt aan zijn verplichtingen van burger.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD 3. La déchéance de la nationalité par le juge du fond
15255
3. De vervallenverklaring van nationaliteit door de bodemrechter
Dans son article 23/1, la nouvelle loi offre la possibilité au juge pénal de prononcer immédiatement la déchéance de la nationalité pour certaines infractions. Cette possibilité est également offerte au juge civil en cas de mariage de complaisance.
De nieuwe wet geeft in artikel 23/1 aan de strafrechter de mogelijkheid om voor bepaalde misdrijven de vervallenverklaring van de nationaliteit uit te spreken. Deze mogelijkheid wordt eveneens geboden aan de burgerlijke rechter in geval van schijnhuwelijk.
Il n’y a donc pas d’obligation pour le juge de prendre cette mesure et celle-ci doit en outre avoir été requise par le ministère public.
Er is dus geen verplichting voor de rechter om die maatregel te nemen en bovendien moet hij door het openbaar ministerie worden gevorderd.
Ainsi, le juge pénal pourra prononcer la déchéance de la nationalité à titre de sanction complémentaire si la personne concernée a été condamnée pour des actes dont le degré de gravité est tel qu’il ne peut subsister le moindre doute quant à l’absence totale de volonté d’intégration dans la communauté d’accueil dans son chef, mais aussi quant au danger manifeste que représente cette personne pour la communauté en général (cf. doc. Chambre 53 0476/001, p. 11).
Aldus kan de strafrechter de vervallenverklaring als bijkomende sanctie uitspreken indien de betrokken persoon veroordeeld werd voor misdrijven die zodanig ernstig zijn dat niet de minste twijfel kan bestaan over diens totaal gebrek aan integratiewil in de onthaalgemeenschap maar ook over het duidelijk gevaar dat deze persoon voor de gemeenschap in het algemeen vormt (zie Kamer, Stuk doc. 53 0476/001, p. 11).
Les actes concernés font l’objet d’une liste limitative énumérée à l’article 23/1, 1°, CNB s’agissant de crimes contre le Roi et le gouvernement, de crimes contre la Sûreté de l’Etat, de crimes de guerre et des violations graves du droit humanitaire, d’infractions terroristes, de menaces d’attentat contre les personnes et les biens, de traite des êtres humains, de vols et d’extorsions en matières nucléaires.
De betrokken misdaden zijn opgesomd in een limitatieve lijst vermeld in artikel 23/1, 1°, WBN die betrekking heeft op misdaden tegen de Koning en de Regering, misdaden tegen de veiligheid van de Staat, oorlogsmisdaden en ernstige schendingen van het humanitair recht, terroristische misdrijven, bedreigingen met aanslagen op personen en goederen, mensenhandel, diefstal en afpersing inzake kernmateriaal.
L’article 23/1, 2°, CNB vise également les infractions dont la commission a été manifestement facilitée par la possession de la nationalité belge. A cet égard, on a songé à l’usage qu’une personne fait à mauvais escient d’informations qui ont été obtenues à titre professionnel dans le cadre de l’exercice d’une fonction qui, pour des raisons de sécurité, ne peut être exercée que par des Belges, comme à la Sûreté de l’Etat ou à la Défense (cf. doc. Chambre 53 0476/001, p. 24).
Daarnaast is er in art. 23/1, 2°, WBN sprake van het plegen van een misdrijf waarvan het plegen kennelijk werd vergemakkelijkt door het bezit van de Belgische nationaliteit. Men heeft hierbij gedacht aan het misbruik van informatie dat wordt gemaakt door een persoon die deze informatie beroepshalve heeft verworven in het kader van een functie die om veiligheidsredenen enkel kan worden uitgeoefend door Belgen, zoals bij de staatsveiligheid en landsverdediging (zie Kamer, Stuk doc. 53 0476/001, p. 24).
Cette extension de la procédure de déchéance de la nationalité s’accompagne de deux conditions supplémentaires : premièrement, le nouveau Belge doit avoir été condamné, comme auteur, coauteur ou complice à une peine d’emprisonnement de minimum cinq ans sans sursis, deuxièmement, l’infraction doit avoir été commise dans les dix ans (pour une infraction visée au point 1°) ou dans les cinq ans (pour une infraction visée au point 2°) à compter de la date d’obtention de la nationalité belge.
Deze uitbreiding van de procedure van vervallenverklaring gaat gepaard met twee bijkomende voorwaarden, ten eerste moet de nieuwe Belg definitief veroordeeld zijn als dader, mededader of medeplichtige tot een gevangenisstraf zonder uitstel van minstens vijf jaar, en ten tweede moet het misdrijf gepleegd zijn in de periode van tien jaar (voor een misdrijf voorzien in het punt 1°) en vijf jaar (voor het misdrijf vermeld in het punt 2°) te rekenen vanaf de datum van de verkrijging van de nationaliteit.
Le juge civil ne pourra prononcer immédiatement la déchéance de la nationalité que dans un seul cas, à savoir, en cas d’annulation d’un mariage de complaisance tel que décrit à l’article 146bis du Code civil (article 23/1, § 1er, 3°, du CNB). L’annulation du mariage constitue la preuve que celui-ci ne visait pas à établir une relation durable mais bien à obtenir un avantage qui résulte du mariage.
Slechts in één geval kan de burgerlijke rechter onmiddellijk de vervallenverklaring van nationaliteit uitspreken, namelijk in geval van nietigverklaring van een schijnhuwelijk zoals omschreven in art. 146bis van het Burgerlijk Wetboek (art. 23/1, § 1, 3°, WBN). De nietigverklaring van het huwelijk bewijst dat het niet gericht was op het totstandbrengen van een duurzame relatie maar op het bekomen van een voordeel dat volgt uit het huwelijk.
L’article 23/1, § 2, du CNB dispose par ailleurs que la déchéance de la nationalité ne peut avoir pour effet de rendre la personne concernée apatride, à moins que la nationalité n’ait été acquise à la suite d’une conduite frauduleuse, par transmission de faux documents ou par dissimulation d’un fait pertinent. Ces trois critères sont inscrits à l’article 7, alinéa 1er, b, de la Convention européenne sur la nationalité du 6 novembre 1997. En outre, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice européenne, il est prévu que si la déchéance entraîne l’apatridie, le juge doit accorder à la personne concernée un délai raisonnable afin de lui donner une véritable chance de recouvrer sa nationalité initiale (cf. doc. Chambre 53 0476/013, p. 35).
Verder bepaalt art. 23/1, § 2, WBN dat de vervallenverklaring van nationaliteit niet mag tot gevolg hebben dat de betrokken persoon daardoor staatloos wordt, tenzij hij de nationaliteit heeft verkregen door bedrieglijk gedrag, het verschaffen van valse stukken of het verzwijgen van enig relevant feit. Deze drie criteria zijn opgenomen in artikel 7, lid 1, b, van het Europees Verdrag inzake nationaliteit van 6 november 1967. Daarnaast wordt, overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie, bepaald dat indien de vervallenverklaring tot staatloosheid leidt, de rechter aan de betrokken persoon een redelijke termijn moet toekennen zodat hij een eerlijke kans krijgt om zijn oorspronkelijke nationaliteit te herwinnen (zie Kamer, Stuk doc. 53 0476/013, p. 35).
Enfin, signalons encore que, conformément à l’article 23/1, § 4, du CNB, une personne qui a été déchue de la nationalité belge ne peut redevenir Belge que par le biais de la procédure de naturalisation, ce qui signifie qu’elle doit pouvoir faire état de mérites exceptionnels à la Belgique ou bénéficier du statut d’apatride couplé à 2 années (minimum) de résidence légale dans notre pays.
Er dient tenslotte nog vermeld te worden dat luidens art. 23/1, § 4, WBN een van de Belgische nationaliteit vervallen persoon enkel opnieuw Belg kan worden via de procedure van de naturalisatie, wat betekent dat hij zich moet kunnen beroepen op buitengewone verdiensten voor België of moet genieten van het statuut van staatloze waaraan een wettelijk verblijf van minstens twee jaar in het land is gekoppeld.
La Ministre de la Justice, Mme A. TURTELBOOM
De Minister van Justitie, Mevr. A. TURTELBOOM
15256
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Universités - Hautes Ecoles - Facultés
Universiteit Gent
Universiteiten - Hogescholen - Faculteiten
Vacatures (zie http://www.ugent.be/nl/nieuwsagenda/vacatures/aap) Assisterend academisch personeel Bij de faculteit bio-ingenieurswetenschappen is volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor een termijn van drie jaar die éénmaal hernieuwbaar is.
Universiteit Gent
Vacatures (zie http://www.ugent.be/nl/nieuwsagenda/vacatures/AAP) Assisterend academisch personeel Bij de Faculteit geneeskunde en gezondheidswetenschappen is volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. GE24 een betrekking van voltijds assistent bij de vakgroep REVAKI (tel. : 09-332 26 32) – salaris à 100 % : min. S 23.468,58 – max. S 39.716,10 (thans uitbetaald à 160,84 %) Profiel van de kandidaat - diploma van de tweede cyclus van het academisch onderwijs of een diploma van de tweede cyclus van het hoger onderwijs van academisch niveau in het domein van de kinesitherapie; - inzicht hebben in de recente ontwikkelingen betreffende revalidatiewetenschappen en kinesitherapie; - interesse voor het wetenschappelijk onderzoek in de kinesitherapie en de revalidatie; - beschikken over didactische en communicatieve kwaliteiten; - interesse hebben voor de revalidatie en kinesitherapie van het bovenste lidmaat. Inhoud van de functie - wetenschappelijk onderzoek in de kinesitherapie en revalidatie, onderzoek dat kan resulteren in een doctoraatsproefschrift in de revalidatiewetenschappen en kinesitherapie binnen een project van de vakgroep in het kader van de revalidatiewetenschappen en kinesitherapie (partim bovenste lidmaat) (minstens 50 % van de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de voorbereiding van een doctoraat); - bijstand bij het onderwijs (praktische oefeningen), begeleiding van stage en masterproeven; - algemene ondersteuning aan de dienstverlening in de vakgroep. Indiensttreding : 1 mei 2013. Sollicitaties dienen uiterlijk op 28.03.2013 per e-mail verzonden te worden aan
[email protected] met in bijlage de sollicitatiebrief, het afschrift van het vereist diploma en voor assistenten een overzicht van de behaalde studieresultaten. De kandidaat wordt een e-mail toegestuurd bij goede ontvangst van de sollicitatie. (80159)
BW01 een betrekking van voltijds doctor-assistent in de vakgroep Landbouweconomie (tel. : 09-264 59 27) – salaris à 100 % : min. S 29.069,73 – max. S 45.317,25 (thans uitbetaald à 160,84 %) Profiel van de kandidaat - diploma van doctor in de toegepaste biologische wetenschappen of van doctor in de toegepaste economische wetenschappen en/of gelijkwaardig verklaard diploma (aan de diplomavoorwaarden moet voldaan zijn op de datum van aanstelling; - hoogstaand wetenschappelijk onderzoek hebben verricht in het vakgebied agribusiness marketing en ketenbeheer, gestaafd door publicaties in gerenommeerde internationale wetenschappelijke tijdschriften die een ruime verspreiding kennen en beroep doen op deskundigen voor de beoordeling van ingezonden manuscripten; - actieve deelname in internationale en nationale projecten; - actieve deelname aan internationale en nationale wetenschappelijke conferenties; - uitgesproken interesse in het opzetten en begeleiden van wetenschappelijk onderzoek; - uitgesproken interesse voor wetenschappelijke samenwerking op nationaal en internationaal niveau; - over de nodige didactische, communicatieve en organisatorische vaardigheden beschikken om studentenbegeleiding in academische en/of voortgezette academische opleidingen te kunnen verzorgen; - ervaring hebben met marktonderzoek in relatie tot landbouw, voeding en nieuwe technologieën strekt tot aanbeveling. Inhoud van de functie - wetenschappelijk onderzoek in het vakgebied van agribusiness marketing en ketenbeheer; - medewerking aan het academisch onderwijs binnen de vakgroep; - begeleiden van wetenschappelijk onderzoek binnen de vakgroep; - medewerking aan de interne en externe dienstverlening van de vakgroep en het onderhouden van nationale en internationale contacten; - actief meewerken aan het verwerven van nieuwe onderzoekskredieten. Indiensttreding : 1 mei 2013. Sollicitaties dienen uiterlijk op 28.03.2013 per e-mail verzonden te worden aan
[email protected] met in bijlage de sollicitatiebrief, het afschrift van het vereist diploma en voor assistenten een overzicht van de behaalde studieresultaten. De kandidaat wordt een e-mail toegestuurd bij goede ontvangst van de sollicitatie. (80160)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Ruimtelijke Ordening
15257
Stad Tongeren
Bekendmaking van openbaar onderzoek
Gemeente Bocholt
Bekendmaking openbaar onderzoek Ruimtelijk uitvoeringsplan « Reppel » Het college van burgemeester en schepenen. Overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 8 mei 2009 maakt het college van burgemeester en schepenen van Bocholt bekend dat het ruimtelijk uitvoeringsplan « Reppel » bestaande uit een toelichtingsnota, een bundel met de milieuscreening, een grafisch plan, een onteigeningsplan, een inrichtingsvoorstel, een overzicht met planschade en planbaten en de stedenbouwkundige voorschriften voorlopig aangenomen werd door de gemeenteraad in de zitting van 28 februari 2013. Het ontwerp ligt ter inzage op het gemeentehuis, dienst ruimtelijke ordening vanaf maandag 11 maart 2013 tot en met maandag 13 mei 2013. Opmerkingen of bezwaren kunnen schriftelijk worden ingediend per aangetekende zending of tegen ontvangstbewijs voor maandag 13 mei 2013, 11 uur aan de Gemeentelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening (Gecoro), Dorpsstraat 16 te 3950 Bocholt. Bocholt, 5 maart 2013.
Overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, brengt het college van burgemeester en schepenen van de stad Tongeren ter kennis van de bevolking dat het ruimtelijk uitvoeringsplan “Zagerijstraat”, bestaande uit een toelichtingsnota, grafisch plan van de feitelijke en juridische toestand, bestemmingsplan, stedenbouwkundige voorschriften en m.e.r.-screening, opgemaakt overeenkomstig de wettelijke bepalingen en door de gemeenteraad voorlopig aangenomen in zitting van 27 februari 2013, in het Administratief Centrum “Praetorium”, dienst Ruimtelijke Ordening & Huisvesting (2e verdieping), Maastrichterstraat 10, te 3700 Tongeren, voor iedereen ter inzage ligt van 15 maart 2013 tot en met 14 mei 2013 tijdens de openingsuren. Al wie omtrent deze plannen bezwaren of opmerkingen te maken heeft, moet die schriftelijk aan de GECORO laten geworden, met adres secretariaat GECORO, Maastrichterstraat 10, 3700 Tongeren, uiterlijk op 14 mei 2013. Tongeren, op 8 maart 2013. (9007)
Assemblées générales
(Get.) Eddie Brebels, secretaris; Jos Claessens, burgemeester. (9005)
Algemene vergaderingen Gemeente Merchtem
Bekendmaking openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van Merchtem brengt ter kennis dat de gemeenteraad op 25 februari 2013 het ontwerp van het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan (GRS) voorlopig heeft vastgesteld.
Mobilière et Immobilière du Centre, naamloze vennootschap, Hertogsstraat 21, 1000 Brussel
Dit ontwerp van het GRS met de bijhorende kaartenbundel ligt gedurende de periode van het openbaar onderzoek ter inzage voor het publiek op het gemeentehuis, dienst grondgebiedzaken, Nieuwstraat 1, te 1785 Merchtem, iedere werkdag van 8 uur tot 12 uur, en op dinsdagavond van 17 u. 30 m. tot 20 uur.
Ondernemingsnummer : 0401.781.621
Het ontwerp kan eveneens geraadpleegd worden op de website van Merchtem, www.Merchtem.be
Conform artikel 7 van de Wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, en met ingang van de datum van huidige bericht, heeft de vennootschap Mobilière et Immobilière du Centre NV, Fortis Bank NV (BNP Paribas Fortis) aangesteld als erkende rekeninghouder als bedoeld in artikel 475ter, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen, voor de aandelen van de vennootschap, ISIN nr. BE0130.306.351. De aandelen aan toonder van de vennootschap die zijn op een effectenrekening ingeschreven bestaan in gedematerialiseerde vorm vanaf heden. (9008)
Openbaar onderzoek vanaf woensdag 20 maart 2013 tot en met dinsdag 18 juni 2013 : Datum van opening van het onderzoek : 20 maart 2013. Datum en uur van sluiting van het onderzoek : 18 juni 2013, om 12 uur. Datum van de aanplakking der bekendmaking : 20 maart 2013.
Bericht aan de aandeelhouders
Daarnaast wordt voor alle geïnteresseerden een informatievergadering georganiseerd, in de raadzaal van het gemeentehuis (ingang Bogaerdstraat) : woensdag 17 april om 20 uur : voor de inwoners van Brussegem/ Hamme/Peizegem; donderdag 18 april om 20 uur : voor de inwoners van Merchtemcentrum. Bezwaren en opmerkingen kunnen tot en met 18 juni 2013, datum van sluiting openbaar onderzoek, schriftelijk aan de Gemeentelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening (GECORO) worden toegezonden bij aangetekende brief, Nieuwstraat 1, te 1785 Merchtem, of afgegeven worden op het gemeentehuis, dienst grondgebiedzaken, tegen ontvangstbewijs. Merchtem, 4 maart 2013. Namens het college van burgemeester en schepenen : (get.) Chris Van den Bossche, gemeentesecretaris; Eddie De Block, burgemeester. (9006)
Mobilière et Immobilière du Centre, société anonyme, rue Ducale 21, 1000 Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0401.781.621 Avis aux actionnaires Conformément à l’article 7 de la loi du 14 décembre 2005 relative à la suppression des titres au porteur, la société a désigné Fortis Banque SA (BNP Paribas Fortis) pour être, à dater du présent avis, teneur de compte agréé au sens de l’article 475ter, second alinéa du Code des sociétés, pour les actions émises par la société, ISIN n° BE0130.306.351. Les actions au porteur de la société inscrites en compte-titres existent sous forme dématérialisée à partir de ce jour. (9008)
15258
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD 7. Pouvoirs. Conformément aux Statuts, les propriétaires de parts sociales nominatives qui souhaitent assister à l’Assemblée Générale se feront inscrire au siège social 5 jours au moins avant la date de l’Assemblée. (AXPC-1-13-00217/ 14.03) (9308)
Jacques Mayol, société anonyme, quai des Usines 112/154, bât. adm., bte 23, 1000 Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0441.416.712 Assemblée générale ordinaire le 29 mars 2013, à 16 heures, au siège social. - Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2011. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (9009)
AD PRODUCTS, naamloze vennootschap, Centrum-zuid 3041, 3530 Houthalen-Helchteren
Ondernemingsnummer : 0436.918.979 VDK Spaarbank, naamloze vennootschap, Sint-Michielsplein 16, Gent
Jaarvergadering op 31/05/2013 om 19 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9309)
RPR Gent 0400.067.788 De aandeelhouders worden verzocht de gewone algemene vergadering bij te wonen, welke zal gehouden worden op vrijdag 5 april 2013 om 18 uur, op de maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur en de commissaris over het boekjaar 2012. 2. Goedkeuring van de jaarrekening en de voorgestelde winstverdeling. 3. Kwijting aan bestuurders en de commissaris. 4. Benoemingen. 5. Varia. Ten einde tot de algemene vergadering toegelaten te worden, dienen de aandeelhouders zich te gedragen naar artikel 22 van de statuten. (9010)
« NV Belmar SA », société anonyme, rue Emile Claus 49, bte 1, 1050 BRUXELLES
Ondernemingsnummer : 0422.199.131 Jaarvergadering op 31/05/2013 om 17 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9310)
DAVID REAL ESTATE COMPANY, naamloze vennootschap, Herebaan-West 93, 3530 Houthalen-Helchteren
Numéro d’entreprise : 0412.000.075
Ondernemingsnummer : 0440.619.134
Assemblée ordinaire au siège social le 03/04/2013 à 15 h. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC11201765/ 14.03)
BIZON, naamloze vennootschap, Heidestraat 20, 3550 Heusden-Zolder
(9307)
IMMOBILIERE DES DEUX MAISONS, société anonyme, en liquidation, en abrégé : I.D.M SA, avenue Reine Astrid 92, 1310 La Hulpe
Jaarvergadering op 05/06/2013 om 16 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9311)
ELECTRO DISTRIBUTIE GENK (EDG), naamloze vennootschap, Vaartstraat 11, 3600 Genk
Ondernemingsnummer : 0411.090.750
Numéro d’entreprise : 0476.174.285 Convocation aux assemblées générales ordinaire et extraordinaire des Actionnaires de la SA Immobilière des Deux Maisons, en liquidation. Ces Assemblées Générales se tiendront le lundi 15 avril 2013 à 11 heures au siège social de la société (avenue Reine Astrid 92, à 1310 La Hulpe) : Ordre du jour à l’Assemblée Générale Ordinaire :
Jaarvergadering op 04/06/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9312)
BOUWONDERNEMING FEYTONS, naamloze vennootschap, Grote Baan 157, 3511 Kuringen
Ondernemingsnummer : 0426.845.926
1. Lecture du rapport du liquidateur et du Commissaire. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2012. Ordre du jour à l’Assemblée Générale Extraordinaire : 1. Lecture du rapport du liquidateur. 2. Prise de connaissance de la décision du Tribunal de Commerce contenant l’approbation du plan de répartition de l’actif entre les actionnaires de la Société. 3. Approbation des comptes de la liquidation. 4. Décision relative à la décharge à donner au liquidateur.
Jaarvergadering op 31/05/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9313)
GISOL, naamloze vennootschap, Europaweg 29, 3560 Lummen
Ondernemingsnummer : 0461.473.738
5. Clôture de la liquidation. 6. Décision relative à la conservation et la consignation éventuelle des livres et documents de la Société et à la consignation des sommes et valeurs revenant aux créanciers ou aux actionnaires et dont la remise ne pourrait leur être faite.
Jaarvergadering op 15/06/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9314)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD IMMO GEVRO, naamloze vennootschap, Kuringersteenweg 37, 3500 Hasselt
Ondernemingsnummer : 0475.705.519
15259
Administrateurs provisoire Code civil - article 488bis
Voorlopig bewindvoerders
Burgerlijk wetboek - artikel 488bis Jaarvergadering op 07/06/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9315)
IMMO M.P.F., naamloze vennootschap, Heidestraat 52, 3500 Hasselt
Justice de paix du canton d’Andenne Mainlevée d’administration provisoire
Ondernemingsnummer : 0445.382.923 Par ordonnance du Juge de paix du canton d’Andenne du 5 mars 2013, Jaarvergadering op 31/05/2013 om 19 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9316)
INJA RESTO, naamloze vennootschap, Luikersteenweg 264, bus 0.1, 3500 Hasselt
Ondernemingsnummer : 0476.250.697
Jaarvergadering op 07/06/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9317)
A ETE LEVEE la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 8 août 2012 par le juge de Paix du canton de Fosses-laVille et publiée au Moniteur belge du 16 août 2012 à l’égard de Mme Madeleine Elise Ghislaine DAMEN, née le 16 avril 1927 à Wierde, domiciliée et résidant rue de Loyers 38, à 5340 GESVES, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens. A ETE MIS FIN, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, Maître Marlène LAURENT, avocat, dont le cabinet est établi rue de la Taillette 1, à 5340 FAULX-LES-TOMBES. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Grégoire, Martine. (63511)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
JOROCO, naamloze vennootschap, Mombeekdreef 30, 3500 Hasselt
Ondernemingsnummer : 0439.481.660
Jaarvergadering op 31/05/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9318)
MC MACHINES, naamloze vennootschap, Europaweg 29, 3560 Lummen
Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 06-03-2013, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 19.11.2008 et publiée au Moniteur belge du 26.11.2008, à l’égard de Mme Gilberte Amélie Ghislaine LAURENT, née à Mornimont le 14 mai 1927, domiciliée à 5060 Auvelais (Sambreville), rue de l’Institut 5, cette personne étant décédée à Sambreville, le 17.12.2012, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Maître Véronique DAMANET, avocat, à 5070 Fosses-la-Ville, rue Delmotte 11. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Watelet, Paul. (63512)
Ondernemingsnummer : 0440.465.419 Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Jaarvergadering op 29/03/2013 om 19 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9319)
PRUDENTIAL, naamloze vennootschap, Chysantenlaan 10, 3550 Heusden-Zolder
Ondernemingsnummer : 0476.601.580
Jaarvergadering op 30/05/2013 om 20 uur op de zetel. Agenda : Verslag bestuurders. Goedkeuring jaarrekening. Aanwending resultaat. Ontlasting bestuurders. (9320)
Mainlevée d’administration provisoire
Suite à la requête déposée le 11-01-2013, par ordonnance de Madame le Juge de Paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 05-03-2013, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire des biens de M. Hervé Georges Roger Ghislain DEPRAUTE, né à Namur le 1er mai 1971, domicilié à 5640 Mettet, rue de Fosses 25, conféré à M. André LAMBERT, enseignant, domicilié à 5641 Furnaux (Mettet), rue de Fenal 47, Un nouvel administrateur provisoire des biens de Hervé DEPRAUTE, préqualifié a été désigné, à savoir Maître Véronique DAMANET, avocat, dont le cabinet est sis à 5070 Fosses-la-Ville, rue Delmotte 11. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Mouthuy, Françoise. (63513)
15260
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Gedinne
Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen
Opheffing voorlopig bewind Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Gedinne, prononcée le 27-02-2013, constatons que la mesure d’administration provisoire des biens, prise par Notre Ordonnance du 24-09-2008, à l’égard de Mme ROZENBERG, Ida, née à Etterbeek le 04-02-1947, sans profession, domicliée à 5575 HOUDREMONT (GEDINNE), rue Joseph Dubois 31, cesse de produire ses effets, cette personne est actuellement APTE à GERER ses biens. En conséquence, METTONS FIN au mandat d’administrateur provisoire de Maître CAVELIER, Christine, domiciliée à 6833 BOUILLON, rue du Champ de Tu 33. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Joseph ENGLEBERT. (63514)
Justice de paix du premier canton de Namur
Bij beschikking van de Vrederechter, Vredegerecht van het negende Kanton Antwerpen, verleend inzake R.V. 13B69 op 5 maart 2013, werd vanaf 31 januari 2013 een einde gesteld aan het voorlopig beheer van Mr. GONDRY, Sven, advocaat, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Volhardingstraat 71, aangewezen als voorlopige bewindvoerder bij Ons vonnis van 19 april 2012 (rolnummer 12A254 - Rep.R. 748/2012), tot voorlopige bewindvoerder over WIJLEN VLAEMYNCK, Andrée Renée, geboren op 5 juli 1925, wonende te 2060 Antwerpen, W.Z.C. Bilzenhof, Lange Beeldekensstraat 50, K101 B (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 mei 2012, blz. 27446 onder nr. 66162), gezien de beschermde persoon overleden is. Antwerpen, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Linda Buyckx. (63517)
Vredegerecht van het twaalfde kanton Antwerpen
Mainlevée d’administration provisoire
Opheffing voorlopig bewind Par ordonnance du Juge de Paix du premier Canton de Namur prononcée en date du 4 mars 2013 (REP. N° 1377/2013), il a été constaté que la mission de l’administrateur provisoire, Maître Christine PAERMENTIER, avocat, dont le cabinet est établi à 5020 Malonne, rue de Curnolo 80, a cessé de plein droit lors du décès survenu le 29/01/2013 de la personne protégée, Mme LECLERCQ, Patricia, née à Namur, le 21 avril 1957, domiciliée en son vivant à 5002 Saint-Servais (Namur), Cité d’Hastedon, Résidence Primevère 64. Namur, le 04/03/2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Gouy, Nancy. (63515)
Bij beschikking van de vrederechter van het twaalfde kanton Antwerpen, verleend op 04 maart 2013, werd ingevolge het overlijden op 21 februari 2013 van STUYTS, Maria Francisca, weduwe van de heer Emiel Willem GOETHALS, geboren te Antwerpen op 30 maart 1923, in leven wonende te 2600 Berchem, Woonzorgcentrum Residentie De Veldekens, Grote Weide 2, een einde gesteld aan het mandaat van voorlopig bewindvoerder van KEMPEN, Mario, advocaat, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen, Mechelsesteenweg 12, bus 6 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad d.d. 11 februari 2009, blz. 11732, nr. 61624). Deurne, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Richard Blendeman, hoofdgriffier. (63518)
Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Paliseul Vredegerecht van het kanton Asse Mainlevée d’administration provisoire
Suite à la requête déposée le 30-01-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de SAINT-HUBERT-BOUILLON-PALISEUL, siège de PALISEUL, rendue le 6 mars 2013, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 18 décembre 2012 et publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2012, à l’égard de Mme BAEYENS, Cindy, née le 21.06.1981 à Saint-Josse-ten-Noode, domiciliée à 6880 Bertrix, rue du Grand Enclos 34/B, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir Maître Emeline HUVELLE, avocate, domiciliée à 6600 Bastogne, avenue Mathieu 37b. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie Hautot. (63516)
Opheffing voorlopig bewind Beschikking d.d. 5 maart 2013 : Zeggen voor recht dat het vonnis verleend door de Vrederechter van het kanton Asse op 21 augustus 2012 (rolnummer 12A1417 Rep.R. 2000/2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7.9.2012), ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van 5 maart 2013 een einde komt aan de opdracht inzake voorlopig bewind over de heer Roger ROBBERECHT, wonende te 1745 Opwijk, Temmershof 4/0002. Asse, 6 maart 2013. De afgevaardigd griffier, (get.) Nico Bruylant. (63519)
Justice de paix du canton de Thuin Mainlevée d’administration provisoire
Suite à la requête déposée le 05-03-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Thuin, rendue le 6 mars 2013, il a été mis fin au mandat de M. Josef MAKUCH, domicilié à 6530 Thuin, rue de Sartiau 53, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Regina GAJEC, née à Gosprzydowa le 24 février 1926, domiciliée à 6540 Lobbes, « La Visitation », rue Paschal 1, étant décédée à Lobbes. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Agnès Mathieu. (63582)
Vredegerecht van het kanton Boom
Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Boom, verleend op 4 maart 2013, werd mevrouw VAN BULCK, Renild, advocaat en plaatsvervangend vrederechter, kantoorhoudende te 2850 Boom, Noeverselaan 6, aangewezen bij vonnis verleend door de Vrederechter van het kanton Boom op 23 november 2011 (rolnr. 11A1360 Rep.R. 2880/2011), tot voorlopig bewindvoerder over VAN DEN
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD BUSSCHE, Jozef, geboren te Borgerhout op 10 april 1925, laatst wonende te 2840 Rumst, R.V.T. De Vaeren, Eikenstraat 219, met ingang van 3 maart 2013 ontslagen van haar opdracht, aangezien de beschermde persoon overleden is op 3 maart 2013. Boom, 4 maart 2013. De griffier, (get.) Debeckker, Hilde. (63520)
Vredegerecht van het kanton Borgloon
15261
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 06 maart 2013, werd COLPAERT, Merel, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Voskenslaan 34-36, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent op 07 maart 2011 over de goederen van SNISSAERT, Joanna, geboren te Gent op 5 november 1917, laatst wonende te 9000 Gent, W.Z.C. Avondvrede, Kalvermarkt 1, ontlast van haar ambt als voorlopige bewindvoerder ingevolge het overlijden van Snissaert, Joanna, op 11 augustus 2012. Gent, 6 maart 2013.
Opheffing voorlopig bewind Bij vonnis verleend door de Vrederechter van het kanton Borgloon d.d. 20.04.2010 werd Mr. Ilse ROOX aangesteld als voorlopige bewindvoerder over wijlen Mevr. VANDERLEYDEN, Julia (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 04.05.2010), en bij beschikking verleend door de Vrederechter van het kanton Borgloon d.d. 28.02.2013 werd de voorlopig bewindvoerder ontslagen van haar opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Sint-Truiden op 02.01.2013.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (63524)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Opheffing voorlopig bewind
Borgloon, 5 maart 2013. De hoofdgriffier, (get.) Marie-Jeanne Freson. (63521)
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Opheffing voorlopig bewind Verklaart Mr. MARTENS Luc, advocaat, met kantoor te 8310 Brugge (Assebroek), Eikenberg 20, aangewezen bij vonnis verleend door de Vrederechter Vredegerecht Brugge-1 op 7 juni 2011 (rolnummer 11A568 - Rep.R. 1961/2011), tot voorlopige bewindvoerder over DEMONT, Gabriël, geboren te Waarbeke op 22 oktober 1940, laatst wonende te 9600 Ronse, Maquisstraat 117, destijds verblijvende in het A.Z. Sint-Lucas, Sint-Lucaslaan 29, te 8310 Brugge (Assebroek), doch laatst verblijvende in het W.Z.C. Sint-Jozef, Spoorwegstraat 250, te 8200 Brugge (Sint-Andries) (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 juni 2011), ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Brugge op 10 januari 2013. Brugge, 6 maart 2013. De griffier, (get.) Nancy Hosdey. (63522)
Vredegerecht van het kanton Geel
Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 06 maart 2013, werd VAN CAENEGEM, Peter, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Einde Were 270, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent op 18 februari 2013 over de goederen van VANHAVERBEKE, Bérénice, geboren te Beernem op 8 juli 1949, laatst wonende te 9031 Gent, Drieleienstraat 28, laatst verblijvende te 9000 Gent, A.Z. Jan Palfijn, H. Dunantlaan 5, ontlast van zijn ambt als voorlopige bewindvoerder ingevolge het overlijden van Vanhaverbeke Bérénice op 21 februari 2013. Gent, 6 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (63525)
Vredegerecht van het kanton Haacht
Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Haacht verleend op 6 maart 2013 werd LENS, Alfred, wonende te 1210 SINT-JOOSTTEN-NODE, G. Matheusstraat 21/1, aangewezen bij vonnis verleend door de Vrederechter van het kanton Haacht op 28/09/2012 (rolnummer 12A450 - Rep.R. 1522/2012), tot voorlopig bewindvoerder over Maria Albertina GULDENTOPS, geboren te Bonheiden op 26 juli 1920, wonende te 3190 Boortmeerbeek, Wespelaarsebaan 137 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23/10/2012), met ingang van heden ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is op 06/02/2013. Haacht, 6 maart 2013.
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Geel, verleend op 19 februari 2013, werd Vanderschoot, Mieke, wonende te 2280 Grobbendonk, Antoon Van Dyckstraat 4, aangewezen bij vonnis verleend door de Plaatsvervangend rechter bij het Vredegerecht van het kanton Geel op 8 februari 2012 (rolnummer 12A96 - rep.nr.326/2012), tot voorlopig bewindvoerder over Vanderschoot, Rafael, geboren te Mol op 14 juli 1944, wonende te 2280 Grobbendonk, Schransstraat 51, doch verblijvende in het rusthuis te Grobbendonk, Schransstraat 55 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 februari 2012, blz. 12620 en onder nummer 62511), ontslagen van de opdracht gezien de beschermde persoon overleden is te Lier op 24 januari 2013. Geel, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peggy Cools. (63523)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) De Keersmaecker, Marc, griffier. (63526)
Vredegerecht van het tweede kanton Leuven
Opheffing voorlopig bewind Stellen vast dat er een eind gekomen is aan de opdracht van Nele SENTE, advocaat, kantoorhoudende Sint-Maartenstraat 8, 3000 Leuven, aangewezen bij beschikking verleend door de Vrederechter van het tweede kanton Leuven op 29.09.2009 tot voorlopige bewindvoerder over Elisa BOLLUE, geboren te Lille op 21.08.1929, gedomiclieerd
15262
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Olmenlaan 18/0001, 3050 OUD-HEVERLEE, verblijvend chemin des Postes 260, 1410 WATERLOO, verblijvend in rechte krachtens art. 488bis, k) B.W., bij haar voorlopige bewindvoerder, met ingang van 08.01.2013 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Braine-l’Alleud op 08.01.2013. Leuven, 4 maart 2013. De griffier, (get.) Veronique Verbist. (63527)
Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel
Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton NeerpeltLommel, met zetel te Lommel, verleend op 1 maart 2013, werd ambtshalve een einde gesteld aan het voorlopig bewind over de goederen van MOORS, Anna, geboren te Sint-Huibrechts-Lille op 24 oktober 1948, wettelijk gedomicilieerd Duivenstraat 12, te 3920 Lommel, ingevolge haar overlijden op 25/01/2013 te Lommel. Neerpelt, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Kelly Leten. (63531)
Vredegerecht van het kanton Leuven-3
Opheffing voorlopig bewind Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt
beschikking d.d. 5 maart 2013 : Verklaart VAN DEN BERGHE, Myriam, aangewezen bij vonnis uitgesproken door de Vrederechter van het kanton Leuven-3 op 05.02.2009 (rolnummer 08A4179 - Rep.R. 508/2009), tot voorlopige bewindvoerder over DEMUYLDER, Marcel (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13.02.2009), laatst wonende te 3080 Tervuren, Jezus Eiklaan 37, vanaf heden ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Leuven, 5 maart 2013. De griffier, (get.) De Queker, Francisca. (63528)
Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton NeerpeltLommel, met zetel te Lommel, verleend op 1 maart 2013, werd ambtshalve een einde gesteld aan het voorlopig bewind over de goederen van GEBOERS, Hendrik, geboren te Lommel op 2 juni 1927, wettelijk gedomicilieerd Jan Davidlaan 11, te 3920 Lommel, ingevolge zijn overlijden op 02/02/2013 te Lommel. Neerpelt, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Kelly Leten. (63532)
Vredegerecht van het kanton Maasmechelen Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt
Opheffing voorlopig bewind Opheffing voorlopig bewind Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, verleend op 01 maart 2013, werd vastgesteld dat de opdracht van HAENRAETS, Anne-Marie, advocaat, kantoorhoudende te 3620 LANAKEN, Koning Albertlaan 73, als voorlopig bewindvoerder over CAUBERGH, Gertrudis, geboren te LANAKEN op 17 maart 1925, in levende wonende te 3620 LANAKEN, Pastoorslindestraat 32, verblijvende Huize Sint-Anna, te 3620 LANAKEN, Gasthuisstraat 20, hiertoe aangesteld bij vonnis van de vrederechter van het kanton Maasmechelen op 26 januari 2011 (rolnummer 10A1514 - Rep.R. 287), van rechtswege beëindigd is op 20 januari 2013, in gevolge het overlijden van de beschermde persoon. Maasmechelen, 6 maart 2013.
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton NeerpeltLommel, met zetel te Lommel, verleend op 1 maart 2013, werd ambtshalve een einde gesteld aan het voorlopig bewind over het aandeel van LEPPENS, Elisa, geboren te Lommel op 18 oktober 1933, wettelijk gedomicilieerd Vijverstraat 13, te 3920 Lommel, verblijvende Kliniekstraat 2, te 3920 Lommel, in de onroerende goederen, ingevolge de openbare verkoop. Neerpelt, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Kelly Leten. (63533)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Rita Coun. (63529) Vredegerecht van het kanton Tongeren-Voeren, zetel Tongeren
Vredegerecht van het kanton Menen
Opheffing voorlopig bewind
Opheffing voorlopig bewind
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton TONGERENVOEREN, zetel TONGEREN, verleend op 6 maart 2013, werd een einde gesteld aan het voorlopig bewind over LOMBART, Jeanne, geboren te Tongeren op 27 maart 1930, wonende te 3700 Tongeren, Keverstraat 4/ 00b1, verblijvende Bilzersteenweg 306, te 3700 Tongeren, door
Vonnis d.d. 26 februari 2013 : Verklaart NOWE, Marcel, geboren te Menen op 22 februari 1931, opgenomen in de instelling R.V.T. « Sint Jozef », te 8560 WEVELGEM, Sint-Maartensplein 15, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerster : NOWE, Carine, wonende en gehuisvest te 8930 MENEN, Toekomststraat 34. Menen, 5 maart 2013. De hoofdgriffier, (get.) OLLEVIER, Chris. (63530)
REARD Frederik,wonende te kogelstraat 19, 3700 Tongeren, daartoe aangewezen bij vonnis van de Vrederechter van het kanton TONGEREN-VOEREN, zetel TONGEREN, op 16 augustus 2007 (rolnummer 07A540 - Rep. R. 2614/2007, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30-08-2007), tot voorlopig bewindvoerder, met ingang van 17 februari 2013 ontslagen van de opdracht ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 17 februari 2013; Tongeren, 6 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Anja Vandevenne. (63534)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton d’Andenne
Par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton d’ANDENNE en date du 5 mars 2013, le nommé M. Mohammed BOUDA, né le 16 avril 1975 à Taourirt (Maroc), domicilié rue de l’Hôpital 20, à 5300 ANDENNE, résidant Cité d’Atrive 85, à 5300 ANDENNE, section de Seilles, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Rachida BOUDA, domiciliée rue des Tisserands 2, bte 39, à 1081 KOEKELBERG. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Grégoire, Martine. (63535)
Justice de paix du canton d’Andenne
Par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton d’ANDENNE en date du 5 mars 2013, le nommé M. Bernard Théodore NEVE, né le er 1 décembre 1942 à Léopoldville (Congo belge), domicilié et résidant rue du Centre 143, à 5351 HAILLOT, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Jeannine Paula Louise Ghislaine HOUZARD, domiciliée rue du Centre 143, à 5351 HAILLOT. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Grégoire, Martine. (63536)
15263
6600 BASTOGNE, rue Gustave Delperdange 30/B, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Stany COLLARD, avocat, dont l’étude est établie à 6600 BASTOGNE, rue des Hêtres 24-26. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Gouvienne, José. (63539)
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Gedinne
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de BEAURAINGDINANT-GEDINNE, siège de Gedinne, prononcée le 27-02-2013, constatons que la mesure d’administration provisoire prise par l’ordonnance du 08-06-2011, à l’égard de Mme Ghislaine LAMBERT, née à Haut Fays le 26 février 1920, domiciliée à 5555 Bièvre, rue de la Station 55, résidant à la Résidence du Boiron, rue du Boiron 24, à 5575 Gedinne, cesse de produire ses effets de plein droit, suite au décès de la personne protégée précitée, survenu à RIENNE, le 30-10-2012. En conséquence, le mandat d’administrateur provisoire de Maître Christine CAVELIER, avocat, dont l’Etude est sise rue du Champ de Tu 33, à 6833 BOUILLON, a pris fin. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Joseph ENGLEBERT. (63540)
Justice de paix du troisième canton de Bruxelles
Justice de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon
Suite à la requête déposée le 13 février 2013, par décision rendue par le Juge de Paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon le 28 février 2013, Mme WERY, Rosine, née à Boncelles le 6 février 1932, pensionnée, épouse de M. SCHOUMACHER, Robert, domiciliée rue de la Posterie 11, à 6700 Arlon, résidant actuellement Grand-Rue 23, à 6630 Martelange, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître TAMIGNIAU, Elise, dont le cabinet se trouve avenue de la Gare 65, à 6720 Habay-la-Neuve. Extrait certifié conforme : le greffier, (signé) N. Depienne.
Par ordonnance du Juge de Paix du troisième canton de Bruxelles, du 22 février 2013, Maître DEBROUX, Annick, avocat, à 1000 Bruxelles, place du Petit Sablon 13, fut désignée comme nouvel administrateur provisoire de Mme DONCKERS, Lutgarde, née le 4 juillet 1940, domiciliée à 1090 Jette, avenue Capart 41, résidant à 1000 Bruxelles, Institut Pacheco, rue du Grand Hospice 7, en remplacement de Mme DEPLACE, Catherine, domiciliée à L-3394 Roeser, Grand-Rue 5, déchargée de sa mission qui lui avait été confiée par ordonnance du 10 mai 2012 du Juge de Paix du troisième canton de Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Jean-Louis Mottin. (63541)
(63537) Justice de paix du troisième canton de Charleroi Justice de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon
Suite à la requête déposée le 13 février 2013, par décision rendue par le Juge de Paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon le 28 février 2013, M. SCHOUMACHER, Robert, né le 1er avril 1927, pensionné, époux de Mme WERY, Rosine, domicilié rue de la Posterie 11, à 6700 Arlon, résidant actuellement Grand-Rue 23, à 6630 Martelange, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître TAMIGNIAU, Elise, dont le cabinet se trouve avenue de la Gare 65, à 6720 Habay-la-Neuve. Extrait certifié conforme : le greffier, (signé) N. Depienne. (63538)
Justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, siège de Bastogne
En suite à la requête déposée le 13 février 2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, siège de BASTOGNE, rendue le 27 février 2013, Mme VAN HUFFLEN, Ginette Marie Ghislaine, née à Namur le 22 juillet 1929, domiciliée à
Suite à la requête déposée le 17-12-2012, par ordonnance du Juge de Paix du troisième canton de Charleroi rendue le 4 février 2013, M. Marcel LABAR, né à Wanfercée-Baulet le 31 mars 1943, domicilié à 6224 Wanfercée-Baulet, rue de la Centenaire 10, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Guy HOUTAIN, avocat, domicilié à 6220 Fleurus, chaussée de Charleroi 231. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Desart, Valérie. (63542)
Justice de paix du quatrième canton de Charleroi
Par ordonnance rendue le 26-02-2013 par Monsieur Serge Casier, juge suppléant du quatrième canton de Charleroi, siègeant en chambre du conseil, M. Calogero GUCCIARDO, né le 4 janvier 1941 à Siculiana, domicilié à 6040 Jumet, rue Rogier 62, a été déclaré hors d’état de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Jean-Pierre ELOY, avocat, dont le cabinet est sis à 6042 Lodelinsart, chaussée de Châtelet 54. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Ernest Laurent. (63543)
15264
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Châtelet
le 11 juin 1921 à Calais (France), domiciliée à 1190 Forest, avenue de Monte Carlo 102, bte 39, mais résidant au Home LES JONQUIERES, à 1620 DROGENBOS, rue Fleurbeek 17/19.
Par ordonnance du Juge de paix du canton de Châtelet rendue le 6 mars 2013, modifiant l’ordonnance prononcée le 25 janvier 2012 (avis publié au Moniteur belge du 1er février 2012, page 7939, n° 61412), il a été constaté que M. Abdelkader SEBBAR, né à Hin Elkhadra (Algérie) le 13 octobre 1964, radié d’office en date du 16 octobre 2012 de 5100 NAMUR, Hôpital Neuro-psychiatrique Saint-Martin, rue SaintHubert 84, n’est pas en état de gérer ses biens fût-ce partiellement.
Cette dernière a été pourvue d’un nouvel administrateur provisoire en la personne de Maître Laurent DACHELET, avocat, dont le cabinet est situé à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287.
Maître Nathalie LEFEVRE, avocat, dont le cabinet est sis à 5000 NAMUR, rue Grandgagnage 28/12, en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Abdelkader SEBBAR, voit ses pouvoirs élargis à la gestion totale des biens de ce dernier. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Arnaud DESCHACHT. (63544)
Justice de paix du canton de Ciney-Rochefort, siège de Rochefort
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de CINEY-ROCHEFORT, siège de ROCHEFORT, rendue le 28-02-2013, WILEMME, Christiane Alice Renée Josée Ghislaine, née à Namur, le 08-11-1949, domiciliée à 5580 Rochefort, rue de France 23/B 11, mais résidant à la clinique Regina Pacis, à 5002 Saint-Servais, au Beau Vallon, rue Bricniot 205, mise en observation, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Sophie PIERRET, avocat, à 5002 Saint-Servais, rue du Beau Vallon 128. Le greffier en chef, (signé) André de Ville de Goyet. (63545)
Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine
Suite à la requête déposée le 01-02-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine, rendue le 27-02-2013, Mme Hilda BALCON, née à La Bouverie, le 2 avril 1935, domiciliée à 7080 Frameries, rue Verhaeren 58, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Olivier BRIDOUX, dont le cabinet est sis à 7340 Colfontaine, rue de l’Eglise 8. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) BREUSE, Brigitte. (63546)
Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Patrick De Clercq. (63548)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Suite à la requête déposée le 07-02-2013, par ordonnance de Madame le Juge de Paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 05-03-2013, Mme Désirée BEELEN, née à Marbais le 14 décembre 1921, domiciliée 5060 Falisolle (Sambreville), rue des Combattants 15, résidant au Home « Les Charmilles », rue d’Eghezée 54, à 5060 Auvelais (Sambreville), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Mireille OSWALD, retraitée, domiciliée à 4520 Antheit (Wanze), rue des Tombes 7. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Mouthuy, Françoise. (63549)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Suite à la requête déposée le 11-01-2013, par ordonnance de Madame le Juge de Paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 05-03-2013, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire des biens de Mlle Laurence Andrée Jenny Renilde Ghislaine DEPRAUTE, née à Namur le 13 mai 1969, domiciliée à 5640 Mettet, rue de Fosses 25, conféré à M. André LAMBERT, enseignant, domicilié à 5641 Furnaux (Mettet), rue de Fenal 47. Un nouvel administrateur provisoire des biens de Mlle DEPRAUTE, Laurence, préqualifié a été désigné, à savoir Maître Véronique DAMANET, avocat, dont le cabinet est sis à 5070 Fosses-la-Ville, rue Delmotte 11. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Mouthuy, Françoise. (63550)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour, rendue le 22-02-2013, Mme Irène CAPOUILLEZ, née le 15 mai 1930, domiciliée à 7370 Dour, rue Alexandre Patte 83, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Jean WASTIEL, domicilié à 7370 Dour, rue Alexandre Patte 83. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) CHARENSOlGALLAND, Wendy. (63547)
Suite à la requête déposée le 09-01-2013, par ordonnance de Madame le Juge de Paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 05-03-2013, Mme Danielle Clementine Fernande LECOMTE, née à Namur le 30 juillet 1943, domiciliée à la résidence « Les Coccinelles », à 5150 Floreffe, rue du Carmel 7, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Ariane Ermence Ghislaine DENYS, coiffeuse indépendante, domiciliée à 5100 Wépion (Namur), rue des Grands Terrains 14. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Mouthuy, Françoise. (63551)
Justice de paix du canton de Forest
Justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège de Gembloux
Par ordonnance du Juge de Paix du canton de Forest, en date du 18 février 2013, sur requête déposée le 23 janvier 2013, il a été mis fin au mandat de Maître Marc Jean GHYSSELS, avocat, dont les bureaux sont établis à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287, en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Louise Eugénie Marguerite ROSIERS, née
Suite à la requête déposée le 08-02-2013, par ordonnance de Mme le Juge de Paix du canton de GEMBLOUX-EGHEZEE, siège de Gembloux, rendue le 5 mars 2013, la nommée Mme Maria Julie Victorine Ghislaine ANSIAUX, née le 20-07-1940 à Scy, veuve de M. Albert PETRISSE, domiciliée à 5190 Ham-sur-Sambre (Jemeppe-sur-Sambre), rue Ferai 47,
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Marie-Eve CLOSSEN, avocate, dont les bureaux sont établis à 5000 Namur, rue Lucien Namêche 19. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Véronique Denil. (63552)
Justice de paix du premier canton de Huy
Suite à la requête déposée le 22-02-2013, par jugement du Juge de Paix du premier canton de HUY, rendu le 06-03-2013, Mme Cynthia Emilie Céline BAEYENS, née à Eupen le 30 décembre 1989, domiciliée à 4540 Amay, allée du Rivage 19/20, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Régine DESTEXHE, avocat, dont l’étude est établie à 4500 Huy, place Saint-Denis 1. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie-Christine Duchaine. (63553)
Justice de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Huy
Conformément aux dispositions de la loi du 18 juillet 1991, par ordonnance de Monsieur le Juge de paix du canton de HUY IIHANNUT, siège de HUY, rendue le 22.02.2013, Maître Raphaël WEIJENBERG, avocat, à 4540 Amay, rue Joseph Wauters 19, a été désigné en qualité d’ADMINISTRATEUR PROVISOIRE DES BIENS de Mme Jeanne SAIVE, née le 17 mai 1929, domiciliée à 4537 Verlaine, Grand Route 14, incapable de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Naômé, Christine. (63554)
Justice de paix du canton d’Ixelles
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton d’Ixelles en date du 28.02.2013, Mme MACBAHI, Henia, née le 26-07-1956 à Rabat (Maroc), domiciliée à 1050 Ixelles, rue de la Tulipe 33/009e, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître VALVEKENS, Sandrine, avocat, rue de Livourne 45, à 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jocelyne Decoster. (63555)
Justice de paix du canton d’Ixelles
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton d’Ixelles en date du 28.02.2013, Mme ANDRY, Simonne, née le 16-07-1918 à Frameries, domiciliée à 1050 Ixelles, Résidence « Les Heures Douces », rue Victor Greyson 53, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître DE RIDDER, Olivier, avocat, avenue Louise 200, bte 115, à 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jocelyne Decoster. (63556)
15265
Justice de paix du canton d’Ixelles
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton d’Ixelles en date du 27-02-2013, Mme BURTON, Marcelle, née le 06-04-1924 à Feluy, domiciliée à 1050 Ixelles, avenue Emile de Béco 62, résidant au Home VAN AA, chaussée de Boondael 104, à 1050 Ixelles, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître DE RIDDER, Olivier, avocat, avenue Louise 200, bte 115, à 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jocelyne Decoster. (63557)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 12 février 2013, par décision du Juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 5 mars 2013, Mme Marina MICKIELS, née le 23 avril 1947, domiciliée à 4000 Liège, place Seeliger 8/12, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Willy MICKIELS, né le 23 avril 1947, domicilié à 4140 Sprimont, rue du Hollu 42. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hackin, Stéphane. (63558)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Par décision rendue en date du 4 mars 2013, le Juge de paix du troisième canton de Liège a mis fin à la mission confiée par ordonnance du 19 novembre 2012 à Maître Emmanuelle UHODA en qualité d’administrateur provisoire de M. Louis RAWAY, né le 30 octobre 1937, domicilié à 4430 Ans, rue Maréchal Foch 176/21, résidant à 4340 Awans, rue du Château 1, au Château d’Awans et a dès lors été désigné en remplacement du précédent administrateur provisoire et en la même qualité, Mme Monique RAWAY, née le 2 octobre 1957 et domiciliée à 4600 VISE, rue du Perron 21. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Zanelli, Joséphine. (63559)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 8 février 2013, par décision du Juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 4 mars 2013, Mme Marlène BENOIT, née à Sprimont le 15 mars 1937, domiciliée à 4051 Chaudfontaine, rue Célèste Balthasart 46, résidant à 4000 Liège, Montagne SainteWalburge 4b, ISOSL PERI, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Alain WEBER, né le 30 mai 1959, domicilié à 4031 Liège, rue Renory 325. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) COLARD, Véronique. (63560)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 20 février 2013, par décision du Juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 4 mars 2013, Mme Henriette CARREMANS, née le 2 octobre 1934, domiciliée à 4100 Seraing, rue des Bouvreuils 1/0061, résidant à 4000 Liège, Montagne Sainte-Walburge 4b, ISOSL PERI, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. l’avocat Claude RACELLE, domicilié à 4100 Seraing, rue du Chêne 4. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) COLARD, Véronique. (63561)
15266
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du troisième canton de Liège
Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot
Suite à la requête déposée le 15 février 2013, par décision du Juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 4 mars 2013, Mme Marguerite KRIER, née le 27 juin 1927, domiciliée à 4000 Liège, rue Charles Magnette 10/001, résidant à 4000 Liège, Montagne SainteWalburge 4B, LE PERI, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Jean MAQUET, né le 20 avril 1955, domicilié à 4000 Liège, boulevard Ernest Solvay 499,
Par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton de MalmedySpa-Stavelot, siège de STAVELOT, rendue le 27 février 2013, Mme Aline DUMARTEAU, née le 21-05-1968 à Liège, domiciliée à Amberloup 14, à 6680 Sainte-Ode, résidant rue du Doyard 15, à 4990 Lierneux, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Natacha LECOCQ, avocat, ayant son cabinet place Mac Auliffe 31, à 6600 Bastogne. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) PLANCHARD, Valérie. (63566)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) COLARD, Véronique. (63562) Justice de paix du canton de Messancy
Justice de paix du premier canton de Liège
Suite à la requête déposée le 4 février 2013, par décision du Juge de paix du premier canton de Liège, rendue 5 mars 2013, Mme ZEEVAERT, Sylvie Geneviève Josée, née à Liège le 4 juin 1976, de nationalité belge, célibataire, domiciliée à 4020 Liège, rue d’Elmer 112, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Nicolas ANTOINE, avocat, à 4000 LIEGE, avenue de l’Observatoire 124.
Suite à la requête déposée le 18 février 2013, par jugement rendu par le Juge de Paix du canton de Messancy le 1er mars 2013, Mme HARDY, Simone, née à Heinsch le 23 novembre 1922, domiciliée rue des Acacias 6, à 6792 Aubange (Halanzy), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. ADAM, Yvon, né à Messancy le 15 août 1965, domicilié rue du Moulin 5, à 6792 Aubange (Halanzy). Extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Nathalie DEPIENNE. (63567)
Justice de paix du premier canton de Namur
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Lefebvre, Véronique. (63563)
Justice de paix du premier canton de Liège
Suite à la requête déposée le 31 janvier 2013, par décision du Juge de paix du premier canton de Liège, rendue le 5 mars 2013, M. GUILLIAUME, Douglas Christophe José, né à Seraing le 1er janvier 1995, belge, célibataire, domicilié à 4020 Liège, rue WinstonChurchill 25, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Nicolas ANTOINE, avocat, à 4000 LIEGE, avenue de l’Observatoire 124. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Lefebvre, Véronique. (63564)
Justice de paix du premier canton de Liège
Par ordonnance du Juge de paix du premier canton de Liège, rendue le 6 mars 2013, il a été mis fin d’office au mandat de Mme CHAVAUX, Véronique Colette Ghislaine, née le 2 mars 1959, déléguée médicale, domiciliée à 4300 Waremme, rue Visigath 22, en sa qualité d’administrateur provisoire de M. CHAUVAUX, Pierre Léon, de nationalité belge, né à Montignies-sur-Sambre le 15 avril 1932, domicilié à 4347 Fexhe-leHaut-Clocher, à « L’Edelweiss », rue de la Gare 19. Par la même ordonnance, un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Maître BERTRAND, Sophie, avocat, dont les bureaux sont sis à 4020 Liège, rue de Chaudfontaine 1. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Young, Eddy. (63565)
Par ordonnance du Juge de Paix du premier Canton de Namur prononcée en date du 4 mars 2013 (RP N° 1378/2013), HUBEAU, Maurice, né à Mons, le 18 mars 1978, domicilié à 6440 Froidchapelle, parc résidence Le Cul de Cheval 301, a été déclaré hors d’état de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir, Maître Nicolas BAUDART, avocat, dont le cabinet est établi à 6460 Chimay, rue du Château 2. Namur, le 06/03/2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Gouy, Nancy. (63568)
Justice de paix du second canton de Namur
Par ordonnance du Juge de paix du second canton de Namur en date du 5 mars 2013, le nommé PLAPIED, Robert, né le 22 octobre 1939, domicilié à 5060 AUVELAIS, avenue du Président Roosevelt 35, résidant à l’HNP Saint-Martin, à 5100 Dave, rue Saint-Hubert 84, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant DAMANET, Véronique, avocat, dont le cabinet est établi à 5070 FOSSES-LA-VILLE, rue Delmotte Lemaître 11. POUR EXTRAIT CERTIFIE CONFORME : le greffier, (signé) Anne PALATE. (63569)
Justice de paix du second canton de Namur
Par ordonnance du Juge de paix du second canton de Namur en date du 5 mars 2013, le nommé HESPEL, Philippe Henri Christian Ghislain, né le 15 février 1960, domicilié à 5100 WEPION, chaussée de Dinant 1021, résidant à I’HNP Saint-Martin, à 5100 Dave, rue SaintHubert 84, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant CLOSSEN, Marie-Eve, avocat dont le cabinet est situé à 5000 NAMUR, rue Lucien Namêche 19. POUR EXTRAIT CERTIFIE CONFORME : le greffier, (signé) Anne PALATE. (63570)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
15267
Justice de paix du second canton de Namur
Justice de paix du canton de Seneffe
Par ordonnance du Juge de paix du second canton de Namur en date du 5 mars 2013, le nommé LIEMANS, Michaël Yvon Roger Ghislain, né à Namur le 23 octobre 1973, domicilié à 5100 JAMBES, CPAS de Namur, rue de Dave 165, résidant à l’HNP Saint-Martin, à 5100 Dave, rue SaintHubert 84, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant BRIX, Françoise, avocat, dont le cabinet est sis à 5000 NAMUR, boulevard Isabelle Brunell 2/1. POUR EXTRAIT CERTIFIE CONFORME : le greffier, (signé) Anne PALATE. (63571)
Par jugement du dix-neuf février deux mille treize, prononcé par le Juge de Paix du canton de Seneffe, siégeant en audience publique extraordinaire, Maître PARMENTIER, Benoît, avocat dont le cabinet est établi à 6000 Charleroi, avenue Général Michel 3, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. FONDU, Fabien, né le vingt-sept novembre mille neuf cent cinquante-sept, domicilié à 7140 Morlanwelz, rue de la Malaise 28, résidant actuellement au Centre Psychiatrique Saint-Bernard, à 7170 Manage, rue Jules Empain 43, ce dernier étant hors d’état de gérer ses biens.
Justice de paix du second canton de Namur
Par ordonnance du Juge de paix du second canton de NAMUR en date du 4 mars 2013, VANIMPE, Laurent, né à Charleroi, le 20 novembre 1992, domicilié Résidences Frère Mutien, à 5020 Malonne, chemin de Maupelin 20, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant Maître Johanne MARTIN, avocat, à 5000 Namur, rue du Lombard 85. POUR EXTRAIT CERTIFIE CONFORME : le greffier, (signé) Anne PALATE. (63572)
Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Paliseul
Suite à la requête déposée le 06-02-2013, par jugement du Juge de Paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Paliseul, rendu le 6 mars 2013, Mme Marie Eugénie PICARD, née le 03-01-1925 à Offagne, domiciliée à 6850 Paliseul, rue du Baron-Poncelet 1, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Emeline HUVELLE, avocate, à 6600 Bastogne, avenue Mathieu 37b. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie Hautot. (63573)
Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Bouillon
Suite à la requête déposée le 12-02-2013, par jugement du Juge de Paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de BOUILLON, rendu le 6 mars 2013, Mme Gilberte LIBERT, née le 04-06-1926 à Bertogne, domiciliée à 6830 Bouillon, rue des Champs 4A, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Christine CAVELIER, avocate, domiciliée à 6833 Bouillon, rue du Champ de Tu 33. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie Hautot. (63574)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle VANBEL. (63576)
Justice de paix du canton de Seneffe
Par jugement du cinq février deux mille treize, prononcé par le Juge de Paix du canton de Seneffe, siégeant en audience publique extraordinaire, Maître STRYPSTEIN, Yves, avocat, dont le cabinet est établi à 1180 Uccle, avenue de Boetendael 72, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme DURY, Francine, née à Wauthier-Braine, le treize juillet mille neuf cent quarante-quatre, résidant à 7181 Arquennes (Seneffe), quartier de la Fontaine 26, cette dernière étant hors d’état de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle VANBEL. (63577)
Justice de paix du canton de Seraing
Suite à la requête déposée le 15-02-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de SERAING, rendue le 28 février 2013, M. NOEL, Nicolas, né à Vielsam le 4 juillet 1937, de nationalité belge, époux LEKIME, Marie, retraité, domicilié à 4100 Seraing, rue de la Province 100, résidant à la M.R.S. « Le Centenaire », à 4102 Ougrée (Seraing), avenue du Centenaire 400, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Tanguy KELECOM, avocat, dont les bureaux sont établis à 4000 LIEGE, En Féronstrée 23, bte 4, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code Civil. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie Fouarge. (63578)
Justice de paix du canton de Soignies Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Paliseul
Suite à la requête déposée le 12-02-2013, par jugement du Juge de Paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de PALISEUL, rendu le 6 mars 2013, M. Yvon HOUYAUX, né le 29-12-1953 à Courcelles, domicilié à 5580 Rochefort, avenue de Ninove 36A, résidant à Vivalia la Clairière, rue des Ardoisières 100, à 6880 Bertrix, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Manuella COMBLIN, avocate, domiciliée à 6880 Bertrix, rue de la Gare 89. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie Hautot. (63575)
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton de SOIGNIES du 04-03-2013, sur requête déposée le 21-02-2013, M. Pascal RINGLET, né à Aye le 21 mai 1961, domicilié à 7090 Braine-le-Comte, rue de Mons 93/Et.2, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Grégory PERINI, avocat, à 6031 Charleroi, rue de Dorlodot 21. Soignies, le 5 mars 2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Godart, Anne-Marie. (63579)
15268
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Soignies
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton de SOIGNIES du 04-03-2013, la nommée Mme Georgette CHOQUET, née à MasnuySaint-Jean le 11 juin 1921, domiciliée à 7060 Soignies, boulevard Roosevelt 32, résidant en la maison de repos du CPAS de Soignies, sise chaussée de Braine 47, à 7060 Soignies, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Bernard HACHEZ, domicilié à 7050 Jurbise, chaussée Brunehault 248. Soignies, le 6 mars 2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) BODART, Catherine. (63580)
Justice de paix du canton de Soignies
Par ordonnance du Juge de Paix du Canton de SOIGNIES du 04 mars 2013, la nommée Mme Suzanne FLORENCE, née à Hodimont le 18 avril 1922, domiciliée à 7061 Soignies, rue Gérard 3, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Doris SALAMON, avocate, dont le cabinet est sis à 7050 Jurbise, rue des Bruyères 15.
1180 Uccle, avenue de Fré 206, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître OLIVIERS, Gilles, avocat, dont le cabinet est sis à 1040 Etterbeek, rue Père Eudore Devroye 47. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal GOIES. (63585)
Justice de paix du canton d’Uccle Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 5 mars 2013, il a été constaté que par le décès, survenu le 6 octobre 2012, de M. ORLANS, Christian, né à Ixelles le 27 avril 1944, de son vivant domicilié à 1180 Uccle, avenue de la Gazelle 56/9, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire de Maître DAUVRIN, Anne, avocate, dont le cabinet est sis à 1040 Etterbeek, rue Jonniaux 14. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) GOIES, Pascal. (63586)
Justice de paix du canton d’Uccle
Soignies, le 6 mars 2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) BODART, Catherine. (63581)
Justice de paix du canton de Thuin
Suite à la requête déposée le 31-01-2013, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Thuin, rendue le 4 mars 2013, Mme Colette RENAULD, née à Eteignieres (France) le 5 avril 1926, domiciliée à 08150 Harcy, rue de la République 1, résidant à la MRS QUIETUDE, rue de Gozée 706, à 6110 Montigny-le-Tilleul, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître Christophe BEGUIN, avocat, dont le cabinet est sis à 6001 Charleroi, avenue Marius Meurée 95/19.
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 22-02-2013, en suite de la requête déposée le 31 janvier 2013, Mme Monique Juliette SWARTENBROEKX, née à Uccle le 17 mai 1924, domiciliée à la Résidence du Domaine du Neckersgat, à 1180 Uccle, avenue Achille Reisdorff 36, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître DEBROUX, Annick, avocate, dont le cabinet est sis à 1000 Bruxelles, place du Petit Sablon 13. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal GOIES. (63587)
Justice de paix du canton d’Uccle
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François MAHIEUX. (63583)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 01-03-2013, en suite de la requête déposée le 4 février 2013, Mme Sandra Mayela DECHAMPS, née à San José (Costa Rica) le 16 mai 1968, domiciliée à 1180 Uccle, rue Vanderkindere 415, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître MOUSSEBOIS, Martine, avocate, dont le cabinet est sis à 1050 Ixelles, rue Paul-Emile Janson 11. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal GOIES. (63584)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 01-03-2013, en suite de la requête déposée le 21 février 2013, Mme Denise Marie Louise Elda Ghislaine BROGNION, née à Olliergues (France) le 29 juillet 1940, domiciliée à 1180 Uccle, rue Beeckman 24/36, hospitalisée à la Clinique Sainte-Elisabeth, à
Par ordonnance du Juge de Paix du canton d’Uccle, en date du 01-03-2013, en suite de l’inscription d’office au rôle général le er 1 mars 2013, Mme Lise Denise Marguerite BRACHET, née à Uccle le 26 août 1939, domiciliée à 1180 Uccle, chaussée de Waterloo 1591, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Maître HANON de LOUVET, Sandrine, avocate, dont le cabinet est sis à 1030 Schaerbeek, boulevard Lambermont 364. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal GOIES. (63588)
Justice de paix du canton de Visé
Par décision prononcée par Madame le Juge de paix du Canton de Visé le 21 février 2013, Mme HANLET, Roxanne, née à Cologne le 13 novembre 1987, domiciliée rue des Anémones 31, à 4671 Blegny, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Jean Luc HANLET, domicilié à 4671 Blegny, rue des Anémones 31. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Baillien, Brigitte. (63589)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Waremme
Suite à la requête déposée le 6 février 2013, par décision du Juge de Paix du canton de WAREMME, rendue le 28 février 2013, Mme VAN DE VELDE, Catherine, née à Uccle le 18 mars 1957, domiciliée à 4357 DONCEEL, rue Trixhe 72, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Maître CHARLIER, Dominique, avocat, à 4101 JEMEPPE-SURMEUSE, rue de la Station 9. Pour extrait certifié conforme : le greffier délégué, (signé) Vanandroye, Isabelle. (63590)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 8 février 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Wavre, rendue le 26 février 2013, M. Richard AUBRY, né à Lasnes, le 31 janvier 1947, domicilié à Rixensart, avenue Françoise 9, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Françoise DOURTE-DUFEY, avocate, à Wavre, chaussée de Louvain 43/2. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63591)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 29 janvier 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Wavre, rendue le 20 février 2013, Mme Denise GUELEN, née à Liège le 31 janvier 1915, domiciliée et résidant à 1300 Wavre, rue de Champles 8, bte 3 a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Pierre-Michel HERZET, domicilié à 1435 Mont-SaintGuibert, rue Fontaine aux Corbeaux 22. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63592)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 30 janvier 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Wavre, rendue le 20 février 2013, M. Jules GUSTIN, né à Conneux, le 10 juin 1934, domicilié à 5330 Assesse, chaussée de Marche 32, résidant à la Clinique du Bois de la Pierre, chaussée de Namur 201, à 1300 Wavre, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Jean GUSTIN, domicilié à 5330 Assesse, chaussée de Marche 32. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63593)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à l’ordonnance rendue le 19 février 2013 par le Juge de Paix du premier canton de Wavre, il a été procédé au remplacement de Mme Jacqueline DESTOMBES, domiciliée à 1400 Nivelles, rue Vert Chemin 28, en qualité d’administrateur provisoire de Mme Maria Magdalena FERNANDEZ FRANCISCO, née à Villaturiel (Espagne), le 2 décembre 1942, épouse de M. Christian DESTOMBES, ayant été domiciliée à 1330 Rixensart, avenue Boulogne Billancourt 66, ayant quitté son domicile pour aller résider durablement et définitivement en Espagne, Calle doctor Adanti 9, à 29631 Benalmadena Malaga, et à la désignation de Maître Gilles OLIVIERS, ayant son cabinet à 1040 Etterbeek, rue Père Eudore Devroye 47, en ladite qualité. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63594)
15269
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 30 janvier 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Wavre, rendue le 27 février 2013, M. Michel BONNEWYN, né à Uccle, le 6 décembre 1948, domicilié à Rixensart, rue du Cerf 225, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de JeanPhilippe DE MIDDELEER, avocat, à Wavre, rue Provinciale 213. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63595)
Justice de paix du premier canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 11 février 2013, par ordonnance du Juge de Paix du premier canton de Wavre, rendue le 26 février 2013, Mme Eliane HOFFSTADT, née à Anderlecht, le 10 mai 1943, domiciliée à 1160 Auderghem, rue Mathieu Buntincx 13, résidant à la Clinique du Bois de la Pierre, chaussée de Namur 201, à 1300 Wavre, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Stéphan DEVROEDE, domicilié à 1160 Auderghem, avenue Joseph Chaudron 79. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (63596)
Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
Par ordonnance rendue le 21 février 2013, rép. : 1147/2013 par le Juge de Paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre : Déchargeons de sa mission Mme Christine de LANNOYCLERVAUX, désignée par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre en date du 3 novembre 2011, comme administrateur provisoire des biens de M. Claude de LANNOYCLERVAUX. Désignons pour la remplacer, comme nouvel administrateur provisoire des biens de la personne à protéger susdite, Mme Hélène HAMBYE, avocat, à 1050 Bruxelles, rue Banning 31. Désignons comme personne de confiance, Mme Christine de LANNOY-CLERVAUX, domiciliée à 1180 Bruxelles, avenue Jacques Pastur 117. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle STEELS. (63597)
Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Bij vonnis van de Vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 27 februari 2013, werd DE MOOR, Franciscus, geboren te Burst op 13 december 1923, wonende te 9420 Erpe-Mere, Vijverstraat 38, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. VAN LAETHEM, Wendy, advocaat te 9300 Aalst, Leopoldlaan 48. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 12 december 2012. Aalst, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Renneboog, Luc. (63598)
15270
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Vredegerecht van het achtste kanton Antwerpen
Bij vonnis van de Vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 27 februari 2013, werd ROGGEMAN, Maria, geboren te Aalst op 17 september 1919, wonende te 9300 Aalst, Wellekensstraat 9, verblijvende te 9420 Erpe-Mere, R.V.T. Avondzon, Botermelkstraat 12, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : BRUNAU, Dominique, wonende te 9420 Erpe-Mere, Gentsesteenweg 338/2. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 16 januari 2013. Aalst, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Renneboog, Luc. (63599)
Bij vonnis van de vrederechter van het ACHTSTE KANTON ANTWERPEN, verleend op 5 maart 2013, werd Lucien BAILLY, geboren te Antwerpen op 13 juni 1940, wonende te 2640 Mortsel, Waesdonckstraat 2, opgenomen in de instelling P.V.T. Waesdonck, Waesdonckstraat 2, 2640 Mortsel, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Willem LEENAARDS, advocaat, kantoorhoudende te 2610 Wilrijk (Antwerpen), Ridderveld 19. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 6 februari 2013. Antwerpen, 5 maart 2013.
Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Jef Brosens. (63603)
Bij vonnis van de Vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 27 februari 2013, werd THIENPONT, Gabrielle, geboren te Gent op 17 februari 1935, wonende te 9340 Oordegem, Rodtstraat 56/203, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. MELKEBEECK, Nathalie, advocaat te 9300 Aalst, Binnenstraat 39/1.
Vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen
Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 22 november 2012. Aalst, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Renneboog, Luc. (63600)
Vredegerecht van het kanton Antwerpen-5
Bij vonnis van de vrederechter van het tiende kanton ANTWERPEN, verleend op 26 februari 2013, werd Schenkels, Jaak Karel, geboren te Antwerpen op 20 oktober 1924, wonende te 2018 Antwerpen, Justitiestraat 25, thans verblijvende Z.N.A. JAN PALFIJN, Lange Bremstraat 70, te 2170 MERKSEM (ANTWERPEN), niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Pycke, Anna, advocaat, kantoorhoudende te 2900 Schoten, Kopstraat 50-52. Merksem (Antwerpen), 5 maart 2013.
Bij beschikking van de vrederechter van het Vredegerecht Antwerpen- 5, verleend op 26 februari 2013, werd MASSART, Laureina, wonende te 9150 KRUIBEKE, Kattestraat 61, verblijvende te 53173 BONN, Simrockallee 8c, toegevoegd als voorlopige bewindvoerder nà hoger beroep bij beslissing van de voorzitter van de vijfde kamer van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen op 1 oktober 2012, over MASSART, Lauraine Albina, geboren te NEDERBOELARE op 5 januari 1924, wonende te 2060 Antwerpen, Kerkstraat 168, bus 2, verblijvende in het W.Z.C. DE SWANE, te 2000 ANTWERPEN, Sint-Jacobsmarkt 38, met ingang vanaf de aanvaarding van de nieuwe voorlopige bewindvoerder ontslagen van haar opdracht. Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Gibens, Steven, advocaat, kantoorhoudende te 2060 Antwerpen, Nachtegaalstraat 47. Antwerpen, 5 maart 2013. De griffier, (get.) Christiaensen, Inez.
(Get.) Rudy Vermaelen, hoofdgriffier. (63604)
Vredegerecht van het kanton Beringen
Bij vonnis van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Beringen, uitgesproken op 28 februari 2013, werd de heer JANS, Leon Antoon, geboren te Hasselt op 24 november 1939, wonende te 3583 BERINGEN, Meelbergstraat 85, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : de heer JANS, Frederic Theopiel, geboren op 27 juli 1949, wonende te 3583 BERINGEN, Krokussenlaan 9. Beringen, 28 februari 2013.
(63601)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Martine Goris. (63605)
Rechtbank van koophandel te achtste kanton Antwerpen Vredegerecht van het kanton Beringen
Bij vonnis van de vrederechter van het ACHTSTE KANTON ANTWERPEN, verleend op 5 maart 2013, werd Josephina Maria SCHRAUWEN, geboren te Berchem op 2 oktober 1919, wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Grotesteenweg 185, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Isabella PATTEET, geboren te Mechelen op 1 juni 1947, wonende te 2640 Mortsel, Blauwbroedersstraat 11. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 11 februari 2013. Antwerpen, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Jef Brosens. (63602)
Bij vonnis van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Beringen, uitgesproken op 28 februari 2013, werd de heer MEEUS, Kristof, geboren te Leuven op 26 augustus 1991, wonende te 3583 BERINGEN, Beverlosesteenweg 361, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : de heer MEEUS, Chris Jos, geboren te Lommel op 11 januari 1966, wonende te 3583 BERINGEN, Beverlosesteenweg 361. Beringen, 28 februari 2013 Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Martine Goris. (63606)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
15271
Vredegerecht van het kanton Boom
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Boom, verleend op 5 maart 2013, werd BOTTIERS, Odila, geboren te Rumst op 24 december 1932, wonende te 2850 Boom, Jozef Van Cleemputplein 1, W.Z.C. DEN BEUK, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : JACOBS, Nicole, geboren te Rumst op 11 september 1955, wonende te 1861 Wolvertem (Meise), Ossegemstraat 108.
Bij beschikking d.d. 27 februari 2013, gewezen op verzoekschrift van 20 januari 2013, heeft de Vrederechter over het vierde kanton Brugge voor recht verklaard dat WALLYN, Elza, geboren te Beernem op 5 juni 1928, wonende te 8730 Beernem, Kanunnik Davidstraat 14, verblijvende in het W.Z.C. REGINA COELI, Koning Leopold III-laan 4, te 8200 SINT-ANDRIES (BRUGGE), niet in staat is zelf haar goederen te beheren en heeft aangewezen als voorlopige bewindvoerder : Mr. WEYTS, Hans, advocaat te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Dampoortstraat 5.
Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 25 februari 2013. Boom, 5 maart 2013.
Brugge, 5 maart 2013.
De griffier, (get.) Debeckker, Hilde. (63607)
De griffier, (get.) Impens, Nancy. (63611)
Vredegerecht van het kanton Boom
Vredegerecht van het kanton Brasschaat
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Boom, verleend op 5 maart 2013, werd JACOBS, Jan Isidoor, geboren te Beigem op 2 juni 1926, wonende te 2850 Boom, Jozef Van Cleemputplein 1, W.Z.C. DEN BEUK, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : JACOBS, Nicole, geboren te Rumst op 11 september 1955, wonende te 1861 Wolvertem (Meise), Ossegemstraat 108.
Bij beslissing van de vrederechter van het kanton Brasschaat, verleend op 1 maart 2013, werd de heer SCHEERENS, Lucien, geboren te Göttingen (Duitsland) op 21 november 1951, wonende te 2000 ANTWERPEN, Italiëlei 10, bus 502, en verblijvende te 2930 BRASSCHAAT, Beemdenstraat 77, tweede verdieping, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Meester Patricia VAN GELDER, advocaat te 2600 BERCHEM, Grotesteenweg 638.
Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 25 februari 2013. De griffier, (get.) Debeckker, Hilde. (63608)
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 29 januari 2013. Brasschaat, 6 maart 2013.
Vredegerecht van het tweede kanton Brugge
Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Verbessem, Nicole. (63612)
Bij vonnis van 1 maart 2013, heeft de Vrederechter van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat BARBIER, Odette, geboren te Brugge op 27 juli 1930, wonende en verblijvende in W.Z.C. Herdershove, te 8000 Brugge, Oude Oostendsesteenweg 95, niet in staat is zelf haar goederen te beheren.
Vredegerecht van het kanton Deinze
Wijst over haar aan als voorlopige bewindvoerder : Meester DE WULF, Christel, advocaat, kantoorhoudende te 8200 Brugge, Pastoriestraat 137, bus 6. Brugge, 5 maart 2013. De griffier, (get.) D’Hont, Sigrid. (63609)
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Bij beschikking van de Vrederechter van het derde kanton GENT, verleend op 01 juli 2009, werd CLAERHOUT, Thierry, wonende te 9800 DEINZE, Kattebeekpark 21, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : DE BECKER, Ann, advocate, kantoorhoudende te 9000 GENT, Kortrijksesteenweg 219. Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton DEINZE d.d. 01 maart 2013 werd voornoemde voorlopig bewindvoerder vervangen door mevrouw CLAEYS, Erika, wonende te 9800 DEINZE, Kattebeekpark 21. Deinze, 4 maart 2013.
Bij beschikking d.d. 4 maart 2013, gewezen op verzoekschrift van 16 januari 2013, heeft de Vrederechter over het vierde kanton Brugge voor recht verklaard dat het voorlopig bewind inzake DEDEURWAERDER, Chris, geboren te Torhout op 15 februari 1969, wonende te 8820 Torhout, Lichterveldestraat 53 AVO1, ingesteld bij beschikking van 20.05.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 04.06.2009 beperkt wordt tot het vermogen vervat in de rekening 630-1596011-32. Zegt voor recht dat bij wijze van modaliteit van de bewindvoering DEDEURWAERDER, Chris, gemachtigd wordt vanaf 4 maart 2013 het beheer te voeren over zijn inkomsten te crediteren op de rekening 630-1519853-19, en alle handelingen te verrichten uitgenomen deze van het beheer van de spaarmiddelen. Brugge, 4 maart 2013. De griffier, (get.) Impens, Nancy. (63610)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dora Stevens. (63613)
Vredegerecht van het kanton Diksmuide
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, verleend op 4 maart 2013, werd Descheemaecker, Raphael, geboren te Torhout op 15 februari 1932, wonende te 8820 Torhout, Mandelstraat 8, doch verblijvend in de Dorpplaats 14, 8647 Lo-Reninge, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Libeert, Philippe, advocaat, met kantoor te 8600 Diksmuide, De Breyne Peellaertstraat 21. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Ingrid Janssens. (63614)
15272
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton EEKLO, verleend op 05 maart 2013, werd LIJBAERT, Margriet Marie, geboren te Watervliet op 17 oktober 1920, gepensioneerde, wonende te 9982 SINT-LAUREINS, Sint-Jansstraat 87/A, verblijvende RVT SintJozef, te 9980 SINT-LAUREINS, Rommelsweg 12, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : DE JAEGER, Marten, advocaat, kantoorhoudende te 9990 Maldegem, Westeindestraat 145. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (63615)
Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton EEKLO, verleend op 05 maart 2013, werd DE SPIEGELAERE, Simonne Germaine, van Belgische nationaliteit, geboren te Knesselare op 24 oktober 1929, gepensioneerde, wonende te 9880 AALTER, Ter Venne 9, verblijvende WZC Sint-Elisabeth, te 9900 EEKLO, Tieltsesteenweg 25, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : VAN ASCH, Veronique, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Suzanne Lilarstraat 91, bus 201. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (63616)
blz. 26070 en onder nr. 65265) aangesteld als voorlopig bewindvoerder over de goederen van VANDYCK, Josephina, geboren te Olen op 14 november 1933, wonende te 2440 Geel, WZC Wedbos, J.B. Stessensstraat 71, ambtshalve ontslagen van de opdracht en werd in haar vervanging voorzien door DILLEN, Tom, advocaat, kantoorhoudende te 2440 Geel, Gasthuisstraat 31a. Geel, 6 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peggy Cools. (63619)
Vredegerecht van het kanton Geel
Bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Geel, verleend op 21 februari 2013, werd CLAES, Tom, geboren te Mol op 25 augustus 1980, wonende te 2490 Balen, Olmensebaan 7, verblijvend in het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum, Dr.-Sanodreef 4, 2440 Geel, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : CORSTJENS, Wim, advocaat, kantoorhoudende te 2440 Geel, Gasthuisstraat 31A. Geel, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peggy Cools. (63620)
Vredegerecht van het Genk
Vonnis, d.d. 1 maart 2013. Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton EEKLO, verleend op 05 maart 2013, werd VAN LAEKE, Gerard, geboren te Sint-Jan-inEremo op 4 oktober 1919, gepensioneerde, wonende te 9982 SINTLAUREINS, Sint-Jansstraat 87/A, verblijvende te RVT Sint-Jozef, te 9980 SINT-LAUREINS, Rommelsweg 12, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : DE JAEGER, Marten, advocaat, kantoorhoudende te 9990 Maldegem, Westeindestraat 145. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Belinda Kosolosky. (63617)
Verklaart TRAINA, Giuseppe, geboren te GENK op 28 juli 1964, wonende te 3600 GENK, Muggenberg 1/6U34, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Mr. Steven Menten, advocaat met kantoor te 3600 Genk, Grotestraat 122. Genk, 6 maart 2013. De hoofdgriffier, (get.) Marie-Louise Groffils. (63621)
Vredegerecht van het Genk
Vonnis, d.d. 1 maart 2013. Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van donderdag achtentwintig februari tweeduizend en dertien, heeft de heer Johan Van de Velde, Vrederechter van het kanton Eeklo, voor recht verklaard dat mevrouw NOEL, Hilde Rachel Albert Maria, geboren te Eeklo op 13 oktober 1967, wonende te 9900 EEKLO, Garenstraat 2/0004, doch thans verblijvende in het psychiatrisch centrum Sint-Jan, Oostveldstraat 1, niet meer in staat is zelf haar goederen te beheren. Benoemen als voorlopige bewindvoerder over de voornoemde beschermde persoon, mevrouw DE MUER, Karin, advocaat, met kantoor te 9900 EEKLO, Visstraat 20. De griffier, (get.) Sabrina De Pauw. (63618)
Vredegerecht van het kanton Geel
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Geel, verleend op 28 februari 2013, werd COOLS, Greta Angelina Eduard, amtenaar wonende te 2450 Meerhout, Olmsebaan 285, bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Geel, d.d. 12 april 2011 (rolnr. 11A308, rep. nr. 969/2011, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 02.05.2011,
Verklaart DELLO, Jozef Marie, geboren te BILZEN op 5 mei 1927, wonende te 3690 ZUTENDAAL, Gelierseweg 7, verblijvende te 3600 GENK, Residentie Prinsenpark, D’Ierdstraat 11, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : MR. BOX, Lieve, advocaat met kantoor te 3660 OPGLABBEEK, Weg naar As 139, bus 2. Genk, 5 maart 2013. De hoofdgriffier, (get.) Marie-Louise Groffils. (63622)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 27 februari 2013, werd DOBBELAERE, Marcel, geboren te Gent op 26 december 1923, wonende te 9000 Gent, W.Z.C. Sint-Jozef, Maagdestraat 14, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. VAN CAENEGEM, Peter, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Einde Were 270. Gent, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (63623)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Gent-5
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht Gent-5, verleend op 1 maart 2013, werd beslist dat MINIS, Victoria, geboren op 2 april 1992, wonende te 9000 Gent, Kasteellaan 68, niet in staat is zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : POLAKIS, Hélène, geboren te Velaine op 12 juni 1959, wonende te 9000 Gent, Kasteellaan 68. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Bearelle, Marleen, hoofdgriffier. (63624)
Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt
Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt, verleend op 5 maart 2013, werd MARX, Fabian, geboren te Hasselt op 17 juli 1966, wonende te 3560 LUMMEN, Oostereindestraat 75, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : MARX, Annick Guillaumine Josepha, geboren te Hasselt op 30 oktober 1964, meewerkende echtgenote, wonende te 3560 Lummen, Oostereindestraat 79. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 21 februari 2013. Hasselt, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Patrick Milisen. (63625)
Vredegerecht van het kanton Herentals
Bij beschikking van de Vrederechter van het kanton Herentals, Henri VANGENECHTEN, verleend op 1 maart 2013, werd CRETEN, Maria Clementina, geboren te Tongeren op 3 juli 1920, huidige verblijfplaats te 2250 Olen, Notelaar 1A, gedomicilieerd te 2260 Westerlo, Tolhuis 109, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : VERHAEGEN, Hugo, advocaat, wonende te 2200 Herentals, Lierseweg 102-104. Herentals, 5 maart 2014. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Johan Van Gasse. (63626)
15273
Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Robert Louis Theodore BEELEN, advocaat, geboren te Tienen op 28 april 1953, kantoor houdende te, 3000 Leuven, Justus Lipsiusstraat 24 Leuven, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandevenne, Jeannine. (63628)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Leuven 1 dd. 5 maart 2013 werd Simonne FARMIN, geboren te Kessel-Lo op 16 juli 1923, W.Z.C. Ter Putkapelle, 3012 Wilsele, Bosstraat 13, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren. Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Anja Irma René CELIS, advocaat, geboren te LUBBEEK op 2 mei 1968, kantoorhoudend te 3000 Leuven, Vital Decosterstraat 46/6. Leuven, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandevenne, Jeannine. (63629)
Vredegerecht van het tweede kanton Leuven
Bij beschikking van de Vrederechter van het tweede kanton Leuven, verleend op 4 maart 2013, werd Fabrice BARTHOLOMEEUSEN, geboren te Gikonde (Rwanda) op 07-03-1978, gedomicilieerd te 3360 Bierbeek, Krijkelberg 1, verblijvend in rechte krachtens art. 488bis, k) B.W., bij zijn voorlopige bewindvoerder, nog steeds niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Ann COUN, advocaat, kantoorhoudend 3300 Tienen, Leuvenselaan 21 Leuven, 5 maart 2013. De griffier, (get.) Veronique Verbist. (63630)
Vredegerecht van het kanton Leuven-3
Vonnis d.d. 5 maart 2013 : Vredegerecht van het kanton Kontich
Beschikking d.d. 4 maart 2013 : Verklaart ELSEN, Valentina Maria, geboren te TERHAGEN op 30 mei 1937, wonende in het R.V.T. De Hazelaar, te 2550 KONTICH, Witvrouwenveldstraat 1, niet in staat zelf haar goederen te beheren.
Verklaart : VERSCHOOTEN, Jamie, geboren te Bonheiden op 29 januari 1992, wonende te 3150 Haacht, Leeuweriksstraat 23, verblijvende Tervuursesteenweg 295, te 3001 Heverlee (Leuven), niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder : STEVENS, Patricia, advocaat, kantoorhoudende te 3130 Betekom, Raystraat 61. Leuven, 5 maart 2013. De griffier, (get.) De Queker, Francisca. (63631)
Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : VAN LOON, Christine, advocaat te 2550 KONTICH, Antwerpsesteenweg 92. Kontich, 4 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (63627)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij vonnis van de Vrederechter van het kanton Leuven-1 d.d. 5 maart 2013 werd Jeanne SCHAUKENS, geboren te Anderlecht op 18 juni 1918, wonende te 3070 Kortenberg, Dr. V. De Walsplein 14, verblijvende te 3070 Kortenberg, U.C. Sint-Jozef, Leuvensesteenweg 517, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren.
Vredegerecht van het kanton Lier
Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Lier, verleend op 27 februari 2013, werd Van den Driessche, Katrien, geboren te ANTWERPEN op 12 december 1994, wonende te 2560 KESSEL (NIJLEN), Nieuwe Bevelsesteenweg 66, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verwaest, Jef, advocaat, met kantoor te 2500 LIER, Vismarkt 37. Lier, 6 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Maria Moeyersoms. (63632)
15274
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Ninove
Vredegerecht van het kanton Zomergem
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton NINOVE, verleend op 28 februari 2013, werd DE NUL, André, geboren te Bambrugge op 30 juli 1936, wonende te 9550 Herzele, Stationsstraat 55, verblijvende in het W.Z.C. « Wilgendries », Plekkerstraat 1, te 9404 Ninove (Aspelare), niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Steven Vissenaekens, advocaat te 9300 Aalst, Sint-Jobstraat 110.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zomergem, verleend op 5 maart 2013, werd DE MEYER, Leo, geboren te Vilvoorde op 5 december 1925, gehuwd met Pieters, Astrid, wonende te 9910 Knesselare, Kouter 28, doch verblijvende te Knesselare, Onderdale 1, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder met de algemene bevoegdheid zoals voorzien in artikel 488bis, f, § 1, § 3 en § 5 van het Burgerlijk Wetboek : zijn zoon : DE MEYER, Willy, wonende te 9910 Knesselare, Aalterseweg 62.
Ninove, 6 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) VOLCKAERT, Annick. (63633)
Zomergem, 6 maart 2013. De hoofdgriffier, (get.) Henri Maes. (63637)
Vredegerecht van het kanton Tongeren-Voeren, zetel Voeren Vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Zottegem
Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Tongeren-Voeren, zetel Voeren, verleend op 4 maart 2013, werd BRUNO, Anne, zelfstandige, wonende te 3798 VOEREN, Berneauweg 2, met ingang van 4 maart 2013 ontslagen van haar opdracht als voorlopig bewindvoerder over VAN LIMBERGEN, Julia, geboren te Mol op 14 augustus 1935, wonende te 3798 VOEREN, Berneauweg 2, verblijvend te Woonzorgcentrum OCURA, Campus VoerenKloosterstraat 21, 3798 Voeren. Voegen toe als nieuwe voorlopig bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : REARD, Frederik, advocaat, met burelen gevestigd te 3700 TONGEREN, Kogelstraat 19. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 11 februari 2013. Voeren, 6 maart 2013.
Vonnis d.d. 21 februari 2013 : Verklaart STURTEWAGEN, Tom, geboren te Deinze op 12 februari 1987, wonende te 9600 Ronse, Oudestraat 48, verblijvende in het psychiatrisch ziekenhuis Sint-Franciscus, te 9620 Zottegem, Penitentenlaan 22, geheel niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Meester DEPUTTER, Tom, advocaat gevestigd te 9600 Ronse, Charles De Gaullestraat 19. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 1 februari 2013. Zottegem, 5 maart 2013. De griffier, (get.) Kristel Cansse. (63638)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Anja Vandevenne. (63634)
Vredegerecht van het kanton Zandhoven
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitgesproken op 5 maart 2013, ingevolge het verzoekschrift ter griffie neergelegd op 18 februari 2013, werd aan DIELEMAN, Leonard Wilhelm Peter, van Nederlandse nationaliteit, gescheiden, geboren te Vlissingen op 5 januari 1963, wonende en verblijvende in P.C. Bethanië, 2980 Zoersel, Andreas Vesaliuslaan 39, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd : Meester Patricia VAN GELDER, advocaat aan de balie te Antwerpen, met kantoor te 2600 Berchem (Antwerpen), Grotesteenweg 638.
Acceptation sous bénéfice d’inventaire Code civil - article 793
Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Burgerlijk wetboek - artikel 793
Tribunal de première instance d’Arlon
Zandhoven, 5 maart 2013. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Tini Marynissen. (63635)
L’an deux mille treize, le six mars. Au greffe du tribunal de première instance d’Arlon, et par-devant nous, O. GUEBELS, greffier,
Vredegerecht van het kanton Zandhoven
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitgesproken op 5 maart 2013 ingevolge het verzoekschrift ter griffie neergelegd op 13 februari 2013, werd aan VOLKHEMER, Anna Marie Eugenie Françoise, van Belgische nationaliteit, weduwe, geboren te Gent op 5 oktober 1933, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Leiebos 21/93, thans verblijvende in Z.N.A. Joostens, Kapellei 133, te 2980 ZOERSEL, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd : haar dochter Sabine Maria Jozef GROENVYNCK, geboren te Wilrijk op 17 juni 1964, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Wildert 94.
ONT COMPARU : 1°) Madame DETAILLE, Sabrina, fille du défunt, née à Siegen le 8 septembre 1977, domiciliée à 6760 Ethe, rue de Rabais 46, en son nom personnel; 2°) Madame DETAILLE, Yasmina, fille du défunt, née à Siegen le 3 mai 1976, domiciliée à 6760 Ethe, A la Ville-Basse 40, en son nom personnel.
Zandhoven, 5 maart 2013.
Lesquelles comparantes ont en leur nom personnel, déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Monsieur DETAILLE, Roland, Ernest, Louis, Ghislain, né à Bihain le 15 octobre 1946, en son vivant domicilié à 6700 Arlon, rue Maurice-Bricart 4, et décédé à Saint-Mard le 14 novembre 2012.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Tini Marynissen. (63636)
Dont acte dressé sur réquisition expresse des comparantes, qu’après lecture faite, elles ont signé avec nous, greffier.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Les créanciers et légataires éventuels dudit défunt sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître CULOT, François, notaire, dont l’étude est située à 6760 Virton. Arlon, le 6 mars 2013. Le greffier, (signé) O. GUEBELS.
15275
Tribunal de première instance de Liège
L’an deux mille treize, le sept mars. Au greffe du tribunal de première Instance de LIEGE, A COMPARU :
(9011)
HYLKO, Tatyana, née à Gomle (U.R.S.S.) le 29/03/1970, agissant en qualité de mère, titulaire de l’autorité parentale sur : DIELTIENS, Katia, née à Seraing le 04/11/2002;
Tribunal de première instance d’Arlon
DIELTIENS, Ivan, né à Seraing le 05/11/2006; L’an deux mille treize, le six mars. Au greffe du tribunal de première instance d’Arlon, et par-devant nous, O. GUEBELS, greffier, A COMPARU : Mademoiselle STREPENNE, Océane, fille de la défunte, née à Arlon le 27 avril 1992, domiciliée à 6780 Messancy, rue du Verger 6, en son nom personnel. Laquelle comparante a, en son nom personnel, déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Madame JONAS, Viviane Suzanne, née à Arlon le 4 mai 1969, en son vivant domiciliée à 6760 Virton, rue Basse 16, bte 8, et décédée à Arlon le 24 février 2013. Dont acte dressé sur réquisition expresse de la comparante, qu’après lecture faite, elle a signé avec nous, greffier. Les créanciers et légataires éventuels de ladite défunte sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître PEIFFER, Nicolas, notaire, dont l’étude est située à 6790 Aubange. Arlon, le 6 mars 2013. Le greffier, (signé) O. GUEBELS.
tous trois domiciliés à 4102 Seraing-Ougrée, avenue du Centenaire 173; à ce autorisée par ordonnance de la justice de paix du canton de Seraing rendue en date du 28/02/2013, ordonnance produite en copie conforme, et qui restera annexée au présent acte. Laquelle comparante a déclaré ès qualitès ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE DIELTIENS, Daniel Gustave Jean, né à Ougrée le 21 juin 1957, de son vivant domicilié à OUGREE, avenue du Centenaire 173, et décédé le 7 janvier 2013 à Seraing. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de maître Sophie MELON, notaire à 4031 Angleur, rue Sous le Bois 23. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier chef de service, (signature illisible). (9014)
(9012) Tribunal de première instance de Liège Tribunal de première instance de Charleroi
L’an deux mille treize, le six mars. Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège, en date du 6 mars 2013. Aujourd’hui le six mars deux mille treize, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Tamara KANIA, greffier : Madame BARAS, Laurence, née à Binche le 26/04/1971, domiciliée à 7120 Estinnes-au-Mont, rue Grand-Trieux 24/B, agissant en sa qualité de mère et représentante légale de ses enfants mineurs : DUJARDIN, Margaux Oliva Fernande, née à La Louvière le vingt-deux novembre deux mille un; DUJARDIN, Julien Willy Christian, né à La Louvière le trente-etun décembre deux mille sept; à ce dûment autorisée par ordonnance du juge de paix du canton de Binche, en date du vingt-huit février deux mille treize. Laquelle comparante, agissant comme dit ci-dessus déclare, en langue française, ACCEPTER MAIS SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE SEULEMENT, la succession de DUJARDIN, Joël Armand Hector, né le 16 septembre 1970 à La Hestre, de son vivant domicilié à ESTINNES-AU-MONT, rue Grand-Trieux 24/B, et décédé le 30 novembre 2012 à Estinnes-au-Mont. Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante, qu’après lecture faite, nous avons signé avec elle. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître Serge BABUSIAUX, notaire à Binche, avenue Charles Deliège 120. Charleroi, le 6 mars 2013. Le greffier, (signé) Tamara Kania. (9013)
Au greffe du tribunal de première Instance de LIEGE, A COMPARU : CLAUX, PIERRE-ANDRE, né à Lobbes le 21 novembre 1972, domicilié rue Morchamps 46, à 4100 SERAING, agissant en nom personnel et également en qualité de père, seul titulaire de l’autorité parentale et représentant légal de ses enfants mineurs d’âge : CLAUX, GWENAFRA, née à Liège le 29 mai 2004; CLAUX, GALADRIELLE, née à Seraing le 22 septembre 2006; CLAUX, GALAAD, né à Liège le 12 juin 2009; tous trois domiciliés avec leur père; et à ce autorisé par ordonnance de Madame le juge de paix du canton de Seraing, rendue en date du 20 février 2013, ordonnance produite en photocopie et qui restera annexée au présent acte. lequel comparant a déclaré ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE BAUDLET, SANDRA LUCIE CHRISTIANE, née à BRUXELLES le 20 novembre 1974, de son vivant domiciliée à SERAING, rue Morchamps 46, et décédée le 2 novembre 2012 à SERAING. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Maître BOVEROUX, Philippe, notaire, place de l’Union 5, à 4690 ROCLENGE-SUR-GEER. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier chef de service, (signature illisible). (9015)
15276
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de première instance de Liège
Tribunal de première instance de Namur
L’an deux mille treize, le sept mars.
L’an deux mil treize, le six mars.
Au greffe du tribunal de première Instance de LIEGE,
Au greffe du Tribunal de Première Instance de Namur, et par-devant nous, Fabienne LISSOIR, greffier chef de service, a comparu :
A COMPARU : LECLERCQ, JULES, né à Liège le 7 juillet 1948, domicilié à 4141 Louveigné, rue du Perréon 24, porteur d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte, pour et au nom de : DEFAWEUX, YVES, né à Verviers le 22 novembre 1959, agissant en qualité de représentant légal de ses enfants mineurs d’âge : DEFAWEUX, NICOLAS, né à Verviers le 30 août 1996; DEFAWEUX, MAURINE, née à Verviers le 13 août 1998; tous trois domiciliés à 4837 Baelen, rue de l’Invasion 56/B; à ce autorisé par ordonnance du juge de paix du canton de LimbourgAubel, siège de Limbourg, rendue en date du 12 février 2013, produite en simple copie et qui restera annexée au présent acte, lequel comparant a déclaré ès qualités ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE TRIPPAERS, Roger Jean Louis, né à Chênée le 8 septembre 1931, de son vivant domicilié à CHENEE, rue du Centenaire 19, et décédé le 11 octobre 2011 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Maître Hugues AMORY, notaire à 4141 Louveigné, rue du Perréon 19. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. Le greffier chef de service, (signature illisible). (9016)
Tribunal de première instance de Liège
L’an deux mille treize, le sept mars. Au greffe du tribunal de première Instance de LIEGE, ONT COMPARU : LOMMA, LUIGI, né à Castelmauro (ITALIE) le 24 février 1938, domicilié En Grande Foxhalle 6, à 4040 HERSTAL;
Maître Françoise BRIX, avocat à 5000 Namur, boulevard Isabelle Brunell 2-1, représentant en vertu d’une procuration sous seing privé : Maître Isabelle SOHET, avocate à 5000 Namur, avenue Reine Astrid 4, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de : Monsieur VAN RINTEL, Ludovic (fils de Madame VAN RINTEL, Nicole, et petit-fils de Madame MALGHEM, Germaine) né à Namur le 14 juillet 1987, domicilié à 5000 Namur, rue Salzinnes les Moulins 151/2; désignée à cette fonction en vertu d’une ordonnance rendue par Madame Marie-Martine DE SOETE, Juge de Paix du second canton de Namur, en date du huit novembre deux mil onze, et dûment autorisée en vertu d’une ordonnance rendue par ledit Juge de Paix, en date du vingt-deux février deux mil treize. Laquelle comparante, a déclaré en langue française, agissant pour et au nom de sa mandante : 1° accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Madame VAN RINTEL, Nicole, née à Namur le dix-neuf octobre mil neuf cent cinquante-deux, domiciliée en son vivant à 5002 Saint-Servais, rue de Bricgniot 205, et décédée à Saint-Servais, en date du onze septembre deux mil douze, et 2°conformément à l’article 781 du Code civil, accepter sous bénéfice d’inventaire au nom de feue Madame VAN RINTEL, Nicole, née à Namur le dix-neuf octobre mil neuf cent cinquante-deux, domiciliée en son vivant à 5002 Saint-Servais, rue de Bricgniot 205, et décédée à Saint-Servais, en date du onze septembre deux mil douze, la succession de Madame MALGHEM, Germaine, née à Salency (Oise) France le vingt-neuf août 1927, domiciliée en son vivant à 5030 Gembloux, rue Chapelle-Marion 9, et décédée à Namur (Bouge), en date du douze mai deux mil douze. Dont acte requis par la comparante, qui après lecture, signe avec nous, Fabienne LISSOIR, greffier chef de service. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Proesmans, notaire à 5030 Gembloux, avenue de la Faculté d’Agronomie 10. Namur, le 6 mars 2013. Le greffier chef de service, (signé) Fabienne Lissoir. (9018)
D’ELIA, ANNA, née à Castelmauro (ITALIE) le 1er août 1942, domiciliée En Grande Foxhalle 6, à 4040 HERSTAL; LOMMA, CLAUDIO, né à Rocourt le 17 août 1961, domicilié rue des Champs de Vivegnis 1, à 4040 HERSTAL, agissant en nom personnel et également porteur d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte pour et au nom de : LOMMA, MARIA-PIA, née à Liège le 26 mai 1963, domiciliée en ALLEMAGNE, à KOELN (COLOGNE), Gerd-Baukhage-Bogen 41, lesquels comparants ont déclaré ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE LA SUCCESSION DE LOMMA, Giancarlo Nicola, né à Liège le 24 novembre 1967, de son vivant domicilié à HERSTAL, En Grande Foxhalle 6, et décédé le 19 février 2013 à Herstal. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparants déclarent faire élection de domicile en l’étude de Maître STIERS, ROLAND, notaire, quai Roi Albert 53, à 4020 LIEGE (BRESSOUX). Dont acte signé, lecture faite par les comparants et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier chef de service, (signature illisible). (9017)
Tribunal de première instance de Namur
L’an deux mil treize, le six mars. Au greffe du Tribunal de Première Instance de Namur, et par-devant nous, Fabienne LISSOIR, greffier chef de service, a comparu : Maître Françoise BRIX, avocat à 5000 Namur, boulevard Isabelle Brunell 2-1, représentant en vertu d’une procuration sous seing privé : Maître Isabelle SOHET, avocat à 5000 Namur, avenue Reine Astrid 4, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de : Monsieur GILLES, Bernard (fils de la défunte), né à Namur le 27 janvier 1944, domicilié et résidant au hôme « La Chanterelle », avenue des Combattants 94, à 5030 Gembloux, personne protégée; désignée à cette fonction en vertu d’une ordonnance rendue par Monsieur Eddy DESTREE, Juge de Paix du premier canton de Namur, en date du douze février deux mil quatre, et dûment autorisée en vertu d’une ordonnance rendue par Madame Micheline GALA, Juge de Paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège de Gembloux, en date du vingt et un février deux mil treize.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Laquelle comparante a déclaré en langue française, agissant pour et au nom de sa mandante, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Madame BARTHELEMY, Madeleine, née à Liège le trois mars mil neuf cent vingt, veuve de Monsieur GILLES, Amand, domiciliée en son vivant à 5100 Wépion, chemin du Bienvenu 28, et décédée à Lustin, en date du trente et un octobre deux mil douze. Dont acte requis par la comparante, qui après lecture, signe avec nous, Fabienne LISSOIR, greffier chef de service. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Maître Pierre-Yves ERNEUX, notaire à 5000 Namur, rue Godefroid 1A.
15277
Verschijner verklaart Ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen WUYTS, Antoon Jozef Margaretha, geboren te Antwerpen district, Borgerhout op 28 oktober 1941, in leven laatst wonende te 2100 DEURNE (ANTWERPEN), Wouter Haecklaan 6/25, en overleden te Antwerpen, district Deurne, op 7 november 2012, te AANVAARDEN ONDER VOORRECHT VAN BOEDELBESCHRIJVING. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Mr. Yves De Schryver, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32. Verschijner legt ons de beschikking van de Vrederechter van het twaalfde kanton Antwerpen, d.d. 5 februari 2013 voor waarbij hij hiertoe gemachtigd werd. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en Ons afg. griffier.
Namur, le 6 mars 2013.
(Get.) Y. De Schryver, D. Naessens.
Le greffier chef de service, (signé) Fabienne LISSOIR. (9019)
Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) D. Naessens. (9021)
Tribunal de première instance de Verviers Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
L’an deux mille treize, le 6 mars, au greffe du tribunal de Première Instance séant à Verviers, a comparu : Maître Florence GODIN, notaire de résidence à Malmedy, avenue Monbijou 14bis, agissant en qualité de mandataire de : Monsieur HEINEN, Christian, né à Raeren le 25 octobre 1962 et Madame PAQUAY Patricia, née à Waimes le 9 janvier 1967, domiciliés à Waimes, rue du Lac 17, agissant en qualité de père et mère et détenteurs de l’autorité parentale sur la personne de leur enfant mineur d’âge, à savoir : HEINEN, Marissa, née à Malmedy le 26 septembre 1995, domiciliée avec eux, légataire à titre universel; dûment autorisés aux fins de la présente par ordonnance de Monsieur le Juge de Paix du canton de Malmedy, en date du 14/02/2013, laquelle restera ci-annexée, en vertu d’une procuration sous seing privé donnée à Malmedy le 04/03/2013, laquelle restera ci-annexée, laquelle comparante a déclaré ES DITES QUALITES, ACCEPTER SOUS BENEFICE D’INVENTAIRE la succession de HENRY, Marie José Céline Ghislaine, née à Grand-Leez le 13 décembre 1926, veuve de SCHMIT Marcel, domiciliée à 4802 HEUSY, rue de l’Oiseleur 2, et décédée à Verviers le 11 octobre 2012. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Godin, Florence, notaire à Malmedy. Le greffier chef de service, (signé) M. SOLHEID. (9020)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zeven maart tweeduizend dertien, heeft mevrouw Melissa Fabienne R Cant, geboren te Sint-Niklaas op 31 januari 1992, notarieel medewerker, wonende te 9220 Hamme, Bookmolenstraat 1, handelend als gevolmachtigde van de heer Luc Marcel Suzanne Stevens, geboren te Lokeren op 17 maart 1967, wonende te 9140 Temse, Blindstraat 8, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij vonnis, d.d. 15 december 2011 van de Vrederechter van het kanton DendermondeHamme, met zetel te Hamme, over de hiernavolgende beschermde persoon zijnde : STEVENS, LINDA, geboren te Lokeren op 15 april 1962, wonende te 9250 Waasmunster, Neerstraat 258. Tevens handelend als gevolmachtigde van : de heer Luc Marcel Suzanne Stevens, geboren te Lokeren op 17 maart 1967 en mevrouw Martine Van Drom, geboren te Temse op 20 april 1968, beiden wonende te 9140 Temse, Blindstraat 8, beiden handelend in hun hoedanigheid van dragers van het ouderlijk gezag over de nog bij hen inwonende minderjarige kinderen, zijnde : STEVENS, CHARLOTTE, geboren te Sint-Niklaas op 15 maart 1996 en STEVENS, YVES, geboren te Sint-Niklaas op 6 mei 1999. verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen STEVENS, Gregoor Franciscus Maria, geboren te Waasmunster op 21 februari 1932, in leven laatst wonende te 9250 WAASMUNSTER, Neerstraat 258, en overleden te Sint-Niklaas op 17 juni 2012. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Jan Muller, geassocieerd notaris titularis met standplaats te Waasmunster. Dendermonde, 07/03/2013.
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
De griffier, (get.) V. Durinck. (9022)
Op vijf maart tweeduizend dertien is voor Ons, D. Naessens, afg. griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : DE SCHRYVER, Yves, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32;
Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt
handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij beschikking van de Vrederechter van het 12° kanton Antwerpen, d.d. 8 januari 2013, over de goederen van WUYTS, Karel Carolina Edward, geboren te Berchem op 31 januari 1948, wonende te 2100 Deurne, Woonzorgcentrum Boterlaarhof, Boterlaarbaan 11.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zeven maart tweeduizend dertien, blijkt dat GEERINCKX, Petrus Fanciscus J., geboren te Meerhout op 23.09.1954 en wonende te 3581 Beringen, Hanebergstraat 27, handelend in zijn hoedanigheid van ouder en drager van het ouderlijk gezag over zijn minderjarige dochter; GEERINCKX, Bea Diane Jozef, geboren te Lommel op 26.07.1995 en
15278
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
wonende te 3581 Beringen, Hanebergstraat 27, teneinde dezer handeling bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het kanton Beringen, d.d. 24.01.2013 (Rolnr. 13B41 - 338/2013). In het Nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen : MICHIELS, Christina Constantia Francisca, geboren te Mol op 10 maart 1951, in leven laatst wonende te 3581 BERINGEN, Kroonstraat 12/0020, en overleden te Overpelt op 31 december 2012, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde deze woonst te kiezen ter studie van HENDRICKX, Fabienne, NOTARIS met standplaats te 3580 Beringen, Harmoniestraat 2/1. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 07/03/2013. De griffier, (get.) D. Poelmans. (9023)
Rechtbank van eerste aanleg te Leuven
Op zesentwintig februari tweeduizend dertien;
Rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde
Op vijf maart tweeduizend dertien; Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde; Voor ons, Jo Machtelinckx, griffier bij dezelfde rechtbank, zijn verschenen : VAN TWEMBEKE, Chris, geboren te Opbrakel op 26 juli 1967, wonende te 9660 Brakel, Twaalfbunderstraat 78, handelend als voorlopig bewindvoerder van : VAN TWEMBEKE, Théophiel, geboren te Nederbrakel op 27 februari 1928, wonende te 9660 Brakel, Kasteelstraat 50. De comparant verklaart ons, handelend in zijn gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen DE CLERCQ, Denise Ida, geboren te Nederbrakel op 27 januari 1930, in leven laatst wonende te 9660 BRAKEL, Molenhoekstraat 52, en overleden te Brakel op 17 oktober 2012. Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift vertoond van de beslissing van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-Brakel, verleend op 7 januari 2013, waarbij hij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde VAN TWEMBEKE, Théophiel, als voorlopig bewindvoerder de nalatenschap van wijlen DE CLERCQ Denise Ida te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Als voorlopig bewindvoerder aangesteld bij beschikking Vrederechter kanton Geraardsbergen-Brakel d.d. 8 november 2012.
Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; Voor ons, A. DEZZA, afgevaardigd griffier bij dezelfde rechtbank, is verschenen : de comparant, de heer HEREMANS, Dirk Denise Ludo, geboren te Antwerpen op 02 april 1963, wonende te 3012 Wilsele, Marguerite Lefèvrelaan 7; alleenstaande ouder, handelend in zijn hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag, wettige beheerder over de persoon en de goederen van zijn drie, hierna vernoemde, minderjarige kinderen; hierbij gemachtigd bij beschikking verleend door de Vrederechter van het kanton LEUVEN 1, d.d. 01 februari 2013 : 1. HEREMANS, Astrid Lieve Willy, geboren te Leuven op 10 juli 1995;
Hij heeft tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het burgerlijk wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van notaris Olemans, Michel, met standplaats te Brakel, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparant, na gedane lezing, met ons, griffier, heeft ondertekend. W.G. VAN TWEMBEKE, Chris; MACHTELINCKX, Jo. Oudenaarde, 5 maart 2013. Voor eensluidend verklaard afschrift, afgeleverd aan comparant voornoemd. De griffier, (get.) Jo Machtelinckx. (9025)
2. HEREMANS, David Francine Maurice, geboren te Leuven op 20 november 1997; 3. HEREMANS, Thomas Ingrid Christophe, geboren te Leuven op 08 mei 2000;
Réorganisation judiciaire
allen wonende te 3012 Wilsele, Marguerite Lefèvrelaan 7;
Gerechtelijke reorganisatie
minderjarige kinderen. De comparant verklaart ons, handelend in zijn gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen DEFORT, Béatrice Maria Jacqueline L., geboren te Leuven op 20 april 1967, in leven laatst wonende te 3012 WILSELE, Marguerite Lefèvrelaan 7, en overleden te Leuven op 10 december 2012. Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift vertoond van de beschikking van de Vrederechter van het kanton LEUVEN 1, d.d. 01 februari 2013 waarbij hij gemachtigd werd om in naam van zijn drie voornoemde minderjarige kinderen de nalatenschap van wijlen DEFORT, Béatrice Maria Jacqueline L., te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Hij heeft ons tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het burgerlijk wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van meester TALLOEN & MOSTAERT, geassocieerde notarissen te 3000 Leuven, Brusselsestraat 190, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparant, na gedane lezing, met ons, afgevaardigd griffier, heeft ondertekend. (Get.) Dirk HEREMANS, A. DEZZA. (9024)
Tribunal de commerce de Charleroi
Concerne CGMV SPRL, rue du Couvent 1, 6220 Fleurus. B.C.E. : 0806.038.326. Dès que le plan est déposé au greffe, les créanciers sursitaires portés sur la liste visée aux articles 17, § 2, 7°, et 46, reçoivent, par les soins du greffier, une communication indiquant : - que le plan est à l’examen et qu’ils peuvent le consulter, sans déplacement, au greffe du tribunal; - les lieu, jour et heure où aura lieu l’audience à laquelle il sera procédé au vote de ce plan, et qui se tiendra quatorze jours au moins après cette communication; - qu’ils pourront faire valoir à l’audience, soit par écrit soit oralement, leurs observations relatives au plan proposé;
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD - que seuls les créanciers sursitaires dont le plan affecte les droits peuvent prendre part au vote. Le juge délégué peut décider que les codébiteurs, les cautions et autres sûretés personnelles recevront également cette communication et qu’ils peuvent, de la même manière, faire valoir leurs observations. Le débiteur informe les représentants des travailleurs visés à l’article 49, dernier alinéa, du contenu de ce plan. Le greffier chef de service, (signé) Philippe Dal. (9026)
15279
La SPRL MESSALINE CBC exerce une activité de vente en gros, demi-gros et détail de produits cosmétiques et dérivés, de parfumerie, de bijouterie de fantaisie, de matériel professionnel pour coiffeurs et esthéticiens. La durée du sursis est de six mois prenant cours le 7 mars 2013, pour se terminer le 7 septembre 2013. Le tribunal a désigné Monsieur le juge consulaire Marcel BALSAT, dont la résidence administrative est sise au palais de justice, boulevard Janson 87, à 6000 CHARLEROI, en qualité de juge délégué à cette procédure. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Painblanc, M.-B. (9029)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 7 mars 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises par accord collectif et en a octroyé le bénéfice à la SA ETABLISSEMENTS J-M HAMYS ET FILS, dont le siège social est sis à 6110 MONTIGNY-LETILLEUL, rue de la Station 71, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0419.767.005. La SA ETABLISSEMENTS J-M HAMYS ET FILS exerce une activité de vente de véhicules d’occasion sous la marque OPEL. La durée du sursis est de quatre mois prenant cours le 7 mars 2013, pour se terminer le 30 juin 2013. Le tribunal a désigné Monsieur le juge consulaire Marcel BALSAT, dont la résidence administrative est sise au palais de justice, boulevard Janson 87, à 6000 CHARLEROI, en qualité de juge délégué à cette procédure. Pour extrait conforme : le greffier (signé) Painblanc, M.-B. (9027)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 7 mars 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises par accord collectif et en a octroyé le bénéfice à la SPRL POZZI THIERRY & FILS, dont le siège social est sis à 7180 SENEFFE, rue du Heaume 1, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0478.676.192. La SPRL POZZI THIERRY & FILS a pour objet la réalisation de toutes opérations se rattachant à tous travaux d’entreprise générale de construction. La durée du sursis est de trois mois prenant cours le 7 mars 2013, pour se terminer le 7 juin 2013. Le tribunal a désigné Monsieur le juge consulaire Vincent DUMORTIER, dont la résidence administrative est sise au palais de justice, boulevard Janson 87, à 6000 CHARLEROI, en qualité de juge délégué à cette procédure. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Painblanc, M.-B. (9030)
Tribunal de commerce de Charleroi Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 07 mars 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises par accord amiable et en a octroyé le bénéfice à La SPRL IMMOGESTA, dont le siège social est sis à 6001 MARCINELLE, avenue Meurée 47, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0448.568.184. La SPRL IMMOGESTA est une agence immobilière. La durée du sursis est de six mois prenant cours le 7 mars 2013, pour se terminer le 7 septembre 2013. Le tribunal a désigné Monsieur le juge consulaire Michel GAILLARD, dont la résidence administrative est sise au palais de justice, boulevard P. JANSON 87, à 6000 CHARLEROI, en qualité de juge délégué à cette procédure. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Painblanc, M.-B. (9028)
Par jugement du 7 mars 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prorogé le sursis, conformément à l’article 38 § 1 de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises octroyé par jugement du 8 novembre 2012, Monsieur ROSSI, Damiano, né le 25.01.1984, faisant commerce sous la dénomination : « LES ARCADES », domicilié à 6182 SOUVRET, rue de la Libération 2, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0888.586.118. Le nouveau sursis se terminera le 7 septembre 2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Painblanc, M.-B. (9031)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 05.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a : Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 7 mars 2013, la deuxième chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire conformément aux articles 16 et suivants de la loi du 31 janvier 2009, relative à la continuité des entreprises par accord collectif et en a octroyé le bénéfice à la SPRL MESSALINE commerciale de la beauté et de la coiffure en abrégé : « MESSALINE CBC », dont le siège social est sis à 6000 CHARLEROI, boulevard Tirou 25, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0479.174.852.
- prorogé le sursis accordé à la SPRL BETON 2000, dont le siège social est à 4102 Seraing-Ougrée, rue des Cotillages 16, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0440.390.490 jusqu’au 12 juin 2013; - fixé une nouvelle date au mardi 4 juin, à 9 heures, à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce (salle COA), palais de justice, annexe sud, place Saint-Lambert 30, à 4000 Liège, pour le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. Godin. (9032)
15280
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Liège
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du 05.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a : - homologué le plan de réorganisation du 7 février 2013, de la SPRL ANNE P., dont le siège social est établi à 4430 Ans, chaussée du Roi Albert 10, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0875.996.310; - clôturé la procédure, sous réserve des contestations découlant de l’exécution du plan. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) M. Godin. (9033)
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, par fin anticipée, de la procédure en réorganisation judiciaire la faillite de BOULANGERIE PATISSERIE DEVRIES SPRL, AVENUE PROVINCIALE 119/B, à 1341 CEROUXMOUSTY, N° B.C.E 0421.172.515. Juge-commissaire : Monsieur ROISIN, GUY. Curateur : Maître DELCOURT, BENOIT, avocat à 1380 LASNE, CHAUSSEE DE LOUVAIN 523. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite.
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 05.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a : - déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord collectif et en a octroyé le bénéfice à la SA CARAT DUCHATELET, dont le siège social est établi à 4020 Liège, rue Winston Churchill 413, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0474.617.733; - fixé la durée du sursis à 4 mois prenant cours le 5 mars 2013, pour se terminer le 5 juillet 2013; - fixé au mardi 25 juin 2013, à 11 heures, à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce (salle COA), palais de justice, annexe sud, place Saint-Lambert 30, à 4000 Liège, le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Juge délégué : Monsieur Alfred Mean. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. Godin. (9034)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 05.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a : - déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord collectif et en a octroyé le bénéfice à la SPRL BRUFI, dont le siège social est à 4683 Oupeye, rue Pierre Michaux 76, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0431.886.659; - fixé la durée du sursis à quatre mois prenant cours le 5 mars 2013, pour se terminer le 5 juillet 2013; fixé au mardi 25 juin 2013, à 10 heures 30 m, à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce (salle COA), palais de justice, annexe sud, place Saint-Lambert 30, à 4000 Liège, le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Juge délégué : Monsieur Benoît Burnotte. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. Godin. (9035)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 05.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a : - prorogé le sursis accordé à la SA JOMP, dont le siège social est à 4000 Liège, rue du Vertbois 11, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0455.847.441 jusqu’au 6 mai 2013; - fixé une nouvelle date au mardi 23 avril 2013, à 9 heures, à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce (salle COA), palais de justice, annexe sud, place Saint-Lambert 30, à 4000 Liège, pour le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. Godin. (9036)
Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9037)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 04 mars 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a déclarée ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord amiable, introduite par MACHTELINKX, Léopold, né à Saint-Ghislain le 31/12/1980, domicilié à 7100 SAINT-VAAST, rue de la Buissière 21, exerçant l’activité d’entrepreneur de constructions sous la dénomination : « LEO CONSTRUCTION », B.C.E. n° 0861.872.417. Le Tribunal a confirmé la désignation en qualité de Juge-délégué de Monsieur Patrick FICHEFET, juge consulaire, dont la résidence administrative est sise au Tribunal de Commerce, rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 MONS. Le sursis accordé se terminera le 4 septembre 2013. Le greffier délégué, (signé) I. Polet. (9038)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 4 mars 2013, le Tribunal de Commerce de Mons a déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord collectif d’entreprise introduite par TRIO-TIFF SCRL, dont le siège social est sis à 7021 HAVRE, chaussée du Rœulx 1115/c, y exerçant les activités de commerce de produits d’ongleries et de cosmétiques, B.C.E. n° 0464.084.523. Le Tribunal a confirmé la désignation, en qualité de Juge-délégué, de Monsieur Bernard BOISDEQUIN, juge consulaire, dont la résidence administrative est sise au Tribunal de Commerce, rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 MONS. Fixe au mardi 27 août 2013, à 10 heures, en la salle F du Tribunal, rue des Droits de l’Homme à 7000 MONS, l’audience au cours de laquelle les créanciers sursitaires seront amenés à voter sur le plan de réorganisation. Fixe au lundi 2 septembre 2013, à 9 h 30 m, en la salle H du Tribunal, rue des Droits de l’Homme à 7000 MONS, l’audience au cours de laquelle il sera statué sur le plan de réorganisation. Le sursis accordé se terminera le 4 septembre 2013. Le greffier délégué, (signé) I. Polet. (9039)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Hasselt
Uittreksel uit een vonnis uitgesproken door de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Hasselt op datum van 4 maart 2013, inzake BOUWONDERNEMING CHAMPAGNE OCTAVE BVBA, ingeschreven in de KBO onder het nummer 0433.370.165, met zetel te 3890 Gingelom, Ambachtsweg 10. OM DEZE REDENEN, de rechtbank, rechtdoende op tegenspraak. Homologeert het reorganisatieplan, zoals ter griffie neergelegd op 8 februari 2013 niet.
15281
Legt aan de veroordeelde een beroepsverbod op voor een termijn van 10 jaar bij toepassing van art. 1 en 1bis van het KB nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen. Beveelt dat dit arrest bij toepassing van art. 490 Sw op kosten van de veroordeelde bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Stelt de datum van betaling van de BVBA ARIJS TRANS vast op 5 juni 2007. UIT HOOFDE VAN : In het gerechtelijk arrondissement Brussel,
Sluit de procedure tot gerechtelijke reorganisatie. Beveelt dat huidig vonnis door toedoen van de griffier bij uittreksel zal worden bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad. Bij beschikking van 21 november 2012 werd, in toepassing van art. 18WCO, de heer Nulens, p/a Rechtbank van Koophandel, Parklaan 25/6 te Hasselt, aangesteld als gedelegeerd rechter. Hasselt, 4 maart 2013.
Tussen 01.01.2004 en 20.01.2009, meermaals, Ondermeer in kwaliteit van bestuurder van de vennootschap ARIJS TRANS BVBA, met ondernemingsnummer 0474.951.095, met zetel te 1570 Vollezele, failliet verklaard door vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel op 20.01.2009, doch in feitelijke staat van faillissement sinds minstens 05.07.2007 (poging neerlegging boeken) A.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (9040)
Als bestuurder in feite of in rechte van de vermelde vennootschap BVBA ARIJS TRANS, Met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, aankopen te hebben gedaan tot wederverkoop beneden de koers of toegestemd te hebben in leningen, effectencirculaties en andere al te kostelijke middelen om zich geld te verschaffen, en zich aldus een kunstmatig en belastend krediet verschaft te hebben
Rechtbank van koophandel te Veurne
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne, uitgesproken in datum van 6 maart 2013, werd het homologatieplan van K.S. KEUKENS BVBA, met maatschappelijke zetel te 8660 De Panne, Verenigingstraat 1, met ondernemingsnummer 0834.472.687, met als handelsactiviteiten « vervaardiging van keukenmeubelen », ingetrokken. Deze intrekking ontneemt elke uitwerking, behoudens wat betreft de reeds uitgevoerde betalingen en verrichtingen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) N. Boudenoodt. (9041)
B. Geherkw. Met bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden, de bepalingen van dit wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten overtreden te hebben, om namelijk als bestuurder van de BVBA ARIJS TRANS. 1. Tussen 01.01.2005 en 31.12.2007 Onjuiste aangiftes te hebben ingediend in de vennootschapsbelasting, door het moedwillig onderschatten van de gerealiseerde omzet, en deze aangiftes te hebben gestaafd met een onjuiste boekhouding waarin niet alle verkoopsfacturen werden opgenomen 2. Tussen 01.01.2006 en 20.01.2009
Infractions liées à l’état de faillite
Geen aangiftes te hebben ingediend in de vennootschapsbelasting voor de aanslagjaren 2006, 2007, en 2008, en de ambtshalve ingekohierde aanslagen niet betaald te hebben. C. Geherkw.
Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement
Als zaakvoerder van een vennootschap die aan de btw is onderworpen, te weten de BVBA ARIJS TRANS, met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, de bepalingen van dit wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten overtreden te hebben,
Hof van beroep te Brussel
Uit het arrest geveld op tegenspraak, door het Hof van beroep te Brussel, 15e kamer correctioneel, op 29 januari 2013 blijkt dat de genaamde : Nr. 314.2013/ - ARIJS, Lena Adolphine, geboren te Overijse op 02 november 1951, wonende te 1570 GALMAARDEN, Carlierhoeve 5, beklaagde VEROORDEELD is geworden tot : A, B1 geherkw., B2 geherkw., C1 geherkw., C2 geherkw., D1, D2 Een gevangenisstraf van 18 MAANDEN. Een geldboete van 2.000 EUR gebracht op 11.000 EUR of een vervangende gevangenisstraf van 3 maanden.
1. tussen 01.01.2004 en 01.03.2007, Onjuiste aangiftes te hebben ingediend in de btw, voor het 1e kwartaal 2004 tot en met het 1e kwartaal 2007, door het moedwillig onderschatten van de gerealiseerde belastbare omzet, en deze aangiftes te hebben gestaafd met een onjuiste boekhouding waarin niet alle verkoopsfacturen waren opgenomen. 2. Tussen 01.03.2007 en 31.12.2008 Om namelijk geen aangiftes te hebben ingediend voor het 2e kwartaal 2007 tot en met het 3e kwartaal 2008 D. Met bedrieglijk opzet, als bestuurder, zaakvoerder of directeur in feite of in rechte van een rechtspersoon te weten van de BVBA ARIJS TRANS, met de omstandigheid dat de onderneming failliet verklaard wetens de bepalingen van de art. 2 tot en met 9 van de Wet met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen zoals ingevoerd door de wet van 7 mei 1999, of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, overtreden te hebben om namelijk
15282
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
1. tussen 01.01.2004 en 31.12.2007, Geen bewijskrachtige boekhouding te hebben bijgehouden, ondermeer door de verkoopsfacturen niet opeenvolgend te nummeren, en bepaalde factuurnummers meerdere keren te gebruiken;
Legt aan beklaagde overeenkomstig artikel 91, tweede lid van het KB van 28.12.1950, houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken,zoals gewijzigd bij K.B. van 11/12/2001, een vergoeding op van 31,28 euro. Veroordeelt beklaagde tot de strafkosten, deze tot op heden begroot op 35,18 euro.
2. tussen 01.01.2008 en 20.01.2009, Geen van de door de wet voorgeschreven boeken te hebben gehouden, en geen jaarrekeningen te hebben opgesteld voor de boekjaren 12/2007 en 12/2008. Voor eensluidend uittreksel afgegeven aan de Heer Procureurgeneraal. Brussel, 19 februari 2013. De afgevaardigd griffier, (get.) V. Roelandts. Voor eensluidend afschrift afgegeven aan de heer Procureurgeneraal. Brussel, 19 februari 2013. De afgevaardigd griffier, (get.) V. Roelandts. (9042)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Legt aan beklaagde JANSEN, Eduard, het verbod op om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, of het beroep van effectenmakelaar of correspondent - effectenmakelaar uit te oefenen. Legt tevens aan beklaagde JANSEN, Eduard, het verbod op om persoonlijk of door een tussenpersoon een koopmansbedrijf uit te oefenen. Bepaalt de duur van deze beroepsverboden op 5 jaar. Beveelt de publicatie bij uittreksel van onderhavig vonnis lastens beklaagde JANSEN, Eduard, in het Belgisch Staatsblad en dit op zijn kosten. Houdt ambtshalve de burgerlijke belangen aan.
Bij vonnis van 13 januari 2012, uitspraak doende bij verstek, heeft de Rechtbank van Eerste Aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, zitting houdende in correctionele zaken de genaamde, JANSEN, Eduard Laurens, geboren te Maastricht (Nl) op 29 juli 1967, thans zonder gekende woon- of verblijfplaats in België of in het buitenland, thans Brusselweg 100, te Maastricht (Nl). Inverdenking gesteld van ; Als zaakvoerder van de BVBA E.J. BOUW, met maatschappelijke zetel te Riemst, Maastrichtersteenweg 39A, en ondernemingsnummer 0456.542503, in staat van faillissement verklaard bij vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Tongeren van 1 december 2008, zich plichtig gemaakt te hebben aan misdrijven die verband houden met de staat van het faillissement, 1. te Riemst en/of bij samenhang elders in het Rijk, tussen 2 juni 2008 en 18 september 2009 : met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden de boeken of bescheiden bedoeld in hoofdstuk I van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, geheel of gedeeltelijk te hebben doen verdwijnen, in casu de boekhouding van de hoger vermelde vennootschap. 2. te Riemst en/of bij samenhang elders in het Rijk, tussen 1 december 2008 en 18 september 2009 : zonder wettig verhinderd te zijn, verzuimd te hebben de verplichtingen gesteld bij artikel 53 van de failissementswet na te leven, in casu door geen gevolg te hebben gegeven aan de oproepingen van de curator en aan de verplichting inlichtingen te verstrekken aan de curator van de hoger vermelde vennootschap aangesteld bij hogervermeld vonnis. Veroordeelt tot : een gevangenisstraf van EEN MAAND en een geldboete van 1.000 euro, te verhogen met 45 opdeciemen en aldus gebracht op 5.500 euro of drie maanden vervangende gevangenisstraf voor de hem ten laste gelegde feiten uit hoofde van de feiten sub 1 en 2 samen. Beveelt dat de voormelde gevangenisstraf en geldboete worden uitgesteld gedurende een termijn van drie jaren. Verplicht beklaagde bij toepassing van artikel 29 van de Wet van 01.08.1985, gewijzigd bij de Wet van 22 april 2003, het K.B. van 19 december 2003, het K.B. van 31 oktober 2005, tot betaling van een bedrag van 25 euro, vermeerderd met 45 opdeciemen en alzo gebracht op 137,50 euro, bij wijze van bijdrage tot de financiering van het Bijzonder Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, ingesteld bij artikel 28 van de Wet van 01.08.1985.
Vooreensluidend uittreksel afgeleverd aan mevrouw de Procureur des Konings te Tongeren. Tongeren, 25 februari 2013. De griffier, hoofd van dienst, (get.) A. Haeldermans. (9043)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Bij vonnis van 17 januari 2012, uitspraak doende bij verstek, heeft de Rechtbank van Eerste Aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, zitting houdende in correctionele zaken de genaamde, CELIS, Paul Valentine René, geboren te Hasselt op 24 mei 1974, en zonder gekende woon- of verblijfplaats in België of in het buitenland, thans wonende te 3500 Hasselt, Abelenstraat 7/A105. Inverdenking gesteld van : Te Bilzen en bij samenhang te Hasselt, gerechtelijk arrondissement Hasselt, meermaals, in meerdere malen op niet nader te bepalen data tussen 19 januari 2009 en 8 februari 2010 : Als verantwoordelijke in rechte en in feite van de gefailleerde handelsvennootschap BVBA Rigging & Stage Works BVBA, ON 0869.951.923, met maatschappelijke zetel te 3740 Bilzen, Natveld 9C, in faling verklaard bij vonnis van de rechtbank van Koophandel te Tongeren op 19.01.2009, zonder wettig verhinderd te zijn, verzuimd te hebben de verplichtingen gesteld bij artikel 53 van de faillissementswet na te leven, te weten zich onbereikbaar te hebben gemaakt voor de curator en geen gevolg te hebben gegeven aan de oproepingen van de curator. Veroordeelt tot : een geldboete van 150 euro, verhoogd met 45 opdeciemen en alzo gebracht op 825 euro of 40 dagen vervangende gevangenisstraf voor het hem ten laste gelegde feit. Legt aan beklaagde CELIS, Paul, gedurende 3 jaar vanaf heden het verbod op om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, of het beroep van effectenmakelaar of correspondent - effectenmakelaar uit te oefenen.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Legt aan beklaagde CELIS, Paul, tevens het verbod op om gedurende drie jaar vanaf heden persoonlijk of door een tussenpersoon een koopmansbedrijf uit te oefenen. Beveelt dat onderhavige beslissing op kosten van de veroordeelde bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad overeenkomstig artikel 490 Sw. Verplicht beklaagde bij toepassing van artikel 29 van de Wet van 01.08.1985, gewijzigd bij de Wet van 22 april 2003, het K.B. van 19 december 2003, het K.B. van 31 oktober 2005 en de artikelen 2 en 3 van de wet van 28 december 2011, tot betaling van een bedrag van 25 euro, vermeerderd met 50 opdeciemen en alzo gebracht op 150,00 euro, bij wijze van bijdrage tot de financiering van het Bijzonder Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, ingesteld bij artikel 28 van de Wet van 01.08.1985. Legt aan beklaagde overeenkomstig artikel 91, tweede lid van het KB van 28.12.1950, houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, een vergoeding op van 31,28 euro. Veroordeelt beklaagde tevens tot de strafkosten, deze tot op heden begroot op 28,71 euro. Houdt ambtshalve de burgerlijke belangen aan. Vooreensluidend uittreksel afgeleverd aan mevrouw de Procureur des Konings te Tongeren. Tongeren, 25 februari 2013. De griffier, hoofd van dienst, (get.) A. Haeldermans. (9044)
15283
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 03.04.2013. Fixe au 02.05.2013 la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du Tribunal de Commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9046)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 4 mars 2013, la Première Chambre du Tribunal de Commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SC TABASSUM, dont le siège social est sis à 7130 BINCHE, avenue Charles Deliège 19, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0817.698.716. Curateur : Maître Bernard GROFILS, avocat à 6000 CHARLEROI, boulevard Janson 39. Juge-commissaire : Pierre DEGESVES. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 04.03.2013.
Faillite
Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du Tribunal de commerce avant le 02.04.2013.
Faillissement
Le curateur déposera, au greffe du Tribunal de Commerce, le 30.04.2013, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné.
Tribunal de commerce d’Arlon
Par jugement du 28/02/2013, le Tribunal de Commerce d’Arlon a prononcé la clôture par liquidation de la faillite de la SPRL JET-LAG DIFFUSION, dont le siège social est établi à 6700 ARLON, route de Neufchâteau 153, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0877.421.913. En application de l’article 185 du Code des sociétés, est considéré comme liquidateur Monsieur GOB, Johan, domicilié à 6700 ARLON, rue du Marché au Beurre 10. Pour extrait conforme : le greffier en chef désigné, (signé) C. CREMER. (9045)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. CARLU. (9047)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 4 mars 2013, la Première Chambre du Tribunal de Commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation la faillite de la SPRL ENTREPRISE GENERALE TOUTE TECHNIQUE SPECIALE, dont le siège social est sis à 6280 GERPINNES, rue Jean Joseph Piret 160, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0822.263.852. Curateur : Maître Isabelle BRONKAERT, avocat à 6001 MARCINELLE, avenue Marius Meurée 95/19.
Tribunal de commerce de Charleroi
Juge-commissaire : Jean-Marie FOCANT. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 04.03.2013.
Par jugement du 6 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL RHOUDA, dont le siège social est sis à 6200 CHATELET, allée des Pins 46, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0896.494.685 (activité commerciale : Opticienne — dénomination commerciale : Pearle). Désigne en qualité de curateur Maître Pierre-Emmanuel CORNIL, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6530 THUIN, rue d’Anderlues 27/29. Désigne en qualité de juge-commissaire Marcel BALSAT. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 05.03.2013.
Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du Tribunal de commerce avant le 02.04.2013. Le curateur déposera, au greffe du Tribunal de Commerce, le 30.04.2013, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. CARLU. (9048)
15284
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Fixe la date définitive de cessation des paiements au 05.09.2012.
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 4 mars 2013, la Première Chambre du Tribunal de Commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de Monsieur Pierre LATINO, né le 18.03.1964, domicilié à 6010 COUILLET, rue de Villers 422/0009, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0786.010.794. Curateur : Maître Charles DAILLY, avocat à 6000 CHARLEROI, rue du Parc 27. Juge-commissaire : Jean-Marie FOCANT. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 04.03.2013. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du Tribunal de commerce avant le 02.04.2013. Le curateur déposera, au greffe du Tribunal de Commerce, le 30.04.2013, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. CARLU. (9049)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 5 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de Monsieur Luc DRAMAIX, né à Binche le 18.01.1979, domicilié à 7134 BINCHE, rue de l’Industrie 78, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0890.688.147 (activité commerciale : menuiserie — dénomination commerciale : « MENUISERIE DRAMAIX », à 7134 LEVAL-TRAHEGNIES, route de Charleroi 278). Désigne en qualité de curateur Maître Karl DE RIDDER, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 CHARLEROI, rue du Parc 49. Désigne en qualité de juge-commissaire Stéphane ETIENNE. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 10.01.2013. Ordonne aux créanciers de faire, au Greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 02.04.2013.
Ordonne aux créanciers de faire, au Greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 02.04.2013. Fixe au 30.04.2013 la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au Greffe du Tribunal de Commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9051)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 5 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur citation, la faillite de la SCRL à finalité sociale PROXIMITY SERVICE ET COACHING, dont le siège social est sis à 7140 MORLANWELZ, Grand-Rue 84/1, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0811.569.009. Désigne en qualité de curateur Maître Stéphane GUCHEZ, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 CHARLEROI, rue du Parc 49. Désigne en qualité de juge-commissaire Thierry LANGUILLIER. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 05.03.2013. Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 02.04.2013. Fixe au 30.04.2013 la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au Greffe du Tribunal de Commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9052)
Fixe au 30.04.2013, la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du Tribunal de Commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9050)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 5 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRLU INFIRMIERE MARIE-FRANCE SANCTORUM, dont le siège social est sis à 6464 CHIMAY, rue des Crayats 5, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0455.901.978 (activité commerciale : soins à domicile). Désigne en qualité de curateur Maître Jean-François LIEGEOIS, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6530 THUIN, Grand Rue 70. Désigne en qualité de juge-commissaire Freddy SOLBREUX.
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 6 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL G FASHION DISTRIBUTION, dont le siège social est sis à 6040 JUMET, rue Emile Vandervelde 7, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0885.118.862 (activité commerciale : vente de textiles — dénomination commerciale : »GUESS »). Désigne en qualité de curateur Maître Louis DERMINE, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6280 LOVERVAL, allée Notre-Dame de Grâce 2. Désigne en qualité de juge-commissaire Vincent DUMORTIER. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 05.03.2013. Ordonne aux créanciers de faire, au Greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 03.04.2013. Fixe au 02.05.2013 la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au Greffe du Tribunal de Commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9053)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 6 mars 2013, de la Première Chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de Monsieur Vincent BURM, né à Nivelles le 05.10.1969, domicilié à 6010 COUILLET, rue de Gilly 207, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0848.138.997 (activité commerciale : Horeca — dénomination commerciale : « La Cuve à Bière »). Désigne en qualité de curateur Maître Pierre LEMAIRE, avocat au Barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 CHARLEROI, rue Tumelaire 65. Désigne en qualité de juge-commissaire Michel GAILLARD. Fixe la date provisoire de cessation des paiements au 06.03.2013.
15285
Curateur : MARIELLE DONNE, avocat à 4171 POULSEUR, PLACE PUISSANT 13. Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement. Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible). (9056)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL DALO, dont le siège social établi à 4480 ENGIS, rue Reine Astrid 116, ayant exploité une brasserie à 4500 HUY, port de Statte 7/2, sous la dénomination : « L’ESCALE », inscrite à la B.C.E. sous le n° 472.483.139, mais n’ayant plus d’activité. Juge-commissaire : JACQUES PLEINEVAUX, juge consulaire.
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce Tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 03.04.2013.
Curateur : NAHEMA MOKEDDEM, avocat à 4520 WANZE, PLACE FANIEL 18.
Fixe au 02.05.2013, la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du Tribunal de Commerce de céans.
Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement.
Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire.
Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible). (9057)
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. PAGE. (9054)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de Madame VIEMONT, Cindy, née le 14/06/1987, domiciliée à 4500 HUY, route de Hamoir 11, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0819.670.784, ayant exploité un débit de boissons sis à 4500 HUY, place Saint-Denis 25, sous la dénomination : « AU PIED DU MUR ». Juge-commissaire : JACQUES PLEINEVAUX, juge consulaire. Curateur : PIERRE MACHIELS, avocat à 4500 HUY, RUE DES CROISIERS 15. Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement. Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible). (9055)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL COMPAGNIE INDUSTRIELLE ET COMMERCIALE DU PLASTIQUE, en abrégé : « CICO-PLASTICS », dont le siège social et d’exploitation sont établis à 4190 XHORIS, route de Marche 15, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0455.562.973, mais n’ayant plus d’activité. Juge-commissaire : KADOUR MOKEDDEM, juge consulaire.
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL MIMI SERVICES, dont le siège social et d’exploitation sont établis à 4287 LINCENT, rue de Lussac 9, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0834.147.045 pour les activités des agences de placement de main-d’oeuvre, autre mise à disposition de ressources humaines, ramassage et livraison du linge, etc. Juge-commissaire : SERGE DESIR, juge consulaire. Curateur : MARY LACROIX, avocat à 4500 BEN-AHIN, PLACE JULES BOLAND 5. Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement. Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible). (9058)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de Madame GREGOIRE, Isabelle, Josiane G., née à Liège le 12/7/1969, domiciliée à 4590 OUFFET, rue de Petit Ouffet 2, bte A, exerçant l’activité de traiteur et petite restauration à 4590 OUFFET, chaussée de Huy 6, bte A, sous la dénomination : « AUX SAVEURS DU JOUR », inscrite à la B.C.E. sous le n° 0823.415.578. Juge-commissaire : DOMINIQUE PONCIN, juge consulaire. Curateur : MARIELLE DONNE, avocat à 4171 POULSEUR, PLACE PUISSANT 13.
15286
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement.
Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement.
Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal.
Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible).
Le greffier, (signature illisible).
(9062)
(9059)
Tribunal de commerce de Huy
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de la SCRL CHEZ LUIGINO, dont le siège social et d’exploitation sont établis à 4500 HUY, quai de Namur 12, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0421.204.583 pour l’activité de restauration à service complet, exerçant sous la dénomination : « LA PRIMAVERA ».
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL INDECISE, dont le siège social et d’exploitation sont établis à 4520 WANZE, chaussée de Tirlemont 156, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0811.135.180 pour les activités d’architecture intérieure, commerce de détail de maroquinerie, de vêtements, de sous-vêtements, pour homme, dame, enfant, bébé. Juge-commissaire : CLAUDINE CRISPEELS, juge consulaire.
Juge-commissaire : CLAUDINE ROUHARD, juge consulaire. Curateur : NATALIE DEBOUCHE, avocat à 4470 SAINT-GEORGESSUR-MEUSE, RUE ALBERT 1er 23/4. Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement. Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal.
Curateur : OLIVIER DELPEREE 5
GUSTINE,
avocat
à
4500
HUY,
RUE
Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement. Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Fixe la date de cessation de paiement au 6/9/2012.
Le greffier, (signature iullisible). (9060)
Le greffier, (signature illisible). (9063)
Tribunal de commerce de Huy Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de Monsieur DELEUZE, Alain, Albert, né à Saint-Nicolas le 6/5/1954, domicilié à 4500 HUY, Grand’Place 4, lieu de son principal établissement, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0604.851.715 pour les activités de cafés et bars, exerçant sous la dénomination : « AUX CAVES D’ARTOIS ». Juge-commissaire : MARTINE DENUIT, juge consulaire. Curateur : OLIVIER DELPEREE 5.
GUSTINE,
avocat
à
4500
HUY,
RUE
Les déclarations de créances doivent être déposées AU GREFFE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE HUY, dans les TRENTE JOURS, à compter dudit jugement.
Le 07.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a déclaré la faillite de la SPRL AU PAYS DE KANDY, dont le siège social est établi à 4300 Waremme, chaussée Romaine 192, activité : commerce de détail en magasin spécialisé d’articles de puériculture, de chaussures, de vêtements pour bébé et enfant, de jeux et de jouets, de mobilier de maison, B.C.E. n° 0870.504.031. Curateur : Maître Sandrine EVRARD, avocat à 4000 Liège, rue Paul Devaux 2. Déclaration des créances au greffe endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite et dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances le 18.04.2013. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. GODIN. (9064)
Dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances, le mercredi 08/05/2013, à 8 h 45 m, au greffe de ce Tribunal. Le greffier, (signature illisible). (9061)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du Tribunal de Commerce de HUY du 06/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL NEWBODY SENSATION, ayant son siège social sis à 4530 VILLERS-LEBOUILLET, rue de la Plaine 2, bte 1, ayant exploité un institut de beauté à 4500 HUY, rue Neuve 36, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0838.214.612. Juge-commissaire : CLAUDINE CRISPEELS, juge consulaire. Curateur : BENOIT STEVART, avocat à 4280 HANNUT, RUE VASSET 2/C.
Tribunal de commerce de Liège
Le 07.03.2013, le tribunal de commerce de Liège a déclaré la faillite de José Guy VANGELEYN, né le 12.03.1963, domicilié à 4040 Herstal, En Marexhe 13, en sa qualité d’associé commandité de la SNC DV LOGISTICS, B.C.E. 0841.438.574, dont le siège social est établi à 4040 Herstal, 4e avenue 46. Curateur : Maître Frédéric KERSTENNE, avocat à 4000 Liège, boulevard d’Avroy 7c. Déclaration des créances au greffe endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite et dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances le 18.04.2013. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) M. GODIN. (9065)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 5 mars 2013, le Tribunal de Commerce de LIEGE a déclaré close, par liquidation d’actif, la faillite de Monsieur Paul SCHEEPERS, né le 16.04.1955, domicilié à 4020 LIEGE, rue de Chaudfontaine 23, déclarée par jugement du 30 juin 2008, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0723.381.359. Décharge est donnée aux curateurs de leur gestion. Le Tribunal a déclaré le failli excusable. Les curateurs : Maîtres Adrien ABSIL, avocat, rue des Vennes 38, à 4020 LIEGE, et Yves BISINELLA, avocat, rue Mattéotti 34, à 4102 OUGREE. (Signé) Ad. ABSIL, curateur. (9066)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement de la troisième chambre du Tribunal de Commerce de LIEGE du 4 décembre 2012, le Tribunal de Commerce de LIEGE a déclaré close, par liquidation, la faillite de la SPRL CISCO CONSULTING, en liquidation, rue de la Banque 21, à 4100 SERAING, B.C.E. numéro 0447.092.103 (jugement déclaratif du 8/03/95). Par même jugement, le Tribunal de Commerce a donné décharge à la curatelle de sa mission et, conformément à l’article 83 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, déclaré ladite société dissoute, prononcé la clôture immédiate de sa liquidation et désigné comme liquidateur, Monsieur Gérard MILLER, rue Bouhoulle 34, à 4671 BLEGNY, organe dirigeant de la société faillie. (Signé) Thierry DESSARD, avocat. (9067)
15287
- dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le jeudi 18.04.2013; - dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites, pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J.-M. COLLARD. (9069)
Tribunal de commerce de Mons
Par jugement du 07/03/2013, le Tribunal de Commerce de Mons a déclaré la faillite, SUR AVEU, de LA ROMANA PETIT-FILS SPRL, dont le siège social est sis à 7000 MONS, avenue Saint-Pierre 77/79, bte 4, exerçant l’activité de vente d’alimentation italienne à 7050 JURBISE, route d’Ath 139, B.C.E. n° 0835.477.133. Curateur : Maître JOHN DEHAENE, RUE NEUVE 16, à 7000 MONS. Cessation des paiements : provisoirement le 07/03/2013. Dépôt des déclarations de créances pour le 06/04/2013. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ou de la faillie ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances : le 30/04/2013. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. BAUGNIES. (9070)
Tribunal de commerce de Namur Tribunal de commerce de Liège
Par jugement de la troisième chambre du Tribunal de Commerce de LIEGE du 5 février 2013, le Tribunal de Commerce de LIEGE a déclaré close, par liquidation, la faillite de Monsieur Serge HENDRICKX, né le 18/06/67, domicilié rue des Bons Buveurs 202, à 4420 SAINT-NICOLAS, B.C.E. n° 0606.771.028 (jugement déclaratif du 21/02/96). Par même jugement, le Tribunal de Commerce a donné décharge à la curatelle de sa mission. (Signé) Thierry DESSARD, avocat. (9068)
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par faute d’actif, les opérations de la faillite de Monsieur PREAT, Benoît, né à Aye le 2/2/1956, domicilié à 5100 Namur, rue de Sedent 68/23, ayant eu une activité d’intermédiaire du commerce en automobiles et autres véhicules automobiles légers, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0726.291.656. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 25/10/2012. Ledit jugement donne décharge à Maître François ETIENNE, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et dit y avoir lieu de prononcer l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9071)
Tribunal de commerce de Marche-en-Famenne
Par jugement du 07.03.2013, la première chambre du Tribunal de Commerce séant à Marche-en-Famenne, Province de Luxembourg, a prononcé, sur aveu, la faillite de BEN MILED, Idriss, né à TUNIS le 20 juillet 1981, domicilié à 6980 La Roche-en-Ardenne, rue Châmont 24, enregistré dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro d’entreprise 0892.205.307, ayant exercé, jusqu’au 31 octobre 2012, l’activité de restaurateur sous le dénomination : « Il CASTELLO », à 6980 La Roche-en-Ardenne, rue Châmont 24, ainsi qu’un débit de boissons, jusqu’au 30 avril 2012, sous la dénomination : « OSMOSE », à 6980 La Roche-en-Ardenne, rue Châmont 7, et a désigné, en qualité de curateur, Maître Michel GHISLAIN, avocat à 6900 Marche-en-Famenne, rue du Luxembourg 66. Le même jugement : - invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, 1er étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement;
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL « LE 16BIS » dont le siège social et le siège d’exploitation étaient établis à 5100 Jambes, rue Van Opré 16, ayant eu une activité horeca sous la dénomination : « Le 16Bis », inscrite à la B.C.E. sous le n° 0887.874.058. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 8 mars 2012. Ledit jugement donne décharge à Maître Brigitte DE CALLATAYPAQUOT, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Damien MAHY, domicilié rue du Berger 202A, à 5350 Ohey, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9072)
15288
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Namur
Le Tribunal de Commerce de Namur a prononcé le 28 février 2013, la clôture sommaire des opérations de la faillite de la SPRL Entreprises GILLES, MARC, dont le siège social était situé à 5190 Jemeppe-surSambre, rue François Hittelet 96, ayant exploité à la même adresse jusqu’au 4 novembre 2010, une entreprise de construction de bâtiments, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0473.170.750. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 5 mai 2011. Ledit jugement donne décharge à Maître Céline LEBLANC, avocat au barreau de Namur, de son mandat de curateur et considère Monsieur Marc Gilles, domicilié rue des Houillères 56, à 5300 Andenne, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9073)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de Monsieur DIEUDONNE, Luc Antoni, né à Andenne le 6.8.1961, domicilié à 5330 Assesse, rue du Pourrain 67/B, y ayant exploité une entreprise de couverture de bâtiments, actuellement radié d’office, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0657.515.884. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 21/10/2010. Ledit jugement donne décharge à Maître Bénédicte Humblet, avocat au barreau de Namur, de son mandat de curateur et dit n’y avoir lieu de prononcer l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9074)
Tribunal de commerce de Namur
Ledit jugement donne décharge à Maître Laurence LAUDET, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Pierre DULIEU, domicilié à 5101 Erpent, avenue des Acacias 92, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9076)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de Monsieur STARCEVIC, Zoran, né à Bastogne le 2/10/1969, domicilié à 5000 Namur, rue de la Pépinière 52, ayant exercé comme activité la construction générale de bâtiments résidentiels, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0689.419.184. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 3/9/2009. Ledit jugement donne décharge à Maître Christophe HUBERT, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et dit n’y avoir lieu de prononcer l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9077)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL C.H.M., dont le siège social était sis à 5070 Fosses-la-Ville, avenue des Combattants 34, ayant exploité une librairie sous la dénomination : « Press Shop », à 6000 Charleroi, rue de la Montagne 54, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0452.879.538. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 8 mai 2008.
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de Madame Valérie GERMEYN, née le 7.1.1971, anciennement domiciliée à 5003 Saint Marc, rue des Colonies 24, ayant exploité une activité de vente de lingerie sous la dénomination : « DIVIN’IDYLLE », à 5100 Jambes, avenue Gouverneur Bovesse 4D, actuellement domiciliée à 5332 Crupet, rue Saint Joseph 2B, bte 2, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0894.559.041.
Ledit jugement donne décharge à Maître Laurence LAUDET, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Christophe HENNIN, domicilié à 5070 Fosses-la-Ville, avenue des Combattants 34, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9078)
Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 26/8/2010. Ledit jugement donne décharge à Maître Marie-Flore HEINTZ, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur. L’excusabilité de la faillie a été prononcée par le tribunal de céans en date du 17 janvier 2013. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9075)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SCRL EDITIONS DU CONFLUENT, en abrégé : « EDICO », ayant eu une activité d’édition, dont le siège social était sis à 5100 Jambes, rue Tillieux 43, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0422.807.261. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur en date du 14 janvier 2010.
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL BUREAU COMPTABLE ET FISCAL MARC SANA, sise statutairement à 5100 Jambes, « Résidence Montaigle », avenue Bovesse 17, bte 9, ayant exercé à la même adresse jusqu’au 29/11/1994, une activité de comptabilité des entreprises, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0420.755.217. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 31 mai 2007. Ledit jugement donne décharge à Maître Françoise CHAUVAUX, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Marc SANA, domicilié rue de la Fusteri 21, à 11300 LIMOUX (France), comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9079)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL BRIGUE FASHION, dont le siège social était sis rue des Croisiers 26, à 5000 Namur, ayant eu pour activité le commerce de détail de vêtements pour hommes, dames et enfants, tissus d’habillement et d’ameublement, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0474.989.501. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 13 mars 2003. Ledit jugement donne décharge à Maître Brigitte DE CALLATAYPAQUOT, avocat au barreau de Namur, de son mandat de curateur et considère Madame Brigitte GUERIN, domiciliée à 5060 Auvelais, rue du Rominet 69, bte 4, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9080)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SCRL AU ROYAUME DU CHIEN, dont le siège social était sis à 5070 Vitrival, rue du Bout 16, y ayant exploité un élevage et commerce de gros en animaux domestiques, pension pour animaux, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0438.916.387. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 19 juin 2012. Ledit jugement donne décharge à Maître Jean BRICHART, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Madame Patricia DELVAUX, domiciliée à 7711 Dottignies, rue des Ecoles 54, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9081)
Ledit jugement donne décharge à Maître Jean BRICHART, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Stephane DEPREZ, domicilié rue de l’Eglise 13, à 5646 METTET, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9083)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SC PAYS DU ROY, dont le siège social était établi à 5646 Mettet (section de Stave), rue de l’Eglise 13, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0437.241.059. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 27 juin 2002. Ledit jugement donne décharge à Maître Jean BRICHART, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Stephane DEPREZ, domicilié rue de l’Eglise 13, à 5646 METTET, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9084)
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de MG MANNAERT GUILLAUME SCS, RUE COLONEL MONTEGNIE 55, à 1332 GENVAL. N° B.C.E : 0869.860.960. Activité : conditionnement d’air. Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN. Curateur : Maître CHARDON, CHRISTOPHE, 1400 NIVELLES, RUE DE LA PROCESSION 25.
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL CHAMPINNO CONSTRUCT, dont le siège social et le siège d’exploitation étaient sis à 5020 Namur, section de Champion, rue des Sarrazins 8, ayant exploité une entreprise générale de construction, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0452.178.762. Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 23 janvier 2003. Ledit jugement donne décharge à Maître Christophe HUBERT, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère Monsieur Philippe MANIGART, domicilié à 5020 Champion, rue des Sarrazins 8, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A.-P. DEHANT. (9082)
Tribunal de commerce de Namur
15289
avocat
à
Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9085)
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de DOORE, AURELIA, DENOM. : « PASTA PUB », BOIS DU VILLAGE 7, à 1421 OPHAINBOIS-SEIGNEUR, dont le principal établissement est situé à 1400 NIVELLES, rue de Bruxelles 7, bte 4. N° B.C.E : 0848.093.170. Date de Naissance : 08/02/1989. Activité : entreprise d’exploitation d’un snack.
Par jugement prononcé le 28 février 2013, par le Tribunal de Commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SCRL CUMA DEMAGRI dont le siège social était établi à 5646 Mettet (section de Stave), rue de l’Eglise 13, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0463.683.556.
Curateur : Maître DE MIDDELEER, JEAN-PHILIPPE, avocat à 1301 BIERGES, ROUTE PROVINCIALE 213.
Cette faillite a été prononcée par jugement du Tribunal de Commerce de Namur, en date du 27 juin 2002.
Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite.
Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN.
15290
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013.
Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite.
Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances : au plus tard le 22/04/2013.
Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9086)
Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9089)
Tribunal de commerce de Nivelles Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de HAVA SPRL, RUE DE LA PAPYREE 39, à 1420 BRAINE-L’ALLEUD. N° B.C.E : 0451.854.506. Activité : boulanger-pâtissier. Juge-commissaire : Monsieur ROISIN, GUY. Curateur : Maître VANHAM, BERNARD, avocat à 1400 NIVELLES, RUE DE CHARLEROI 2. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9087)
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de LIBRAIRIE D’ARENBERG SPRL, RUE DU PONT 81, à 1430 REBECQ N° B.C.E : 0479.835.937. Activité : librairie. Juge-commissaire : Monsieur ROISIN, GUY. Curateur : Maître DELCOURT, BENOIT, avocat à 1380 LASNE, CHAUSSEE DE LOUVAIN 523. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9090)
Tribunal de commerce de Nivelles Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de ALL-IN-TRADING SPRL, RUE MATTOT 126, à 1410 WATERLOO. N° B.C.E : 0809.661.077.
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de COPPENS ET FILS SA, RUE DU RADOUX 76, à 1430 REBECQ, (BIERGHES).
Activité : entreprise d’exploitation d’un restaurant.
N° B.C.E : 0416.987.558.
Juge-commissaire : Monsieur DE KEYZER, ERWIN.
Activité : entreprise de transport routier de marchandises.
Curateur : Maître SPEIDEL, MARC-ALAIN, avocat à 1380 LASNE, CHAUSSEE DE LOUVAIN 523. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9088)
Juge-commissaire : Monsieur ROISIN, GUY. Curateur : Maître VANHAM, BERNARD, avocat à 1400 NIVELLES, RUE DE CHARLEROI 2. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9091)
Tribunal de commerce de Nivelles Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur citation, la faillite de CREDIT CORNER SPRL, RUE DE MONS 2, à 1480 TUBIZE. N° B.C.E. : 0897.779.243. Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN. Curateur : Maître BRAUN, ANTOINE, avocat à 1300 WAVRE, BOULEVARD DE L’EUROPE 145.
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur citation, la faillite de FINANCIAL MANAGEMENT CONSULTING SPRL, CHAUSSEE D’ALSEMBERG 160, à 1420 BRAINE-L’ALLEUD. N° B.C.E. : 0887.706.089. Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Curateur : Maître BRAUN, ANTOINE, avocat à 1300 WAVRE, BOULEVARD DE L’EUROPE 145. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances : au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9092)
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur citation, la faillite de LE 10 JANVIER SPRL, CHAUSSEE DE TERVUREN 4, à 1410 WATERLOO.
15291
Activité : vidéothèque. Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN. Curateur : Maître BRAUN, ANTOINE, avocat à 1300 WAVRE, BOULEVARD DE L’EUROPE 145. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72 ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9095)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
N° B.C.E. : 0832.869.714. Juge-commissaire : Monsieur ROISIN, GUY. Curateur : Maître DELCOURT, BENOIT, avocat à 1380 LASNE, CHAUSSEE DE LOUVAIN 523. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances : au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9093)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van DE BOCK, GERARD, OVERIGE PERSOONLIJKE DIENSTEN, ZWARTE ZUSTERSSTRAAT 7, 9300 AALST, ondernemingsnummer : 0647.487.668, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9096)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de MAJENA SPRL, DENOM. « GOSSIP GIRLS », RUE DU PONT-GOTISSART 10, à 1400 NIVELLES. N° B.C.E : 0896.726.396. Activité : commerce de détail de vêtements. Juge-commissaire : Monsieur KIRSCH, ALAIN. Curateur : Maître DE MIDDELEER, JEAN-PHILIPPE, avocat à 1301 BIERGES, ROUTE PROVINCIALE 213. Date limite du dépôt des créances : dans les 30 jours de la date de la faillite.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van ROELANDT, MARIANNE, CAFE, LEDEBAAN 67/2, 9300 AALST, ondernemingsnummer : 0760.249.673, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9097)
Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe au plus tard le 22/04/2013. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) P. FOURNEAU. (9094)
Tribunal de commerce de Nivelles
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van NATALE, ROBERTO, RENOVATIEWERKEN, HOOGSTRAAT 130, 9308 AALST (HOFSTADE), ondernemingsnummer : 0827.550.946, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Par jugement du Tribunal de Commerce de Nivelles du 04/03/2013, a été déclarée ouverte, sur aveu, la faillite de PRODIGY SPRL, DENOM. : « ESPACE VIDEO », PLACE ALPHONSE BOSCH 32, à 1300 WAVRE. N° B.C.E : 0861.724.442.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9098)
15292
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van VAN SWALM, YVES, VERVAARDIGING SCHRIJN- EN TIMMERWERK, HENDRIK CONSCIENCESTRAAT 2, 9308 HOFSTADE (O.-VL.), ondernemingsnummer : 0885.891.595, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van VILEZ, PETER, VENNOOT VAN DE GCV A.P.S CREDIT MANAGEMENT, NAGELSTRAAT 9, 8700 TIELT, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9099)
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9103)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van JURGEN BVBA, KRANTENWINKEL, SINT-GILLISLAAN 116, 9200 DENDERMONDE, ondernemingsnummer : 0442.416.208, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van VANHERCK, ALAIN, BLOEMEN - DRUKWERK, LODEWIJK DE MEESTERSTRAAT 102, 9100 SINT-NIKLAAS, ondernemingsnummer : 0898.445.870, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : Mevr. EVIE CLAESSENS, 1861 WOLVERTEM, GROTENDRIES 12.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9100)
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9104)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van LIESENBORGHS, CHRISTIANE, CAFE ’T POMPIERKEN, KLEIN GENT 3, 9200 DENDERMONDE, ondernemingsnummer : 0763.190.258, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van BEECKMAN, ERIC, LOODGIETER, OORDEGEMSESTEENWEG 171/0011, 9230 WETTEREN, ondernemingsnummer : 0741.271.624 gesloten verklaard bij vereffening.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9101)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van DANNAU, ETIENNE, GROOTHANDEL IN MACHINES, VUURKRUISERSSTRAAT 106/6, 9400 NINOVE, ondernemingsnummer : 0735.058.476, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9105)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van EUROGLASLINE BVBA, GLASHANDEL, DENDERMONDSESTEENWEG 143, 9280 LEBBEKE, ondernemingsnummer : 0475.905.952, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : Mevr. INGRID BAECK, 9200 DENDERMONDE, HEKKENHOEK 67.
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9102)
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9106)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
15293
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer MEHMET GOCER, 2600 ANTWERPEN, FR. DE VRIENDTSTRAAT 46/2.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van DE KAMPIOENTJES BVBA, KINDERDAGVERBLIJF, HOUTEN SCHOEN 74, 9100 SINT-NIKLAAS, ondernemingsnummer : 0450.204.120, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9110)
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : Mevr. TANIA JANSSENS, 2660 HOBOKEN, KAREL MEYVISSTRAAT 70. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9107)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van ERVEVE SERVICES EBVBA, KLEINHANDEL - SUPERMARKT, HENDRIK HEYMANPLEIN 250, 9100 SINT-NIKLAAS, ondernemingsnummer : 0474.806.090, gesloten verklaard bij vereffening.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van A.I.M. CVOA, INTERIM MANAGEMENT, RAAPSTRAAT 78, 9100 SINTNIKLAAS, ondernemingsnummer : 0478.393.706, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer LODE BOECKX, 8420 DE HAAN, SQUARE BOUDEWIJN 1/0502. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9111)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer RUDI VAN VLIERBERGHE, 9100 SINT-NIKLAAS, KONINGIN FABIOLAPARK 70. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9108)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van EUROCHRYSANT BVBA, BLOEMENKWEKERIJ, HEIRWEG 46, 9190 STEKENE, ondernemingsnummer : 0471.779.195, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van K.V.B. TRANS BVBA, TRANSPORTBEDRIJF, NIEUWE BAAN 58, 9111 BELSELE, ondernemingsnummer : 0445.025.112, gesloten verklaard bij vereffening.
- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : mevrouw CAROLINE LAMMENS, 9270 KALKEN, BRUGSTRAAT 56. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9112)
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Yannick Smekens, mevrouw Eline Smekens en mevrouw Cindy Van Nieuwenhuyzen, allen wonende te 9280 Lebbeke, Lange Minnestraat 105, erfgenamen van wijlen Nils Smekens. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9109)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van STENIX BVBA, KEUKENS EN ELECTRO, MECHELSESTEENWEG 9, 9200 DENDERMONDE, ondernemingsnummer : 0895.337.021, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van BOMBILI BVBA, EETGELEGENHEDEN MET BEPERKTE BEDIENING, SCHOOLSTRAAT 41, 9160 LOKEREN, ondernemingsnummer : 0882.820.754, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer David Carlier, 1840 Londerzeel, Bouwdreef 21, en de heer Bart Van Eynde, 1840 Londerzeel, Linde 60. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9113)
15294
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van SCHUTTERSHOF BVBA, HORECA, KASTEELSTRAAT 19, 9190 STEKENE, ondernemingsnummer : 0895.853.495, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer VICTOR DULLAERT, 9940 EVERGEM, VIJF RINGEN 16. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9114)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van EMOTIONS FASHION BVBA, KLEDINGWINKEL, REGENTIEPLEIN 18-19, 9100 SINT-NIKLAAS, ondernemingsnummer : 0883.110.368, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer FREDERIC VLAEMINCK, 9100 SINT NIKLAAS, REGENTIEPLEIN 18, bus 3 Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9115)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van CAFE KAFFEE GCV, CAFE, BORMTE 1, 9190 STEKENE, ondernemingsnummer : 0811.620.477, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer MARC VANDEVIVERE, 9190 STEKENE, BORMTE 1. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9116)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van DILKEN BVBA, DETAILHANDEL IN AUTO’S EN LICHTE VRACHTWAGENS, SINT-MARTENSPLEIN 2, 9300 AALST, ondernemingsnummer : 0880.937.865, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer AKGUL MIR CEMBELLI, 1090 JETTE, JACQUES SERMONLAAN 85/0003. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9117)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van FUSITE FURNITURE EUROPE BVBA, GROOTHANDEL IN MEUBILAIR, EIGENLOSTRAAT 23A, 9100 SINT-NIKLAAS, ondernemingsnummer : 0808.599.324, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer JACK TANG, 9100 SINT NIKLAAS, BOOMEZELSTRAAT 9. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9118)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van LELIEVRE, DOMINIQUE, CAFE, DORPSSTRAAT 119, 9420 ERPE, ondernemingsnummer : 0708.730.795, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9119)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van PROFCOM BVBA, COMPUTERCONSULTANCY-ACTIVITEITEN, EDGARD HEIRMANDREEF 9, 9250 WAASMUNSTER, ondernemingsnummer : 0859.712.285, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Patrick Smedts, ambtshalve afgeschreven sedert 22 augustus 2011, thans zonder gekende woon- of verblijfplaats. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9120)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van HAJAR IMPORT & EXPORT BVBA, HANDEL IN TWEEDEHANDSTEXTIEL, HUMANITEITSLAAN 55, 1620 DROGENBOS, ondernemingsnummer : 0883.290.710, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer JIMENEZ, ANTONIO, ambtshalve geschrapt sedert 25 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9121)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van DOGANAY BVBA, BOUWRIJP MAKEN VAN TERREINEN, GEEMSTRAAT 99, 9220 HAMME (O.-VL.), ondernemingsnummer : 0477.008.188, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer EMIL IVANOV, 9220 HAMME, GEEMSTRAAT 99. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9122)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 06/03/2013, werd het faillissement van PAN WORLD LIFE BVBA, BEHEER VAN ROERENDE EN ONROERENDE GOEDEREN, SCHOENSTRAAT 96BC/50 9140 TEMSE, ondernemingsnummer : 0478.092.115, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. - Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Du Pree, Robertus, Becramming 60C, 3042 SW Rotterdam (Nederland), en de heer Faber, Lucas, 2970 Schilde, Kasteeldreef 86. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) R. Cloostermans. (9123)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent d.d. 06/03/2013, OP BEKENTENIS, vierde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake ECO TRENDS BVBA, elektrotechnische installatiewerken aan gebouwen, met maatschappelijke zetel gevestigd te 9041 OOSTAKKER, WITTEWALLE 70, hebbende als ondernemingsnummer 0897.703.425. Rechter-commissaris : de heer DE WAELE, JOHNNY. Datum staking der betalingen : 01/03/2013. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401/E, 9000 Gent, voor 03/04/2013. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 22/04/2013.
15295
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter Faill. W.). De curator : Meester MASELYNE SVEN, advocaat, kantoorhoudende te 9000 GENT, SAVAANSTRAAT 72. VOOR EENSLUIDEND UITTREKSEL : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (9124)
Rechtbank van koophandel te Ieper
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, enige kamer, de dato vier maart tweeduizend en dertien werd op aangifte het faillissement vastgesteld inzake DECROIX PACO ALGEMENE TIMMEREN SCHRIJNWERKEN BVBA, met vennootschaps- en uitbatingszetel te 8904 leper (Boezinge), Langemarkseweg 28, hiertoe ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen met als ondernemingsnummer 0418.733.261 voor de volgende handelsactiviteiten : « Aanleggen en onderhouden van tuinen, parken en het groene gedeelte van sportvelden - Snoeien van bomen en heggen - Toezien op de bouwwerkzaamheden (ruwbouw, installatie, afwerking, enz) - Kleinhandel in verlichtingsartikelen - Kleinhandel in elektrische huishoudapparaten - Bouwmarkten en andere doe-het-zelfzaken in bouwmaterialen, algemeen assortiment - Groothandel in hout - Groothandel in verlichtingsapparatuur - Groothandel in elektrische huishoudelijke apparaten Handelsbemiddeling in hout en bouwmaterialen - Behandelen van muren met vochtwerende en waterafstotende producten - Waterdicht maken van daken en dakterrassen - Plaatsen van dakgoten en regenafvoerbuizen - Plaatsen van dakbedekking van ongeacht welk materiaal - Bouw van daken - Glaszetten - Schilderen van metalen constructies - Schilderen van gebouwen - Plaatsen van vloerbedekking en wandbekleding van hout - Plaatsen van tussenwanden van gipsplaten - Montage van serres, veranda’s enz. in metaal - Installatie van geblindeerde deuren en brandwerende deuren in metaal - Installatie van garagepoorten, luiken, zonneblinden, traliewerk, hekken, enz., in metaal - Installatie van al dan niet verplaatsbare tussenwanden, de bekleding van wanden, plafonds, enz., in metaal - Montage van buitenen binnenschrijnwerk in metaal : deuren, vensters, kozijnen, trappen, muurkasten, inbouwkeukens, winkelinrichtingen, enz. - Montage van serres, veranda’s, enz., in hout of kunststof - Installatie van geblindeerde deuren en brandwerende deuren in hout of kunststof - Installatie van garagepoorten, luiken, zonneblinden, traliewerk, hekken, enz., in hout of kunststof - Installatie van al dan niet verplaatsbare tussenwanden, bekleding van wanden, plafonds, enz. in hout of kunststof Montage van buiten- en binnenschrijnwerk van hout of van kunststof : deuren, vensters, kozijnen, trappen, muurkasten, inbouwkeukens, winkelinrichtingen, enz. - Installatie van stores en zonneschermen Isolatie van koelkamers en -pakhuizen - Isolatiewerkzaamheden aan verwarmingsleidingen en leidingen van koelsystemen - Aanbrengen in gebouwen en andere bouwwerken van : - thermische isolatiemateriaal - isolatiemateriaal tegen geluid en trillingen - Isolatiewerkzaamheden Bouw van autowegen, straten en andere wegen en paden voor voertuigen en voetgangers (inclusief het plaatsen van vangrails) - Bouw van appartementen volgens de formule « sleutel op de deur » - Bouw van individuele huizen volgens de formule « sleutel op de deur » - Ontwikkeling van residentiële bouwprojecten - Vervaardiging van geprefabriceerde gebouwen, overwegend van metaal : bouwketen, modulaire tentoonstellingselementen, telefooncellen, enz. - Schrijnwerk » en als handelsbenaming : « Decroix Paco Algemene Timmer- en Schrijnwerken ». Rechter-Commissaris : de heer F. Dequeker, rechter in Handelszaken bij de rechtbank van koophandel te Ieper. Curator : Meester B. Heens, advocaat te 8950 Nieuwkerke, Bassevillestraat 2. Datum staking der betalingen : zaterdag, negen februari tweeduizend en dertien. Indienen der schuldvorderingen : ter griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper, Grote Markt 10, 8900 Ieper; voor maandag, vijfentwintig maart tweeduizend en dertien.
15296
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Neerlegging ter griffie van de rechtbank van koophandel van het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : woensdag, zeventien april tweeduizend en dertien om 10 uur. Er werd voor recht gezegd dat de personen, die zich persoonlijk zeker hebben gesteld (zoals ondermeer de personen die zich borg hebben gesteld) voor de gefailleerde vennootschap, hiervan een verklaring ter griffie kunnen afleggen.
Régime matrimonial Code civil - article 1396
Huwelijksvermogensstelsel
Burgerlijk wetboek - artikel 1396
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) K. Claeys. (9125)
Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 7 maart 2013, werd op bekentenis het faillissement uitgesproken van MOURA DIAS, Fariddy, geboren te Goiania-Goias, op 21 april 1979, wonende te 9700 Oudenaarde, Volkegemberg 13, maar volgens verklaring aanvraag gedaan voor adreswijziging, en verblijft thans onder de vorm van een referentieadres op het adres van het OCMW « Zwalm », Zuidlaan 16, met ondernemingsnummer 0817.399.895, met als activiteit café en bars, met handelsbenaming Café Au Petit Pont, doch volgens KBO gegevens btw geschrapt op datum van 01/07/2012 met vestigingseenheid te 9700 Oudenaarde, Volkegemberg 13. De datum staking van betaling is vastgesteld op 7 september 2012. Rechter-commissaris : rechter in handelszaken de heer DELMULLE, Rik. Curator : Mr. DE POOTER, Wim, advocaat te 9700 Oudenaarde, Markt 41. Indienen van de schuldvordering met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te 9700 Oudenaarde, Bekstraat 14 voor 7 april 2013. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal door de curator neergelegd worden op dinsdag 14 mei 2013 ter griffie van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde; de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie zullen neergelegd worden op 14 september 2013, 14 januari 2014, 14 mei 2014 en 14 september 2014. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidsstelling vermeldt dit in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de daturn van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding moeten de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is (art. 72ter en art. 72bis F.W.). Voor eensluidend verklaard uittreksel : (get.) Ingrid Verheyen, griffier. (9126)
Le 17 janvier 2013, a été reçu par le notaire Bernard HOUET, à Wavre, un acte de modification du régime matrimonial entre Monsieur DETRAIN, Raymond Daniel Victor, né à Ixelles le 18 mai 1948 et son épouse, Madame MOUZON, Karine Nicole Nadine, née à Schaerbeek le 3 avril 1963, tous deux domiciliés à Wavre, venelle de la Réserve 15, mariés devant l’officier de l’Etat civil de la ville de Wavre le 2 avril 2005, sous le régime légal, à défaut de contrat de mariage, régime non modifié depuis, ainsi déclaré. Aux termes de cet acte, les époux ont déclaré vouloir procéder à la modification de leur régime matrimonial et adopter le régime de la séparation de biens pure et simple. Pour extrait conforme : (signé) Bernard Houet, notaire. (9128)
D’un acte reçu par nous, Françoise KEBERS, notaire soussigné, résidant à Leuze-en-Hainaut, en date du 19 février 2013, et portant la mention suivante : enregistré à Leuze-en-Hainaut le 25 février 2013, volume 435, folio 11, n° 15, établissant la modification du contrat de mariage reçu par le notaire Claude RENSON, ayant résidé à Tournai, le 24 avril 1979, entre Monsieur COUGNET, Jean-François André Gérard Arthur Joseph, né à Tournai le 19 mars 1957, inscrit au registre national sous le numéro 57.03.19 495-56, et son épouse, Madame NYS, Albane Monique Marie, née à Tourcoing le 17 novembre 1956, inscrite au registre national sous le numéro 56.11.17 472-77, domiciliés à Tournai, section Blandain, rue Oscar Roger 29. Il résulte que les époux ont modifié leur régime matrimonial en constituant accessoirement au régime de séparation de biens existant une société d’acquêts dans laquelle Monsieur COUGNET, Jean-François, a fait apport d’un immeuble propre. Leuze-en-Hainaut, le 5 mars 2013. POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME : (signé) Françoise Kebers, notaire. (9129)
Suivant acte du notaire Olivier de CLIPPELE, à Bruxelles, en date du 30 janvier 2013, Monsieur LELOUP, Paul Joseph Eugène, né à Ixelles le 14 avril 1933, et son épouse, Madame FLORIN, Christiane Mariette Georgette Ghislaine, née à Ham-sur-Heure le 21 mai 1933. Monsieur LELOUP, Paul, apporte au patrimoine commun un bien sis à Ixelles, rue des Hellènes 17, étant : l’appartement A.2 au deuxième étage, la cave 2, l’appartement A.3 au troisième étage et la cave 1. Pour extrait conforme : pour les époux, (signé) OLivier de Clipelle, notaire associé. (9130)
Rechtbank van koophandel te Veurne
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne van 06/03/2013, werd de heer Lenez Ludovic, geboren te Kortrijk op 26 januari 1987, vennoot van de VOF Gebroeders Lenez, wonende te 8840 Staden, Merelstraat 11, vervroegd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) C. Giraldo. (9127)
Monsieur PATTE, Jean-Pierre Ghislain, né à Gosselies le vingt-deux juillet mil neuf cent cinquante-trois, numéro national 53.07.22 155-56, et son épouse, Madame ROBINET, Monique Marie Charlotte Julie, née à Habay-la-Vieille le douze novembre mil neuf cent soixante-deux, numéro national 62.11.12 172-71, domiciliés ensemble à 6238 Pont-à-Celles (Liberchies), rue Neuve 20, époux mariés devant l’officier de l’état civil de Habay-la-Neuve le six juin mil neuf
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD cent quatre-vingt-deux, mariés sous le régime de la communauté légale à défaut de contrat de mariage et qui n’ont apporté aucune modification ultérieure à ce régime, ont établi un contrat modificatif de leur régime matrimonial par acte reçu par le notaire Gérard Debouche, à Feluy, le huit février deux mille treize. L’acte modificatif comporte apport de biens propres au patrimoine commun. (Signé) Gérard Debouche, notaire. (9131)
15297
Blijkt dat de heer GRIELENS, Wim, geboren te Herentals op 5 januari 1968, en zijn echtgenote, mevrouw BORGIONS, Martine Maria Gustaaf, geboren te Geel op 3 januari 1963, wonende te 2230 Herselt, Rijselberg 50, een akte wijziging huwelijkscontract hebben laten verlijden waarbij door beide echtgenoten een aantal eigen goederen werden ingebracht in het toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen. Voor Uittreksel, opgemaakt door Mr. BART VAN THIELEN, notaris te Herselt, op 28 februari 2013. De notaris, (get.) Bart Van Thielen, notaris. (9134)
D’un acte modificatif de leur régime matrimonial, reçu par nous, Baudouin CORNIL, notaire de Résidence à Lens, le quatorze février deux mille treize, et portant la mention d’enregistrement suivante : « Enregistré six rôles, quatre renvois au bureau de l’enregistrement de LENS le vingt-deux février deux mille treize, registre 5, volume 396, folio 76, case 12, reçu vingt-cinq euros (S 25), 2013/370/0166/N, le receveur, (signé) LUYCKX, J.-M. », IL RESULTE QUE : Monsieur DUBRAY, Manuel André, né à Haine-Saint-Paul le huit avril mil neuf cent septante-six, professeur, et son épouse, Madame VORONINE, Virginie, née à Kinshasa (Zaïre) le vingtsept novembre mil neuf cent septante-sept, professeur, domiciliés et demeurant ensemble à Chièvres, rue Robert Flament 4, mariés en uniques noces devant l’officier de l’Etat civil de la commune de Chièvres le deux août deux mille trois, ayant fait précéder leur union d’un contrat de mariage, reçu par le notaire Anny LHOIR, à Jemappes, le huit juillet deux mille trois, aux termes duquel ils ont adopté le régime de la séparation de biens pure et simple (selon le droit belge), n’ayant apporté précédemment aucune modification à leur régime matrimonial ci-avant vanté, ont requis le notaire Baudouin CORNIL, de résidence à Lens, soussigné, d’acter ce qui suit et d’apporter à leur régime matrimonial, les modifications suivantes : les époux comparants déclarent vouloir rester soumis à leur régime matrimonial de séparation de biens pure et simple, mais ils y adjoignent désormais une société d’acquêts accessoire, et adoptent également d’autres modifications, visant principalement à apporter à la société d’acquêts, un immeuble sis à Mons, impasse Fauconnier 16, appartenant en nom personnel au mari, et à donner plus de sécurité au survivant d’eux, le tout avec effet immédiat à partir de ce jour. Lens, le 7 mars 2013. POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME : (signé) Baudouin CORNIL, notaire à Lens. (9132)
Uit een akte verleden voor notaris Wim Van Damme, te Lochristi, op 27 februari 2013, blijkt dat de heer BARTHOLOMEUS, Luc Joseph Achille, geboren te Gent op 31 augustus 1949, en zijn echtgenote, mevrouw WALRAEVE, Kathy Martine, geboren te De Pinte op 16 juli 1961, wonende te 8670 Koksijde, Zilvermeeuwstraat 9, een wijziging hebben aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel door : uitbreng van onroerende goederen uit het gemeenschappelijk vermogen in het eigen vermogen van de heer Luc BARTHOLOMEUS;
Bij akte verleden op 21 februari 2013 voor notaris Rose-Marie Verbeek, te Mechelen - geregistreerd te Mechelen, eerste kantoor, op 25 februari 2013, twee bladen, één verzending, boek 980, blad 88, vak 12, hebben de heer MISEUR, Robert Willem Constant, geboren te Mechelen op 7 juni 1942, en zijn echtgenote, mevrouw VAN DIEVEL, Maria Joanna, geboren te Bonheiden op 22 juli 1948, samenwonende te 2860 Sint-Katelijne-Waver, hun huwelijksvermogenstelsel gewijzigd zonder vereffening van het vorig stelsel, doch niet inbreng in de huwelijksgemeenschap van het aandeel van de heer Miseur, Robert, in de verkoopprijs van het handelshuls met wooneenheid, gelegen te 2800 Mechelen, eerste afdeling, Bruul 26/28, sectie D, nummer 40/D, groot 158 m2. Mechelen, 28 februari 2013. (Get.) Rose-Marie Verbeek, notaris. (9135)
Bij akte verleden voor notaris Jozef VAN ELSLANDE, te Alsemberg (Beersel) op 21 februari 2013, hebben de heer GERMIS, Johan Karel, geboren te Halle op 10 januari 1958, en zijn echtgenote, mevrouw VANDE VELDE, Marleen Elza Ida, geboren te Anderlecht op 10 oktober 1959, samenwonende te 1651 Beersel (Lot), Laarheidestraat 320, hun wettelijk stelsel gewijzigd, waarbij het stelsel wordt behouden maar het gemeenschappelijk vermogen wordt uitgebreid door inbreng van de blote eigendom van een eigen goed door de echtgenoot. Voor de verzoekers : (get.) J. VAN ELSLANDE. (9136)
Bij akte wijziging van huwelijksstelsel inhoudende de wettelijke gemeenschap, verleden voor notaris Chr. Uytterhaegen, te Wetteren, op 6/3/2013, tussen de echtgenoten BRAECKMAN, Christiaan - VAN DE WEGHE, Rita, Rietveldstraat 41, te 9080-Lochristi, Beervelde, werd door de heer BRAECKMAN, Christiaan, een hem eigen zijnd onroerend goed in de huwgemeenschap gebracht. (Get.) Chr. Uytterhaegen, notaris te Wetteren. (9137)
uitbreng van onroerende goederen uit het gemeenschappelijk vermogen in het eigen vermogen van mevrouw Kathy WALRAEVE. (Get.) Wim Van Damme, notaris. (9133)
Uit een akte, verleden voor Mr. BART VAN THIELEN, notaris te Herselt, op 13 december tweeduizend en twaalf, geregistreerd te Herentals, op 21 december tweeduizend en twaalf, boek 5/171, blad 3, vak 15. Ontvangen : vijfentwintig euro. De Ontvanger, (get.) P. Bernar.
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Christiaan Eyskens, met standplaats te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 24/04/2012, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Cooymans, Anthony Jacobus Quirinus Maria en mevrouw Verwaest, Annick Elisabeth Charles Marie Joseph Corneille, wonende te 2460 Kasterlee, Populierenlaan 12, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (get.) Christiaan Eyskens, geassocieerd notaris. (9138)
15298
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij akte verleden voor notaris Benoit LEVECQ, te Herk-de-stad, op 7 februari 2013, hebben de heer DEFERM, Jacques Eugeen, geboren te Lummen op achtentwintig maart negentienhonderd drieënzestig (NN : 63.03.28-203.10), en zijn echtgenote, mevrouw WINDMOLDERS, Marita Cecile Agnes, geboren te Spalbeek op drie november negentienhonderd vierenzestig (NN : 64.11.03-376.82), wonende te Lummen, Kraaibergstraat 25, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract tot op heden ongewijzigd, zoals zij het verklaren., een minnelijke wijziging aan hun voormeld huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Herk-de-Stad, 7 maart 2013. Voor verzoekers, (get.) Benoit Levecq, notaris te Herk-de-Stad. (9139)
Uittreksel uit de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel van de heer VAN BELLE, Tom Joris, geboren te Blankenberge op 21/01/1974, en zijn echtgenote, mevrouw JANSEN, Elisabeth Maria Lucia, geboren te Wilrijk op 17/07/1982, wonende te 9040 Gent (Sint-Amandsberg), Schoolstraat 40. Uit de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogenstelsel verleden voor mij, notaris Paul LOMMEE, te Zedelgem, op 19/02/2013, geregistreerd Brugge II op 1.3.2013, boek 273, blad 87, vak 19, blijkt : 1. dat genoemde echtgenoten hun vroeger stelsel van gemeenschap van goederen bij gebrek aan huwelijkscontract wensen te behouden; 2. dat genoemde heer en mevrouw Van Belle, Tom en Jansen, Elisabeth een onroerend goed hebben ingebracht in de gemeenschap hun toebehorende van voor huwelijk, gelegen te STAD GENT, negentiende afdeling / Sint-Amandsberg, tweede afdeling; Een woonhuis op en met grond en aanhorigheden, staande en gelegen te 9040 Gent (Sint-Amandsberg), Schoolstraat 40/42. Volgens uittreksel uit de kadastrale legger, afgeleverd op tien december tweeduizend en twaalf en de eigendomstitel van eigenaars, is voormeld goed gekend als een huis, gelegen in de negentiende afdeling / SintAmandsberg, tweede afdeling, sectie C, nummer 899/02 S 4, voor een totale oppervlakte van honderd zevenentwintig vierkante meter (127 m2).
Uit een akte verleden voor ondergetekende, notaris Philippe DEFAUW, te Kortrijk, op 17 januari 2013, dragende volgende melding van registratie : « Tijdig aangeboden 2013/181/0868/N eerste kantoor der registratie te Kortrijk. Geregistreerd op 13.02.2013. Drie bladen nul renvooien. Boek 964 blad 41 vak 5. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25) De e.a. inspecteur a.i., (get.) Christelle De Graeve », blijkt dat : De heer CECAT, Walter Kamiel, geboren te Kortrijk op 16 november 1938, en zijn echtgenote mevrouw CAESTECKER, Denise Marcelle, geboren te Brugge op 18 februari 1938, samenwonend te 8500 Kortrijk, Wolvenstraat 11/A, hun bestaande huwelijkscontract hebben gewijzigd door inbreng van een onroerend goed toebehorende aan de heer Walter Cecat, welke de samenstelling van het gemeenschappelijk vermogen wijzigt, zonder wijziging noch vereffening van hun stelsel. VOOR GELIJKVORMIG Philippe Defauw, notaris.
ONTLEDEND
UITTREKSEL :
(get.) (9142)
Uit een akte verleden voor notaris Yves Lesseliers te Balen op 13 januari 2011 tussen de heer WILLEMS, Peter August Frans, geboren te Olmen op 04 september 1928, en zijn echtgenote mevrouw DRIES, Juliette Catharina Maria, geboren te Olmen op 24 maart 1935, wonende te Balen-Olmen, Veldstraat 56, blijkt : - dat zij gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand der gemeente Olmen op 30 mei 1956; - dat zij gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel bij gebreke aan huwelijkscontract; - dat zij het op hen toepasselijke stelsel hebben gewijzigd overeenkomstig artikel 1394 en volgende van het Burgerlijk Wetboek door ondermeer inbreng door de heer WILLEMS, Peter, in het gemeenschappelijk vermogen van onroerende goederen die hem persoonlijk toebehoorden, en door toevoeging van een bedingen betreffende de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers, (get.) Yves Lesseliers, notaris te Balen. (9143)
3. en toebedeling van deze gemeenschap aan de langstlevende of keuzebeding. VOOR ANALYTISCH UITTREKSEL : (get.) V. Daems, geassocieerd notaris te Zedelgem. (9140)
Bij akte verleden voor notaris Bart VAN DER MEERSCH te Bree op 22 februari 2013, geregistreerd te Bree op 25 februari 2013, boek 341, blad 68, vak 17, drie bladen, geen verzendingen, ontvangen : vijfentwintig euro (25 EUR), getekend, de e.a. Inspecteur a.i., M. Gijsen, hebben de heer VANDEVORST, Yves Leonie Theo, geboren te SintTruiden op 25 juni 1969 (rijksregister nummer 69.06.25 299-54), en zijn echtgenote, mevrouw WOUTERS, Pascale Jacqueline, geboren te Hüttental-Weidenau (Duitsland) op 21 september 1973 (rijksregister nummer 73.09.21 092-01), samenwonende te 3660 Opglabbeek, Droogstraat 35, hun huwelijkscontract gewijzigd. De echtgenoten Vandevorst-Wouters zijn aanvankelijk gehuwd onder het wettelijk stelsel bij ontstentenis van huwelijkscontract en hebben dit huwelijksvermogensstelsel tot op heden niet gewijzigd. Zij hebben bij voormelde akte verleden voor ondergetekende notaris Bart Van Der Meersch op 22 februari 2013 hun huwelijksstelsel gewijzigd zoals voorzien overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, door een inbreng door mevrouw Wouters, Pascale, in de huwelijksgemeenschap van onverdeelde aandelen van een eigen onroerend goed. Voor de echtgenoten Vandevorst-Wouters, (get.) BART VAN DER MEERSCH, notaris. (9141)
Bij akte wijziging huwelijkse voorwaarden, verleden voor notaris Frédéric Bauwens, te Haaltert, op 19 februari 2013, hebben de heer ROELANDT, Jozef Michel Odilon (geboren te Haaltert op 20.9.1950), en zijn echtgenote, mevrouw VAN DER BIEST, Françoise Celine (geboren te Nieuwerkerken op 6.1.1948), wonend te 9450 Haaltert, Muisstraat 34, hun huwelijksvermogenstelsel gewijzigd, met behoud van het wettelijk stelsel, door inbreng in de huwgemeenschap door heer Jozef Roelandt, van een woonhuis met aanhorigheden en grond te Haaltert, Stationsstraat 5. (Get.) Frédéric Bauwens, notaris. (9144)
Bij akte verleden voor Meester Bruno MARIENS, geassocieerd notaris te Kortenberg, op 13 februari 2013 werd het huwelijksstelsel van de heer LAMPROYE, Miquel, geboren te Leuven op zeven juli negentienhonderd eenennegentig, nationaal nummer 910707 257-38, en zijn echtgenote, mevrouw LUYCKX, Monika, geboren te Leuven op zeventien maart negentienhonderd zevenentachtig, nationaal nummer 870327 208-63, samenwonende te 3070 Kortenberg, Vogelenzangstraat 105, gewijzigd. Deze wijziging houdt in dat mevrouw LUYCKX inbreng gedaan heeft van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen, met behoud van het wettelijk huwelijksvermogensstelsel. Kortenberg, 6 maart 2013. VOOR ONTLEDEND UITTREKSEL : (get.) Bruno MARIENS, geassocieerd notaris te Kortenberg. (9145)
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Uittreksel uit akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, verleden op 20 december 2012 voor notaris Isabelle Verhaeghe te Middelkerke (Westende), tussen de heer COLMAN, Rudy Peter Johan Marie, en zijn echtgenote mevrouw MEESSCHAERT, Marie Christine Paulette, wonende te 8434 Middelkerke (Westende), Scholeksterlaan 1.
15299
Succession vacante Onbeheerde nalatenschap
Uit voormelde akte wijziging huwelijksvermogensstelsel de dato 20 december 2012 blijkt dat het huwelijksstelsel gewijzigd werd naar een stelsel van scheiding van goederen. (Get.) Isabelle Verhaeghe, notaris. (9146)
Bij akte tot wijziging van het huwelijksstelsel verleden voor notaris Tom Bogaert te Wilrijk (Antwerpen) op 04/03/2013 tussen de heer YIGIT, Erdal, geboren te Antwerpen op 28/01/1986, en zijn echtgenote mevrouw Gülin CORBACI, geboren te Dornbirn (Oostenrijk) op 29/10/1986, wonend te 2018 Antwerpen, Bestormingstraat 8, hebben de echtgenoten het wettelijk stelsel behouden, met volgende wijzigingen :
Tribunal de première instance de Liège
Par ordonnance du 28 février 2013, la Troisième Chambre du Tribunal de Première Instance de Liège a nommé Monsieur Léon LIGOT, avocat, domicilié à 4020 Liège, avenue du Luxembourg 15, en qualité de curateur de la succession de Monsieur DERUA, Joseph Maurice, né le 22 novembre 1939, domicilié à 4040 Herstal, rue Voie de Liège 38, et décédé le 28 novembre 2011. Toute personne concernée par cette succession est priée de contacter d’urgence le curateur. (Signé) L. LIGOT. (9150)
inbreng in het gemeenschappelijk vermogen door de heer Erdal Yigit van de gezinswoning invoering van een keuzebeding
Tribunal de première instance de Liège
uitsluiting der vruchten van de eigen goederen. Echtgenoten beroepen zich op de bepalingen voorzien in de wet van 18/07/2008 « tot wijziging van de wetgeving betreffende de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel zonder tussenkomst van de rechtbank ».
Par ordonnance du 26 février 2013, le Tribunal de Première Instance de Liège a déclaré vacante la succession de Madame Francine Laure GILMONT, née à Manage le 17 mai 1941, en son vivant domiciliée à 4350 REMICOURT, rue de Momalle 26, et décédée à Remicourt le 24 septembre 2012.
Voor de verzoekers, (get) Tom Bogaert, notaris te Antwerpen (Wilrijk). (9147)
Maître Claude SONNET, avocate à 4000 Liège, place Verte 13, a été désignée en qualité de curateur à ladite succession. Les créanciers et héritiers éventuels sont priés de se mettre en rapport avec le curateur dans les trois mois de la présente publication. (Signé) Claude Sonnet, avocate.
Ingevolge akte verleden voor notaris Guy Walraevens met standplaats te Herzele, op 13 februari 2013, geregistreerd te Zottegem op 15/02/2013, boek 517, blad 86, vak 10, ontvangen : 25 euro, getek. de e.a. insp. S. GILLIOEN, werd een wijziging van huwelijksvermogensstelsel opgemaakt op verzoek van de heer Van Den Eeckhaut, Geert, geboren te Etterbeek op 19 december 1968, en zijn echtgenote mevrouw Eeckhout, Leentje, geboren te Ukkel op 23 augustus 1968, wonend te 9420 Erpe-Mere, Egemstraat 68, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Erpe-Mere op 15 januari 1993, onder het wettelijk stelsel zonder huwelijkscontract. Het voormeld stelsel werd hierbij behouden. Herzele, 5 maart 2013.
(9151)
Tribunal de première instance de Nivelles
Nous, Christine PANIER, Présidente du Tribunal de Première Instance de Nivelles, assistée de Philippe TIELEMANS, greffier. Vu la requête qui précède déposée au greffe de ce tribunal et inscrite sous le n° 13/120/B, en date du 6 février 2013. Vu les pièces déposées à l’appui de celle-ci. Vu les articles 803bis du Code civil et 584 du Code judiciaire;
Voor analytisch uittreksel : (get.) Guy Walraevens, notaris. (9148)
La demande est recevable et fondée dans la mesure ci-après précisée. PAR CES MOTIFS. Recevons la demande et y faisons droit tel que précisé ci-dessous. Désignons Me Paul BLESIN, avocat dont le cabinet est établi à 1410 WATERLOO, chaussée de Bruxelles 103, en qualité d’administrateur provisoire à la succession de Mme DEVISCH, Liliane Simone Omérine, née à Tubize le 10 mai 1949, de son vivant domiciliée en dernier lieu à TUBIZE, rue d’Oisquercq 138, décédée à Wavre le 10 décembre 2012.
Er blijkt uit een akte verleden voor mij, Veronique Laloo, notaris te Herzele (Sint-Lievens-Esse) op 9 juli 2012, dat de heer HOFMAN, Hugo Petrus, geboren te Aalst op dertig januari negentienhonderd negenenzestig, en echtgenote mevrouw GOOSSENS, Anneken Lizette, geboren te Zottegem op twaalf mei negentienhonderd eenenzeventig, samenwonende te 9550 Herzele, Oudendries 70, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Herzele op 4 juli 1991, onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, een wijziging hebben aangebracht aan hun huwelijksstelsel door een inbreng in de gemeenschap van onder meer onroerende goederen te Herzele (Borsbeke), percelen bouwgrond gelegen aan de Holestraat, door de heer Hofman, voornoemd.
Disons que l’administrateur provisoire sera chargé de liquider la succession de Mme DEVISCH, Liliane Simone Omérine, précitée, avec les pouvoirs les plus étendus de gestion de ladite succession, en ce compris d’amener les héritiers à prendre attitude, de réaliser, si nécessaire, les effets dépendant de la succession du défunt et d’assurer le paiement aux différents créanciers des sommes qui leur sont dues.
Voor ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Veronique Laloo, te Herzele (Sint-Lievens-Esse).
Fait en notre cabinet, au palais de justice à Nivelles, place Albert Ier le 6 février 2013. (Signé) P. Blésin, avocat associé.
(Get.) Veronique Laloo, notaris te Herzele (Sint-Lievens-Esse). (9149)
(9152)
15300
MONITEUR BELGE — 14.03.2013 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
De vijfde kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, zetelend in burgerlijke zaken, heeft met beschikking van 1 maart 2013, Mr. Philippe CASIER, advocaat met kantoor te 8500 KORTRIJK, Louis Verweestraat 2, benoemd tot curator over de onbeheerde nalatenschap van MASURE, Marcel, destijds geboren te Gullegem op 26 mei 1923, laatst wonende te 8560 MOORSELE, Vrijestraat 61 en overleden te ROESELARE op 23 oktober 2001. De schuldeisers worden verzocht hun schuldvordering in te dienen bij de curator binnen de drie maanden na huidige publicatie. (9153)
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
De vijfde Kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, zetelend in burgerlijke zaken, heeft met beschikking van 1 maart 2013, Mr. Philippe CASIER, advocaat met kantoor te 8500 KORTRIJK, Louis Verweestraat 2, benoemd tot curator over de onbeheerde nalatenschap van VAN KEIRSBILCK, Maurits, destijds geboren te Wijtschate op 22 april 1937, laatst wonende te 8930 MENEN, Wilgenlaan 76/0001 en overleden te 9000 Gent op 13 maart 2012. De schuldeisers worden verzocht hun schuldvordering in te dienen bij de curator binnen de drie maanden na huidige publicatie. (9154)
Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. Conseiller général/Adviseur-generaal : A. VAN DAMME