MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
www.moniteur.be
www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 64
177e ANNEE
177e JAARGANG
VENDREDI 2 MARS 2007
VRIJDAG 2 MAART 2007
QUATRIEME EDITION
SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Finances et Service public fédéral Intérieur 25 FEVRIER 2007. — Arrêté royal modifiant l’AR/CIR 92 en matière de réduction d’impôt pour les dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie, p. 10533.
Service public fédéral Sécurité sociale
VIERDE EDITIE
INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Financiën en Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 25 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de belastingvermindering voor uitgaven voor beveiliging van een privéwoning tegen inbraak of brand, bl. 10533.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
2 FEVRIER 2007. — Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la « Caisse de Compensation pour Allocations familiales de la Centrale des Employeurs au Port d’Anvers », p. 10536.
2 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de « Compensatiekas voor Gezinsvergoedingen der Centrale der Werkgevers aan de Haven van Antwerpen », bl. 10536.
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
2 FEVRIER 2007. — Arrêté royal définissant la fonction de Directeur de l’Aide médicale et son champ d’application, p. 10541.
2 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot bepaling van de functie van Directeur Medische Hulpverlening en het toepassingsgebied ervan, bl. 10541.
8 FEVRIER 2007. — Arrêté royal fixant la date d’entrée en vigueur de l’article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé pour les aides-soignants, p. 10545.
8 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg voor de zorgkundigen, bl. 10545.
Service public fédéral Justice 27 FEVRIER 2007. — Arrêté royal fixant la date d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l’article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l’emploi des langues en matière judiciaire, p. 10545.
Federale Overheidsdienst Justitie 27 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bl. 10545.
138 pages/bladzijden
10530
MONITEUR BELGE − 02.03.2007 − Ed. 4 − BELGISCH STAATSBLAD
16 NOVEMBRE 2006. — Arrêté ministériel portant réglementation des indemnités de poste des agents du SPF Justice adjoint à un poste diplomatique ou exerc¸ ant une mission de longue durée à l’étranger, p. 10546.
Gouvernements de Communauté et de Région
16 NOVEMBER 2006. — Ministerieel besluit houdende regeling van de postvergoedingen van de ambtenaren van de FOD Justitie die toegevoegd worden aan een diplomatieke post of die een missie van lange duur in het buitenland vervullen, bl. 10546.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap
Autorité flamande
Vlaamse overheid
8 DECEMBRE 2006. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l’aide aux Fonds de Recherches industrielles en 2006 et 2007, p. 10555.
8 DECEMBER 2006. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de Industriële Onderzoeksfondsen in 2006 en 2007, bl. 10550.
15 DECEMBRE 2006. — Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de crédits entre des allocations de base en vertu de l’article 166 du décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2006, p. 10560.
15 DECEMBER 2006. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overschrijving van kredieten tussen basisallocaties ter uitvoering van artikel 166 van het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006, bl. 10559.
15 DECEMBRE 2006. — Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de crédits entre des allocations de base en vertu de l’article 166 du décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l’année budgétaire 2006, p. 10562.
15 DECEMBER 2006. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende overschrijving van kredieten tussen basisallocaties in uitvoering van artikel 166 van het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006, bl. 10561.
15 DECEMBRE 2006. — Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le règlement flamand relatif à l’assainissement du sol, p. 10570.
15 DECEMBER 2006. — Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, bl. 10563.
Région wallonne
Waals Gewest
Ministère de la Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
15 FEVRIER 2007. — Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour l’année 2007 la somme à attribuer au Fonds spécial de l’Aide sociale destinée aux C.P.A.S. des communes francophones de la Région wallonne, p. 10575.
Autres arrêtés Service public fédéral Intérieur Inspection générale de la police fédérale et de la police locale. Nominations, p. 10577. Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 10577. — Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p. 10579. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 23 FEVRIER 2007. — Arrêté ministériel portant démission et nomination de membres du conseil général de la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz, p. 10579.
Gouvernements de Communauté et de Région
15 FEBRUARI 2007. — Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, voor het jaar 2007, van het aan het ″Fonds spécial de l’Aide sociale″ (Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk Welzijn) toe te kennen bedrag dat bestemd is voor de O.C.M.W.’s van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest, bl. 10576.
Andere besluiten Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. Benoemingen, bl. 10577. Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 10577. — Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl. 10579. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 23 FEBRUARI 2007. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van de leden van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, bl. 10579.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 22 JANUARI 2007. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 mei 2006 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten met betrekking tot de erkenning en aanvaarding van de dienstverleners, bl. 10581. Bestuurszaken Lokale en provinciale besturen. Gemeentebedrijven, bl. 10582.
MONITEUR BELGE − 02.03.2007 − Ed. 4 − BELGISCH STAATSBLAD
10531
Economie, Wetenschap en Innovatie 12 JANUARI 2007. — Ministerieel besluit tot uitvoering van artikelen 11 en 12 van het ministerieel besluit van 29 oktober 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecolologieinvesteringen in het Vlaamse Gewest, bl. 10582. Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 9 FEBRUARI 2007. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 mei 2006 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten met betrekking tot de erkenning en aanvaarding van de dienstverleners, bl. 10605. Residentiële en Gespecialiseerde Zorg. Schorsing van een erkenning, bl. 10606. 12 FEBRUARI 2007. — Ministerieel besluit tot toekenning van een financiële tegemoetkoming aan kinderopvangvoorzieningen om een basisopleiding levensreddend handelen te volgen, bl. 10606. Leefmilieu, Natuur en Energie 31 JANUARI 2007. — Ministerieel besluit houdende oprichting van basis- en tussenoverlegcomités en samenstelling van de overheidsafvaardiging in het Beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie, bl. 10607. Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Monumenten en landschappen, bl. 10608. Région wallonne
Waals Gewest
Ministère de la Région wallonne Pouvoirs locaux, p. 10614. Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer
Ministère wallon de l’Equipement et des Transports 15 FEVRIER 2007. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d’agents qualifiés pour veiller à l’exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de transport en commun de Namur-Luxembourg, p. 10615.
15 FEBRUARI 2007. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden die moeten toezien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de transport en commun de Namur-Luxembourg″ (Openbare vervoermaatschappij Namen-Luxemburg), bl. 10616.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region Lokale Behörden, S. 10614. Wallonisches Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen 15. FEBRUAR 2007 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Benennung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die ″Société de transport en commun de Namur-Luxembourg″ (Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen, S. 10615.
Avis officiels
SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale
Officiële berichten
SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid
Sélection comparative d’attachés scientifiques - Agrotechnique (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le « Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Technologie en Voeding » de l’Administration flamande (ANV07015), p. 10617.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wetenschappelijke attachés - Agrotechniek (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Landbouwen Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Technologie en Voeding van de Vlaamse overheid (ANV07015), bl. 10617.
Sélection comparative d’attachés scientifiques - Qualité de produit et Innovation (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le « Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Technologie en Voeding » de l’Administration flamande (ANV07014), p. 10617.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wetenschappelijke attachés - Productkwaliteit en Innovatie (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Technologie en Voeding van de Vlaamse overheid (ANV07014), bl. 10617.
10532
MONITEUR BELGE − 02.03.2007 − Ed. 4 − BELGISCH STAATSBLAD
Sélection comparative d’attachés scientifiques - Croissance et Développement (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le « Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek » (ILVO) Unité Plante, à Melle (ANV07013), p. 10618.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wetenschappelijk attachés - Groei en Ontwikkeling (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Plant, te Melle (ANV07013), bl. 10618.
Sélection comparative de webarchitects (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour l’Institut national géographique (ANG06034), p. 10619.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige webarchitecten (m/v) (niveau A) voor het Nationaal Geografisch Instituut (ANG06034), bl. 10619.
Sélection comparative d’attachés scientifiques - Culture et Environnement (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le « Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek » (ILVO) Unité Plante, à Merelbeke (ANV07012), p. 10620.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wetenschappelijk attachés - Teelt en Omgeving (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) - Eenheid Plant, te Merelbeke (ANV07012), bl. 10620.
Sélection comparative de collaborateurs techniciens (m/f) (niveau C), d’expression française, pour l’Institut belge des Services postaux et des Télécommunications (IBPT) (AFE07801), p. 10620.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige techniciens (m/v) (niveau C) voor het Belgisch Instituut voor Posterijen en Telecommunicatie (BIPT) (ANE07801), bl. 10620.
Service public fédéral Finances Loterie Nationale. Loterie à billets appelée ″7″, p. 10621. — Loterie Nationale. Loterie à billets appelée ″13″, p. 10621.
Federale Overheidsdienst Financiën Nationale Loterij. Loterij met biljetten ″7″ genaamd, bl. 10621. — Nationale Loterij. Loterij met biljetten ″13″ genaamd, bl. 10621. Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een administrateur-generaal voor het O.P.Z.-Geel. Beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Tweede oproep. Verlenging van datum kandidaatstelling, bl. 10622.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 10624 à 10666.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 10624 tot bl. 10666.
10533
MONITEUR BELGE — 02.03.2007 − Ed. 4 — BELGISCH STAATSBLAD
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2007 — 1001
[C − 2007/03072]
25 FEVRIER 2007. — Arrêté royal modifiant l’AR/CIR 92 en matière de réduction d’impôt pour les dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l’article 14531, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006; Vu l’AR/CIR 92;
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2007 — 1001
[C − 2007/03072]
25 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de belastingvermindering voor uitgaven voor beveiliging van een privéwoning tegen inbraak of brand (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid artikel 14531, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 15 et 20 décembre 2006;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën gegeven op 15 en 20 december 2006;
Vu l’accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 december 2006;
Vu l’urgence motivée par le fait :
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit :
— que l’article 15 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 insérant l’article 14531 du Code des impôts sur les revenus 1992 est applicable aux dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie à partir de l’exercice d’imposition 2008;
— dat artikel 15 van de programmawet (I) van 27 december 2006, dat het artikel 14531 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 invoegt, van toepassing is op de uitgaven gedaan met het oog op de beveiliging van een privé-woning tegen inbraak of brand vanaf het aanslagjaar 2008;
— que le présent arrêté contient les mesures d’exécution de l’article 15 précité et qu’il s’indique, afin d’assurer la sécurité juridique, que l’entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 15;
— dat het huidig besluit de uitvoeringsmaatregelen van het voornoemd artikel 15 bevatten en dat het past, teneinde de rechtszekerheid te waarborgen, dat de inwerkingtreding identiek is aan die van het genoemde artikel 15;
— que cet arrêté doit également être porté à la connaissance des personnes intéressées dans les plus brefs délais;
— dat dit besluit eveneens zo spoedig mogelijk ter kennis moet worden gebracht van de betrokken personen;
— qu’il doit donc être pris d’urgence;
— dat het dus dringend moet worden getroffen;
Vu l’avis n° 42.077/2 du Conseil d’Etat, donné le 15 janvier 2007, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Gelet op het advies nr. 42.077/2 van de Raad van State gegeven op 15 januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur,
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. Dans le chapitre Ier de l’AR/CIR 92, il est inséré une section XXV undecies, comprenant les articles 6315 à 6318, rédigée comme suit :
Artikel 1. In het hoofdstuk 1 van het KB/WIB 92 wordt een afdeling XXV undecies ingevoegd, omvattende de artikelen 6315 tot 6318, opgesteld als volgt :
« Section XXV undecies – Réduction pour les dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie (Code des impôts sur les revenus 1992, article 14531)
« Afdeling XXV undecies – Vermindering voor uitgaven voor beveiliging van een privé-woning tegen inbraak en brand (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14531)
Art. 6315.- Les dépenses relatives à la sécurisation des habitations contre le vol ne sont prises en considération pour la réduction d’impôt que si elles sont reprises dans une des catégories suivantes :
Art. 6315.- De uitgaven voor de beveiliging van privé-woningen tegen inbraak worden in aanmerking genomen voor zover ze zijn opgenomen in één van de volgende categorieën :
a) les dépenses relatives à la fourniture et au placement d’éléments de fac¸ ade retardateurs d’intrusion suivants :
a) de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van de volgende inbraakvertragende gevelelementen :
1° le vitrage spécifique retardateur d’intrusion; 2° les systèmes de sécurisation pour les portes, fenêtres, volets, portes de garage, coupoles, fenêtres de toiture, soupiraux et barrières comme les serrures de sécurité, les verrous de sécurité et les entrebâilleurs;
1° specifiek inbraakwerend glas; 2° beveiligingssystemen voor deuren, ramen, luiken, garagepoorten, lichtkoepels, dakvensters, keldergaten en hekken zoals veiligheidssloten, slotbeveiligingssystemen, grendelbeveilingssystemen en kierstandhouders;
10534
MONITEUR BELGE — 02.03.2007 − Ed. 4 — BELGISCH STAATSBLAD 3° gepantserde deuren;
3° les portes blindées; b) les dépenses relatives à la fourniture et au placement des systèmes d’alarme et les composants reliés au système d’alarme, visés à l’article er 1 , § 4, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, et relatives aux frais inhérents à la gestion des alarmes par une centrale d’alarme autorisée dans le cadre de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière;
b) de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van alarmsystemen en de componenten ervan, bedoeld in het artikel 1, § 4, van de Wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, en betreffende de kosten die gepaard gaan met het beheer van alarmen door een in het kader van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, vergunde alarmcentrale;
c) les dépenses relatives à la fourniture et au placement de caméras équipées d’un système d’enregistrement.
c) de uitgaven betreffende de levering en plaatsing van een camerasysteem uitgerust met een registratiesysteem.
Les prestations liées aux dépenses reprises à l’alinéa 1er doivent être réalisées par une personne qui, au moment de la conclusion de la convention pour les travaux à exécuter, est enregistrée comme entrepreneur conformément à l’article 401 du Code des impôts sur les revenus 1992.
De dienstverrichtingen betreffende de uitgaven vermeld in het eerste lid, moeten worden uitgevoerd door een persoon die, op het ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst voor de uit te voeren werken, overeenkomstig artikel 401 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 geregistreerd is als aannemer.
Outre la condition visée à l’alinéa 2, les prestations liées aux dépenses reprises à l’alinéa 1er, b, pour ce qui concerne le placement d’un système d’alarme, doivent être réalisées par une entreprise de sécurité agréée conformément à la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, et, pour ce qui concerne la gestion d’alarme, ces prestations doivent être assurées par une centrale d’alarme autorisée dans le cadre de cette même loi.
Naast de voorwaarde bedoeld in het tweede lid, moeten de dienstverrichtingen betreffende de uitgaven vermeld in het eerste lid, b, worden uitgevoerd, wat de plaatsing van een alarmsysteem betreft, door een overeenkomstig de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid erkende beveiligingsonderneming, en moeten, wat het alarmbeheer betreft, deze dienstverrichtingen worden verzekerd door een in het kader van dezelfde wet vergunde alarmcentrale.
Art. 6316.- Les dépenses relatives à la sécurisation des habitations contre l’incendie ne sont prises en considération pour la réduction d’impôt que si elles sont reprises dans une des catégories suivantes :
Art. 6316.- De uitgaven voor de beveiliging van privé-woningen tegen brand worden in aanmerking genomen voor zover ze zijn opgenomen in één van de volgende categorieën :
a) les dépenses relatives à la fourniture et au placement d’extincteurs à eau avec additif de 6 kg ou extincteurs à poudre polyvalente de 6 kg, conformes à la série des normes NBN EN 3 « Extincteurs d’incendie portatifs », en ce compris l’extincteur placé pour l’extinction automatique en chaufferie fonctionnant au mazout;
a) de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van waterblussers met additief van 6 kg of polyvalente poederblussers van 6 kg, conform de reeks normen NBN EN 3 « Draagbare blustoestellen », met inbegrip van het blustoestel dat wordt geplaatst voor het automatisch blussen in verwarmingslokalen op stookolie;
b) les dépenses relatives à la fourniture et au placement de portes résistantes au feu « une demi-heure » installées :
b) de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van deuren met een brandweerstand van « een half uur » geplaatst :
1° entre le garage et l’habitation;
1° tussen de garage en de woning;
2° du côté intérieur de la cuisine;
2° aan de binnenkant van de keuken;
3° entre la partie nocturne et diurne de l’habitation;
3° tussen het slaap en woongedeelte van de woning;
4° du côté intérieur du local chaufferie.
4° aan de binnenkant van het verwarmingslokaal.
Les prestations liées aux dépenses reprises à l’alinéa 1er doivent être réalisées par un entrepreneur enregistré comme à l’article 6315, alinéa 2.
De dienstverrichtingen betreffende de uitgaven vermeld in het eerste lid moeten worden uitgevoerd door een geregistreerde aannemer zoals in artikel 6315, tweede lid.
Outre la condition visée à l’alinéa 2, les prestations liées aux dépenses reprises à l’alinéa 1er, b, doivent être réalisées conformément à la réglementation en vigueur en matière de prévention contre l’incendie et l’explosion.
Naast de voorwaarde bedoeld in het tweede lid, moeten de dienstverrichtingen betreffende de uitgaven vermeld in het eerste lid, b, worden uitgevoerd conform de geldende reglementering inzake de preventie van brand en ontploffing.
Art. 6317.- L’entrepreneur ou l’entreprise visé aux articles 6315 et 6316 garantit la bonne conformité des travaux sur la base des éléments figurant à l’annexe IIter.
Art. 6317.- De aannemer of onderneming bedoeld in artikelen 6315 en 6316 garandeert de conformiteit van de werken op basis van de elementen die voorkomen in bijlage IIter.
A cette fin, la facture délivrée par l’entrepreneur enregistré ou l’entreprise agréée, ou son annexe, doit :
Ten dien einde moet de door de geregistreerde aannemer of erkende onderneming uitgereikte factuur, of de bijlage ervan :
a) préciser l’habitation où s’effectuent les travaux;
a) de woning aangeven waar de werken worden uitgevoerd;
b) contenir la formule suivante :
b) de volgende formule bevatten : 15
16
« Attestation en application de l’article 63 et/ou de l’article 63 de l’AR/CIR 92 concernant les travaux exécutés visés à l’article 14531 du Code des impôts sur les revenus 1992 Je soussigné…, atteste que : — … (reprendre, par mesure, les mentions exigées par l’annexe IIter de l’AR/CIR 92)
« Verklaring met toepassing van artikel 6315 en/of artikel 6316 van het KB/WIB 92 betreffende de uitgevoerde werken die zijn bedoeld in artikel 14531 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Ik, ondergetekende….., bevestig dat : — … (per maatregel de vermeldingen overnemen dien worden opgelegd door bijlage IIter van het KB/WIB 92)
—…
—…
… (date)
… (datum)
… (nom)
… (naam)
… (signature) . »
… (handtekening). »
MONITEUR BELGE — 02.03.2007 − Ed. 4 — BELGISCH STAATSBLAD
10535
Art. 6318.- § 1er. Le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de l’article 14531 du Code précité doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances :
Art. 6318.- § 1. De belastingplichtige die het voordeel vermeld in artikel 14531 van het genoemde Wetboek vraagt, moet de volgende documenten ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden :
— les factures relatives aux fournitures et aux prestations qui sont à l’origine des dépenses visées à l’article 14531 du même Code;
— de facturen betreffende de leveringen en de prestaties die aan de basis liggen van de uitgaven bedoeld in artikel 14531 van hetzelfde Wetboek;
— la preuve du paiement des sommes figurant sur ces factures. § 2. Outre la condition visée au § 1er, le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de l’article 14531 du Code précité, pour ce qui concerne la fourniture et le placement d’un système de caméras équipées d’un système d’enregistrement, mentionnés à l’article 6315, alinéa 1er, c, doit tenir à la disposition du Service Public Fédéral Finances, l’original ou une copie de l’attestation prouvant que le système a été déclaré auprès de la commission de protection de la vie privée, telle que visée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel. » Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l’exercice d’imposition 2008. Art. 3. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 25 février 2007.
ALBERT
— het betalingsbewijs van de bedragen die voorkomen op die facturen. § 2. Naast de voorwaarde bedoeld in § 1, moet de belastingplichtige die het voordeel van de bepalingen van artikel 14531 van het voornoemd Wetboek vraagt, wat de levering en plaatsing van een camerasysteem uitgerust met een registratiesysteem bedoeld in artikel 6315, eerste lid, c, betreft, het origineel of een kopie van het attest dat bewijst dat het systeem werd aangegeven bij de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, zoals bedoeld door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden. » . Art. 2. Dit besluit treedt in werking vanaf aanslagjaar 2008. Art. 3. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Onze Vice-Eerste en Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 25 februari 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Notes
Nota’s
(1) Références au Moniteur belge : Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. Loi-programme (I) du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006 – troisième édition. Lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. AR/CIR 92 – Arrêté royal du 27 août 1993 d’exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. Programmawet (I) van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 – derde editie. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. KB/WIB 92 – Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Annexe à l’arrêté royal du 25 février 2007 modifiant l’AR/CIR 92 en matière de réduction d’impôt pour les dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie
Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de belastingvermindering voor uitgaven voor beveiliging van een privé-woning tegen inbraak of brand
Annexe IIter à l’AR/CIR 92 Mentions obligatoires à faire figurer sur la facture relative aux dépenses énumérées à l’article 14531 du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie (AR/CIR 92, articles 6315 à 6318). Mesure 1 : Sécurisation contre le vol A. En ce qui concerne les dépenses relatives à la fourniture et au placement d’éléments de fac¸ ade retardateurs d’intrusion : 1° en ce qui concerne les systèmes de sécurisation pour les portes, fenêtres, volets, portes de garage, coupoles, fenêtres de toiture, soupiraux et barrières : l’entrepreneur enregistré atteste que les systèmes de sécurisation et leur placement assurent ou renforcent de manière significative la résistance des éléments de fac¸ ade de l’habitation de sorte à garantir une résistance minimale de trois minutes à des tentatives d’effraction réalisées à l’aide des outils suivants : un tournevis, des pinces et une cale.
Bijlage IIter van het KB/WIB 92 Vermeldingen die verplicht moeten voorkomen op de factuur betreffende de uitgaven opgesomd in artikel 14531 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het beveiligen van een woning tegen diefstal of brand (KB/WIB 92, artikelen 6315 tot 6318). Maatregel 1 : Beveiliging tegen diefstal A. Aangaande de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van inbraakvertragende gevelelementen : 1° betreffende de beveiligingssystemen voor deuren, ramen, luiken, garagepoorten, licht-koepels, dakvensters, keldergaten en hekken : de geregistreerde aannemer bevestigt dat de beveiligingssystemen en de plaatsing ervan daadwerkelijk de weerstand verzekeren of versterken van de gevelelementen van de woning zodat een minimale weerstand wordt gewaarborgd van drie minuten aan de inbraakpogingen die worden uitgevoerd met behulp van volgende instrumenten : een schroevendraaier, een tang en een wig.
10536
MONITEUR BELGE — 02.03.2007 − Ed. 4 — BELGISCH STAATSBLAD
Afin de garantir la résistance des éléments de fac¸ ade installés, l’entrepreneur enregistré peut se référer à la classe 2 des prénormes européennes ENV 1627 à 1630 ou à tout autre document prescripteur garantissant le même niveau de performance en termes de résistance à l’effraction en attendant la parution des futures normes européennes EN 1627 à 1630. L’entrepreneur enregistré pourra alors se référer à la classe 2 de ces dernières normes afin de garantir la résistance à l’effraction des éléments de fac¸ ade installés; 2° en particulier, en ce qui concerne le vitrage spécifiquement retardateur d’intrusion : l’entrepreneur enregistré atteste que le vitrage a au moins un côté feuilleté (placé à l’intérieur) conforme à la classe P4A de la norme européenne EN 356. Le vitrage doit être placé selon les directives de la NBN S 23-002 (STS 38) ou selon les instructions des fabricants de verre. B. En ce qui concerne les dépenses relatives à la fourniture et au placement des systèmes d’alarme et les composants reliés au système d’alarme : l’entreprise de sécurité agréée atteste que le matériel installé est certifié selon le label de qualité INCERT ou selon une norme de qualité équivalente présentée par le secteur des entreprises de sécurité. C. En ce qui concerne les frais inhérents à la gestion des alarmes : la centrale d’alarme autorisée atteste du raccordement du système d’alarme par la signature d’une convention écrite. Mesure 2 : Sécurisation contre l’incendie En ce qui concerne les dépenses relatives aux portes résistant au feu « une demi-heure » : l’entrepreneur enregistré atteste que celles-ci sont placées sur la base d’un procès verbal d’essai, dont tous les détails sont respectés. L’essai est réalisé conformément à la NBN 713-020 « Résistance au feu des éléments de construction » ou EI1 30 selon la NBN EN 13501-2 « Classement au feu des produits de construction et des éléments de bâtiment – Partie 2 : classement à partir de données des essais de résistance au feu, service de ventilation exclus ». Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 février 2007 modifiant l’AR/CIR 92 en matière de réduction d’impôt pour les dépenses faites en vue de sécuriser une habitation contre le vol ou l’incendie.
Om de weerstand van de geïnstalleerde gevelelementen te waarborgen, kan de geregistreerde aannemer refereren aan de klasse 2 van de Europese voornormen ENV 1627 tot 1630 of elk ander voorgeschreven document dat hetzelfde prestatieniveau waarborgt in termen van inbraakwerendheid in afwachting van de publicatie van de toekomstige Europese normen EN 1627 tot 1630. De geregistreerde aannemer zal naar deze laatste normen kunnen refereren om de weerstand van de geïnstalleerde gevelelementen te waarborgen; 2° in het bijzonder, betreffende het specifiek inbraakwerend glas : de geregistreerde aannemer bevestigt dat het glas minstens een gelaagde kant heeft (geplaatst aan de binnenkant) conform met de klasse P4A van de Europese norm EN 356. Het glas moet worden geplaatst volgens de richtlijnen van de norm NBN S 23-002 (STS 38) of volgens de instructies van de glasfabrikanten. B. Aangaande de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van alarmsystemen en de componenten ervan : de erkende beveiligingsonderneming bevestigt dat het geïnstalleerde materieel wordt gecertifieerd volgens het kwaliteitslabel INCERT of volgens een gelijkaardige kwaliteitsnorm voorgesteld door de sector van de veiligheidsondernemingen. C. Betreffende de kosten die gepaard gaan met het alarmbeheer : de vergunde alarmcentrale bevestigt de aansluiting van het alarmsysteem door het ondertekenen van een schriftelijke overeenkomst. Maatregel 2 : Beveiliging tegen brand Aangaande de uitgaven betreffende de deuren met een brandweerstand van « een half uur » : de geregistreerde aannemer bevestigt dat deze geplaatst zijn op basis van een proefprocesverbaal, waarvan alle details worden gerespecteerd. De proef is uitgevoerd volgens NBN 713-020 « Brandweerstand van bouwelementen » of EI1 30 volgens NBN EN 13501-2 « Brandclassificatie van bouwproducten en bouwdelen - Deel 2 : classificatie gebruik makend van gegevens van brandweerstandsproeven met uitsluiting van producten voor gebruik in ventilatiesystemen ». Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 februari 2007 tot wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de belastingvermindering voor uitgaven voor beveiliging van een privé-woning tegen inbraak of brand.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse zaken, P. DEWAEL
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2007 — 1002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C − 2007/22263]
2 FEVRIER 2007. — Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la « Caisse de Compensation pour Allocations familiales de la Centrale des Employeurs au Port d’Anvers »
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
N. 2007 — 1002
[C − 2007/22263]
2 FEBRUARI 2007. — Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de « Compensatiekas voor Gezinsvergoedingen der Centrale der Werkgevers aan de Haven van Antwerpen » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l’article 26, alinéa 3;
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 26, derde lid;
Vu la décision de l’assemblée générale statutaire de la « Caisse de Compensation pour Allocations familiales de la Centrale des Employeurs au Port d’Anvers » du 12 juin 2006;
Gelet op de beslissing van de statutaire algemene vergadering van de « Compensatiekas voor Gezinsvergoedingen der Centrale der Werkgevers aan de Haven van Antwerpen » van 12 juni 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est approuvée la modification des statuts de la « Caisse de Compensation pour Allocations familiales de la Centrale des Employeurs au Port d’Anvers », telle qu’adoptée par décision de son assemblée générale statutaire du 12 juin 2006.
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De wijziging van de statuten van de « Compensatiekas voor Gezinsvergoedingen der Centrale der Werkgevers aan de Haven van Antwerpen », aangenomen bij beslissing van zijn statutaire algemene vergadering van 12 juni 2006, wordt goedgekeurd.
MONITEUR BELGE — 02.03.2007 − Ed. 4 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l’exécution du présent arrêté.
10537
Art. 2. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 2007.
Gegeven te Brussel, 2 februari 2007.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, R. DEMOTTE
De Minister van Sociale Zaken, R. DEMOTTE
BIJLAGE « KINDERBIJSLAGFONDS CEPA VZW ″ Brouwersvliet 33, bus 7, te 2000 Antwerpen Ondernemingsnummer: 0404.759.521 STATUTEN TITEL I. — Rechtsvorm - Naam - Zetel - Doel - Duur Rechtsvorm en naam Artikel 1. De vereniging heeft de rechtsvorm van een vereniging zonder winstoogmerk, afgekort « VZW ». Zij draagt de naam « Kinderbijslagfonds Cepa VZW ». Zetel Art. 2. De maatschappelijke zetel van de vereniging is gevestigd te 2000 Antwerpen, Brouwersvliet 33, bus 7, in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. Doel Art. 3. De vereniging heeft tot doel de gezinsbijslag overeenkomstig de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor werknemers uit te keren. Duur Art. 4. De vereniging is aangegaan voor onbepaalde tijd. Behoudens de gerechtelijke ontbinding kan zij ten allen tijde worden ontbonden bij beslissing van de algemene vergadering. TITEL II. — Leden Aantal Art. 5. Het aantal leden van de vereniging mag niet minder bedragen dan drie (3). Het aantal aangesloten werkgevers mag niet minder bedragen dan vijftig (50). De aangesloten werkgevers moeten gezamenlijk minstens drieduizend (3 000) personen tewerkstellen. Toetreding Art. 6. Elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon die onder toepassing van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor werknemers valt, die gevestigd is binnen het Belgische grondgebied en die niet bij een ander kinderbijslagfonds uitgesloten werd wegens tekortkoming aan zijn verplichtingen, kan lid worden. Ontslag - Uitsluiting - Overlijden Art. 7. Het lidmaatschap eindigt door ontslag indien het lid de aansluitingsovereenkomst beëindigt. Het ontslag dient per aangetekend schrijven gegeven te worden. De werkgever die zijn ontslag indient is verplicht een opzeggingstermijn van dertig (30) dagen in acht te nemen die begint te lopen de dag zelf dat de raad van bestuur de aangetekende ontslagbrief ontvangt. Dit ontslag heeft uitwerking op het einde van het kalenderkwartaal in de loop waarvan de opzeggingstermijn eindigt. Het lid mag zijn ontslag niet indienen binnen de vier (4) jaar na zijn aansluiting. Het lidmaatschap eindigt eveneens indien de raad van bestuur beslist het lid uit te sluiten. De leden kunnen uitgesloten worden wegens : — het niet-naleven van de statuten of de reglementen van inwendige orde; — het nalaten of weigeren om de noodzakelijke informatie en/of bijstand te verschaffen teneinde een correcte berekening en betaling te verzekeren van de uitkeringen bepaald bij de wetgeving betreffende de kinderbijslag voor werknemers aan het door haar leden tewerkgestelde of laatstelijk tewerkgesteld personeel; — het niet-betalen van de aanvullende bijdrage bedoeld in artikel 94, § 8, van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.